JESUS y EL ESPIRITU
JESUS y EL ESPIRITU JESUS y EL ESPIRITU
404 Jesús y el Espíritu privadas de amor y de gracia, es decir, no ser realmente un charisma 266. Nosotros consideramos a continuación el charisma de éleein, directamente relacionado con el anterior. «O éleán» puede referirse a actos de misericordia en general 267. Pero Pablo es probable que piense especialmente en la limosna 268. La importancia del socorro del Robre como una expresión importante de piedad, fue parte del patrimonio cristiano recibido del judaísmo 269. Así, también la exhortación a dar «con alegría» (ílaróteti) del que procede nuestra hilaridad), era común a la sabiduría judía y cristiana (Pr 22, 8 de los LXX; Si 35, 8; Leviticus Rabbán 34, 9; 2 Co 9, 71270. Esto no significa, sin embargo, que el acto y la exhortación sean sólo una copia formal del judaísmo. En la literatura paulina fuera de Rm 12, 8, la misericordia siempre se refiere a la misericordia de Dios, particularmente a la misericordia de Dios en el tiempo presente para los creyentes, y no, en último lugar, para el mismo Pablo 271. Podemos deducir, en consecuencia, que para Pablo el dar algo a un pobre es un charisma sólo en la medida en que es una imagen de la inmerecida generosidad de Dios en Cristo 272; un acto de interés por el necesitado, libremente querido y realizado con gozo, más bien que como una obligación. No es totalmente claro a qué charisma se refiere Pablo con proistámenos. En el Nuevo Testamento proístemi aparece sólo en la literatura paulina; pero se encuentra frecuentemente fuera del Nuevo Testamento. Puede significar: al «gobernar, guiar, 266. Sobre la cuesnon del «ascetismo Cristiano primitivo» véase J. VON CAMPENHAUSEN, Tradition and Lile, cap. 4. 267. R. BULTMANN, TDNT 2, 483; RSV, NEB, C. E. B. CRANFIELD, Commentary, 36: «atender a los enfermos, ayudar a los pobres, o cuidar de los ancianos y minusválidos». 268. O. MICHEL, Romer, 300. 269. Sobre la importancia de la limosna en el judaísmo véase BILLERllECK 2, 188 s. W. BOUSSET-GRESSMANN, 180 s. Véase Tobías 4, 7-11; Mt 6, 2-4. La expresión normal en el judaísmo es «hacer limosna» (poieín eleémosynén), pero Leuiticus Rabbab, 34, emplea una expresión equivalente al ho eleán paulino en el mismo sentido (BILLERBECK 3, 296). 270. Por tanto, no hay duda de que coinciden los siguientes de metadidoys y eleán, pero con el primer término Pablo se refiere probablemente de modo primordial al compartir de comida y posesiones, en especial vestidos, mientras que el segundo término se fija especialmente en la ayuda económica. 271. Véase, ante todo, Rm 11, 30 ss.; 15, 9; 1 Co 7, 25; 2 Co 4, 1; El 2, 4; Flp 2, 27 (1 Tm 1, 13. 16; Tt 3, 5). 272. G. HASENHÜTTL, 150.
