dalla corte – espresso coffee systems
dalla corte – espresso coffee systems
dalla corte – espresso coffee systems
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>dalla</strong> <strong>corte</strong> <strong>–</strong> <strong>espresso</strong> <strong>coffee</strong> <strong>systems</strong><br />
10.2012 ES FRA
Nuestro objetivo es contribuir para<br />
que todos puedan poner en práctica<br />
su concepto de lo que es un café<br />
perfecto, del modo más simple. Y es<br />
aquí donde entran en juego nuestros<br />
largos años de experiencia y el gran<br />
interés que siempre hemos puesto en<br />
la evolución del mundo del café. Sin<br />
limitarnos a seguir solo las tendencias<br />
del pasado. Damos cabida únicamente<br />
a la tecnología más adecuada para<br />
nuestros productos.<br />
Para asegurar nuestro constante<br />
desarrollo tecnológico, hemos adoptado<br />
un estricto enfoque científico.<br />
Esto significa que analizamos detalladamente<br />
cuáles son las innovaciones<br />
más significativas para el usuario, las<br />
que le permiten trabajar de la manera<br />
más sencilla e intuitiva. Solo entonces<br />
desarrollamos la solución apropiada.<br />
Así no solo obtenemos el mejor resultado<br />
posible, sino también el placer<br />
que hemos llamado “prueba del gusto”<br />
(proof of taste).<br />
Notre but est de rendre tout à fait concrète<br />
la possibilité d’obtenir un «café parfait»<br />
pour tout opérateur du secteur, de façon<br />
simple, tout en garantissant le maximum<br />
de qualité. C‘est pourquoi, lorsque nous<br />
étudions nos machines, nous mettons<br />
en pratique une expérience acquise en<br />
plus de 40 ans d’activité, ainsi qu’une<br />
recherche constante de nouvelles technologies<br />
ayant fait leurs preuves, et ceci<br />
sans perdre de vue ce qui se passe dans<br />
le monde du café. Seules les technologies<br />
les plus pointues sont appliquées<br />
à nos produits, des technologies qui ne<br />
suivent pas forcément les tendances du<br />
secteur, mais qui les déterminent souvent.<br />
Nous exécutons des recherches<br />
et des analyses bien précises pour créer<br />
des produits innovants, qui permettent<br />
à l’opérateur final de travailler de façon<br />
simple et intuitive.<br />
Chaque solution est examinée très attentivement<br />
et ce n’est que celle que<br />
nous estimons la plus adéquate qui est<br />
transformée en réalité. C’est ainsi que<br />
nous obtenons le meilleur résultat possible,<br />
et que nous garantissons ce que<br />
nous appelons la ‘proof of taste‘.<br />
3
03<br />
03 introducción<br />
03 introduction<br />
05 <strong>dalla</strong> <strong>corte</strong><br />
05<br />
05 <strong>dalla</strong> <strong>corte</strong><br />
08<br />
08 tecnología de base<br />
08 technologie de base<br />
10<br />
10 dc system<br />
14<br />
10 dc system 1414<br />
1414 14 dc pro<br />
14 dc pro<br />
22 dc evolution<br />
22<br />
22 dc evolution<br />
30<br />
30 dc mini+supermini<br />
30 dc mini+supermini<br />
34<br />
34 dc one<br />
40<br />
34 dc 4040<br />
one<br />
40 dc II<br />
40 dc II
<strong>dalla</strong> <strong>corte</strong> s.r.l. - milán<br />
<strong>dalla</strong> <strong>corte</strong> s.r.l. - milan<br />
Todo empezó en 2001, cuando Bruno y<br />
Paolo Dalla Corte desarrollaron la “tecnología<br />
multicaldera”. Factor esencial<br />
de nuestras máquinas semiautomáticas<br />
de café <strong>espresso</strong>, esta tecnología garantiza,<br />
entre otras ventajas, el control<br />
de temperatura exacto y constante, con<br />
una precisión de décimas de grado.<br />
La tecnología multicaldera brinda diferentes<br />
posibilidades al barista profesional.<br />
Todos los parámetros pueden configurarse<br />
individualmente, permitiendo el<br />
control total, para obtener el <strong>espresso</strong><br />
que se desee, perfecto, taza tras taza.<br />
En un breve espacio de tiempo, Dalla<br />
Corte ha conseguido convertirse en<br />
un impulsor de innovación para todo el<br />
sector, estableciendo estándares nuevos<br />
y definitivos para las máquinas de<br />
café semiautomáticas en el mercado<br />
global.<br />
Tout a commencé par la mise au point<br />
de la ‘technologie multi-chaudière‘<br />
(groupes indépendants) par Bruno et<br />
Paolo Dalla Corte en 2001. Au cœur<br />
de toutes nos machines à expresso<br />
semi-automatiques, cette technologie<br />
assure une régulation exacte et constante<br />
de la température avec une précision<br />
de 1/10 C°, entre autres.<br />
Cette technologie offre plusieurs possibilités<br />
au barista professionnel. Tous<br />
les paramètres peuvent être configu-<br />
rés individuellement, ce qui permet un<br />
contrôle complet de l’expresso à obtenir,<br />
pour qu’il soit parfait d’une tasse<br />
à l’autre. Dalla Corte a réussi, en<br />
un temps record, à devenir un modèle<br />
d‘innovation pour tout un secteur, en<br />
établissant continuellement de nouveaux<br />
standards pour les machines à<br />
expresso semi-automatiques dans le<br />
marché global.<br />
5
6<br />
42 años de preparación <strong>–</strong> historia de <strong>dalla</strong> <strong>corte</strong><br />
42 années d’expérience <strong>–</strong> l’histoire de <strong>dalla</strong> <strong>corte</strong><br />
1959 1969<br />
2001<br />
2003 2004<br />
Bruno Dalla Corte se centra en el<br />
desarrollo del legendario sistema E61.<br />
Bruno Dalla Corte participe au<br />
développement du système légendaire<br />
E61.<br />
Bruno Dalla Corte inventa el sistema<br />
de calentamiento basado en el intercambio<br />
de vapor de la máquina de<br />
café <strong>espresso</strong> denominada “Spaziale”.<br />
Bruno Dalla Corte met au point le<br />
système chauffant d’échange de la<br />
vapeur pour la machine à café<br />
expresso dénommée “Spaziale”.<br />
El padre y el hijo, Paolo Dalla Corte,<br />
perfeccionan la revolucionaria serie<br />
Evolution y fundan “Dalla Corte S.r.l.”.<br />
Le père, avec son fils Paolo Dalla<br />
Corte, met au point la série révolutionnaire<br />
Evolution et fondent<br />
l’entreprise “Dalla Corte S.r.l”.<br />
Primera versión del OCS <strong>–</strong> El sistema<br />
de control en línea está listo.<br />
Naissance de la première version<br />
de l‘OCS, le système de contrôle en<br />
ligne.<br />
Empiezan las actividades de venta<br />
internacional y la promoción del concepto<br />
de la “prueba del gusto”.<br />
Début d’activités de vente internationales<br />
avec la promotion du concept de<br />
“Proof of taste”.
