14.04.2013 Views

Tezozómoc, Crónica Mexicáyotl (l) - Histomesoamericana

Tezozómoc, Crónica Mexicáyotl (l) - Histomesoamericana

Tezozómoc, Crónica Mexicáyotl (l) - Histomesoamericana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

emos a nuestra vez a nuestros hijos y nietos, a nuestra sangre y color,-<br />

a nuestros descendientes, a fin de que también ellos por siempre<br />

lo guarden. Fijaos bien en esta relación de los ancianos que aquí<br />

queda asentada, vosotros que sois nuestros hijos, y vosotros todos<br />

que sois mexicanos, que sois tenochcas; aquí aprenderéis cómo principiara<br />

la referida gran población, la "ciudad" de México Tenochtitlan,<br />

que está dentro del tular, del cañaveral, y en la que vivimos y<br />

nacimos nosotros los tenochcas.<br />

4. Y al redactar este libro ya dijimos arriba que somos muy muchos<br />

los nobles a quienes entonces se nos honró y se nos hizo merecer<br />

con primacía sobre todos cuando llegó el espíritu, el verbo y la luz<br />

de nuestro verdadero señor Jesucristo, hijo verdadero de Dios. Ved<br />

bien que aquí concluye la relación de los ancianos nobles quienes primeramente<br />

fueron cristianos, fueron catequizados.<br />

mochiuhtiuh auh yn inhuehue nenonotzaliz tlahtolli yn inhuehue<br />

nenonotzaliz amoxtla cuiloli México ynotica huililotiaque. yn huel<br />

topial yn in tlahtolli. ynic notehuantin occeppa yn Topilhuan yn<br />

toxhuihuan yn tegohuan yn totlapallohuan yn totecheopa quicazque<br />

ynic mochipa noyehuantin quipiezque. tiquincahuilitíazque yniquac<br />

titomiquillizque oca yehualtin yn in tlahtolli huehuetque yn nican<br />

tictlallia yn antopilhuan nican anquittazque yhuan yn amixquichtin<br />

yná Mexica. ynan Tenochca nican anquimatizque yniuh peuhticatqui<br />

ynoticteneuhque yn huey altepetl Ciudad México Tenochtitlan<br />

yn atlihtic yn tultzallan yn acatzallan ynoncan otiotque<br />

otitlacatque yn tinochca. 4. auh yn tictlallia yn in amoxtlacuilloli yeo<br />

tiquitoque tlacpac cenca timie quintin yntipipi'.tin yn, octoenopil<br />

tomacehual omochiuh yn achtopa axcan ynotepan acico. ynihiyotzin<br />

yni tlahtoltzin. yhuan yn huel nelli mellahuac ytlanextzin ynelli<br />

este antiguo escrito amonestatívo de México, que nos lo dejaron bien<br />

es nuestro depósito este relato, por eso también nosotros una vez<br />

más a nuestros hijos, a nuestros nietos, a nuestra sangre a nuestro<br />

color, a quienes de nosotros saldrán, para que siempre también ellos<br />

lo guardarán, les dejaremos cuando moriremos. Fijaos bien en esta<br />

relación de los ancianos aquí la ponemos, aquí la veréis, vosotros<br />

nuestros hijos, y todos vosotros, vosotros los mexicanos, vosotros los<br />

tenochcas aquí lo sabréis cómo fué a empezar la mencionada gran<br />

población "ciudad" México Tenochtitlan, dentro del agua, entre los<br />

tules, entre las cañas, en donde vivimos, nacimos nosotros los tenochcas.<br />

4. Y cuando lo asentamos este libro ya lo dijimos arriba muy muchos<br />

somos nosotros los que somos nobles cuando entonces nuestra<br />

honra, nuestro merecimiento acaeció en primer lugar, ahora cuando<br />

5. Y hoy en el año de 1609, yo mismo, Don Hernando de Alvarado<br />

Tezozomoc, que soy nieto de la persona que fuera el gran<br />

rey Moteuczoma el menor, quien gobernara y rigiera la gran población<br />

de México Tenochtitlan, y que provine de su apreciada hija,<br />

de la persona de la princesa, mi amadísima madre, Doña Francisca<br />

de Moteuczoma, cuyo cónyuge fuera la persona de Don Diego de<br />

Alvarado Huanitzin, padre mío preciadísimo, noble; son ellos quienes<br />

me engendraron y en toda verdad soy hijo suyo yo quien aquí<br />

me nombro; precisamente yo mismo certifico y doy fe, en este mencionado<br />

año, de esta antigua herencia, de esta antigua amonestación,<br />

con la cual Dios nuestro señor me fortalece, la cual nos dejaran<br />

los nobles ancianos mexicanos a quienes arriba se nombrara, y a<br />

quienes perdonara y se llevara consigo Dios nuestro señor; lo que<br />

ellos dijeran y asentaran en sus escrituras ocurrió todo, es todo vertí<br />

9 Jesu Christo. ynelli ypiltzin Dios oyehuatlin nican tlami ynintlahtol<br />

huehuetque yn achtopa Christianos me catea yn achtomomachtianime<br />

pipiltin catea 5. auh yn axcan y pan xihuitl de 1609<br />

años, yenonehuatl Don Hernando de Alvarado Tegogomoc nixhuiuh<br />

yntlacat catea huey tlahtohuani Moteuhccomatzin Xocoyotl.<br />

y nomo tlapiellico yno qui mopachilhuico huey altepetl nican México<br />

Tenochtitlan .ytlago ychpochtzin ytechoniquiz. yn tlacatl cihuapilli<br />

nomantzin ytocatzin Doña Fcan." de Moteuhcgoma. ynamietzin<br />

catea yntlacatl Don Diego de Alvarado Huanitzin niccauhtzin.<br />

notatzin. yehuatzitzin onechmochihuilique huel nipiltzin yn<br />

nican yeninotocatenehua. gano cel ynihuehue tlacahualli ynihuehue<br />

nenonotzalle ynoccechon mochicahuilia tt 9 Dios, yn axcan ypan Xihuitl<br />

omoteneuh ynic yenonehuatl nicneltilia nicchicahua ynintlahtol<br />

yninhuehue tenonotzaliz ynoqui tlallitiaque ynotecheahuilitiaque<br />

vino a llegar sobre nosotros su reverenciado aliento, su reverenciada<br />

palabra y su bien verdaderamente recta luz del nuestro señor "Jesucristo",<br />

su verdadero hijo de "Dios". Ved bien aquí acaba su relación<br />

de los ancianos en primer lugar fueron "cristianos", en primer<br />

lugar fueron aprendices, eran nobles.<br />

5. Y ahora, en el año de 1609 años ya también yo, "Don Hernando<br />

de Alvarado" Tezozomoc, su nieto que soy de la persona<br />

que era el gran rey Moteuhczomatzin el menor, quien vino a guardar,<br />

quien vino a gobernar la gran población México Tenochtitlan, su<br />

preciada hija de ella salí, la persona de la princesa, mi reverenciada<br />

madre "Doña Francisca de Moteuczoma", su estimado marido fué<br />

la persona de "Don Diego de Alvarado" Huanitzin, mi preciado padre<br />

noble, mi progenitor; ellos me hicieron, muy su hijo soy yo quien<br />

aquí me denomino; nomás yo mero este antiguo legado, esta anti-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!