09.04.2013 Views

Omb_StZH_Brosch_070912_Layout 1 - Stadt Zürich

Omb_StZH_Brosch_070912_Layout 1 - Stadt Zürich

Omb_StZH_Brosch_070912_Layout 1 - Stadt Zürich

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Quai-Brücke<br />

See<br />

Limmatquai<br />

Oberdorfstrasse<br />

Bellevue<br />

<strong>Omb</strong>udsfrau der <strong>Stadt</strong> <strong>Zürich</strong><br />

Oberdorfstrasse 10<br />

8001 <strong>Zürich</strong><br />

<strong>Omb</strong>udsstelle<br />

Rämistrasse<br />

Telefon 044 412 00 30<br />

Fax 044 412 00 31<br />

E-Mail: info.omb@zuerich.ch<br />

www.stadt-zuerich.ch/ombudsstelle<br />

Stadelhoferstrasse<br />

Stadelhofen<br />

Probleme mit der Zürcher <strong>Stadt</strong>verwaltung?<br />

Die <strong>Omb</strong>udsfrau hilft Ihnen.<br />

Vous avez des problèmes avec l’administration<br />

communale de Zurich? La médiatrice vous<br />

aide à les résoudre.<br />

Conflitti con l’Amministrazione Comunale di<br />

Zurigo? Il Difensore Civico vi aiuta.<br />

Problems with Zurich city authorities? The<br />

<strong>Omb</strong>udswoman is there to help.<br />

¿Problemas con la Administración Municipal<br />

de Zúrich? La Defensora del Pueblo puede<br />

ayudarle.<br />

Da li imate problema sa upravom grada Ciriha?<br />

<strong>Omb</strong>udsman ce Vam pomoci.


Die <strong>Omb</strong>udsstelle der <strong>Stadt</strong> <strong>Zürich</strong><br />

wurde 1971 als erste parlamentarische<br />

<strong>Omb</strong>udsstelle der Schweiz eröffnet.<br />

Die Büros befinden sich an zentraler<br />

Lage an der Oberdorfstrasse 10.<br />

L’office de médiation de la ville de<br />

Zurich, inauguré en 1971, fut la première<br />

instance de ce type instituée par un<br />

parlement en Suisse. Ses bureaux se<br />

trouvent au centre-ville, au 10 de<br />

l’Oberdorfstrasse.<br />

L’Ufficio del Difensore Civico della Città<br />

di Zurigo, aperto nel 1971, è stato in<br />

Svizzera il primo organo di mediazione<br />

istituito su decisione parlamentare.<br />

Gli uffici si trovano in centro città, nella<br />

Oberdorfstrasse 10.<br />

The <strong>Omb</strong>uds Office of the City of Zurich<br />

was opened in 1971. Centrally located at<br />

Oberdorfstrasse 10, this was the first<br />

Swiss <strong>Omb</strong>uds Office to be established<br />

by parliament.<br />

La Oficina del Defensor del Pueblo de<br />

la Ciudad de Zúrich, en Suiza denominada<br />

<strong>Omb</strong>udsstelle, fue inaugurada<br />

en 1971 como primer órgano de mediación<br />

parlamentario en Suiza. Las oficinas<br />

se encuentran céntricamente<br />

situadas en la calle Oberdorfstrasse 10.<br />

Kancelarija ombudsmana grada Ciriha<br />

je otvorena 1971. kao prva u<br />

ˇSvajcarskoj i nalazi se u centru grada<br />

u Oberdorfstrasse 10.<br />

Das Team der <strong>Omb</strong>udsstelle<br />

L’équipe de l’office de médiation<br />

Le collaboratrici e i collaboratori del Difensore Civico<br />

The <strong>Omb</strong>uds Office team<br />

El equipo de la Oficina del Defensor del Pueblo<br />

Kolektiv ombudsmana<br />

Claudia Kaufmann, Dr. iur., <strong>Omb</strong>udsfrau<br />

Rolf Steiner, Dr. iur. · Bettina Vescoli, lic. iur. · Joachim Boss · Esther Knecht<br />

