libreto: La italiana en Argel - La Arcadia Jerez

libreto: La italiana en Argel - La Arcadia Jerez libreto: La italiana en Argel - La Arcadia Jerez

arcadiajerez.com
from arcadiajerez.com More from this publisher
20.04.2013 Views

elVira, Zulma, Haly Son briachi tutti quanti . muSTaFÀ Questo scorno a Mustafà? SCHiaVi Chi avrà cor di farsi avanti trucidato alfin cadrà . muSTaFÀ Sposa mia; non più Italiane . Torno a te . Deh! mi perdona . . . elVira, Zulma, Haly Amorosa, docil, buona, vostra moglie ognor sarà . iSaBella, linDoro, TaDDeo Andiamo, padroni, possiamo contenti lasciar queste arene . Timor, nè periglio per noi più non v’ha . elVira, Zulma, Haly, muSTaFÀ Buon viaggio, stian bene, potete contenti lasciar queste arene . Timor, nè periglio per voi più non v’ha . TuTTi La bella Italiana venuta in Algeri insegna agli amanti gelosi ed alteri, che a tutti, se vuole, la Donna la fa . FINE DELL’OPERA . elVira, Zulma, Haly Están todos borrachos . TeaTro VillamarTa 90 muSTaFÁ ¿Esta humillación a Mustafá? eSClaVoS El que se atreva a dar un paso muerto aquí caerá . muSTaFÁ Esposa mía, no más italianas . Vuelvo a ti . ¡Oh! perdóname . elVira, Zulma, Haly Cariñosa, dócil y buena vuestra esposa siempre será . iSaBella, linDoro, TaDDeo Vamos compañeros alegres podemos abandonar estas costas . Ningún peligro debemos temer ya . elVira, Zulma, Haly, muSTaFÁ Buen viaje, que os vaya bien, alegres podéis abandonar estas costas . Ningún peligro debéis temer ya . ToDoS La hermosa italiana que llegó a Argel enseñó a los amantes celosos y arrogantes que una mujer, si lo quiere, se las puede jugar . FIN DE LA ÓPERA

selección discográfica SeleCCiÓn DiSCoGrÁFiCa Los intérpretes van consignados en el siguiente orden: Mustafá, Elvira, Zulma, Haly, Lindoro, Isabella, Taddeo, a continuación orquesta, coro, director musical y sello discográfico . En las grabaciones en DVD se añade el director de escena . CD 1951 . Abramov, Sakharova, Matjiusina, Tikonov, Nikitin, Dolukhanova, Zakharov . Orquesta Filarmónica de Moscú, Coro de la Radio de la URSS, Samuel Samosud . Melodija . 1954 . Petri, Sciutti, Masini, Campi, Valletti, Simionato, Cortis . Orquesta y Coro del Teatro alla Scala de Milán, Carlo Maria Giulini . EMI . 1957 . Petri, Gary Falachi, Palombini, Meucci, Misciano, Berganza, Bruscantini . Orquesta Sinfónica y Coro de la RAI de Milán, Nino Sanzogno . GOP . (grabación en vivo) 1963 . Corena, Tavolaccini, Truccato Pace, Montarsolo, Luigi Alva, Berganza, Panerai . Orquesta y Coro del Maggio Musicale Fiorentino, Silvio Varviso . Decca . 1974 . Montarsolo, Guglielmi, Zannini, Romero, Benelli, Valentini Terrani, Dara . Orquesta y Coro del Teatro alla Scala de Milán, Claudio Abbado . Myto (grabación en vivo) 1975 . Montarsolo, Guglielmi, Zannini, Rinaldi, Alva, Horne, Dara . Orquesta y Coro del teatro alla Scala de Milán, Claudio Abbado . Myto (grabación en vivo) 1976 . Bruscantini, Palacios-Rossi, Caputi, Mariotti, Benelli, Valentini Terrani, Dara . Orquesta de la Staatskapelle Dresde, Coro de la Deutschen Staatsoper de Dresde, Gary Bertini . Acanta . 1979 . Ganzarolli, Bima, Rizzi, Corbelli, Araiza, Valentini Terrani, Dara . Cappella Coloniensis, Coro de la West- Deutscher-Rundfunk de Colonia, Gabriele Ferro . CBS-Sony . 1980 . Ramey, Battle, Foti, Zaccaria, Palacio, Horne, Trimarchi . I Solisti Veneti, Coro Filarmónico de Praga, Claudio Scimone . Erato . 1987 . Raimondi, Pace, Gonda, Corbelli, Leopardo, Baltsa, Dara . Orquesta Filarmónica de Viena, Coro de la Ópera de Viena, Claudio Abbado . Deutsche Grammophon . 1997 . Del Carlo, Takova, Polverelli, Chausson, Gimenez, Larmore, Corbelli . Orquesta de Cámara de Lausana, Coro del Grand Théâtre de Ginebra, Jesus López-Cobos . Teldec . 2006 . Vinco, Bargnesi, Lo Monaco, Esposito, Mironov, Pizzolato, de Simone . Orquesta del Teatro Comunale de Bolonia, Coro de Cámara de Praga, Donato Renzetti . Dynamic . 2001 . Terfel, Hampson, Shtoda, Pieczonka, Röschmann, Diadkova, Doufexis, Facini, Mee, Kotcherga . Orquesta Filarmónica de Berlín, Coro de la Radio de Berlín, Claudio Abbado . Deutsche Grammophon .

