Revista del Mundo Clásico - Facultad de Filosofía y Letras ...
Revista del Mundo Clásico - Facultad de Filosofía y Letras ...
Revista del Mundo Clásico - Facultad de Filosofía y Letras ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ISSN 1989-7197<br />
HERMES<br />
<strong>Revista</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>Mundo</strong> <strong>Clásico</strong><br />
Número 10<br />
Julio <strong>de</strong> 2012
Editorial<br />
Troya, Segóbriga, el CIL II y mucho más<br />
El lanzamiento <strong><strong>de</strong>l</strong> cómic <strong>de</strong> Marvel <strong>de</strong>dicado a la Guerra <strong>de</strong> Troya y la traducción, inédita hasta<br />
ahora en castellano, <strong>de</strong> los diarios <strong>de</strong> Heinrich Schliemann han hecho que el gran mito <strong>de</strong> la Antigüedad<br />
adquiera un gran protagonismo en Hermes 10. Pero hay mucho más.<br />
El <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> Filología Clásica <strong>de</strong> la UAM ha acudido un año más al Festival <strong>de</strong> Teatro <strong>Clásico</strong><br />
<strong>de</strong> Segóbriga, se han celebrado unas nuevas jornadas <strong>de</strong> CulturaClásica.com en Mérida y otra<br />
edición <strong>de</strong> las ‘Primaveras Grecorromanas’ en Alcalá <strong>de</strong> Henares y hemos visitado las exposiciones<br />
‘Egipto Mágico’ y ‘Mitologías sobre los cielos <strong>de</strong> Madrid’.<br />
Felicitamos a los últimos licenciados en Filología Clásica <strong>de</strong> la UAM y damos la bienvenida a dos<br />
nuevos miembros <strong>de</strong> nuestro Comité <strong>de</strong> Redacción, Natalia Elvira y Nicolás Giménez. Finalmente,<br />
agra<strong>de</strong>cemos a Helena Gimeno y a todo el equipo <strong><strong>de</strong>l</strong> CIL II el cariño y la simpatía con los que nos<br />
han abierto las puertas <strong><strong>de</strong>l</strong> centro para que podamos disfrutar <strong>de</strong> su trabajo.<br />
Directora<br />
Raquel Fornieles<br />
Comité Cientíco<br />
Leticia Martín Fuertes, José Ramón Urízar<br />
Diseño y Maquetación<br />
Ester Belaire, Raquel Fornieles, Carlos Villanueva<br />
Comité <strong>de</strong> edición<br />
Eveling Garzón, Violeta Gomis, Jaime Gutiérrez, Alberto Pardal<br />
Consejo <strong>de</strong> redacción<br />
Helena Alonso, Ester Belaire, Sonia Blanco, Elena Car<strong>de</strong>ña, Jordi Crespo, Natalia Elvira, Sara Fernán<strong>de</strong>z, Eveling<br />
Garzón, Nicolás Giménez, Violeta Gomis, Helena González, Jaime Gutiérrez, Leticia Martín-Fuertes, Antonio Moral,<br />
Cristina Novillo, Alberto Pardal, Paloma Quicios, Rocío Rivas, José Ramón Urízar, Carlos Villanueva<br />
Contacto<br />
hermes.revista@hotmail.com
DESCARGAR NORMAS<br />
PARA LOS AUTORES<br />
Índice<br />
ACTUALIDAD<br />
Contenidos<br />
Graduación <strong>de</strong> los alumnos <strong>de</strong> Clásicas . . 4-9<br />
VIII Jornadas <strong>de</strong> CulturaClásica.com . 10-11<br />
Activida<strong>de</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> Máster en Filología Clásica . 12<br />
‘Mitologías sobre los cielos <strong>de</strong> Madrid’ . . . 13<br />
‘Primaveras Grecorromanas’ . . . . . . . . 14<br />
Feria <strong><strong>de</strong>l</strong> libro antiguo y <strong>de</strong> ocasión . . 15-16<br />
Exposición ‘Egipto Mágico’ . . . . . . 17-18<br />
OPINIÓN<br />
‘Ira <strong>de</strong> Titanes’ . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
ESPECTÁCULOS<br />
‘Troyanas’ y ‘Cásina’ en Segóbriga . . . 20-21<br />
TEXTOS<br />
‘Cásina’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23<br />
LITERATURA<br />
‘La Guerra <strong>de</strong> Troya’ . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
‘Ítaca, el Peloponeso y Troya’ . . . . . . . 25-26<br />
EL PERSONAJE<br />
Heinrich Schliemann . . . . . . . . . . . 27-29<br />
EL REPORTAJE<br />
Más allá <strong>de</strong> Homero: la ciudad <strong>de</strong> Troya 30-32<br />
DE VISITA<br />
CIL II en Alcalá <strong>de</strong> Henares . . . . . . . 33-35<br />
LA ENTREVISTA<br />
Helena Gimeno (directora <strong><strong>de</strong>l</strong> CIL II) . 36-39<br />
NOTICIAS BREVES . . . . . . . . . . . . . . 40
Actualidad<br />
GRADUACIÓN DE LOS<br />
ALUMNOS DE CLÁSICAS<br />
Imposición <strong>de</strong> becas a la última promoción <strong>de</strong> Filología Clásica <strong>de</strong> la UAM<br />
De pie, <strong>de</strong> izquierda a <strong>de</strong>recha: Javier <strong><strong>de</strong>l</strong> Hoyo, Eduardo Fernán<strong>de</strong>z, Gonzalo García, Araceli Striano, Esperanza<br />
Torrego, Emilio Nieto, Rosario López, Helena Maquieira, Carmen González, María Eugenia Rodríguez y Emilio<br />
Crespo; agachados: Nicolás Giménez, Helena Suárez, Michael Zeitler, Marina Solís <strong>de</strong> Ovando, Sandra Cruz,<br />
María Vaquero, Sara Sánchez-Molina y Héctor Skrzypczyk.<br />
El pasado 14 <strong>de</strong> junio se celebró el acto <strong>de</strong> graduación<br />
e imposición <strong>de</strong> becas <strong>de</strong> los alumnos<br />
<strong><strong>de</strong>l</strong> último curso <strong>de</strong> Filología Clásica <strong>de</strong> la UAM.<br />
En el acto tomaron la palabra el director <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>partamento,<br />
Emilio Crespo, el profesor Jesús <strong>de</strong><br />
la Villa y los alumnos Michael Zeitler y Marina<br />
Solís <strong>de</strong> Ovando Donoso. En las páginas siguientes<br />
reproducimos algunos <strong>de</strong> los discursos que se<br />
pronunciaron y los ilustramos con fotografías tomadas<br />
tanto en el propio acto como en la cena.
Actualidad<br />
Michael Zeitler<br />
Buenas tar<strong>de</strong>s, queridos invitados:<br />
No puedo <strong>de</strong>ciros <strong>de</strong> qué es <strong>de</strong> lo que más me alegro: <strong>de</strong> estar aquí en el campus <strong>de</strong> la Universidad Autónoma<br />
con todos vosotros, que habéis venido <strong>de</strong> fuera, o <strong>de</strong> celebrar la graduación <strong>de</strong> este curso como<br />
uno <strong>de</strong> los graduados. Y es que mientras a muchos <strong>de</strong> mis compañeros les resulta natural estar aquí, yo veo más<br />
claro que nunca que es un gran honor graduarme en esta ciudad, a la que llegué <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Alemania hace apenas dos<br />
años, y en esta universidad, que <strong>de</strong> una forma tan agradable ha cambiado el curso <strong>de</strong> mi vida. No quisiera echar<br />
en falta ni un día <strong>de</strong> los que aquí he pasado. En esta universidad hay un sitio muy especial, el <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong><br />
Filología Clásica, que ha sido para nosotros, los alumnos, el lugar <strong>de</strong> nuestra formación, <strong>de</strong> intercambio <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as<br />
y <strong>de</strong> aprendizaje. Un sitio, como puedo aseguraros, único, pues he podido comparar cómo está la situación en<br />
otras universida<strong>de</strong>s nacionales e internacionales y, si he elegido este lugar, lo he hecho a propósito.<br />
Creo que nuestras condiciones, con miras a nuestro <strong>de</strong>partamento y a nuestra carrera, han sido únicas en<br />
España. Pues esta licenciatura ha <strong>de</strong>jado testimonio <strong>de</strong> que no hay fundamento mejor para la formación<br />
intelectual y el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> los estudios que un trato respetuoso, basado en la confianza y la cercanía, entre<br />
todos los miembros <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>partamento, ya sean profesores o alumnos. Al haber conocido y entrado más tar<strong>de</strong><br />
que nadie en esta carrera, pu<strong>de</strong> observar que tanto el ambiente <strong>de</strong> estudio como la situación académica, que aquí<br />
consi<strong>de</strong>ramos normales, no lo son en absoluto en otras universida<strong>de</strong>s, ¡por <strong>de</strong>sgracia! Este mo<strong><strong>de</strong>l</strong>o <strong><strong>de</strong>l</strong> que aquí<br />
hemos disfrutado se caracteriza por la estrecha colaboración entre los alumnos y profesores, por las pequeñas<br />
clases con su carácter <strong>de</strong> seminario y por el trato amistoso y personal entre los alumnos.<br />
Otras impresiones que solo aquí he tenido son que los profesores <strong>de</strong> este <strong>de</strong>partamento invitan a los alumnos<br />
a tutorías para profundizar individualmente en <strong>de</strong>terminados aspectos que se han visto en clase, dando<br />
un ejemplo modélico <strong>de</strong> cómo hacerse responsable <strong>de</strong> la formación individual <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> sus discípulos<br />
a través <strong>de</strong> la transmisión <strong>de</strong> conocimientos. Aparte <strong>de</strong> la enseñanza en clase, <strong>de</strong>jan participar a los alumnos en<br />
sus investigaciones, mostrándoles los métodos científicos, presentándoles sus campos <strong>de</strong> investigación y encomendándoles<br />
sus propias publicaciones. De este modo, mis compañeros y yo hemos conseguido no solo una<br />
formación amplia y profunda que también habríamos podido conseguir – aunque no <strong>de</strong> la misma calidad como<br />
aquí – en otra universidad, sino que hemos adquirido, a<strong>de</strong>más y sobre todo, perspicacia, curiosidad e inquietu<strong>de</strong>s,<br />
un juicio crítico pero disciplinado, una agu<strong>de</strong>za <strong>de</strong> la mente por la que nos envidian nuestros coetáneos.<br />
Especial mención merecen también las excursiones y viajes <strong>de</strong> estudio, organizados y guiados por los profesores<br />
con altruismo, <strong>de</strong> modo que nos han sido enriquecedores no solo por la posibilidad <strong>de</strong> conocer<br />
<strong>de</strong> cerca la materia, sino también por los preciosos momentos que quedan grabados en nuestra memoria para<br />
siempre. Con todo eso, uno podría llegar a la conclusión <strong>de</strong> que la Autónoma es el sitio i<strong>de</strong>al para estudiar. Y<br />
para mí lo es.
Actualidad<br />
Michael Zeitler, Jesús <strong>de</strong> la Villa y Eduardo Fernán<strong>de</strong>z.<br />
Por eso quiero dar las gracias a las personas que me han facilitado, o mejor dicho, que han hecho posible<br />
que esté hoy aquí tras haber superado los obstáculos y trámites <strong>de</strong> una convalidación <strong>de</strong> estudios extranjeros,<br />
que resultaría, como me advirtieron, problemática si no imposible. Que esté aquí tras haber concluido<br />
mis estudios durante este curso con gran entusiasmo y concentración se lo <strong>de</strong>bo, sobre todo, a tres personas:<br />
María Eugenia Rodríguez, que cambió la situación con su intervención cuando ya todo parecía estar perdido;<br />
Jesús <strong>de</strong> la Villa, que me exhortó a no per<strong>de</strong>r el ánimo y procuró que todos los trámites se llevaran a cabo bajo<br />
su atenta mirada, haciéndolo incluso sin que yo hubiera sido antes alumno suyo, y Emilio Crespo que, con sus<br />
consejos e instrucciones, me dio seguridad en la ambigüedad <strong>de</strong> esta aventura y se comprometió personalmente<br />
con ella. Sin la ayuda conjunta <strong>de</strong> estos tres profesores no habría sido posible que entrara en el último año <strong>de</strong><br />
una carrera tan célebre que cursaron aquí una cantidad enorme <strong>de</strong> filólogos, muchos <strong>de</strong> los cuales, a su vez, nos<br />
han enseñado a nosotros.<br />
Con nuestra salida, esta carrera se extingue <strong>de</strong>finitivamente por una reestructuración o economización <strong>de</strong> la<br />
oferta académica que evi<strong>de</strong>ntemente fue impuesta por el Ministerio <strong>de</strong> Educación sin tener en cuenta la<br />
importancia <strong>de</strong> la Filología Clásica en nuestra cultura, ni la extraordinaria calidad <strong>de</strong> enseñanza, ni las condiciones<br />
favorables que este sitio tan especial nos ha ofrecido.<br />
Dicho esto, quizá os preguntéis ahora qué es lo que he aprendido yo durante mi estancia. Primero: articula<br />
tus i<strong>de</strong>as, proyectos y pretensiones porque compartidos con otros tienen más vigor. Segundo: cuando<br />
nadie te escucha, grita. Y tercero: merece la pena luchar en la vida, aunque la situación sea <strong>de</strong>sfavorable. Quien<br />
lucha, pue<strong>de</strong> ganar. Quien no lucha, no gana. Haber conseguido esta formación, estas impresiones, conocimientos<br />
y logros es para mí un honor especial. Es un honor figurar junto a mis compañeros entre los graduados <strong>de</strong><br />
la Licenciatura <strong>de</strong> Filología Clásica <strong><strong>de</strong>l</strong> curso 2011/2012.<br />
Muchas gracias a todos.