La experiencia carismática 405 dirigir, conducir, gestionar»; b) «proteger, representar, tener cuidado de, ayudar»; e) «dedicarse a uno mismo, interesarse por uno mismo, comprometerse en» 273. ¿Qué sentido tiene para Pablo en Rm 12, 8? a) ó proistámenos, puede significar «el que gobierna», «el jefe» (NEB) con el sentido de presidir el culto o gestionar los asuntos comunitarios del grupo 274. Por una parte, en 1 Tm 3, 4 s. 12, el verbo significa algún ejercicio de autoridad sobre los niños y sobre la administración del hogar (advierte el en úpotagé, en sumisión, de 1 Tm 3, 4); en las circunstancias sociales de la época el jefe de familia era precisamente eso: cabeza y dirigente (d. por ejemplo, Me 14, 14; El 5, 22-25; Col 3, 18-4, 1). Por otra parte, en el pasaje paralelo de 1 Ts 5, 12, pro'ístámenos está relacionado con noythetoyntas (amonestar), que implica algún ejercicio de autoridad; la autoridad procedente de una experiencia más grande o de un conocimiento o sabiduría superiores (1 Co 4, 14). b) Alternativamente á proistámenos puede significar «el que presta ayuda» (RSV), o mejor, «el que cuida de otros», muy probablemente con referencia a aquellos que toman la responsabilidad del cuidado y la protección de los miembros más indefensos de la comunidad (viudas, huérfanos, esclavos, extranjeros) 275. Por una parte, el sentido de «cuidad de» es una parte integral de la responsabilidad del padre en los pasajes anteriores de 1 Timoteo 276, y por otra parte, en Rm 12, 8 proistámenos está situado entre dos palabras que significan formas de prestar ayuda (metadidous y eleon), y, en consecuencia, es probable que se refiriera a un significado semejante. Esto último debe de ser 273. Véase B. REICKE, TDNT 6, 700 s.; MOULTON-MIl.LIGAN, proistémi. La tercera significación aparece en Tt 3, 8. 14. 274. Así W. SANDAy-A. C. HEADLAM, The Epistle to tbe Romans, [CC 51902, 358; H. LIETZMANN, Riimer, 109 s.; F. PRAT, Theology 1, 426; M. GOGUEL, Cburcb, 120; C. K. BARRETT, Romans, 239. Pero «oficiales» (JB) es una traducción sin base o, al menos, muy anacronístíca; véase luego § 48, 3. 275. O. MICHEL, Romer, 300; C. E. B. CRAN¡;IELD, Commentary, 35 s.; ejemplos en B. REICKE y MOULTON-MILLIGAN (como antes en nota 273). 276. Arviértase el empleo de epimeléomai «cuidar de, tener cuidado de», con significado paralelo al de proistémi en 1 Tm 3, 5.
- Page 355 and 356: La experiencia carismática JJJ men
- Page 357 and 358: La experiencia carismática 3J7 est
- Page 359: La experiencia carismática 359 men
- Page 362 and 363: 362 Jesús y el Espíritu conviccio
- Page 364 and 365: 364 Jesús y el Esplritu Se encuent
- Page 366 and 367: 366 Jesús y el Espíritu ¿Qué er
- Page 368 and 369: 368 Jesús y el Espíritu con la gl
- Page 370 and 371: 370 .Tesús y el Espíritu yentes q
- Page 372 and 373: 372 Jesús y el Espíritu 23, «est
- Page 374 and 375: 374 Jesús y el Bspirit« vida com
- Page 376 and 377: 376 Jesús y el Espíritu solálico
- Page 378: 378 Jesús y el Espíritu te, si es
- Page 382 and 383: 382 Jesús y el Espíritu comprensz
- Page 384 and 385: 384 Jesús y el Esptritu En los pas
- Page 386 and 387: 386 Jesús y el Espiritu Por otra p
- Page 388 and 389: 388 Jesús y el Espíritu Testament
- Page 390 and 391: 390 Jesús y el Espíritu sión del
- Page 392 and 393: 392 Jesús y el Espíritu el culto
- Page 394 and 395: 394 lesús y el Bsplrin: obviamente
- Page 396 and 397: 396 Jesús y el Espíritu el Espír
- Page 398 and 399: 398 Jesús y el Espíritu cristiana
- Page 400: 400 Jesús y el Espíritu clusión
- Page 403: La experiencia carismática 403 42.
