20.04.2013 Views

LLINATGES PEGOLINS DELS SEGLES XVI I XVII (A) - Aldea Global

LLINATGES PEGOLINS DELS SEGLES XVI I XVII (A) - Aldea Global

LLINATGES PEGOLINS DELS SEGLES XVI I XVII (A) - Aldea Global

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>LLINATGES</strong> <strong>PEGOLINS</strong> <strong>DELS</strong> <strong>SEGLES</strong> <strong>XVI</strong> I <strong>XVI</strong>I<br />

(A)<br />

Josep Vicens Pascual<br />

Quan el 2006 es va publicar una “Relació alfabètica de cognoms pegolins (1533-<br />

1666)” 1 , semblava que seria la definitiva d’aquell període, però a l’hora d’informatitzar<br />

les dades vaig observar que apareixien llinatges nous i també més notícies dels que ja<br />

tenia registrats. Per això, i amb la provisionalitat que tots els afers tenen, però amb<br />

l’esperança que siga una passa més en els estudis de la història local, inicie una altra<br />

descripció de llinatges pegolins d’aquella època, tanmateix ara amb més detalls sobre<br />

cadascun d’ells.<br />

El segle <strong>XVI</strong>, exactament l’any 1533, és el començament dels registres de la parròquia<br />

de Pego que malauradament no tenen continuïtat ja que s’observen salts cronològics<br />

així i tot gràcies a ells podem seguir les petjades dels llinatges i les famílies que hi<br />

habitaven. El gros del treball hi pertany, però tenim altres referències, com llistes de<br />

persones pegolines, que són més puntuals i que serveixen per contrastar la informació<br />

de l’arxiu parroquial; aquestes relacions són: la primera de 1479 2 , la segona de 1488 3 i<br />

la darrera de 1646 4 , i també altres informacions ja publicades.<br />

La llargària del conjunt fa necessari fragmentar aquesta descripció en parts, aquesta<br />

primera s’inicia amb noms de família que comencen per la primera lletra de l’abecedari<br />

i seguint l’ordre alfabètic.<br />

Abarques: Cognom d’una dona que apareix com a mare d’una xiqueta batejada el 1634<br />

i de la qual no sabem l’origen ni tenim cap altre més document, d’igual manera tampoc<br />

sabem res més del seu marit.<br />

Abaxador (variant Aboxador): Cognom que també és d’una dona que apareix a<br />

primeries del segle <strong>XVI</strong>I com a padrina dues vegades, tampoc hi trobem continuacions.<br />

Agost: És el cognom d’un home de Dénia que es casa amb una pegolina el 1604 i que<br />

probablament viuran allí perquè no apareix cap més Agost a la vila durant tot el segle<br />

<strong>XVI</strong>I.<br />

Ahuir (variants Aguir, Aguira, Ahuira, Auir, Gauir, Haguir, Hahuir): Als registres<br />

parroquials hi ha cent persones amb aquest cognom, vuitanta el porten de primer i la<br />

resta de segon. El portador del cognom més antic és Francesc Ahuir, propietari d’un<br />

1<br />

Vicens Morant, Neus - Vicens Pascual, Josep, Festes Pego 2006, p. 24-32.<br />

2<br />

Almela, Joan Miquel, “Els mudèjars de la vall de Pego, primera part”, Festes Pego, 2006, p. 19-23.<br />

A.H.N. Osuna, ligall 758-2-1, 1735. Venda judicial de Pego de 1479.<br />

3<br />

Martí Oltra, Javier, La vila de Pego a les acaballes de l'edat mitjana, Carta de poblament de Pego 1279<br />

Propietaris de cases.<br />

4<br />

“Repertori de les Certificacions del numero de les cases dels pobles del Regne de Valencia"<br />

Generalidad, Arxiu del Regne de València, Veïns 1646, Generalidad, 4827.


forn el 1488, segons resa la nòmina de pegolins d’aquell any. Els batejats més antics<br />

que el porten són Jaume Ahuir fill de Jaume i Pere Ahuir fill de Pere, el 1534. D’entre<br />

persones amb aquest cognom de les quals se’n destaca algun tret hi ha: Guillem Ahuir,<br />

d’ofici ferrer, que va treballar arreglant les portes del Portal de les Barreres 5 . Joan<br />

Ahuir, de professió fuster que està casat amb Rafela Sastre amb cinc fills batejats de<br />

1593 a 1603. Un altre Joan Ahuir que consta és ferrer 6 . Vicent Ahuir, també fuster i es<br />

va casar amb Anna Bataller el 1594, del matrimoni dels quals només coneixem un fill.<br />

