13.04.2013 Views

Language Competence Certi cation Tools for the Vocations ...

Language Competence Certi cation Tools for the Vocations ...

Language Competence Certi cation Tools for the Vocations ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Instituciones participantes<br />

En el grupo de trabajo están representados varios actores de<br />

este campo, tales como universidades, centros de <strong>for</strong>mación<br />

continua y de adultos, creadores de materiales para la<br />

enseñanza de idiomas y centros de enseñanza de idiomas.<br />

▶ Centro Navarro de Autoaprendizaje de Idiomas<br />

(Pamplona, España)<br />

▶ IDRIS Edu<strong>cation</strong>al Consultancy Ltd.<br />

(Asesoría Educativa IDRIS, West Yorkshire, Reino Unido)<br />

▶ Mersin Üniversitesi (Universidad de Mersin, Turquía)<br />

▶ Образователен център „Евротрейнинг“ България ООД<br />

(Eurotraining Ltd., Bulgaria)<br />

▶ Професионална Гимназия по Строителство,<br />

Архитектура и Геодезия „Пеньо Пенев“<br />

(Centro de Formación Profesional de la Construcción,<br />

Arquitectura y Geodesia «Penyo Penev», Bulgaria)<br />

▶ Русенски университет „Ангел Кънчев“<br />

(Universidad de Rousse, Bulgaria)<br />

▶ Westfälische Wilhelms-Universität Münster<br />

(Universidad de Münster, Alemania)<br />

Universidad de Münster<br />

Arbeitsbereich Linguistik<br />

Hüfferstraße 27<br />

48149 Münster, Alemania<br />

Tel. +49 (0)251 83-39225<br />

Fax +49 (0)251 83-38343<br />

abl-office@uni-muenster.de<br />

http://lcctv.uni-muenster.de<br />

<strong>Language</strong> <strong>Competence</strong><br />

<strong>Certi</strong>fi<strong>cation</strong> <strong>Tools</strong> <strong>for</strong> <strong>the</strong><br />

Vo<strong>cation</strong>s<br />

Herramientas de<br />

<strong>Certi</strong>ficación de<br />

Competencias Lingüísticas<br />

para Profesionales


Antecedentes: Cruzando Fronteras<br />

Uno de los principios fundacionales de la Unión Europea es que<br />

debería existir libertad de movimiento tanto de capitales como<br />

de personas por toda Europa. En efecto, las estadísticas muestran<br />

que un gran número de trabajadores europeos se han<br />

desplazado a otro país miembro de la U.E. por motivos laborales.<br />

Sin embargo, es frecuente que los empleados inmigrantes<br />

no tengan muchos conocimientos de la lengua del país que les<br />

acoge, lo cual es fuente de muchos problemas para ellos y sus<br />

posibles empleadores.<br />

Hay algunas situaciones laborales en otros países en las que el<br />

conocimiento del idioma es irrelevante o de escasa importancia<br />

– al menos a la hora de realizar un trabajo. Pero en la mayoría de<br />

los casos, es indispensable tener un alto nivel de competencias<br />

lingüísticas y se observa con frecuencia que los trabajadores inmigrantes,<br />

aunque estén muy bien capacitados, carecen del nivel<br />

en dichas competencias para poder trabajar de un modo<br />

efectivo. Esto resulta en un no aprovechamiento de la mano de<br />

obra altamente cualificada y en un pobre rendimiento. Las<br />

agencias de empleo que envían trabajadores al extranjero, realizan<br />

pruebas para conocer las competencias lingüísticas de los<br />

solicitantes, pero en la mayoría de los casos lo que se evalúa son<br />

los conocimientos de inglés, francés y alemán generales. El lenguaje<br />

evaluado no refleja el registro, la jerga y el vocabulario<br />

específico del trabajo que van a realizar.<br />

Para tratar estos problemas la Unión Europea está intentando<br />

introducir instrumentos que faciliten la transferencia de las cualificaciones<br />

y las competencias con objetivos académicos o profesionales<br />

sin limitaciones fronterizas. El proyecto LCCTV <strong>for</strong>ma<br />

parte de las acciones para lograr este objetivo.<br />

Este proyecto está financiado por la Comisión<br />

Europea. La responsabilidad de los contenidos<br />

de esta publicación recae en el autor.<br />

La Comisión no es responsable del uso que<br />

se haga de la in<strong>for</strong>mación aquí citada.<br />

Productos: Teoría y Práctica<br />

Dentro del proyecto, se producirán los siguientes productos:<br />

1 . El proyecto HERRAMIENTAS DE CERTIFICACIÓN DE COMPE-<br />

TENCIAS LINGÜÍSTICAS PARA PROFESIONALES (LCCTV –<br />

<strong>Language</strong> <strong>Competence</strong> <strong>Certi</strong>fi<strong>cation</strong> <strong>Tools</strong> <strong>for</strong> <strong>the</strong> Vo<strong>cation</strong>s),<br />

define las competencias lingüísticas específicas para<br />

profesionales. Se ha inspirado en el Marco Común Europeo<br />

de Referencia para las Lenguas (MCER), ampliamente extendido,<br />

y al mismo tiempo, tiene en cuenta las necesidades de<br />

competencias lingüísticas especiales según los distintos<br />

puestos, niveles, categorías etc.<br />

2. Una guía metodológica para desarrollar las herramientas de<br />

certificación según el LCFRV, incluyendo una base teórica y<br />

pautas para la elaboración y evaluación de test. En dos campos<br />

profesionales, Construcción y Marina, se facilitarán materiales<br />

de muestra como referencia.<br />

3. Modelo de pruebas para todos los niveles del LCFRV para la<br />

industria Marítima y de la Construcción.<br />

4. Un manual para la enseñanza de inglés para dos niveles (Inglés<br />

para la Industria Marítima), que aporta materiales<br />

específicos del sector profesional para los niveles básico e<br />

intermedio.<br />

Visite el sitio del proyecto http://lcctv.uni-muenster.de para<br />

consultar más in<strong>for</strong>mación, comprar y descargar el material.<br />

El proyecto LCCTV:<br />

Objetivos y público objetivo<br />

HERRAMIENTAS DE CERTIFICACIÓN DE COMPETENCIAS<br />

LINGÜÍSTICAS PARA PROFESIONALES (LCCTV) es un proyecto<br />

multinacional financiado por el programa Leonardo da<br />

Vinci/Transferencia de Innovación. El proyecto, que tendrá lugar<br />

entre 2007 y 2009, está elaborando herramientas y materiales para<br />

poder certificar las competencias lingüísticas de modo que<br />

permita a las organizaciones tales como oficinas de empleo,<br />

sindicatos y organizaciones de empresas evaluar las destrezas<br />

lingüísticas de los trabajadores extranjeros que buscan empleo. Se<br />

facilitará a los empleados que desean trabajar en otro país una<br />

certificación transparente y unificada de las competencias<br />

lingüísticas necesarias en su campo profesional.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!