Wir informieren und beraten,<br />

wir klären ab und überprüfen und<br />

wir vermitteln in Konflikten.<br />

Die <strong>Omb</strong>udsstelle bietet Ihnen eine<br />

kostenlose, neutrale und unabhängige<br />

Hilfe. Geleitet wird sie von der<br />

Beauftragten in Beschwerdesachen,<br />

der <strong>Omb</strong>udsfrau Claudia Kaufmann.<br />

An die <strong>Omb</strong>udsstelle können sich<br />

alle wenden, die bei einem Problem mit<br />

der <strong>Stadt</strong>verwaltung Rat suchen<br />

oder Beschwerde führen möchten.<br />

Seite 2<br />

Nous dispensons informations et<br />

conseils, nous examinons et<br />

clarifions les faits, et nous vous<br />

proposons une médiation en cas<br />

de conflit<br />

L’office de médiation vous fournit un<br />

soutien gratuit, neutre et indépendant. Il<br />

est dirigé par la médiatrice (<strong>Omb</strong>uds -<br />

frau) Claudia Kaufmann. Toutes les<br />

personnes ayant un problème avec l’administration<br />

communale de Zurich ou<br />

celles qui désirent se plaindre peuvent<br />

avoir recours à l’office de médiation.<br />

page 4<br />

Forniamo informazioni e consigli,<br />

accertiamo e chiariamo i fatti<br />

e fungiamo da mediatori in caso di<br />

conflitti.<br />

L’Ufficio del Difensore civico offre un’assistenza<br />

gratuita, imparziale e indi -<br />

pendente. Diretto dalla persona responsabile<br />

dei reclami, «la <strong>Omb</strong>udsfrau»<br />

Claudia Kaufmann, è a disposizione di<br />

tutti coloro che desiderano essere consigliati<br />

in merito ad una controversia<br />

sorta con l’Amministrazione Comunale,<br />

oppure presentare un reclamo.<br />

pagina 6<br />

1 Bericht 2005<br />

We inform and advise, investigate<br />

and verify, and mediate in the case<br />

of conflicts<br />

The <strong>Omb</strong>uds Office offers you independent<br />

and neutral help free of charge.<br />

Head of the <strong>Omb</strong>uds Office is Om -<br />

budswoman (<strong>Omb</strong>udsfrau) Claudia<br />

Kaufmann, the city’s delegate for grie -<br />

vances. Anyone seeking advice or<br />

wishing to register a complaint in connection<br />

with the City of Zurich authorities<br />

can turn to the <strong>Omb</strong>uds Office.<br />

page 8<br />

Nosotros informamos y asesoramos,<br />

hacemos aclaraciones,<br />

controlamos y mediamos en casos<br />

de conflicto<br />

La Oficina del Defensor del Pueblo le<br />

ofrece ayuda gratuita, neutral e<br />

independiente y está dirigida por la encargada<br />

en caso de reclamaciones,<br />

la Defensora del Pueblo, en Suiza denominada<br />

<strong>Omb</strong>udsfrau, Claudia<br />

Kaufmann. Toda persona que precise<br />

asesoramiento en relación a un pro -<br />

blema con la Administración Municipal<br />

o desee presentar una reclamación,<br />

puede dirigirse a la Oficina del Defensor<br />

del Pueblo.<br />

página 10<br />

Mi informi ˇsemo i savetujemo,<br />

mi razja ˇsnjavamo, preispitujemo i<br />

posredujemo u konfliktima<br />

Kancelarija ombudsmana Vam nudi<br />

besplatnu, neutralnu i nezavisnu pomo c.<br />

Kancelarijom upravlja ovla ˇsceni<br />

zastupnik za ˇzalbe, Gospodja ombudsman<br />

Claudia Kaufmann. Svi koji u vezi<br />

nekog problema sa gradskom upravom<br />

tra ˇze savet ili ˇzele da ulo ˇze ˇzalbu,<br />

mogu da se obrate Kancelariji ombuds -<br />

mana.<br />

strana 12


deutsch<br />

<strong>Omb</strong>udsfrau der <strong>Stadt</strong> <strong>Zürich</strong><br />

