20.04.2013 Views

Chilam Balam de Chumayel - Histomesoamericana

Chilam Balam de Chumayel - Histomesoamericana

Chilam Balam de Chumayel - Histomesoamericana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Heme aquí en 20 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1782. Fue cuando se propagó<br />

la "inflamación" aquí en el pueblo <strong>de</strong> <strong>Chumayel</strong>. Se hincha la<br />

garganta <strong>de</strong> las gentes y baja hasta abajo también. Des<strong>de</strong> los<br />

chicos hasta los gran<strong>de</strong>s, por parejo barre una casa cuando<br />

entra. Ésta es su medicina: ceniza aceda y limones, o yerba <strong>de</strong><br />

sisal para los niños. Empezó <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el año 81. Entonces hubo<br />

también gran<strong>de</strong>s sequías porque no entraban las lluvias. Se<br />

quemaron todos los montes y se murieron los montes también.<br />

Ésta es la memoria que escribo yo.<br />

Don Juan Josef* Hoil. (Una rúbrica <strong>de</strong> marcado carácter español<br />

antiguo, como la letra.) iJ<br />

(Aquí termina visiblemente la primitiva compilación. Sigue<br />

una hoja con un apunte en letra muy vacilante e inhábil que dice<br />

casi ilegiblemente): <strong>Chumayel</strong> y junio 28 <strong>de</strong> 1838. Sucedió<br />

que presté el Chilian Bulám, yo Pedro Briseño.<br />

(Otra hoja adicionada, que forma la 84 <strong>de</strong>l manuscrito):<br />

Miércoles. Estoy en 4 <strong>de</strong>l <strong>de</strong> 1832—abril—. Sucedió que señalé<br />

el nombre <strong>de</strong> María Isidora, hija <strong>de</strong> Andrés <strong>Balam</strong> y María<br />

Juana Sicuras [Xicum] (?) Domingo. Estoy en 2 <strong>de</strong> diciembre<br />

<strong>de</strong> 1832. Sucedió que señalé el nombre <strong>de</strong> Tomás, hijo <strong>de</strong><br />

Andrés <strong>Balam</strong> y María Juana Xuum [Xicum] —Padrinos; por<br />

[José] María Carbajal [Castañeda] Madrina, Micaela Marín<br />

[Manuela Marín]. Justo <strong>Balam</strong> Cura, fray (ilegible). !í<br />

(Orro carácter <strong>de</strong> letra.) Éste es el día en que compré este<br />

libro. I o <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1938. Me costó <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la pobreza, me<br />

dudo que el tiempo es cíclico. Esia ¡<strong>de</strong>a fue el fundamento <strong>de</strong> las profecías,<br />

y por este registro vemos que seguía vigente en el sigla XVIII.<br />

j4<br />

Consi<strong>de</strong>rado como el primer compilador <strong>de</strong>l <strong>Chilam</strong> <strong>Balam</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Chumayel</strong>.<br />

" Añadimos los términos que transcribe Roys en su versión.<br />

150<br />

-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!