TOMO 2 Cuentos CPD p1-362.internet.indd - Banco de Reservas

TOMO 2 Cuentos CPD p1-362.internet.indd - Banco de Reservas TOMO 2 Cuentos CPD p1-362.internet.indd - Banco de Reservas

banreservas.com.do
from banreservas.com.do More from this publisher
03.04.2013 Views

COLECCIÓN<br />

PENSAMIENTO DOMINICANO<br />

VOLUMEN II<br />

<strong>Cuentos</strong>


COLECCIÓN<br />

PENSAMIENTO DOMINICANO<br />

VOLUMEN II<br />

<strong>Cuentos</strong><br />

SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO | SELECCIÓN ANTOLÓGICA – <strong>TOMO</strong>S I Y II<br />

J. M. SANZ LAJARA | EL CANDADO<br />

JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

EMILIO RODRÍGUEZ DEMORIZI | CUENTOS DE POLÍTICA CRIOLLA<br />

JUAN BOSCH | MÁS CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO<br />

VIRGILIO DÍAZ GRULLÓN | CRÓNICAS DE ALTOCERRO<br />

EMILIO RODRÍGUEZ DEMORIZI | TRADICIONES Y CUENTOS DOMINICANOS<br />

INTRODUCCIÓN A LA PRIMERA Y SEGUNDA SECCIÓN: Diógenes Céspe<strong>de</strong>s<br />

Santo Domingo, República Dominicana<br />

2008


Sociedad dominicana<br />

<strong>de</strong> BiBliófiloS<br />

CONSEJO DIRECTIVO<br />

Mariano Mella, Presi<strong>de</strong>nte<br />

Dennis R. Simó Torres, Vicepresi<strong>de</strong>nte<br />

Antonio Morel, Tesorero<br />

Manuel García Arévalo, Vicetesorero<br />

Octavio Amiama <strong>de</strong> Castro, Secretario<br />

Sócrates Olivo Álvarez, Vicesecretario<br />

VOCALES<br />

Eugenio Pérez Montás • Miguel <strong>de</strong> Camps<br />

Edwin Espinal • Julio Ortega Tous • Mu-Kien Sang Ben<br />

Marino Incháustegui, Comisario <strong>de</strong> Cuentas<br />

ASESORES<br />

José Alcántara Almánzar • Andrés L. Mateo • Manuel Mora Serrano<br />

Eduardo Fernán<strong>de</strong>z Pichardo • Virtu<strong>de</strong>s Uribe • Ama<strong>de</strong>o Julián<br />

Guillermo Piña Contreras • Emilio Cor<strong>de</strong>ro Michel • Raymundo González<br />

María Filomena González • Eleanor Grimaldi Silié • Tomás Fernán<strong>de</strong>z W.<br />

EX-PRESIDENTES<br />

Enrique Apolinar Henríquez +<br />

Gustavo Tavares Espaillat • Frank Moya Pons • Juan Tomás Tavares K.<br />

Bernardo Vega • José Chez Checo • Juan Daniel Balcácer<br />

Jesús R. Navarro Zerpa, Director Ejecutivo


BANCO DE RESERVAS<br />

DE LA REPúBLICA DOMINICANA<br />

Daniel Toribio<br />

Administrador General<br />

Miembro ex oficio<br />

CONSEJO DE DIRECTORES<br />

Lic. Vicente Bengoa<br />

Secretario <strong>de</strong> Estado <strong>de</strong> Hacienda<br />

Presi<strong>de</strong>nte ex oficio<br />

Lic. Mícalo E. Bermú<strong>de</strong>z<br />

Miembro<br />

Vicepresi<strong>de</strong>nte<br />

Dra. Andreína Amaro Reyes<br />

Secretaria General<br />

VOCALES<br />

Ing. Manuel Guerrero V.<br />

Lic. Domingo Dauhajre Selman<br />

Lic. Luis A. Encarnación Pimentel<br />

Dr. Joaquín Ramírez <strong>de</strong> la Rocha<br />

Lic. Luis Mejía Oviedo<br />

Lic. Mariano Mella<br />

SUPLENTES DE VOCALES<br />

Lic. Danilo Díaz<br />

Lic. Héctor Herrera Cabral<br />

Ing. Ramón <strong>de</strong> la Rocha Pimentel<br />

Ing. Manuel Enrique Tavárez Mirabal<br />

Lic. Estela Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Abreu<br />

Lic. Ada N. Wiscovitch C.


Esta publicación, sin valor comercial,<br />

es un producto cultural <strong>de</strong> la conjunción <strong>de</strong> esfuerzos<br />

<strong>de</strong>l <strong>Banco</strong> <strong>de</strong> <strong>Reservas</strong> <strong>de</strong> la República Dominicana<br />

y la Sociedad Dominicana <strong>de</strong> Bibliófilos, Inc.<br />

COMITÉ DE EVALUACIÓN Y SELECCIÓN<br />

Orión Mejía<br />

Director General <strong>de</strong> Comunicaciones y Merca<strong>de</strong>o, Coordinador<br />

Luis O. Brea Franco<br />

Gerente <strong>de</strong> Cultura, Miembro<br />

Juan Salvador Tavárez Delgado<br />

Gerente <strong>de</strong> Relaciones Públicas, Miembro<br />

Emilio Cor<strong>de</strong>ro Michel<br />

Sociedad Dominicana <strong>de</strong> Bibliófilos<br />

Asesor<br />

Raymundo González<br />

Sociedad Dominicana <strong>de</strong> Bibliófilos<br />

Asesor<br />

María Filomena González<br />

Sociedad Dominicana <strong>de</strong> Bibliófilos<br />

Asesora<br />

Jesús Navarro Zerpa<br />

Director Ejecutivo <strong>de</strong> la Sociedad Dominicana <strong>de</strong> Bibliófilos<br />

Secretario<br />

Los editores han <strong>de</strong>cidido respetar los criterios gramaticales utilizados por los autores<br />

en las ediciones que han servido <strong>de</strong> base para la realización <strong>de</strong> este volumen<br />

COLECCIÓN<br />

PENSAMIENTO DOMINICANO<br />

VOLUMEN II<br />

<strong>Cuentos</strong><br />

SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO | SELECCIÓN ANTOLÓGICA – <strong>TOMO</strong>S I Y II<br />

J. M. SANZ LAJARA | EL CANDADO<br />

JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

EMILIO RODRÍGUEZ DEMORIZI | CUENTOS DE POLÍTICA CRIOLLA<br />

JUAN BOSCH | MÁS CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO<br />

VIRGILIO DÍAZ GRULLÓN | CRÓNICAS DE ALTOCERRO<br />

EMILIO RODRÍGUEZ DEMORIZI | TRADICIONES Y CUENTOS DOMINICANOS<br />

ISBN: Colección completa: 978-9945-8613-9-6<br />

ISBN: Volumen II: 978-9945-457-01-08<br />

Coordinadores:<br />

Luis O. Brea Franco, por Banreservas; y<br />

Jesús Navarro Zerpa, por la Sociedad Dominicana <strong>de</strong> Bibliófilos<br />

Ilustración <strong>de</strong> la portada: Rafael Hutchinson | Diseño y arte final: Ninón León <strong>de</strong> Saleme<br />

Corrección <strong>de</strong> pruebas: Jaime Tatem Brache | Impresión: Amigo <strong>de</strong>l Hogar<br />

Santo Domingo, República Dominicana. Junio, 2008<br />

8


CONTENIDO<br />

Presentación<br />

Origen <strong>de</strong> la Colección Pensamiento Dominicano y criterios <strong>de</strong> reedición ............................. 11<br />

Da n i e l Toribio<br />

Administrador General <strong>de</strong>l <strong>Banco</strong> <strong>de</strong> <strong>Reservas</strong> <strong>de</strong> la República Dominicana<br />

Exordio .................................................................................................................................... 15<br />

Ma r i a n o Me l l a<br />

Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la Sociedad Dominicana <strong>de</strong> Bibliófilos<br />

Introducción a la primera sección ....................................................................................... 17<br />

Di ó g e n e s Cé s p e D e s<br />

SÓCRATES NOLASCO<br />

EL CUENTO EN SANTO DOMINGO. SELECCIÓN ANTOLÓGICA<br />

Tomo I: Aparición y evolución <strong>de</strong>l cuento en Santo Domingo. Noticias preliminares ..... 37<br />

Tomo II .............................................................................................................................. 109<br />

J. M. SANZ LAJARA<br />

EL CANDADO<br />

(Prólogo): Ma n u e l Va l l D e p e r e s ....................................................................................... 193<br />

JUAN BOSCH<br />

CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO<br />

Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

Apuntes sobre el arte <strong>de</strong> escribir cuentos ........................................................................... 259<br />

<strong>Cuentos</strong> escritos en el exilio ............................................................................................... 271<br />

Introducción a la segunda sección ...................................................................................... 363<br />

Di ó g e n e s Cé s p e D e s<br />

EMILIO RODRÍGUEZ DEMORIZI<br />

CUENTOS DE POLÍTICA CRIOLLA<br />

(Prólogo): Un libro <strong>de</strong> cuentos políticos ............................................................................... 385<br />

Ju a n bo s C h<br />

JUAN BOSCH<br />

MÁS CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO ............................................................... 475<br />

VIRGILIO DÍAZ GRULLÓN<br />

CRÓNICAS DE ALTOCERRO. CUENTOS<br />

(Prólogo): Ca r l o s Cu r i e l .................................................................................................... 599<br />

EMILIO RODRÍGUEZ DEMORIZI<br />

TRADICIONES Y CUENTOS DOMINICANOS<br />

Presentación ...................................................................................................................... 655<br />

Semblanza <strong>de</strong> Julio D. Postigo, editor <strong>de</strong> la Colección Pensamiento Dominicano ........... 771<br />

9


PRESENTACIÓN<br />

Origen <strong>de</strong> la Colección Pensamiento Dominicano<br />

y criterios <strong>de</strong> reedición<br />

Es con suma complacencia que, en mi calidad <strong>de</strong> Administrador General <strong>de</strong>l <strong>Banco</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Reservas</strong> <strong>de</strong> la República Dominicana, presento al país la reedición completa <strong>de</strong> la Colección<br />

Pensamiento Dominicano realizada con la colaboración <strong>de</strong> la Sociedad Dominicana <strong>de</strong><br />

Bibliófilos, que abarca cincuenta y cuatro tomos <strong>de</strong> la autoría <strong>de</strong> reconocidos intelectuales<br />

y clásicos <strong>de</strong> nuestra literatura, publicada entre 1949 y 1980.<br />

Esta compilación constituye un memorable legado editorial nacido <strong>de</strong>l tesón y la entrega<br />

<strong>de</strong> un hombre bueno y laborioso, don Julio Postigo, que con ilusión y voluntad <strong>de</strong> Quijote<br />

se <strong>de</strong>dica plenamente a la promoción <strong>de</strong> la lectura entre los jóvenes y a la difusión <strong>de</strong>l libro<br />

dominicano, tanto en el país como en el exterior, durante más <strong>de</strong> setenta años.<br />

Don Julio, originario <strong>de</strong> San Pedro <strong>de</strong> Macorís, en su dilatada y fecunda existencia ejerce<br />

como pastor y librero, y se convierte en el editor por antonomasia <strong>de</strong> la cultura dominicana<br />

<strong>de</strong> su generación.<br />

El conjunto <strong>de</strong> la Colección versa sobre temas variados. Incluye obras que abarcan <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

la poesía y el teatro, la historia, el <strong>de</strong>recho, la sociología y los estudios políticos, hasta incluir<br />

el cuento, la novela, la crítica <strong>de</strong> arte, biografías y evocaciones.<br />

Don Julio Postigo es <strong>de</strong>signado en 1937 gerente <strong>de</strong> la Librería Dominicana, una <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia<br />

<strong>de</strong> la Iglesia Evangélica Dominicana, y es a partir <strong>de</strong> ese año que comienza la<br />

prehistoria <strong>de</strong> la Colección.<br />

Como medida <strong>de</strong> promoción cultural para atraer nuevos públicos al local <strong>de</strong> la Librería<br />

y difundir la cultura nacional organiza tertulias, conferencias, recitales y exposiciones <strong>de</strong><br />

libros nacionales y latinoamericanos, y abre una sala <strong>de</strong> lectura permanente para que los<br />

estudiantes puedan documentarse.<br />

Es en ese contexto que en 1943, en plena guerra mundial, la Librería Dominicana publica<br />

su primer título, cuando aún no había surgido la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> hacer una colección que reuniera<br />

las obras dominicanas <strong>de</strong> mayor relieve cultural <strong>de</strong> los siglos XIX y XX.<br />

El libro publicado en esa ocasión fue Antología Poética Dominicana, cuya selección y prólogo<br />

estuvo a cargo <strong>de</strong>l eminente crítico literario don Pedro René Contín Aybar. Esa obra<br />

viene posteriormente recogida con el número 43 <strong>de</strong> la Colección e incluye algunas variantes<br />

con respecto al original y un nuevo título: Poesía Dominicana.<br />

En 1946 la Librería da inicio a la publicación <strong>de</strong> una colección que <strong>de</strong>nomina Estudios,<br />

con el fin <strong>de</strong> poner al alcance <strong>de</strong> estudiantes en general, textos fundamentales para complementar<br />

sus programas académicos.<br />

Es en el año 1949 cuando se publica el primer tomo <strong>de</strong> la Colección Pensamiento Dominicano,<br />

una antología <strong>de</strong> escritos <strong>de</strong>l Lic. Manuel Troncoso <strong>de</strong> la Concha titulada Narraciones<br />

Dominicanas, con prólogo <strong>de</strong> Ramón Emilio Jiménez. Mientras que el último volumen, el<br />

número 54, correspon<strong>de</strong> a la obra Frases dominicanas, <strong>de</strong> la autoría <strong>de</strong>l Lic. Emilio Rodríguez<br />

Demorizi, publicado en 1980.<br />

11


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | POESÍA Y TEATRO<br />

Una reimpresión <strong>de</strong> tan importante obra pionera <strong>de</strong> la bibliografía dominicana <strong>de</strong>l<br />

siglo XX, como la Colección Pensamiento Dominicano, presenta graves problemas para editarse<br />

acor<strong>de</strong> con parámetros vigentes en nuestros días, <strong>de</strong>bido a que originariamente no<br />

fue diseñada para <strong>de</strong>splegarse como un conjunto armónico, planificado y visualizado en<br />

todos sus <strong>de</strong>talles.<br />

Esta hazaña, en sus inicios, se logra gracias a la voluntad incansable y al heroísmo<br />

cotidiano que exige ahorrar unos centavos cada día, para constituir el fondo necesario que<br />

permita imprimir el siguiente volumen –y así sucesivamente– asesorándose puntualmente<br />

con los más <strong>de</strong>stacados intelectuales <strong>de</strong>l país, que sugerían medidas e innovaciones a<strong>de</strong>cuadas<br />

para la edición y títulos <strong>de</strong> obras a incluir. A veces era necesario que ellos mismos<br />

crearan o seleccionaran el contenido en forma <strong>de</strong> antologías, para ser presentadas con un<br />

breve prólogo o un estudio crítico sobre el tema <strong>de</strong>l libro tratado o la obra en su conjunto,<br />

<strong>de</strong>l autor consi<strong>de</strong>rado.<br />

Los editores hemos <strong>de</strong>cidido establecer algunos criterios generales que contribuyen a<br />

la unidad y coherencia <strong>de</strong> la compilación, y explicar el porqué <strong>de</strong>l formato con<strong>de</strong>nsado en<br />

que se presenta esta nueva versión. A continuación presentamos, por mor <strong>de</strong> concisión, una<br />

serie <strong>de</strong> apartados <strong>de</strong> los criterios acordados:<br />

Al consi<strong>de</strong>rar la cantidad <strong>de</strong> obras que componen la Colección, los editores, atendiendo<br />

a razones vinculadas con la utilización a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong> los recursos técnicos y financieros<br />

disponibles, hemos acordado agruparlas en un número reducido <strong>de</strong> volúmenes, que<br />

podrían ser 7 u 8. La <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> la cantidad <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> la extensión <strong>de</strong> los textos<br />

disponibles cuando se digitalicen todas las obras.<br />

Se han agrupado las obras por temas, que en ocasiones parecen coincidir con algunos<br />

géneros, pero ésto sólo ha sido posible hasta cierto punto. Nuestra edición compren<strong>de</strong>rá<br />

los siguientes temas: poesía y teatro, cuento, biografía y evocaciones, novela, crítica <strong>de</strong><br />

arte, <strong>de</strong>recho, sociología, historia, y estudios políticos.<br />