Oberdorfstrasse 10<br />

8001 <strong>Zürich</strong><br />

Telefon 044 412 00 30<br />

Fax 044 412 00 31<br />

E-Mail: info.omb@zuerich.ch<br />

www.stadt-zuerich.ch/ombudsstelle<br />

Sprechstunden nach Vereinbarung<br />

Öffnungszeiten: Montag bis Freitag<br />

8 –12 Uhr und 13.30 –17 Uhr<br />

Tramlinien Nr. 2, 4, 5, 8, 9, 11, 15 bis<br />

Haltestelle «Bellevue» oder S-Bahn<br />

bis Bahnhof «<strong>Zürich</strong>-Stadelhofen»<br />

Falls Sie im Zweifel sind, ob die<br />

<strong>Omb</strong>udsstelle für Ihr Anliegen<br />

zuständig ist, rufen Sie uns doch<br />

einfach an.<br />

2 DEUTSCH<br />

Was macht die <strong>Omb</strong>udsstelle?<br />

Die <strong>Omb</strong>udsstelle vermittelt bei Konflikten<br />

zwischen Bürgerinnen bzw. Bürgern<br />

und der <strong>Stadt</strong>verwaltung. Sie prüft auf<br />

Beschwerde hin, ob die <strong>Stadt</strong>verwaltung<br />

nach Recht und Billigkeit verfährt,<br />

nimmt zu den untersuchten Angelegenheiten<br />

in geeigneter Weise Stellung<br />

und sucht gegebenenfalls nach beiderseits<br />

befriedigenden Lösungen.<br />

Die <strong>Omb</strong>udsfrau oder der <strong>Omb</strong>udsmann<br />

wird vom Parlament (Gemeinderat)<br />

für eine Amtsdauer von jeweils<br />

vier Jahren gewählt und ist von der Verwaltung<br />

unabhängig.<br />

Unentgeltlichkeit<br />

Das Verfahren bei der <strong>Omb</strong>udsstelle ist<br />

kostenlos.<br />

Vertraulichkeit<br />

Auf Wunsch werden die Angaben der<br />

Ratsuchenden bzw. Beschwerdeführenden<br />

auch gegenüber der Verwaltung<br />

vertraulich behandelt.<br />

Zuständigkeit<br />

Die <strong>Omb</strong>udsstelle ist für alle Fragen<br />

zuständig, die ein stadtzürcherisches<br />

Amt bzw. die städtische Verwaltung<br />

betreffen.<br />

Man kann sich in jedem Stadium eines<br />

Verfahrens an die <strong>Omb</strong>udsstelle<br />

wenden. Die <strong>Omb</strong>udsstelle ist jedoch<br />

nicht befugt, in laufende Rechtsmittelverfahren<br />

(z. B. Einsprache- oder Rekursverfahren)<br />

einzugreifen.<br />

Die <strong>Omb</strong>udsstelle steht auch Mitarbeiterinnen<br />

und Mitarbeitern der <strong>Stadt</strong>verwaltung<br />

für Fragen des Arbeitsverhältnisses<br />

zur Verfügung.<br />

Nicht in den Zuständigkeitsbereich der<br />

<strong>Omb</strong>udsstelle fällt die Rechtsprechung<br />

der Gerichte.<br />

Zugang zur <strong>Omb</strong>udsstelle<br />

Die <strong>Omb</strong>udsstelle steht jedermann offen.<br />

Auch Ausländerinnen und Ausländer,<br />

nicht in der <strong>Stadt</strong> <strong>Zürich</strong> Wohnende,<br />

Ju gendliche, Verbeiständete sowie juris -<br />

tische Personen können sich an sie<br />

wenden.<br />

Wer der <strong>Omb</strong>udsstelle ein Anliegen<br />

mündlich unterbreiten will, kann sich für<br />

eine Sprechstunde anmelden.<br />

Die <strong>Omb</strong>udsstelle nimmt aber auch<br />

schriftliche Beschwerden entgegen<br />

(Brief post, Fax, E-Mail).<br />

Überprüfung von Beschwerden<br />

Die <strong>Omb</strong>udsstelle untersucht, ob die<br />

betreffenden Ämter nach Recht und<br />

Billigkeit verfahren. Sie sucht nach einer<br />

fairen Lösung.<br />

Zu diesem Zweck verfügt die <strong>Omb</strong>udsstelle<br />

über umfassende Abklärungs -<br />

befugnisse:<br />

– uneingeschränktes Akteneinsichtsrecht,<br />

– Auskunftspflicht der Verwaltung auf<br />

jeder Stufe,<br />

– Durchführung von Augenscheinen.<br />

Ihrerseits wahrt die <strong>Omb</strong>udsstelle das<br />

Amtsgeheimnis.<br />

Die <strong>Omb</strong>udsstelle hat keine Entscheidungs-<br />

oder Weisungsbefugnis; sie gibt<br />

Empfehlungen ab. Ein Besuch bei der<br />

<strong>Omb</strong>udsstelle oder eine schriftliche Eingabe<br />

an sie hemmen den Lauf allfälliger<br />

Rechtsmittelfristen nicht.<br />

Informationen und Beratung<br />

Die <strong>Omb</strong>udsstelle informiert Sie über<br />

die in Ihrem Fall zu beachtenden Rechtsgrundlagen,<br />

erläutert Ihnen die Rechtslage<br />

und berät Sie für Ihr weiteres<br />

Verhalten und Ihr weiteres Vorgehen.<br />

3 DEUTSCH<br />

Vermittlung in Konflikten<br />

Bei Konflikten innerhalb des beschriebenen<br />

Zuständigkeitsbereichs unterstützt<br />

Sie die <strong>Omb</strong>udsstelle darin, mit der<br />

betreffenden städtischen «Gegenpartei»<br />

eine beiderseits befriedigende Lösung zu<br />

finden. In geeigneten Fällen wendet die<br />

<strong>Omb</strong>udsstelle Verfahren der Mediation<br />

an.<br />

Abschluss des Verfahrens<br />

Nach Abschluss der Abklärungen<br />

und Vermittlungsbemühungen teilt die<br />

<strong>Omb</strong>udsstelle ihre Ansicht den Be -<br />

troffenen in geeigneter Weise mit. In der<br />

Regel wird ein schriftlicher Schluss -<br />

bericht verfasst, der das Ergebnis der<br />

Beschwerde überprüfung bzw. die getroffene<br />

Einigungsvereinbarung enthält.<br />

Gelangt die <strong>Omb</strong>udsstelle mit dem<br />

beteiligten Amt einmal zu keinem befriedigenden<br />

Ergebnis, so kann sie ihm<br />

gegenüber eine formelle Empfehlung erlassen.<br />

Tätigkeitsbericht<br />

Die <strong>Omb</strong>udsfrau erstattet jährlich dem<br />

Gemeinderat der <strong>Stadt</strong> <strong>Zürich</strong> Bericht<br />

über ihre Tätigkeit und stellt dabei auch<br />

Fälle aus der Praxis in anonymisierter<br />

Form vor. Der Bericht wird publiziert und<br />

ist auf der Internetseite der <strong>Omb</strong>udsstelle<br />

abrufbar.


français<br />

<strong>Omb</strong>udsfrau der <strong>Stadt</strong> <strong>Zürich</strong><br />

