Omb_StZH_Brosch_070912_Layout 1 - Stadt Zürich
Omb_StZH_Brosch_070912_Layout 1 - Stadt Zürich
Omb_StZH_Brosch_070912_Layout 1 - Stadt Zürich
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Quai-Brücke<br />
See<br />
Limmatquai<br />
Oberdorfstrasse<br />
Bellevue<br />
<strong>Omb</strong>udsfrau der <strong>Stadt</strong> <strong>Zürich</strong><br />
Oberdorfstrasse 10<br />
8001 <strong>Zürich</strong><br />
<strong>Omb</strong>udsstelle<br />
Rämistrasse<br />
Telefon 044 412 00 30<br />
Fax 044 412 00 31<br />
E-Mail: info.omb@zuerich.ch<br />
www.stadt-zuerich.ch/ombudsstelle<br />
Stadelhoferstrasse<br />
Stadelhofen<br />
Probleme mit der Zürcher <strong>Stadt</strong>verwaltung?<br />
Die <strong>Omb</strong>udsfrau hilft Ihnen.<br />
Vous avez des problèmes avec l’administration<br />
communale de Zurich? La médiatrice vous<br />
aide à les résoudre.<br />
Conflitti con l’Amministrazione Comunale di<br />
Zurigo? Il Difensore Civico vi aiuta.<br />
Problems with Zurich city authorities? The<br />
<strong>Omb</strong>udswoman is there to help.<br />
¿Problemas con la Administración Municipal<br />
de Zúrich? La Defensora del Pueblo puede<br />
ayudarle.<br />
Da li imate problema sa upravom grada Ciriha?<br />
<strong>Omb</strong>udsman ce Vam pomoci.
Die <strong>Omb</strong>udsstelle der <strong>Stadt</strong> <strong>Zürich</strong><br />
wurde 1971 als erste parlamentarische<br />
<strong>Omb</strong>udsstelle der Schweiz eröffnet.<br />
Die Büros befinden sich an zentraler<br />
Lage an der Oberdorfstrasse 10.<br />
L’office de médiation de la ville de<br />
Zurich, inauguré en 1971, fut la première<br />
instance de ce type instituée par un<br />
parlement en Suisse. Ses bureaux se<br />
trouvent au centre-ville, au 10 de<br />
l’Oberdorfstrasse.<br />
L’Ufficio del Difensore Civico della Città<br />
di Zurigo, aperto nel 1971, è stato in<br />
Svizzera il primo organo di mediazione<br />
istituito su decisione parlamentare.<br />
Gli uffici si trovano in centro città, nella<br />
Oberdorfstrasse 10.<br />
The <strong>Omb</strong>uds Office of the City of Zurich<br />
was opened in 1971. Centrally located at<br />
Oberdorfstrasse 10, this was the first<br />
Swiss <strong>Omb</strong>uds Office to be established<br />
by parliament.<br />
La Oficina del Defensor del Pueblo de<br />
la Ciudad de Zúrich, en Suiza denominada<br />
<strong>Omb</strong>udsstelle, fue inaugurada<br />
en 1971 como primer órgano de mediación<br />
parlamentario en Suiza. Las oficinas<br />
se encuentran céntricamente<br />
situadas en la calle Oberdorfstrasse 10.<br />
Kancelarija ombudsmana grada Ciriha<br />
je otvorena 1971. kao prva u<br />
ˇSvajcarskoj i nalazi se u centru grada<br />
u Oberdorfstrasse 10.<br />
Das Team der <strong>Omb</strong>udsstelle<br />
L’équipe de l’office de médiation<br />
Le collaboratrici e i collaboratori del Difensore Civico<br />
The <strong>Omb</strong>uds Office team<br />
El equipo de la Oficina del Defensor del Pueblo<br />
Kolektiv ombudsmana<br />
Claudia Kaufmann, Dr. iur., <strong>Omb</strong>udsfrau<br />
Rolf Steiner, Dr. iur. · Bettina Vescoli, lic. iur. · Joachim Boss · Esther Knecht<br />
Wir informieren und beraten,<br />
wir klären ab und überprüfen und<br />
wir vermitteln in Konflikten.<br />
Die <strong>Omb</strong>udsstelle bietet Ihnen eine<br />
kostenlose, neutrale und unabhängige<br />
Hilfe. Geleitet wird sie von der<br />
Beauftragten in Beschwerdesachen,<br />
der <strong>Omb</strong>udsfrau Claudia Kaufmann.<br />
An die <strong>Omb</strong>udsstelle können sich<br />
alle wenden, die bei einem Problem mit<br />
der <strong>Stadt</strong>verwaltung Rat suchen<br />
oder Beschwerde führen möchten.<br />
Seite 2<br />
Nous dispensons informations et<br />
conseils, nous examinons et<br />
clarifions les faits, et nous vous<br />
proposons une médiation en cas<br />
de conflit<br />
L’office de médiation vous fournit un<br />
soutien gratuit, neutre et indépendant. Il<br />
est dirigé par la médiatrice (<strong>Omb</strong>uds -<br />
frau) Claudia Kaufmann. Toutes les<br />
personnes ayant un problème avec l’administration<br />
communale de Zurich ou<br />
celles qui désirent se plaindre peuvent<br />
avoir recours à l’office de médiation.<br />
page 4<br />
Forniamo informazioni e consigli,<br />
accertiamo e chiariamo i fatti<br />
e fungiamo da mediatori in caso di<br />
conflitti.<br />
L’Ufficio del Difensore civico offre un’assistenza<br />
gratuita, imparziale e indi -<br />
pendente. Diretto dalla persona responsabile<br />
dei reclami, «la <strong>Omb</strong>udsfrau»<br />
Claudia Kaufmann, è a disposizione di<br />