Actualidad<br />
Jesús <strong>de</strong> la Villa<br />
Querido director <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>partamento, queridos compañeros, queridos padres y familiares <strong>de</strong> los alumnos<br />
que hoy celebran su graduación y, sobre todo y ante todo, queridos alumnos, que sois los protagonistas<br />
hoy <strong>de</strong> este acto.<br />
Permitidme comenzar mis palabras agra<strong>de</strong>ciéndoos, en primer lugar, la invitación a tomar la palabra hoy<br />
aquí en representación <strong>de</strong> los profesores <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>partamento. Como algunos sabéis, no soy personalmente<br />
muy dado a estos actos. Pero tratándose <strong>de</strong> un curso como el vuestro, al que he dado clase creo que todos o<br />
casi todos los años <strong>de</strong> vuestra carrera, en materias tan dispares como la gramática griega, los historiadores, el<br />
indoeuropeo o la métrica, no solo no podía negarme, sino que es una verda<strong>de</strong>ra satisfacción y … ¿por qué no<br />
<strong>de</strong>cirlo?, un honor el po<strong>de</strong>r hablar hoy <strong>de</strong>s<strong>de</strong> esta tribuna. Creedme si os digo que, para bien o para mal…<br />
espero que más para bien… me siento especialmente responsable <strong>de</strong> lo que haya sido vuestra formación a lo<br />
largo <strong>de</strong> vuestro paso por esta universidad.<br />
Pero <strong>de</strong>jando aparte estas expresiones <strong>de</strong> alegría y agra<strong>de</strong>cimiento personales, quiero ante todo, en nombre<br />
<strong>de</strong> todos los profesores <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>partamento, transmitiros nuestra enhorabuena por este diploma que recibís<br />
en el acto <strong>de</strong> hoy. La beca representa la graduación, que algunos ya habéis obtenido virtualmente y otros tendréis<br />
en los próximos meses o en el inmediato futuro. Pero, in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> lo que represente para cada<br />
uno <strong>de</strong> vosotros, este acto es, sobre todo, un acto simbólico, el <strong><strong>de</strong>l</strong> reconocimiento mutuo entre la institución<br />
– el <strong>de</strong>partamento, la facultad, la universidad – que os ha acogido durante estos años, por un lado, y vosotros<br />
mismos, por el otro, vosotros que acudisteis aquí un día en busca <strong>de</strong> formación y ahora habéis completado (o<br />
casi) el programa <strong>de</strong> estudios que se os ofrecía.<br />
Como todos los estudiantes que han elegido estos estudios, los <strong>de</strong> Filología Clásica, casi <strong>de</strong>s<strong>de</strong> siempre,<br />
pertenecéis a un grupo pequeño, el <strong>de</strong> los “espíritus selectos” que <strong>de</strong>cía mi admirado profesor <strong>de</strong> latín<br />
en el Bachillerato, que fue el responsable <strong>de</strong> que yo hiciera Clásicas. Es una evi<strong>de</strong>ncia constatable que <strong>de</strong>trás<br />
<strong>de</strong> casi todo estudiante <strong>de</strong> Clásicas hay un gran profesor <strong>de</strong> Clásicas en el Bachillerato. Soy consciente, somos<br />
conscientes, <strong>de</strong> que en muchos casos la elección no fue fácil. Podría pedir que levantara la mano aquel al que<br />
en casa, al <strong>de</strong>cir que iba a elegir estos estudios, no le hayan dicho sus padres o familiares que se lo pensara bien.<br />
Estoy seguro <strong>de</strong> que muchos <strong>de</strong> vosotros, probablemente la mayoría, reconoceríais que fue así. Así fue también<br />
en mi caso y en el <strong>de</strong> muchos <strong>de</strong> mis colegas en el <strong>de</strong>partamento.<br />
Como profesores, nuestra mayor recompensa sería que ahora, al final <strong>de</strong> vuestra carrera universitaria, pudierais<br />
<strong>de</strong>cir que no os equivocasteis. Que la elección, primero, y los largos años <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> traducciones<br />
<strong>de</strong> griego y latín, <strong>de</strong> estudio <strong>de</strong> la literatura, la gramática, la historia, la métrica, el indoeuropeo y otras muchas<br />
materias relacionadas con el <strong>Mundo</strong> <strong>Clásico</strong> fueron una buena elección, a pesar <strong>de</strong> las dificulta<strong>de</strong>s que representa<br />
el realizar seriamente unos estudios como los nuestros, mucho más exigentes que otros.
Recordaréis estos años, os lo puedo asegurar, como algunos <strong>de</strong> los mejores <strong>de</strong> vuestras vidas. Sin duda por<br />
el sentimiento <strong>de</strong> libertad que, por suerte, se respira en nuestros centros; por los amigos, que, creedme,<br />
os lo digo por experiencia personal, estarán entre los mejores que vayáis a tener en vuestras vidas; por los buenos<br />
ratos pasados. Pero también por vuestro cambio y madurez personales. Los años pasados en la universidad son<br />
aquellos en los que muchos <strong>de</strong> vosotros habéis pasado <strong>de</strong> la casi infancia a la condición <strong>de</strong> adulto … bueno, <strong>de</strong><br />
jóvenes adultos. No sé si vosotros lo notáis en vosotros mismos o en vuestros compañeros, pero nosotros sí lo<br />
notamos. Aunque no os lo creáis, nosotros, los profesores, somos espectadores <strong>de</strong> vuestro <strong>de</strong>sarrollo intelectual<br />
y <strong>de</strong> cómo vais madurando a lo largo <strong>de</strong> los cursos.<br />
Nosotros hablamos <strong>de</strong> vosotros, supongo que lo sabéis, igual que vosotros habláis <strong>de</strong> nosotros. Y son muchas<br />
las veces que hemos comentado entre compañeros: “fíjate fulanito o menganita cómo ha cambiado,<br />
cómo ha crecido”. Y si esto suce<strong>de</strong> es porque la universidad, en particular la universidad pública, y nuestros estudios,<br />
a pesar <strong>de</strong> las dificulta<strong>de</strong>s, siguen proporcionando algo que ninguna otra institución da: una formación<br />
general como persona, como ciudadano, que no pue<strong>de</strong> adquirirse en ningún otro sitio. Para bien – sin duda para<br />
bien – vosotros tenéis ya para siempre, para todas vuestras vidas, la condición <strong>de</strong> universitarios y eso no os lo<br />
podrá quitar nadie y eso siempre se notará en vuestro trato con los <strong>de</strong>más.<br />
Y<br />
Actualidad<br />
Michael Zeitler, Jesús <strong>de</strong><br />
la Villa, Emilio Crespo,<br />
Javier <strong><strong>de</strong>l</strong> Hoyo y Marina<br />
Solís <strong>de</strong> Ovando.<br />
ahora habéis llegado al final. Tenéis el acerbo adquirido <strong>de</strong> vuestra formación y <strong>de</strong> la información que<br />
aquí os hayamos podido transmitir o, lo que es más importante, os hayamos enseñado a adquirir. Y os<br />
encontráis ante el mundo laboral, profesional, quizá <strong>de</strong> ampliación <strong>de</strong> estudios. Siempre, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> siempre, este<br />
momento es un momento <strong><strong>de</strong>l</strong>icado. Muchos pensaréis, como Sócrates, que solo sabéis que no sabéis nada. El<br />
encontraros ante la vida profesional os pue<strong>de</strong> dar el mismo vértigo que tener ante vuestros pies la sima <strong><strong>de</strong>l</strong><br />
Vesubio o el Etna, con el fuego esperando abajo a los incautos que dan un paso en falso. Eso nos ha pasado a<br />
todos, pero veréis pronto que no es así.<br />
El alejaros <strong>de</strong> los estudios, cuando suceda, ahora o <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un año, cuando acabéis un máster, os permitirá<br />
ver con una cierta distancia lo que habéis aprendido. Os daréis cuenta <strong>de</strong> que sabéis mucho más <strong>de</strong> lo que<br />
creéis. Podréis empezar a situar en un conjunto vuestros conocimientos, quizá ahora un poco atomizados, viéndolo<br />
como lo que es, una parte <strong>de</strong> un mundo maravilloso e incomparable, el origen <strong>de</strong> nuestra cultura, el mundo<br />
<strong>de</strong> los griegos y los romanos. Y habéis tenido el privilegio, vosotros, con otros pocos, <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r a<strong>de</strong>ntraros un<br />
poco más en él, <strong>de</strong> saber más que otros muchos.
Y<br />
Actualidad<br />
permitidme, para acabar, daros unos pocos consejos o, si lo preferís, sugerencias para el futuro. Lo hago<br />
en nombre propio, pero estoy seguro <strong>de</strong> que la mayoría <strong>de</strong> mis compañeros las compartirán:<br />
1º) No tengáis miedo al futuro. Tenéis una buena formación. A pesar <strong>de</strong> las dificulta<strong>de</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> momento, el<br />
mundo está a vuestro alcance, es para vosotros, para los espíritus selectos, sea cual sea la dirección profesional<br />
que elijáis.<br />
2º) No olvidéis nunca la ilusión con la que elegisteis esta carrera. Más allá <strong>de</strong> los temas, las traducciones, los<br />
exámenes, tenéis que mantener el placer por el conocimiento, por el disfrute <strong>de</strong> todos los aspectos <strong>de</strong> la civilización<br />
grecorromana. En pocos sitios encontraréis unidos un conjunto semejante <strong>de</strong> lengua, literatura, arte o<br />
historia a vuestro alcance.<br />
3º) Transmitid a quienes podáis, a vuestros alumnos si vais a <strong>de</strong>dicaros a la enseñanza, o a vuestros colegas en el<br />
trabajo que sea, el mensaje <strong>de</strong> armonía, <strong>de</strong> sabiduría incomparables que encierran obras como las <strong>de</strong> Homero,<br />
Sófocles, Heródoto, César, Cicerón o Virgilio. Y <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>d este mundo, el <strong>de</strong>recho a que se siga estudiando y<br />
conociendo. Sería una pérdida irreparable para nuestra sociedad que se interrumpiera esa larga tradición que<br />
comenzó en un lugar remoto <strong><strong>de</strong>l</strong> Egeo hace 3.500 años y ha continuado sin solución <strong>de</strong> continuidad hasta hoy.<br />
Sin esa tradición nuestra cultura, nuestra lengua, serían incompresibles en gran medida.<br />
4º) Finalmente manteneos en contacto con este mundo. Incluso si os <strong>de</strong>dicáis a otra cosa, no olvidéis todo lo<br />
que habéis aprendido. Eso formará parte importante <strong>de</strong> vuestra vida y <strong>de</strong> vuestra riqueza intelectual.<br />
En este acto acaba simbólicamente algo, vuestros estudios universitarios. Acaba también algo más: sois la<br />
última promoción <strong>de</strong> Filología Clásica como tal en la UAM. Lo que no quiere <strong>de</strong>cir que seáis los últimos<br />
filólogos clásicos que se formen aquí. Aunque parezca que a algunos les da vergüenza utilizar la palabra “filología”,<br />
el nuevo grado <strong>de</strong> Ciencias y Lenguas <strong>de</strong> la Antigüedad conserva, adaptándolo, el legado <strong>de</strong> 45 años <strong>de</strong><br />
Filología Clásica en la UAM. Somos muchos los que seguiremos luchando porque ese legado se mantenga y<br />
aumente.<br />
Voy a terminar. Deseo, en nombre <strong>de</strong> todos mis compañeros, agra<strong>de</strong>ceros la atención, el respeto, el afecto<br />
que siempre nos habéis manifestado y que hemos tratado <strong>de</strong> <strong>de</strong>volveros. Deseo también transmitiros<br />
nuestras disculpas si en algo no hemos satisfecho vuestras expectativas. Dentro <strong>de</strong> poco vais a <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> ser<br />
alumnos nuestros. Des<strong>de</strong> ahora, como diría un sabio colega <strong>de</strong> nuestro <strong>de</strong>partamento: “ya, como si fuéramos<br />
iguales”.<br />
S in<br />
bromas, aquí estaremos siempre dispuestos a ayudaros en lo que podamos. Siempre seréis miembros <strong>de</strong><br />
este <strong>de</strong>partamento y esta universidad.<br />
He dicho.<br />
Muchas gracias.
Actualidad<br />
VIII JORNADAS DE<br />
CULTURACLÁSICA.COM<br />
Un año más, talleres y conferencias nos acercaron al mundo antiguo en Mérida<br />
Antonio González Amador presenta a Carlos Goñi. Las fotografías <strong>de</strong> este artículo son <strong>de</strong> Ester Belaire y Elena Car<strong>de</strong>ña.<br />
ESTER BELAIRE<br />
Los días 13, 14 y 15 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 2012 se celebraron las VIII Jornadas <strong>de</strong> CulturaClásica.com en la<br />
maravillosa ciudad <strong>de</strong> Mérida. A lo largo <strong>de</strong> los tres días se produjeron numerosas conferencias<br />
y talleres. El viernes 13 comenzó con la recepción <strong>de</strong> asistentes en el Centro Cultural Alcazaba y con<br />
la inauguración <strong>de</strong> las jornadas. Carlos Goñi Zubieta hizo un paseo por el mundo antiguo a través<br />
<strong>de</strong> algunas <strong>de</strong> sus obras. Una <strong>de</strong> ellas, Cuéntame una historia, fue reseñada por Raquel Fornieles en el<br />
número 6 <strong>de</strong> esta revista.<br />
Para finalizar la tar<strong>de</strong>, José Luis Navarro, presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> EuroClassica, la Fe<strong>de</strong>ración Europea <strong>de</strong><br />
Profesores <strong>de</strong> Cultura Clásica, explicó los nuevos curricula europeos <strong>de</strong> latín y griego. A través <strong>de</strong><br />
estos, se busca un certificado común europeo con el que se cambie la manera <strong>de</strong> presentar la Cultura<br />
Clásica, puesto que afirma que el problema es que lo anticuado no es la cultura o la historia, sino la<br />
manera <strong>de</strong> explicar en los centros escolares.