2005 2008<br />
2009 2011 2012<br />
Introducción del GCS (sistema de<br />
control del molino). El molino es<br />
controlado automáticamente a través<br />
de la máquina de <strong>espresso</strong>.<br />
Introduction du GCS <strong>–</strong> le système<br />
de contrôle du moulin <strong>–</strong> pour que le<br />
moulin soit automatiquement contrôlé<br />
par la machine à expresso.<br />
La era de la “prueba del gusto” se<br />
extiende a a 40 países de todo el<br />
mundo.<br />
L‘ère de la “Proof of taste” commence<br />
dans plus de 40 pays dans<br />
le monde.<br />
La dc pro defi ne un nuevo estándar<br />
en el mundo de las máquinas de<br />
café <strong>espresso</strong> semiautomáticas.<br />
La machine dc pro défi nit de nouveaux<br />
standards dans le monde des<br />
machines à expresso semi-automatiques.<br />
Con su nuevo molino de molido al<br />
instante (on-demand grinder) dc<br />
one, Dalla Corte establece nuevos<br />
estándares en el campo de la molturación<br />
de café.<br />
Avec le nouveau moulin dc one travaillant<br />
‘on demand’, Dalla Corte<br />
établit de nouveaux standards dans<br />
le domaine des moulins.<br />
Los nuevos colores de dc pro y dc<br />
one llevan 3 diferentes y unicas aparencias<br />
y una mejor calidad de la<br />
superfi cie.<br />
Les Les trois trois nouvelles nouvelles couleurs donnent donnent à<br />
la dc pro et le dc one un aspect unique<br />
et d‘améliorent la qualité du cadre.
8<br />
tecnología de base<br />
la base de todas las posibilidades<br />
la technologie de base<br />
la base de toutes les possibilités<br />
Naturalmente, la esencia de cada<br />
máquina de café <strong>espresso</strong> de Dalla Corte<br />
reside en la tecnología multicaldera<br />
original de Dalla Corte, es decir, una<br />
caldera integrada y grupos erogadores<br />
que garantizan el control directo de la<br />
temperatura de extracción. Su modo de<br />
funcionamiento exclusivo, por el que los<br />
grupos erogadores trabajan independientemente<br />
de la caldera con el DTCS<br />
<strong>–</strong>sistema de control directo de temperatura<strong>–</strong><br />
fue patentado por Dalla Corte y,<br />
por lo tanto, no tiene precedentes.<br />
DTCS quiere decir sistema de control de<br />
temperatura electrónico y garantiza la<br />
estabilidad térmica de cada grupo erogador,<br />
con una precisión de hasta 0,1<br />
grado. La temperatura se mide a través<br />
de un sensor de gran precisión, sumergido<br />
en el agua de cada grupo erogador.<br />
El nivel de temperatura se mantiene estable<br />
y, cuando es necesario, se ajusta<br />
inmediatamente gracias a la interacción<br />
entre el suministro de agua fría y la residtencia<br />
interna de cada grupo. Los<br />
parámetros de cada grupo erogador pueden<br />
configurarse independientemente<br />
uno del otro.<br />
Au cœur de chaque machine à expresso<br />
Dalla Corte se trouve la technologie<br />
à groupes indépendants originale<br />
de Dalla Corte, une chaudière avec<br />
une unité de distribution intégrée garantissant<br />
le contrôle direct de la température<br />
d‘extraction. Son fonctionnement<br />
unique en son genre <strong>–</strong> les unités<br />
de brassage travaillant indépendamment<br />
de la chaudière d’eau chaude à<br />
vapeur avec le DTCS (le système de<br />
régulation directe de la température)<br />
<strong>–</strong> fait l’objet d’un brevet, ce qui rend<br />
le tout imbattable.<br />
Le DTCS fait qu’un système électronique<br />
de régulation de la température<br />
en assure la stabilité dans chaque unité<br />
du brassage <strong>–</strong> avec une précision de<br />
0,1 degré. Une sonde très précise, immergée<br />
dans l‘eau de chaque unité de<br />
brassage, relève la température. Les<br />
niveaux de température restent stables<br />
et peuvent être réglés de façon immédiate<br />
grâce à l‘interaction entre le<br />
circuit d’alimentation en eau douce et<br />
la résistance présente à l’intérieur de<br />
chaque unité. Les paramètres de chaque<br />
unité de brassage peuvent être<br />
réglés et activés indépendamment les<br />
uns des autres.
DTCS<br />
Direct Temperature<br />
Control System<br />
Vapor<br />
Vapeur<br />
Agua caliente<br />
Eau chaude<br />
sistema de ahorro<br />
de energía<br />
Este es el efecto práctico que lleva aparejado<br />
la tecnología de grupos erogadores<br />
y caldera totalmente independientes.<br />
A través de los tubos de conexión<br />
no se pierde ningún tipo de energía o<br />
calor. Consumen energía únicamente<br />
las partes de la máquina que se usan<br />
en un momento determinado. Por otra<br />
parte, Dalla Corte encargó a la entidad<br />
certificadora de calidad y seguridad de<br />
productos IMQ un proceso de prueba<br />
Extracción de café<br />
Extraction du café<br />
Agua caliente y caldera de vapor con sus propios dispositivos calentadores.<br />
Eau chaude et chaudière à vapeur avec sa propre résistance.<br />
objetivo. Nuestras máquinas de dos,<br />
tres y cuatro grupos fueron sometidas a<br />
prueba en condiciones específicas durante<br />
un período de 24 horas de funcionamiento<br />
en modo de espera. Estos resultados<br />
representan el primer estudio<br />
verdadero sobre eficiencia energética<br />
del sector y esperamos estimule a las<br />
empresas de la competencia a empezar<br />
a hacer un mejor uso de la energía.<br />
Grupos erogadores totalmente<br />
independientes. Cada<br />
unidad tiene sus propios<br />
dispositivos calentadores y<br />
un control de temperatura<br />
exacto.<br />
Unités de brassage complètement<br />
indépendantes.<br />
Chaque unité a sa propre<br />
résistance et un régulateur<br />
de température exacte.<br />
système d’économie<br />
de courant<br />
C‘est la conséquence logique du système<br />
des unités de distribution avec des chaudières<br />
complètement indépendantes,<br />
permettant d’éviter que le courant ou<br />
la chaleur ne se dispersent dans les tuyauteries.<br />
Le courant n’est utilisé qu’aux<br />
endroits de la machine qui fonctionnent<br />
à un moment précis. De plus, Dalla Corte<br />
a demandé à IMQ, l‘institut reconnu à<br />
l’échelle internationale pour la certification<br />
de produits en termes de qualité et<br />
de sécurité, de mettre au point un pro-<br />
DCS<br />
Digital Control<br />
System<br />
La segunda característica distintiva de las máquinas de café <strong>espresso</strong> dc<br />
es el DCS (sistema de control digital). Gracias a este sistema se puede<br />
obtener una programación digital precisa y el control exacto de todos los<br />
parámetros, en modo simple e intuitivo. Todas las configuraciones de los<br />
grupos individuales y de la caldera se pueden efectuar y visualizar a través<br />
de la pantalla multifunción (dc pro) o una PDA (Evolution).<br />
Le deuxième aspect fondamental de chaque machine à expresso dc,<br />
c’est le DCS (le système de commande digitale). Il permet une programmation<br />
digitale tout à fait précise et le contrôle de tous les paramètres<br />