tutti coloro che desiderano essere consigliati<br />
in merito ad una controversia<br />
sorta con l’Amministrazione Comunale,<br />
oppure presentare un reclamo.<br />
pagina 6<br />
1 Bericht 2005<br />
We inform and advise, investigate<br />
and verify, and mediate in the case<br />
of conflicts<br />
The <strong>Omb</strong>uds Office offers you independent<br />
and neutral help free of charge.<br />
Head of the <strong>Omb</strong>uds Office is Om -<br />
budswoman (<strong>Omb</strong>udsfrau) Claudia<br />
Kaufmann, the city’s delegate for grie -<br />
vances. Anyone seeking advice or<br />
wishing to register a complaint in connection<br />
with the City of Zurich authorities<br />
can turn to the <strong>Omb</strong>uds Office.<br />
page 8<br />
Nosotros informamos y asesoramos,<br />
hacemos aclaraciones,<br />
controlamos y mediamos en casos<br />
de conflicto<br />
La Oficina del Defensor del Pueblo le<br />
ofrece ayuda gratuita, neutral e<br />
independiente y está dirigida por la encargada<br />
en caso de reclamaciones,<br />
la Defensora del Pueblo, en Suiza denominada<br />
<strong>Omb</strong>udsfrau, Claudia<br />
Kaufmann. Toda persona que precise<br />
asesoramiento en relación a un pro -<br />
blema con la Administración Municipal<br />
o desee presentar una reclamación,<br />
puede dirigirse a la Oficina del Defensor<br />
del Pueblo.<br />
página 10<br />
Mi informi ˇsemo i savetujemo,<br />
mi razja ˇsnjavamo, preispitujemo i<br />
posredujemo u konfliktima<br />
Kancelarija ombudsmana Vam nudi<br />
besplatnu, neutralnu i nezavisnu pomo c.<br />
Kancelarijom upravlja ovla ˇsceni<br />
zastupnik za ˇzalbe, Gospodja ombudsman<br />
Claudia Kaufmann. Svi koji u vezi<br />
nekog problema sa gradskom upravom<br />
tra ˇze savet ili ˇzele da ulo ˇze ˇzalbu,<br />
mogu da se obrate Kancelariji ombuds -<br />
mana.<br />
strana 12
deutsch<br />
<strong>Omb</strong>udsfrau der <strong>Stadt</strong> <strong>Zürich</strong><br />
Oberdorfstrasse 10<br />
8001 <strong>Zürich</strong><br />
Telefon 044 412 00 30<br />
Fax 044 412 00 31<br />
E-Mail: info.omb@zuerich.ch<br />
www.stadt-zuerich.ch/ombudsstelle<br />
Sprechstunden nach Vereinbarung<br />
Öffnungszeiten: Montag bis Freitag<br />
8 –12 Uhr und 13.30 –17 Uhr<br />
Tramlinien Nr. 2, 4, 5, 8, 9, 11, 15 bis<br />
Haltestelle «Bellevue» oder S-Bahn<br />
bis Bahnhof «<strong>Zürich</strong>-Stadelhofen»<br />
Falls Sie im Zweifel sind, ob die<br />
<strong>Omb</strong>udsstelle für Ihr Anliegen<br />
zuständig ist, rufen Sie uns doch<br />
einfach an.<br />
2 DEUTSCH<br />
Was macht die <strong>Omb</strong>udsstelle?<br />
Die <strong>Omb</strong>udsstelle vermittelt bei Konflikten<br />
zwischen Bürgerinnen bzw. Bürgern<br />
und der <strong>Stadt</strong>verwaltung. Sie prüft auf<br />
Beschwerde hin, ob die <strong>Stadt</strong>verwaltung<br />
nach Recht und Billigkeit verfährt,<br />
nimmt zu den untersuchten Angelegenheiten<br />
in geeigneter Weise Stellung<br />
und sucht gegebenenfalls nach beiderseits<br />
befriedigenden Lösungen.<br />
Die <strong>Omb</strong>udsfrau oder der <strong>Omb</strong>udsmann<br />
wird vom Parlament (Gemeinderat)<br />
für eine Amtsdauer von jeweils<br />
vier Jahren gewählt und ist von der Verwaltung<br />
unabhängig.<br />
Unentgeltlichkeit<br />
Das Verfahren bei der <strong>Omb</strong>udsstelle ist<br />
kostenlos.<br />
Vertraulichkeit<br />
Auf Wunsch werden die Angaben der<br />
Ratsuchenden bzw. Beschwerdeführenden<br />
auch gegenüber der Verwaltung<br />
vertraulich behandelt.<br />
Zuständigkeit<br />
Die <strong>Omb</strong>udsstelle ist für alle Fragen<br />
zuständig, die ein stadtzürcherisches<br />
Amt bzw. die städtische Verwaltung<br />
betreffen.<br />
Man kann sich in jedem Stadium eines<br />
Verfahrens an die <strong>Omb</strong>udsstelle<br />
wenden. Die <strong>Omb</strong>udsstelle ist jedoch<br />
nicht befugt, in laufende Rechtsmittelverfahren<br />
(z. B. Einsprache- oder Rekursverfahren)<br />
einzugreifen.<br />
Die <strong>Omb</strong>udsstelle steht auch Mitarbeiterinnen<br />
und Mitarbeitern der <strong>Stadt</strong>verwaltung<br />
für Fragen des Arbeitsverhältnisses<br />
zur Verfügung.<br />
Nicht in den Zuständigkeitsbereich der<br />
<strong>Omb</strong>udsstelle fällt die Rechtsprechung<br />
der Gerichte.<br />
Zugang zur <strong>Omb</strong>udsstelle<br />
Die <strong>Omb</strong>udsstelle steht jedermann offen.<br />
Auch Ausländerinnen und Ausländer,<br />
nicht in der <strong>Stadt</strong> <strong>Zürich</strong> Wohnende,<br />
Ju gendliche, Verbeiständete sowie juris -<br />
tische Personen können sich an sie<br />