La adaptación <strong>de</strong> A greek Boy at Home.<br />
Rutgarius Niehl, profesor <strong>de</strong> la universidad <strong>de</strong> Mannheim.<br />
Actualidad<br />
A la izquierda, el director <strong><strong>de</strong>l</strong> festival romano Tarraco Viva, Magí<br />
Seritjol; a la <strong>de</strong>recha, uno <strong>de</strong> los talleres: Militaria.<br />
El sábado amaneció con una gran<br />
tormenta, lo que provocó que<br />
todo se complicara un poco. Con unos<br />
minutos <strong>de</strong> retraso comenzó la primera<br />
sesión <strong><strong>de</strong>l</strong> día, Un niño griego en clase,<br />
una adaptación al castellano <strong><strong>de</strong>l</strong> curso<br />
<strong>de</strong> griego A greek Boy at Home, <strong>de</strong> W.<br />
H. D. Rouse, a cargo <strong>de</strong> la profesora <strong>de</strong><br />
griego Ana Ovando Moros.<br />
Las siguientes sesiones fueron íntegramente<br />
en latín. La primera, Si<br />
magister latine loquitur... -De condicionibus<br />
methodisque latine in gymnasio sermocinandi¸<br />
a cargo <strong>de</strong> Rutgarius Niehl, profesor<br />
<strong>de</strong> la Universidad <strong>de</strong> Mannheim. La<br />
segunda sesión fue Ars Latine scribendi<br />
et dicendi, a cargo <strong>de</strong> Aloisius Miraglia,<br />
presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la Fundación Mnemosyne<br />
y director <strong>de</strong> la Accamedia Vivarium Novum<br />
<strong>de</strong> Roma. Tras un <strong>de</strong>scanso para<br />
comer, nos dividimos en varios grupos<br />
y disfrutamos <strong>de</strong> una visita guiada por<br />
el Museo Nacional <strong>de</strong> Arte Romano.<br />
Para terminar el día, estaba prevista<br />
la representación <strong>de</strong> Las Troyanas en<br />
el teatro <strong>de</strong> Mérida, pero la lluvia no lo<br />
permitió, así que se hizo en el Centro<br />
<strong>de</strong> Profesores y <strong>de</strong> Recursos. Después<br />
algunos disfrutaron <strong><strong>de</strong>l</strong> convivium apud<br />
sodales que se produjo en el Parador.<br />
El último día hubo una conferencia a<br />
cargo <strong>de</strong> Magí Seritjol, don<strong>de</strong> presentó<br />
Tarraco Viva y el Proyecto Phoenix y<br />
se celebraron las dos sesiones <strong>de</strong> talleres<br />
<strong>de</strong> Cultura y Lenguas Clásicas.
Actualidad<br />
ACTIVIDADES DEL MÁSTER<br />
EN FILOLOGÍA CLÁSICA<br />
Visita al Archivo Hispania Epigraphica <strong>de</strong> la Universidad Complutense <strong>de</strong> Madrid<br />
El Máster Interuniversatario en Filología Clásica, en el que<br />
participan la Universidad Autónoma <strong>de</strong> Madrid, la Universidad<br />
Complutense <strong>de</strong> Madrid y la Universidad <strong>de</strong> Alcalá <strong>de</strong><br />
Henares empren<strong>de</strong>rá su cuarta edición en el curso 2012-2013.<br />
Toda la información sobre los plazos <strong>de</strong> inscripción y matrícula,<br />
plan <strong>de</strong> estudios y oferta docente se encuentra disponible en<br />
el siguiente enlace:<br />
h t t p : / / d i o n i s o s . d e c f. u a m . e s / fi l o l o g i a _ cl a s i c a /<br />
Master<strong>de</strong>par t/<br />
EVELING GARZÓN<br />
El pasado miércoles 25 <strong>de</strong> abril, los estudiantes<br />
<strong><strong>de</strong>l</strong> Máster Interuniversitario en<br />
Filología Clásica tuvieron la oportunidad <strong>de</strong><br />
visitar el Archivo Hispania Epigraphica (UCM).<br />
Durante la visita, guiada por Isabel Velázquez,<br />
actual directora <strong><strong>de</strong>l</strong> proyecto, se dieron a conocer<br />
los principales recursos con los que cuenta<br />
este centro <strong>de</strong> investigación, entre los que<br />
se <strong>de</strong>stacan sus exhaustivos y especializados<br />
fondos sobre las más <strong>de</strong> 27.000 inscripciones<br />
latinas <strong>de</strong> la Península, la publicación <strong>de</strong> su revista<br />
Hispania Epigraphica, que llega a diecisiete<br />
entregas, y su página web (http://eda-bea.es/),<br />
don<strong>de</strong> es posible consultar la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> los<br />
corpora epigráficos peninsulares. Actualmente,<br />
el Archivo Hispania Epigraphica se enfrenta a un<br />
nuevo reto, la elaboración <strong>de</strong> la nueva base <strong>de</strong><br />
datos AEHTAM (Archivo Epigráfico <strong>de</strong> Hispania<br />
Tardoantigua y Medieval).<br />
Ya está en marcha la IV edición <strong><strong>de</strong>l</strong> Máster
Actualidad<br />
MITOLOGÍAS SOBRE<br />
LOS CIELOS DE MADRID<br />
Antonio Bueno expone sus fotografías en Cibeles hasta el 16 <strong>de</strong> septiembre<br />
Madrid a los<br />
pies <strong><strong>de</strong>l</strong> edificio<br />
<strong>de</strong> La Unión<br />
y el Fénix<br />
Español, actual<br />
Mutua Madrileña.<br />
Antonio<br />
Bueno, VEGAP,<br />
Madrid, 2012.<br />
Imagen cedida por<br />
CentroCentro.<br />
SARIT F. OTERO<br />
Durante el día y la noche, las calles bullen <strong>de</strong> actividad, el ruido <strong>de</strong> la ciudad lo cubre todo, la gente<br />
pasa con prisa y pocas veces se <strong>de</strong>tiene. En lo alto <strong>de</strong> las cornisas <strong>de</strong> los edificios más emblemáticos,<br />
guardianes silenciosos llevan observando mucho tiempo en soledad el transcurrir <strong>de</strong> la vida. Ahora, por fin,<br />
sus figuras nos hablan a través <strong>de</strong> las imágenes <strong>de</strong> una cámara, que ha tenido la osadía <strong>de</strong> querer mostrar sus<br />
<strong><strong>de</strong>l</strong>icadas figuras al mundo.<br />
En la planta cuarta <strong><strong>de</strong>l</strong> edificio CentroCentro, situado en la Plaza Cibeles, se exponen, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 29 <strong>de</strong><br />
marzo hasta el 16 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2012, un conjunto <strong>de</strong> fotografías realizadas por Antonio Bueno<br />
que preten<strong>de</strong>n acercar al público una visión cercana y poco usual <strong>de</strong> todas aquellas esculturas que adornan<br />
las calles <strong><strong>de</strong>l</strong> centro <strong>de</strong> Madrid y cuyos <strong>de</strong>talles pasan <strong>de</strong>sapercibidos a la vista <strong>de</strong> los viandantes. El acceso es<br />
completamente gratuito y, durante los meses <strong>de</strong> mayo y junio, el propio autor realizará en el área <strong>de</strong> interpretación<br />
<strong>de</strong> la exposición varias lecturas <strong>de</strong> su obra, conocidas como Encuentros impertinentes.<br />
Des<strong>de</strong> Gran Vía, la Puerta <strong>de</strong> Alcalá, el Ministerio <strong>de</strong> Agricultura y el Círculo <strong>de</strong> Bellas Artes entre otros,<br />
el visitante disfrutará <strong>de</strong> bellas puestas <strong>de</strong> sol, vistas nocturnas y paseos diurnos entre las altivas figuras<br />
<strong>de</strong> Minerva, Pegaso, dos aurigas, genios, multitud <strong>de</strong> alegorías, etc. Fantasmas que hasta hace poco habían<br />
observado, fantasmas que ahora son observados.
Actualidad<br />
‘PRIMAVERAS<br />
GRECORROMANAS’<br />
La temática <strong>de</strong> las jornadas <strong>de</strong> este año fue “La mujer en Grecia y Roma”<br />
Museo Arqueológico Regional <strong>de</strong> Alcalá <strong>de</strong> Henares.<br />
PALOMA QUICIOS<br />
Un año más, el Museo Arqueológico Regional<br />
<strong>de</strong> Alcalá <strong>de</strong> Henares acoge las<br />
Primaveras Grecorromanas organizadas <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
sus orígenes por la Universidad <strong>de</strong> Alcalá y<br />
por el propio museo. Si bien en ediciones anteriores<br />
las temáticas fueron la religión y diversas<br />
personalida<strong>de</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo antiguo, este<br />
año la protagonista ha sido la mujer en Grecia<br />
y en Roma.<br />
Entre las conferencias más interesantes po<strong>de</strong>mos<br />
<strong>de</strong>stacar la <strong>de</strong> la profesora Maria<br />
<strong><strong>de</strong>l</strong> Val Gago Saldaña (Universidad <strong>de</strong> Alcalá),<br />
en la que recibimos una interesante introducción<br />
al mundo <strong>de</strong> las diosas y las heroínas en<br />
la Antigüedad. Por su parte, Alicia Valmaña<br />
nos explicó que, ante todo, la mujer romana<br />
era consi<strong>de</strong>rada una menor <strong>de</strong> edad y que su<br />
futuro estaba ligado al <strong>de</strong> un tutor.<br />
El punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la mujer en la Grecia<br />
Antigua lo dio Fernando García Romero<br />
(Universidad Complutense <strong>de</strong> Madrid). La<br />
situación en Grecia no era muy distinta a la<br />
romana; siempre consi<strong>de</strong>radas como menores,<br />
tampoco podían salir <strong><strong>de</strong>l</strong> hogar sin contar con<br />
el consentimiento <strong><strong>de</strong>l</strong> marido. En el caso griego,<br />
a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> las festivida<strong>de</strong>s religiosas, una<br />
<strong>de</strong> las posibilida<strong>de</strong>s que tenía la mujer para<br />
sentirse libre era hacerse hetera. En general, a<br />
lo largo <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> las ponencias, hemos<br />
podido ver un <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> cuál era el papel<br />
<strong>de</strong> la mujer en Grecia y Roma, don<strong>de</strong> vemos<br />
que siempre ha sido tratada como una menor:<br />
principalmente, o está relegada al papel <strong><strong>de</strong>l</strong><br />
matrimonio y <strong><strong>de</strong>l</strong> hogar o pue<strong>de</strong> participar en<br />
fiestas religiosas.
Actualidad<br />
XXXVI FERIA DEL LIBRO<br />
ANTIGUO Y DE OCASIÓN<br />
HELENA ALONSO<br />
La lucha por el mantenimiento <strong>de</strong> la memoria<br />
Un largo paseo don<strong>de</strong> disfrutar encontrando a pesar <strong>de</strong> la lluvia. Fotografías: Helena Alonso.<br />
Tener la posibilidad <strong>de</strong> pasear, buscar y encontrar un rincón apartado en medio <strong>de</strong> una gran urbe<br />
como Madrid, don<strong>de</strong> la única tecnología que importa son las farolas que arrojan luz para permitir<br />
la continuación <strong>de</strong> la búsqueda cuando oscurece, y los lectores <strong>de</strong> tarjetas para no coartar la necesidad<br />
<strong>de</strong> obtener lo que se ha encontrado según el dinero que se tenga en el bolsillo, es una auténtica<br />
suerte que, aunque pasajera, no se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>jar escapar.<br />
La Feria <strong><strong>de</strong>l</strong> Libro Antiguo y <strong>de</strong> Ocasión es una tradición larga en la historia <strong>de</strong> Madrid inaugurada en<br />
1977, y que en su trigésima sexta edición y como siempre, ha acercado a muchas personas que,<br />
movidas por la necesidad <strong><strong>de</strong>l</strong> saber, <strong><strong>de</strong>l</strong> recuerdo y la memoria <strong>de</strong> todo lo que conformó la historia pasada<br />
y va conformando la presente, no han podido resistir la tentación <strong>de</strong>, al menos, echar un vistazo.
Todo lo que creas que pue<strong>de</strong>s encontrar y recordar y mucho más...<br />
Cartel <strong>de</strong> la Feria.<br />
El lugar <strong>de</strong> la Feria <strong><strong>de</strong>l</strong> Libro Antiguo y<br />
<strong>de</strong> Ocasión y sus pequeñas reminiscencias<br />
a un pasado con herencias clásicas.<br />
Actualidad<br />
Y<br />
es que, en la Feria <strong><strong>de</strong>l</strong> Libro Antiguo<br />
y <strong>de</strong> Ocasión, los sueños, esperanzas<br />
y necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> todas las personas<br />
<strong>de</strong> letras pue<strong>de</strong>n verse cumplidos gracias<br />
a que aún quedan personas <strong>de</strong>dicadas a<br />
no per<strong>de</strong>r las antiguas maneras <strong>de</strong> apren<strong>de</strong>r,<br />
<strong>de</strong> estudiar, <strong>de</strong> entretenerse y <strong>de</strong> leer<br />
haciendo que los saberes más antiguos<br />
no <strong>de</strong>saparezcan en el olvido, haciendo<br />
que las hojas ya amarillentas <strong>de</strong> tantos y<br />
tantos volúmenes sigan dando el servicio<br />
para el que se concibieron, haciendo que<br />
los más mayores puedan enseñar aún a los<br />
más pequeños la belleza <strong>de</strong> lo que eran<br />
las cosas hace muy poco tiempo, dando<br />
una nueva oportunidad a la memoria <strong>de</strong><br />
los antiguos libros cuyas páginas y contenidos<br />
nunca pasarán en bal<strong>de</strong>. ¿Qué<br />
persona <strong>de</strong> letras no recuerda el tacto <strong>de</strong><br />
un libro antiguo? ¿Qué persona <strong>de</strong> letras<br />
pue<strong>de</strong> olvidar el olor <strong>de</strong> las páginas amarillas<br />
al pasar? ¿Qué persona <strong>de</strong> letras no<br />
ha sostenido un libro antiguo con una<br />
mano y acercado su cara al cuerpo <strong><strong>de</strong>l</strong><br />
mismo mientras con la otra mano hacía<br />
pasar las hojas para absorber el aire que<br />
<strong>de</strong>sprendía?<br />
P<br />
ara cualquier persona <strong>de</strong> letras, académico<br />
o no, literato o no, especialista<br />
o no, la tenencia <strong>de</strong> su volumen o<br />
libro preferido es un bien que no tiene<br />
precio, porque en el momento en el que<br />
lo compra lo hace <strong>de</strong> su propiedad, pero<br />
en el momento en el que lo lee y lo marca,<br />
lo subraya o lo escribe, lo hace suyo.<br />
La Feria <strong><strong>de</strong>l</strong> Libro Antiguo y <strong>de</strong> Ocasión<br />
es uno <strong>de</strong> los pocos momentos y<br />
lugares en los que lo raro es ver una pantalla<br />
<strong>de</strong> or<strong>de</strong>nador o un libro electrónico,<br />
don<strong>de</strong> a pesar <strong>de</strong> estar al aire libre, el olor<br />
a cultura, a imaginación, a saber, a libro<br />
antiguo y <strong>de</strong> viejo, lo inunda todo.
