20.04.2013 Views

Libro de los libros del Chilam Balam - Histomesoamericana

Libro de los libros del Chilam Balam - Histomesoamericana

Libro de los libros del Chilam Balam - Histomesoamericana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

c<br />

años años son éstos: 81 años [928-1008]. 13 Ahau<br />

[10.10.0.0.0: 1007-1027], 8 Ahau [10.6.0.0.0: 928-948],<br />

6 Ahau [10.7.0.0.0: 948-968], 4 Ahau [10.8.0.0.0: 968-<br />

987], 2 Ahau [10.9.0.0.0: 987-1007], fue cuando llegó<br />

a Chacnabitón Ah Mekat Tutul Xiu [y <strong>los</strong> suyos].<br />

Un año faltando para las cinco veintenas estuvieron<br />

a Chacnabitón; éstos son <strong>los</strong> años: 99 [hasta<br />

el último día <strong>de</strong>l 5 Ahau, 10.14.0.0.0: 1086-1106].<br />

PARTE II<br />

8 Ahau [9.0.0.0.0: 415435], fue cuando se <strong>de</strong>scubrió<br />

la provincia <strong>de</strong> Siyan Can Bakhalal. 8<br />

6 Ahau [9.1.0.0.0: 435-455], fue que se <strong>de</strong>scubrió<br />

Chichen Itzá.<br />

4 Ahau [9.2.0.0.0: 455-475], 2 Ahau [93.0.0.0: 475-<br />

495].<br />

editan, traducen y comentan por primera vez Brinton (1882)<br />

en inglés y Martínez Hernán<strong>de</strong>z (1927 y 1940) en español. El<br />

primero le dio el titulo <strong>de</strong> "The Series of the Katuns" y<br />

el segundo "La Crónica <strong>de</strong>l Tizimín". La última traducción<br />

es la <strong>de</strong> Makemson (1951, pp. 68-70).<br />

Menos conocida que la versión <strong>de</strong>l Maní pero más que la<br />

<strong>de</strong>l Tizimín, es la <strong>de</strong>l Chumayel. Brinton (1882) fue el primero<br />

en editarla, traducirla y comentarla, con el nombre <strong>de</strong><br />

"The Record of the Count of the Katuns". Martinez Hernan<strong>de</strong>z<br />

(1927 y 1940) y Médiz Bolio (1930, pp. 8W1) son sus<br />

traductores en español; Roys (1933, pp. 135-138) es el más<br />

reciente traductor y comentador en inglés. Martínez Hernán<strong>de</strong>z<br />

la llama: "La Primera Crónica <strong>de</strong>l Chumayel";<br />

Médiz Bolio: "<strong>Libro</strong> <strong>de</strong> la Serie <strong>de</strong> <strong>los</strong> Katunes", y Roys:<br />

"The First Chronicle". Es, en efecto, la primera <strong>de</strong> las tres<br />

que trae el <strong>Chilam</strong> <strong>Balam</strong> <strong>de</strong> Chumayel.<br />

La versión <strong>de</strong>l Maní que sirvió para este trabajo fue tomada<br />

<strong>de</strong> fotografías directas <strong>de</strong>l original <strong>de</strong>l Códice Pérez<br />

que se guarda en Mérida, Yuc; la versión <strong>de</strong>l Tizimín proviene<br />

<strong>de</strong> una reproducción fotostática <strong>de</strong>l original que se encuentra<br />

en el Museo Nacional <strong>de</strong> Antropología <strong>de</strong> la ciudad<br />

<strong>de</strong> México, y la versión <strong>de</strong>l Chumayel se tomó <strong>de</strong> la edición<br />

facsimilar <strong>de</strong> Gordon (1913).<br />

37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!