16.04.2013 Views

Sullivan, Conversaciones inconclusas - Histomesoamericana

Sullivan, Conversaciones inconclusas - Histomesoamericana

Sullivan, Conversaciones inconclusas - Histomesoamericana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Autorizaciones<br />

Se agradece a los siguientes la autorización para reproducir<br />

material inédito:<br />

American Philosophical Society Library y Carnegie Institution<br />

of Washington: Extractos de Sylvanus 6. Morley, Diaries<br />

(1905-1947), de colecciones de manuscritos, ítem número 126. Reproducidos<br />

con autorización de la American Philosophical Society<br />

Library, Filadelfía y la Carnegie Institution de Washington, D.C.<br />

Carnegie Institution of Washington, The University of Chicago<br />

Library y Alfonso Villa Rojas: Extractos de cartas, diarios y notas<br />

de campo de Sylvanus 6. Morley, Robert Redfîeld y Alfonso Villa<br />

Rjojas de los archivos históricos, Carnegie Institution of Washington<br />

y The Robert Redfîeld Papers, colecciones especiales, The<br />

University of Chicago Library. Reproducidos con autorización.<br />

Latin American Library: Extractos del diario de campo de<br />

Prans Blom de la John Geddings Grey Memorial Expedition de<br />

1928, de la colección de incunables, Latin American Library, Universidad<br />

de Tulane, Nueva Orleans. Reproducidos con autorización.<br />

Peabody Museum of Archaeology & Ethnology y Alfonso Villa<br />

Rojas: Extractos de Sylvanus 6. Morley, Diaries: Guatemala Trip,<br />

libro 1, número 89 (1935), y extractos de Sylvanus G. Morley, Correspondence<br />

between S. G. Morley and various Maya Chiefs (November<br />

1929-June 2,1936); extractos de Alfonso Villa Rojas, Fieldnotes:<br />

Quintana Roo (1932-1933); y extractos de Alfred Tozzer, Maya<br />

Texts (1901), de los Archivos del Museo Peabody de Arqueología<br />

y Etnología, Universidad de Harvard, Cambridge, Massachusetts.<br />

Reproducidos con autorización del Museo Peabody.<br />

Traducción inglesa de Paul <strong>Sullivan</strong> de fragmentos del original<br />

maya del Book of Chilam Balam of Tusik (copiado por S. G.<br />

Morley t?]) de los Archivos del Museo Peabody de Arqueología y Etnología,<br />

Universidad de Harvard, Cambridge, Massachusetts.<br />

Introducción<br />

Este libro narra una larga conversación entre indios mayas de<br />

Quintana Roo, México, y un séquito de leñadores, comerciantes,<br />

militares, diplomáticos, espías, profesores, exploradores, aventureros,<br />

turistas, historiadores, lingüistas, arqueólogos y antropólogos<br />

mexicanos, europeos y norteamericanos, yo incluido. A veces también<br />

intervienen reyes y dioses perdidos.<br />

Las primeras frases de esta larga conversación se pronunciaron<br />

hace más de un siglo durante una cruenta y prolongada guerra<br />

entre mayas rebeldes y los conquistadores hispánicos de la Península<br />

de Yucatán. Diversos temas comunes enlazan tres generaciones<br />

de encuentros entre mayas y extranjeros en un diálogo colectivo:<br />

si el futuro traería paz o guerra continua, prosperidad o más pobreza<br />

desesperada, libertad o el retorno a la esclavitud, y qué papel<br />

desempeñarían los dioses y los extranjeros en la respuesta a esas<br />

preguntas. En cada encuentro, asuntos menos trascendentes y más<br />

tangibles constituían a menudo la cuestión de interés —dinero,<br />

mercancías, trabajo, armas, información—y la recurrencia de estos<br />

temas también enlaza encuentros casi olvidados de predecesores<br />

con las palabras pronunciadas sólo ayer.<br />

Desde los apremiantes y belicosos comienzos de esta larga<br />

conversación, la paz ha llegado a México, y los mayas de Quintana<br />

Roo han disfrutado durante muchos años de libertad y cierto grado<br />

de seguridad. Pero los tiempos se están volviendo nuevamente<br />

difíciles en ese país tan aquejado por las deudas, la inflación, el desempleo,<br />

la pobreza, la corrupción y los persistentes anacronismos<br />

políticos. Los tiempos se están volviendo muy duros para gentes como<br />

los mayas, tan alejados de los lugares, las clases sociales y las<br />

organizaciones políticas que dominan sus vidas. A medida que se<br />

infiltran rumores de guerra desde los países vecinos de América<br />

Central, los mayas se preguntan cuánto tardará la guerra en<br />

irrumpir nuevamente en sus vidas cada vez más penosas. Por esa<br />

razón, algunos creen que esta larga conversación con los extranjeros<br />

tiene relevancia y debe continuar.<br />

13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!