18.04.2013 Views

Traducción NO oficial - nocookie.net

Traducción NO oficial - nocookie.net

Traducción NO oficial - nocookie.net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Maris_Glz<br />

- Sí, seguro. Pero no estamos..., ¿cómo hago exactamente para describir esto? No<br />

estamos realmente muy involucrados. No de ese tipo... No.<br />

Ella podría pensar que tal vez yo estaba interesada en un tipo como su novia.<br />

- ¿Es la razón por la que no podías acercarte a Mason?<br />

- Sí.<br />

- ¿Él está esperando que salgas con otra persona?<br />

- Bueno... él no tiene el propósito de hacer nada.<br />

- Pero te sigues preocupando por él, ¿no estás interesada en nadie más?<br />

- Cierto, pero no importa. Yo probablemente no debería salir con nadie en<br />

absoluto.<br />

- ¿Por qué no?<br />

- Porque no hay tiempo. Estoy entrenando para ser una guardiana .Tengo que<br />

dar toda mi atención a Lissa.<br />

- ¿Y no piensas que puedes hacer eso y estar implicada románticamente con<br />

alguien?<br />

Se sacudió mi cabeza.<br />

- No, tengo que estar dispuesta a fjar mi vida en esto. No puedo ser distraída<br />

por alguien más. Tenemos este refrán con los guardianes: Ellos vienen primero.<br />

Ustedes, los Moroi.<br />

- ¿Y por lo que parece siempre tienes que poner las necesidades de Lissa<br />

delante de la tuyas?<br />

- Por supuesto - fruncí el ceño - ¿Qué otra cosa podría hacer? Voy a ser su<br />

guardiana.<br />

- ¿Cómo te hace sentir eso? ¿Renunciar a lo que deseas por ella?<br />

- Ella es mi mejor amiga. Y ella es la última de su familia.<br />

228

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!