Cada uno <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s temas estará precedido <strong>de</strong> una introducción, elaborada por<br />

un especialista <strong>de</strong>stacado <strong>de</strong> la actualidad, que será <strong>de</strong> ayuda al lector contemporáneo,<br />

para compren<strong>de</strong>r las razones <strong>de</strong> por qué una <strong>de</strong>terminada obra o autor llegó a consi<strong>de</strong>rarse<br />

relevante para ser incluida en la Colección Pensamiento Dominicano, y lo auxiliará<br />

para situar en el contexto <strong>de</strong> nuestra época, tanto la obra como al autor seleccionado. Al<br />

final <strong>de</strong> cada tomo se recogen en una ficha técnica los datos personales y profesionales<br />

<strong>de</strong> los especialistas que colaboran en el volumen, así como una semblanza <strong>de</strong> don Julio<br />

Postigo y la lista <strong>de</strong> los libros que componen la Colección en su totalidad.<br />

De los tomos presentados se hicieron varias ediciones, que en algunos casos modificaban<br />

el texto mismo o el prólogo, y en otros casos más extremos se podía agregar<br />

otro volumen al anteriormente publicado. Como no era posible realizar un estudio filológico<br />

para <strong>de</strong>terminar el texto correcto críticamente establecido, se ha tomado como<br />

ejemplar original la edición cuya portada aparece en facsímil en la página preliminar<br />

<strong>de</strong> cada obra.<br />

12


PRESENTACIÓN | Da n I e l TorIbIo, aD m I n I s T r a D o r Ge n e r a l D e ba n r e s e rVa s<br />

Se <strong>de</strong>cidió, igualmente, respetar los criterios gramaticales utilizados por los autores<br />

o curadores <strong>de</strong> las ediciones que han servido <strong>de</strong> base para la realización <strong>de</strong> esta publicación.<br />

Las portadas <strong>de</strong> los volúmenes se han diseñado para esta ocasión, ya que los planteamientos<br />

gráficos <strong>de</strong> los libros originales variaban <strong>de</strong> una publicación a otra, así como<br />

la tonalidad <strong>de</strong> los colores que i<strong>de</strong>ntificaban los temas incluidos.<br />

Finalmente se <strong>de</strong>cidió que, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> incluir una biografía <strong>de</strong> don Julio Postigo y<br />

una relación <strong>de</strong> los contenidos <strong>de</strong> los diversos volúmenes <strong>de</strong> la edición completa, agregar,<br />

en el último tomo, un índice onomástico <strong>de</strong> los nombres <strong>de</strong> las personas citadas, y otro<br />

índice, también onomástico, <strong>de</strong> los personajes <strong>de</strong> ficción citados en la Colección.<br />

En Banreservas nos sentimos jubilosos <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r contribuir a que los lectores <strong>de</strong> nuestro<br />

tiempo, en especial los más jóvenes, puedan disfrutar y apren<strong>de</strong>r <strong>de</strong> una colección bibliográfica<br />

que representa una selección <strong>de</strong> las mejores obras <strong>de</strong> un período áureo <strong>de</strong> nuestra<br />

cultura. Con ello resaltamos y auspiciamos los genuinos valores <strong>de</strong> nuestras letras, ampliamos<br />

nuestro conocimiento <strong>de</strong> las esencias <strong>de</strong> la dominicanidad y renovamos nuestro orgullo <strong>de</strong><br />

ser dominicanos.<br />

13<br />

Daniel Toribio<br />

Administrador General


EXORDIO<br />

Reedición <strong>de</strong> la Colección Pensamiento Dominicano:<br />

una realidad<br />

Como presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la Sociedad Dominicana <strong>de</strong> Bibliófilos, siento una gran emoción al<br />

poner a disposición <strong>de</strong> nuestros socios y público en general la reedición completa <strong>de</strong> la Colección<br />

Pensamiento Dominicano, cuyo creador y director fue don Julio Postigo. Los 54 libros<br />

que componen la Colección original fueron editados entre 1949 y 1980.<br />

Salomé Ureña, Sócrates Nolasco, Juan Bosch, Manuel Rueda, Emilio Rodríguez Demorizi,<br />

son algunos autores <strong>de</strong> una constelación <strong>de</strong> lo más excelso <strong>de</strong> la intelectualidad dominicana<br />

<strong>de</strong>l siglo XIX y <strong>de</strong>l pasado siglo XX, cuyas obras fueron seleccionadas para conformar los<br />

cincuenta y cuatro tomos <strong>de</strong> la Colección Pensamiento Dominicano. A la producción intelectual<br />

<strong>de</strong> todos ellos <strong>de</strong>bemos principalmente que dicha Colección se haya podido conformar por<br />

iniciativa y <strong>de</strong>dicación <strong>de</strong> ese gran hombre que se llamó don Julio Postigo.<br />

Qué mejor que las palabras <strong>de</strong>l propio señor Postigo para saber cómo surge la i<strong>de</strong>a o la inspiración<br />

<strong>de</strong> hacer la Colección. En 1972, en el tomo n.º 50, titulado Autobiografía, <strong>de</strong> Heriberto Pieter,<br />

en el prólogo, Julio Postigo escribió lo siguiente: (…) “Reconociendo nuestra poca idoneidad<br />

en estos menesteres editoriales, un sentimiento <strong>de</strong> gratitud nos embarga hacia Dios, que no<br />

sólo nos ha ayudado en esta labor, sino que creemos fue Él quien nos inspiró para iniciar esta<br />

publicación” (…); y luego aña<strong>de</strong>: (…) “nuestra más ferviente oración a Dios es que esta Colección<br />

continúe publicándose y que sea exponente, <strong>de</strong>ntro y fuera <strong>de</strong> nuestra tierra, <strong>de</strong> nuestros<br />

más altos valores”. En estos extractos po<strong>de</strong>mos percibir la gran humildad <strong>de</strong> la persona que<br />

hasta ese momento llevaba 23 años editando lo mejor <strong>de</strong> la literatura dominicana.<br />

La reedición <strong>de</strong> la Colección Pensamiento Dominicano es fruto <strong>de</strong>l esfuerzo mancomunado<br />

<strong>de</strong> la Sociedad Dominicana <strong>de</strong> Bibliófilos, institución <strong>de</strong>dicada al rescate <strong>de</strong> obras clásicas<br />

dominicanas agotadas, y <strong>de</strong>l <strong>Banco</strong> <strong>de</strong> <strong>Reservas</strong> <strong>de</strong> la República Dominicana, el más importante<br />

<strong>de</strong>l sistema financiero dominicano, en el ejercicio <strong>de</strong> una función <strong>de</strong> inversión social <strong>de</strong><br />

extraordinaria importancia para el <strong>de</strong>sarrollo cultural. Es justo valorar el permanente apoyo<br />

<strong>de</strong>l Lic. Daniel Toribio, Administrador General <strong>de</strong> Banreservas, para que esta reedición sea<br />

una realidad.<br />

Agra<strong>de</strong>cemos al señor José Antonio Postigo, hijo <strong>de</strong> don Julio, por ser tan receptivo con<br />

nuestro proyecto y dar su permiso para la reedición <strong>de</strong> la Colección Pensamiento Dominicano.<br />

Igualmente damos las gracias a los here<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> los autores por conce<strong>de</strong>r su autorización<br />

para reeditar las obras en el nuevo formato que con<strong>de</strong>nsa en 7 u 8 volúmenes los 54 tomos<br />

<strong>de</strong> la Colección original.<br />

Mis <strong>de</strong>seos se unen a los <strong>de</strong> Postigo para que esta Colección se dé a conocer en nuestro<br />

territorio y en el extranjero, como exponente <strong>de</strong> nuestros más altos valores.<br />

15<br />

Mariano Mella<br />

Presi<strong>de</strong>nte<br />

Sociedad Dominicana <strong>de</strong> Bibliófilos


INTRODUCCIÓN<br />

A LA PRIMERA SECCIÓN<br />

Di ó g e n e s Cé s p e D e s<br />

Sócrates Nolasco: El cuento en Santo Domingo<br />

a) Visión <strong>de</strong>l presentador<br />

En la introducción titulada “Aparición y evolución <strong>de</strong>l cuento en Santo Domingo”, que figura<br />

en el tomo I <strong>de</strong>l libro El cuento en Santo Domingo, Sócrates Nolasco 1 afirma que el cuento<br />

antiguo como género cultivado en España <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el Renacimiento –y cita a El Con<strong>de</strong> Lucanor,<br />

<strong>de</strong> don Juan Manuel, y el “Rinconete y Cortadillo”, <strong>de</strong> Cervantes, como ejemplos– llegó a<br />

Santo Domingo, don<strong>de</strong> se conservó “sin esenciales alteraciones”. (I, 7)<br />

Afirma también Nolasco que “en El Con<strong>de</strong> Lucanor vino a<strong>de</strong>más el cuento correcto; y<br />

siguiendo los ejemplos <strong>de</strong>l precavido y atildado don Juan Manuel, las Antillas pudieron<br />

producir cuentistas siglos antes <strong>de</strong> que el cuento y la leyenda se imprimieran en los países<br />

<strong>de</strong>l continente americano. Pero si alguno <strong>de</strong> nuestros hombres <strong>de</strong> letras, pertenecientes a los<br />

siglos anteriores al siglo XIX, se entretuvo en un género que pasó a ser por mucho tiempo<br />

<strong>de</strong>sestimado, carecemos <strong>de</strong> testimonio.” (Ibíd.)<br />

Existen pruebas documentales <strong>de</strong> remisión a las Antillas y Tierra Firme <strong>de</strong> estas obras<br />

<strong>de</strong> don Juan Manuel y Cervantes y otros autores <strong>de</strong> la misma época por parte <strong>de</strong> los merca<strong>de</strong>res<br />

<strong>de</strong> libros <strong>de</strong> Sevilla, pero la ausencia <strong>de</strong> imprenta entre los siglos XV y XVIII, amén <strong>de</strong><br />

la prohibición imperial <strong>de</strong> imprimir libros en las colonias, salvo que no trataran <strong>de</strong> asuntos<br />

religiosos o morales, explica la ausencia <strong>de</strong> escritores que escribieran acerca <strong>de</strong> temas profanos,<br />

mentirosas historias y fantasías 2 .<br />

No sé si Nolasco conoció la polémica entre Irving Leonard y Pedro Henríquez Ureña<br />

acerca <strong>de</strong> este tema, pero lo cierto es que el cuentista dominicano tiene su propia versión <strong>de</strong><br />

por qué el cuento no fructificó en Santo Domingo si teníamos la fuente directa <strong>de</strong> España:<br />

“Aquel mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> ‘cuento universal’, <strong>de</strong> enseñanzas y moraleja sin moral rígida, fácilmente<br />

traslaticio, sin otro sitio <strong>de</strong>terminado ni sabor regional, ni juego <strong>de</strong>scriptivo <strong>de</strong> una realidad<br />

impresionante, tan pronto se formaron nuestras ciuda<strong>de</strong>s abandonó el vecindario urbano, y<br />

antes que el romance, la décima y la copla, se refugió entre al<strong>de</strong>anos logrando perdurar con<br />

variantes adquiridas y bautizado con el pintoresco apelativo <strong>de</strong> cuento <strong>de</strong> camino, familiar y<br />

repetido para entretenimiento en las veladas nocturnas.” (I, 7-8)<br />

Harto difícil es el creer que el cuento correcto al modo <strong>de</strong> El con<strong>de</strong> Lucanor o Cervantes,<br />

es <strong>de</strong>cir, el género tal como lo conocemos hoy, se haya aposentado en las Antillas y que<br />

estas hayan producido cuentistas siglos antes <strong>de</strong> la introducción <strong>de</strong> la imprenta en América<br />

hispánica, sobre todo si carecemos <strong>de</strong> testimonios.<br />

1 Ciudad Trujillo: Librería Dominicana, Colección Pensamiento Dominicano n. o 12, 1957 (dos tomos). Las citas<br />

remiten directamente al tomo y la página.<br />

2 Irving Leonard. Los libros <strong>de</strong>l conquistador. México: Fondo <strong>de</strong> Cultura Económica, 1979, pp.12, 222, 265-280.<br />

17


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

El mismo Nolasco sugiere que <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la introducción <strong>de</strong> la imprenta en el continente<br />

americano, los gran<strong>de</strong>s cuentistas hispanoamericanos son <strong>de</strong>udores <strong>de</strong>l cuento francés <strong>de</strong>l<br />

siglo XIX –Alfonso Dau<strong>de</strong>t y Guy <strong>de</strong> Maupassant– y no <strong>de</strong>l cuento español. Y cita Nolasco<br />

en apoyo <strong>de</strong> su tesis a Rubén Darío y Manuel Díaz Rodríguez, cuyos cuentos “no pier<strong>de</strong>n la<br />

gracia <strong>de</strong> productos <strong>de</strong> escritorio.” (I, 9) El antólogo precisa que la primera gran antología<br />

<strong>de</strong> cuentos españoles <strong>de</strong> Antonio Paz y Meliá, publicada en 1890, no surtió la influencia<br />

esperada en América hispánica porque tampoco la tuvo en la Península, aparte <strong>de</strong> que en<br />

ultramar muy pocos poseyeron un ejemplar.<br />

De esto se <strong>de</strong>spren<strong>de</strong> que si la cultura <strong>de</strong> lengua española ofrecía, con la picaresca,<br />

“mo<strong>de</strong>los sobresalientes para el estudio y la pintura <strong>de</strong> tipos, y para enten<strong>de</strong>rlo así bastaba<br />

con fijarse en “Rinconete y Cortadillo”, <strong>de</strong> Cervantes (I, 8), ¿por qué ir a abrevar en el naturalismo<br />

francés a fin <strong>de</strong> apren<strong>de</strong>r a fijar en el marco <strong>de</strong>l cuento artístico lo esencial <strong>de</strong> la<br />

vida circunstante?” (Ibíd.)<br />

La moda y la traducción, así como el acceso a tales traducciones, sumado a la <strong>de</strong>manda<br />

y la oferta <strong>de</strong>l mercado francés y la prontitud <strong>de</strong> entrega con respecto al mercado español,<br />

atravesado por la crisis <strong>de</strong>l imperio (guerra <strong>de</strong> Cuba y guerra hispano-norteamericana en las<br />

Filipinas), quizá expliquen la preferencia <strong>de</strong> los autores franceses, así como <strong>de</strong> otros extranjeros,<br />

rusos por lo <strong>de</strong>más, tales como Tolstoi, Gorki, Andreiev y Chéjov, citados por el propio<br />

Nolasco, los cuales ofrecían también lo mismo que los cuentistas franceses, pero a<strong>de</strong>más, el<br />

valor agregado <strong>de</strong> una moda diferente: el exotismo, según la expresión <strong>de</strong>l referido antólogo,<br />

producido por “observadores <strong>de</strong> un mundo remoto y <strong>de</strong>sconocido.” (Ibíd.)<br />

¿Cuál fue el resultado <strong>de</strong> la aclimatación <strong>de</strong> esos cuentos y autores naturalistas, mo<strong>de</strong>rnistas<br />

y rusos en el ambiente literario y cultural dominicano? Un bello artificio, como lo prueba el<br />

caso paradigmático <strong>de</strong> Fabio Fiallo, un escritor <strong>de</strong> talento, mo<strong>de</strong>lo para otros aclimatadores<br />

<strong>de</strong> cuentos exóticos, pero que no cambia el ritmo <strong>de</strong> la cuentística dominicana hasta que no<br />

abandona esas frivolida<strong>de</strong>s literarias plenas <strong>de</strong> exotismo y retórica contenidas en <strong>Cuentos</strong><br />

frágiles, <strong>de</strong>l tipo “Yubr”, que abre el libro, o “La domadora”, “Tiranías”, “Entre ellas”, “Ernesto<br />

<strong>de</strong> Anquises”, “La con<strong>de</strong>sita <strong>de</strong>l Castañar”, “Soika”, “Rivales” y “El nabab” 3 . Aunque<br />

Nolasco achaca el resultado <strong>de</strong> esa aclimatación a un historicismo: la aparición tardía <strong>de</strong>l<br />

cuento mo<strong>de</strong>rno en América, este mito racionalista no explica la ausencia <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s cuentistas<br />

en Santo Domingo cuando Nicaragua ofrece el ejemplo <strong>de</strong> un Darío y Cuba el <strong>de</strong> un<br />