de façon simple et intuitive. Tous les réglages des divers groupes et de la<br />
chaudière peuvent être entrés et visualisés sur un écran multifonction (dc<br />
pro) ou un palm (Evolution).<br />
cessus d‘essai neutre. Nos machines de<br />
la série Evolution à deux, trois et quatre<br />
groupes, ont été testées dans des conditions<br />
spécifiques pendant une période<br />
de fonctionnement en stand-by de 24<br />
heures. Avec ces résultats, nous fournissons<br />
la première étude proprement dite<br />
pour un bon rendement énergétique dans<br />
l‘industrie et nous lançons ainsi un défi à<br />
nos concurrents pour qu’ils améliorent<br />
leurs consommations d‘énergie.<br />
9
10<br />
cada máquina <strong>dalla</strong> <strong>corte</strong> es el punto<br />
de partida de un sistema<br />
toute machine <strong>dalla</strong> <strong>corte</strong> est à<br />
l’origine d’un système
12<br />
características<br />
del sistema<br />
El sistema dc ofrece la posibilidad de mantener constante y bajo<br />
control la calidad de las extracciones de café, gracias a los tres<br />
elementos del sistema que pueden combinarse con la tecnología<br />
de base de las máquinas dc pro y Evolution.<br />
caractéristiques<br />
du système<br />
Le système dc vous donne la possibilité de maintenir une qualité<br />
constante et contrôlée de l’offre, comme café, grâce à trois aspects<br />
du système qui peuvent être associés à la technologie de<br />
base de dc pro et Evolution.<br />
GCS<br />
Grinder Control<br />
System<br />
GCS <strong>–</strong> Sistema de control del molino:<br />
Mediante nuestro sistema patentado<br />
de control del molino, la máquina y<br />
el molino están conectados en modo<br />
permanente a través de un cable serie,<br />
garantizando así la calidad constante<br />
del producto mediante la regulación<br />
automática de las muelas. Si el tiempo<br />
medio de extracción no coincide con el<br />
tiempo necesario establecido, el molino<br />
regula automáticamente las muelas<br />
para compensar eventuales discrepancias.<br />
Ventajas: Calidad constante, taza<br />
tras taza.<br />
GCS - système de contrôle du moulin: À<br />
l’aide de notre Système de contrôle du<br />
moulin breveté, la machine et le moulin<br />
sont constamment connectés par un<br />
câble sériel, ce qui garantit la qualité<br />
constante du produit grâce au réglage<br />
automatique des meules de broyage. Si<br />
le temps d‘extraction moyen varie par<br />
rapport au temps voulu que l’on a réglé,<br />
le moulin ajuste automatiquement<br />
les meules du moulin pour assurer une<br />
compensation. Avantages: constance<br />
d’une tasse à l’autre.<br />
OCS<br />
Online Control<br />
System<br />
OCS - Sistema de control en línea: El<br />
sistema de control en línea consiste<br />
en un software dedicado que permite<br />
controlar y visualizar en modo remoto<br />
todos los parámetros establecidos<br />
mediante el DCS. Todos los datos necesarios<br />
para el control eficiente del<br />
proceso están siempre a disposición,<br />
en modo digital, y se puede acceder a<br />
ellos directamente desde la máquina o<br />
en línea, a través de cualquier dispositivo<br />
móvil. Ventajas: El control técnico<br />
y económico se vuelve independiente<br />
del tiempo y el espacio.<br />
OCS <strong>–</strong> système de contrôle en ligne:<br />
Le système de contrôle en ligne est un<br />
logiciel spécial qui permet de contrôler<br />
et de visualiser à distance tous les paramètres<br />
réglés par le DCS. Toutes les<br />
données requises pour un contrôle du<br />
processus efficace sont disponibles de<br />
façon continue et utilisables digitalement,<br />
directement au niveau de la machine<br />
ou en ligne, par l’intermédiaire<br />
d’un appareil mobile quelconque.<br />
Avantages: contrôle technique et financier<br />
indépendamment de l‘espace<br />
et du temps.<br />
MCS<br />
Milk Control<br />
System<br />
MCS - Sistema de control del espumado<br />
de leche: El sistema de control<br />
del cremado de leche consiste en una<br />
varilla de vapor que hemos diseñado<br />
especialmente para generar en modo<br />
automático una crema de leche constante,<br />
densa y cremosa. La crema<br />
perfecta para cada tipo de leche es<br />
posible gracias al diseño exclusivo de<br />
Dalla Corte y a nuestro sistema programable,<br />
que puede configurarse a la<br />
temperatura que se desee.<br />
MCS <strong>–</strong> système de contrôle du lait:<br />
Le système de contrôle du lait est une<br />
lance spéciale pour la mousse que<br />
nous avons conçue pour créer automatiquement<br />
une mousse de lait dense<br />
et crémeuse, qui soit constante. La<br />
mousse parfaite pour chaque lait devient<br />
possible grâce au concept unique<br />
Dalla Corte et à notre système programmable<br />
qui peut être réglé à toute<br />
température voulue.
tecnología modular<br />
El sistema dc es una tecnología realmente modular que puede adaptarse a las características de<br />
cada local y a las exigencias particulares de los clientes.<br />
sus necesidades<br />
vos exigences<br />
Simplicidad en términos de uso y mantenimiento<br />
Possibilité d’usage intense, sur le plan de l’emploi et de l’entretien<br />
Adaptar la temperatura de erogación del café<br />
Adaptation de la température d’extraction à votre café<br />
Bajo consumo de energía<br />
Faible consommation de courant<br />
Equipo confiable<br />
Matériel fiable<br />
Calidad del café elevada y constante<br />
Qualité élevée du café constante<br />
Ofrecer más de un tipo de café<br />
Offre de plus d’un type de café<br />
Reproducir la calidad y obtener más beneficios económicos<br />
Possibilité de reproduire la qualité, même en cas de grand débit<br />
Control remoto de la calidad del café<br />
Contrôle à distance sur la qualité du café<br />
technologie modulaire<br />
Le système dc est une technologie vraiment modulaire qu’il est possible d’adapter en fonction des<br />
caractéristiques de votre travail et des exigences spécifiques des clients.<br />
nuestras propuestas<br />
nos propositions<br />
Diseño ergonómico y manufactura simple<br />
Design ergonomique et construction simple<br />
Tecnología multicaldera y DTCS<br />
Technologie multi-chaudière et DTCS<br />
Bajo consumo gracias a la tecnología (certificado por IMQ)<br />
Faible consommation en raison de la technologie (certifiée par IMQ)<br />
Materiales de alta calidad<br />
Matériaux de qualité<br />
Sistema de control del molino y sistema de control del cremado de leche<br />
Système de contrôle du moulin et système de contrôle du lait<br />
Sistema de control del molino para hasta 3 molinos con dc pro<br />
Système de contrôle du moulin allant jusqu’à 3 moulins avec la série dc pro<br />
Sistema de control del molino y sistema de control del cremado de leche<br />
Système de contrôle du moulin et système de contrôle du lait<br />
Sistema de control en línea<br />
Système de contrôle en ligne<br />
13
para diseñar realmente bien algo,<br />
hay que conocerlo a fondo<br />
