libreto: La italiana en Argel - La Arcadia Jerez
libreto: La italiana en Argel - La Arcadia Jerez
libreto: La italiana en Argel - La Arcadia Jerez
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
iSaBella<br />
Maltrattata dalla sorte,<br />
condannata alle ritorte . . .<br />
Ah, voi solo, o mio diletto,<br />
mi potete consolar .<br />
muSTaFÀ<br />
(fra sè)<br />
Mi saltella il cor nel petto .<br />
Che dolcezza di parlar!<br />
iSaBella<br />
(fra sè)<br />
In gabbia è già il merlotto,<br />
nè più mi può scappar!<br />
Del mio colpo or son sicura .<br />
Oh! Che muso, che figura! . . .<br />
Sta a veder quel ch’io so far .<br />
muSTaFÀ<br />
(fra sè)<br />
Io son già caldo e cotto,<br />
nè più mi so fr<strong>en</strong>ar .<br />
Ah! m’incanta . . . m’innamora .<br />
Che taglia! . . . ma bisogna simular .<br />
Oh! Che pezzo! . . . ma bisogna simular .<br />
Sc e n a XII<br />
TaDDeo<br />
(resping<strong>en</strong>do Haly, che vuole tratt<strong>en</strong>erlo)<br />
Vo’ star con mia nipote,<br />
io sono il signor zio .<br />
M’int<strong>en</strong>di? Sì, son io .<br />
Va’ via: non mi seccar .<br />
(a Mustafà)<br />
Signor . . . Monsieur . . . Eccell<strong>en</strong>za . . .<br />
(fra sè)<br />
Ohimè! . . . qual confid<strong>en</strong>za! . . .<br />
Il Turco un cicisbeo<br />
comincia a div<strong>en</strong>tar .<br />
Ah, chi sa mai, Taddeo,<br />
quel ch’or tocca a far?<br />
iSaBella<br />
Maltratada por el destino,<br />
cond<strong>en</strong>ada al cautiverio . . .<br />
Ah sólo vos, amado mío,<br />
me podéis consolar .<br />
TeaTro VillamarTa 54<br />
muSTaFÁ<br />
(para sí)<br />
El corazón salta <strong>en</strong> mi pecho .<br />
¡Con que dulzura se expresa!<br />
iSaBella<br />
(para sí)<br />
El pájaro ya está <strong>en</strong> la jaula,<br />
no se me puede escapar .<br />
Estoy segura de mi táctica .<br />
Oh, qué semblante, qué aspecto! . . .<br />
Veremos de qué soy capaz .<br />
muSTaFÁ<br />
(para sí)<br />
Estoy ardi<strong>en</strong>do y me consumo,<br />
no me puedo cont<strong>en</strong>er .<br />
¡Ah! me <strong>en</strong>canta . . . me <strong>en</strong>amora .<br />
¡Qué talle! . . . pero debo disimular .<br />
¡Oh, qué bella pieza! . . . pero debo disimular .<br />
eS c e n a XII<br />
TaDDeo<br />
(empujando a Haly que int<strong>en</strong>ta ret<strong>en</strong>erlo)<br />
Quiero estar con mi sobrina,<br />
yo soy su señor tío .<br />
¿Me oís? Sí, soy yo .<br />
Vete, no me fastidies .<br />
(a Mustafá)<br />
Señor . . . Monsieur . . . Excel<strong>en</strong>cia…<br />
(para sí)<br />
¡Ay de mi, qué familiaridad!<br />
El turco empieza<br />
a cortejarla .<br />
Ah, ¿quién sabe, Taddeo,<br />
lo que t<strong>en</strong>drás que aguantar?