Martí, un Casal o una Avellaneda y Venezuela el <strong>de</strong> un Díaz Rodríguez.<br />

La mo<strong>de</strong>rnización, la técnica y la tecnología pue<strong>de</strong>n explicar el <strong>de</strong>sarrollo capitalista <strong>de</strong><br />

un país con respecto a otro que no haya accedido a esa especificidad histórica, pero no su<br />

mo<strong>de</strong>rnidad, ya que esta es criticidad radical <strong>de</strong> los discursos y prácticas <strong>de</strong> una sociedad.<br />

La aparición <strong>de</strong> esta criticidad radical es el verda<strong>de</strong>ro “progreso” y “<strong>de</strong>sarrollo” <strong>de</strong> una<br />

sociedad, si suscribiera yo, que no es el caso, esas dos nociones <strong>de</strong>l sentido <strong>de</strong> la historia.<br />

La aparición <strong>de</strong> un poeta, <strong>de</strong> un escritor que asuma en su sociedad esta crítica radical,<br />

no obe<strong>de</strong>ce al alto grado <strong>de</strong> su sistema educativo, sino a la inteligencia personal <strong>de</strong> ese intelectual.<br />

Este tipo <strong>de</strong> intelectual (sea el cuentista, el novelista, el poeta o el ensayista) es el que<br />

Santo Domingo no produjo en aquel final <strong>de</strong> siglo XIX y principio <strong>de</strong> siglo XX. A finales <strong>de</strong>l<br />

segundo <strong>de</strong>cenio <strong>de</strong>l siglo XX y hasta su muerte en 1946, Pedro Henríquez Ureña será ese<br />

intelectual crítico que la cultura dominicana no produjo en el período que he consi<strong>de</strong>rado<br />

3 Obras completas. Sociedad Dominicana <strong>de</strong> Bibliófilos. Volumen II. Santo Domingo: Editora <strong>de</strong> Santo Domingo, 1980.<br />

18


INTRODUCCIÓN A LA PRIMERA SECCIÓN | DI ó G e n e s Cé s p e D e s<br />

más arriba, con la salvedad <strong>de</strong> que los efectos <strong>de</strong> su labor se sintieron con toda eficacia en<br />

México y Argentina, España y los Estados Unidos y con menos peso en el Caribe y el resto<br />

<strong>de</strong> la América hispánica por razones explicables conforme a su exilio político e intelectual.<br />

De ahí el resultado obtenido por la cultura dominicana y que Nolasco explica tan lúcidamente:<br />

“Los críticos no han tenido la oportunidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir que aquel mo<strong>de</strong>lo exótico produjo<br />

en nuestro país engendros en<strong>de</strong>bles, numerosos y afectados. Asombra que sin vocación ni<br />

necesidad tantas personas honorables se dieran a producir tan pobres resultados. Abogados,<br />

notarios, comerciantes, honestas señoritas y señoras, compitiendo por ser cuentistas llenaban<br />

La Revista Ilustrada <strong>de</strong> Miguel Ángel Garrido –1898-1900– creyendo seguir el <strong>de</strong>chado <strong>de</strong><br />

Francia. Pararon <strong>de</strong> repente sorprendidos por los cuentos <strong>de</strong> dos maestros <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>rnismo:<br />

Manuel Díaz Rodríguez y Rubén Darío…” (Ibíd.)<br />

Nolasco suministra en nota al calce una lista larga <strong>de</strong> esos “cuentistas” y asiduos colaboradores<br />

<strong>de</strong> la revista <strong>de</strong> Garrido, carentes <strong>de</strong> vocación y que competían por figurear en la<br />

referida publicación. Esta observación <strong>de</strong>l antólogo, a medio siglo <strong>de</strong> haber sido formulada,<br />

tiene hoy vigorosa vigencia en nuestro medio social: cantidad enorme <strong>de</strong> hombres y mujeres<br />

<strong>de</strong> todas las clases sociales, sin vocación ni necesidad, salvo que no sea el salir <strong>de</strong>l anonimato<br />

y la chatura a que les reduce el capitalismo, el aparentar o el escalar socialmente, se pelean<br />

por aparecer con su firma en revistas, periódicos y suplementos, con los mismos resultados<br />

en<strong>de</strong>bles y afectados <strong>de</strong> ayer.<br />

En el siglo XIX, dice Nolasco que quienes “le dieron realidad precisa al cuento en la República<br />

Dominicana”, aun con gran<strong>de</strong>s y pequeños <strong>de</strong>fectos, fueron Virginia Elena Ortea, José<br />

Ramón López, Augusto Franco Bidó, Fabio Fiallo, Rafael Justino Castillo, Rafael Deligne, Fe<strong>de</strong>rico<br />

García Godoy, Ulises Heureaux hijo y ocasionalmente Fe<strong>de</strong>rico Henríquez y Carvajal. Ha<br />

<strong>de</strong> suponerse que cada uno <strong>de</strong> estos autores aplicó en sus cuentos la teoría que <strong>de</strong>fine a finales<br />

<strong>de</strong>l siglo XIX y principio <strong>de</strong>l XX los rasgos distintivos <strong>de</strong>l género, según Nolasco, a saber: 1)<br />

realidad <strong>de</strong>l personaje, 2) lugar y ambiente, 3) dominio <strong>de</strong>l idioma o corrección conveniente,<br />

4) la originalidad como virtud, y 5) la no confusión entre anécdota y cuento.<br />

Naturalmente, con esos rasgos distintivos o atributos <strong>de</strong>l cuento no se mi<strong>de</strong> el valor<br />

literario. Solo el dominio <strong>de</strong>l idioma o corrección conveniente sí es uno <strong>de</strong> los atributos<br />

específicos <strong>de</strong>l valor literario. Pero sospecho que en la época <strong>de</strong> la escritura <strong>de</strong> Nolasco esta<br />

corrección conveniente tenía que ver con la gramática normativa. La originalidad, ya se sabe,<br />

que no remite a nada y sí a lo in<strong>de</strong>mostrable, lo inasible, aunque se la ha confundido con la<br />

novedad <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los tiempos <strong>de</strong> Aristóteles. La realidad <strong>de</strong>l personaje remite a lo convincente,<br />

a lo verosímil, a un cierto nacionalismo como i<strong>de</strong>ología literaria, pero si se le concibe como<br />

remisión a la especificidad cultural pue<strong>de</strong> ser semánticamente productivo, mientras que el<br />

lugar y el ambiente son i<strong>de</strong>ologías que oponen lo nacional a lo extranjero, pero como copia o<br />

imitación, tal como la rechaza Nolasco con respecto al uso que hicieron algunos aficionados<br />

al cuento con Alfonso Dau<strong>de</strong>t y Guy <strong>de</strong> Maupassant o con los cuentistas rusos.<br />

Tres años más tar<strong>de</strong>, en 1960, Juan Bosch esbozará en el ensayo publicado en Caracas con<br />

el título <strong>de</strong> Apuntes sobre el arte <strong>de</strong> escribir cuentos, nuevas reglas más específicas a lo literario,<br />

las cuales cambian las <strong>de</strong> Nolasco y las que se conocían acerca <strong>de</strong> este género en América<br />

hispana. Y luego <strong>de</strong> su llegada al país en octubre <strong>de</strong> 1961, Julio D. Postigo empren<strong>de</strong> la publicación<br />

<strong>de</strong>l libro <strong>Cuentos</strong> escritos en el exilio, cuya introducción es nada más y nada menos<br />

que el célebre ensayo publicado en Caracas, cuyos antece<strong>de</strong>ntes remiten a los años 40 <strong>de</strong>l<br />

siglo pasado en La Habana.<br />

19


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

De modo que este texto teórico, que Nolasco leyó sin duda, sepulta las i<strong>de</strong>as acerca <strong>de</strong><br />

lo que es el valor literario <strong>de</strong>l cuento. A partir <strong>de</strong> 1964 y en la misma colección don<strong>de</strong> se<br />

publicaron los dos tomos <strong>de</strong> Nolasco en 1957, abrió Bosch el camino para una generación<br />

nueva que surgía sin una i<strong>de</strong>a clara <strong>de</strong> las características <strong>de</strong>l cuento. Creo que el libro <strong>de</strong><br />

Nolasco no tuvo el tiempo necesario para ejercer influencia en la generación <strong>de</strong> cuentistas<br />

que surgió luego <strong>de</strong> la caída <strong>de</strong> la dictadura trujillista, pues las imágenes <strong>de</strong>l mundo que<br />

surgió <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l 30 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 1961 no cabían en el recetario <strong>de</strong> Nolasco, hombre literariamente<br />

conservador y políticamente vinculado con el trujillismo, <strong>de</strong>l cual fue Senador<br />

en el Congreso.<br />

Tampoco ejerció Nolasco influencia en los antologados, muchos <strong>de</strong> los cuales estaban<br />

todavía vivos en 1957, ya que estos participan <strong>de</strong> las mismas i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Nolasco en política y<br />

literatura. Esto explica que los criterios <strong>de</strong> Nolasco para escoger los cuentos que forman su<br />

obra sean los <strong>de</strong> “una recopilación intentada sin mayor rigor <strong>de</strong> florilegio”, como él mismo<br />

aclara (I, 12) y como, tal vez, al copiar a su primo Max Henríquez Ureña y a la autoridad<br />

literaria <strong>de</strong> la cual estaba investido, sucumbió a la misma i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> don Max al escribir su<br />

Panorama histórico <strong>de</strong> la literatura dominicana en 1945 4 .<br />

Salvo que el libro <strong>de</strong> Emilio Rodríguez Demorizi titulado <strong>Cuentos</strong> <strong>de</strong> política criolla no<br />

tuviera en su edición <strong>de</strong> 1963 el prólogo <strong>de</strong> Bosch (reproducido en la segunda edición <strong>de</strong><br />

1977), Nolasco no leyó la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> lo que era el cuento para Bosch y esta le encaja perfectamente<br />

a casi todos los textos <strong>de</strong> su antología.<br />

Sin embargo, el valor <strong>de</strong> la antología <strong>de</strong> Noslasco es principalmente histórico como<br />

documento <strong>de</strong> primera mano para el estudio antropológico <strong>de</strong> la mentalidad y la cultura<br />

dominicanas <strong>de</strong> fin <strong>de</strong> siglo XIX y principio <strong>de</strong>l XX, es <strong>de</strong>cir, lo que aquella cultura <strong>de</strong> treinta<br />

años <strong>de</strong> autoritarismo entendió por cuento, literatura y sujeto.<br />

De acuerdo a la visión <strong>de</strong>l presentador <strong>de</strong> la antología, Nolasco tenía la siguiente esperanza<br />

al entregar al público el primer tomo <strong>de</strong> su obra: “Respon<strong>de</strong> a estas observaciones<br />

la recopilación que se entrega al público sin la severidad que requieren los florilegios, que<br />

implican selección obtenida mediante examen comparativo <strong>de</strong> los ejemplares <strong>de</strong> cada autor.”<br />

(I, 25) Y promete “pronto dar a la publicidad otro volumen en el cual tendrán cabida autores<br />

<strong>de</strong> no menor calidad y reputación que los comprendidos en el presente.” (Ibíd.)<br />

El párrafo final explica la selección sin rigor <strong>de</strong> florilegio hecha por Nolasco: “Librería<br />

Dominicana, entendiendo que el cuento en nuestro país ha alcanzado su plenitud durante<br />

la era <strong>de</strong> Trujillo, realiza ahora un nuevo aporte como entusiasta colaboradora en la obra <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>sarrollo cultural que le imprime sin <strong>de</strong>smayo a la república <strong>de</strong> las letras el Benefactor <strong>de</strong><br />

la Patria y Padre <strong>de</strong> la Patria Nueva.” (Ibíd.) Este solo párrafo bastó para que la generación<br />

<strong>de</strong> escritores surgida luego <strong>de</strong>l ajusticiamiento <strong>de</strong> Trujillo, rechazara en bloque la antología<br />

<strong>de</strong> Nolasco. A casi cincuenta años <strong>de</strong> aquellos acontecimientos, sin la pasión política que<br />

obnubila, la antología <strong>de</strong> Nolasco hay que verla, tanto en su prólogo como en su selección,<br />

con criterios estrictamente literarios y la propaganda trujillista contenida en sus páginas<br />

<strong>de</strong>be ser situada en sus efectos políticos e i<strong>de</strong>ológicos, sin conciliación ni atribuciones <strong>de</strong><br />

responsabilidad al tiempo o a las circunstancias. Es dicho párrafo una hábil maniobra literaria<br />

que responsabilizaba al editor <strong>de</strong>l contenido <strong>de</strong> una alabanza a Trujillo que se convirtió en<br />

aquellos 31 años en un estereotipo obligado.<br />

4 Publicada en Río <strong>de</strong> Janeiro en 1945 para la época en que fue embajador en Brasil.<br />

20


INTRODUCCIÓN A LA PRIMERA SECCIÓN | DI ó G e n e s Cé s p e D e s<br />

En la antología <strong>de</strong> Nolasco todos los cuentistas elegidos son funcionarios <strong>de</strong>l régimen.<br />

Y sin embargo, el hombre que en 1933 cambió para siempre la forma <strong>de</strong> escribir cuentos en<br />

el país con Camino real quedó excluido <strong>de</strong> esa antología a causa <strong>de</strong> su condición <strong>de</strong> exiliado<br />

político y lí<strong>de</strong>r <strong>de</strong>l partido <strong>de</strong> oposición más importante en el exilio. Aunque quienes siguieron<br />

su enseñanza y escribieron influidos por él (Hilma Contreras, Virgilio Díaz Ordóñez, Ramón<br />

Marrero Aristy, Ramón Lacay Polanco, J. M. Sanz Lajara, Néstor Caro y José Rijo, para citar<br />

a los más importantes), figuran en la antología <strong>de</strong> Nolasco. Hay que acotar que Hilma Contreras<br />

fue siempre una disi<strong>de</strong>nte discreta <strong>de</strong>l régimen y que no llegó nunca ostentar cargos<br />

públicos <strong>de</strong> responsabilidad política en el régimen <strong>de</strong> Trujillo.<br />

Sanz Lajara no figura en la obra quizá <strong>de</strong>bido a la i<strong>de</strong>ología literaria <strong>de</strong>l nacionalismo<br />

<strong>de</strong> la antología <strong>de</strong> Nolasco, la cual repugnaba por artificiales o exóticos los cuentos que trataran<br />

temas sin vinculación con la historia y la cultura dominicanas, como son Aconcagua<br />

y Cotopaxi. Nolasco <strong>de</strong>bió leer estos dos libros <strong>de</strong> viajes y cuentos, el primero publicado en<br />

1949 y el segundo en 1950.<br />

Nolasco se incluyó en su propia antología, procedimiento que han seguido, salvo una<br />

que otra excepción, casi todos nuestros antólogos literarios, hombres o mujeres.<br />

En ese primer tomo, casi todos los textos son posteriores a Camino real, <strong>de</strong> Bosch, publicado<br />

en 1933, pero algunos <strong>de</strong> los cuentos contenidos en este volumen vieron la luz antes <strong>de</strong> su<br />

inclusión en el referido volumen, <strong>de</strong> modo que casi todos los escritores y escritoras incluidos<br />

en la obra <strong>de</strong> Nolasco <strong>de</strong>bieron leer los cuentos <strong>de</strong> Bosch. Aunque pocas veces Nolasco da<br />

la proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los textos incluidos en los dos volúmenes, se infiere, aunque no siempre,<br />

que el cuento antologado se encuentra en las obras <strong>de</strong> los autores que se citan al calce.<br />

b) Visión <strong>de</strong> cada obra<br />

Haré una lista <strong>de</strong> los textos que más se aproximan a lo que Bosch entendió por cuento,<br />

con sus dos leyes <strong>de</strong> la palabra precisa para <strong>de</strong>scribir la acción y la fluencia constante, pero<br />

que el propio Nolasco les encuentra <strong>de</strong>fectos, ya que no cumplen con los rasgos que él ha<br />

dado a conocer en el prólogo a su libro:<br />

En “El forastero” (II, 159), <strong>de</strong> José María Pichardo, la acción no se <strong>de</strong>tiene, pero contiene<br />

zonas don<strong>de</strong> la palabra precisa para la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> la acción no es la perfecta. Los dos<br />

libros <strong>de</strong> cuentos <strong>de</strong> Pichardo son <strong>de</strong> 1917 y 1927.<br />