ROCÍO RIVAS<br />
Actualidad<br />
‘EGIPTO MÁGICO’<br />
La galería Ars Historica ofreció con esta exposición un breve pero<br />
interesante viaje por los 4000 años <strong>de</strong> historia <strong><strong>de</strong>l</strong> Antiguo Egipto.<br />
Des<strong>de</strong> el 15 <strong>de</strong> marzo hasta el 15 <strong>de</strong> mayo pudimos visitar en la galería Ars Historica <strong>de</strong> Madrid,<br />
la exposición Egipto Mágico, a través <strong>de</strong> la cual se realizaba un breve, pero interesante viaje por los<br />
4000 años <strong>de</strong> historia <strong><strong>de</strong>l</strong> Antiguo Egipto. Así, mediante la muestra <strong>de</strong> unas 200 piezas únicas, proce<strong>de</strong>ntes<br />
<strong>de</strong> colecciones privadas, la galería nos ha acercado a los diferentes ámbitos <strong>de</strong> la cultura <strong><strong>de</strong>l</strong> valle<br />
<strong><strong>de</strong>l</strong> Nilo, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la vida cotidiana hasta el mundo funerario, pasando por sus creencias religiosas. Todo<br />
ello a través <strong>de</strong> joyas, amuletos, relieves, maquetas, cerámicas y esculturas.<br />
Cerámica <strong>de</strong> Nagada I / Amraciense<br />
Nagada I fue una cultura<br />
predinástica que se <strong>de</strong>sarrolló<br />
entre el 4000- 3500 a. C.<br />
en el Alto Egipto (entre Abydos<br />
y Luxor). Conocida sobre todo<br />
por sus necrópolis (Abydos, Hu,<br />
etc.), en las que sus dueños eran<br />
inhumados con un rico ajuar funerario,<br />
formado por pulseras,<br />
collares, paletas <strong>de</strong> esquisto, cuchillos<br />
<strong>de</strong> sílex, figurillas <strong>de</strong> arcilla<br />
y cerámica (esta última conocida<br />
como Nagada I, una cerámica<br />
mo<strong><strong>de</strong>l</strong>ada a mano <strong>de</strong> pare<strong>de</strong>s muy<br />
finas, pulidas y bruñidas, que presentan<br />
colores rojos o marrones<br />
en la parte inferior y en la boca<br />
e interior negro, en ocasiones <strong>de</strong>coradas<br />
con pequeñas incisiones<br />
realizadas con un peine).<br />
Cerámica <strong>de</strong> Nagada I, 4000 - 3500 a. C. Fotografías:<br />
www.egiptologia.com.
Cuadrilla <strong>de</strong> Ushebtis,<br />
Reino Medio,<br />
2050-1750 a. C.<br />
Actualidad<br />
Conjunto <strong>de</strong> Ushebtis (‘el que respon<strong>de</strong>’)<br />
Son pequeñas figurillas momiformes que se <strong>de</strong>positaban junto al difunto y cuya<br />
función era la <strong>de</strong> servir o sustituirle en los trabajos manuales que este <strong>de</strong>bía<br />
hacer en el Más Allá cada vez que se le llamase. De ahí que tuviesen escrito en su<br />
cuerpo el capítulo sexto <strong><strong>de</strong>l</strong> Libro <strong>de</strong> los Muertos: “Si soy con<strong>de</strong>nado a realizar trabajos<br />
<strong>de</strong> todas las clases, si soy convocado para acometer los esfuerzos que normalmente<br />
hacen los espíritus <strong>de</strong> los muertos en el Más Allá, ¡Oh figurilla, <strong>de</strong>bes saber<br />
que la carga te será infligida a ti, ya que <strong>de</strong>bes obe<strong>de</strong>cer al hombre en su necesidad!<br />
Ahora ya posees ya útiles. Serás tú con<strong>de</strong>nada en su lugar, aprén<strong><strong>de</strong>l</strong>o pues, por los<br />
vigilantes <strong>de</strong> la Duat1 a sembrar campos, a llenar agua <strong>de</strong> los canales, a transportar<br />
arena <strong>de</strong> Oriente a Occi<strong>de</strong>nte. Espero tus ór<strong>de</strong>nes, me tienes aquí-respon<strong>de</strong>rás tú,<br />
figurilla-. Iré a don<strong>de</strong> me man<strong>de</strong>s, Osiris N”.<br />
1 El Más Allá <strong>de</strong> la mitología egipcia. La traducción es <strong>de</strong> Luis Tomás Melgar. El libro <strong>de</strong> los muertos.<br />
Libsa, 2004.<br />
Amuleto <strong>de</strong> Sekhmet se<strong>de</strong>nte<br />
Este es un amuleto <strong>de</strong> Sekhmet, una diosa <strong>de</strong> la guerra, la<br />
fuerza imparable, el vigor, la energía1 . Pero también estaba<br />
relacionada con las enfermeda<strong>de</strong>s que surgían <strong><strong>de</strong>l</strong> estancamiento<br />
<strong>de</strong> las aguas <strong><strong>de</strong>l</strong> Nilo y con su curación. De hecho,<br />
era patrona <strong>de</strong> los médicos. Así, la función <strong>de</strong> los amuletos<br />
<strong>de</strong> Sekhmet era la <strong>de</strong> sanar la enfermedad, gracias a su fuerza<br />
y energía.<br />
En <strong>de</strong>finitiva, esta exposición nos <strong>de</strong>muestra que el legado<br />
histórico y material <strong><strong>de</strong>l</strong> Antiguo Egipto va más allá <strong>de</strong><br />
sus gran<strong>de</strong>s monumentos, pues son realmente estas piezas las<br />
que nos dan más información sobre la cultura egipcia y nos<br />
ayudan a compren<strong>de</strong>r cómo vivían y qué pensaban.<br />
1 Según el mito su padre, Ra, la envió a la tierra para acabar con la humanidad<br />
por haber <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> adorarle. Tal fue su fuerza aniquiladora que los<br />
<strong>de</strong>más dioses, preocupados, optaron por emborracharla.<br />
Arriba, amuleto <strong>de</strong> Sekhmet se<strong>de</strong>nte,<br />
Tercer Periodo Intermedio (1.075-653<br />
a. C). Abajo, interior <strong>de</strong> la galería.
Ira <strong>de</strong> Titanes es una película<br />
dirigida por Jonathan Liebesman<br />
y protagonizada por<br />
Sam Worthington, secuela<br />
<strong>de</strong> Furia <strong>de</strong> Titanes (2010). Si<br />
la primera película era, por<br />
llamarlo <strong>de</strong> alguna manera,<br />
una “interpretación libre” <strong><strong>de</strong>l</strong><br />
mito <strong>de</strong> Perseo, esta ha ido un<br />
paso más allá. Para un lector<br />
entendido será suficiente crítica<br />
el argumento <strong>de</strong> la película<br />
(cuidado, spoilers). Los<br />
dioses son traicionados por<br />
Ha<strong>de</strong>s y Ares, ambos al parecer<br />
resentidos con Zeus, uno<br />
porque le exilió en el Orco, el<br />
otro porque tiene envidia <strong>de</strong><br />
su hermanastro Perseo. Estos<br />
matan a Posidón y hacen prisionero<br />
a Zeus en el Tártaro.<br />
Su maléfico plan es ir arrebatándole<br />
lentamente su po<strong>de</strong>r,<br />
que sale <strong>de</strong> su cuerpo en forma<br />
<strong>de</strong> lava, para otorgárselo a<br />
Cronos y así <strong>de</strong>spertarle <strong>de</strong> su<br />
letargo. Perseo, mientras, tiene<br />
que hallar las armas míticas: el<br />
rayo <strong>de</strong> Zeus, la horca <strong>de</strong> Ha<strong>de</strong>s,<br />
y el tri<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> Posidón,<br />
las únicas capaces <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrotar<br />
a Cronos. Para ello recibirá la<br />
ayuda <strong><strong>de</strong>l</strong> dios Hefesto, un anciano<br />
que <strong><strong>de</strong>l</strong>ira y habla solo,<br />
que, antes <strong>de</strong> morir a manos<br />
<strong>de</strong> Ares, le mostrará el cami-<br />
Opinión<br />
‘Ira <strong>de</strong> Titanes’<br />
Nicolás Giménez<br />
no para llegar al Tártaro. Con<br />
todo, Perseo llega hasta su padre<br />
y Ha<strong>de</strong>s, que no era tan malo, se<br />
arrepiente y le ayuda a liberarlo.<br />
A buenas horas, porque Cronos<br />
ha <strong>de</strong>spertado, no como dios <strong><strong>de</strong>l</strong><br />
tiempo, sino como un gigante <strong>de</strong><br />
fuego que lanza bramidos incoherentes.<br />
Mientras Zeus y Ha<strong>de</strong>s<br />
intentan contenerlo en el campo<br />
<strong>de</strong> batalla, Perseo reta a muerte a<br />
Ares, a quien acaba venciendo, y<br />
une las tres armas en una <strong>de</strong>finitiva:<br />
la lanza <strong>de</strong> Triam.<br />
Como si Pegaso fuese un X-<br />
Wing y Cronos la Estrella <strong>de</strong> la<br />
Muerte, Perseo se a<strong>de</strong>ntra por<br />
la ígnea garganta <strong>de</strong> Cronos, le<br />
clava la lanza en su punto débil<br />
y explota. Zeus muere <strong>de</strong>bilitado,<br />
que no herido, por la batalla,<br />
y Ha<strong>de</strong>s se aleja como mortal<br />
por el <strong>de</strong>sierto. A pesar <strong>de</strong><br />
todo, se pue<strong>de</strong> afirmar que la<br />
fuerza <strong>de</strong> la mitología clásica<br />
subyace bajo un guión pésimo,<br />
y resalta.<br />
En la actualidad, el cine tiene<br />
la capacidad tecnológica<br />
suficiente para enfrentarse a<br />
la imaginación <strong>de</strong> los antiguos<br />
griegos, solamente falta que sus<br />
directores se documenten no ya<br />
en un diccionario <strong>de</strong> mitología,<br />
pero sí, al menos, en Wikipedia.<br />
Uno piensa que si tienen<br />
en una mano dinero <strong>de</strong> Hollywood<br />
y en la otra las obras<br />
clásicas, el argumento <strong>de</strong> la película<br />
ya estaría escrito. La Teogonía<br />
<strong>de</strong> Hesíodo está llena <strong>de</strong><br />
guerra, violencia, monstruos,<br />
dioses guapos y diosas guapas,<br />
si es lo que les interesa. Pero<br />
quizá la diferencia radique en<br />
que a Hesíodo le inspiraron las<br />
musas, y a ellos, los dólares.
Espectáculos<br />
‘TROYANAS’ Y ‘CÁSINA’<br />
La tragedia <strong>de</strong> Eurípi<strong>de</strong>s y la comedia <strong>de</strong> Plauto, representadas por el grupo<br />
SKS Teatro en una nueva edición <strong><strong>de</strong>l</strong> Festival <strong>de</strong> Teatro <strong>Clásico</strong> <strong>de</strong> Segóbriga<br />
ELENA CARDEÑA<br />
Andrómaca se enfrenta a su suegra y al coro <strong>de</strong> troyanas. Fotografías: Elena Car<strong>de</strong>ña.<br />
Un año más, el <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> Filología Clásica <strong>de</strong> la UAM estuvo presente en el Festival <strong>de</strong> Teatro <strong>Clásico</strong> <strong>de</strong><br />
Segóbriga que, en su vigésimonovena edición, acogió a más <strong>de</strong> 4.000 alumnos y profesores <strong>de</strong> todo el país. El<br />
día elegido fue el viernes 20 <strong>de</strong> abril, con las representaciones <strong>de</strong> Troyanas, <strong>de</strong> Eurípi<strong>de</strong>s, y Cásina, <strong>de</strong> Plauto, ambas<br />
obras <strong><strong>de</strong>l</strong> grupo SKS Teatro, <strong>de</strong> Almuñécar (Granada), dirigido por Antonio Cantudo. Por <strong>de</strong>sgracia, las condiciones<br />
meteorológicas no acompañaron. La tragedia fue la que sufrió las consecuencias, pues las nubes se a<strong><strong>de</strong>l</strong>antaron<br />
a las previsiones y <strong>de</strong>scargaron toda su furia sobre los actores, que aguantaron estoicamente sin inmutarse. No así<br />
el público, que se removía inquieto en las gradas a causa <strong><strong>de</strong>l</strong> frío y la lluvia. La organización <strong>de</strong>cidió interrumpir la<br />
obra y llevarla a Tarancón, escenario alternativo para estos casos, pero en el último momento el cielo se apiadó <strong>de</strong><br />
los presentes y permitió que las Troyanas continuaran con su sufrimiento en el teatro romano <strong>de</strong> Segóbriga.<br />
Hécuba llenó el escenario con la potencia <strong>de</strong> su interpretación, conmoviendo a un público poco dispuesto<br />
a escuchar y <strong>de</strong>jando ver el sufrimiento y las consecuencias <strong>de</strong> la guerra <strong>de</strong> la Troya, por todos conocida.<br />
Menelao y Helena no hacían buena pareja y rompieron el ambiente serio que el coro <strong>de</strong> troyanas había conseguido<br />
formar. El heraldo griego, Taltibio, interpretó su personaje con pasión. Tanta, que habría podido ser el gran<br />
Menelao, rey <strong>de</strong> Esparta, que se esperaba ver y no se vio. Andrómaca puso el contrapunto con los reproches a<br />
su suegra y con el sufrimiento extremo <strong>de</strong> una madre a la que le arrebatan a su bebé recién nacido <strong>de</strong> las manos.<br />
Con todo, el aplauso final fue merecido tanto por la interpretación como por el aguante <strong>de</strong> los actores frente a las<br />
inclemencias <strong><strong>de</strong>l</strong> tiempo y el frío.