wenden.<br />
Wer der <strong>Omb</strong>udsstelle ein Anliegen<br />
mündlich unterbreiten will, kann sich für<br />
eine Sprechstunde anmelden.<br />
Die <strong>Omb</strong>udsstelle nimmt aber auch<br />
schriftliche Beschwerden entgegen<br />
(Brief post, Fax, E-Mail).<br />
Überprüfung von Beschwerden<br />
Die <strong>Omb</strong>udsstelle untersucht, ob die<br />
betreffenden Ämter nach Recht und<br />
Billigkeit verfahren. Sie sucht nach einer<br />
fairen Lösung.<br />
Zu diesem Zweck verfügt die <strong>Omb</strong>udsstelle<br />
über umfassende Abklärungs -<br />
befugnisse:<br />
– uneingeschränktes Akteneinsichtsrecht,<br />
– Auskunftspflicht der Verwaltung auf<br />
jeder Stufe,<br />
– Durchführung von Augenscheinen.<br />
Ihrerseits wahrt die <strong>Omb</strong>udsstelle das<br />
Amtsgeheimnis.<br />
Die <strong>Omb</strong>udsstelle hat keine Entscheidungs-<br />
oder Weisungsbefugnis; sie gibt<br />
Empfehlungen ab. Ein Besuch bei der<br />
<strong>Omb</strong>udsstelle oder eine schriftliche Eingabe<br />
an sie hemmen den Lauf allfälliger<br />
Rechtsmittelfristen nicht.<br />
Informationen und Beratung<br />
Die <strong>Omb</strong>udsstelle informiert Sie über<br />
die in Ihrem Fall zu beachtenden Rechtsgrundlagen,<br />
erläutert Ihnen die Rechtslage<br />
und berät Sie für Ihr weiteres<br />
Verhalten und Ihr weiteres Vorgehen.<br />
3 DEUTSCH<br />
Vermittlung in Konflikten<br />
Bei Konflikten innerhalb des beschriebenen<br />
Zuständigkeitsbereichs unterstützt<br />
Sie die <strong>Omb</strong>udsstelle darin, mit der<br />
betreffenden städtischen «Gegenpartei»<br />
eine beiderseits befriedigende Lösung zu<br />
finden. In geeigneten Fällen wendet die<br />
<strong>Omb</strong>udsstelle Verfahren der Mediation<br />
an.<br />
Abschluss des Verfahrens<br />
Nach Abschluss der Abklärungen<br />
und Vermittlungsbemühungen teilt die<br />
<strong>Omb</strong>udsstelle ihre Ansicht den Be -<br />
troffenen in geeigneter Weise mit. In der<br />
Regel wird ein schriftlicher Schluss -<br />
bericht verfasst, der das Ergebnis der<br />
Beschwerde überprüfung bzw. die getroffene<br />
Einigungsvereinbarung enthält.<br />
Gelangt die <strong>Omb</strong>udsstelle mit dem<br />
beteiligten Amt einmal zu keinem befriedigenden<br />
Ergebnis, so kann sie ihm<br />
gegenüber eine formelle Empfehlung erlassen.<br />
Tätigkeitsbericht<br />
Die <strong>Omb</strong>udsfrau erstattet jährlich dem<br />
Gemeinderat der <strong>Stadt</strong> <strong>Zürich</strong> Bericht<br />
über ihre Tätigkeit und stellt dabei auch<br />
Fälle aus der Praxis in anonymisierter<br />
Form vor. Der Bericht wird publiziert und<br />
ist auf der Internetseite der <strong>Omb</strong>udsstelle<br />
abrufbar.
français<br />
<strong>Omb</strong>udsfrau der <strong>Stadt</strong> <strong>Zürich</strong><br />
Oberdorfstrasse 10<br />
8001 <strong>Zürich</strong><br />
Téléphone: 044 412 00 30<br />
Téléfax: 044 412 00 31<br />
E-mail: info.omb@zuerich.ch<br />
www.stadt-zuerich.ch/ombudsstelle<br />
Consultation sur rendez-vous.<br />
Heures d’ouverture: du lundi au<br />
vendredi, de 8 h 00 à 12 h 00 et de<br />
13 h 30 à 17 h 00.<br />
Tramways n° 2, 4, 5, 8, 9, 11, 15<br />
jusqu’à l’arrêt «Bellevue» ou<br />
S-Bahn (train) jusqu’à la gare de<br />
«<strong>Zürich</strong>-Stadelhofen».<br />
N’hésitez pas à nous appeler pour<br />
savoir si nous pouvons répondre<br />
à votre requête.<br />
4 FRANCAIS<br />
Domaine de compétences de<br />
l’office de médiation<br />
L’office de médiation intervient pour<br />
faciliter un accord en cas de conflit entre<br />
la citoyenne ou le citoyen et l’administration<br />
communale de Zurich. Il examine<br />
les recours qui lui sont soumis afin de<br />
déterminer si la muni cipalité procède<br />
selon la loi et en toute équité. Il prend<br />
position en cas de litige et tente, le cas<br />
échéant, de trouver une solution satisfaisante<br />
pour toutes les parties.<br />
La médiatrice ou le médiateur est élu(e)<br />
par le Parlement (Gemeinderat) pour<br />
une période de quatre ans. Sa fonction<br />
est indépendante des autorités administratives.<br />
Frais<br />
Le recours à l’office de médiation est<br />
gratuit.<br />
Confidentialité<br />
Si tel est le souhait de la solliciteuse ou<br />
du solliciteur, les données sont traitées<br />
de manière confidentielle, également<br />
envers les autorités.<br />
Attributions<br />
L’office de médiation est habilité à<br />
intervenir dans toute question impliquant<br />
une autorité municipale zurichoise.<br />
L’intervention de l’office de médiation<br />