Albalat: Cognom que pertany a una dona, natural de Catamarruc (baronia de Planes),<br />

que es casa el 1657 amb un xic, Pere Gràcia, que sembla de La Font d’En Carròs, i que<br />

dos anys després batejaran una filla.<br />

Albelda: És portat per dos homes que s’estableixen a Pego , el primer, de l’any 1583, és<br />

d’Alzira i es casa a Pego, però no apareix més cap informació sobre ell, això pot donar a<br />

entendre que viuran a Alzira. Sobre el segon no s’assigna la seua procedència i és pare<br />

d’un xiquet batejat el 1613.<br />

Alberola (variant Alberuela): El tenen com a primer cognom nou persones i com a<br />

segon sis, és el primer dels dos membres d’un matrimoni, Domingo i Jerònima que<br />

bategen una filla el 1615. També el porta el cirurgià Pere Alberola (una volta escrit<br />

Alberuela) i les seues tres filles, dues de les quals moren albats 7 , el 1626. També hi ha<br />

una criada seua que és soterrada el 1631, que podria ser la mateixa persona que va ser<br />

criada de Mossen Jaume Vives, nascuda el 1598 i batejada el 8 de noviembre de 1610. I<br />

encara apareix un altre Pere Alberola el 1607 com a pare de l’esposa de la boda, que no<br />

sembla, per l’edat, el cirurgià anteriorment esmentat. No s’assenyala d’on vénen les<br />

persones que porten aquest llinatge.<br />

Albinyana: És el cognom del rector del Ràfol d’Almúnia que va certificar que no hi<br />

havia impediment per celebrar la boda entre un parroquià de Sanet i una pegolina, l’any<br />

1659.<br />

Alcaide: Pertany a Antoni Alcaide, ermità i sacristà, que intervé divuit vegades com a<br />

testimoni de bodes de 1623 a 1650. I encara apareix després, segons fonts de Josep<br />

Martínez Rondan 8 , com a principal beneficiari d’unes misses per la seua ànima l’any<br />

1716. Tampoc consta la seua procedència.<br />

Alcait: És el cognom d’Àngela, una dona d’origen morisc, casada amb Joan Bai, també<br />

morisc, i mare d’una xica que es casa el 1627.<br />

Alcaras (variant Alcarais): Primerament l’any 1578 es bateja un xiquet amb el cognom<br />

d’Alcarays. Ja al segle <strong>XVI</strong>I hi ha un Francesc Alcaras, natural de Dénia, que es casa<br />

5 Martínez Rondan, Josep, “Diccionari biogràfic pegolí”, Festes Pego 1988.<br />

6 Martínez Rondan, Josep, “Diccionari biogràfic pegolí”, Festes Pego 1988.<br />

7 Criatures mortes abans de tenir ús de raó.<br />

8 Martínez Rondan, Josep, fitxes mecanografiades inèdites i també “Diccionari biogràfic pegolí”, Festes<br />

Pego 1988.


amb una filla del conegut notari Cristòfor Tena i que uns dies després apareix com a<br />

padrí d’un bateig i ja no el veiem més en cap registre de l’arxiu<br />

Alemany (variant femenina Alemanya): Cognom que trobem durant el segle <strong>XVI</strong>I, als<br />

anys cinquanta, i sembla que de persones d’origen mallorquí encara que no es diga<br />

explicitament en les inscripcions s’hi pot deduir per les relacions familiars. Així hi ha<br />

tres individus amb aquest cognom, dos que intervenen en unes esposalles: Elisabet<br />

Alemany que va ser la dona anterior de qui es casa i Jaume Alemany, un dels dos<br />

testimonis de la boda. I el tercer és Margarida Alemany i de Roig que intervé com a<br />

padrina d’un bateig.<br />

Alentado (amb les variants: Atalantado, Dalantado, Delantado, Talantado): Nom de<br />

família d’origen morisc, sobre el qual tenim una referència primerenca de Miquel<br />

Delantado cap de família que representa a Benumeia en la presa de possessió de la vall<br />

de Pego per part de Carles de Borja en l’any 1596 9 . A l’arxiu parroquial apareixen un<br />

total de nou persones amb aquest nom de família, primerament una dona, Esperança<br />

Alentado, cristiana nova, natural de Benumeia possiblement emparentada amb<br />

l’anterior, que viu a casa la viuda de Jaume Muntanyana i que es casa el 1626 amb Joan<br />

Moquedem també cristià nou que viu en casa de Miquel Sanchis. El 1627 hi apareix<br />