Cásina. Las mujeres se ríen <strong>de</strong> su plan contra los hombres.<br />
Por la tar<strong>de</strong>, y con el tiempo <strong>de</strong> nuevo amenazante,<br />
los mismos actores cambiaron<br />
los lamentos por las risas y llevaron a cabo una<br />
gran representación <strong>de</strong> Cásina <strong>de</strong> Plauto, que<br />
gustó mucho más al público adolescente que<br />
la tragedia. El mismo Menelao se convirtió en<br />
el granjero Olimpión, un papel que bordó sin<br />
mucho esfuerzo y al que el público aplaudió<br />
hasta aburrirse. Hécuba pasó <strong>de</strong> reina <strong>de</strong> Troya<br />
a matrona romana y estuvo <strong>de</strong> nuevo a la altura.<br />
Pero el que dio <strong>de</strong> verdad la sorpresa fue<br />
el actor que interpretó al viejo Lisidamo, pues<br />
se sirvió <strong>de</strong> su gracia andaluza para interactuar<br />
con el público haciéndole cómplice <strong>de</strong> sus planes<br />
y arrancando carcajadas a cada frase que<br />
pronunciaba. El tiempo permitió que la comedia<br />
acabara en el teatro, porque no llovió, pero<br />
el pobre Lisidamo, que acabó en cueros, hubiera<br />
agra<strong>de</strong>cido que hiciera algo más <strong>de</strong> calor.<br />
Apesar <strong>de</strong> todo, pudimos apreciar la calidad<br />
<strong><strong>de</strong>l</strong> escenario, <strong><strong>de</strong>l</strong> vestuario, algo <strong>de</strong>slucido<br />
por la lluvia y el frío, pero especialmente<br />
la calidad <strong>de</strong> los actores, que sufrieron por el<br />
tiempo pero que se atrevieron a actuar <strong><strong>de</strong>l</strong>ante<br />
<strong>de</strong> un teatro lleno sin micrófonos, tal y como<br />
se hacía entonces.<br />
Espectáculos<br />
Arriba, una escena <strong>de</strong> Cásina; abajo, el grupo al completo<br />
saludando al final <strong><strong>de</strong>l</strong> día.
Textos<br />
‘CÁSINA’<br />
Lisidamo, paradigma <strong>de</strong> senex libidinoso en la comedia Plautina<br />
NATALIA ELVIRA<br />
Si se busca el paradigma <strong><strong>de</strong>l</strong> viejo<br />
libidinoso <strong>de</strong> la comedia plautina,<br />
es imposible no pensar en el ateniense<br />
Lisidamo <strong>de</strong> Cásina. Él es, sin<br />
duda, el protagonista <strong>de</strong> esta obra,<br />
que toma su argumento <strong>de</strong> la comedia<br />
Κληρούμενοι <strong>de</strong> Dífilo (<strong>de</strong> ahí que<br />
también se la llame Sortientes, “los sorteadores”).<br />
Representa el típico enredo<br />
en el que padre e hijo, en este caso<br />
Lisidamo y Eutinico, se enamoran <strong>de</strong><br />
la misma mujer, la esclava Cásina, que<br />
da nombre a la obra y a la que cada<br />
uno preten<strong>de</strong> casar con un esclavo para<br />
tenerla como concubina. Sin embargo,<br />
<strong>de</strong>staca la ausencia <strong>de</strong> los dos jóvenes<br />
enamorados en la obra, Eutinico y Cásina,<br />
que sirve para que se multiplique<br />
la presencia <strong>de</strong> los esclavos, personajes<br />
fundamentales en las obras <strong>de</strong> Plauto<br />
por ser liantes y payasos.<br />
Así, todos los personajes se organizan<br />
en dos bandos para conseguir<br />
el amor <strong>de</strong> Cásina: por una parte<br />
Lisidamo con su vecino Alcésimo y su<br />
capataz Olimpión y por otra Cleóstrata,<br />
esposa <strong>de</strong> Lisidamo, con su vecina<br />
Mírrina, su esclava Pardalisca y el<br />
escu<strong>de</strong>ro Calino, que están a favor <strong>de</strong><br />
Eutinico. Aunque Lisidamo envía a su<br />
hijo <strong>de</strong> viaje, consiguiendo así ventaja,<br />
todavía le esperan un sorteo y numerosos<br />
engaños que trama su esposa<br />
para evitar el encuentro.<br />
Arriba, retrato <strong>de</strong> Plauto; abajo, Lisidamo en la Cásina<br />
representada en Segóbriga (fotografía realizada por<br />
Miguel Morata).
Textos<br />
L<br />
isidamo es un senex especialmente humorístico. Continuamente lo estafan y lo burlan y él se muestra<br />
enamorado <strong>de</strong> una forma absurda. Según avanza la obra, lo van ridiculizando cada vez más, pier<strong>de</strong> su<br />
autoridad llegando a arrodillarse ante su propio esclavo y sufre humillaciones hasta el punto <strong>de</strong> quedarse<br />
<strong>de</strong>snudo en escena. Es el mismo personaje que, con el nombre <strong>de</strong> Nicómaco, retrata Maquiavelo en su<br />
comedia Clizia. Un personaje querido por el público, ya que es el que más interactúa con él, el más abierto<br />
a la improvisación y el que mayor risa provoca. Es una muestra <strong>de</strong> que las comedias clásicas pue<strong>de</strong>n<br />
conseguir éxito entre el público actual.<br />
LISIDAMO – (Solo) […] Esto lo sé por experiencia propia, y no <strong>de</strong> oídas, porque, cuanto<br />
más me enamoro <strong>de</strong> Cásina, voy sobrepasando con mis elegancias a la Elegancia en persona.<br />
No <strong>de</strong>jo <strong>de</strong>scansar a los perfumistas todos; don<strong>de</strong> encuentro un perfume <strong>de</strong> tono, me lo<br />
pongo, para gustarle a ella. Y le gusto, según creo. Pero mi mujer me atormenta, porque se<br />
empeña en vivir. (Ve a Cleóstrata) Ahí la veo, firme, <strong>de</strong> morros; tendré que hablarle con<br />
cariño a ese mal bicho. (A Cleóstrata) Mujercita mía, encanto, ¿qué haces?<br />
CLEÓSTRATA – Largo <strong>de</strong> aquí, y quítame esa mano.<br />
LISIDAMO – Vamos, Juno mía, no pue<strong>de</strong>s tratar así a tu Júpiter. ¿Y por qué te vas?<br />
CLEÓSTRATA – Déjame.<br />
[…]<br />
CLEÓSTRATA – Me estás matando.<br />
LISIDAMO – (Entre dientes) Ya quisiera yo.<br />
CLEÓSTRATA – Eso sí que te lo creo.<br />
LISIDAMO – Mira para mí, encanto <strong>de</strong> mi vida.<br />
CLEÓSTRATA – Sí, como tú <strong>de</strong> la mía. Dime, por favor, ¿<strong>de</strong> dón<strong>de</strong> salen esos perfumes?<br />
LISIDAMO – (Aparte) ¡Ay, muerto soy! […]<br />
PLAUTO, Cásina. Introducción y traducción <strong>de</strong> A. Pociña y A. López. Ediciones Clásicas, 2010.
Literatura<br />
‘LA GUERRA DE TROYA’<br />
Marvel lanza un cómic sobre el principal mito <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo antiguo<br />
ALBERTO PARDAL<br />
La mayor editorial <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo <strong><strong>de</strong>l</strong> cómic, Marvel<br />
(creadora, entre otros, <strong>de</strong> Spi<strong>de</strong>rman, los X-men<br />
o los Vengadores), se lanza a relatar el mayor mito <strong><strong>de</strong>l</strong><br />
mundo antiguo: el <strong>de</strong> la guerra librada en torno a<br />
Troya por el rapto <strong>de</strong> Helena. Dioses y héroes se reparten<br />
el protagonismo en este cómic que repasa la<br />
historia <strong>de</strong> la guerra <strong>de</strong>s<strong>de</strong> sus primeros antece<strong>de</strong>ntes.<br />
Así, Zeus <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> reducir el exceso <strong>de</strong> población sobre<br />
la tierra provocando una gran guerra. Tras esto, los<br />
episodios <strong><strong>de</strong>l</strong> mito se suce<strong>de</strong>n a un ritmo trepidante:<br />
el juicio <strong>de</strong> Paris, Ifigenia en Áuli<strong>de</strong>, el abandono <strong>de</strong><br />
Filoctetes o la llegada a Troya y los primeros asaltos.<br />
El contenido <strong>de</strong> la Ilíada, que cuenta con otro cómic a<br />
cargo <strong>de</strong> los mismos autores, queda reducido a una página.<br />
Tras ello, todos los hechos que <strong>de</strong>senca<strong>de</strong>naron<br />
la caída <strong>de</strong> Troya.<br />
Diez años <strong>de</strong> guerra resumidos en poco más <strong>de</strong><br />
cien páginas obliga a que el relato sea excesivamente<br />
episódico e inconexo. Las muertes <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s<br />
héroes como Pentesilea o Memnón quedan reducidas<br />
a un par <strong>de</strong> viñetas y se pier<strong>de</strong>n la causalidad <strong>de</strong> los<br />
hechos y los sentimientos <strong>de</strong> los personajes. Quedan,<br />
sin embargo, guiños al texto antiguo y a la tradición<br />
clásica. El lector atento podrá i<strong>de</strong>ntificar pasajes homéricos<br />
con facilidad en el guion <strong>de</strong> Roy Thomas o<br />
percibir en el arte <strong>de</strong> Miguel Ángel Sepúlveda el peso<br />
<strong>de</strong> la tradición y el arte <strong>de</strong> temática clásica.<br />
Pue<strong>de</strong> no ser el mejor <strong>de</strong> los cómics escritos ni el<br />
mejor relato existente sobre la Guerra <strong>de</strong> Troya.<br />
Sin embargo, su valor resi<strong>de</strong> principalmente en que<br />
tien<strong>de</strong> un puente entre dos culturas. Un puente que<br />
invita al amante <strong><strong>de</strong>l</strong> cómic a conocer la cultura clásica<br />
y a quien está interesado en el mundo antiguo a acercarse<br />
a una narrativa totalmente distinta <strong>de</strong> la homérica,<br />
aunque abiertamente <strong>de</strong>udora <strong>de</strong> esta.<br />
La Guerra <strong>de</strong> Troya. Guión <strong>de</strong> Roy Thomas,<br />
dibujo <strong>de</strong> Miguel Ángel Sepúlveda,<br />
Marvel Cómics España, Panini, 2012.
Literatura<br />
‘ÍTACA, EL PELOPONESO,<br />
TROYA. INVESTIGACIONES<br />
ARQUEOLÓGICAS’<br />
Los diarios <strong>de</strong> Heinrich Schliemann durante su viaje a Grecia y Asia Menor<br />
SONIA BLANCO<br />
El libro Ítaca, el Peloponeso, Troya. Investigaciones<br />
arqueológicas recoge los<br />
diarios que Heinrich Schliemann realizó<br />
durante su viaje a Grecia y Asia Menor en<br />
el verano <strong>de</strong> 1868. Estos, publicados en<br />
francés y alemán en 1869, permanecieron<br />
inéditos en castellano hasta la presente<br />
edición y traducción <strong>de</strong> Hugo Francisco<br />
Bauzá.<br />
El libro está dividido en 22 capítulos<br />
breves <strong>de</strong> fácil lectura. Tras el estudio<br />
preliminar sobre la figura <strong>de</strong> Schlieman<br />
realizado por el editor, nos encontramos<br />
el prefacio, obra <strong><strong>de</strong>l</strong> propio arqueólogo<br />
y, a continuación, los diarios <strong>de</strong> su viaje.<br />
Guiándose <strong>de</strong> la lectura <strong>de</strong> Homero, Pausanias<br />
y Estrabón, así como <strong>de</strong> sus vastísimos<br />
conocimientos <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo clásico,<br />
refleja los asombrosos <strong>de</strong>scubrimientos e<br />
innumerables peripecias <strong>de</strong> su viaje. A lo<br />
largo <strong>de</strong> la obra Schliemann realiza una<br />
<strong>de</strong>tallada <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> los lugares que<br />
visita, aportando todo tipo <strong>de</strong> <strong>de</strong>talles<br />
como las dimensiones <strong>de</strong> las ruinas <strong>de</strong><br />
Micenas, <strong>de</strong> la isla <strong>de</strong> Ítaca, cómo son las<br />
gentes que la habitan, la vegetación <strong><strong>de</strong>l</strong><br />
lugar, dón<strong>de</strong> se <strong>de</strong>bería situar el palacio<br />
<strong>de</strong> Ulises, el campo <strong>de</strong> Laertes. Todos estos<br />
datos están siempre justificados con<br />
los textos antiguos.<br />
SCHLIEMANN, HEINRICH,<br />
Ítaca, el Peloponeso, Troya. Investigaciones<br />
arqueológicas. Traducción <strong>de</strong> Hugo Francisco<br />
Bauzá, Madrid, Akal, 2012.