pour bien concevoir quelque chose,<br />
il faut comprendre
<strong>dalla</strong> <strong>corte</strong> dc pro
16<br />
su elección 3 votre choix 3<br />
El objetivo que teníamos cuando<br />
creamos la dc pro era simple, pero ambicioso:<br />
crear una máquina profesional<br />
capaz de extraer un buen café en modo<br />
constante y repetible y que, al mismo<br />
tiempo, fuese fácil de usar para todos<br />
los usuarios.<br />
Forma y funcionamiento, son los conceptos<br />
en que se basa el diseño de esta<br />
máquina. La forma hace posible que<br />
los usuarios (baristas, técnicos, empleados,<br />
etc.) puedan trabajar intuitivamente<br />
con ella y sientan que lo están<br />
haciendo con un equipo “inteligente”,<br />
que realmente facilita su tarea. El funcionamiento<br />
convierte a la calidad en una<br />
realidad constante, taza tras taza, garantizada<br />
por la tecnología de base y las<br />
posibilidades que ofrece el sistema dc.<br />
Por otra parte, forma y funcionamiento<br />
están encerrados bajo un revestimiento<br />
bonito y funcional, realizado con materiales<br />
resistentes y de alta calidad, que<br />
confi eren a la máquina un aspecto exterior<br />
elegante y exclusivo.<br />
La posibilidad de elegir de entre tres<br />
colores (Classic Aluminum, Dynamic<br />
White e Industrial Titanium) aumenta<br />
las posibilidades de adaptación de la dc<br />
pro, incluso en términos estéticos, de<br />
acuerdo con las preferencias y necesidades<br />
de cada cliente.<br />
L’idée à la base de la dc pro était simple,<br />
mais demandait un eff ort, car il s’agissait<br />
de créer une machine professionnelle en<br />
mesure d‘extraire un excellent café de<br />
façon constante et répétable, mais facile<br />
à utiliser pour tout un chacun. Forme et<br />
fonction: ce sont les deux idées sur lesquelles<br />
nous nous sommes basés pour<br />
concevoir cette machine.<br />
La forme permet aux utilisateurs (barista,<br />
technicien, employé…) de travailler de<br />
façon intuitive, avec une machine “intelligente”<br />
en mesure de leur faciliter le<br />
travail. La fonction fait de la qualité une<br />
réalité: la constance d’une tasse à l’autre<br />
est assurée aussi bien par la technologie<br />
de base que par les possibilités qu’off re<br />
le système dc. De plus, forme et fonction<br />
trouvent place dans un logement qui est<br />
beau et fonctionnel, fait de matériel haut<br />
de gamme et résistant, pour donner à la<br />
machine une apparence élégante, unique<br />
en son genre.<br />
La possibilité de choisir parmi trois coloris<br />
(Classic Aluminum, Dynamic White et<br />
Industrial Titanium) augmente les possibilités<br />
d‘adaptation de la série dc pro, également<br />
du point de vue de l’apparence, en<br />
fonction des préférences et des nécessités<br />
de chaque client.<br />
colores estándar<br />
Colores personalizados a petición<br />
coloris standard<br />
Coloris personnalisés sur demande<br />
acero inoxidable<br />
acier<br />
dynamic white
negro<br />
noir<br />
classic aluminium industrial titanium<br />
blanco<br />
blanc<br />
acero inoxidable<br />
acier<br />
17
18<br />
manejo sorprendentemente intuitivo<br />
un fonctionnement étonnamment intuitif<br />
1 Diseño ergonómico <strong>–</strong> permite crear crema de leche dando solo media vuelta al botón de mando.<br />
Design ergonomique <strong>–</strong> permettant la création de mousse de lait en un demi-tour de cadran.<br />
2 Agua caliente <strong>–</strong> 2 configuraciones diferentes del dispensador (por ejemplo, para café americano y té).<br />
Eau chaude - 2 divers réglages du distributeur (pour le café à l’américaine et le thé).<br />
3 Crema de leche de consistencia perfecta <strong>–</strong> gracias a la varilla de vapor con 3 orificios en la punta.<br />
Consistance parfaite de la crème de lait - grâce à une lance à vapeur à 3 trous.<br />
4 Para una extracción perfecta <strong>–</strong> portafiltro de 54 mm de diámetro.<br />
Pour une extraction parfaite <strong>–</strong> diamètre du porte-filtre: 54mm.<br />
5 Diseño ergonómico <strong>–</strong> el portafiltro queda horizontal al colocarlo sobre una superficie de trabajo,<br />
por lo que se puede compactar el café en modo más uniforme.<br />
Design ergonomique <strong>–</strong> le porte-filtre reste horizontal quand on le pose sur une surface pour bourrer<br />
la poudre de café.<br />
5 Diseño de chorro especial <strong>–</strong> chorro balanceado para la extracción, que no deja trazas de café en el interior.<br />
Design spécial du bec verseur <strong>–</strong> le bec équilibré servant à l’extraction du café ne garde pas de<br />
traces de café à l‘intérieur.<br />
6 Eficiencia energética <strong>–</strong> cada grupo erogador se puede apagar o encender en modo independiente.<br />
Efficacité énergétique - chaque unité de brassage peut s’allumer ou s’éteindre indépendamment.<br />
3<br />
1<br />
90°<br />
8<br />
2<br />
J 6<br />
1 1 2 3 4 5 6<br />
5<br />
4
6 6<br />
L<br />
7<br />
9<br />
K<br />
7 Display multifunción con botones de control <strong>–</strong> programación simple y fácil de usar, con información general<br />
sobre todas las funciones y configuraciones de la máquina.<br />
Visualisation à fonctions multiples avec les boutons de commande <strong>–</strong> programmation simple, facile à exécuter<br />
et vue d‘ensemble complète de toutes les fonctions et de tous les réglages de la machine.<br />
7 Sistema de Control de Molienda (GCS) <strong>–</strong> el punto de la molienda se regula y ajusta automáticamente.<br />
Système de contrôle du moulinage (GCS) <strong>–</strong> le point de moulure se règle automatiquement.<br />
8 Eficiencia energética <strong>–</strong> el calentador de tazas se puede tener apagado o encendido.<br />
Efficacité énergétique <strong>–</strong> le chauffe-tasse peut être allumé ou éteint.<br />
9 Diseño ergonómico <strong>–</strong> completa visibilidad, la posición baja de los cabezales de los grupos permite insertar<br />
fácilmente el portafiltro ejercitando una ligera presión sobre las juntas.<br />
Design ergonomique <strong>–</strong> les groupes complètement visibles, en position basse, permettent d’attacher le<br />
porte-filtre facilement, sans exercer trop de pression sur les joints.<br />
J Sistema de Control de Leche (MCS) <strong>–</strong> una crema de leche perfecta simplemente apretando una tecla.<br />
Système de contrôle de lait (MCS) <strong>–</strong> émulsion de lait parfaite à la simple pression d’un bouton.<br />
K Manufactura sencilla <strong>–</strong> la máquina se puede abrir fácilmente quitando solo 4 tornillos, lo que facilita el mantenimiento.<br />
Montage intuitif- la machine peut s’ouvrir rapidement en ne dévissant que 4 vis, ce qui facilite l‘entretien.<br />
L Limpieza automática <strong>–</strong> tener pulsado el botón 5 segundos, seleccionar uno de los grupos o la caldera, e inicia<br />
el ciclo de limpieza automática.<br />
Nettoyage automatique <strong>–</strong> il suffit d’appuyer sur ce bouton pendant 5 secondes, de sélectionner l’un des groupes<br />
