JESUS y EL ESPIRITU

JESUS y EL ESPIRITU JESUS y EL ESPIRITU

arminianos.files.wordpress.com
from arminianos.files.wordpress.com More from this publisher
11.04.2013 Views

248 Jesús y el Espirit« Las explicaciones sicológicas fueron promovidas por la reaparición de la glosolalia a una escala más amplia al surgir el movimiento pentecostal, y, en particular, ante los estudios de E. Lombard y E. Mosiman 77. La importancia de tales manifestaciones en la historia religiosa o en orden a nuestra comprensión del acontecimiento de Pentecostés fue acentuada correctamente por K. 1. Schmidt 78. Las sugerencias más aceptables surgidas en esta línea están bien representadas por C. A. A. Scott y por C. S. C. Williams. Scott escribe lo siguiente: «Lo que ellos oyeron no fue necesariamente un discurso coherente o incluso inteligible, sino que tales expresiones provocaron en sus mentes una respuesta favorable. Sus propios recuerdos almacenados de «las obras maravillosas de Dios» se desataron mediante la realidad extática, aunque, como expresiones de hombres con quienes ellos estaban relacionados en algún sentido, pudo haber sido ininteligible». _ Cita a continuación el caso de una Conferencia Mundial del Ejército de Salvación, en la que «cada vez que se tocaba el tema (el amor salvífica de Dios en Cristo), se manifestaban los sentimientos reprimidos de la vasta asamblea con un tipo de medio-suspiro de apreciación», nunque muchos de los presentes en la sesión cosmopolita ignoraban el inglés 79. Con todo, el paralelismo se puede demoler, pues mientras podemos aceptar que la audiencia en el caso del Ejército de Salvación estaba en relación con el orador, no podemos presuponer lo mismo en el caso de Pentecostés 80. Williams comenta: «Todo el que haya estado presente en momentos en los que otros han estado sometidos a presiones fuertes o estímulos emocionales y espirituales, o incluso alcohólicos (cf. 2, 15) ha podido advertir que se mezclan palabras completamente incoherentes con palabras que sugieren lenguas extranjeras, cuando se pierde el "control" de 77. E. LOMBARD, De la glossolalie cbez les premiers cbrétiens et des pbénoménes simi/aires, Lausanne 1910; E. MOSIMAN, Das Zungenreden, Tübingen 1911. Véase también C. CLEMENS, The 'Speaking with Tongues' 01 the Early Cbriuians, ExpT 10 (1898-99) 344-52. . 78. SCHMIDT, Plingsterzahlung 28-32. . 79. C. A. A. SCOTT, What Happened at Pentecost, en The Spirit, ed. B. H. STREETER, Macmillan 1919, 128 s.; véase también C. E. RAVEN, The Creator Spirit, Hopkinson 1927, 240. 80. Hopuiood 160.

Pentecostés 249 la psique» 81. Un paralelismo más elaborado se da en el fenómeno conocido como criptomnesia 82, aunque esto difícilmente puede aplicarse en el caso del éxtasis colectivo. Quizá la característica más sorprendente de la glosolalia en el Pentecostalismo, para nuestra reflexión, es el número de afirmaciones sobre una «lengua desconocida», referidas realmente a una lengua extranjero desconocida para el que habla 83. No es necesario que se pruebe la autenticidad de cada caso 84; es suficiente que el orador u oyente piense que el glosólalo está hablando en una lengua extraña. Si tales afirmaciones pueden hacerse con alguna convicción en el siglo xx, es más fácilmente concebible que ellas hayan sido propuestas también en el tiempo del primer Pentecostés cristiano. Si los paralelismos modernos valen algo, entonces debemos pensar que es totalmente probable que en el mismo momento (Pentecostés) hubo algunos que pensaron haber distinguido y entendido palabras y frases habladas por los discípulos en su éxtasis. Verosímilmente ésta sería la historia que Lucas oyó de labios de los convertidos más ancianos que toda- 81. WILLIAMS, Acts 63; d. ]. B. PRATT, The Religious Consciousness, New York 1921, 183; A. 1. HUMPIlRIES, The Holy Spirit in Faith and Experience, SCM Press 1917. 179 S.; 1. DEWER, Tbe Problem 01 Pentecost , Theology 9 (1924) 250-54. Nótense también los comentarios del lingüista W. J. SAMARIN, Tongues 01 Men and Angels, MacmilIan 1972, 109-15. 82. G. B. CUTTEN, Speaking with Tongues: Historically and Psychologically Considered, Yale 1927, 176 ss.; véase también Humphries 178s. /\. finales del siglo pasado era muy conocido el caso de Hélene Smith. Su hablar automático incluía componentes de varias lenguas, del sánscrito entre otras (véase Cutten 136-48). 83. Véase, por ejemplo, S. H. FRODSHAM, With Sign Following, Springfield 1946, cap. 22; M. T. KELSEY, Speaking with Tongaes, Epworth 1965. 152·57. 162 s.; J. 1. SHERRILL, They Speak with Other Tongues, I-Iodder & Stoughton 1965, 13 ss, D. y R. BENNETT, Tbe Holy Spirit and Lou, Logos 1971, 91 s., dicen conocer a gente que ha hablado en lenguas como latín, castellano, francés, hebreo, euskera, japonés, arameo, chino mandarín, alemán, indonesio, dialecto chino Foochow, griego del NT, inglés (sin saber esta lengua) y polaco. 84. ]. P. KILDHAL, Tbe Psychology 01 Speaking in Tongues, Hodder & Stoughton 1972, 39: «En la historia del hablar en lenguas no existen grabaciones científicamente probadas de nadie que hablara en una lengua extranjera que nunca hubiera estudiado». Y Samarin 112 escribe: «Es sumamente dudoso que sean reales los casos de hablar en lenguas extranjeras que se dicen haberse dado entre carismáticos». En el mismo sentido Mosiman 118 ss.