Oberdorfstrasse 10<br />

8001 <strong>Zürich</strong><br />

Téléphone: 044 412 00 30<br />

Téléfax: 044 412 00 31<br />

E-mail: info.omb@zuerich.ch<br />

www.stadt-zuerich.ch/ombudsstelle<br />

Consultation sur rendez-vous.<br />

Heures d’ouverture: du lundi au<br />

vendredi, de 8 h 00 à 12 h 00 et de<br />

13 h 30 à 17 h 00.<br />

Tramways n° 2, 4, 5, 8, 9, 11, 15<br />

jusqu’à l’arrêt «Bellevue» ou<br />

S-Bahn (train) jusqu’à la gare de<br />

«<strong>Zürich</strong>-Stadelhofen».<br />

N’hésitez pas à nous appeler pour<br />

savoir si nous pouvons répondre<br />

à votre requête.<br />

4 FRANCAIS<br />

Domaine de compétences de<br />

l’office de médiation<br />

L’office de médiation intervient pour<br />

faciliter un accord en cas de conflit entre<br />

la citoyenne ou le citoyen et l’administration<br />

communale de Zurich. Il examine<br />

les recours qui lui sont soumis afin de<br />

déterminer si la muni cipalité procède<br />

selon la loi et en toute équité. Il prend<br />

position en cas de litige et tente, le cas<br />

échéant, de trouver une solution satisfaisante<br />

pour toutes les parties.<br />

La médiatrice ou le médiateur est élu(e)<br />

par le Parlement (Gemeinderat) pour<br />

une période de quatre ans. Sa fonction<br />

est indépendante des autorités administratives.<br />

Frais<br />

Le recours à l’office de médiation est<br />

gratuit.<br />

Confidentialité<br />

Si tel est le souhait de la solliciteuse ou<br />

du solliciteur, les données sont traitées<br />

de manière confidentielle, également<br />

envers les autorités.<br />

Attributions<br />

L’office de médiation est habilité à<br />

intervenir dans toute question impliquant<br />

une autorité municipale zurichoise.<br />

L’intervention de l’office de médiation<br />

peut être invoquée à chaque stade<br />

d’une procédure. L’office de médiation<br />

n’est toutefois pas habilité à intervenir<br />

dans une procédure juridique<br />

(opposition ou recours p. ex.).<br />

L’office de médiation se tient également<br />

à la disposition des collaboratrices et<br />

collaborateurs de l’administration municipale<br />

pour toute question touchant à<br />

leurs conditions de travail.<br />

Le domaine de compétences de l’office<br />

de médiation n’inclut pas la jurisprudence<br />

des tribunaux.<br />

Accès à l’office de médiation<br />

L’office de médiation est ouvert à tous.<br />

Les personnes étrangères, celles n’étant<br />

pas domiciliées à Zurich, les jeunes, les<br />

personnes sous curatelle ainsi que les<br />

personnes morales peuvent également<br />

avoir recours à l’office de médiation.<br />

Les personnes désireuses de présenter<br />

leur requête de vive voix seront reçues<br />

sur rendez-vous.<br />

L’office de médiation examine également<br />

les réclamations écrites (lettres, téléfax,<br />

courriel).<br />

Examen des réclamations<br />

L’office de médiation vérifie si les auto -<br />

rités concernées procèdent en toute<br />

justice et en toute impartialité. Il cherche<br />

des solutions équitables.<br />

Dans ce contexte, l’office de médiation<br />

dispose des pouvoirs suivants:<br />

– droit de consultation non restrictif des<br />

dossiers;<br />

– droit d’exiger tous les renseignements<br />

jugés utiles auprès des autorités et<br />

à tous les niveaux de celles-ci;<br />

– droit de procéder à une visite sur les<br />

lieux.<br />

L’office de médiation est tenu au secret<br />

de fonction.<br />

L’office de médiation n’a ni pouvoir de<br />

décision, ni pouvoir d’imposer des directives.<br />

Il donne des recommandations.<br />

Un entretien ou une demande écrite<br />

adressée à l’office de médiation n’influent<br />

en rien sur les délais applicables à une<br />

voie de recours.<br />

5 FRANCAIS<br />

Information et conseil<br />

L’office de médiation vous informe sur<br />

les bases légales à observer dans<br />

votre cas personnel et vous explique la<br />

situation juridique. Il vous conseille dans<br />

le cadre du comportement à adopter<br />

et des mesures à prendre.<br />

Médiation en cas de conflit<br />

Si le litige à régler entre dans le domaine<br />

de compétences décrit plus avant,<br />

l’office de médiation vous aide à trouver<br />

une solution satisfaisante, tant pour vous<br />

que pour la «partie adverse» représentant<br />

l’autorité municipale concernée.<br />

Dans les cas qui le requièrent, l’office a<br />

recours à des techniques de médiation.<br />

Clôture de la procédure<br />

Une fois la procédure d’examen et de<br />

médiation achevée, l’office de médiation<br />

donne son opinion de manière appropriée<br />

aux parties concernées. En règle<br />

générale, un rapport final est rédigé.<br />

Il contient les résultats de l’examen de<br />

la réclamation et l’accord de conciliation<br />

conclu par les parties.<br />

Si l’office de médiation ne parvient<br />

pas à un résultat satisfaisant avec l’autorité<br />

concernée, il peut émettre une<br />

recommandation formelle à son égard.<br />

Rapport d’activités<br />

La médiatrice présente un rapport<br />

d’activités annuel au parlement de la ville<br />

de Zurich en y incluant des exemples<br />

tirés de la pratique, mais en préservant<br />

l’anonymat des personnes concernées.<br />

Le rapport est publié et peut être<br />

consulté sur le site Internet de l’office<br />

de médiation.


italiano<br />

<strong>Omb</strong>udsfrau der <strong>Stadt</strong> <strong>Zürich</strong><br />

