libreto: La italiana en Argel - La Arcadia Jerez

libreto: La italiana en Argel - La Arcadia Jerez libreto: La italiana en Argel - La Arcadia Jerez

arcadiajerez.com
from arcadiajerez.com More from this publisher
20.04.2013 Views

di portar torcia e lampion . E se manco al giuramento più non abbia un pel sul mento . Io qui giuro e scongiuro Pappataci Mustafà . i PaPPaTaCi Bravo, ben: così si fa . linDoro Qua la mensa . (si porta un tavolino con vivande e bottiglie) iSaBella Ad essa siedano Kaimakan e Pappataci . i PaPPaTaCi Lascia pur che gli altri facciano: tu qui mangia, bevi e taci . Questo è il rito primo e massimo della nostra società . (il coro parte) TaDDeo, muSTaFÀ Buona cosa è questa qua . iSaBella Or si provi il candidato . (a Lindoro) Caro . . . linDoro Cara . . . muSTaFÀ Ehi! . . . che cos’è? TaDDeo Tu non fai quel ch’hai giurato! Or t’insegno . Bada a me . TeaTro VillamarTa 86 haré de carabina . Y si falto a mi juramento me quede sin pelos en la barba . Aquí lo juro y lo conjuro Pappataci Mustafá . loS PaPPaTaCi Estupendo, bien, así se hace . linDoro Traed la mesa . (traen una mesita llena de manjares y bebidas) iSaBella Que se sienten a ella el Caimacán y el Pappataci . loS PaPPaTaCi Ignora lo que hagan los demás: tu come, bebe y calla . Esta es la primera y más importante regla de nuestra sociedad . (sale el coro) TaDDeo, muSTaFÀ Esto es cosa buena . iSaBella Póngase a prueba al candidato . (a Lindoro) Querido . . . linDoro Querida . . . muSTaFÁ ¡Eh! . . . ¿qué ocurre? TaDDeo ¡No cumples tu juramento? Te enseñaré . Mírame .

iSaBella Vieni o caro . TaDDeo Pappataci . (mangia di gusto senza osservar gli altri) linDoro Io t’adoro . TaDDeo Mangia e taci . muSTaFÀ Basta, basta . Ora ho capito . Saper far meglio di te . Aver capito, saper far meglio di te . linDoro, TaDDeo (fra sè) Che babbeo, che scimunito! me la godo per mia fè . iSaBella Così un vero Pappataci tu sarai da capo a piè, così un vero Pappataci resterai da capo a piè . Sc e n a XV (comparisce un vascello, che s’accosta alla loggia con marinari, e schiavi Europei, che cantano in coro) SCHiaVi, marinari Son l’aure seconde, son placide l’onde, tranquille son l’onde . Su presto salpiamo: non stiam più a tardar . iSaBella Ven querido . la iTaliana en arGel 87 TaDDeo Pappataci . (come con fruición sin fijarse en los demás) linDoro Te adoro . TaDDeo Come y calla . muSTaFÁ Basta, basta, ya comprendo . Sabré hacerlo mejor que tú . He comprendido, sabré hacerlo mejor que tú . linDoro, TaDDeo (para sí) ¡Qué idiota, qué memo! A fe mía, como me divierto . iSaBella Así serás un auténtico Pappataci de pies a cabeza, Así te convertirás en un auténtico Pappataci de pies a cabeza . eS c e n a XV (aparece un barco que se acerca al muelle con marineros y esclavos europeos, que cantan a coro) eSClaVoS, marineroS Los vientos son favorables, la mar está en calma, tranquila la marea . Vamos, zarpemos deprisa no nos demoremos más .

iSaBella<br />

Vi<strong>en</strong>i o caro .<br />

TaDDeo<br />

Pappataci .<br />

(mangia di gusto s<strong>en</strong>za osservar gli altri)<br />

linDoro<br />

Io t’adoro .<br />

TaDDeo<br />

Mangia e taci .<br />

muSTaFÀ<br />

Basta, basta . Ora ho capito .<br />

Saper far meglio di te .<br />

Aver capito,<br />

saper far meglio di te .<br />

linDoro, TaDDeo<br />

(fra sè)<br />

Che babbeo, che scimunito!<br />

me la godo per mia fè .<br />

iSaBella<br />

Così un vero Pappataci<br />

tu sarai da capo a piè,<br />

così un vero Pappataci<br />

resterai da capo a piè .<br />

Sc e n a XV<br />

(comparisce un vascello, che s’accosta alla<br />

loggia con marinari, e schiavi Europei, che<br />

cantano in coro)<br />

SCHiaVi, marinari<br />

Son l’aure seconde,<br />

son placide l’onde,<br />

tranquille son l’onde .<br />

Su presto salpiamo:<br />

non stiam più a tardar .<br />

iSaBella<br />

V<strong>en</strong> querido .<br />

la iTaliana <strong>en</strong> arGel 87<br />

TaDDeo<br />

Pappataci .<br />

(come con fruición sin fijarse <strong>en</strong> los demás)<br />

linDoro<br />

Te adoro .<br />

TaDDeo<br />

Come y calla .<br />

muSTaFÁ<br />

Basta, basta, ya compr<strong>en</strong>do .<br />

Sabré hacerlo mejor que tú .<br />

He compr<strong>en</strong>dido,<br />

sabré hacerlo mejor que tú .<br />

linDoro, TaDDeo<br />

(para sí)<br />

¡Qué idiota, qué memo!<br />

A fe mía, como me divierto .<br />

iSaBella<br />

Así serás un auténtico Pappataci<br />

de pies a cabeza,<br />

Así te convertirás <strong>en</strong> un auténtico<br />

Pappataci de pies a cabeza .<br />

eS c e n a XV<br />

(aparece un barco que se acerca al muelle<br />

con marineros y esclavos europeos, que<br />

cantan a coro)<br />

eSClaVoS, marineroS<br />

Los vi<strong>en</strong>tos son favorables,<br />

la mar está <strong>en</strong> calma,<br />

tranquila la marea .<br />

Vamos, zarpemos deprisa<br />

no nos demoremos más .

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!