Literatura<br />
Q<br />
uizá, lo más interesante <strong><strong>de</strong>l</strong> libro sea cómo llegó a dar con el emplazamiento <strong>de</strong> Troya. Anteriormente<br />
a sus <strong>de</strong>scubrimientos, solía sostenerse que las ruinas <strong>de</strong> la mítica ciudad <strong>de</strong>bían<br />
hallarse en Bounarbaschi. Por su parte, Schliemann <strong>de</strong>fien<strong>de</strong> que esos estudiosos no habían hecho<br />
trabajos <strong>de</strong> campo, sino que habían esbozado tal suposición a partir <strong>de</strong> referencias no corroboradas<br />
<strong>de</strong> viajeros e historiadores <strong>de</strong> la Antigüedad. Schliemann, Ilíada en mano, realiza un minucioso estudio<br />
<strong><strong>de</strong>l</strong> terreno en la mencionada Bounarbaschi, recorriendo tres veces, al igual que Aquiles y Héctor,<br />
lo que se suponía que era el emplazamiento <strong>de</strong> la ciudad, calculando la distancia <strong>de</strong> esta con la playa,<br />
don<strong>de</strong> habría estado establecido el campamento griego, y concluye que jamás podría haber sido la<br />
antigua Troya, puesto que la orografía <strong>de</strong> esa al<strong>de</strong>a y la distancia con el río Simunte no coincidían con<br />
las referencias homéricas. Así, comenzó a explorar la llanura <strong>de</strong> Hisarlik don<strong>de</strong>, dos años más tar<strong>de</strong>,<br />
en 1.870, comenzaría las excavaciones y daría con las murallas <strong>de</strong> la antigua ciudad <strong>de</strong> Príamo.<br />
Muralla <strong>de</strong> Troya. Fotografía cedida por Luis M. Macía.<br />
La obra <strong>de</strong>ja entrever el entusiasmo <strong>de</strong> Schliemann quien, pese a haber llegado a ser una <strong>de</strong> las<br />
personas más ricas <strong>de</strong> la Europa <strong><strong>de</strong>l</strong> siglo XIX, durante su viaje no tuvo ningún inconveniente<br />
en alimentarse con pan <strong>de</strong> cebada, dormir casi siempre a la intemperie y aguantar las elevadas temperaturas<br />
que se alcanzan allí en agosto.
El Personaje<br />
HEINRICH SCHLIEMANN<br />
Una historia <strong>de</strong> fe y pasión por la cultura clásica<br />
Retrato <strong>de</strong> Heinrich Schliemann.<br />
Fuente: Galerie Bassenge.<br />
LETICIA MARTÍN-FUERTES<br />
Heinrich Schliemann nació en Neubukow,<br />
una ciudad <strong><strong>de</strong>l</strong> norte <strong>de</strong> Alemania,<br />
el 6 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1822. A su padre<br />
le apasionaba la Historia Antigua y le contaba<br />
los relatos homéricos, siempre como<br />
si Troya hubiera <strong>de</strong>saparecido por completo.<br />
Cuando Heinrich tenía ocho años, vio<br />
en un libro una ilustración que reflejaba la<br />
<strong>de</strong>strucción <strong>de</strong> la ciudad. “¡Padre, <strong>de</strong>bes <strong>de</strong><br />
estar equivocado! El autor ha visto Troya,<br />
porque la ha dibujado aquí”, le dijo, y este<br />
le contestó que se trataba <strong>de</strong> un dibujo<br />
imaginario. Pero a Heinrich le pareció que<br />
si alguna vez habían existido aquellos muros<br />
tan po<strong>de</strong>rosos, no podrían haber sido<br />
<strong>de</strong>struidos <strong><strong>de</strong>l</strong> todo, sino que estarían enterrados<br />
bajo el polvo y los escombros <strong>de</strong><br />
tantos siglos. De modo que padre e hijo<br />
acordaron que algún día Heinrich excavaría<br />
las ruinas <strong>de</strong> Troya.<br />
Tuvo una dura juventud: entre los 14<br />
y los 19 años trabajó en una tienda,<br />
pero por cuestiones <strong>de</strong> salud tuvo que <strong>de</strong>jarlo.<br />
Decidió enrolarse en un barco rumbo<br />
a Venezuela que naufragó en la costa<br />
<strong>de</strong> Holanda y, en Ámsterdam, con ayuda<br />
<strong><strong>de</strong>l</strong> cónsul general prusiano, empezó a trabajar<br />
en una oficina <strong>de</strong> comercio. A partir<br />
<strong>de</strong> entonces no <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> ascen<strong>de</strong>r en su carrera<br />
y <strong>de</strong>mostró que no se le daba nada<br />
mal apren<strong>de</strong>r idiomas, pues a los 24 años<br />
ya dominaba ocho. Su método consistía en<br />
leer traducciones en alto y apren<strong>de</strong>rlas <strong>de</strong><br />
memoria; afirmaba que <strong>de</strong> esta manera lograba<br />
dominar un idioma en seis semanas.
El Personaje<br />
En 1852 ya se había in<strong>de</strong>pendizado como negociante y amasaba una gran fortuna. Entonces se casó<br />
con una aristócrata rusa con quien tuvo tres hijos. Cayó enfermo <strong>de</strong> tifus, pero eso no le impidió<br />
realizar numerosos viajes <strong>de</strong> negocios. Se hizo banquero en California, incrementó su fortuna y llegó a<br />
dominar 15 idiomas. Fue en París, en 1866, don<strong>de</strong> estudió Ciencias <strong>de</strong> la Antigüedad y Lenguas Orientales<br />
en la Universidad <strong>de</strong> la Sorbona. Visitó Egipto, China, La India y Japón. En Pompeya, consi<strong>de</strong>rada<br />
una mera leyenda durante un tiempo, volvió a cuestionarse la <strong>de</strong>saparición <strong>de</strong> Troya, por lo que en 1868<br />
visitó Grecia y realizó pequeñas excavaciones en Ítaca y Micenas sin mucho éxito. Tan inmerso quería<br />
estar en la cultura griega que se divorció y se casó con una joven griega, Sophia Engastromenos, con quien<br />
tuvo dos hijos, llamados Andrómaca y Agamenón. Se doctoró en Arqueología y fue en 1870 cuando<br />
encontró los restos <strong>de</strong> Troya en la colina <strong>de</strong> Hisarlik, Ilíada en mano.<br />
“En esta casa vivió entre 1838 y 1841<br />
como aprendiz <strong>de</strong> comerciante el investigador<br />
<strong>de</strong> la Antigüedad Heinrich Schliemann,<br />
fundador <strong>de</strong> la arqueología mo<strong>de</strong>rna”.<br />
Placa conmemorativa en la calle Bran<strong>de</strong>nburger,<br />
46 (Fürstenberg, Alemania).<br />
T<br />
res años <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>scubrió una colección <strong>de</strong> objetos y joyas <strong>de</strong> oro que llamó Tesoro <strong>de</strong> Príamo<br />
y trasladó ilegalmente a Grecia, por lo que el Imperio otomano le acusó <strong>de</strong> robo <strong>de</strong> bienes nacionales<br />
y lo con<strong>de</strong>nó a pagar una multa. Para que las autorida<strong>de</strong>s turcas le permitieran volver a excavar,<br />
Schliemann pagó una in<strong>de</strong>mnización mayor y donó algunos hallazgos al museo <strong>de</strong> Constantinopla. Por<br />
estas razones, la comunidad científica cuestionaba sus métodos y sus resultados. Sin embargo, gracias a<br />
su correcta interpretación tanto <strong>de</strong> Homero como <strong>de</strong> Pausanias logró estos <strong>de</strong>scubrimientos en Troya y<br />
más tar<strong>de</strong> otros en Micenas, don<strong>de</strong> se creía que las tumbas legendarias <strong>de</strong> las que hablaba el historiador<br />
se hallarían fuera <strong>de</strong> la acrópolis hasta que Schliemann encontró cinco en el interior, en un recinto que<br />
se <strong>de</strong>nominó Círculo funerario A.
C<br />
ontinuó emprendiendo excavaciones<br />
en Ítaca, Orcómeno y<br />
Tirinto, don<strong>de</strong> <strong>de</strong>senterró un palacio<br />
micénico <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rables dimensiones<br />
junto a su colaborador Wilhelm<br />
Dörpfeld. Finalmente, murió en<br />
Nápoles el 26 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 1890<br />
a causa <strong>de</strong> una dolencia en el oído<br />
que le afectó al cerebro. Sus restos<br />
mortales fueron llevados a Atenas.<br />
Tiene publicados siete libros y una<br />
autobiografía póstuma compuesta<br />
por su mujer y Adolf Brückner sobre<br />
textos <strong><strong>de</strong>l</strong> propio Schliemann.<br />
L<br />
a labor <strong>de</strong> Schliemann como<br />
arqueólogo resulta difícil <strong>de</strong> calificar:<br />
por un lado hizo importantes<br />
contribuciones a la arqueología<br />
antigua que solo se podían haber logrado<br />
con esa obstinada pasión que<br />
<strong>de</strong>mostró; por otro lado, el exceso <strong>de</strong><br />
pasión por lo que hacía le llevó a cometer<br />
excentricida<strong>de</strong>s. Pero esto no<br />
significa que no podamos apren<strong>de</strong>r<br />
algo <strong>de</strong> él: nunca <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> creer en lo<br />
que le fascinaba <strong>de</strong> niño; <strong>de</strong> hecho,<br />
cumplió la promesa infantil que hiciera<br />
a su padre. Creyó en su sueño,<br />
se esforzó y lo dio todo por él, como<br />
<strong>de</strong>muestra el que estudiara griego antiguo<br />
y tantos otros idiomas, y el que<br />
<strong>de</strong>dicara el producto <strong><strong>de</strong>l</strong> trabajo <strong>de</strong><br />
toda una vida a realizar una actividad<br />
completamente diferente a la que estaba<br />
acostumbrado, cuando con tal<br />
fortuna podía haberse acomodado y<br />
olvidado <strong>de</strong> todo.<br />
El Personaje<br />
Tumba <strong>de</strong> Schliemann en Atenas. Imagen <strong>de</strong> Troels Myrup.<br />
“Descontento con su suerte, se dio a la bebida, pero sin<br />
olvidarse, no obstante, <strong>de</strong> su Homero, pues la noche<br />
mencionada nos recitó no menos <strong>de</strong> cien versos <strong>de</strong> este<br />
poeta, midiéndolos con toda pasión. Aunque no entendí<br />
ni una palabra <strong>de</strong> todo aquello, su melodioso ritmo<br />
me causó una gran impresión y unas lágrimas cálidas<br />
se <strong>de</strong>slizaron por mi cara afligida. (…) Des<strong>de</strong> aquel<br />
instante no cesaba <strong>de</strong> pedir a Dios que, en su gracia, me<br />
<strong>de</strong>parara la dicha <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r apren<strong>de</strong>r griego algún día”.<br />
Extracto <strong>de</strong> ‘El hombre <strong>de</strong> Troya, autobiografía, <strong>de</strong><br />
Heinrich Schliemann’ (traducción al español: Interfolio,<br />
Madrid 2010) don<strong>de</strong> se relata una <strong>de</strong> las anécdotas<br />
más famosas <strong>de</strong> su vida.
El Reportaje<br />
MÁS ALLÁ DE HOMERO:<br />
LA CIUDAD DE TROYA<br />
El sueño <strong>de</strong> Schliemann era <strong>de</strong>mostrar que la Ilíada narraba hechos reales<br />
CLAUDIA VALERIA ALONSO<br />
El mundo clásico <strong>de</strong> la Antigüedad<br />
nunca tuvo dudas: había existido una<br />
guerra <strong>de</strong> Troya. Homero, en la Ilíada, nos<br />
muestra la cabeza <strong>de</strong> un próspero reino y<br />
la vida que bulle en él: pue<strong>de</strong> que Ilión<br />
no sea más que el escenario en el que se<br />
<strong>de</strong>sarrolla la historia <strong>de</strong> Aquiles, pero vivimos<br />
y sufrimos en esta ciudad en guerra.<br />
El sueño <strong>de</strong> <strong>de</strong>mostrar que la Ilíada<br />
narraba unos acontecimientos verda<strong>de</strong>ros<br />
llevó al aventurero Heinrich Schliemann,<br />
entre 1870 y 1890, a realizar varias campañas<br />
<strong>de</strong> excavación en la colina <strong>de</strong> Hisarlik,<br />
i<strong>de</strong>ntificada con el lugar <strong>de</strong>scrito por<br />
Homero.<br />
Tras su muerte, los trabajos fueron<br />
continuados por el arquitecto alemán<br />
Wilhelm Dörpfeld, colaborador habitual<br />
<strong>de</strong> Schliemann, y por el arqueólogo<br />
americano Carl Blegen. Des<strong>de</strong> que Blegen<br />
finalizara sus excavaciones en 1938 hubo<br />
un vacío en la investigación <strong>de</strong> 50 años.<br />
En 1988, el arqueólogo y prehistoriador<br />
alemán Manfred Korfmann capitaneó un<br />
equipo que estuvo trabajando hasta el año<br />
2000, y que ha sacado a la luz la verda<strong>de</strong>ra<br />
historia <strong>de</strong> la mítica Troya, una rica ciudad<br />
anatolia comercial y resi<strong>de</strong>ncial, que se vio<br />
inmersa, en el Bronce Final, en los conflictos<br />
que enfrentaron al Imperio hitita<br />
y a un pueblo conocido como Ahhiyawa,<br />
i<strong>de</strong>ntificado como el país <strong>de</strong> los griegos<br />
micénicos. Este periodo, alre<strong>de</strong>dor <strong><strong>de</strong>l</strong><br />
1200 a. C., es, por tanto, uno <strong>de</strong> los más<br />
interesantes <strong>de</strong> toda la historia <strong>de</strong> Troya.<br />
Copia <strong>de</strong> varios <strong>de</strong> los elementos integrantes<br />
<strong><strong>de</strong>l</strong> Tesoro <strong>de</strong> Príamo <strong><strong>de</strong>l</strong> Neues Museum<br />
<strong>de</strong> Berlín. Los originales se encuentran<br />
en el Pushkin Museum <strong>de</strong> Moscú. Si bien<br />
Schliemann pensó que estas piezas pertenecieron<br />
al periodo en el que vivió el rey <strong>de</strong><br />
la Ilíada, se ha <strong>de</strong>mostrado que son más<br />
<strong>de</strong> mil años anteriores a la época en la que<br />
po<strong>de</strong>mos enmarcar el conflicto troyano.