En “Mujeres” (II, 37) y “El fugitivo” (II, 45), <strong>de</strong> Marrero Aristy, domina el procedimiento<br />

<strong>de</strong> los cuadros <strong>de</strong> costumbres.<br />

En “Pero él era así” (p.II, 9), <strong>de</strong> Ángel Rafael Lamarche, prevalece el procedimiento<br />

artificial y exótico <strong>de</strong> Fabio Fiallo, recusado por Nolasco, y que el lector pue<strong>de</strong> encontrar en<br />

“El príncipe <strong>de</strong>l mar” (I, 87).<br />

En “El tren no expreso” (II, 203) dominan la estampa y el exotismo, aunque aparece el<br />

contexto local, rasgo exigido por Nolasco, así como el nacionalismo literario que primó en<br />

la era <strong>de</strong> Trujillo y que luego fue recogido por la teoría marxista <strong>de</strong>l compromiso literario.<br />

En “Floreo” (I, 179), <strong>de</strong> José Rijo, se cumplen las leyes <strong>de</strong>l cuento boschiano.<br />

En “El regidor Payano” (II, 81), <strong>de</strong> Francisco Moscoso Puello, se cumple el procedimiento<br />

<strong>de</strong> la estampa literaria localista.<br />

En “Ma Paula se fue al otro mundo” (II, 95) y “Ángel Liberata” (II, 105) los dos temas<br />

son excelentes, propios <strong>de</strong>l realismo mágico, pero las digresiones y <strong>de</strong>svíos a que el narrador<br />

somete a los personajes les inhabilitan para calificar como cuentos bien logrados. Nolasco<br />

21


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

aplicó a los dos textos el principio <strong>de</strong> la moraleja sin moral rígida y los <strong>de</strong>jó en estampas<br />

clásicas regionales <strong>de</strong>l Sur.<br />

“Los diamantes <strong>de</strong> Plutón” (II, 123), <strong>de</strong> Virginia Elena Ortea, es consi<strong>de</strong>rado por Nolasco<br />

como “un puente entre el cuento mo<strong>de</strong>rno y el cuento antiguo” y personificación <strong>de</strong>l “mito<br />

heleno <strong>de</strong> Perséfone” (I, 10), carente <strong>de</strong> sitio y tiempo, <strong>de</strong>fectos <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> cuento <strong>de</strong>l<br />

antólogo, pero con “estilo sobrio, claro y animado”, lo cual no significa nada.<br />

“A mí no me apunta nadie con carabina vacía” (I, 29), <strong>de</strong> Julín Varona, tiene, al igual que<br />

“El forastero”, <strong>de</strong> Pichardo, el mismo mérito: la acción no se <strong>de</strong>tiene nunca y las palabras que<br />

<strong>de</strong>scriben las acciones <strong>de</strong>l personaje principal, Ismenio, y <strong>de</strong>l asaltante, Benceslao, son las<br />

precisas. Este es un cuento <strong>de</strong> la estirpe <strong>de</strong> los <strong>de</strong> Camino real. El pintoresquismo <strong>de</strong>l idioma<br />

<strong>de</strong>l Sur es igual al pintoresquismo <strong>de</strong>l español cibaeño que tan bien domina Bosch. Es una<br />

i<strong>de</strong>ología lingüística <strong>de</strong> época, propia <strong>de</strong>l realismo <strong>de</strong> la novela <strong>de</strong> la tierra.<br />

En “Cielo negro” y “Guanuma” (I, 43, 48), <strong>de</strong> Néstor Caro, coexisten dos temas boschianos<br />

–el buey y el diablo como personajes– cultivados <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Camino real con “La pájara” y reanudados<br />

en <strong>Cuentos</strong> escritos en el exilio y Más cuentos escritos en el exilio con “El funeral”, “Maravilla” y “El<br />

Socio”. Igualmente, “La cuenta <strong>de</strong>l malo” (II, 171), <strong>de</strong> Freddy Prestol Castillo, se queda en estampa<br />

<strong>de</strong>l tema <strong>de</strong>l diablo, muy ligado al cuento <strong>de</strong> camino que emigró al campo dominicano.<br />

En “La eracra <strong>de</strong> oro” (II, 131), <strong>de</strong> Virginia <strong>de</strong> Peña <strong>de</strong> Bordas, existe un mayor acercamiento<br />

a las reglas <strong>de</strong>l cuento <strong>de</strong> Nolasco, pues la cultura taína empalma con la afrohispana como<br />

parte <strong>de</strong> la historia dominicana, es <strong>de</strong>cir, que este texto respon<strong>de</strong> a la exigencia <strong>de</strong> lo local,<br />

<strong>de</strong>l sitio y tiempo, dominio <strong>de</strong>l idioma y, también, a las dos leyes <strong>de</strong>l cuento boschiano.<br />

Igualmente, respon<strong>de</strong>n a las mismas exigencias los cuentos “El centavo” (I, 39), <strong>de</strong><br />

Manuel <strong>de</strong>l Cabral, “La Virgen <strong>de</strong>l aljibe” (I, 55), <strong>de</strong> Hilma Contreras, “Aquel hospital”<br />

(I, 79), <strong>de</strong> Virgilio Díaz Ordóñez, “Deleite” (I, 145), <strong>de</strong> Tomás Hernán<strong>de</strong>z Franco, y “Mi<br />

traje nuevo” (I, 163), <strong>de</strong> Miguel Ángel Jiménez. Con respecto a “La conga se va” (I, 123),<br />

<strong>de</strong> Max Henríquez Ureña, y “La sombra” (I, 139), <strong>de</strong> Pedro Henríquez Ureña, hay que <strong>de</strong>cir<br />

que no respon<strong>de</strong>n a la exigencia nolasqueña <strong>de</strong> lo local, pues ambos textos están ubicados el<br />

primero, en Santiago <strong>de</strong> Cuba, y el segundo no <strong>de</strong>termina sitio ni tiempo. Ambos respon<strong>de</strong>n<br />

a las dos leyes boschianas <strong>de</strong>l cuento y en esta teoría no es pertinente la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>l<br />

espacio geográfico o la fecha <strong>de</strong> la escritura para que un texto tenga valor literario, como lo<br />

prueban los cuentos <strong>de</strong> ambiente y época hispanoamericana escritos por Bosch, verbigracia<br />

“La muchacha <strong>de</strong> La Guaira”, “El indio Manuel Sicuri”, “El hombre que lloró”, “La muerte<br />

no se equivoca dos veces”, “Rumbo al puerto <strong>de</strong> origen”, “La mancha in<strong>de</strong>leble”, por no<br />

citar otros. Finalmente, el cuento “La bruja” (I, 189) anda cerca <strong>de</strong> la exigencia boschiana,<br />

pero hay digresiones y <strong>de</strong>svíos que matan el interés <strong>de</strong>l lector.<br />

El texto <strong>de</strong> Gustavo Díaz “Dos veces capitán” (I, 73) es una i<strong>de</strong>ología patriótica que cae<br />

perfectamente en la tradición al estilo <strong>de</strong> Penson o Troncoso <strong>de</strong> la Concha. Lo mismo se<br />

pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> “La cita” (I, 93) <strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>rico García Godoy. Igualmente, caen en las tradiciones<br />

dominicanas los textos <strong>de</strong> Antonio Hoepelman “Nobleza castellana” (I, 157) y “Honor<br />

trinitario” (I, 171) <strong>de</strong> Miguel Ángel Jiménez, i<strong>de</strong>ología hispánica el primero e i<strong>de</strong>ología<br />

patriótica el segundo, aunque este último tiene ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> cuento con final sorpren<strong>de</strong>nte.<br />

Pero en la teoría boschiana este es un rasgo que pue<strong>de</strong> estar presente o ausente <strong>de</strong>l cuento.<br />

El texto “El general José Pelota” (II, 53), <strong>de</strong> Miguel Ángel Monclús, y “Cándido Espuela”<br />

(II, 215), <strong>de</strong> Vigil Díaz, son, al igual que “El general Fico”, <strong>de</strong> José Ramón López, cuadros<br />

<strong>de</strong> costumbres <strong>de</strong> la época montonera o <strong>de</strong> Concho Primo.<br />

22


INTRODUCCIÓN A LA PRIMERA SECCIÓN | DI ó G e n e s Cé s p e D e s<br />

En cambio, “Las tres tumbas misteriosas” (II, 149), ¿cuento gótico con moraleja sin moral<br />

rígida?, <strong>de</strong> José Joaquín Pérez, y “Una <strong>de</strong>cepción” (II, 189) y “El proceso a Santín” (II, 196), <strong>de</strong><br />

Manuel <strong>de</strong> Jesús Troncoso <strong>de</strong> la Concha, así como “Humorada trágica” (I, 113), <strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>rico<br />

Henríquez y Carvajal, y “Modus vivendi” (I, 65), <strong>de</strong> Rafael Damirón, bien escritas, con las<br />

dos leyes boschianas presentes y con los requisitos nolasqueños en acción, son, sin embargo,<br />

tradiciones dominicanas en el mejor sentido.<br />

Los textos <strong>de</strong> Ramón Emilio Jiménez titulados “La escalera inesperada” (II, 179) y “Duelo<br />

comercial” (II, 183) son perfectos cuadros <strong>de</strong> costumbres pintorescos y picarescos, llenos <strong>de</strong><br />

malicia cibaeña, <strong>de</strong> gracejo y humor.<br />

En “El sueño <strong>de</strong>l guerrero” (I, 105), <strong>de</strong>l general Máximo Gómez, existe <strong>de</strong>terminación<br />

<strong>de</strong> sitio y tiempo (Cuba, Cuartel <strong>de</strong> la Demajagua, junio <strong>de</strong> 1889) y con una contra-i<strong>de</strong>ología<br />

que recusa la matanza <strong>de</strong> los indios por Colón y los conquistadores <strong>de</strong>l Nuevo Mundo y<br />

coloca al Almirante en un limbo o purgatorio don<strong>de</strong> expía sus crímenes, sin posibilidad <strong>de</strong><br />

acce<strong>de</strong>r al Paraíso.<br />

Y, finalmente, “Por qué el negro tiene la piel así” (II, 220) es, como su nombre lo indica,<br />

un verda<strong>de</strong>ro cuento <strong>de</strong> camino, no exento <strong>de</strong> una i<strong>de</strong>ología legendaria y mítica que no atina<br />

a explicar el racismo en contra <strong>de</strong> los negros sino por mediación <strong>de</strong> una fabulación.<br />

c) Visión <strong>de</strong> hoy<br />

Todos estos textos, sean estampas, anécdotas, cuadro <strong>de</strong> costumbres o tradiciones han<br />

envejecido con las circunstancias que les dieron origen.<br />

No han envejecido, sin embargo, “Floreo”, <strong>de</strong> Rijo, “Aquel hospital”, <strong>de</strong> Díaz Ordóñez,<br />

“Mi traje nuevo”, <strong>de</strong> Miguel Ángel Jiménez, “El centavo”, <strong>de</strong> Manuel <strong>de</strong>l Cabral, y “Deleite”,<br />

<strong>de</strong> Hernán<strong>de</strong>z Franco.<br />

Hay que señalar que el envejecimiento no significa que no leamos dichos textos con<br />

curiosidad a fin <strong>de</strong> saber qué temas prefirieron nuestros escritores y cuáles teorías literarias<br />

e históricas pusieron en juego a finales <strong>de</strong>l siglo XIX y un poco más allá <strong>de</strong> la mitad <strong>de</strong>l siglo<br />

XX. Son documentos que simbolizan la arqueología <strong>de</strong>l cuento dominicano y sus vicisitu<strong>de</strong>s<br />

antes <strong>de</strong> llegar a las puertas <strong>de</strong>l hecho-tema único y las leyes <strong>de</strong> la palabra precisa para<br />

<strong>de</strong>scribir la acción y la fluencia constante <strong>de</strong> Bosch.<br />

A pesar <strong>de</strong> las circunstancias <strong>de</strong> época, los cuentos que no han envejecido tienen un<br />

valor humano indudable y no han perdido el interés <strong>de</strong>l lector gracias al ritmo que anima<br />

los sentidos y las acciones <strong>de</strong>l hecho-tema único <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> ellos.<br />

J. M. Sanz Lajara 5 : El Candado<br />

a) Visión <strong>de</strong>l presentador<br />

Si existen dos temas i<strong>de</strong>ológicos que <strong>de</strong>finen la cuentística <strong>de</strong> J. M. Sanz Lajara, <strong>de</strong> acuerdo al<br />

diagnóstico <strong>de</strong> Manuel Vall<strong>de</strong>peres y al <strong>de</strong>l propio autor, son el vitalismo y el americanismo.<br />

Esos dos leit-motiv son, por supuesto, conceptos pertenecientes a una teoría literaria:<br />

el nacionalismo literario, el cual surgió primeramente como metáfora política a partir <strong>de</strong>l<br />

movimiento <strong>de</strong> in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> las colonias americanas <strong>de</strong>l imperio español y luego como<br />

5 Ciudad Trujillo: Editorial Librería Dominicana, Colección Pensamiento Dominicano n.º 16, 1959, 154pp. Solo<br />

daré para las citas, el número <strong>de</strong> la página.<br />

23


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

concepto literario con Martí, Hostos, Pedro Henríquez Ureña y una legión <strong>de</strong> escritores, filósofos<br />

y críticos literarios. Ese nacionalismo literario tuvo diferentes aplicaciones y resultados<br />

según la especificidad <strong>de</strong> cada república hispanoamericana.<br />

En el prólogo <strong>de</strong> Vall<strong>de</strong>peres al libro <strong>de</strong> cuentos El candado, el conocido crítico remontaba<br />

al año 1949 la aparición <strong>de</strong>l vitalismo y el americanismo <strong>de</strong> Sanz Lajara con la publicación<br />

<strong>de</strong> Cotopaxi, libro <strong>de</strong> viajes y cuentos “<strong>de</strong> ambiente americano” 6 . (I)<br />

Pero Sanz Lajara toma estas nociones literarias <strong>de</strong> un discurso ajeno, pues en la presentación<br />

<strong>de</strong> su obra afirmó: “Alguien dijo, hablando <strong>de</strong> la vida (en 1939, DC) que en ella existe<br />

toda plasmación. Añadiremos que la fantasía en literatura está <strong>de</strong>sapareciendo, si no ha<br />

<strong>de</strong>saparecido ya. Este libro se formó en la vida, con ella y <strong>de</strong> ella. Los hombres que voy a<br />

presentar cruzaron sus caminos con el mío. Las mujeres pasaron por mi puerta y algunas<br />

–¡benditas sean!– <strong>de</strong>jaron un beso, una caricia y una que otra lágrima, que sin dolor no hay<br />

sentido <strong>de</strong>l propio <strong>de</strong>stino.” ( (Ibíd.)<br />

La teoría y la práctica son dialécticamente inseparables. Por eso pasaron idénticas <strong>de</strong> Cotopaxi<br />

a Aconcagua y <strong>de</strong> estas dos obras a El candado con el nombre <strong>de</strong> realismo o verismo literario.<br />

Existe quizá un malentendido que es preciso aclarar. Cuando Sanz Lajara dice que la<br />

fantasía está en camino <strong>de</strong> <strong>de</strong>saparecer, si no ha <strong>de</strong>saparecido ya en 1949, en modo alguno<br />

se refiere él a la capacidad <strong>de</strong> imaginar, fantasear, crear mundos no vistos o que no existen<br />

en la vida real, sino que se refiere a un subgénero entendido como evasión literaria don<strong>de</strong><br />

el compromiso <strong>de</strong>l texto en cuestión es el olvido <strong>de</strong> lo político.<br />

Esa es la característica <strong>de</strong> la literatura frívola, <strong>de</strong> ensueño o light. Ni siquiera el cuento<br />

fantástico escapa a lo político, como podía pensarse, pues sus sentidos están orientados al<br />

prevalecimiento <strong>de</strong> la justicia en contra <strong>de</strong> los <strong>de</strong>safueros <strong>de</strong> los po<strong>de</strong>rosos.<br />

Que<strong>de</strong> claro, pues, que los cuentos <strong>de</strong> Sanz Lajara son ficción, no documentos o testimonios<br />

históricos. Y las crónicas <strong>de</strong> viaje, aunque no son cuentos, están salpicadas <strong>de</strong> ficción,<br />

son más signo que símbolo. Algunos cuentos <strong>de</strong> Sanz Lajara podrán no tener valor literario,<br />

pero son una invención, no una crónica <strong>de</strong> viaje. El nudo <strong>de</strong> sus cuentos radica en la experiencia<br />