Jeroni Alentado Potaires també natural de Benumeia i habitant de Pego com a contraent<br />

en una boda entre ell i Tomasa Bai Alcait natural i habitant de Pego, els quals batejaran<br />

quatre fills els anys 1628, 130, 1632 i 1635 que faran continuar la nissaga. El 1628 hi<br />

trobem Joan Alentado, com a testimoni d’una boda entre fills de moriscos expulsats del<br />

regne el 1609.<br />

Alfonso: El 1643 es bateja un xiquet, fill de Cristòfor Alfonso i Maria Senabre, que<br />

havia estat batejat en casa perquè perillava la seua vida, al qual seguiran dos fills més,<br />

els anys 1646 i 1649, aquests sense incidències remarcables.<br />

Aliaga: Amb aquesta variant apareix el cognom de Joana Anna, mare d’un batejat, el<br />

1632. Però en el bateig d’una filla, dos anys després, consta com a Joana Ana Diago i<br />

no hi ha cap altra inscripció que puga resoldre el dubte del llinatge autèntic.<br />

Alminyana: És el llinatge d’un ferrer que segurament no vivia a Pego i que, segons el<br />

Llibre de comptes de l'Hospital de 1537-1703, féu uns ferros i claus per a l'Hospital 10 el<br />

1549.<br />

Almunia: El porten quatre individus, el primer és el doctor Joan Almunia rector, que va<br />

nàixer a Biar segons Josep Martínez Rondan 11 , el doctor va exercir el càrrec al davant<br />

de la rectoria pegolina durant trenta anys, des del 1629 fins el 1659 i redacta, amb dades<br />

minses i cal·ligrafia poc acurada, i apareix en més de 235 inscripcions dels llibres de la<br />

9 Almela Cots, Joan-Miquel, “De Mudèjars a moriscos i l’expulsió definitiva”, Festes Pego, 2008, p.12.<br />

10 Martínez Rondan, Josep, L'Hospital de Pego, Apèndix 5, p. 129.<br />

11 Martínez Rondan, Josep, Preguem germans, rectorologi de l’església de l’Assumpció, Comunitats<br />

cristianes de Pego, Nadal de 1977.


parroquial, sobre ell diu la Historia de la Villa de Pego 12 En lo añy 1644, entrá lo añy en<br />

divendres, era Retor de la Parroquial de la present Vila de Pego, Mosen Joan de Almunia, Prebere, Doctor en<br />

Theologia, molt bon Prebere, cuidadós de sos parroquians, home molt intelijent,… El segon, de nom Jaume,<br />

és el padrí del bateig d’una de les bessones, Joana, que es fa l’any 1629, el primer any<br />

que el doctor Joan Almunia està a la rectoria, cosa que fa sospitar que seria un germà<br />

seu, i després ja no apareix més. El tercer, de nom Vicent, intervé com a testimoni de<br />

dues bodes, la primera pel febrer i l’altra pel juliol de 1655, encara és rector de Pego<br />

Joan Almunia i també podría ser familiar seu. El quart és el ciutadà Nadal Almunia que<br />

fa de padrí el 1659 en un bateig d’una xiqueta filla de cristians nous.<br />

Alomar: És el nom de família de mossèn Miquel Alomar, capellà que va exercir de<br />

vicari a la parroquial pegolina de juny a octubre de 1618, abans apareix com a vicari de<br />

Xàbia perquè hi ha una certificatòria signada per ell per a una boda celebrada el 23 de<br />

setembre de 1613.<br />

Alos (variant femení Alosa): El primer Alos que coneixem és el d’un pobre que està a<br />

l’Hospital de Pego el 1551 segons consta al llibre de comptes de l’Hospital 13 . Després<br />

apareix Beatriu Alos que, casada amb Antoni Alzina, té dues filles. I finalment<br />

Esperança Alos, unida amb Joan Baptista Volta, sembla originària de Dénia per la<br />

responsiva que s’adjunta.<br />

Altamir (variant femenina Altamira): Altamira és el nom de família de Pedro Altamira<br />

esposat amb Anna Marca (variant femení de March), que bateja una filla el 1589. I fra<br />

Francisco Altamir de l’ordre de Sant Francesc que, amb llicència del doctor Joan<br />

