18.04.2013 Views

Traducción NO oficial - nocookie.net

Traducción NO oficial - nocookie.net

Traducción NO oficial - nocookie.net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Maris_Glz<br />

decir algo. Ella quería decirme sobre lo que había pasado con Jesse y Ralf, no<br />

comprendiendo que yo ya sabia. Pero antes que ella pudiera decir algo, alguien<br />

se nos unió. Dean Barnes.<br />

- Hey, Rose. Un puñado de nosotros esta tratando de averiguar por que estas a<br />

medio tiempo.<br />

Grandioso. Sabia que alguien iba a preguntar tarde o temprano. Y honestamente,<br />

estaba sorprendida que no hubiera pasado todavía. Todos habían estado muy<br />

ocupados con su experiencia de campo que no le habían dado mucho pensamiento<br />

hasta ahora. Yo ya tenia una excusa lista.<br />

– He estado enferma. La Dra. Olendzki no me quería a tiempo completo.<br />

- ¿En serio? - pregunto, tambaleándose un poco - Pensé que ellos siempre<br />

estaban diciendo como en el mundo real uno no tiene días de descanso por<br />

enfermedad. O algo asi.<br />

- Bueno este no es el mundo real, y la palabra de la Dra. Olendzki es fnal.<br />

- Escuche que eras una amenaza para Christian.<br />

- No créeme no es por eso.<br />

El olor a alcohol radiando de él me dio la excusa perfecta para cambiar el<br />

sentido de la conversación<br />

- ¿Has estado bebiendo?<br />

- Si, Shane consiguió algo e invito a alguno de nosotros a su cuarto. Hey.<br />

- ¿Hey que? - pregunte<br />

- No me mires así.<br />

- ¿Así como?<br />

- Como si lo desaprobaras<br />

- No es así - gruñí.<br />

Lissa se rió<br />

262

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!