La-antiguedad-del-Futuro_pdf - Espacio de Arpon Files
La-antiguedad-del-Futuro_pdf - Espacio de Arpon Files La-antiguedad-del-Futuro_pdf - Espacio de Arpon Files
La antigüedad del futuro… / A. H. Toledo todos los collados fueron destruidos. Miré, y no había hombre, y todas las aves del cielo se habían ido. Miré, y he aquí el campo fértil era un desierto, y todas sus ciudades eran asoladas delante de Jehová, delante del ardor de su ira. Porque así dijo Jehová: ‘Toda la tierra será asolada; pero no la destruiré del todo’.” (Jeremías 4:23-27. RV. Énfasis mío) Jeremías estaba viendo en las eras anteriores de la creación de Adán y está describiendo la destrucción de la Tierra. Dice que aun ’no había hombre’ (es decir, descendientes de Adán), no obstante ya había ciudades que fueron destruidas por la ira de Dios. ¿Quiénes vivían en esas ciudades, entonces? Nada menos que las huestes de los poderosos bene ha-Elohim, los ‘hijos de Dios’ que vivían en la Tierra antes de su rebelión. Al tener acceso al original hebreo, nos damos cuenta que las palabras que en el verso 23 de Jeremías 4 se traducen por ‘asolada’ y ‘vacía’ (tohu y bohu) son las mismas que se encuentran en el pasaje inicial de Génesis 1:2, donde dice que “la tierra estaba desordenada y vacía”. La gran mayoría de los académicos cristianos creen que Génesis 1:2 quiere decir que la Tierra fue creada originalmente en un estado de imperfección. Pero Génesis 1:1 deja establecida la realidad del estado original de la creación: “En el principio creó Dios los cielos y la tierra”. La siguiente frase, “y la tierra estaba desordenada y vacía”, se encuentra traducida erróneamente en la mayoría de las versiones conocidas, que deberían decir: ‘y la tierra se volvió desordenada y vacía’. 59 Si el lector lo piensa bien, estará de acuerdo en que no hay bases bíblicas para creer que de origen Dios crea algo sumido en la confusión y la desolación (o ‘en el desorden y el vacío’). Entiendo que Dios es el Creador del orden. Es Satanás quien corrompe lo que Dios crea en perfección original. La rebelión de Satanás arrastró a la creación a un estado de 59 Ver PEMBER, G. H. (1975). Op. Cit. El verbo que traduce “estaba” es usado ocasionalmente con un acusativo simple en el sentido de ‘ser hecho’ o ‘volverse’. 165
La antigüedad del futuro… / A. H. Toledo corrupción, después de haber gozado una gloriosa perfección. Afortunadamente, aunque la creación... “...fue sometida a la frustración, esto no sucedió por su propia voluntad, sino por la del que así lo dispuso. Pero queda la firma esperanza de que la creación misma ha de ser liberada de la corrupción que la esclaviza...” (Romanos 8:20. NVI). Dios usa la rebelión angelical para demostrar Su justicia y Su misericordia, así como Su omnisciencia a través de la historia. Este deseo algún día alcanzará a toda la creación cuando su plan de redención culmine exitosamente. Entonces, todos esos ángeles rebeldes que se cruzaron con los seres humanos pronto serán juzgados y recibirán su justo castigo (1ª Pedro 1:10-12). Rahab es hecho pedazos La verdad mostrada en las Escrituras es que ‘por su sabiduría los cielos eran hermosos’, después llegó la rebelión, y con ella la corrupción y la muerte. El salmista inspirado dice de Dios: “Tú quebraste a Rahab [el planeta entre Marte y Júpiter] como a herido de muerte; con tu brazo poderoso esparciste a tus enemigos” (Salmo 89:10). Después de que el reino de Satanás fuera devastado, muchos de los ángeles rebeldes fueron aprisionados hasta el día de su juicio, en el futuro lejano, cuando Dios los reunirá y les condenará eternamente. Otras secciones de estos ángeles en rebeldía continuaron existiendo con una habilidad para viajar en la atmósfera y aun fuera de ella hacia el espacio exterior y aun entre los planetas ―las ‘rocas de fuego’. El Libro de Enoc describe esta escena de cautiverio en las siguientes palabras: 166
- Page 116 and 117: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 118 and 119: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 120 and 121: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 122 and 123: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 124 and 125: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 126 and 127: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 128 and 129: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 130 and 131: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 132 and 133: El fenómeno Ovni La antigüedad de
- Page 134 and 135: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 136 and 137: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 138 and 139: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 140 and 141: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 142 and 143: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 144 and 145: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 146 and 147: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 148 and 149: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 150 and 151: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 152 and 153: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 154 and 155: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 156 and 157: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 158 and 159: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 160 and 161: ‘Rocas de fuego’ La antigüedad