peut être invoquée à chaque stade<br />
d’une procédure. L’office de médiation<br />
n’est toutefois pas habilité à intervenir<br />
dans une procédure juridique<br />
(opposition ou recours p. ex.).<br />
L’office de médiation se tient également<br />
à la disposition des collaboratrices et<br />
collaborateurs de l’administration municipale<br />
pour toute question touchant à<br />
leurs conditions de travail.<br />
Le domaine de compétences de l’office<br />
de médiation n’inclut pas la jurisprudence<br />
des tribunaux.<br />
Accès à l’office de médiation<br />
L’office de médiation est ouvert à tous.<br />
Les personnes étrangères, celles n’étant<br />
pas domiciliées à Zurich, les jeunes, les<br />
personnes sous curatelle ainsi que les<br />
personnes morales peuvent également<br />
avoir recours à l’office de médiation.<br />
Les personnes désireuses de présenter<br />
leur requête de vive voix seront reçues<br />
sur rendez-vous.<br />
L’office de médiation examine également<br />
les réclamations écrites (lettres, téléfax,<br />
courriel).<br />
Examen des réclamations<br />
L’office de médiation vérifie si les auto -<br />
rités concernées procèdent en toute<br />
justice et en toute impartialité. Il cherche<br />
des solutions équitables.<br />
Dans ce contexte, l’office de médiation<br />
dispose des pouvoirs suivants:<br />
– droit de consultation non restrictif des<br />
dossiers;<br />
– droit d’exiger tous les renseignements<br />
jugés utiles auprès des autorités et<br />
à tous les niveaux de celles-ci;<br />
– droit de procéder à une visite sur les<br />
lieux.<br />
L’office de médiation est tenu au secret<br />
de fonction.<br />
L’office de médiation n’a ni pouvoir de<br />
décision, ni pouvoir d’imposer des directives.<br />
Il donne des recommandations.<br />
Un entretien ou une demande écrite<br />
adressée à l’office de médiation n’influent<br />
en rien sur les délais applicables à une<br />
voie de recours.<br />
5 FRANCAIS<br />
Information et conseil<br />
L’office de médiation vous informe sur<br />
les bases légales à observer dans<br />
votre cas personnel et vous explique la<br />
situation juridique. Il vous conseille dans<br />
le cadre du comportement à adopter<br />
et des mesures à prendre.<br />
Médiation en cas de conflit<br />
Si le litige à régler entre dans le domaine<br />
de compétences décrit plus avant,<br />
l’office de médiation vous aide à trouver<br />
une solution satisfaisante, tant pour vous<br />
que pour la «partie adverse» représentant<br />
l’autorité municipale concernée.<br />
Dans les cas qui le requièrent, l’office a<br />
recours à des techniques de médiation.<br />
Clôture de la procédure<br />
Une fois la procédure d’examen et de<br />
médiation achevée, l’office de médiation<br />
donne son opinion de manière appropriée<br />
aux parties concernées. En règle<br />
générale, un rapport final est rédigé.<br />
Il contient les résultats de l’examen de<br />
la réclamation et l’accord de conciliation<br />
conclu par les parties.<br />
Si l’office de médiation ne parvient<br />
pas à un résultat satisfaisant avec l’autorité<br />
concernée, il peut émettre une<br />
recommandation formelle à son égard.<br />
Rapport d’activités<br />
La médiatrice présente un rapport<br />
d’activités annuel au parlement de la ville<br />
de Zurich en y incluant des exemples<br />
tirés de la pratique, mais en préservant<br />
l’anonymat des personnes concernées.<br />
Le rapport est publié et peut être<br />
consulté sur le site Internet de l’office<br />
de médiation.
italiano<br />
<strong>Omb</strong>udsfrau der <strong>Stadt</strong> <strong>Zürich</strong><br />
Oberdorfstrasse 10<br />
8001 <strong>Zürich</strong><br />
Telefono 044 412 00 30<br />
Fax 044 412 00 31<br />
E-mail: info.omb@zuerich.ch<br />
www.stadt-zuerich.ch/ombudsstelle<br />
Colloqui su appuntamento<br />
Orari di apertura: dal lunedi al venerdì,<br />
ore 8.00 –12.00 e 13.30 –17.00<br />
Tram no. 2, 4, 5, 8, 9, 11, 15<br />
fino alla fermata «Bellevue» oppure<br />
S-Bahn fino alla stazione «<strong>Zürich</strong>-<br />
Stadelhofen»<br />
Non esitate a telefonare per<br />
poter stabilire se l’Ufficio<br />
del Difensore Civico è l’organo<br />
competente al quale rivolgervi.<br />
6 ITALIANO<br />
Quali sono i compiti dell’Ufficio<br />
del Difensore Civico?<br />
L’Ufficio del Difensore Civico interviene<br />
per mediare i conflitti sorti tra le cittadine<br />
e/o i cittadini e l’Amministrazione<br />
Comunale. L’Ufficio accerta che l’Amministrazione<br />
Comunale ha agito<br />
secondo diritto ed equità, prendendo<br />
posizione, in forma adeguata, nei<br />