<strong>de</strong>l otro, <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más. Ese trabajo artístico <strong>de</strong> la cotidianidad es lo simbolizado en<br />

los cuentos <strong>de</strong> El candado. Pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirse incluso que casi todos los héroes <strong>de</strong> los cuentos <strong>de</strong><br />

esta obra son negros, negras e indios elevados a la categoría <strong>de</strong> sujetos. Aunque Vall<strong>de</strong>peres<br />

sí reparó en este <strong>de</strong>talle, no toda la crítica <strong>de</strong> la época lo hizo. Si bien lo puramente rural<br />

jerarquizado por la teoría <strong>de</strong> la novela <strong>de</strong> la tierra va <strong>de</strong> paso, en los textos <strong>de</strong> Sanz Lajara<br />

prima más lo semi-urbano y lo urbano con su constelación <strong>de</strong> pobres y grupos étnicos olvidados,<br />

los cuales constituyen un significante social.<br />

¿Cuál fue la recepción <strong>de</strong> Vall<strong>de</strong>peres a los cuentos <strong>de</strong> El candado en 1959? ¿Con los<br />

términos <strong>de</strong> la Poesía Sorprendida? Oigamos lo que dice: “El americanismo <strong>de</strong> este libro<br />

–americanismo con anhelos y angustias para y por el hombre universal– no discrimina:<br />

presenta los hechos con toda su intrínseca e influyente veracidad. Por eso, precisamente,<br />

el hombre <strong>de</strong> América se reconoce en sus páginas. Se reconoce como colectividad con un<br />

<strong>de</strong>stino común y con la sola ambición <strong>de</strong> este <strong>de</strong>stino.” (III)<br />

Existen también i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> época y puntos <strong>de</strong> contacto con el mesoamericanismo postumista<br />

<strong>de</strong> Moreno Jimenes y con la teoría y la práctica <strong>de</strong>l cuento <strong>de</strong> Camino real <strong>de</strong> Juan<br />

6El prólogo no tiene numeración <strong>de</strong> página. Le he puesto números romanos para distinguirlo <strong>de</strong> los números<br />

arábigos <strong>de</strong> los cuentos.<br />

24


INTRODUCCIÓN A LA PRIMERA SECCIÓN | DI ó G e n e s Cé s p e D e s<br />

Bosch. La vida <strong>de</strong>l hombre o la mujer comunes es el tema por excelencia <strong>de</strong> los cuentistas<br />

<strong>de</strong>l realismo dominicano. Ser humano y ambiente, según Vall<strong>de</strong>peres: “Y a <strong>de</strong>scubrir esta<br />

felicidad, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber <strong>de</strong>scubierto el hombre y el paisaje americanos –su naturaleza<br />

incitante–, tien<strong>de</strong>n las inquietantes y sutiles páginas <strong>de</strong> El candado. A <strong>de</strong>scubrir esta felicidad<br />

al través <strong>de</strong> la vida cotidiana, con todo lo que hay en ella <strong>de</strong> alegre y <strong>de</strong> bueno y también<br />

<strong>de</strong> angustia y sufrimiento.” (Ibíd.)<br />

Los rasgos pertinentes para el nacionalismo literario <strong>de</strong> Nolasco, Vall<strong>de</strong>peres y los partidarios<br />

<strong>de</strong> esta teoría son, como se ha visto, el ser humano y el ambiente, es <strong>de</strong>cir, lo nacional,<br />

local o regional, la corrección conveniente, la originalidad como virtud y si universalizada,<br />

mejor. En la teoría <strong>de</strong> Bosch estos elementos pue<strong>de</strong>n estar presentes o ausentes, pero no <strong>de</strong>finen<br />

el valor <strong>de</strong>l cuento, ya que solo el hecho-tema único, la ley <strong>de</strong> la palabra precisa para<br />

<strong>de</strong>scribir la acción y la ley <strong>de</strong> la fluencia constante constituyen la calidad <strong>de</strong> un cuento.<br />

Las características literarias <strong>de</strong> la escritura <strong>de</strong> Sanz Lajara han sido realzadas por Vall<strong>de</strong>peres,<br />

<strong>de</strong> la siguiente manera: “estilo impresionista, ágil; <strong>de</strong>scripción clara y precisa; escritor<br />

<strong>de</strong> temple que sabe <strong>de</strong>scubrir en la actualidad viva lo que hay <strong>de</strong> legendario en América,<br />

diversidad <strong>de</strong> tipos y temas americanos captados en un instante <strong>de</strong> vida, captación <strong>de</strong> la<br />

sana alegría <strong>de</strong> vivir, que es la gran esperanza y el gran estímulo <strong>de</strong>l hombre.” (IV)<br />

Refuta Vall<strong>de</strong>peres la teoría que sostiene que “el cuento literario es la transformación<br />

<strong>de</strong> la verdad verda<strong>de</strong>ra, al través <strong>de</strong> una mente apasionada, hasta convertirla en una mentira<br />

bella.” (Ibíd.) Para el crítico, Sanz Lajara es original y no se queda “nunca en el interés<br />

puramente <strong>de</strong>scriptivo” y por eso “se mantiene en ese punto intermedio, vital y emotivo<br />

al mismo tiempo, entre el <strong>de</strong>sprecio <strong>de</strong> los hechos, que conduce a un lirismo estéril, y la<br />

supervaloración <strong>de</strong> estos, que nos sitúa en el campo estricto <strong>de</strong>l reportaje.” (V)<br />

El crítico literario también consi<strong>de</strong>ró que Sanz Lajara fue “un escritor original, <strong>de</strong> la estirpe<br />

<strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong> América, porque contempla la vida con afán analítico.” (Ibíd.) Y agrega<br />

a<strong>de</strong>más que el autor <strong>de</strong> El candado “no <strong>de</strong>sarma nunca la estructura interna <strong>de</strong> la realidad<br />

para narrar los hechos. Tampoco cae en el boceto costumbrista, porque en sus narraciones<br />

hay emoción.” (Ibíd.)<br />

¿Cuáles son los rasgos <strong>de</strong> los personajes <strong>de</strong> los cuentos <strong>de</strong> Sanz Lajara? Vall<strong>de</strong>peres los<br />

ve <strong>de</strong> esta manera: “son reales, vivos, arrancados <strong>de</strong> la <strong>de</strong>snuda y aleccionadora realidad <strong>de</strong><br />

cada día y el autor no los aparta, al darles vida literaria, <strong>de</strong> esa realidad, <strong>de</strong> su realidad. Son<br />

seres que no se miran vivir, sino que viven. Sus miradas se vuelven hacia <strong>de</strong>ntro para verse<br />

tal como son, para mostrarse, en la plenitud <strong>de</strong> su vigencia humana, tal como son.” (Ibíd.)<br />

Otra característica <strong>de</strong> los personajes <strong>de</strong> estos cuentos, según el crítico literario, es que<br />

no presentan “el más mínimo atisbo <strong>de</strong> falsedad.” (V-VI)<br />

Ha encontrado Vall<strong>de</strong>peres que lo más impresionante <strong>de</strong> los cuentos <strong>de</strong> Sanz Lajara no<br />

son los personajes y su existencia real, “sino su vida espiritual, con todo lo que hay en ella<br />

<strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ncia y <strong>de</strong> presentimiento, <strong>de</strong> sugestión <strong>de</strong> otras vidas. Se trata <strong>de</strong> un trasunto <strong>de</strong> lo<br />

individual a lo universal y humano al través <strong>de</strong>l cual trata <strong>de</strong> <strong>de</strong>scubrir el sentido superior<br />

<strong>de</strong>l hombre como paso seguro hacia la fijación <strong>de</strong> su <strong>de</strong>stino.” (VI)<br />

Rechaza también el crítico la teoría <strong>de</strong> una obligada nacionalidad <strong>de</strong> los temas <strong>de</strong> la<br />

cuentística <strong>de</strong> Sanz Lajara. Vall<strong>de</strong>peres ve solamente en lo textos <strong>de</strong>l autor prologado, “una<br />

necesidad intrínseca <strong>de</strong> su obra y, por consiguiente, un atributo <strong>de</strong> esta: la fuerza y la vivencia<br />

<strong>de</strong>l origen. Por eso, a pesar <strong>de</strong>l ámbito americano <strong>de</strong> los cuentos <strong>de</strong> Sanz Lajara, la presencia<br />

<strong>de</strong>l dominicano está latente en todos ellos.” (Ibíd.)<br />

25


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

b) Visión <strong>de</strong> cada obra<br />

A casi cincuenta años <strong>de</strong> la publicación <strong>de</strong> El candado, los distintos textos que componen<br />

la obra no han perdido su valor <strong>de</strong> época, excepto quizá “Ñico”, que se asemeja más a la<br />

tradición o a la estampa, si bien su técnica está elaborada con la recomendación boschiana<br />

<strong>de</strong>l personaje central único, aunque las diferentes anécdotas contadas por Ñico a los niños,<br />

incluido el autor José Mariano, vuelto también personaje <strong>de</strong>l cuento, disgregan lo que <strong>de</strong>be<br />

ser el hecho tema-único, si bien el hilo que sostiene las acciones corre por cuenta <strong>de</strong>l mismo<br />

protagonista, quien es personaje-narrador.<br />

Mantiene la vigencia <strong>de</strong> los cuentos un humor que, manifestado <strong>de</strong> varias formas, produce<br />

en quien los lee una orientación <strong>de</strong>l sentido en contra <strong>de</strong> la dominación y la injusticia<br />

que el sistema social y los po<strong>de</strong>rosos ejercen sobre los personajes que pueblan el mundo<br />

americano que Sanz Lajara ha querido reivindicar, incluso en cuentos como “Curiosidad”, el<br />

cual no tiene que ver con un cambio o una crítica a lo social, aunque el personaje femenino<br />

ha experimentado una transformación <strong>de</strong> su concepción <strong>de</strong>l amor al cambiar un sentimiento<br />

confuso previo entre amor y pasión que la había arrastrado a la infi<strong>de</strong>lidad, a <strong>de</strong>specho <strong>de</strong> las<br />

razones vale<strong>de</strong>ras que pudo haber tenido a causa <strong>de</strong> la insatisfacción sexual en que la sumió<br />

su esposo, más interesado en los negocios que en el sexo con amor. Otras son las medidas<br />

por adoptar ante situación parecida, pero los personajes son lo que el texto nos presenta, no<br />

lo que quisiéramos que fueran, según nuestro <strong>de</strong>seo.<br />

c) Visión <strong>de</strong> hoy<br />

Pocos han sido los estudios que se han producido en la sociedad dominicana en torno<br />

a los cuentos, o incluso las novelas, <strong>de</strong> Sanz Lajara. Con excepción <strong>de</strong> las opiniones convencionales<br />

<strong>de</strong> las antologías y las historias literarias tradicionales, dos son los ensayos, que<br />

sobre este escritor –que vivió casi toda su vida en el extranjero en misión diplomática– han<br />

visto la luz en el país <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su muerte el 20 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1963 en Madrid7 .<br />

Di Pietro ha sido el primero en llamar la atención acerca <strong>de</strong> la cuentística y la novelística<br />

<strong>de</strong> Sanz Lajara8 y el estatuto contradictorio entre su vida y sus textos literarios.<br />

La pregunta que se ha formulado Di Pietro es cómo Sanz Lajara, a pesar <strong>de</strong> escribir cuentos<br />

que plantean el problema social <strong>de</strong> campesinos, obreros y proletarios, no llega nunca a<br />

oponerse a la dictadura <strong>de</strong> Trujillo. El crítico ha analizado novelas como El príncipe y la comunista<br />

y Caonex y concluye en que la primera es una “pornografía política” y la segunda un<br />

“respaldo incondicional a la dictadura <strong>de</strong> Trujillo.” (Temas, 86) ¿Cuál ha sido la única teoría<br />

literaria que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los griegos hasta hoy lee las obras literarias como un reflejo <strong>de</strong> la vida <strong>de</strong>l<br />

autor? Des<strong>de</strong> los presocráticos, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Aristóteles y Platón y todos sus epígonos hasta hoy<br />

7 Véase “J. M. Sanz Lajara, su prosa <strong>de</strong> viajes y sus cuentos”, en Temas <strong>de</strong> literatura y <strong>de</strong> cultura dominicana.<br />

Santo Domingo: Instituto Tecnológico <strong>de</strong> Santo Domingo (INTEC), 1993, pp.79-94. Di Pietro analizó parcialmente<br />

las novelas <strong>de</strong> Sanz Lajara en el libro citado y a “Caonex, una novela conservadora dominicana”, en Quince ensayos<br />

<strong>de</strong> novelística dominicana. Santo Domingo: Departamento <strong>de</strong> Publicaciones <strong>de</strong>l <strong>Banco</strong> Central <strong>de</strong> la República<br />

Dominicana, 2006, pp.17-40.<br />

8 Cabe realzar que la primera antología <strong>de</strong> cuentos que incluyó profusamente a Sanz Lajara (con cinco textos) fue<br />

La narrativa yugulada, <strong>de</strong> Pedro Peix. Santo Domingo: Biblioteca Nacional, 1981, pp.271-287. La <strong>de</strong> Diógenes Céspe<strong>de</strong>s<br />

contiene un solo texto, “Curiosidad”, pero esta antología se fija esa cantidad como límite por cada autor. Santo<br />

Domingo: Editora <strong>de</strong> Colores, 1996, 1ª ed., y 2ª ed. Santo Domingo: Editora Búho, 2000. Los estudios académicos más<br />

serios hasta ahora son los <strong>de</strong> Di Pietro y el extenso prólogo titulado “Noticias”, <strong>de</strong> Andrés L. Mateo, a la edición <strong>de</strong><br />

los cuentos <strong>de</strong> Sanz Lajara publicados en Santo Domingo por la Sociedad Dominicana <strong>de</strong> Bibliófilos en 1994. Ambos<br />

autores partieron <strong>de</strong> lo ya hecho por Manuel Vall<strong>de</strong>peres en sus dos artículos sobre Sanz Lajara.<br />

26


INTRODUCCIÓN A LA PRIMERA SECCIÓN | DI ó G e n e s Cé s p e D e s<br />

esa ha sido la norma, el método <strong>de</strong> las poéticas aristotélicas, cuya culminación cierra una<br />

época con Buffon cuando proclamó que el estilo era el hombre. Lo que hicieron <strong>de</strong>spués en<br />

los siglos XIX y XX las teorías <strong>de</strong>l arte por el arte, la sociología marxista <strong>de</strong> la literatura y los<br />

estructuralismos lingüísticos y semióticos fue confirmar el dogma buffoniano.<br />

Pero la poética meschonniciana plantea, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1970, que casi nunca la i<strong>de</strong>ología <strong>de</strong>l<br />

escritor es la <strong>de</strong> su obra. La vida <strong>de</strong> los escritores está hecha <strong>de</strong> intereses muy contradictorios,<br />

<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ologías y creencias ancestrales que se remontan al seno <strong>de</strong> la cultura familiar,<br />

las tradiciones repetidas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la infancia y <strong>de</strong> las cuales es muy difícil <strong>de</strong>sembarazarse,<br />

sin que importen la inteligencia <strong>de</strong>l escritor y los estudios realizados en prestigiosas universida<strong>de</strong>s.<br />

Pero sea revolucionaria o conservadora, la i<strong>de</strong>ología <strong>de</strong> un escritor no pasa como biografía<br />

a la obra, pues eso sería producir un reflejo mecánico que i<strong>de</strong>ntifica y lee las obras artísticas y<br />

literarias como vida <strong>de</strong>l autor. Cuando el escritor tiene conciencia <strong>de</strong> lo que es la obra como<br />

valor, ¿qué hace? Como su vida y sus opiniones carecen <strong>de</strong> interés para que figuren en su<br />

obra literaria, él o ella dota, consciente o inconscientemente, a uno o varios personajes o a<br />

estructuras <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong>l texto, <strong>de</strong> sentidos que se orientan políticamente en contra <strong>de</strong> las<br />

i<strong>de</strong>ologías o creencias que funcionan como verda<strong>de</strong>s en la sociedad y en la época don<strong>de</strong> vive<br />

el escritor o escritora.<br />

En este sentido, la poética meschonniciana postula entonces que existe una homogeneidad<br />

entre el <strong>de</strong>cir-vivir-escribir <strong>de</strong>l sujeto <strong>de</strong> la escritura y la obra. El sujeto <strong>de</strong> la escritura<br />

no es idéntico al autor. El primero es contra-i<strong>de</strong>ología, mientras que el segundo es i<strong>de</strong>ología.<br />