- Page 162 and 163: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 164 and 165: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 168 and 169: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 170 and 171: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 172 and 173: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 174 and 175: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 176 and 177: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 178 and 179: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 180 and 181: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 182 and 183: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 184 and 185: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 186 and 187: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 188 and 189: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 190 and 191: La antigüedad del futuro… / A. H
- Page 192: La antigüedad del futuro… / A. H
<strong>La</strong> antigüedad <strong><strong>de</strong>l</strong> futuro… / A. H. Toledo<br />
todos los collados fueron <strong>de</strong>struidos. Miré, y no<br />
había hombre, y todas las aves <strong><strong>de</strong>l</strong> cielo se<br />
habían ido. Miré, y he aquí el campo fértil era<br />
un <strong>de</strong>sierto, y todas sus ciuda<strong>de</strong>s eran asoladas<br />
<strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> Jehová, <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong><strong>de</strong>l</strong> ardor <strong>de</strong> su ira.<br />
Porque así dijo Jehová: ‘Toda la tierra será<br />
asolada; pero no la <strong>de</strong>struiré <strong><strong>de</strong>l</strong> todo’.”<br />
(Jeremías 4:23-27. RV. Énfasis mío)<br />
Jeremías estaba viendo en las eras anteriores <strong>de</strong> la<br />
creación <strong>de</strong> Adán y está <strong>de</strong>scribiendo la <strong>de</strong>strucción <strong>de</strong> la<br />
Tierra. Dice que aun ’no había hombre’ (es <strong>de</strong>cir,<br />
<strong>de</strong>scendientes <strong>de</strong> Adán), no obstante ya había ciuda<strong>de</strong>s que<br />
fueron <strong>de</strong>struidas por la ira <strong>de</strong> Dios. ¿Quiénes vivían en esas<br />
ciuda<strong>de</strong>s, entonces? Nada menos que las huestes <strong>de</strong> los<br />
po<strong>de</strong>rosos bene ha-Elohim, los ‘hijos <strong>de</strong> Dios’ que vivían en la<br />
Tierra antes <strong>de</strong> su rebelión.<br />
Al tener acceso al original hebreo, nos damos cuenta<br />
que las palabras que en el verso 23 <strong>de</strong> Jeremías 4 se traducen<br />
por ‘asolada’ y ‘vacía’ (tohu y bohu) son las mismas que se<br />
encuentran en el pasaje inicial <strong>de</strong> Génesis 1:2, don<strong>de</strong> dice que<br />
“la tierra estaba <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nada y vacía”. <strong>La</strong> gran mayoría <strong>de</strong> los<br />
académicos cristianos creen que Génesis 1:2 quiere <strong>de</strong>cir que la<br />
Tierra fue creada originalmente en un estado <strong>de</strong> imperfección.<br />
Pero Génesis 1:1 <strong>de</strong>ja establecida la realidad <strong><strong>de</strong>l</strong> estado original<br />
<strong>de</strong> la creación: “En el principio creó Dios los cielos y la tierra”.<br />
<strong>La</strong> siguiente frase, “y la tierra estaba <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nada y vacía”, se<br />
encuentra traducida erróneamente en la mayoría <strong>de</strong> las<br />
versiones conocidas, que <strong>de</strong>berían <strong>de</strong>cir: ‘y la tierra se volvió<br />
<strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nada y vacía’. 59<br />
Si el lector lo piensa bien, estará <strong>de</strong> acuerdo en que no<br />
hay bases bíblicas para creer que <strong>de</strong> origen Dios crea algo<br />
sumido en la confusión y la <strong>de</strong>solación (o ‘en el <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>n y el<br />
vacío’). Entiendo que Dios es el Creador <strong><strong>de</strong>l</strong> or<strong>de</strong>n. Es Satanás<br />
quien corrompe lo que Dios crea en perfección original. <strong>La</strong><br />
rebelión <strong>de</strong> Satanás arrastró a la creación a un estado <strong>de</strong><br />
59<br />
Ver PEMBER, G. H. (1975). Op. Cit. El verbo que traduce “estaba” es usado<br />
ocasionalmente con un acusativo simple en el sentido <strong>de</strong> ‘ser hecho’ o ‘volverse’.<br />
165