Oberdorfstrasse 10<br />

8001 <strong>Zürich</strong><br />

Telefono 044 412 00 30<br />

Fax 044 412 00 31<br />

E-mail: info.omb@zuerich.ch<br />

www.stadt-zuerich.ch/ombudsstelle<br />

Colloqui su appuntamento<br />

Orari di apertura: dal lunedi al venerdì,<br />

ore 8.00 –12.00 e 13.30 –17.00<br />

Tram no. 2, 4, 5, 8, 9, 11, 15<br />

fino alla fermata «Bellevue» oppure<br />

S-Bahn fino alla stazione «<strong>Zürich</strong>-<br />

Stadelhofen»<br />

Non esitate a telefonare per<br />

poter stabilire se l’Ufficio<br />

del Difensore Civico è l’organo<br />

competente al quale rivolgervi.<br />

6 ITALIANO<br />

Quali sono i compiti dell’Ufficio<br />

del Difensore Civico?<br />

L’Ufficio del Difensore Civico interviene<br />

per mediare i conflitti sorti tra le cittadine<br />

e/o i cittadini e l’Amministrazione<br />

Comunale. L’Ufficio accerta che l’Amministrazione<br />

Comunale ha agito<br />

secondo diritto ed equità, prendendo<br />

posizione, in forma adeguata, nei<br />

confronti del caso propostogli. Esso<br />

cerca e propone la soluzione più idonea<br />

a soddisfare le aspettative reciproche<br />

delle parti in causa.<br />

Il Difensore Civico viene nominato<br />

per decisione del Consiglio Comunale<br />

(Gemeinderat). Il suo mandato dura<br />

quattro anni ed è indipendente dall’Amministrazione<br />

Comunale.<br />

Spese/Costi<br />

La procedura dell’Ufficio del Difensore<br />

Civico è gratuita.<br />

Confidenzialità<br />

Su esplicita richiesta, le informazioni<br />

fornite da coloro che richiedono consigli<br />

o presentano un reclamo saranno<br />

trattate, nei confronti dell’Amministrazione<br />

Comunale, con riservatezza.<br />

Competenza<br />

L’Ufficio del Difensore Civico è com -<br />

petente per tutte le questioni riguardanti<br />

i rapporti con gli enti della Città di<br />

Zurigo o l’Amministrazione Comunale.<br />

L’Ufficio del Difensore Civico è a vostra<br />

disposizione nel corso di qualsiasi fase<br />

di una procedura, tuttavia esso non è<br />

autorizzato ad intervenire in una procedura<br />

di ricorso (per esempio, in caso<br />

di procedura d'opposizione o d'impugna<br />

zione).<br />

L’Ufficio del Difensore Civico è inoltre<br />

a disposizione delle dipendenti e dei dipendenti<br />

dell’Amministrazione Comu -<br />

nale per questioni inerenti ai rapporti<br />

di lavoro.<br />

Le sentenze emesse dai tribunali non<br />

rientrano nell’ambito della competenza<br />

dell’Ufficio del Difensore Civico.<br />

Accessibilità all’Ufficio del<br />

Difensore Civico<br />

L’Ufficio del Difensore Civico è aperto<br />

a tutti, quindi anche alle cittadine e ai<br />

cittadini stranieri, alle persone non<br />

residenti nella Città di Zurigo, ai minorenni,<br />

alle persone sotto curatela e<br />

alle persone giuridiche.<br />

Chi intende esporre verbalmente l’oggetto<br />

della controversia all’Ufficio<br />

del Difensore Civico deve fissare un<br />

appuntamento.<br />

L’Ufficio del Difensore Civico accetta<br />

reclami anche in forma scritta inviati per<br />

posta, per fax o per e-mail.<br />

Accertamento dei reclami<br />

L’Ufficio del Difensore Civico accerta<br />

se l’ente in questione ha agito secondo<br />

diritto ed equità ricercando una solu -<br />

zione equa.<br />

A tale scopo l’Ufficio del Difensore Civico<br />

dispone di ampi poteri d’inchiesta:<br />

– il diritto illimitato di consultazione<br />

degli atti<br />

– l’obbligo d'informazione nei suoi<br />

confronti da parte dell’Amministra -<br />

zione Comunale, a tutti i livelli<br />

– il diritto d’ispezione<br />

L’Ufficio del Difensore Civico è tenuto al<br />

segreto d’ufficio.<br />

L’Ufficio del Difensore Civico non è autorizzato<br />

ad impartire disposizioni e non<br />

dispone di poteri decisionali ma formula<br />

delle raccomandazioni. L’atto di rivolgersi<br />

di persona o per iscritto all’Ufficio<br />

7 ITALIANO<br />

del Difensore Civico non ha effetto<br />

sospensivo nei confronti di eventuali<br />

termini d’impugnazione.<br />

Informazioni e raccomandazioni<br />

L’Ufficio del Difensore Civico vi informa<br />

sulle basi legali da osservare nel vostro<br />

caso specifico e vi consiglia in merito al<br />

comportamento e alla procedura da<br />

adottare.<br />

Mediazione di conflitti<br />

In caso di conflitti nell’ambito delle<br />

competenze ivi descritte l’Ufficio del<br />

Difensore Civico vi aiuta, nell’intento di<br />

concordare una soluzione con la<br />

«controparte» che sia soddisfacente per<br />

entrambe le parti. L’Ufficio del Difen -<br />

sore Civico, nel caso in cui lo ritenesse<br />

necessario, può utilizzare metodi di<br />

mediazione.<br />

Conclusione della procedura<br />

Una volta terminati gli accertamenti<br />

e gli sforzi di mediazione, l’Ufficio del<br />

Difensore Civico rende nota la sua<br />

posizione agli interessati, in forma adeguata.<br />

Di norma viene redatto un<br />

rapporto finale scritto che espone il risultato<br />

dell’accertamento del reclamo<br />

e/o l’accordo raggiunto dalle parti.<br />

Se l’Ufficio del Difensore Civico non è<br />

pervenuto a un accordo soddisfacente<br />

con l’ente in questione, potrà rivolgere,<br />

nei suoi confronti, una raccomandazione<br />

formale.<br />

Rapporto sull’operato<br />

Il Difensore Civico allestisce annual -<br />

mente un rapporto sul proprio operato,<br />

all’attenzione del Consiglio Comunale<br />

della Città di Zurigo, nel quale riferisce,<br />

in forma anonima, di alcuni casi. Il<br />

rapporto viene quindi pubblicato e può<br />

essere consultato sul sito Internet dell’Ufficio<br />

del Difensore Civico.


english<br />

<strong>Omb</strong>udsfrau der <strong>Stadt</strong> <strong>Zürich</strong><br />