Son escasísimos los casos don<strong>de</strong> autor y sujeto <strong>de</strong> la escritura son homogeneidad entre el<br />

<strong>de</strong>cir y el hacer y el vivir-escribir. Talvez José Martí sea un caso único en América.<br />

El siglo XX encumbró el mito <strong>de</strong> que el hombre era el estilo, es <strong>de</strong>cir, que la obra literaria<br />

se explicaba a través <strong>de</strong> la vida <strong>de</strong>l autor. Y ese mismo siglo XX acabó con semejante mito. Las<br />

obras anónimas, según ese cliché literario, jamás podrán analizarse, ya que no conocemos a<br />

su autor. Pero sabemos todo lo contrario, que esas obras han sido muy bien analizadas.<br />

En este contexto tiene sentido la respuesta que busca Di Pietro al analizar “Hormiguitas”,<br />

ese cuento <strong>de</strong> El candado que el crítico lee simbólicamente como un sentido político orientado<br />

en contra <strong>de</strong> la dictadura <strong>de</strong> Trujillo. Pero no es Sanz Lajara como diplomático al servicio <strong>de</strong><br />

la dictadura quien es antitrujillista. Esto no se produce en toda su vida. Sus variados intereses<br />

no se lo permitían. Entonces, él, como escritor, consciente o inconscientemente, estructura<br />

dos instancias que en el cuento “Hormiguitas” simbolizan esa crítica en contra <strong>de</strong>l sistema:<br />

a) el personaje <strong>de</strong>l idiota, y b) la estructura <strong>de</strong>l narrador, quien, en el sistema <strong>de</strong> la obra,<br />

distribuye en el discurso literario la crítica a las i<strong>de</strong>ologías <strong>de</strong> época que el régimen encarna.<br />

Tales i<strong>de</strong>ologías son analizadas casi en su totalidad por Di Pietro y Mateo, aunque este<br />

último manifieste en poco <strong>de</strong> recelo con respecto al método utilizado por el primero. Mateo<br />

dice enten<strong>de</strong>r la propuesta <strong>de</strong> lectura <strong>de</strong> Di Pietro, y “aunque sigue siendo una propuesta”<br />

o tesis, “parecería arriesgado asumir[la]. (“Noticias”, 29)<br />

Lo que produce la duda en Mateo es la doblez que Di Pietro imprime al personaje <strong>de</strong>l<br />

idiota, el cual encarna la parte rebel<strong>de</strong> <strong>de</strong> Sanz Lajara como intelectual consciente <strong>de</strong> lo que<br />

sucedía durante la dictadura, mientras que el coronel encarna al Sanz Lajara diplomático,<br />

conservador, trujillista y ex miembro <strong>de</strong>l Capítulo <strong>de</strong> la Falange en Santo Domingo.<br />

Esta es la tesis estilística que lee la obra literaria como reflejo <strong>de</strong> la vida <strong>de</strong>l autor. En la<br />

poética se examina cómo está orientada la política <strong>de</strong>l sentido que el ritmo ha organizado<br />

27


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

en el discurso literario, pero a partir <strong>de</strong> instancias o estructuras <strong>de</strong>l sistema semántico<br />

<strong>de</strong> la obra, no con conceptos prefabricados ad-hoc por otros discursos que no tienen nada<br />

que ver con la especificidad <strong>de</strong> lo literario, como es el <strong>de</strong> la biografía <strong>de</strong>l autor. El resultado<br />

obtenido con el uso <strong>de</strong> conceptos extraños a la especificidad <strong>de</strong> la obra literaria es, como<br />

lectura, un <strong>de</strong>terminismo político, histórico, social o biográfico que no pasa <strong>de</strong> ser una metáfora<br />

improductiva.<br />

Los cuentos <strong>de</strong> Sanz Lajara son una mezcla <strong>de</strong> hechos-temas únicos extraídos <strong>de</strong> tres<br />

canteras: a) la vida campesina, b) la vida <strong>de</strong> los indios y negros <strong>de</strong> los países latinoamericanos,<br />

y c) la vida semi-urbana o urbana <strong>de</strong> esos mismos países. La trashumancia como<br />

diplomático es la responsable <strong>de</strong> que Sanz Lajara, hombre extremadamente conservador,<br />

se volcara, aunque <strong>de</strong> manera paternalista a veces, a valorar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su cuentística, la vida<br />

<strong>de</strong> la gente humil<strong>de</strong>. ¿Por qué eligió a los humil<strong>de</strong>s si él provenía <strong>de</strong> la pequeña burguesía<br />

alta, <strong>de</strong> sangre española y enquistada con el trujillismo a través <strong>de</strong> Peña Batlle, cuya esposa,<br />

Carmen Defilló Sanz, era prima <strong>de</strong> José Mariano Sanz Lajara? 9<br />

En esto también el responsable, con la teoría y la práctica en acción, fue Juan Bosch,<br />

quien en 1933 les <strong>de</strong>jó Camino real como herencia a los escritores que surgieron <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su<br />

salida al exilio en 1938. La tesis <strong>de</strong> Bosch acerca <strong>de</strong>l arte <strong>de</strong> escribir cuentos está implícita en<br />

Camino real, pero comenzó a hacerse más explícita en las notas <strong>de</strong> presentación que escribía<br />

para el Listín Dominical 10 y finalmente el bosquejo en la revista Bohemia, <strong>de</strong> La Habana, <strong>de</strong> lo<br />

que habría <strong>de</strong> ser en 1958 el ensayo “Apuntes sobre el arte <strong>de</strong> escribir cuentos”, publicado<br />

en la revista Shell, <strong>de</strong> Caracas 11 y reproducido en varios libros, revistas y antologías dominicanas<br />

y extranjeras y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1964 en <strong>Cuentos</strong> escritos en el exilio (Santo Domingo: Colección<br />

Pensamiento Dominicano n. o 23).<br />

Esta es la herencia teórico-práctica <strong>de</strong> Bosch a los cuentistas <strong>de</strong> su país y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su salida<br />

a Puerto Rico en 1938, él se preocupó por que sus mejores textos llegaran a manos <strong>de</strong> dichos<br />

intelectuales, ya fuera por mediación <strong>de</strong> sus amigos Mario Sánchez Guzmán o <strong>de</strong> sus colegas<br />

escritores Emilio Rodríguez Demorizi, Héctor Incháustegui Cabral, Ramón Marrero Aristy<br />

y otros, así como a través <strong>de</strong> viajeros ocasionales <strong>de</strong> extrema confianza y discreción. Por eso<br />

Sanz Lajara, Hilma Contreras, José Rijo, Lacay Polanco, Virgilio Díaz Ordónez 12 y otros se<br />

beneficiaron <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>as claras <strong>de</strong> Bosch acerca <strong>de</strong> cómo escribir cuentos y, sin duda, influyó<br />

<strong>de</strong>cididamente en todos ellos y <strong>de</strong> todos fue amigo, relación que incrementó a su llegada<br />

al país en octubre <strong>de</strong> 1961.<br />

De igual manera, <strong>de</strong>cisiva fue también su influencia en los cuentistas y novelistas surgidos<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la caída <strong>de</strong> la dictadura, pero esta influencia se atenuó un poco <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la<br />

irrupción <strong>de</strong>l boom latinoamericano.<br />

9 El dato <strong>de</strong> los lazos familiares con la familia Peña Batlle-Defilló Sanz lo confirma Manuel Núñez en su libro Peña<br />

Batlle en la era <strong>de</strong> Trujillo. Santo Domingo: Letra Gráfica, 2007, p.20.<br />

10 En la carta dirigida a Silvia Hilcon (seudónimo <strong>de</strong> Hilma Contreras), <strong>de</strong> fecha 8 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1937, están esbozados<br />

los gran<strong>de</strong>s temas <strong>de</strong> la teoría <strong>de</strong>l cuento <strong>de</strong> Bosch, tal como los conocemos hoy. Véase la carta en Hilma Contreras:<br />

La carnada. <strong>Cuentos</strong>. Santo Domingo: Editorial Letra Gráfica, 2007, pp.4-5. Para los escritos teóricos <strong>de</strong> La Habana que<br />

prefiguran el ensayo “Apuntes sobre el arte <strong>de</strong> escribir cuentos”, véase su conferencia titulada “Características <strong>de</strong>l<br />

cuento”, publicada en Mirador Literario. La Habana, julio <strong>de</strong> 1944, pp.6-9, reproducida en el libro <strong>de</strong> Guillermo Piña<br />

Contreras titulado Juan Bosch: imagen, trayectoria y escritura. Imágenes <strong>de</strong> una vida. Santo Domingo: Comisión Permanente<br />

<strong>de</strong> la Feria <strong>de</strong>l Libro, t. I. pp.63-68.<br />

11 Año IX n.º 37, diciembre <strong>de</strong> 1960, pp.44-49.<br />

12 Hay que acotar que Bosch también fue amigo <strong>de</strong> Virgilio Díaz Grullón, hijo <strong>de</strong> Díaz Ordóñez, también buen<br />

cuentista que recibió la influencia boschiana, tal como él mismo lo confesaba a menudo y como se advierte en sus<br />

obras Crónicas <strong>de</strong> Altocerro, Un día cualquiera y Más allá <strong>de</strong>l espejo.<br />

28


INTRODUCCIÓN A LA PRIMERA SECCIÓN | DI ó G e n e s Cé s p e D e s<br />

Para cerrar este excurso, creo que El candado, con su cuento que da títulado al libro,<br />

así como “El otro”, “Hormiguitas”, “El milagro”, y el último titulado “Curiosidad”, cuya<br />

influencia es patente en “El gato”, <strong>de</strong> Armando Almánzar Rodríguez, don<strong>de</strong> el felino y Ernesto<br />

simbolizan el gato, mientras que el perro simboliza al esperado amante innominado<br />

<strong>de</strong> “Curiosidad”; y, el ratón, a la amante asesinada.<br />

En el texto <strong>de</strong> Sanz Lajara, la amante se transforma en un sujeto femenino, mientras<br />

que en el <strong>de</strong> Almánzar Rodríguez la mujer es una víctima <strong>de</strong> su pareja, Ernesto, quien<br />

la asesina al regresar a su hogar luego <strong>de</strong> pasar un rato don<strong>de</strong> su amante Julián. Este<br />

asesinato simboliza en “El gato” un castigo a ese tipo <strong>de</strong> relación amorosa, con<strong>de</strong>nado<br />

también por los Códigos Penales, mientras que en Sanz Lajara dicha relación simboliza<br />

la libertad y el fin <strong>de</strong> la moral convencional sobre el adulterio. Es <strong>de</strong>cir, que en Almánzar<br />

Rodríguez no existe ni siquiera lo que Nolasco llama, como atributo <strong>de</strong>l cuento, una<br />

moraleja sin moral rígida, mientras que en “Curiosidad” los sentidos están orientados<br />

políticamente a la ausencia total <strong>de</strong> castigo moral. En uno i<strong>de</strong>ología, en el otro contrai<strong>de</strong>ología.<br />

Juan Bosch: <strong>Cuentos</strong> escritos en el exilio<br />

a) Visión <strong>de</strong>l presentador<br />

Los antece<strong>de</strong>ntes teóricos <strong>de</strong> “Apuntes sobre el arte <strong>de</strong> escribir cuentos” que figuran<br />

como prólogo o introducción a <strong>Cuentos</strong> escritos en el exilio 13 son la carta a Silvia Hilcon 14 (seudónimo<br />

<strong>de</strong> Hilma Contreras) que figura en su libro <strong>de</strong> cuentos La carnada y la conferencia<br />

“Características <strong>de</strong>l cuento” 15 , dictada por Juan Bosch en 1944 en la Institución Hispanocubana<br />

<strong>de</strong> Cultura 16 .<br />

Esos mismos “Apuntes…” son los que figuran como visión <strong>de</strong>l presentador 17 <strong>de</strong> los<br />

cuentos que integran los dos tomos <strong>de</strong> <strong>Cuentos</strong> escritos en el exilio y Más cuentos escritos en el<br />

exilio marcados con los números 23 y 32 <strong>de</strong> la Colección Pensamiento Dominicano publicados<br />

en 1962 y 1964, respectivamente.<br />

En los “Apuntes…” existen pocas referencias <strong>de</strong> Juan Bosch a los cuentos <strong>de</strong> estos dos<br />

volúmenes. La mayoría <strong>de</strong> las referencias a estos y otros cuentos, escritos o no en el exilio,<br />

figuran en entrevistas posteriores concedidas a los medios.<br />

Las dos referencias más famosas son las que Bosch asumió cuando dijo que su dominio <strong>de</strong><br />

la técnica <strong>de</strong>l cuento se consumó con la escritura <strong>de</strong> “El río y su enemigo” y que consi<strong>de</strong>raba<br />

13 Santo Domingo: Julio D. Postigo e hijos, Editores, Colección Pensamiento Dominicano n.º 23, 1964. Fue publicado<br />

en forma <strong>de</strong> folleto en la revista Shell, IX n.º 37, diciembre <strong>de</strong> 1960, Caracas, como ya se dijo.<br />

14 En La carnada. <strong>Cuentos</strong>, bibliografía ya citada.<br />

15 Publicada en Mirador Literario, La Habana, julio <strong>de</strong> 1944.<br />

16 En Guillermo Piña Contreras, bibliografía ya citada.<br />

17 Existe una Nota <strong>de</strong> los Editores que sirve, más que <strong>de</strong> presentación, <strong>de</strong> advertencia a los lectores y, <strong>de</strong> ninguna<br />

manera, aunque contiene opiniones sobre los cuentos y los apuntes, pue<strong>de</strong> ser consi<strong>de</strong>rada, en este contexto, como<br />

un estudio. Dice así: “Los cuentos <strong>de</strong>l presente volumen no fueron seleccionados ni por el autor ni por los Editores. Se<br />

reunieron los que estaban más a la mano, entre los originales <strong>de</strong> Bosch, antes <strong>de</strong> que él pudiera reorganizar su archivo<br />

a su vuelta a la República Dominicana. […] Los editores recomiendan muy especialmente a los lectores interesados<br />

la introducción <strong>de</strong>l libro que aparece bajo el título <strong>de</strong> “Apuntes sobre el arte <strong>de</strong> escribir cuentos”, pues en esa materia<br />

hay muy poco escrito en lengua española, e incluso lo que sobre el arte <strong>de</strong>l cuento, consi<strong>de</strong>rado el más difícil <strong>de</strong> los<br />

géneros literarios, se ha publicado en otros idiomas como material <strong>de</strong> texto para Escuelas Superiores y Universida<strong>de</strong>s,<br />

es generalmente incompleto. Creemos que este trabajo <strong>de</strong> Juan Bosch es el más amplio producido por un escritor<br />

profesional <strong>de</strong> cuentos <strong>de</strong> todos los que se han publicado hasta ahora.”<br />

29


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

que los textos que figuran en su libro Camino real, aunque aceptables, no tenían todavía la<br />

maestría <strong>de</strong> los que escribió en el exilio.<br />

Acaso tenga razón y los únicos cuentos que se salvan <strong>de</strong> Camino real sean “La mujer” y “Dos<br />

pesos <strong>de</strong> agua”, tan llevado y traído el primero por el realismo cuya i<strong>de</strong>ología hace previsible el<br />

mecanismo <strong>de</strong> la escritura, y menor en el segundo cuento <strong>de</strong>bido al trabajo <strong>de</strong> lo fantástico. Si se<br />

los compara con “La mancha in<strong>de</strong>leble”, “La Nochebuena <strong>de</strong> Encarnación Mendoza”, “El indio<br />

Manuel Sicuri”, “El hombre que lloró”, “Los amos” y “Luis Pie”, la apuesta política <strong>de</strong>l sentido<br />

<strong>de</strong> estos textos <strong>de</strong> <strong>Cuentos</strong> escritos en el exilio es <strong>de</strong> transformación <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>ologías mayores <strong>de</strong> la<br />

sociedad dominicana y latinoamericana <strong>de</strong> la época: la crítica al partido único que es inseparable<br />

