Chilam Balam de Chumayel - Histomesoamericana

Chilam Balam de Chumayel - Histomesoamericana Chilam Balam de Chumayel - Histomesoamericana

histomesoamericana.files.wordpress.com
from histomesoamericana.files.wordpress.com More from this publisher
20.04.2013 Views

de lo eterno. Y su palabra fue una medida de gracia, un destello de gracia y quebró y horadó la espalda de las montañas. '« ¿Quién nació cuando bajó? Gran Padre, Tú lo sabes. Nació su Primer Principio y quebró y barrenó la espalda de las montañas. I9 —¿Quiénes nacieron allí? ¿Quiénes? —Padre, Tú lo sabes. Nació el que es tierno en el cielo. Ciripacte horca mundo ni nompan est noche amanena omonena Apaopa. Salió el Espíritu de la infinita Gracia. Zipiones ted coruna Pater Profecida. Hablará cuando llegue a la Séptima gracia, la Virgen Piedra de la Gracia. Baltepiones ortezipio Reciquenta noche hun ebutate hun cute Profeciado. Sucedió que fue llamado el ángel Jerupite y le fueron dados en el cielo Corporales de ojales por el primer Papa. is "Fue la guacamaya la que calentó el pozo detrás del acanlun." Acanlunes eran las columnas de piedra que representaban a los Bacabes en las ceremonias de Año Nue\o (Roys, p. 114). Esta frase puede referirse al mito ' según el cual la guacamaya sagrada (Kinich Kakmoo), aspecto animal del Sol, bajaba a quemar las ofrendas que se le hacían en Izamal (Roys, p. 111). 19 "Nació la primera guacamaya, que arrojó las piedras detrás del acantun" (Roys, p. 111). 102 T

VII EL TRECE AH AU KA TÚN

<strong>de</strong> lo eterno. Y su palabra fue una medida <strong>de</strong> gracia, un <strong>de</strong>stello<br />

<strong>de</strong> gracia y quebró y horadó la espalda <strong>de</strong> las montañas. '«<br />

¿Quién nació cuando bajó? Gran Padre, Tú lo sabes.<br />

Nació su Primer Principio y quebró y barrenó la espalda <strong>de</strong><br />

las montañas. I9<br />

—¿Quiénes nacieron allí? ¿Quiénes?<br />

—Padre, Tú lo sabes. Nació el que es tierno en el cielo.<br />

Ciripacte horca mundo ni nompan est noche amanena<br />

omonena Apaopa. Salió el Espíritu <strong>de</strong> la infinita Gracia. Zipiones<br />

ted coruna Pater Profecida. Hablará cuando llegue a la<br />

Séptima gracia, la Virgen Piedra <strong>de</strong> la Gracia. Baltepiones ortezipio<br />

Reciquenta noche hun ebutate hun cute Profeciado. Sucedió<br />

que fue llamado el ángel Jerupite y le fueron dados en el<br />

cielo Corporales <strong>de</strong> ojales por el primer Papa.<br />

is "Fue la guacamaya la que calentó el pozo <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l acanlun." Acanlunes<br />

eran las columnas <strong>de</strong> piedra que representaban a los Bacabes en las<br />

ceremonias <strong>de</strong> Año Nue\o (Roys, p. 114). Esta frase pue<strong>de</strong> referirse al mito '<br />

según el cual la guacamaya sagrada (Kinich Kakmoo), aspecto animal <strong>de</strong>l<br />

Sol, bajaba a quemar las ofrendas que se le hacían en Izamal (Roys, p. 111).<br />

19 "Nació la primera guacamaya, que arrojó las piedras <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l acantun"<br />

(Roys, p. 111).<br />

102<br />

T

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!