Oberdorfstrasse 10<br />

8001 <strong>Zürich</strong><br />

Phone 044 412 00 30<br />

Fax 044 412 00 31<br />

E-mail: info.omb@zuerich.ch<br />

www.stadt-zuerich.ch/ombudsstelle<br />

Consultation by arrangement<br />

Opening hours: Monday to Friday,<br />

8 –12 a.m. and 1.30 – 5 p.m.<br />

Tram nos. 2, 4, 5, 8, 9, 11, 15<br />

to the “Bellevue” stop or train to<br />

“<strong>Zürich</strong>-Stadelhofen” station<br />

If you are in doubt whether the<br />

<strong>Omb</strong>uds Office is the right<br />

place for your particular concern,<br />

simply give us a call.<br />

8 ENGLISH<br />

What does the <strong>Omb</strong>uds Office do?<br />

The <strong>Omb</strong>uds Office acts as mediator be -<br />

tween citizens and the city authorities.<br />

When a complaint is lodged, it assesses<br />

whether the authorities in question<br />

have acted in accordance with their duties<br />

and the law, states its opinion on<br />

the matter and – where appropriate –<br />

strives to find a satisfactory solution for<br />

both sides.<br />

The ombudsman or ombudswoman is<br />

elected by the City Parliament of Zurich<br />

(Gemeinderat) for a period of four years<br />

and is independent of the city authorities.<br />

Free of charge<br />

Services provided by the <strong>Omb</strong>uds Office<br />

are free of charge.<br />

Confidentiality<br />

If required, all information provided and<br />

complaints lodged will be dealt with<br />

confidentially (also in relation to the authorities).<br />

Responsibility<br />

The <strong>Omb</strong>uds Office is responsible for<br />

all matters concerning the government<br />

bodies or administration offices of the<br />

City of Zurich.<br />

The <strong>Omb</strong>uds Office can be consulted<br />

at any stage of a procedure. The<br />

<strong>Omb</strong>uds Office does not, however, have<br />

the right to intervene in ongoing legal<br />

proceedings (e.g. appeals).<br />

Staff of the city authorities are also<br />

entitled to approach the <strong>Omb</strong>uds Office<br />

with regard to employment matters.<br />

Jurisdiction by the courts, however, does<br />

not come within the <strong>Omb</strong>uds Office’s<br />

scope of responsibility.<br />

Access to the <strong>Omb</strong>uds Office<br />

The <strong>Omb</strong>uds Office is open to everyone,<br />

including foreign nationals,<br />

non-Zurich residents, minors, wards with<br />

a guardian and legal entities.<br />

Anyone who wants to present their<br />

concerns in person can arrange for a<br />

consultation.<br />

Grievances can, however, also be<br />

submitted in writing (post, fax, e-mail).<br />

Assessment of complaints<br />

The <strong>Omb</strong>uds Office assesses whether<br />

the authorities in question have acted in<br />

accordance with their duties and the<br />

law, and strives to find a fair solution.<br />

To fulfil this role, the <strong>Omb</strong>uds Office has<br />

far-reaching investigative rights:<br />

– unrestricted access to official<br />

documents<br />

– the right to demand that the autho -<br />

rities at all levels provide information<br />

on request<br />

– the right to carry out on-site inspections.<br />

For its part, the <strong>Omb</strong>uds Office is obliged<br />

to maintain confidentiality.<br />

The <strong>Omb</strong>uds Office is not empowered<br />

to take decisions or issue directives.<br />

Instead, it provides recommendations.<br />

Taking matters to the <strong>Omb</strong>uds Office –<br />

either in writing or orally – does not<br />

have the effect of extending any legally<br />

prescribed deadlines.<br />

Information and advice<br />

The <strong>Omb</strong>uds Office provides you with<br />

the legal facts relevant for your case,<br />

explains the legal situation and advises<br />

you on how best to proceed.<br />

9 ENGLISH<br />

Mediation in contentious issues<br />

If a contentious issue is within its area<br />

of responsibility, the <strong>Omb</strong>uds Office<br />

will help you find a solution that is satisfactory<br />

both to you and to the city<br />

authority with which you are in conflict.<br />

If appropriate, the <strong>Omb</strong>uds Office will<br />

adopt mediation techniques.<br />

Conclusion<br />

After investigation and mediation efforts<br />

have come to a close, the <strong>Omb</strong>uds<br />

Office will inform the parties of the opinion<br />

it has arrived at in an appropriate manner.<br />

As a rule, a final report is prepared,<br />

setting out the results of the case assessment<br />

and any agreements reached.<br />

If the <strong>Omb</strong>uds Office does not reach a<br />

satisfactory agreement with the public<br />

office in question, it can issue a formal re -<br />

commendation addressed to this office.<br />

Annual review<br />

Every year, the <strong>Omb</strong>udswoman submits<br />

a report on her office’s activities to the<br />

City Parliament of Zurich (Gemeinderat)<br />

which, among other things, contains<br />

case examples in anonymous form. This<br />

report is published and can be downloaded<br />

from the <strong>Omb</strong>uds Office’s website.


español<br />

<strong>Omb</strong>udsfrau der <strong>Stadt</strong> <strong>Zürich</strong><br />