confronti del caso propostogli. Esso<br />
cerca e propone la soluzione più idonea<br />
a soddisfare le aspettative reciproche<br />
delle parti in causa.<br />
Il Difensore Civico viene nominato<br />
per decisione del Consiglio Comunale<br />
(Gemeinderat). Il suo mandato dura<br />
quattro anni ed è indipendente dall’Amministrazione<br />
Comunale.<br />
Spese/Costi<br />
La procedura dell’Ufficio del Difensore<br />
Civico è gratuita.<br />
Confidenzialità<br />
Su esplicita richiesta, le informazioni<br />
fornite da coloro che richiedono consigli<br />
o presentano un reclamo saranno<br />
trattate, nei confronti dell’Amministrazione<br />
Comunale, con riservatezza.<br />
Competenza<br />
L’Ufficio del Difensore Civico è com -<br />
petente per tutte le questioni riguardanti<br />
i rapporti con gli enti della Città di<br />
Zurigo o l’Amministrazione Comunale.<br />
L’Ufficio del Difensore Civico è a vostra<br />
disposizione nel corso di qualsiasi fase<br />
di una procedura, tuttavia esso non è<br />
autorizzato ad intervenire in una procedura<br />
di ricorso (per esempio, in caso<br />
di procedura d'opposizione o d'impugna<br />
zione).<br />
L’Ufficio del Difensore Civico è inoltre<br />
a disposizione delle dipendenti e dei dipendenti<br />
dell’Amministrazione Comu -<br />
nale per questioni inerenti ai rapporti<br />
di lavoro.<br />
Le sentenze emesse dai tribunali non<br />
rientrano nell’ambito della competenza<br />
dell’Ufficio del Difensore Civico.<br />
Accessibilità all’Ufficio del<br />
Difensore Civico<br />
L’Ufficio del Difensore Civico è aperto<br />
a tutti, quindi anche alle cittadine e ai<br />
cittadini stranieri, alle persone non<br />
residenti nella Città di Zurigo, ai minorenni,<br />
alle persone sotto curatela e<br />
alle persone giuridiche.<br />
Chi intende esporre verbalmente l’oggetto<br />
della controversia all’Ufficio<br />
del Difensore Civico deve fissare un<br />
appuntamento.<br />
L’Ufficio del Difensore Civico accetta<br />
reclami anche in forma scritta inviati per<br />
posta, per fax o per e-mail.<br />
Accertamento dei reclami<br />
L’Ufficio del Difensore Civico accerta<br />
se l’ente in questione ha agito secondo<br />
diritto ed equità ricercando una solu -<br />
zione equa.<br />
A tale scopo l’Ufficio del Difensore Civico<br />
dispone di ampi poteri d’inchiesta:<br />
– il diritto illimitato di consultazione<br />
degli atti<br />
– l’obbligo d'informazione nei suoi<br />
confronti da parte dell’Amministra -<br />
zione Comunale, a tutti i livelli<br />
– il diritto d’ispezione<br />
L’Ufficio del Difensore Civico è tenuto al<br />
segreto d’ufficio.<br />
L’Ufficio del Difensore Civico non è autorizzato<br />
ad impartire disposizioni e non<br />
dispone di poteri decisionali ma formula<br />
delle raccomandazioni. L’atto di rivolgersi<br />
di persona o per iscritto all’Ufficio<br />
7 ITALIANO<br />
del Difensore Civico non ha effetto<br />
sospensivo nei confronti di eventuali<br />
termini d’impugnazione.<br />
Informazioni e raccomandazioni<br />
L’Ufficio del Difensore Civico vi informa<br />
sulle basi legali da osservare nel vostro<br />
caso specifico e vi consiglia in merito al<br />
comportamento e alla procedura da<br />
adottare.<br />
Mediazione di conflitti<br />
In caso di conflitti nell’ambito delle<br />
competenze ivi descritte l’Ufficio del<br />
Difensore Civico vi aiuta, nell’intento di<br />
concordare una soluzione con la<br />
«controparte» che sia soddisfacente per<br />
entrambe le parti. L’Ufficio del Difen -<br />
sore Civico, nel caso in cui lo ritenesse<br />
necessario, può utilizzare metodi di<br />
mediazione.<br />
Conclusione della procedura<br />
Una volta terminati gli accertamenti<br />
e gli sforzi di mediazione, l’Ufficio del<br />
Difensore Civico rende nota la sua<br />
posizione agli interessati, in forma adeguata.<br />
Di norma viene redatto un<br />
rapporto finale scritto che espone il risultato<br />
dell’accertamento del reclamo<br />
e/o l’accordo raggiunto dalle parti.<br />
Se l’Ufficio del Difensore Civico non è<br />
pervenuto a un accordo soddisfacente<br />
con l’ente in questione, potrà rivolgere,<br />
nei suoi confronti, una raccomandazione<br />
formale.<br />
Rapporto sull’operato<br />
Il Difensore Civico allestisce annual -<br />
mente un rapporto sul proprio operato,<br />
all’attenzione del Consiglio Comunale<br />
della Città di Zurigo, nel quale riferisce,<br />
in forma anonima, di alcuni casi. Il<br />
rapporto viene quindi pubblicato e può<br />
essere consultato sul sito Internet dell’Ufficio<br />
del Difensore Civico.