ou bien la chaudière et le cycle d’auto nettoyage commence.<br />
7 7 8 8 9 10 10 11<br />
19
20<br />
datos técnicos<br />
données techniques<br />
dimensiones (A x H x T)<br />
(mm)<br />
dimensions (l x h x p)<br />
(mm)<br />
dimensiones modelo alto (A x H x T) (mm)<br />
dimensions modèle haut (l x h x p) (mm)<br />
peso<br />
(kg)<br />
poids<br />
(kg)<br />
consumo de energía (24h-stand-by) (kw)<br />
puissance absorbée (24h-stand-by) (kw)<br />
potencia máx<br />
(kw)<br />
puissance maximale<br />
carga conectada<br />
charge connectée<br />
(kw)<br />
capacidad de la caldera<br />
(l)<br />
capacité de la chaudière<br />
(l)<br />
capacidad cabezales grupos<br />
(l)<br />
capacité des groupes indépendants<br />
conexión serial connexion en série<br />
(l)<br />
sistema de bajo consumo plate-forme faible puissance<br />
temporizador temporisateur<br />
retroiluminación eclairage arrière<br />
2 grupos 2 groupes<br />
730x525x510<br />
730x525x510<br />
730x540x510<br />
730x540x510<br />
74<br />
74<br />
7,9<br />
7,9<br />
4,3<br />
4,3<br />
230 V 1 Ph, 200/230 V 3, 400 V 3N - 50/60 Hz<br />
230 V 1 Ph, 200/230 V 3, 400 V 3N - 50/60 Hz<br />
7,5<br />
7,5<br />
0,5<br />
0,5<br />
RS 232/485<br />
incluido compris<br />
incluido compris<br />
incluido compris<br />
opciones<br />
sistema de control de cremado de leche (MCS) se necesita una varilla de vapor adicional<br />
sistema de control del molino (GCS) se necesita un DC II o un dc one<br />
sistema de control en línea (OCS) se necesita un pc y un cable de conexión<br />
opción multigrinder se necesita un kit multigrinder<br />
730mm<br />
160 mm<br />
730mm<br />
85 mm<br />
90 mm<br />
525 mm<br />
540 mm<br />
options<br />
MCS système de contrôle du lait il faut une lance à vapeur supplémentaire<br />
GCS système de contrôle du moulin il faut un DC II ou un dc one<br />
OCS système de contrôle en ligne il faut un ordinateur individuel et un câble de connexion<br />
Option multi-moulin il faut se procurer l‘accessoire multi-moulins
dimensiones (A x H x T)<br />
(mm)<br />
dimensions (l x h x p)<br />
(mm)<br />
dimensiones modelo alto (A x H x T) (mm)<br />
dimensions modèle haut (l x h x p) (mm)<br />
peso<br />
(kg)<br />
poids<br />
(kg)<br />
consumo de energía (24h-stand-by) (kw)<br />
puissance absorbée (24h-stand-by) (kw)<br />
potencia máx<br />
(kw)<br />
puissance maximale<br />
carga conectada<br />
charge connectée<br />
(kw)<br />
capacidad de la caldera<br />
(l)<br />
capacité de la chaudière<br />
(l)<br />
capacidad cabezales grupos<br />
(l)<br />
capacité des groupes indépendants<br />
conexión serial connexion en série<br />
(l)<br />
sistema de bajo consumo plate-forme faible puissance<br />
temporizador temporisateur<br />
retroiluminación eclairage arrière<br />
3 grupos 3 groupes<br />
940x525x510<br />
940x525x510<br />
940x540x510<br />
940x540x510<br />
88<br />
88<br />
11,3<br />
11,3<br />
5,1<br />
5,1<br />
230 V 1 Ph, 200/230 V 3, 400 V 3N - 50/60 Hz<br />
230 V 1 Ph, 200/230 V 3, 400 V 3N - 50/60 Hz<br />
13<br />
13<br />
0,5<br />
0,5<br />
RS 232/485<br />
incluido compris<br />
incluido compris<br />
incluido compris<br />
opciones<br />
sistema de control de cremado de leche (MCS) se necesita una varilla de vapor adicional<br />
sistema de control del molino (GCS) se necesita un DC II o un dc one<br />
sistema de control en línea (OCS) se necesita un pc y un cable de conexión<br />
opción multigrinder se necesita un kit multigrinder<br />
940mm<br />
940mm<br />
90 mm<br />
160 mm<br />
525 mm<br />
540 mm<br />
options<br />
MCS système de contrôle du lait il faut une lance à vapeur supplémentaire<br />
GCS système de contrôle du moulin il faut un DC II ou un dc one<br />
OCS système de contrôle en ligne<br />
Option multi-moulin<br />
il faut un ordinateur individuel et un câble de connexion<br />
il faut se procurer l‘accessoire multi-grinder 21<br />
85 mm
nuestro modelo clásico <strong>–</strong> la evolution<br />
notre modèle classique <strong>–</strong> evolution
<strong>dalla</strong> <strong>corte</strong> evolution
nuestro modelo clásico <strong>–</strong> la evolution<br />
notre modèle classique <strong>–</strong> evolution<br />
El modelo Evolution es nuestro primer modelo, el más clásico, y la primera máquina dotada de nuestra tecnología multicaldera<br />
original y patentada. Se fue desarrollando rápidamente a partir de 2001, hasta convertirse en un hito de toda la<br />
industria, con resultados ciertos y del más alto nivel <strong>–</strong> taza tras taza.<br />
Por este motivo, la máquina Evolution ha establecido unos niveles de excelencia que perduran hasta hoy, por su tecnología<br />
de gran calidad, extrema fiabilidad y uso intuitivo.<br />
La série Evolution est un classique. C’est notre premier modèle et la première machine basée sur la technologie originale<br />
brevetée des groupes indépendants. Elle s’est développée rapidement depuis 2001, pour devenir une référence dans<br />
tout le domaine des machines à expresso, avec ses résultats fiables au plus haut niveau - et ceci d’une tasse à l’autre.<br />
C’est pour cette raison que la série Evolution est encore maintenant une référence quant aux standards de qualité, comme<br />
technologie de pointe, fiabilité et possibilités d’usage intuitif.<br />
25
evolution <strong>–</strong> el número de las soluciones sencillas<br />
evolution <strong>–</strong> le numéro des solutions simples<br />
1 Eficiencia energética <strong>–</strong> cada grupo erogador se puede apagar o encender en modo independiente.<br />
Efficacité énergétique - chaque unité de brassage peut s’allumer ou s’éteindre indépendamment.<br />
2 Diseño ergonómico <strong>–</strong> permite crear crema de leche dando solo media vuelta al botón de mando.<br />
Design ergonomique <strong>–</strong> permettant la création de mousse de lait en un demi-tour de cadran.<br />
3 Agua caliente <strong>–</strong> 2 configuraciones diferentes del dispensador (por ejemplo, para café americano y té).<br />
Eau chaude - 2 divers réglages du distributeur (pour le café à l’américaine et le thé).<br />
4 Espuma de leche de consistencia perfecta <strong>–</strong> gracias a la varilla de vapor con 3 orificios en la punta.<br />
Consistance parfaite de la crème de lait - grâce à une lance à vapeur avec 3 trous.<br />
5 Para una extracción perfecta <strong>–</strong> portafiltro de 54 mm de diámetro.<br />
Pour une extraction parfaite - diamètre du porte-filtre: 54mm.<br />
5 Diseño de chorro especial <strong>–</strong> chorro balanceado para la extracción, que no deja trazas de café en el interior.<br />
Design spécial du bec verseur <strong>–</strong> le bec équilibré servant à l’extraction du café ne garde pas de traces<br />
de café à l‘intérieur.<br />
1 2 4<br />
5 5<br />
4<br />
2<br />
3<br />
5<br />
1
8<br />
6 7<br />
9<br />
K J<br />
6 Sistema de Control Online Control (OCS) <strong>–</strong> controla el funcionamiento de todas las funciones de las máquinas<br />