<strong>de</strong> cualquier dictadura <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechas o <strong>de</strong> izquierdas, en “La mancha…”; la crítica a la jerarquía<br />

militar y su espíritu corporativo en dictadura o <strong>de</strong>mocracia, en “La Nochebuena…”; la crítica a<br />

la justicia <strong>de</strong> los seres humanos prevista por los códigos en oposición al <strong>de</strong>recho natural don<strong>de</strong><br />

las ofensas al honor se lavan con sangre, en “El indio…”; la crítica al racismo <strong>de</strong> los dominicanos<br />

en contra <strong>de</strong> los haitianos a causa <strong>de</strong> la enajenación i<strong>de</strong>ológica, en “Luis Pie”; la crítica a la<br />

ética <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ber y el sacrificio por la revolución opuestos a los valores <strong>de</strong>l amor filial y familiar,<br />

en “El hombre que lloró” y, finalmente, en “Los amos”, la crítica a la explotación <strong>de</strong>spiadada<br />

al campesino dominicano por parte <strong>de</strong> los terratenientes precapitalistas.<br />

Pero este excurso lo empalmo con los “Apuntes…”, lugar teórico don<strong>de</strong> todo lector <strong>de</strong><br />

los cuentos <strong>de</strong> Bosch <strong>de</strong>be volver si <strong>de</strong>sea constatar por sí mismo si la práctica <strong>de</strong> la escritura<br />

iguala y, luego, sobrepuja las i<strong>de</strong>as contenidas en el referido ensayo.<br />

En tres nudos <strong>de</strong> los “Apuntes…” <strong>de</strong>be concentrarse el lector <strong>de</strong> los cuentos boschianos<br />

para saber si estos respon<strong>de</strong>n al rigor implacable <strong>de</strong> la técnica: a) la ineludible ley <strong>de</strong> la<br />

fluencia constante, b) la ley ineludible <strong>de</strong> la palabra precisa para <strong>de</strong>scribir la acción, y c) el<br />

ineludible hecho-tema único.<br />

La primera ley, <strong>de</strong> la fluencia constante, consiste en que “la acción no pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse<br />

jamás; tiene que correr con libertad en el cauce que le haya fijado el cuentista, dirigiéndose<br />

sin cesar al fin que persigue el autor; <strong>de</strong>be correr sin obstáculos y sin meandros; <strong>de</strong>be moverse<br />

al ritmo que imponga el tema –más lento, más vivaz– pero moverse siempre. La acción<br />

pue<strong>de</strong> ser objetiva o subjetiva, externa o interna, física o psicológica; pue<strong>de</strong> incluso ocultar<br />

el hecho que sirve <strong>de</strong> tema si el cuentista <strong>de</strong>sea sorpren<strong>de</strong>rnos con un final inesperado. Pero<br />

no pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse.” (1962: 31)<br />

“La segunda ley –dice Bosch– se infiere <strong>de</strong> lo que acabamos <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir y pue<strong>de</strong> expresarse<br />

así: el cuentista <strong>de</strong>be usar solo las palabras indispensables para expresar acción. […] La palabra<br />

pue<strong>de</strong> exponer la acción, pero no pue<strong>de</strong> suplantarla. Miles <strong>de</strong> frases son incapaces <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir tanto<br />

como una acción. En el cuento, la frase justa y necesaria es la que dé paso a la acción, en el estado<br />

mayor <strong>de</strong> pureza que pueda ser compatible con la tarea <strong>de</strong> expresarla a través <strong>de</strong> palabras y<br />

con la manera peculiar que tenga cada cuentista <strong>de</strong> usar su propio léxico.” (1962: 32)<br />

Un ro<strong>de</strong>o antes <strong>de</strong> pasar al hecho-tema único, el cual es, junto a las dos leyes <strong>de</strong>finidas<br />

más arriba, una <strong>de</strong> las tres características esenciales, necesarias, para quien <strong>de</strong>see dominar la<br />

técnica <strong>de</strong>l cuento concebido como lenguaje (=tema), acción (=ritmo y economía lingüística o<br />

las palabras indispensables para <strong>de</strong>scribir la acción). El resto son los <strong>de</strong>talles o las variantes<br />

combinatorias asociadas a las tres características.<br />

Los <strong>de</strong>talles más importantes confluyen y están subordinadas al hecho-tema único y<br />

las dos leyes <strong>de</strong>l cuento. Por ejemplo, la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong>l cuento: “un cuento es el relato <strong>de</strong> un<br />

hecho que tiene indudable importancia.” (1962: 7)<br />

30


INTRODUCCIÓN A LA PRIMERA SECCIÓN | DI ó G e n e s Cé s p e D e s<br />

Si el meollo <strong>de</strong>l suceso o hecho carece <strong>de</strong> importancia, estamos en presencia <strong>de</strong> “un cuadro,<br />

una escena, una estampa, pero no <strong>de</strong> un cuento.” (Ibíd.) Según Bosch, “la importancia no<br />

quiere <strong>de</strong>cir novedad, caso insólito, acaecimiento singular” (Ibíd.), sino que la importancia<br />

radica en que el hecho es <strong>de</strong> indudable valor humano o humanizado.<br />

La técnica es el ritmo y el ritmo es la técnica y esta consiste en “mantener vivo el interés <strong>de</strong>l<br />

lector y por tanto sostener sin caídas la tensión, la fuerza interior con que el suceso va produciéndose.<br />

El final sorpren<strong>de</strong>nte no es una condición imprescindible en el buen cuento.” (1962: 10)<br />

La técnica exige que si hay <strong>de</strong>scripción, esta <strong>de</strong>be ser muy breve y <strong>de</strong>be poner <strong>de</strong> inmediato<br />

al protagonista en acción, física o psicológica (1962: 11) ¿Cómo evitar que el lector<br />

se canse o se aburra? Bosch señala que hay que colocar el principio a poca “distancia <strong>de</strong>l<br />

meollo mismo <strong>de</strong>l cuento”. (Ibíd.)<br />

Al citar a Quiroga, Bosch dice que “un cuento es una flecha disparada hacia un blanco”.<br />

(Ibíd.) Lo <strong>de</strong> la flecha, el aviador o el tigre que nunca se <strong>de</strong>svían <strong>de</strong> su objetivo son las<br />

metáforas con que Bosch <strong>de</strong>fine el cuento como unidad <strong>de</strong> un hecho-tema único y sus dos<br />

leyes ineludibles, todo lo cual significa que hay que saber comenzar y terminar un cuento,<br />

integrar al lector, atraparle y no soltarle: “comenzar bien un cuento y llevarlo hacia su final<br />

sin una digresión, sin una <strong>de</strong>bilidad, sin un <strong>de</strong>svío: he ahí en pocas palabras el núcleo <strong>de</strong> la<br />

técnica <strong>de</strong>l cuento.” (1962: 12)<br />

De <strong>de</strong>talle es escon<strong>de</strong>r o no al lector el hecho-tema único, pero el buen cuentista lo hace con<br />

sucesos secundarios subordinados a dicho hecho-tema, con palabras o i<strong>de</strong>as ajenas al hecho<br />

tema o “el cuentista escon<strong>de</strong> el hecho a la atención <strong>de</strong>l lector” (1962: 16) y “lo va sustrayendo<br />

frase a frase <strong>de</strong> la visión <strong>de</strong> quien lee, pero lo mantiene presente en el fondo <strong>de</strong> la narración y<br />

no lo muestra sino sorpresivamente en las cinco a seis palabras finales <strong>de</strong>l cuento.” (Ibíd.)<br />

Para Bosch es menos importante un final sorpren<strong>de</strong>nte en el cuento que el “mantener<br />

en avance continuo la marcha que lo lleva <strong>de</strong>l punto <strong>de</strong> partida al hecho que ha escogido<br />

como tema.” (Ibíd.)<br />

Cuando el cuentista escoge este tipo <strong>de</strong> técnica <strong>de</strong> ocultamiento <strong>de</strong>l hecho, a lo cual se<br />

prestan todos los temas, tal procedimiento consiste, en quien domina la técnica, en llevar<br />

“al lector hacia ese hecho que ha escogido como tema; y que <strong>de</strong>be llevarlo sin <strong>de</strong>cirle en qué<br />

consiste el hecho. En ocasiones resulta útil <strong>de</strong>sviar la atención <strong>de</strong>l lector haciéndole creer,<br />

mediante una frase discreta, que el hecho es otro.” (1962: 17)<br />

La literatura <strong>de</strong> enredo, sobre todo en la comedia y el teatro, es especialista en ocultar el<br />

hecho-tema, pero en el cuento el <strong>de</strong>svío no pue<strong>de</strong> ser tan brusco que el lector pierda el interés y<br />

se canse o se sienta <strong>de</strong>scaminado y confundido: “El cuento <strong>de</strong>be ser presentado al lector como<br />

un fruto <strong>de</strong> numerosas cáscaras que van siendo <strong>de</strong>sprendidas a los ojos <strong>de</strong> un niño goloso.” (Ibíd.)<br />

Un hecho tiene varios ángulos, vertientes o perspectivas. Según Bosch, el buen cuentista<br />

“tiene que estudiar el hecho para saber cuál <strong>de</strong> sus ángulos servirá para un cuento.” (1962: 19)<br />

El hecho que da el tema <strong>de</strong>ber ser “humano o por lo menos humanizado” y <strong>de</strong>be respon<strong>de</strong>r<br />

a valores universales positivos o negativos. (1962: 18)<br />

Otro <strong>de</strong>talle importante, según Bosch, es el que marca la diferencia entre novela y cuento:<br />

“en la novela la acción está <strong>de</strong>terminada por los caracteres <strong>de</strong> sus protagonistas, en el cuento<br />

el tema es la acción.” (1962: 21) Esto <strong>de</strong>termina, a juicio <strong>de</strong> Bosch, que “los personajes <strong>de</strong><br />

una novela pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>dicar diez minutos a hablar <strong>de</strong> un cuadro que no tiene función en la<br />

trama <strong>de</strong> la novela: en el cuento no <strong>de</strong>be mencionarse siquiera un cuadro si él no es parte<br />

importante en el curso <strong>de</strong> la acción.” (Ibíd.)<br />

31


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

El lector y el tema <strong>de</strong>l cuento están indisolublemente unidos. Son un significante y un<br />

significado, el anverso y el reverso <strong>de</strong> una hoja <strong>de</strong> papel. Si se corta la hoja, los dos componentes<br />

<strong>de</strong>l texto –lector y tema– sufren la misma cortadura: “el lector y el tema tienen un<br />

mismo corazón. Se dispara a uno para herir al otro.” (1962: 22)<br />

En cuanto a las nociones trabajadas por Bosch en la tercera parte <strong>de</strong> sus “Apuntes…” (estilo<br />

como “el modo, la forma, la manera particular <strong>de</strong> hacer algo”), su concepto <strong>de</strong> la lengua como<br />

instrumento (1962: 23), su i<strong>de</strong>a acerca <strong>de</strong>l tema y la forma, su unidad indisoluble en música,<br />

pero no en la escritura (1962: 25), su creencia <strong>de</strong> que “en el cuento el tema importa más que<br />

en la novela”, son <strong>de</strong>udoras <strong>de</strong> la estilística dualista propia <strong>de</strong> las poéticas aristotélicas y <strong>de</strong><br />

las cuales jamás saldría bien librado 18 , salvo en asuntos <strong>de</strong> intuiciones <strong>de</strong> escritor como la <strong>de</strong><br />

que “el cuento es el relato <strong>de</strong> un hecho, uno solo, y ese hecho –que es el tema– tiene que ser<br />

importante, <strong>de</strong>be tener importancia por sí mismo, no por la manera <strong>de</strong> presentarlo.” (Ibíd.)<br />

El hecho es importante porque <strong>de</strong>be ser humano o humanizado y tiene categoría universal.<br />

El hecho es el tema y el tema es el hecho es un axioma que significa, en el método<br />

boschiano, una unidad indisoluble, es <strong>de</strong>cir, una unidad dialéctica. Entendida la dialéctica<br />

como la contradicción in<strong>de</strong>finida, sin posibilidad <strong>de</strong> solución.<br />

b) Visión <strong>de</strong> cada obra<br />

La visión que tengo <strong>de</strong> los “Apuntes…” y <strong>de</strong> los cuentos incluidos en este volumen, y<br />

el <strong>de</strong> la crítica <strong>de</strong> mi generación, así como el juicio es, con respecto a la teoría, que esta será<br />

siempre una ayuda indispensable para los que se inician en la escritura <strong>de</strong>l “género” cuento.<br />

Por lo menos, <strong>de</strong>l cuento conocido y practicado hasta la época <strong>de</strong> Juan Bosch, es <strong>de</strong>cir, el<br />

llamado cuento tradicional.<br />

¿A qué se llama cuento no tradicional? Al que ha cuestionado los fundamentos esbozados<br />

por Poe, Quiroga, Alone, Chéjov y sistematizado por Bosch: el <strong>de</strong>l hecho-tema único<br />

que obe<strong>de</strong>ce a las dos leyes ineludibles: la fluencia constante y la palabra imprescindible<br />

para <strong>de</strong>scribir la acción.<br />

Todos los cuentos <strong>de</strong> este volumen respon<strong>de</strong>n <strong>de</strong> manera irrestricta y rigurosa a esas tres<br />

características <strong>de</strong>l cuento esbozadas por Bosch y él se aventura, en muchos <strong>de</strong> estos, luego<br />

<strong>de</strong> dominar el “género”, a navegar o crear todos los ardi<strong>de</strong>s y trampas que el buen cuentista<br />

avezado lanza al lector para escon<strong>de</strong>rle el hecho y atraparle en su interés.<br />

Por supuesto, unos cuentos más que otros respon<strong>de</strong>n cabalmente al dominio <strong>de</strong> la<br />

técnica –teoría y práctica en acción– contenida en los “Apuntes…”. Por ejemplo, pienso<br />

en “La mancha in<strong>de</strong>leble”, “La Nochebuena <strong>de</strong> Encarnación Mendoza”, “El indio Manuel<br />

Sicuri”, “El hombre que lloró”, “Luis Pie”, “Los amos”, “Rumbo al puerto <strong>de</strong> origen”. En la<br />

medida en que la forma-tema <strong>de</strong>l cuento se inscribe en el realismo puro, como “Los amos”<br />

o “Victoriano Segura”, las estructuras <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> los textos boschianos halan el sentido<br />

hacia soluciones morales binarias don<strong>de</strong> triunfa la fuerza <strong>de</strong>l bien y se cumple el rasgo que<br />

Nolasco señala como “moraleja sin moral rígida”.<br />

En otros, como en “Los amos” no hay, <strong>de</strong> parte <strong>de</strong>l sujeto <strong>de</strong> la escritura, con<strong>de</strong>na moral<br />

en contra <strong>de</strong> don Pío, sino que se <strong>de</strong>ja al lector, a quien se le ha presentado la acción, la<br />

posibilidad <strong>de</strong> orientar él mismo el sentido en contra <strong>de</strong> lo injusto <strong>de</strong>l patrón.<br />

18 Para la crítica y una valoración <strong>de</strong> las nociones y creencias literarias <strong>de</strong> Bosch en estos apuntes, véase mi libro<br />

Lenguaje y poesía en Santo Domingo en el siglo XX. Santo Domingo: Editora <strong>de</strong> la Universidad Autónoma <strong>de</strong> Santo<br />

Domingo, 1985, pp.198-210.<br />

32


INTRODUCCIÓN A LA PRIMERA SECCIÓN | DI ó G e n e s Cé s p e D e s<br />

Pero aquí habría que escrutar el juicio <strong>de</strong> un lector que sea finquero y tenga la misma<br />

i<strong>de</strong>ología precapitalista y los mismos intereses <strong>de</strong> don Pío para constatar si el cuento suscita<br />

el mismo espíritu <strong>de</strong> indignación y revuelta que en un proletario campesino o en un pequeño<br />

burgués revolucionario.<br />

c) Visión <strong>de</strong> hoy<br />

La dimensión nacional <strong>de</strong>l li<strong>de</strong>rato político ejercido por Juan Bosch <strong>de</strong>s<strong>de</strong> octubre <strong>de</strong><br />

1961 hasta su muerte en 2001 opacó, en el ámbito histórico y social, su dimensión <strong>de</strong> escritor<br />

y teórico <strong>de</strong> la literatura.<br />

Dentro <strong>de</strong> 50 ó 100 años, cuando las pasiones o el fanatismo <strong>de</strong> quienes él animó <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