Almunia rector, va batejar a la parròquia del 14 al 22 de juliol de 1631. Sembla que no<br />

tinga relació amb la família anterior.<br />

Alzina (variants Alcina, Alsina, Halzina, Olcina, Olzina, Holzina): Cognom molt estés<br />

a Pego, el porten en aquest període mes de dues-centes vint-i-set persones, centcinquanta<br />

de primer i la resta de segon. El primer documentat és Antoni Alzina de la<br />

llista de 1479. A l’arxiu parroquial el primer Alzina el porta Bertomeu, pare d’una<br />

xiqueta batejada el 1533. De persones amb aquest cognom i que s’assenyale algún tret,<br />

trobem a Vicent Alzina que era fuster el 1627. Un fill, albat encara, de Joan Alzina que<br />

va morir ofegat el 1639. Aquest Joan Alzina podria ser l’obrer de vila esmentat el 1644<br />

en el quadernet que va escriure Lluis Joan Cendra de Pintor, notari de professió, i que es<br />

ressenya al llibre Historia de la villa de Pego ...eren obrers Jaume Cambrils Sastre y Joan Alcina.. . 14 .<br />

Hi ha un Miquel Alzina, citat al llibre de Josep Martínez Rondan 15 com a administrador<br />

el 1608 i un altre majordom el 1645.<br />

12 Sastre Ferrando, D. Bernardino, presbítero - Giner Pascual, D. Manuel - García Bañuls, D. José - Alcina<br />

Sala, D. José Mª, Historia de la villa de Pego, Escrita en colaboración, Pego, 1924, Imp. de Francisco<br />

Cuquerella, Calle San Antonio, 15. p. 104-105-106.<br />

13 Martínez Rondan, Josep, L'Hospital de Pego, p. 131, (Llibre de comptes de l'Hospital 1537-1703).<br />

14 Sastre Ferrando, D. Bernardino, presbítero - Giner Pascual, D. Manuel - García Bañuls, D. José - Alcina<br />

Sala, D. José Mª, Historia de la villa de Pego, Escrita en colaboración por, Pego, 1924, Imp. de<br />

Francisco Cuquerella, Calle San Antonio, 15, p. 105.<br />

15 Martínez Rondan, Josep, L'Hospital de Pego, p. 118 i 119.


Amador: És el cognom del vicari de Xàbia que intervé en la boda d’un pegolí i una<br />

xabienca el gener de 1654.<br />

Ambro: El porta la mare d’un batejat el 1659, possiblement d’origen francés.<br />

Amoros: Cognom que pertany a una persona que va exercir el càrrec d’hospitaler el<br />

1625 segons el llibre esmentat 16 .<br />

Amer: Pertany a un xic descendent dels moriscos, natural d’Ebo, que de molt menut<br />

vivia a Oliva i que es casa amb una pegolina també descendent dels expulsats el 1609.<br />

Ameret: Cognom també d’origen morisc que porta Esperança Ameret, mare de l’esposa<br />

de la boda entre Pere Bai Moquedem i Maria Milleni Ameret que es va celebrar el 1626.<br />

Amut: També segurament d’origen morisc, portat pel pare d’un batejat el 1612 encara<br />

que a la partida no assenyala l’origen.<br />

Andres: Hi ha dues persones, la primera és Joana o Elisabet Joana Andres que viu<br />

durant el segle <strong>XVI</strong>I. La segona, Miquel Andres natural de Planes, testimoni de la boda<br />

de 1613 entre Pere Llorens natural de Planes i Esperança Ahuir de Pego.<br />

Anglada: El té una dona d’origen menorquí que està inscrita tres vegades a l’arxiu,<br />

primerament com la mare de l’esposa d’una boda de 1619, entre un francès i la seua<br />

filla, torna a aparéixer com a comare d’una filla de Nostra Senyora (pares desconeguts)<br />

el 1620 i finalment com a mare d’una criatura l’any següent.<br />

Anso: (variant femení Ansona) Aquest llinatge només apareix al segle <strong>XVI</strong>,<br />

concretament el 1537 i el 1538, i el porta una dona amb el nom d’Angela, padrina de<br />

tres batejos.<br />

Aparici: Nom de família d’un home de València que apareix en unes esposalles perquè<br />

va ser marit anterior d’una dona que es casa a Pego el 1606, el qual tenia l’ofici de<br />

tauleger o encarregat d'una taula o oficina de cobrances i de canvis.<br />

Araez: mossen Martí Araez no apareix en cap document de cerimònies eclesiàstiques<br />

però sí en la visita de 1587 com a posseidor d’un benifet 17 [17].<br />

Aranda: És el cognom d’una dona, de nom Isabel, que apareix casada amb Miquel Cots<br />

i amb set fills de 1602 a 1617, també com a padrina d’una criatura morisca que<br />