Pentecostés 249<br />

la psique» 81. Un paralelismo más elaborado se da en el fenómeno<br />

conocido como criptomnesia 82, aunque esto difícilmente puede<br />

aplicarse en el caso del éxtasis colectivo.<br />

Quizá la característica más sorprendente de la glosolalia en<br />

el Pentecostalismo, para nuestra reflexión, es el número de afirmaciones<br />

sobre una «lengua desconocida», referidas realmente a<br />

una lengua extranjero desconocida para el que habla 83. No es<br />

necesario que se pruebe la autenticidad de cada caso 84; es suficiente<br />

que el orador u oyente piense que el glosólalo está hablando en<br />

una lengua extraña. Si tales afirmaciones pueden hacerse con<br />

alguna convicción en el siglo xx, es más fácilmente concebible<br />

que ellas hayan sido propuestas también en el tiempo del primer<br />

Pentecostés cristiano. Si los paralelismos modernos valen algo,<br />

entonces debemos pensar que es totalmente probable que en el<br />

mismo momento (Pentecostés) hubo algunos que pensaron haber<br />

distinguido y entendido palabras y frases habladas por los discípulos<br />

en su éxtasis. Verosímilmente ésta sería la historia que<br />

Lucas oyó de labios de los convertidos más ancianos que toda-<br />

81. WILLIAMS, Acts 63; d. ]. B. PRATT, The Religious Consciousness,<br />

New York 1921, 183; A. 1. HUMPIlRIES, The Holy Spirit in Faith and<br />

Experience, SCM Press 1917. 179 S.; 1. DEWER, Tbe Problem 01 Pentecost<br />

, Theology 9 (1924) 250-54. Nótense también los comentarios del lingüista<br />

W. J. SAMARIN, Tongues 01 Men and Angels, MacmilIan 1972,<br />

109-15.<br />

82. G. B. CUTTEN, Speaking with Tongues: Historically and Psychologically<br />

Considered, Yale 1927, 176 ss.; véase también Humphries 178s.<br />

/\. finales del siglo pasado era muy conocido el caso de Hélene Smith.<br />

Su hablar automático incluía componentes de varias lenguas, del sánscrito<br />

entre otras (véase Cutten 136-48).<br />

83. Véase, por ejemplo, S. H. FRODSHAM, With Sign Following, Springfield<br />

1946, cap. 22; M. T. K<strong>EL</strong>SEY, Speaking with Tongaes, Epworth<br />

1965. 152·57. 162 s.; J. 1. SHERRILL, They Speak with Other Tongues,<br />

I-Iodder & Stoughton 1965, 13 ss, D. y R. BENNETT, Tbe Holy Spirit and<br />

Lou, Logos 1971, 91 s., dicen conocer a gente que ha hablado en lenguas<br />

como latín, castellano, francés, hebreo, euskera, japonés, arameo, chino<br />

mandarín, alemán, indonesio, dialecto chino Foochow, griego del NT,<br />

inglés (sin saber esta lengua) y polaco.<br />

84. ]. P. KILDHAL, Tbe Psychology 01 Speaking in Tongues, Hodder<br />

& Stoughton 1972, 39: «En la historia del hablar en lenguas no existen<br />

grabaciones científicamente probadas de nadie que hablara en una lengua<br />

extranjera que nunca hubiera estudiado». Y Samarin 112 escribe: «Es<br />

sumamente dudoso que sean reales los casos de hablar en lenguas extranjeras<br />

que se dicen haberse dado entre carismáticos». En el mismo<br />

sentido Mosiman 118 ss.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!