english<br />
<strong>Omb</strong>udsfrau der <strong>Stadt</strong> <strong>Zürich</strong><br />
Oberdorfstrasse 10<br />
8001 <strong>Zürich</strong><br />
Phone 044 412 00 30<br />
Fax 044 412 00 31<br />
E-mail: info.omb@zuerich.ch<br />
www.stadt-zuerich.ch/ombudsstelle<br />
Consultation by arrangement<br />
Opening hours: Monday to Friday,<br />
8 –12 a.m. and 1.30 – 5 p.m.<br />
Tram nos. 2, 4, 5, 8, 9, 11, 15<br />
to the “Bellevue” stop or train to<br />
“<strong>Zürich</strong>-Stadelhofen” station<br />
If you are in doubt whether the<br />
<strong>Omb</strong>uds Office is the right<br />
place for your particular concern,<br />
simply give us a call.<br />
8 ENGLISH<br />
What does the <strong>Omb</strong>uds Office do?<br />
The <strong>Omb</strong>uds Office acts as mediator be -<br />
tween citizens and the city authorities.<br />
When a complaint is lodged, it assesses<br />
whether the authorities in question<br />
have acted in accordance with their duties<br />
and the law, states its opinion on<br />
the matter and – where appropriate –<br />
strives to find a satisfactory solution for<br />
both sides.<br />
The ombudsman or ombudswoman is<br />
elected by the City Parliament of Zurich<br />
(Gemeinderat) for a period of four years<br />
and is independent of the city authorities.<br />
Free of charge<br />
Services provided by the <strong>Omb</strong>uds Office<br />
are free of charge.<br />
Confidentiality<br />
If required, all information provided and<br />
complaints lodged will be dealt with<br />
confidentially (also in relation to the authorities).<br />
Responsibility<br />
The <strong>Omb</strong>uds Office is responsible for<br />
all matters concerning the government<br />
bodies or administration offices of the<br />
City of Zurich.<br />
The <strong>Omb</strong>uds Office can be consulted<br />
at any stage of a procedure. The<br />
<strong>Omb</strong>uds Office does not, however, have<br />
the right to intervene in ongoing legal<br />
proceedings (e.g. appeals).<br />
Staff of the city authorities are also<br />
entitled to approach the <strong>Omb</strong>uds Office<br />
with regard to employment matters.<br />
Jurisdiction by the courts, however, does<br />
not come within the <strong>Omb</strong>uds Office’s<br />
scope of responsibility.<br />
Access to the <strong>Omb</strong>uds Office<br />
The <strong>Omb</strong>uds Office is open to everyone,<br />
including foreign nationals,<br />
non-Zurich residents, minors, wards with<br />
a guardian and legal entities.<br />
Anyone who wants to present their<br />
concerns in person can arrange for a<br />
consultation.<br />
Grievances can, however, also be<br />
submitted in writing (post, fax, e-mail).<br />
Assessment of complaints<br />
The <strong>Omb</strong>uds Office assesses whether<br />
the authorities in question have acted in<br />
accordance with their duties and the<br />
law, and strives to find a fair solution.<br />
To fulfil this role, the <strong>Omb</strong>uds Office has<br />
far-reaching investigative rights:<br />
– unrestricted access to official<br />
documents<br />
– the right to demand that the autho -<br />
rities at all levels provide information<br />
on request<br />
– the right to carry out on-site inspections.<br />
For its part, the <strong>Omb</strong>uds Office is obliged<br />
to maintain confidentiality.<br />
The <strong>Omb</strong>uds Office is not empowered<br />
to take decisions or issue directives.<br />
Instead, it provides recommendations.<br />
Taking matters to the <strong>Omb</strong>uds Office –<br />
either in writing or orally – does not<br />
have the effect of extending any legally<br />
prescribed deadlines.<br />
Information and advice<br />
The <strong>Omb</strong>uds Office provides you with<br />
the legal facts relevant for your case,<br />
explains the legal situation and advises<br />
you on how best to proceed.<br />
9 ENGLISH<br />
Mediation in contentious issues<br />
If a contentious issue is within its area<br />
of responsibility, the <strong>Omb</strong>uds Office<br />
will help you find a solution that is satisfactory<br />
both to you and to the city<br />
authority with which you are in conflict.<br />
If appropriate, the <strong>Omb</strong>uds Office will<br />
adopt mediation techniques.<br />
Conclusion<br />
After investigation and mediation efforts<br />
have come to a close, the <strong>Omb</strong>uds<br />
Office will inform the parties of the opinion<br />
it has arrived at in an appropriate manner.<br />
As a rule, a final report is prepared,<br />
setting out the results of the case assessment<br />
and any agreements reached.<br />
If the <strong>Omb</strong>uds Office does not reach a<br />
satisfactory agreement with the public<br />
office in question, it can issue a formal re -<br />
commendation addressed to this office.<br />
Annual review<br />
Every year, the <strong>Omb</strong>udswoman submits<br />
a report on her office’s activities to the<br />
City Parliament of Zurich (Gemeinderat)<br />
which, among other things, contains<br />
case examples in anonymous form. This<br />
report is published and can be downloaded<br />
from the <strong>Omb</strong>uds Office’s website.