Oberdorfstrasse 10<br />

8001 <strong>Zürich</strong><br />

Teléfono 044 412 00 30<br />

Fax 044 412 00 31<br />

E-mail: info.omb@zuerich.ch<br />

www.stadt-zuerich.ch/ombudsstelle<br />

Consulta previa cita<br />

Horario de apertura: de lunes a viernes<br />

de 8:00 a 12:00 y de 13:30 a 17:00<br />

horas<br />

Tranvías Nº 2, 4, 5, 8, 9, 11, 15 hasta<br />

la parada «Bellevue» o tren urbano<br />

(S-Bahn) hasta la estación «<strong>Zürich</strong>-<br />

Stadelhofen»<br />

Si tiene alguna duda sobre si la<br />

Oficina del Defensor del Pueblo es<br />

el órgano competente para su<br />

problema, simplemente llámenos.<br />

10 ESPAÑOL<br />

¿Cuáles son los ámbitos de com -<br />

petencia de la Oficina del Defensor<br />

del Pueblo?<br />

La Oficina del Defensor del Pueblo actúa<br />

como órgano mediador en casos de con -<br />

flicto entre los ciudadanos y la Administración<br />

Municipal. En caso de reclamación,<br />

la Oficina del Defensor del Pueblo<br />

verifica si la Administración Municipal<br />

procede con sometimiento pleno a la<br />

ley y al derecho, da su opinión acerca de<br />

los asuntos examinados en forma adecuada<br />

y, si procede, buscará soluciones<br />

satisfactorias para ambas partes.<br />

La Defensora del Pueblo o el Defensor<br />

del Pueblo es elegido por el Parlamento<br />

Municipal de Zúrich (Gemeinderat) para<br />

un mandato renovable de cuatro años<br />

y es independiente de la Administración.<br />

Gratuidad<br />

El procedimiento de la Oficina del Defensor<br />

del Pueblo es gratuito.<br />

Confidencialidad<br />

A petición de la persona que busque<br />

ayuda o presente una reclamación, sus<br />

datos serán tratados confidencialmente<br />

incluso frente a la Administración.<br />

Competencia<br />

La Oficina del Defensor del Pueblo es<br />

el órgano competente para cualqiuer<br />

pre gunta relacionada con una autoridad<br />

o institución municipal de Zúrich.<br />

Es posible dirigirse a la Oficina del<br />

Defensor del Pueblo en cualquier fase<br />

de un procedimiento. No obstante, la<br />

Oficina del Defensor del Pueblo no<br />

está autorizada a intervenir en instancias<br />

de apelación en curso (p. ej. proce -<br />

dimiento de oposición o de recurso).<br />

La Oficina del Defensor del Pueblo<br />

también está a disposición de los colabo -<br />

radores de la Administración Municipal<br />

en caso de dudas sobre las relaciones<br />

laborales.<br />

Sin embargo, la Oficina del Defensor<br />

del Pueblo no es competente en casos<br />

relacionados con la jurisprudencia de<br />

los juzgados.<br />

Acceso a la Oficina del Defensor<br />

del Pueblo<br />

La Oficina del Defensor del Pueblo está<br />

a disposición de todos los ciudadanos.<br />

También personas extranjeras, personas<br />

que no estén domiciliadas en la Ciudad<br />

de Zúrich, jóvenes, personas bajo curatela<br />

así como personas jurídicas pueden<br />

dirigirse a la Oficina del Defensor del<br />

Pueblo.<br />

Si desea presentar un asunto oralmente,<br />

por favor inscríbase para una consulta.<br />

La Oficina del Defensor del Pueblo también<br />

acepta reclamaciones por escrito<br />

(correo postal, fax o correo electrónico).<br />

Verificación de reclamaciones<br />

La Oficina del Defensor del Pueblo verifica<br />

si las instituciones competentes<br />

proceden con sometimiento pleno a la ley<br />

y al derecho y busca soluciones justas.<br />

Para cumplir este propósito, la Oficina<br />

del Defensor del Pueblo dispone<br />

de amplios poderes de investigación:<br />

– derecho ilimitado de examen de<br />

expedientes,<br />

– deber de información por parte de la<br />

Administración a todos los niveles,<br />

– realización de inspecciones oculares.<br />

Por su parte, la Oficina del Defensor<br />

del Pueblo debe mantener el secreto pro -<br />

fesional.<br />

La Oficina del Defensor del Pueblo no<br />

tiene poder de decisión o de dirección,<br />

solamente emite recomendaciones. La<br />

consultación de la Oficina del Defensor<br />

11 ESPAÑOL<br />

del Pueblo o la entrega de una solicitud<br />

escrita a la Oficina del Defensor del<br />

Pueblo no incide en posibles términos<br />

de impugnación.<br />

Información y asesoramiento<br />

La Oficina del Defensor del Pueblo le<br />

informará sobre las bases jurídicas<br />

a considerar en su caso, le aclarará la<br />

situación legal y le asesorará sobre<br />

la actitud a tomar y los pasos a seguir.<br />

Mediación en casos de conflicto<br />

En casos de conflicto en los ámbitos de<br />

competencia arriba descritos, la Oficina<br />

del Defensor del Pueblo le apoyará en<br />

hallar junto con la «contraparte» municipal<br />

correspondiente una solución sa -<br />

tisfactoria para ambas partes. En casos<br />

oportunos, la Oficina del Defensor del<br />

Pueblo aplicará técnicas de mediación.<br />

Conclusión del procedimiento<br />

Tras concluir las investigaciones y<br />

los intentos de mediación, la Oficina del<br />

Defensor del Pueblo comunicará su<br />

opinión en forma adecuada a las partes.<br />

Por regla general redactará un informe<br />

final por escrito. Este contiene los resultados<br />

de la investigación y/o el acuerdo<br />

establecido por las partes.<br />

En caso de que la Oficina del Defensor<br />

del Pueblo no llegara a un resultado<br />

satisfactorio con la institución involucrada,<br />

la Oficina del Defensor del Pueblo está<br />

autorizada a emitir una recomendación<br />

formal para la institución.<br />

Informe de actividades<br />

La Defensora del Pueblo informará anualmente<br />

al Concejo Municipal de la Ciudad<br />

de Zúrich sobre sus actividades y pre -<br />

sen tará asimismo algunos casos reales<br />

en forma anonimizada. Este informe<br />

es publicado y puede ser consultado en<br />

la página web de la Oficina del Defensor<br />

del Pueblo.


srpski (hrvatski, bosanski)<br />

<strong>Omb</strong>udsfrau der <strong>Stadt</strong> <strong>Zürich</strong><br />

