21.04.2013 Views

Vocabulari dels noms - Curs Superior de Valencià

Vocabulari dels noms - Curs Superior de Valencià

Vocabulari dels noms - Curs Superior de Valencià

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Hipocorístics per sufixació<br />

És el mecanisme més productiu <strong>de</strong> formació d’hipocorístics:<br />

a) El sufix més usat és –et, –eta. Masculins: Carlets, Miquelet (o Micalet),<br />

Nelet, Rafelet, Vicentet (o Viçantet). Femenins: Angeleta, Antonieta,<br />

Candi<strong>de</strong>ta, Clareta, Doloretes, Isabelet o Isabeleta, Llucieta, Marieta, Neleta,<br />

Pilareta, Pureta, Roseta, Tereseta, Toneta, Vicenteta (o Viçanteta).<br />

b) Menys usat però molt peculiar <strong>de</strong>l valencià és el sufix –iu, quasi sempre aplicat<br />

a <strong>noms</strong> femenins: Carmiu, Conxiu, Conxiues, Empariues, Isabeliu, Mariu,<br />

Puriu. Però a vega<strong>de</strong>s també a masculins: Gonçaliu, Tomasiu.<br />

c) Fa dèca<strong>de</strong>s tingué una certa vitalitat el sufix –ico, –ica: Pepico, Pepica,<br />

Tonico, Tonica, Vicentico, Vicentica.<br />

LEGISLACIÓ SOBRE NOMS DE PERSONA<br />

Art. 54 <strong>de</strong> la Llei <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1957, <strong>de</strong>l Registre Civil<br />

102<br />

A N N E X I I<br />

En la inscripció s’expressarà el nom que es dóna al nadó, però no podran consignar-s’hi<br />

més d’un nom compost, ni més <strong>de</strong> dos simples.<br />

Que<strong>de</strong>n prohibits els <strong>noms</strong> que objectivament perjudiquen la persona, així<br />

com els diminutius o variants familiars i col·loquials que no hagen adquirit<br />

substantivitat, els que en facen confusa la i<strong>de</strong>ntificació i els que induïsquen en<br />

conjunt a error quant al sexe.<br />

No es pot imposar al nadó un nom que duga un <strong><strong>de</strong>ls</strong> germans, si no és que<br />

haguera mort, ni tampoc la seua traducció usual a una altra llengua.<br />

A petició <strong>de</strong> la persona interessada o <strong>de</strong>l seu representant legal, l’encarregat<br />

<strong>de</strong>l Registre substituirà el seu nom propi per l’equivalent onomàstic en qualsevol<br />

<strong>de</strong> les llengües espanyoles.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!