a distancia, independientemente del momento y de la ubicación.<br />
Système de Contrôle en ligne Contrôle (OCS) <strong>–</strong> contrôle le fonctionnement de toutes les fonctions des machines<br />
à distance, indépendamment du moment et du lieu.<br />
7 Sistema de Control de Molienda (GCS) <strong>–</strong> el punto de la molienda se regula y ajusta automáticamente.<br />
Système de contrôle du moulinage (GCS) <strong>–</strong> le point de moulure se règle automatiquement.<br />
8 Eficiencia energética <strong>–</strong> el calentador de tazas se puede tener apagado o encendido.<br />
Efficacité énergétique - le chauffe-tasse peut être allumé ou éteint.<br />
9 Conexión serie mediante PDA <strong>–</strong> Todos los parámetros de la máquina se pueden programar y ajustar<br />
usando una PDA externa.<br />
Connexion sérielle palm - tous les paramètres de la machine peuvent être programmés et réglés à l’aide d’un<br />
palm extérieur <strong>–</strong> exigé dès la première livraison.<br />
J Sistema de Control de Leche (MCS) <strong>–</strong> una crema de leche perfecta simplemente apretando una tecla.<br />
Système de contrôle de lait (MCS) <strong>–</strong> émulsion de lait parfaite à la simple pression d’un bouton.<br />
K Manufactura sencilla <strong>–</strong> la máquina se puede abrir fácilmente quitando solo 4 tornillos, lo que facilita el<br />
mantenimiento.<br />
Montage intuitif - la machine peut s’ouvrir rapidement en ne dévissant que 4 vis, ce qui facilite l‘entretien.<br />
8 9<br />
10<br />
27
datos técnicos<br />
données techniques<br />
730mm<br />
2 grupos<br />
2 groupes<br />
510mm<br />
3 grupos<br />
3 groupes<br />
4 grupos<br />
4 groupes<br />
dimensiones (A x H x P)<br />
(mm)<br />
730x510x560<br />
940x510x560<br />
1150x510x560<br />
dimensions (l x h x p)<br />
(mm)<br />
730x510x560<br />
940x510x560<br />
1150x510x560<br />
05SJ00184)<br />
dimensiones (modelo alto) (mm)<br />
730x575x570<br />
940x575x570<br />
-<br />
N.<br />
dimensions (modèle haut)<br />
(mm)<br />
730x575x570<br />
940x575x570<br />
-<br />
peso<br />
(kg)<br />
67<br />
83<br />
100<br />
(certificat<br />
poids<br />
(kg)<br />
67<br />
83<br />
100<br />
IMQ<br />
consumo de energía (24h-stand-by)* (kw)<br />
7,9<br />
11,3<br />
13,0<br />
par<br />
puissance absorbée (24h-stand-by)* (kw)<br />
7,9<br />
11,3<br />
13,0<br />
*Testé<br />
potencia máx.*<br />
(kw)<br />
4,3<br />
5,1<br />
6,0<br />
puissance maximale*<br />
(kw)<br />
4,3<br />
5,1<br />
6,0<br />
carga conectada<br />
230 V 1 Ph, 200/230 V 3, 400 V 3N - 50/60 Hz<br />
230 V 1 Ph, 200/230 V 3, 400 V 3N - 50/60 Hz<br />
230 V 1 Ph, 200/230 V 3, 400 V 3N - 50/60 Hz<br />
05SJ00184) n.º<br />
charge connectée<br />
230 V 1 Ph, 200/230 V 3, 400 V 3N - 50/60 Hz<br />
230 V 1 Ph, 200/230 V 3, 400 V 3N - 50/60 Hz<br />
230 V 1 Ph, 200/230 V 3, 400 V 3N - 50/60 Hz<br />
capacidad de la caldera<br />
(l)<br />
7,5<br />
13<br />
13<br />
capacité de la chaudière<br />
(l)<br />
7,5<br />
13<br />
13<br />
(Certificado<br />
capacidad cabezales grupos<br />
(l)<br />
0,5<br />
0,5<br />
0,5<br />
IMQ por<br />
capacité des groupes indépendants (l)<br />
0,5<br />
0,5<br />
0,5<br />
conexión serie RS 232<br />
por GCS, OCS, Cashsystem<br />
por GCS, OCS, Cashsystem<br />
por GCS, OCS, Cashsystem<br />
connexion sérielle RS 232 pour GCS, OCS, Cashsystem<br />
pour GCS, OCS, Cashsystem<br />
pour GCS, OCS, Cashsystem<br />
*Demostrado<br />
940mm<br />
510mm<br />
1150mm<br />
510mm
colores (Colores personalizados a petición.) Customizours<br />
coloris (Coloris personnalisés sur demande.)<br />
opciones options<br />
negro<br />
noir<br />
rojo<br />
rouge<br />
request. versión más alta<br />
blanco<br />
blanc<br />
aluminio (metálico)<br />
aluminium (métallique)<br />
sistema de control de leche (MCS) se necesita una varilla de vapor adicional<br />
sistema de control del molino (GCS) se necesita un DC II o un dc one<br />
sistema de control en línea (OCS) se necesita un pc y un cable de conexión<br />
PDA externa<br />
système de contrôle de lait il faut une lance à vapeur supplémentaire<br />
système de contrôle du moulin il faut un DC II ou un dc one<br />
système de contrôle en ligne il faut un ordinateur individuel et un câble de connexion<br />
palm externe<br />
90mm<br />
165mm<br />
Debido a la manufactura modular de nuestras máquinas, podemos ofrecer una versión<br />
ligeramente más alta de Evolution, con un mínimo desembolso adicional. Este modelo es<br />
especialmente indicado para locales de restauración que se dedican sobre todo a suministrar<br />
productos para llevar y bebidas a base de leche con café <strong>espresso</strong>, por lo que se requieren<br />
copas y tazas más altas para las extracciones.<br />
version haute<br />
La version haute de nos machines à expresso a été conçue exprès pour le secteur «cup to<br />
go». La seule diff érence par rapport à la version standard, c’est la distance entre la grille<br />
sur laquelle on pose les tasses et le bec verseur. Une grille pour tasses standard est fournie<br />
comme accessoire.<br />
575mm 575mm<br />
940mm 730mm<br />
29
pequeña, pero con excelentes resultados<br />
de petits résultats, pourtant parfaits
<strong>dalla</strong> <strong>corte</strong> mini + super mini
32<br />
mini<br />
Diseñada para viviendas y oficinas, la<br />
Mini está dotada de la misma tecnología<br />
de base de nuestras máquinas<br />
profesionales: la tecnología multicaldera.<br />
El grupo erogador está separado<br />
de la caldera y es igual al que<br />
llevan la Evolution y la dc pro. El depósito<br />
de agua de 3 litros de capacidad<br />
hace que la máquina sea adaptable y<br />
mini<br />
Conçue surtout pour des habitations<br />
et des bureaux, la machine Mini dispose<br />
de la même base que nos machines<br />
professionnelles: la technologie<br />
à groupes indépendants. L‘unité<br />
de brassage est séparée de la chaudière<br />
et est la même que pour les séries<br />
Evolution et dc pro. Le réservoir d‘eau<br />
de 3 litres permet d’adapter la machi-<br />
autónoma del suministro de agua. La<br />
Mini ofrece asimismo la posibilidad<br />
de descubrir todo el potencial de un<br />
<strong>espresso</strong> mezcla, pues la temperatura<br />
de erogación se puede regular en los<br />
grados que se desee. De este modo,<br />
la “prueba del gusto” entrará también<br />
en su casa.<br />
ne et de la rendre autonome indépendamment<br />
de l’approvisionnement en<br />
eau. De plus, la Mini donne la possibilité<br />
de découvrir toute les possibilités<br />
d‘un mélange expresso: la température<br />
de brassage peut être réglée à<br />
n’importe quel degré, selon les goûts.<br />
Laissez donc la ‘proof of taste’ faire<br />
son entrée chez vous.<br />
dimensiones (A x H x P)<br />
dimensions (l x h x p)<br />
peso<br />
poids<br />
carga conectada<br />
charge connectée<br />
capacidad de la caldera<br />
capacité de la chaudière<br />
capacidad cabezales grupos<br />
capacité des têtes du groupe<br />
depósito de agua<br />