español<br />
<strong>Omb</strong>udsfrau der <strong>Stadt</strong> <strong>Zürich</strong><br />
Oberdorfstrasse 10<br />
8001 <strong>Zürich</strong><br />
Teléfono 044 412 00 30<br />
Fax 044 412 00 31<br />
E-mail: info.omb@zuerich.ch<br />
www.stadt-zuerich.ch/ombudsstelle<br />
Consulta previa cita<br />
Horario de apertura: de lunes a viernes<br />
de 8:00 a 12:00 y de 13:30 a 17:00<br />
horas<br />
Tranvías Nº 2, 4, 5, 8, 9, 11, 15 hasta<br />
la parada «Bellevue» o tren urbano<br />
(S-Bahn) hasta la estación «<strong>Zürich</strong>-<br />
Stadelhofen»<br />
Si tiene alguna duda sobre si la<br />
Oficina del Defensor del Pueblo es<br />
el órgano competente para su<br />
problema, simplemente llámenos.<br />
10 ESPAÑOL<br />
¿Cuáles son los ámbitos de com -<br />
petencia de la Oficina del Defensor<br />
del Pueblo?<br />
La Oficina del Defensor del Pueblo actúa<br />
como órgano mediador en casos de con -<br />
flicto entre los ciudadanos y la Administración<br />
Municipal. En caso de reclamación,<br />
la Oficina del Defensor del Pueblo<br />
verifica si la Administración Municipal<br />
procede con sometimiento pleno a la<br />
ley y al derecho, da su opinión acerca de<br />
los asuntos examinados en forma adecuada<br />
y, si procede, buscará soluciones<br />
satisfactorias para ambas partes.<br />
La Defensora del Pueblo o el Defensor<br />
del Pueblo es elegido por el Parlamento<br />
Municipal de Zúrich (Gemeinderat) para<br />
un mandato renovable de cuatro años<br />
y es independiente de la Administración.<br />
Gratuidad<br />
El procedimiento de la Oficina del Defensor<br />
del Pueblo es gratuito.<br />
Confidencialidad<br />
A petición de la persona que busque<br />
ayuda o presente una reclamación, sus<br />
datos serán tratados confidencialmente<br />
incluso frente a la Administración.<br />
Competencia<br />
La Oficina del Defensor del Pueblo es<br />
el órgano competente para cualqiuer<br />
pre gunta relacionada con una autoridad<br />
o institución municipal de Zúrich.<br />
Es posible dirigirse a la Oficina del<br />
Defensor del Pueblo en cualquier fase<br />
de un procedimiento. No obstante, la<br />
Oficina del Defensor del Pueblo no<br />
está autorizada a intervenir en instancias<br />
de apelación en curso (p. ej. proce -<br />
dimiento de oposición o de recurso).<br />
La Oficina del Defensor del Pueblo<br />
también está a disposición de los colabo -<br />
radores de la Administración Municipal<br />
en caso de dudas sobre las relaciones<br />
laborales.<br />
Sin embargo, la Oficina del Defensor<br />
del Pueblo no es competente en casos<br />
relacionados con la jurisprudencia de<br />
los juzgados.<br />
Acceso a la Oficina del Defensor<br />
del Pueblo<br />
La Oficina del Defensor del Pueblo está<br />
a disposición de todos los ciudadanos.<br />
También personas extranjeras, personas<br />
que no estén domiciliadas en la Ciudad<br />
de Zúrich, jóvenes, personas bajo curatela<br />
así como personas jurídicas pueden<br />
dirigirse a la Oficina del Defensor del<br />
Pueblo.<br />
Si desea presentar un asunto oralmente,<br />
por favor inscríbase para una consulta.<br />
La Oficina del Defensor del Pueblo también<br />
acepta reclamaciones por escrito<br />
(correo postal, fax o correo electrónico).<br />
Verificación de reclamaciones<br />
La Oficina del Defensor del Pueblo verifica<br />
si las instituciones competentes<br />
proceden con sometimiento pleno a la ley<br />
y al derecho y busca soluciones justas.<br />
Para cumplir este propósito, la Oficina<br />
del Defensor del Pueblo dispone<br />
de amplios poderes de investigación:<br />
– derecho ilimitado de examen de<br />
expedientes,<br />
– deber de información por parte de la<br />
Administración a todos los niveles,<br />
– realización de inspecciones oculares.<br />
Por su parte, la Oficina del Defensor<br />
del Pueblo debe mantener el secreto pro -<br />
fesional.<br />
La Oficina del Defensor del Pueblo no<br />
tiene poder de decisión o de dirección,<br />
solamente emite recomendaciones. La<br />
consultación de la Oficina del Defensor<br />
11 ESPAÑOL<br />
del Pueblo o la entrega de una solicitud<br />
escrita a la Oficina del Defensor del<br />
Pueblo no incide en posibles términos<br />
de impugnación.<br />
Información y asesoramiento<br />
La Oficina del Defensor del Pueblo le<br />
informará sobre las bases jurídicas<br />
a considerar en su caso, le aclarará la<br />
situación legal y le asesorará sobre<br />
la actitud a tomar y los pasos a seguir.<br />
Mediación en casos de conflicto<br />
En casos de conflicto en los ámbitos de<br />
competencia arriba descritos, la Oficina<br />
del Defensor del Pueblo le apoyará en<br />
hallar junto con la «contraparte» municipal<br />
correspondiente una solución sa -<br />
tisfactoria para ambas partes. En casos<br />
oportunos, la Oficina del Defensor del<br />
Pueblo aplicará técnicas de mediación.<br />
Conclusión del procedimiento<br />
Tras concluir las investigaciones y<br />
los intentos de mediación, la Oficina del<br />
Defensor del Pueblo comunicará su<br />
opinión en forma adecuada a las partes.<br />
Por regla general redactará un informe<br />
final por escrito. Este contiene los resultados<br />
de la investigación y/o el acuerdo<br />
establecido por las partes.<br />
En caso de que la Oficina del Defensor<br />
del Pueblo no llegara a un resultado<br />
satisfactorio con la institución involucrada,<br />
la Oficina del Defensor del Pueblo está<br />
autorizada a emitir una recomendación<br />
formal para la institución.<br />
Informe de actividades<br />
La Defensora del Pueblo informará anualmente<br />
al Concejo Municipal de la Ciudad<br />
de Zúrich sobre sus actividades y pre -<br />
sen tará asimismo algunos casos reales<br />
en forma anonimizada. Este informe<br />
es publicado y puede ser consultado en<br />
la página web de la Oficina del Defensor<br />
del Pueblo.
