Chilam Balam de Chumayel - Histomesoamericana
Chilam Balam de Chumayel - Histomesoamericana
Chilam Balam de Chumayel - Histomesoamericana
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Heme aquí en 20 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1782. Fue cuando se propagó<br />
la "inflamación" aquí en el pueblo <strong>de</strong> <strong>Chumayel</strong>. Se hincha la<br />
garganta <strong>de</strong> las gentes y baja hasta abajo también. Des<strong>de</strong> los<br />
chicos hasta los gran<strong>de</strong>s, por parejo barre una casa cuando<br />
entra. Ésta es su medicina: ceniza aceda y limones, o yerba <strong>de</strong><br />
sisal para los niños. Empezó <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el año 81. Entonces hubo<br />
también gran<strong>de</strong>s sequías porque no entraban las lluvias. Se<br />
quemaron todos los montes y se murieron los montes también.<br />
Ésta es la memoria que escribo yo.<br />
Don Juan Josef* Hoil. (Una rúbrica <strong>de</strong> marcado carácter español<br />
antiguo, como la letra.) iJ<br />
(Aquí termina visiblemente la primitiva compilación. Sigue<br />
una hoja con un apunte en letra muy vacilante e inhábil que dice<br />
casi ilegiblemente): <strong>Chumayel</strong> y junio 28 <strong>de</strong> 1838. Sucedió<br />
que presté el Chilian Bulám, yo Pedro Briseño.<br />
(Otra hoja adicionada, que forma la 84 <strong>de</strong>l manuscrito):<br />
Miércoles. Estoy en 4 <strong>de</strong>l <strong>de</strong> 1832—abril—. Sucedió que señalé<br />
el nombre <strong>de</strong> María Isidora, hija <strong>de</strong> Andrés <strong>Balam</strong> y María<br />
Juana Sicuras [Xicum] (?) Domingo. Estoy en 2 <strong>de</strong> diciembre<br />
<strong>de</strong> 1832. Sucedió que señalé el nombre <strong>de</strong> Tomás, hijo <strong>de</strong><br />
Andrés <strong>Balam</strong> y María Juana Xuum [Xicum] —Padrinos; por<br />
[José] María Carbajal [Castañeda] Madrina, Micaela Marín<br />
[Manuela Marín]. Justo <strong>Balam</strong> Cura, fray (ilegible). !í<br />
(Orro carácter <strong>de</strong> letra.) Éste es el día en que compré este<br />
libro. I o <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1938. Me costó <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la pobreza, me<br />
dudo que el tiempo es cíclico. Esia ¡<strong>de</strong>a fue el fundamento <strong>de</strong> las profecías,<br />
y por este registro vemos que seguía vigente en el sigla XVIII.<br />
j4<br />
Consi<strong>de</strong>rado como el primer compilador <strong>de</strong>l <strong>Chilam</strong> <strong>Balam</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>Chumayel</strong>.<br />
" Añadimos los términos que transcribe Roys en su versión.<br />
150<br />
-