Sucesión <strong>de</strong> los estratos <strong>de</strong> población en la<br />
colina <strong>de</strong> Hisarlik según las excavaciones <strong>de</strong><br />
Manfred Korfmanngen.<br />
El Reportaje<br />
La colina <strong>de</strong> Hisarlik, con una elevación<br />
actual <strong>de</strong> 37 metros, se encuentra en la<br />
estribación <strong>de</strong> una meseta <strong>de</strong> piedra caliza, a<br />
6 km al oeste <strong>de</strong> la costa <strong><strong>de</strong>l</strong> mar Egeo y a<br />
4,5 km al sur <strong><strong>de</strong>l</strong> estrecho <strong>de</strong> los Dardanelos.<br />
Hoy po<strong>de</strong>mos asegurar que la ocupación<br />
<strong>de</strong> este cerro comenzó en época prehistórica,<br />
aproximadamente hacia el 3000 a. C., y que<br />
estuvo ocupada y fortificada sin interrupción<br />
hasta aproximadamente el año 1000 a. C., así<br />
como que la fase que Schliemann i<strong>de</strong>ntificó<br />
como el escenario <strong>de</strong> la Ilíada pertenece, en<br />
realidad, a una <strong>de</strong> los períodos más antiguos<br />
<strong>de</strong> la ocupación <strong><strong>de</strong>l</strong> cerro. El núcleo <strong>de</strong> la Troya<br />
<strong><strong>de</strong>l</strong> Bronce Final lo compuso una pequeña<br />
ciuda<strong><strong>de</strong>l</strong>a ro<strong>de</strong>ada <strong>de</strong> un imponente muro <strong>de</strong><br />
bastiones <strong>de</strong> piedra y adobe.<br />
El interior <strong>de</strong> la fortaleza estaba formado<br />
por una serie <strong>de</strong> terrazas concéntricas.<br />
Probablemente, en el centro estuvo el palacio,<br />
pero entre finales <strong><strong>de</strong>l</strong> siglo IV y el III a.<br />
C. toda esta zona fue allanada y los posibles<br />
restos que quedasen, <strong>de</strong>struidos. Las casas<br />
y la técnica constructiva <strong>de</strong> las mismas son,<br />
simplemente, magníficas y nos hablan <strong><strong>de</strong>l</strong> alto<br />
nivel <strong>de</strong> vida <strong>de</strong> sus ocupantes, probablemente<br />
la familia real y la aristocracia.<br />
Si bien Schliemann creía que la ciudad <strong>de</strong><br />
Príamo no se extendió más allá <strong>de</strong> los límites<br />
<strong>de</strong> esta ciuda<strong><strong>de</strong>l</strong>a, Korfmann <strong>de</strong>scubrió<br />
una ciudad baja <strong>de</strong> unos 180.000 m2 , don<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>bieron <strong>de</strong> vivir artesanos, comerciantes,<br />
jornaleros, gana<strong>de</strong>ros, agricultores y esclavos,<br />
aunque la documentación disponible no nos<br />
permite conocer la estructura social en <strong>de</strong>talle.<br />
Sin embargo, sí po<strong>de</strong>mos asegurar que los<br />
troyanos se <strong>de</strong>dicaban al cultivo <strong>de</strong> cereales y<br />
viñas, a la cría <strong>de</strong> caballos, y que consumían<br />
carne <strong>de</strong> vaca y <strong>de</strong> otros animales domésticos,<br />
así como pescado <strong>de</strong> los Dardanelos y, por un<br />
sello que se halló en 1995, que pudieron ser<br />
hablantes <strong>de</strong> una lengua luvita.
Hacia el 1200 a. C. la ciudad fue <strong>de</strong>struida.<br />
Los abundantes restos <strong>de</strong> incendio y muros<br />
y casas <strong>de</strong>rruidos se han interpretado como el resultado<br />
<strong>de</strong> una conquista, siendo, pues, el elemento<br />
inspirador <strong><strong>de</strong>l</strong> poema homérico. Sin embargo, no se<br />
han encontrado ni armas ni restos <strong>de</strong> seres humanos,<br />
por lo que también habría que consi<strong>de</strong>rar la<br />
posibilidad <strong>de</strong> que en realidad estuviéramos ante las<br />
consecuencias <strong>de</strong> un terremoto. Habría, pues, que<br />
consi<strong>de</strong>rar si el yacimiento <strong>de</strong> Hisarlik equivale a<br />
Troya y, en ese caso, si en verdad pudo haber una<br />
guerra <strong>de</strong> Troya.<br />
Los documentos hititas <strong><strong>de</strong>l</strong> siglo hablan <strong>de</strong> un<br />
reino <strong>de</strong> Wilusa, vasallo <strong>de</strong> Hatti, que se ha<br />
interpretado como la forma antigua Filios, <strong>de</strong> la<br />
que <strong>de</strong>rivaría en último término Ilión, cuya “f ” se<br />
pronunciaría “w”. La Carta <strong>de</strong> Manapa-Tarhunda<br />
y el Tratado <strong>de</strong> Alaksandus, dos textos hititas <strong><strong>de</strong>l</strong><br />
1300 a. C. y <strong><strong>de</strong>l</strong> 1280 a. C. respectivamente, son los<br />
documentos fundamentales para la equiparación <strong>de</strong><br />
Wilusa con Ilión, ya que lo sitúan al norte <strong><strong>de</strong>l</strong> país<br />
<strong><strong>de</strong>l</strong> río Seha, en la Tróa<strong>de</strong>. Hay que <strong>de</strong>cir también<br />
que el contexto en el que aparece es siempre <strong>de</strong> conflicto,<br />
bien porque algún rey <strong>de</strong> Wilusa era <strong>de</strong>stronado,<br />
bien porque el territorio había sido ocupado<br />
por los enemigos <strong>de</strong> los hititas.<br />
El Reportaje<br />
Así pues, teniendo en cuenta que los micénicos<br />
estuvieron involucrados en la historia política<br />
y militar <strong>de</strong> Anatolia occi<strong>de</strong>ntal en el siglo XIII<br />
a.C., así como que, según las fuentes textuales y arqueológicas,<br />
esta zona fue escenario <strong>de</strong> conflictos,<br />
no po<strong>de</strong>mos sino pensar que, en efecto, la leyenda<br />
<strong>de</strong> Troya tiene un núcleo histórico. En la imagen <strong>de</strong> arriba, Troya y sus alre<strong>de</strong>dores en la<br />
actualidad (en negro se han marcado los límites <strong><strong>de</strong>l</strong> Parque<br />
Nacional). En el centro, extensión y fortificaciones <strong>de</strong> Troya<br />
VI. Abajo, reconstrucción <strong>de</strong> Troya VI.<br />
BIBLIOGRAFÍA<br />
GAMER-WALLERT, INGRID (ed.). Troia. Brücke zwischen Oriente und Okzi<strong>de</strong>nt. Attempto Verlag, Tübingen, 1992.<br />
HERTEL, DIETER. Troya. Arqueología, Historia, Mito. Madrid, Acento Editorial, 2003.<br />
LATACZ, JOACHIM. Troya y Homero. Hacia la resolución <strong>de</strong> un enigma. Barcelona, Ediciones Destino, 2003.
De Visita<br />
‘CIL II’ EN ALCALÁ DE HENARES<br />
Nos a<strong>de</strong>ntramos en el centro que coordina los trabajos <strong>de</strong> la nueva edición<br />
<strong><strong>de</strong>l</strong> volumen <strong>de</strong> Hispania <strong><strong>de</strong>l</strong> Corpus Inscriptionum Latinarum<br />
Centro <strong>de</strong> trabajo <strong><strong>de</strong>l</strong> CIL II. Todas las imágenes <strong>de</strong> este reportaje nos han sido facilitadas por el propio centro. Su<br />
se<strong>de</strong> está en la Universidad <strong>de</strong> Alcalá <strong>de</strong> Henares y, gracias a su iniciativa, los estudiantes <strong><strong>de</strong>l</strong> Máster Interuniversitario<br />
en Filología Clásica tienen la posibilidad <strong>de</strong> ampliar su formación epigráfica en la Universidad <strong>de</strong> Poitiers.<br />
JAIME GUTIÉRREZ<br />
Pasillo tras pasillo, en un sótano <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> los monumentales edificios que forman la universidad<br />
<strong>de</strong> Alcalá, encontramos un cartel en una puerta que da una i<strong>de</strong>a al estudiante <strong><strong>de</strong>l</strong> lugar al que<br />
llega: el Centro CIL II. Como todas las obras <strong>de</strong> su magnitud, la colección <strong><strong>de</strong>l</strong> Corpus Inscriptionum<br />
Latinarum tuvo su origen en la Alemania <strong><strong>de</strong>l</strong> siglo XIX, llevada a cabo por una serie <strong>de</strong> empren<strong>de</strong>dores<br />
que, bajo el patrocinio <strong>de</strong> la Aca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> Berlín, <strong>de</strong>cidieron realizar una edición crítica en latín (método<br />
que se mantiene a día <strong>de</strong> hoy) <strong>de</strong> las inscripciones latinas antiguas cotejando in situ los textos<br />
conocidos y editando los nuevos hallazgos.
E.W. Emil Hübner (Düsseldorf,<br />
1834 - Berlín, 1901).<br />
CIL II, editado por<br />
E. Hübner en 1892.<br />
De Visita<br />
En el caso <strong>de</strong> Hispania, esta labor<br />
la llevó a cabo Emil Hübner, que<br />
llegó a recoger hasta 6.000 inscripciones<br />
en el volumen <strong>de</strong> la colección<br />
(CIL II). Pasado el tiempo y varias<br />
guerras, los nuevos <strong>de</strong>scubrimientos<br />
hicieron necesaria la reedición <strong>de</strong> esta<br />
obra. Con un total <strong>de</strong> inscripciones<br />
que hoy ronda las 25.000, <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
1997 la coordinación <strong><strong>de</strong>l</strong> corpus <strong>de</strong><br />
Hispania se realiza en el Centro CIL<br />
II, regido por un convenio entre la<br />
Kommission für Alte Geschichte und<br />
Epigraphik <strong><strong>de</strong>l</strong> Instituto Arqueológico<br />
Alemán (AEK) y la Universidad<br />
<strong>de</strong> Alcalá representada por José Luis<br />
Moralejo y dirigido por Helena Gimeno<br />
(UAH) y Peter Rothenhöfer<br />
(DAI-AEK).<br />
En este volumen -en el que colaboran<br />
profesores e investigadores<br />
<strong>de</strong> varias instituciones- las inscripciones<br />
se organizan por conventus (división<br />
administrativa romana inferior a<br />
la provincia), estando actualmente en<br />
marcha el conventus Caesaraugustanus,<br />
Carthaginensis e Hispalensis, cuyos<br />
centros <strong>de</strong> trabajo están ubicados en<br />
Barcelona, Alicante y Alcalá <strong>de</strong> Henares/<br />
Kommission <strong>de</strong> Munich. Así, el<br />
Centro CIL II tiene un doble trabajo:<br />
por un lado el <strong>de</strong> revisar y organizar el<br />
material que reciben <strong>de</strong> Sevilla para la<br />
elaboración <strong>de</strong> las inscripciones <strong>de</strong> su<br />
conventus, y por otro el <strong>de</strong> coordinar<br />
el trabajo <strong>de</strong> todas las inscripciones<br />
<strong>de</strong> Hispania (según Helena Gimeno<br />
“todo lo que sea una letra incisa y no<br />
<strong>de</strong> mol<strong>de</strong>”), haciendo accesible el material<br />
<strong>de</strong> las publicaciones a sus respectivos<br />
centros (y todo en constante<br />
colaboración con el instituto arqueológico<br />
alemán).
De Visita<br />
Arriba, P. Rothenhöfer y J. L. Ramírez Sádaba, profesor <strong>de</strong> la universidad <strong>de</strong> Cantabria, revisando inscripciones <strong><strong>de</strong>l</strong><br />
conventus Hispalensis. Abajo, a la izquierda, Helena Gimeno en primer término subida en un andamio en Caravaca<br />
<strong>de</strong> la Cruz realizando la autopsia <strong>de</strong> la inscripción situada en el dintel <strong>de</strong> la iglesia <strong>de</strong> la Soledad; a la <strong>de</strong>recha, dos<br />
licenciados trabajadores <strong><strong>de</strong>l</strong> centro revisando una inscripción <strong>de</strong> la provincia <strong>de</strong> Guadalajara.<br />
Esta ingente labor la llevan a cabo entre menos <strong>de</strong> 15 personas en un sótano <strong>de</strong> unos 120 m2 . Y trabajo no<br />
les falta: una edición crítica <strong>de</strong> las inscripciones no es una labor sencilla, pues no solo se trata <strong>de</strong> recoger<br />
in situ las que van apareciendo, sino que <strong>de</strong>ben ponerse al día en cuanto a publicaciones ya hechas sobre las<br />
mismas a la hora <strong>de</strong> establecer un aparato crítico con nuevas lecturas. Para esta labor han sido <strong>de</strong> mucha ayuda<br />
las nuevas tecnologías, pues no solo vemos online un sinnúmero <strong>de</strong> artículos, sino que muchas bibliotecas y<br />
archivos han subido a la red, mediante un escaneo digital, una gran cantidad <strong>de</strong> códices y manuscritos, algunos<br />
<strong>de</strong> ellos escritos por testigos <strong>de</strong> primera mano <strong>de</strong> algunas inscripciones ahora perdidas y que nos ayudan <strong>de</strong><br />
este modo a <strong>de</strong>sentrañar muchos <strong>de</strong> los secretos que siguen guardando hoy en día.