elVira, Zulma, Haly<br />

Son briachi tutti quanti .<br />

muSTaFÀ<br />

Questo scorno a Mustafà?<br />

SCHiaVi<br />

Chi avrà cor di farsi avanti<br />

trucidato alfin cadrà .<br />

muSTaFÀ<br />

Sposa mia; non più Italiane .<br />

Torno a te . Deh! mi perdona . . .<br />

elVira, Zulma, Haly<br />

Amorosa, docil, buona,<br />

vostra moglie ognor sarà .<br />

iSaBella, linDoro, TaDDeo<br />

Andiamo, padroni,<br />

possiamo cont<strong>en</strong>ti<br />

lasciar queste ar<strong>en</strong>e .<br />

Timor, nè periglio<br />

per noi più non v’ha .<br />

elVira, Zulma, Haly, muSTaFÀ<br />

Buon viaggio, stian b<strong>en</strong>e,<br />

potete cont<strong>en</strong>ti<br />

lasciar queste ar<strong>en</strong>e .<br />

Timor, nè periglio<br />

per voi più non v’ha .<br />

TuTTi<br />

<strong>La</strong> bella Italiana<br />

v<strong>en</strong>uta in Algeri<br />

insegna agli amanti<br />

gelosi ed alteri,<br />

che a tutti, se vuole,<br />

la Donna la fa .<br />

FINE DELL’OPERA .<br />

elVira, Zulma, Haly<br />

Están todos borrachos .<br />

TeaTro VillamarTa 90<br />

muSTaFÁ<br />

¿Esta humillación a Mustafá?<br />

eSClaVoS<br />

El que se atreva a dar un paso<br />

muerto aquí caerá .<br />

muSTaFÁ<br />

Esposa mía, no más <strong>italiana</strong>s .<br />

Vuelvo a ti . ¡Oh! perdóname .<br />

elVira, Zulma, Haly<br />

Cariñosa, dócil y bu<strong>en</strong>a<br />

vuestra esposa siempre será .<br />

iSaBella, linDoro, TaDDeo<br />

Vamos compañeros<br />

alegres podemos<br />

abandonar estas costas .<br />

Ningún peligro<br />

debemos temer ya .<br />

elVira, Zulma, Haly, muSTaFÁ<br />

Bu<strong>en</strong> viaje, que os vaya bi<strong>en</strong>,<br />

alegres podéis<br />

abandonar estas costas .<br />

Ningún peligro<br />

debéis temer ya .<br />

ToDoS<br />

<strong>La</strong> hermosa <strong>italiana</strong><br />

que llegó a <strong>Argel</strong><br />

<strong>en</strong>señó a los amantes<br />

celosos y arrogantes<br />

que una mujer, si lo quiere,<br />

se las puede jugar .<br />

FIN DE LA ÓPERA

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!