segurament es va quedar de criada en sa casa. I encara és esmentada el 1632 com a<br />

mare de l’esposa d’una boda.<br />

Arandiga: Cognom que porta un home, de nom Antoni, que apareix com a pare de la<br />

criatura que es bateja el 1607.<br />

16 Martínez Rondan, Josep, L'Hospital de Pego, Apèndix 4, p. 127.<br />

17 Martínez Rondan, Josep, “Diccionari biogràfic pegolí”, Festes Pego 1988.


Arbona: Antoni Arbona casat amb Antonina Vicens, tots dos de Mallorca, bategen un<br />

fill a la parroquial pegolina quan acaben de domiciliar-se a la vall de Gallinera.<br />

Segurament aquest fill es casa amb Marcela Dominguis i vint-i-un anys després bategen<br />

una criatura.<br />

Arcis: Llinatge que porten tretze persones, quatre de les quals com a primers i la resta<br />

de segons, les que el porten de primer són tres dones i el pare d’una d’elles, així Rafela<br />

Arcis va batejar una filla el 1588 i dos fills els anys 1595 i 1598. La segona és Jerònima<br />

Arcis, filla de Joan Arcis, que casada el 1594 batejarà un fill el 1595 i una filla el 1598.<br />

La darrera és Margarida Arcis que primerament apareix de padrina el 1595 i després es<br />

casa el 1610 i bateja un total de quatre fills.<br />

Arel (de): Carlos de Arel es casa el 1568 amb Joana Cardona, probablement ell és<br />

foraster i es casa amb una pegolina.<br />

Arnau: Joan Arnau, habitant de Murla, es casa el 1608 amb Joaquima Cendra, i viuran<br />

al poble del marit, encara que cinc anys després ell aparega com a testimoni d’una altra<br />

boda.<br />

Arnell (de): Domingo de Arnell és pare d’una xiqueta batejada el 1624 i s’afegeix que<br />

és natural del Regne d’Aragó i s’afirma que la xiqueta és exorcitzada per haver estat<br />

batejada a l’hora del naixement per perill de mort.<br />

Arques (de): Pedro de Arques ministre, casat amb Beatriu Torres, és el pare d’un nen<br />

batejat el 1588.<br />

Audi: Hi ha una estirp de persones que porten aquest cognom, primerament Cosme<br />

Audi que es casa el 1623, boda en què es marca el seu origen denier, la seua muller,<br />

Joana Blai, segurament és filla d’immigrants mallorquins de la repoblació, el 1625 té un<br />

fill i finalment és compare d’una xiqueta batejada el 1646. Un fill de l’anterior, de nom<br />

Cosme Tomas, es casa amb Francesca Ferrer i del matrimoni dels quals van nàixer tres<br />

descendents.<br />

Avellana: El porta una dona natural de València que es casa amb un repoblador<br />

mallorquí, el 1611.<br />

Avellar: És la forma escrita més usual de totes les variants gràfiques (Avellan, Aguilar,<br />

Avella, Denbires, Denbues, Ambuesa) que porta Elisabet Joana, dona de Pere Joan Mir<br />

obrer de vila i de l’església nova 18 , la qual apareix en els registres parroquials de 1602 a<br />

1634, mare d’una llarga família de nou fills, un dels quals, Joan Baptista continuarà<br />

l’ofici i la tasca de son pare.<br />

Ayala: és el llinatge de frare Gaspar que va ser rector de la vall d’Ebo el 1595 i de la<br />

vall de Gallinera, el 1600 i 1601, segons consta en anotacions baptismals del registre<br />

parroquial de Pego.<br />

18 Mir, Pere Joan, obrer de vila. Continuador de les obres de l'Església parroquial que comença Joan<br />

Cambra, del qui fou procurador en la seua absència, segons Martínez Rondan, Josep, fitxes<br />

mecanografiades inèdites.


Aynat: Primerament hi ha un Jaume Aynat natural de la Font d’en Carròs que viu a<br />

Pego, casat amb Josepa Donat també d’aquella vila, que és pare d’una xica que s’esposa<br />

el 1616 a Pego amb Jeroni Tamarit, del matrimoni del qual apareixen vuit fills al<br />

registre. El 1658 apareix una altra dona amb el cognom Aynat que fa de padrina d’un<br />

xiquet que va rebre els exorcismes en haver estat batejat en casa per necessitat per la<br />

comare Rafela Perez. I la darrera persona que porta aquest cognom és una altra xica de<br />

la Font d’en Carròs del 1659 i que es casa amb un pegolí.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!