srpski (hrvatski, bosanski)<br />
<strong>Omb</strong>udsfrau der <strong>Stadt</strong> <strong>Zürich</strong><br />
Oberdorfstrasse 10<br />
8001 <strong>Zürich</strong><br />
Telefon 044 412 00 30<br />
Fax 044 412 00 31<br />
E-Mail: info.omb@zuerich.ch<br />
www.stadt-zuerich.ch/ombudsstelle<br />
Termini za rad sa strankama se<br />
zakazuju.<br />
Radno vreme: Od ponedeljka do<br />
petka od 8–12 i od 13.30–17 časova<br />
Tramvajske linije br. 2, 4, 5, 8, 9, 11,<br />
15 do stanice «Bellevue» ili S-Bahn<br />
do stanice «<strong>Zürich</strong>-Stadelhofen»<br />
Ukoliko se dvoumite da li je<br />
ombudsman nadleˇzan za<br />
Va ˇsslučaj, jednostavno nas<br />
nazovite.<br />
12 SRPSKI (HRVATSKI, BOSANSKI)<br />
ˇSta radi Kancelarija ombudsmana?<br />
Kancelarija ombudsmana posreduje u<br />
konfliktnim situacijama izmedju gradjana<br />
i gradske uprave. Ona preispituje ˇzalbe<br />
gradjana (odn. da li je gradska uprava<br />
postupala po zakonu i pravdi), zauzima<br />
odredjeni stav o datom slučaju i tra ˇzi<br />
obostrano prihvatljiva re ˇsenja.<br />
<strong>Omb</strong>udsmana bira Op ˇstinsko vece<br />
grada Ciriha na mandat od četiri godine<br />
i nezavisan je od gradske uprave.<br />
Besplatan rad<br />
Postupak kod ombudsmana je besplatan.<br />
Poverljivost<br />
Podaci onih koji tra ˇze savet odn. podnose<br />
ˇzalbu se, na zahtev istih, obradjuju u<br />
tajnosti (čak i od gradske uprave).<br />
Nadle ˇznost<br />
Kancelarija ombudsmana je nadle ˇzna<br />
za sva pitanja vezana za rad neke<br />
od gradskih slu ˇzbi odn. gradske uprave.<br />
<strong>Omb</strong>udsmanu se mo ˇze obratiti u<br />
svakoj fazi nekog postupka. Ipak, Kancelarija<br />
ombudsmana nije ovla ˇscena<br />
da interveniˇse u nekom tekucem pravnom<br />
postupku (npr. u postupku prigovora ili<br />
rekursa).<br />
Kancelarija ombudsmana stoji na<br />
raspolaganju i slu ˇzbenicima gradske<br />
uprave za pitanja iz radnog odnosa.<br />
Jurisdikcija suda ne spada u područje<br />
nadle ˇznosti Kancelarije ombudsmana.<br />
Pristup Kancelariji ombudsmana<br />
Kancelarija ombudsmana je otvorena<br />
za svakoga. Mogu joj se obratiti i stranci,<br />
oni koji stanuju van grada Ciriha,<br />
omladina, osobe pod starateljstvom,<br />
kao i pravna lica.<br />
Svako ko ˇzeli da postavi neko usmeno<br />
pitanje, mo ˇze da zaka ˇze razgovor u<br />
Kancelariji ombudsmana.<br />
Kancelarija ombudsmana prihvata i<br />
pismene ˇzalbe (poslate po ˇstom, faksom,<br />
e-mailom).<br />
Preispitivanje ˇzalbi<br />
Kancelarija ombudsmana preispituje<br />
da li su slu ˇzbenici na koje se ˇzalba<br />
odnosi postupali prema zakonu i pravdi.<br />
Ona tra ˇzi pravedno re ˇsenje.<br />
Kancelarija ombudsmana raspola ˇze<br />
ˇsirokim ovla ˇscenjima po sledecim<br />
pitanjima:<br />
– neograničeno pravo uvida<br />
u dokumentaciju,<br />
– obaveza uprave da daje<br />
obave ˇstenje u svakoj<br />
fazi obrade predmeta,<br />
–vrˇsenje uvidjaja.<br />
Kancelarija ombudsmana sa svoje<br />
strane čuva slu ˇzbenu tajnu.<br />
Kancelarija ombudsmana ne raspola ˇze<br />
nikakvim ovla ˇscenjima po pitanju<br />
odlučivanja ili naredjivanja; ona pre -<br />
poručuje. Posecivanjem ili pismenim<br />
obracanjem Kancelariji ombudsmana<br />
ne produ ˇzavaju se rokovi u pravnim<br />
postupcima.<br />
Informacije i savetovanje<br />
Kancelarija ombudsmana Vas<br />
obave ˇstava o pravnim osnovama Va ˇseg<br />
slučaja, obja ˇsnjava Vam pravnu<br />
situaciju i savetuje Vas ˇsta da preduzmete<br />
u daljem postupku.<br />
13 SRPSKI (HRVATSKI, BOSANSKI)<br />
Posredovanje u konfliktima<br />
Kod konflikata unutar opisanog područja<br />
nadle ˇznosti, Kancelarija ombuds mana<br />
Vam pru ˇza podr ˇsku kako biste sa<br />
odgovarajucom «protivničkom stranom»<br />
na ˇsli obostrano zadovoljavajuce re<br />
ˇsenje. U odgovarajucim slučajevima<br />
Kancelarija ombudsmana preuzima ulogu<br />
medijatora (posrednika u procesu pomirenja).<br />
Zaključenje postupka<br />
Nakon obavljenog uvida u dati slučaj<br />
i zavr ˇsenog posredovanja, Kancelarija<br />
ombudsmana na prikladan način<br />
saop ˇstava svoj stav obema stranama.<br />
Po pravilu se izdaje pismeni izve ˇstaj koji<br />
sadr ˇzi rezultat ispitivanja ˇzalbe, odnosno<br />
postignut sporazum o dogovoru.<br />
Ako Kancelarija ombudsmana u radu<br />
sa odgovarajucom gradskom slu ˇzbom<br />
ne postigne zadovoljavajuci rezultat,<br />
mo ˇze protiv iste da izda zvaničnu preporuku.<br />
Izve ˇstaj o radu<br />
<strong>Omb</strong>udsman podnosi godi ˇsnji izve ˇstaj<br />
o radu Op ˇstinskom vecu grada Ciriha i<br />
izla ˇze slučajeve iz prakse u formi koja<br />
ˇstiti anonimnost učesnika. Izve ˇstaj<br />
se publikuje. Isti se takodje mo ˇze naci<br />
na internet strani Kancelarije ombuds -<br />
mana.