réservoir d‘eau<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
(kg)<br />
(kg)<br />
(l)<br />
(l)<br />
(l)<br />
(l)<br />
(l)<br />
(l)<br />
260mm<br />
mini<br />
mini<br />
260x390x375<br />
260x390x375<br />
22<br />
22<br />
230/240 V 1 Ph, 115 V 1 Ph - 50/60 Hz<br />
230/240 V 1 Ph, 115 V 1 Ph - 50/60 Hz<br />
1,5<br />
1,5<br />
0,5<br />
0,5<br />
3<br />
3<br />
390mm
super mini<br />
Diseñada para pequeños restaurantes<br />
y cafeterías, la Super Mini está dotada<br />
de la misma tecnología de base<br />
de nuestras máquinas profesionales:<br />
la tecnología multicaldera. El grupo<br />
erogador está separado de la caldera<br />
y es igual al que llevan la Evolution<br />
y la dc pro. La conexión de agua fija<br />
asegura funcionalidad constante y el<br />
dispensador de agua caliente, jun-<br />
super mini<br />
Conçue pour de petits restaurants, la<br />
Super Mini dispose de la même base<br />
que nos machines professionnelles: la<br />
technologie à groupes indépendants.<br />
L‘unité de brassage est séparée de la<br />
chaudière et est la même que pour les<br />
séries Evolution et dc pro. Le raccord<br />
d‘eau fixe assure une fonctionnalité<br />
constante et le distributeur d‘eau<br />
chaude avec la chaudière de 3,5 lit-<br />
to con la caldera de 3,5 litros, hace<br />
que funcione como una máquina de<br />
café <strong>espresso</strong> “tradicional”. La Super<br />
Mini ofrece asimismo la posibilidad<br />
de descubrir todo el potencial de un<br />
<strong>espresso</strong> mezcla, pues la temperatura<br />
de erogación se puede regular en los<br />
grados que se desee. De este modo,<br />
la “prueba del gusto” entrará también<br />
en su local.<br />
res fait travailler la machine comme<br />
une machine à expresso “traditionnelle”.<br />
De plus, la Super Mini donne<br />
la possibilité de découvrir toutes les<br />
possibilités d‘un mélange d’expresso:<br />
la température de brassage peut être<br />
réglée à n’importe quel degré, selon<br />
les goûts. Laissez donc la ‘proof of<br />
taste’ faire son entrée chez vous.<br />
dimensiones (A x H x P)<br />
dimensions (l x h x p)<br />
peso<br />
poids<br />
carga conectada<br />
charge connectée<br />
capacidad de la caldera<br />
capacité de la chaudière<br />
capacidad cabezales grupos<br />
capacité des têtes du groupe<br />
dispensador de agua para té<br />
distributeur d‘eau pour le thé<br />
conexión de agua fija<br />
raccord d‘eau fixe<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
(kg)<br />
(kg)<br />
(l)<br />
(l)<br />
(l)<br />
(l)<br />
320mm<br />
super-mini<br />
super-mini<br />
320x500x410<br />
320x500x410<br />
33<br />
33<br />
230/240 V 1 Ph, 115 V 1 Ph - 50/60 Hz<br />
230/240 V 1 Ph, 115 V 1 Ph - 50/60 Hz<br />
3,5<br />
3,5<br />
0,5<br />
0,5<br />
incluido<br />
compris<br />
incluido<br />
compris<br />
490mm<br />
33
la extracción perfecta empieza por la molienda<br />
l’extraction parfaite commence par le moulin
<strong>dalla</strong> <strong>corte</strong> dc one
36<br />
grind on demand<br />
part of:
dc one - molienda inteligente<br />
dc one - mouture intelligente<br />
El molino dc one constituye la expresión de la fi losofía Dalla Corte:<br />
aspirar a la solución más sencilla, capaz de ofrecer el mejor<br />
resultado posible en la taza y facilitar el trabajo del barista. La<br />
confi guración del molino es el primer paso que debe dar el barista<br />
para obtener una extracción perfecta.<br />
El dc one ha sido diseñado para asegurar la calidad taza tras<br />
taza, gracias a sus características exclusivas, especialmente<br />
concebidas para la preparación del café <strong>espresso</strong>.<br />
El funcionamiento sencillo e intuitivo, las muelas planas expresamente<br />
concebidas para obtener el “<strong>corte</strong>” perfecto del grano,<br />
el reconocimiento automático de las dosis sencilla o doble, el<br />
display que facilita la confi guración y el sistema de enfriamiento<br />
que impide el calentamiento del café molido: estas son las características<br />
básicas que garantizan un molido perfecto.<br />
Los baristas apreciarán asimismo el modo de competición, una<br />
confi guración por la cual las regulaciones de molienda se vuelven<br />
veloces e inmediatas y que permite que el barista personalice<br />
la cantidad de café molido.<br />
La série dc one complète la philosophie Dalla Corte: la recherche de solutions simples, en mesure d’off rir le meilleur résultat<br />
possible en tasse et d’optimiser le travail du barista.<br />
Moudre le café est la première opération que le barista doit exécuter pour obtenir une extraction parfaite. C’est pourquoi<br />
la machine dc one a été conçue exprès pour obtenir un excellent expresso.<br />
Le fonctionnement simple et intuitif, les meules plates conçues exprès pour obtenir une “coupe” parfaite du grain, la<br />
reconnaissance automatique entre un expresso simple et un expresso double, la visualisation qui facilite la défi nition des<br />
réglages et le système de refroidissement qui ne permet pas au café moulu de chauff er sont les aspects fondamentaux<br />
qui garantissent un broyage parfait.<br />
Le barista appréciera aussi la fonction de modalité compétition qui permet de régler les moutures de façon rapide et immédiate,<br />
ce qui donne la possibilité au barista de personnaliser la quantité de café moulu au cas par cas.<br />
dynamic white classic aluminium industrial titanium<br />
37
38<br />
es el momento de conectarse<br />
c‘est le moment de se connecter<br />
Ya sea que esté combinado con la máquina Evolution<br />
o la dc pro, dc one armoniza fácilmente como componente<br />
del sistema dc.<br />
Se pueden conectar hasta tres molinos simultáneamente<br />
a la dc pro mediante el GCS. Ello facilita la preparación<br />
de 3 tipos diferentes de café con un nivel de<br />
calidad constante y elevado.<br />
+<br />
+<br />
Que ce soit avec Evolution ou avec dc pro, dc one se<br />
fond sans eff ort dans le tout, en tant que composant<br />
du système dc.<br />
Il est possible de brancher en même temps jusqu‘à<br />
trois moulins à la série dc pro à l’aide du GCS. Cela<br />
permet d’utiliser trois divers mélanges de café, dont le<br />
niveau de qualité reste constamment élevé.<br />
GCS<br />
Grinder Control<br />
System<br />
1 2 3 4 5 6 7 8
Panel de control/display <strong>–</strong><br />
control del funcionamiento<br />
y del estado de todos los<br />
parámetros importantes<br />
Panneau/écran de contrôle<br />
- contrôle du fonctionnement<br />
et de l’état pour tous les<br />
paramètres importants<br />
Tiempo de molido<br />
exacto <strong>–</strong> tres dígitos<br />
siguientes al punto<br />
decimal<br />
Temps de broyage<br />
exact - trois chiffres<br />
après la virgule<br />
Programa de limpieza <strong>–</strong><br />
el programa de limpieza<br />
guiada asegura la completa<br />
limpieza de las muelas<br />
Programme de nettoyage<br />
- programme guidé<br />
pour assurer le nettoyage<br />
complet des meules<br />
Sistema de control de la muela <strong>–</strong> advertencia de cambio<br />