- Page 407 and 408: La experiencia carismática 407 imp
- Page 409 and 410: La experiencia carismática 409 dif
- Page 411 and 412: La experiencia carismática 411 poc
- Page 413 and 414: La experiencia carismática 413 ser
- Page 415 and 416: La experiencia carismática 415 gra
- Page 417 and 418: 44. Introducción 8 El Cuerpo de Cr
- Page 419 and 420: El cuerpo de Cristo 419 45.1. El Es
- Page 421: El cuerpo de Cristo 421 influjo uni
- Page 424 and 425: 424 Jesús y el Espíritu es que Pa
- Page 426 and 427: 426 Jesús y el Espíritu rismas si
- Page 428: 428 Jesús :v el Espíritu dad cari
- Page 431 and 432: El cuerpo de Cristo 431 «signos, p
- Page 433 and 434: El cuerpo de Cristo 433 advertencia
- Page 435 and 436: El cuerpo de Cristo 435 En resumen,
- Page 437 and 438: El cuerpo de Cristo 437 47. El ejer
- Page 439 and 440: El cuerpo de Cristo 439 mismo catol
- Page 441 and 442: El cuerpo de Cristo 441 remontar a
- Page 443 and 444: El cuerpo de Cristo 443 toles envia
- Page 445 and 446: El cuerpo de Cristo 445 mina a la e
- Page 447 and 448: El cuerpo de Cristo 447 como llamad
- Page 449 and 450: El cuerpo de Cristo 449 te... » 10
- Page 451 and 452: El cuerpo de Cristo 451 tampoco olv
- Page 453 and 454: El cuerpo de Cristo 4JJ Co 14, 30 1
La experiencia carismática 405<br />
dirigir, conducir, gestionar»; b) «proteger, representar, tener cuidado<br />
de, ayudar»; e) «dedicarse a uno mismo, interesarse por<br />
uno mismo, comprometerse en» 273. ¿Qué sentido tiene para Pablo<br />
en Rm 12, 8?<br />
a) ó proistámenos, puede significar «el que gobierna», «el jefe»<br />
(NEB) con el sentido de presidir el culto o gestionar los asuntos<br />
comunitarios del grupo 274. Por una parte, en 1 Tm 3, 4 s. 12,<br />
el verbo significa algún ejercicio de autoridad sobre los niños y<br />
sobre la administración del hogar (advierte el en úpotagé, en sumisión,<br />
de 1 Tm 3, 4); en las circunstancias sociales de la época<br />
el jefe de familia era precisamente eso: cabeza y dirigente (d.<br />
por ejemplo, Me 14, 14; El 5, 22-25; Col 3, 18-4, 1). Por otra<br />
parte, en el pasaje paralelo de 1 Ts 5, 12, pro'ístámenos está<br />
relacionado con noythetoyntas (amonestar), que implica algún<br />
ejercicio de autoridad; la autoridad procedente de una experiencia<br />
más grande o de un conocimiento o sabiduría superiores (1 Co<br />
4, 14).<br />
b) Alternativamente á proistámenos puede significar «el que<br />
presta ayuda» (RSV), o mejor, «el que cuida de otros», muy<br />
probablemente con referencia a aquellos que toman la responsabilidad<br />
del cuidado y la protección de los miembros más indefensos<br />
de la comunidad (viudas, huérfanos, esclavos, extranjeros)<br />
275. Por una parte, el sentido de «cuidad de» es una parte<br />
integral de la responsabilidad del padre en los pasajes anteriores<br />
de 1 Timoteo 276, y por otra parte, en Rm 12, 8 proistámenos<br />
está situado entre dos palabras que significan formas de prestar<br />
ayuda (metadidous y eleon), y, en consecuencia, es probable que<br />
se refiriera a un significado semejante. Esto último debe de ser<br />
273. Véase B. REICKE, TDNT 6, 700 s.; MOULTON-MIl.LIGAN, proistémi.<br />
La tercera significación aparece en Tt 3, 8. 14.<br />
274. Así W. SANDAy-A. C. HEADLAM, The Epistle to tbe Romans,<br />
[CC 51902, 358; H. LIETZMANN, Riimer, 109 s.; F. PRAT, Theology 1,<br />
426; M. GOGU<strong>EL</strong>, Cburcb, 120; C. K. BARRETT, Romans, 239. Pero «oficiales»<br />
(JB) es una traducción sin base o, al menos, muy anacronístíca;<br />
véase luego § 48, 3.<br />
275. O. MICH<strong>EL</strong>, Romer, 300; C. E. B. CRAN¡;I<strong>EL</strong>D, Commentary,<br />
35 s.; ejemplos en B. REICKE y MOULTON-MILLIGAN (como antes en nota<br />
273).<br />
276. Arviértase el empleo de epimeléomai «cuidar de, tener cuidado<br />
de», con significado paralelo al de proistémi en 1 Tm 3, 5.