Oberdorfstrasse 10<br />

8001 <strong>Zürich</strong><br />

Telefon 044 412 00 30<br />

Fax 044 412 00 31<br />

E-Mail: info.omb@zuerich.ch<br />

www.stadt-zuerich.ch/ombudsstelle<br />

Termini za rad sa strankama se<br />

zakazuju.<br />

Radno vreme: Od ponedeljka do<br />

petka od 8–12 i od 13.30–17 časova<br />

Tramvajske linije br. 2, 4, 5, 8, 9, 11,<br />

15 do stanice «Bellevue» ili S-Bahn<br />

do stanice «<strong>Zürich</strong>-Stadelhofen»<br />

Ukoliko se dvoumite da li je<br />

ombudsman nadleˇzan za<br />

Va ˇsslučaj, jednostavno nas<br />

nazovite.<br />

12 SRPSKI (HRVATSKI, BOSANSKI)<br />

ˇSta radi Kancelarija ombudsmana?<br />

Kancelarija ombudsmana posreduje u<br />

konfliktnim situacijama izmedju gradjana<br />

i gradske uprave. Ona preispituje ˇzalbe<br />

gradjana (odn. da li je gradska uprava<br />

postupala po zakonu i pravdi), zauzima<br />

odredjeni stav o datom slučaju i tra ˇzi<br />

obostrano prihvatljiva re ˇsenja.<br />

<strong>Omb</strong>udsmana bira Op ˇstinsko vece<br />

grada Ciriha na mandat od četiri godine<br />

i nezavisan je od gradske uprave.<br />

Besplatan rad<br />

Postupak kod ombudsmana je besplatan.<br />

Poverljivost<br />

Podaci onih koji tra ˇze savet odn. podnose<br />

ˇzalbu se, na zahtev istih, obradjuju u<br />

tajnosti (čak i od gradske uprave).<br />

Nadle ˇznost<br />

Kancelarija ombudsmana je nadle ˇzna<br />

za sva pitanja vezana za rad neke<br />

od gradskih slu ˇzbi odn. gradske uprave.<br />

<strong>Omb</strong>udsmanu se mo ˇze obratiti u<br />

svakoj fazi nekog postupka. Ipak, Kancelarija<br />

ombudsmana nije ovla ˇscena<br />

da interveniˇse u nekom tekucem pravnom<br />

postupku (npr. u postupku prigovora ili<br />

rekursa).<br />

Kancelarija ombudsmana stoji na<br />

raspolaganju i slu ˇzbenicima gradske<br />

uprave za pitanja iz radnog odnosa.<br />

Jurisdikcija suda ne spada u područje<br />

nadle ˇznosti Kancelarije ombudsmana.<br />

Pristup Kancelariji ombudsmana<br />

Kancelarija ombudsmana je otvorena<br />

za svakoga. Mogu joj se obratiti i stranci,<br />

oni koji stanuju van grada Ciriha,<br />

omladina, osobe pod starateljstvom,<br />

kao i pravna lica.<br />

Svako ko ˇzeli da postavi neko usmeno<br />

pitanje, mo ˇze da zaka ˇze razgovor u<br />

Kancelariji ombudsmana.<br />

Kancelarija ombudsmana prihvata i<br />

pismene ˇzalbe (poslate po ˇstom, faksom,<br />

e-mailom).<br />

Preispitivanje ˇzalbi<br />

Kancelarija ombudsmana preispituje<br />

da li su slu ˇzbenici na koje se ˇzalba<br />

odnosi postupali prema zakonu i pravdi.<br />

Ona tra ˇzi pravedno re ˇsenje.<br />

Kancelarija ombudsmana raspola ˇze<br />

ˇsirokim ovla ˇscenjima po sledecim<br />

pitanjima:<br />

– neograničeno pravo uvida<br />

u dokumentaciju,<br />

– obaveza uprave da daje<br />

obave ˇstenje u svakoj<br />

fazi obrade predmeta,<br />

–vrˇsenje uvidjaja.<br />

Kancelarija ombudsmana sa svoje<br />

strane čuva slu ˇzbenu tajnu.<br />

Kancelarija ombudsmana ne raspola ˇze<br />

nikakvim ovla ˇscenjima po pitanju<br />

odlučivanja ili naredjivanja; ona pre -<br />

poručuje. Posecivanjem ili pismenim<br />

obracanjem Kancelariji ombudsmana<br />

ne produ ˇzavaju se rokovi u pravnim<br />

postupcima.<br />

Informacije i savetovanje<br />

Kancelarija ombudsmana Vas<br />

obave ˇstava o pravnim osnovama Va ˇseg<br />

slučaja, obja ˇsnjava Vam pravnu<br />

situaciju i savetuje Vas ˇsta da preduzmete<br />

u daljem postupku.<br />

13 SRPSKI (HRVATSKI, BOSANSKI)<br />

Posredovanje u konfliktima<br />

Kod konflikata unutar opisanog područja<br />

nadle ˇznosti, Kancelarija ombuds mana<br />

Vam pru ˇza podr ˇsku kako biste sa<br />

odgovarajucom «protivničkom stranom»<br />

na ˇsli obostrano zadovoljavajuce re<br />

ˇsenje. U odgovarajucim slučajevima<br />

Kancelarija ombudsmana preuzima ulogu<br />

medijatora (posrednika u procesu pomirenja).<br />

Zaključenje postupka<br />

Nakon obavljenog uvida u dati slučaj<br />

i zavr ˇsenog posredovanja, Kancelarija<br />

ombudsmana na prikladan način<br />

saop ˇstava svoj stav obema stranama.<br />

Po pravilu se izdaje pismeni izve ˇstaj koji<br />

sadr ˇzi rezultat ispitivanja ˇzalbe, odnosno<br />

postignut sporazum o dogovoru.<br />

Ako Kancelarija ombudsmana u radu<br />

sa odgovarajucom gradskom slu ˇzbom<br />

ne postigne zadovoljavajuci rezultat,<br />

mo ˇze protiv iste da izda zvaničnu preporuku.<br />

Izve ˇstaj o radu<br />

<strong>Omb</strong>udsman podnosi godi ˇsnji izve ˇstaj<br />

o radu Op ˇstinskom vecu grada Ciriha i<br />

izla ˇze slučajeve iz prakse u formi koja<br />

ˇstiti anonimnost učesnika. Izve ˇstaj<br />

se publikuje. Isti se takodje mo ˇze naci<br />

na internet strani Kancelarije ombuds -<br />

mana.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!