de muela con control basado en la temperatura<br />
Système de contrôle des meules - avertissement sur le<br />
changement de la température des meules contrôlées<br />
Muelas especiales <strong>–</strong> especialmente diseñadas para la<br />
preparación del <strong>espresso</strong>, en colaboración con Mahlkönig.<br />
Meules spéciales - conçues exprès pour la préparation<br />
de l’expresso en collaboration avec Mahlkönig.<br />
Funcionamiento silencioso <strong>–</strong> el bastidor de aluminio ha sido especialmente<br />
diseñado para absorber las vibraciones<br />
Fonctionnement silencieux - cadre en aluminium conçu exprès pour<br />
absorber les vibrations<br />
Ventiladores de enfriamiento <strong>–</strong> mantienen el motor a la temperatura correcta<br />
Ventilateurs de refroidissement <strong>–</strong> pour le maintien du moteur à la<br />
bonne température<br />
Fácil de usar <strong>–</strong> detección totalmente automática de<br />
dosis sencilla o doble<br />
Emploi facile <strong>–</strong> détection complètement automatique<br />
d’un expresso simple ou double<br />
Salida especial <strong>–</strong> dirigido con precisión hacia el café,<br />
para evitar pérdidas<br />
Bec verseur spécial <strong>–</strong> il dirige le café avec précision pour<br />
éviter toutes pertes<br />
Precisión <strong>–</strong> graduación de<br />
0,01 mm de la regulación de la<br />
distancia entre muelas<br />
Précision <strong>–</strong> degré de 0,01mm<br />
pour le réglage de la distance<br />
entre les meules<br />
Punto de molido exacto <strong>–</strong><br />
ajuste electrónico mediante el<br />
panel de control<br />
Point de broyage exact -<br />
réglage électronique à l’aide<br />
du tableau de commande<br />
Modo de competición <strong>–</strong><br />
permite escoger manualmente<br />
las dosis de café para cada<br />
tipo de molido<br />
Modalité compétition <strong>–</strong><br />
permettant de choisir les<br />
doses de café pour chaque<br />
broyage à la main<br />
Enfriamiento automático <strong>–</strong> un sistema<br />
de enfriamiento impide el recalentamiento<br />
del café tostado y de las muelas<br />
Refroidissement automatique - système<br />
de refroidissement protégeant<br />
le café torréfié et les meules de la<br />
surchauffe<br />
dimensiones (A x H x P)<br />
(mm) 235x570x300<br />
dimensions (l x h x p)<br />
(mm) 235x570x300<br />
capacidad de molido<br />
(g/sec)<br />
ca. 4<br />
capacité de moulure<br />
(g/sec)<br />
approx. 4<br />
capacidad de la tolva<br />
(g)<br />
1500<br />
capacité de la trémie<br />
(g)<br />
1500<br />
consumo de energia<br />
(w)<br />
500<br />
consommation électrique<br />
(w)<br />
500<br />
carga connectada<br />
230/240 V 1 Ph, 115 V 1 Ph - 50/60 Hz<br />
voltage / fréquence<br />
230/240 V 1 Ph, 115 V 1 Ph - 50/60 Hz<br />
revoluciones por minuto<br />
(r/min) 1350 (200V - 50Hz)<br />
rotations par minute<br />
(r/min) 1350 (200V - 50Hz)<br />
diámetro disco de molienda<br />
(mm)<br />
64<br />
diamètre meules<br />
(mm)<br />
64<br />
peso<br />
(kg)<br />
12<br />
poids<br />
(kg)<br />
12<br />
GAS (sistema de ajuste de la granulometría)<br />
incluido<br />
GAS (système de réglage de la granulométrie)<br />
compris<br />
BCS (sistema control de limpieza)<br />
incluido<br />
BCS (système de contrôle de moulins)<br />
compris<br />
Colores estándart* (paneles laterales y posterior)<br />
Coloris standards* (panneaux arrière et latéraux)<br />
blanco<br />
blanc<br />
negro<br />
noir<br />
datos técnicos données techniques<br />
acero<br />
inoxidable<br />
acier<br />
*Colores personalizados a petición *Coloris personnalisés sur demande<br />
acero<br />
inoxidable<br />
acier<br />
39<br />
1 2 3 4 5 6 7 8
molido perfecto con el molino doble GCS<br />
broyage parfait avec le moulin double GCS
<strong>dalla</strong> <strong>corte</strong> dc II
dc II grind-on-demand<br />
broyage ‘on demand’<br />
El molino compacto dc II grind-on-demand doble es el primer molino diseñado<br />
por Dalla Corte en colaboración con Mahlkönig. Las muelas han sido especialmente<br />
estudiadas para la preparación del café expreso y garantizan un óptimo<br />
resultado en la taza. Funciona perfectamente ya sea como molino independiente<br />
o como molino del sistema dc conectado a una máquina Evolution o una dc pro,<br />
mediante el GCS o sistema de control del molino. Las dos tolvas para el café en<br />
granos, perfectamente confi guradas y listas para usar, permiten tener siempre a<br />
disposición dos cafés diferentes, y todos los parámetros pueden establecerse en<br />
modo electrónico.<br />
Le moulin double dc II, de forme compacte et travaillant ‘on demand’, est le premier<br />
qu’a conçu Dalla Corte en collaboration avec Mahlkönig. Les meules ont<br />
été étudiées exprès pour la préparation d’expresso, afi n de garantir les meilleurs<br />
résultats possibles en tasse. Il travaille admirablement aussi bien comme moulin<br />
autonome que comme moulin du système dc connecté à une machine Evolution<br />
ou à une machine à expresso dc pro par l’intermédiaire du GCS (le système de<br />
contrôle du moulin). Les deux trémies pour les grains permettent d’avoir toujours<br />
deux cafés diff érents prêts et parfaitement réglés pour l’emploi, tandis que tous<br />
les réglages peuvent être eff ectués électroniquement.<br />
colores coloris<br />
negro<br />
noir<br />
blanco<br />
blanc<br />
rojo<br />
rouge<br />
Colores personalizados a petición. Coloris personnalisés sur demande.<br />
aluminio (metalizado)<br />
aluminium (métallique)<br />
dimensiones (A x H x P)<br />
dimensions (l x h x p)<br />
capacidad de molido<br />
capacité de moulure<br />
capacidad de la tolva<br />
capacité de la trémie<br />
consumo de energia<br />
consommation électrique<br />
carga connectada<br />
voltage / fréquence<br />
revoluciones por minuto<br />
rotations par minute<br />
diámetro disco de molienda<br />
diamètre meules<br />
peso<br />
poids<br />
+<br />
+<br />
GCS<br />
Grinder Control<br />
System<br />
datos técnicos données techniques<br />
(mm) 290x590x330<br />
(mm) 290x590x330<br />
(g/sec)<br />
ca. 4<br />
(g/sec)<br />
approx. 4<br />
(g)<br />
1000 x 2<br />
(g)<br />
1000 x 2<br />
(w)<br />
500<br />
(w)<br />
500<br />
230/240 V 1 Ph, 115 V 1 Ph - 50/60 Hz<br />
230/240 V 1 Ph, 115 V 1 Ph - 50/60 Hz<br />
(r/min) 1350 (200V - 50Hz)<br />
(r/min) 1350 (200V - 50Hz)<br />
(mm)<br />
64<br />
(mm)<br />
64<br />
(kg)<br />
22<br />
(kg)<br />
22<br />
43
44<br />
informaciones adicionales disponibles<br />
informations supplémentaires disponibles<br />
catálogo dc system<br />
catalogue dc system<br />
catálogo de productos<br />
catalogue des produits<br />
produktübersicht
fi chas de productos<br />
fi ches des produits
it´s time to connect
Dalla Corte S.r.l.<br />
Via Zambeletti 10<br />
20021 Baranzate (MI) / Italy<br />
Tel.: +39.02.45 48 64 43<br />
Fax: +39.02.39 32 14 40<br />
info@<strong>dalla</strong><strong>corte</strong>.com<br />
www.<strong>dalla</strong><strong>corte</strong>.com