La Entrevista<br />
“LA EPIGRAFÍA TIENE UNA<br />
ENORME RIQUEZA: ES TEXTO,<br />
SOPORTE Y CONTEXTO”<br />
Helena Gimeno, directora <strong><strong>de</strong>l</strong> Centro CIL II, nos <strong>de</strong>scubre el<br />
interesante mundo <strong>de</strong> las inscripciones latinas <strong>de</strong> Hispania<br />
Helena Gimeno.<br />
ENTREVISTA: VIOLETA GOMIS<br />
El centro coordinador <strong>de</strong> la edición <strong>de</strong><br />
las inscripciones <strong>de</strong> Hispania <strong><strong>de</strong>l</strong> Corpus<br />
Inscriptionum Latinarum (CIL II) nos<br />
recibió con las puertas abiertas. Helena Gimeno<br />
y parte <strong>de</strong> su equipo nos enseñaron las<br />
instalaciones y nos explicaron con <strong>de</strong>talle las<br />
activida<strong>de</strong>s que llevan a cabo.<br />
- ¿Cómo acabó en el CIL II?<br />
- A mí me gustaban mucho las inscripciones,<br />
sobre todo la paleografía, las letras... Conocí<br />
a una persona que trabajaba como ayudante<br />
en el CIL y me trajo. Me encantó. Pregunté<br />
si podía hacer algo ahí y me quedé.<br />
- ¿Qué tipo <strong>de</strong> centro es?<br />
- El CIL lo publica la Aca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> Berlín.<br />
Este es un centro hispano-alemán por convenio<br />
<strong>de</strong> la Universidad <strong>de</strong> Alcalá y la comisión<br />
<strong>de</strong> Epigrafía e Historia Antigua <strong><strong>de</strong>l</strong> Instituto<br />
Arqueológico Alemán (Munich). Aquí nos<br />
encargamos <strong>de</strong> coordinar los trabajos para la<br />
redacción <strong><strong>de</strong>l</strong> CIL II, el vaciado <strong>de</strong> las publicaciones<br />
y la redacción <strong><strong>de</strong>l</strong> Hispalensis, con<br />
otros investigadores alemanes y profesores<br />
<strong>de</strong> Sevilla y <strong>de</strong> Cantabria: P. Rothenhöfer, A.<br />
Stylow, J. González, A. Caballos Rufino y J.<br />
L. Ramírez Sádaba.<br />
- Entonces, ¿hay otras se<strong>de</strong>s en España?<br />
- Sí, claro. Una obra así no la pue<strong>de</strong> hacer<br />
solo una persona. Ahora está en marcha el<br />
Conventus Caesaragustanus, que lo hacen en<br />
Barcelona con M. Mayer y multitud <strong>de</strong> gente<br />
más <strong>de</strong> Zaragoza, Logroño; el Carthaginensis,<br />
en Alicante con J. M. Abascal; <strong><strong>de</strong>l</strong> Tarraconensis<br />
G. Alföldy <strong>de</strong>jó ya lista la parte que<br />
falta <strong>de</strong> Tarraco y su territorio. Actualmente<br />
están trabajando en el corpus unas 40 personas<br />
entre profesores e investigadores.
- ¿Por qué hay tantos volúmenes nuevos <strong><strong>de</strong>l</strong><br />
CIL II?<br />
- Había que reeditar el volumen <strong>de</strong> las inscripciones<br />
<strong>de</strong> Hispania (vol. II), primero se<br />
pensó en hacer un supplementum, pero ha aumentando<br />
tanto el número <strong>de</strong> inscripciones<br />
que ya no se pue<strong>de</strong> hacer en un solo volumen.<br />
Cuando se retomó en España el proyecto,<br />
hace casi 40 años, había inscripciones mal<br />
editadas y se <strong>de</strong>cidió que era mejor hacer una<br />
nueva edición <strong>de</strong> todo incluyendo las nuevas.<br />
Lleva mucho trabajo. Como le falta tanta información<br />
al CIL antiguo, hay que reestudiar<br />
todas las piezas, añadiéndole los problemas<br />
<strong>de</strong> la metodología mo<strong>de</strong>rna. Ahora la epigrafía<br />
no se ve como la veían Mommsen o Hübner,<br />
tiene una riqueza <strong>de</strong> información que no<br />
tienen otras piezas arqueológicas. Tiene texto,<br />
soporte y contexto. Aunque en algunas<br />
ediciones lo hemos perdido, tenemos otros<br />
recursos para reconstruirlo. La información<br />
que damos en la edición es mucho más completa<br />
y hay que tenerlo todo en cuenta.<br />
La Entrevista<br />
Revisando la plantilla <strong><strong>de</strong>l</strong> mapa <strong>de</strong> la edición <strong><strong>de</strong>l</strong> Hispalensis en el Centro CIL II.<br />
- ¿Trabajan también con información <strong>de</strong> los<br />
manuscritos?<br />
- Gracias a ellos tenemos mucha información.<br />
Por ejemplo, estamos cerrando el Hispalensis<br />
porque llevamos diez años trabajando<br />
en él y ahora se nos ha puesto <strong><strong>de</strong>l</strong>ante un manuscrito<br />
<strong>de</strong> la Aca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> la Historia que<br />
tiene inscripciones inéditas <strong><strong>de</strong>l</strong> Hispalensis o<br />
la primera lectura que conocemos <strong>de</strong> algunas<br />
hoy perdidas. ¡Y tiene unos dibujos! Nos da<br />
información acerca <strong>de</strong> los soportes, nos confirma<br />
lecturas, nos ofrece otras versiones <strong>de</strong><br />
un texto... Ahora tenemos que volver a hacer<br />
las fichas <strong>de</strong> algunas inscripciones.<br />
Manuscrito con inscripciones latinas.
- ¿Cómo se reparten el trabajo?<br />
- La redacción <strong><strong>de</strong>l</strong> Hispalensis está repartida entre<br />
los que editamos el conventus y, entre ellos, Peter<br />
Rothenhöfer y yo; los <strong>de</strong>más que trabajan en el<br />
Centro hacen el vaciado <strong>de</strong> publicaciones y manuscritos.<br />
Cada inscripción tiene su ficha, ahora<br />
digitales; en ellas ponemos toda la información<br />
que necesitamos. Este es uno <strong>de</strong> los trabajos más<br />
importantes, el que hacen los becarios y la gente<br />
que trabaja aquí: revisan sistemáticamente todas<br />
las publicaciones <strong>de</strong> epigrafía, arqueología, historia<br />
antigua, filología clásica... Escanean todo<br />
el material sobre las inscripciones que pue<strong>de</strong>n<br />
recopilar y <strong>de</strong>spués lo releen en <strong>de</strong>talle. Luego<br />
viene la parte más complicada: seleccionar solo<br />
la información que al redactor y al investigador o<br />
colaborador <strong><strong>de</strong>l</strong> CIL le sea útil, y hay que ponerlo<br />
en la ficha <strong>de</strong> manera muy or<strong>de</strong>nada.<br />
- ¿Cómo surgió la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> hacer la base documental<br />
online ADCILII?<br />
- Pretendíamos que los investigadores no tuvieran<br />
que venir aquí a ver nuestros ficheros, que lo<br />
tuvieran a su disposición, pero resulta que todo<br />
lo que hay posterior a 1930 tiene <strong>de</strong>rechos, y<br />
en el gabinete jurídico <strong>de</strong> aquí nos dijeron que<br />
teníamos que crear una serie <strong>de</strong> perfiles <strong>de</strong> acceso<br />
con algunas restricciones, a<strong>de</strong>más tenemos<br />
mucho material inédito.<br />
- ¿Todo lo que tienen está ahí?<br />
- No, solo Complutum está completo en la base<br />
<strong>de</strong> datos. En 2008 pedimos un proyecto a la Comunidad<br />
Autónoma <strong>de</strong> Madrid para digitalizar<br />
todo el fichero <strong>de</strong> esa zona, queríamos ver cuánto<br />
costaba, y sólo eso, unas 160 inscripciones,<br />
costó 20.000 euros y actualmente tenemos unas<br />
25.000 inscripciones <strong>de</strong> Hispania... La verdad es<br />
que es una obra titánica, exige muchísimo dinero<br />
y muchísimo esfuerzo, porque a<strong>de</strong>más el CIL se<br />
escribe en latín.<br />
- ¿Se está haciendo lo mismo en otros lugares?<br />
- Sí. En Italia, por ejemplo, están haciendo supplementa,<br />
también por zonas y en latín, porque es la<br />
lengua vehicular, aunque cada dos por tres sale<br />
una voz que plantea hacerlo en inglés, o en la lengua<br />
local, <strong>de</strong> hecho el nuevo Corpus Inscriptionum<br />
Iudaeae/Palaestinae lo están haciendo también en<br />
lenguas semíticas entre ellas hebreo, en griego,<br />
latín... pero es muy difícil por el aparato <strong>de</strong> referencias,<br />
las abreviaturas, las convenciones...<br />
La Entrevista<br />
Arriba, calco <strong>de</strong> una inscripción y comprobación<br />
<strong>de</strong> lectura <strong>de</strong> una inscripción gracias a los calcos<br />
que hay en el centro; abajo, dibujo epigráfico <strong><strong>de</strong>l</strong><br />
siglo XIX en los papeles <strong>de</strong> Fi<strong><strong>de</strong>l</strong> Fita <strong><strong>de</strong>l</strong> archivo<br />
<strong>de</strong> los jesuitas <strong>de</strong> Alcalá.
Helena Gimeno con el conductor <strong>de</strong> la grúa, preparándose<br />
para trabajar con las inscripciones <strong><strong>de</strong>l</strong> Puente <strong>de</strong> Alcántara.<br />
La Entrevista<br />
Arriba, fragmento<br />
<strong>de</strong> inscripción al<br />
emperador Trajano<br />
en el puente <strong>de</strong><br />
Alcántara; abajo,<br />
grafitos árabes <strong><strong>de</strong>l</strong><br />
puente <strong>de</strong> Alcántara.<br />
Todas las imágenes<br />
que publicamos<br />
en esta sección han<br />
sido cedidas por el<br />
Centro CIL II.<br />
- ¿Qué le gusta más, la epigrafía <strong>de</strong> bota o <strong>de</strong> bata?<br />
- A mí la <strong>de</strong> bota me encanta, ¡pero la <strong>de</strong> bata también!<br />
Me gusta todo (risas). Una complementa a la otra. Es<br />
muy importante también ir a ver y a documentar las<br />
inscripciones que publicamos, las <strong>de</strong>scribimos, les hacemos<br />
fotos... esta es otra diferencia con respecto a la<br />
edición antigua, publicamos todo el material gráfico.<br />
Hacemos todo lo necesario para dar la mejor lectura<br />
que podamos <strong><strong>de</strong>l</strong> texto.<br />
- De todas las que ha visto, ¿hay alguna que le llame<br />
especialmente la atención, o que sea muy rara o relevante,<br />
por el motivo que sea?<br />
- ¡Qué difícil! Especialmente a mí siempre me han llamado<br />
mucho la atención las inscripciones <strong><strong>de</strong>l</strong> puente<br />
<strong>de</strong> Alcántara: es un conjunto epigráfico impresionante,<br />
tiene epigrafía <strong>de</strong>s<strong>de</strong> época romana hasta época <strong>de</strong><br />
Isabel II, y hay tres tipos <strong>de</strong> inscripciones y cada uno<br />
<strong>de</strong> estos epígrafes tienen una función distinta, <strong>de</strong> época<br />
romana hay una inscripción imperial a Trajano, con<br />
<strong>de</strong>sdoble porque hay dos caras <strong><strong>de</strong>l</strong> arco, tanto por la<br />
parte que da a España como por la parte que da a Portugal.<br />
Hay otro epígrafe <strong><strong>de</strong>l</strong> que prácticamente no se<br />
conserva nada, que menciona los municipia que sufragaron<br />
la obra <strong><strong>de</strong>l</strong> puente. En el dintel <strong>de</strong> un templete<br />
que hay a la entrada <strong><strong>de</strong>l</strong> puente hay otra, yo pienso que<br />
ésa no es antigua, lo dije en un artículo, y también hay<br />
placas <strong>de</strong> la reconstrucción que manda hacer Carlos V<br />
en 1543 y otras conmemorando la reconstrucción que<br />
se vuelve a hacer en el siglo XIX por Isabel II; pero<br />
a<strong>de</strong>más, la inscripción <strong>de</strong> Trajano está llena <strong>de</strong> grafitos<br />
árabes. Es <strong>de</strong>cir, la epigrafía <strong><strong>de</strong>l</strong> puente <strong>de</strong> Alcántara<br />
tiene con<strong>de</strong>nsada la historia <strong>de</strong> toda la península <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
época romana. Es muy interesante...<br />
- ¿Pue<strong>de</strong> contarnos alguna anécdota curiosa que le haya<br />
ocurrido en el centro, o alguna cosa que le haya sorprendido<br />
con las inscripciones?<br />
- El puente <strong>de</strong> Alcántara. Subimos al arco -nos <strong>de</strong>jaron<br />
una grúa para trabajar arriba-, y cuando estábamos allí,<br />
hacíamos calcos, porque queríamos que los estudiasen<br />
los arabistas... y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> abajo, como había turistas, gritaban:<br />
“¡Eh! Os vamos a <strong>de</strong>nunciar! ¡Que están empapelando<br />
el puente!” (risas) Y yo me asomaba <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />
grúa: “¡No, no, no! ¡cuando esté seco lo quitamos!”. Sí,<br />
casi llaman a la Guardia Civil porque estábamos atentando<br />
contra el patrimonio, empapelando el puente...<br />
Cosas <strong>de</strong> esas hay muchas, las podría contar sin parar...<br />
¡muchísimas! (risas).
Noticias Breves<br />
‘DIOSES Y HOMBRES: MITOLOGÍAS Y ACADEMIAS’<br />
La Biblioteca Manuel Alvar acoge, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el día 1 hasta el 30<br />
<strong>de</strong> junio, la exposición Dioses y hombres: mitologías y aca<strong>de</strong>mias.<br />
La muestra es un viaje en el tiempo que enfrenta retratos <strong>de</strong> dioses<br />
y diosas por un lado y hombres y mujeres <strong>de</strong> carne y hueso por<br />
otro. Hay grabados <strong>de</strong> tema mitológico grecorromano <strong>de</strong> los siglos<br />
XVIII, XIX y XX y dibujos <strong>de</strong> aca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> los siglos XIX y XX.<br />
‘ANFITRIÓN’ EN LOS ‘VERANOS DE LA VILLA’<br />
Entre los días 17 y 19 <strong>de</strong> agosto, en los Jardines <strong>de</strong> Sabatini y<br />
como parte <strong><strong>de</strong>l</strong> programa <strong>de</strong> los Veranos <strong>de</strong> la Villa 2012, se representará<br />
Anfitrión, <strong>de</strong> Plauto. Se trata <strong>de</strong> una versión <strong>de</strong> Eduardo<br />
Galán dirigida por Juan Carlos Pérez y protagonizada por Roberto<br />
Álvarez, Juanjo Cucalón, Natalia Millán y Jorge Roelas.<br />
ALIANZA PRESENTÓ SU COLECCIÓN ‘¡CLÁSICOS!’<br />
El pasado 10 <strong>de</strong> junio, la editorial Alianza presentó, en la clausura<br />
<strong>de</strong> la Feria <strong><strong>de</strong>l</strong> Libro <strong>de</strong> Madrid, la colección ¡<strong>Clásico</strong>s!<br />
En el acto intervinieron Miguel Ángel Aguilar, Alberto Manguel<br />
y Luis Antonio <strong>de</strong> Villena.