libreto: La italiana en Argel - La Arcadia Jerez

libreto: La italiana en Argel - La Arcadia Jerez libreto: La italiana en Argel - La Arcadia Jerez

arcadiajerez.com
from arcadiajerez.com More from this publisher
20.04.2013 Views

Ah! Se pietà di desta il mio periglio, il mio tenero amor, se parlano al tuo core patria, dovere e onore, dagli altri apprendi a mostrarti Italiano; e alle vicende della volubil sorte una donna t’insegni ad esser forte . Pensa alla patria, e intrepido il tuo dover adempi: vedi per tutta Italia rinascer gli esempi d’ardir e di valor . (a Taddeo) Sciocco! Tu ridi ancora? vanne, mi fai dispetto . (a Lindoro) Caro, ti parli in petto amore, dovere, onor, amici in ogni evento . . . SCHiaVi iTaliani Andiam . Di noi ti fida . iSaBella Vicino è già il momento . . . SCHiaVi iTaliani Dove ti par ci guida . iSaBella se poi va male il gioco . . . SCHiaVi iTaliani L’ardir trionferà . iSaBella Qual piacer! Fra pochi istanti rivedrem le patrie arene . (fra sè) Nel periglio del mio bene coraggiosa amor mi fa . TeaTro VillamarTa 82 ¡Ah! Si en ti despierta piedad el peligro que corro, mi tierno amor habla a tu corazón de patria, deber y honor, de los demás aprende a mostrarte como un verdadero italiano y ante los avatares del voluble destino deja que una mujer te enseñe a ser fuerte . Piensa en la patria e intrépido cumple con tu deber: mira como por toda Italia resurgen los ejemplos de coraje y de valor . (a Taddeo) ¡Necio! ¿aún te ríes? lárgate que me irritas . (a Lindoro) Querido, deja que a tu corazón hablen el amor, el deber, el honor, amigos, pase lo que pase . . eSClaVoS iTalianoS Vamos . Confía en nosotros . iSaBella El momento se acerca . . . eSClaVoS iTalianoS Condúcenos adonde quieras . iSaBella si las jugada sale mal . . . eSClaVoS iTalianoS El valor triunfará . iSaBella ¡Qué alegría! Dentro de poco veremos de nuevo las costas de la patria . (para sí) El amor me inspira valor cuando pienso en el peligro que amenaza a mi bien amado .

SCHiaVi iTaliani Quanto vaglian gl’Italiani al cimento si vedrà . (partono tutti meno Taddeo) Sc e n a XII Recitativo TaDDeo Che bel core ha costei! Chi avria mai detto che un sì tenero affetto portasse al suo Taddeo? . . . Far una trama, corbellar un Bey, arrischiar tutto per esser mia . . . muSTaFÀ (entrando) Kaimakan . . . TaDDeo Signor? muSTaFÀ Tua nipote dov’è? TaDDeo Sta preparando quello ch’è necessario per far la cerimonia . Ecco il suo schiavo, che qui appunto ritorna, e ha seco il coro de’ Pappataci . muSTaFÀ E d’onorarmi dunque la bella ha tanta fretta? TaDDeo È’ l’amor che la sprona . muSTaFÀ Oh, benedetta . la iTaliana en arGel 83 eSClaVoS iTalianoS Lo que valen los italianos afrontando el peligro se verá . (se van todos excepto Taddeo) eS c e n a XII Recitativo TaDDeo ¡Qué corazón tan noble tiene! ¿Quién hubiera pensado que albergase tan tiernos sentimientos hacia su Taddeo? . . . Urdir un plan, burlarse de un Bey, arriesgarlo todo por ser mía . . . muSTaFÁ (entrando) Caimacán . . . TaDDeo ¿Señor? muSTaFÁ ¿Dónde está tu sobrina? TaDDeo Está preparando todo lo necesario para la ceremonia . Aquí llega su esclavo acompañado por el coro de Pappataci . muSTaFÁ ¿Tanta prisa por honrarme tiene la beldad? TaDDeo El amor le da alas . muSTaFÁ ¡Oh! ¡Bendita sea!

SCHiaVi iTaliani<br />

Quanto vaglian gl’Italiani<br />

al cim<strong>en</strong>to si vedrà .<br />

(partono tutti m<strong>en</strong>o Taddeo)<br />

Sc e n a XII<br />

Recitativo<br />

TaDDeo<br />

Che bel core ha costei! Chi avria mai detto<br />

che un sì t<strong>en</strong>ero affetto<br />

portasse al suo Taddeo? . . . Far una trama,<br />

corbellar un Bey, arrischiar tutto<br />

per esser mia . . .<br />

muSTaFÀ<br />

(<strong>en</strong>trando)<br />

Kaimakan . . .<br />

TaDDeo<br />

Signor?<br />

muSTaFÀ<br />

Tua nipote dov’è?<br />

TaDDeo<br />

Sta preparando quello ch’è necessario<br />

per far la cerimonia .<br />

Ecco il suo schiavo, che qui appunto ritorna,<br />

e ha seco il coro de’ Pappataci .<br />

muSTaFÀ<br />

E d’onorarmi dunque la bella ha tanta fretta?<br />

TaDDeo<br />

È’ l’amor che la sprona .<br />

muSTaFÀ<br />

Oh, b<strong>en</strong>edetta .<br />

la iTaliana <strong>en</strong> arGel 83<br />

eSClaVoS iTalianoS<br />

Lo que val<strong>en</strong> los italianos<br />

afrontando el peligro se verá .<br />

(se van todos excepto Taddeo)<br />

eS c e n a XII<br />

Recitativo<br />

TaDDeo<br />

¡Qué corazón tan noble ti<strong>en</strong>e! ¿Quién hubiera<br />

p<strong>en</strong>sado que albergase tan tiernos<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos hacia su Taddeo? . . . Urdir un plan,<br />

burlarse de un Bey, arriesgarlo todo<br />

por ser mía . . .<br />

muSTaFÁ<br />

(<strong>en</strong>trando)<br />

Caimacán . . .<br />

TaDDeo<br />

¿Señor?<br />

muSTaFÁ<br />

¿Dónde está tu sobrina?<br />

TaDDeo<br />

Está preparando todo lo necesario<br />

para la ceremonia .<br />

Aquí llega su esclavo acompañado<br />

por el coro de Pappataci .<br />

muSTaFÁ<br />

¿Tanta prisa por honrarme ti<strong>en</strong>e la beldad?<br />

TaDDeo<br />

El amor le da alas .<br />

muSTaFÁ<br />

¡Oh! ¡B<strong>en</strong>dita sea!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!