1940 hasta la hora <strong>de</strong> su muerte hayan <strong>de</strong>saparecido <strong>de</strong>l escenario <strong>de</strong> la República Dominicana,<br />

no es principalmente por su condición <strong>de</strong> político que Juan Bosch será recordado,<br />

sino eternamente por su carrera <strong>de</strong> escritor, al lado <strong>de</strong> sus gran<strong>de</strong>s cuentos, su novela La<br />

Mañosa y su teoría <strong>de</strong>l cuento.<br />

Su magisterio en la política y su efímero paso por el po<strong>de</strong>r merecerán, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> 50 ó<br />

100 años, la misma cantidad <strong>de</strong> páginas que un historiador <strong>de</strong>dica hoy en un manual <strong>de</strong><br />

historia dominicana al gobierno <strong>de</strong> Ulises Francisco Espaillat o en Venezuela al período <strong>de</strong><br />

Rómulo Gallegos. Los proyectos políticos <strong>de</strong> los tres intelectuales no cuajaron, no porque<br />

estuvieron muy a<strong>de</strong>lantados a su época, como sugeriría cualquier racionalismo historicista,<br />

sino <strong>de</strong>bido a los intereses que afectó el simple conocimiento <strong>de</strong> la catadura ética y moral<br />

<strong>de</strong> los tres presi<strong>de</strong>ntes.<br />

Lo político tiene un peso extraordinario, en la hora actual, para juzgar a Bosch <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

esa tribuna y él mismo impuso ese ucase al <strong>de</strong>clarar, siempre que se presentaba la ocasión,<br />

que había <strong>de</strong>cidido abandonar la literatura <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el momento en que abrazó para siempre<br />

la política.<br />

De modo que en los dos partidos que fundó y que llegaron a ejercer el po<strong>de</strong>r político<br />

<strong>de</strong>l país, el primado <strong>de</strong> lo político ahogó lo literario y esta última práctica fue siempre vista<br />

como un complemento instrumental <strong>de</strong>l lí<strong>de</strong>r político.<br />

Por supuesto, eso mismo ocurrió con Balaguer cuando al contrario <strong>de</strong> Bosch, que la<br />

abrazó para <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r i<strong>de</strong>ales en contra <strong>de</strong>l patrimonialismo y el clientelismo, el hombre<br />

<strong>de</strong> Navarrete <strong>de</strong>cidió, para resolver problemas económicos <strong>de</strong> su familia empobrecida por<br />

la crisis <strong>de</strong> 1922 al 29, abrazar la política al lado <strong>de</strong> Trujillo y abandonar la literatura. Para<br />

Balaguer la literatura fue siempre un adorno instrumental que prestigiaba al político y le<br />

daba un aire <strong>de</strong> intelectual culto. Este mito es una herencia <strong>de</strong>l siglo XIX, sobre todo a partir<br />

<strong>de</strong>l romanticismo y luego con el mo<strong>de</strong>rnismo.<br />

La prueba <strong>de</strong> que este mito no funciona para los escritores <strong>de</strong> oficio es que allí don<strong>de</strong><br />

los intelectuales o los escritores han gobernado, han <strong>de</strong>jado intacto, o lo han reforzado, el<br />

patrimonialismo y el clientelismo, las dos plagas que han impedido en Hispanoamérica la<br />

fundación <strong>de</strong> verda<strong>de</strong>ros Estados nacionales como los surgidos en Europa y América <strong>de</strong>l<br />

Norte con los Estados Unidos y Canadá entre el siglo XVIII y el XIX.<br />

Tal como veo hoy el valor <strong>de</strong> las obras literarias <strong>de</strong> Bosch, es esta situación la que me lleva<br />

a consi<strong>de</strong>rar que será la literatura la que terminará imponiéndose como el rasgo distintivo <strong>de</strong><br />

la personalidad <strong>de</strong> Juan Bosch. Sus obras teóricas, hijas <strong>de</strong>l contexto y la cultura <strong>de</strong> su época,<br />

caducarán cuando las condiciones sociales que <strong>de</strong>nunció hayan <strong>de</strong>saparecido. En cambio,<br />

sus gran<strong>de</strong>s cuentos <strong>de</strong> valor literario hablarán por él eternamente.<br />

33


n o. 12 n o. 13<br />

SÓCRATES NOLASCO<br />

EL CUENTO EN SANTO DOMINGO<br />

SELECCIÓN ANTOLÓGICA<br />

–Tomos I y II–


Tomo I<br />

APARICIÓN Y EVOLUCIÓN DEL CUENTO<br />

EN SANTO DOMINGO<br />

Noticias Preliminares<br />

Cuando la cultura medieval se iluminaba con los albores <strong>de</strong>l renacimiento embarcó en España<br />

y llegó el cuento antiguo a Santo Domingo, en don<strong>de</strong> lo conservaron sin esenciales alteraciones.<br />

En El Con<strong>de</strong> Lucanor vino a<strong>de</strong>más el cuento correcto; y siguiendo los ejemplos <strong>de</strong>l precavido<br />

y atildado don Juan Manuel, las Antillas pudieron producir cuentistas siglos antes <strong>de</strong> que<br />

el cuento y la leyenda se imprimieran en los países <strong>de</strong>l continente americano. Pero si alguno<br />

<strong>de</strong> nuestros hombres <strong>de</strong> letra, pertenecientes a los siglos anteriores al XIX, se entretuvo en<br />

un género que pasó a ser por mucho tiempo <strong>de</strong>sestimado, carecemos <strong>de</strong> testimonio.<br />

Aquel mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> “cuento universal”, <strong>de</strong> enseñanza y moraleja sin moral rígida, fácilmente<br />

traslaticio, sin sitio <strong>de</strong>terminado ni sabor regional, ni juego <strong>de</strong>scriptivo <strong>de</strong> una realidad<br />

impresionante, tan pronto se formaron nuestras ciuda<strong>de</strong>s abandonó el vecindario urbano, y<br />

antes que el romance, la décima y la copla, se refugió entre al<strong>de</strong>anos logrando perdurar con<br />

variantes adquiridas, y bautizado con el pintoresco apelativo <strong>de</strong> cuento <strong>de</strong> camino, familiar<br />

y repetido para entretenimiento en las veladas nocturnas. 1<br />

La aparición <strong>de</strong>l cuento mo<strong>de</strong>rno fue en América un fenómeno tardío y <strong>de</strong> expresión<br />

vacilante; y a pesar <strong>de</strong> Santo Domingo ser primero entre las socieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l Nuevo Mundo,<br />

durante años aparecimos siendo <strong>de</strong> los rezagados en el cultivo <strong>de</strong> una expresión artística<br />

tan interesante.<br />

Ningún lector ignora que el señorío <strong>de</strong> las artes y su irradiante influjo, ni tienen patria<br />

ni resi<strong>de</strong>ncia fijas: son veleidosos y las naciones alternan en la principalía. Autores y lectores<br />

cambian <strong>de</strong> gusto, y no fue raro que a fines <strong>de</strong>l siglo XIX el lector dominicano, vástago<br />

<strong>de</strong>sprendido <strong>de</strong>l solar materno y sin frecuentes relaciones, no continuara viendo el cuento<br />

español como arquetipo <strong>de</strong>l género, cuando los mismos peninsulares, <strong>de</strong> espaldas al caudal<br />

propio, pasaban a ser imitadores <strong>de</strong> los franceses. Si el florilegio <strong>de</strong> cuentos clásicos españoles,<br />

escogidos con exigente y <strong>de</strong>purado gusto en 1890 por don Antonio Paz y Meliá, no bastó<br />

para <strong>de</strong>tener a los noveleros <strong>de</strong> allá, menos podía surtir efecto en el continente americano<br />

y en Santo Domingo, don<strong>de</strong> lo leerían muy pocos o no se le conocía.<br />

No parece reacción <strong>de</strong> pensamiento llegar a la conclusión <strong>de</strong> que no era indispensable<br />

esperar a que en Francia fructificara la escuela naturalista para que aprendiéramos a fijar<br />

en el marco <strong>de</strong>l cuento artístico lo esencial <strong>de</strong> la vida circunstante. Mo<strong>de</strong>los sobresalientes<br />

para el estudio y la pintura <strong>de</strong> tipos, ofrecía la picaresca, y para enten<strong>de</strong>rlo así bastaba con<br />

fijarse en Rinconete y Cortadillo, <strong>de</strong> Cervantes. Pero el cuento francés mo<strong>de</strong>rno, esquema o<br />

trasunto <strong>de</strong> aspectos <strong>de</strong> una sociedad <strong>de</strong> viejo refinamiento, se puso <strong>de</strong> moda, facilitando<br />

su lectura entre nosotros la colección traducida por el francófilo Enrique Gómez Carrillo.<br />

Alfonse Dau<strong>de</strong>t y Guy <strong>de</strong> Maupassant acabaron siendo los favoritos. Importadas sus obras<br />

y entregadas a la comprensión <strong>de</strong> un medio social todavía precario, <strong>de</strong> pronto no parece que<br />

estábamos preparados para aprovechar su incitación a fijar en dimensiones breves el calor<br />

humano y los rasgos distintivos, locales, que lejos <strong>de</strong> restar interés universalizan.<br />

1 En la página final <strong>de</strong>l 2º tomo, se incluye un ejemplar <strong>de</strong> Cuento <strong>de</strong> Camino, o folklórico.<br />

37


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Los críticos no han tenido oportunidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir que aquel mo<strong>de</strong>lo exótico produjo en<br />

nuestro país engendros en<strong>de</strong>bles, numerosos y afectados. Asombra que sin vocación ni<br />

necesidad tantas personas honorables se dieran a producir tan pobres frutos. Abogados,<br />

notarios, comerciantes, honestas señoritas y señoras, compitiendo por ser cuentistas llenaban<br />

La Revista Ilustrada <strong>de</strong> Miguel Ángel Garrido 2 –1898-1900– creyendo seguir el <strong>de</strong>chado <strong>de</strong><br />

Francia. Pararon <strong>de</strong> repente sorprendidos por los cuentos <strong>de</strong> dos maestros <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>rnismo:<br />

Manuel Díaz Rodríguez y Rubén Darío; maestros que se entretenían y rego<strong>de</strong>aban jugando<br />

con el matiz, con los primores <strong>de</strong> forma, y que por la misma pulcritud <strong>de</strong>l apurado estilo<br />

en vez <strong>de</strong> animar trataban el posible impulso. Todavía hoy, leídos con el respeto <strong>de</strong>bido, los<br />

cuentos <strong>de</strong> Darío y Díaz Rodríguez pier<strong>de</strong>n la gracia <strong>de</strong> productos <strong>de</strong> escritorio.<br />

A continuación <strong>de</strong> Maupassant y Dau<strong>de</strong>t vinieron obras <strong>de</strong> León Tolstoy, Máximo Gorki,<br />

Leónidas Andreyev, Antón Chéjov, observadores <strong>de</strong> un mundo remoto y <strong>de</strong>sconocido.<br />

¿Quiénes y cuándo le dieron realidad precisa al cuento en la República Dominicana?<br />

Los cuentistas que sobresalieron a fines <strong>de</strong>l siglo XIX y a principio <strong>de</strong>l XX fueron<br />

Virginia Elena Ortea, José Ramón López, Augusto Franco Bidó, Fabio F. Fiallo, Rafael J.<br />

Castillo, Rafael Deligne, Fe<strong>de</strong>rico García Godoy, Ulises Heureaux hijo, ocasionalmente<br />

don Fe<strong>de</strong>rico Henríquez y Carvajal, y abundaron otros <strong>de</strong> significación menor. La primera,<br />

culta relatora <strong>de</strong> sobrio, claro y animado estilo, en su más acabada producción<br />

personificó el mito heleno <strong>de</strong> Perséfone (Los Diamantes <strong>de</strong> Plutón) y sin <strong>de</strong>terminar sitio ni<br />

tiempo, tendió un puente entre el cuento mo<strong>de</strong>rno y el antiguo. Lo más importante <strong>de</strong> ese<br />

ejemplar, que aparece en todos los propósitos <strong>de</strong> selección antológica realizados hasta la<br />

Colección Trujillo, así como En Tu Glorieta (primer premio <strong>de</strong> certamen celebrado el 27 <strong>de</strong><br />

febrero <strong>de</strong> 1899) sigue siendo la personalidad <strong>de</strong> la escritora. El segundo, José R. López,<br />

miró hacia a<strong>de</strong>ntro tratando <strong>de</strong> enfocar lo genuinamente nuestro, aunque con <strong>de</strong>senfado<br />

notorio olvidó a menudo la corrección conveniente, y burlando la guardarraya entre lo<br />

suyo y lo ajeno, igual que varios autores antiguos no creyó que la originalidad era virtud<br />

y a ratos se sintió here<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> don Juan Manuel. Con regocijada ligereza confundió más<br />

<strong>de</strong> una vez la anécdota con el cuento y no se percibe a simple vista si al contar consiguió<br />

todo lo que se propuso. De su producción literaria suelen encomiar El Loco, “laureado<br />

en certamen con accésit al primer premio <strong>de</strong> prosa”. A pesar <strong>de</strong> la acción flaca, la carencia<br />

<strong>de</strong> realidad <strong>de</strong>l personaje único y el olvido <strong>de</strong> lugar y ambiente, la tentativa podría<br />

aceptarse siquiera como cuento antiguo, si interesara. Al escribir El General Fico realizó<br />

José Ramón López, su esfuerzo más apreciable: trazó con brío y le dio realidad local a<br />

un rústico mandatario <strong>de</strong> carne y hueso, a quien hizo al fin morir en improvisada forma.<br />

Del conjunto <strong>de</strong> sus <strong>Cuentos</strong> Puertoplateños no están ausentes los rasgos característicos y<br />

la naturalidad y gracia corrientes, aunque dispersos en diferentes unida<strong>de</strong>s. Que el autor<br />

fue un buen periodista, afirman. Acaso la facilidad adquirida en el ejercicio <strong>de</strong>l periodismo<br />

se sobrepusiera, como enemiga, a las cualida<strong>de</strong>s exigentes <strong>de</strong>l cuentista. Pero es<br />

oportuno reconocer que con José Ramón López la literatura cuentística se inclinó hacia las<br />

costumbres campesinas nuestras. A pesar <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>fectos abundantes, los dominicanos<br />

le <strong>de</strong>ben agra<strong>de</strong>cer a López que en El General Fico se asomara a ver una fisonomía, en su<br />

tiempo intacta, <strong>de</strong> lo criollo.<br />

2 “Cuentistas” y asiduos colaboradores <strong>de</strong> La Revista Ilustrada fueron Alberto Arredondo Miura, Luis A. Bermú<strong>de</strong>z,<br />

Andrés Freites, Rafael O. Galván, Esteban Buñols, Jacinto <strong>de</strong> Castro, Jacinto B. Peynado, Luis Garrido, Amalia Freites,<br />

Amelia Francasci, Luisa O. Pellerano, E. Prud’Homme, Rafael Justino Castillo, etc., etc.<br />

38


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

Preciso y cuidadoso <strong>de</strong> las dimensiones, elegante y casi siempre correcto en el estilo,<br />

Fabio Fe<strong>de</strong>rico Fiallo se evadía <strong>de</strong> la realidad presente para darle vuelo a su imaginación<br />

<strong>de</strong> poeta lírico a la hora <strong>de</strong> escribir cuentos. A uno <strong>de</strong> los más interesantes por el feliz<br />

<strong>de</strong>sarrollo le encontró escenario en la Rusia <strong>de</strong> los Zares, totalmente <strong>de</strong>sconocida <strong>de</strong> él<br />

y <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más dominicanos. Discurre la acción <strong>de</strong> otros en ámbitos in<strong>de</strong>terminados,<br />

vagos; pero nunca en Santo Domingo. El Príncipe <strong>de</strong>l Mar, cuento <strong>de</strong> fantasía <strong>de</strong>licadísima,<br />

prueba que en cualquiera modalidad se logran triunfos, cuando se tiene el don <strong>de</strong> escritor<br />

que era natural en Fiallo. Difundió sobre esta obra un hálito <strong>de</strong> simpatía tan sugestiva que<br />

hará siempre agradable su lectura. Fabio F. Fiallo fue amigo personal <strong>de</strong> Díaz Rodríguez y<br />

Rubén Darío. Conoció sus cuentos; pero se mantuvo romántico y libre <strong>de</strong>l avasallamiento<br />

<strong>de</strong> ambos.<br />

Don Fe<strong>de</strong>rico Henríquez y Carvajal escribió seis cuentos en veinte y nueve años: en<br />

1895 Un Rey Destronado y Dualidad <strong>de</strong> Amor en 1924. Seis cuentos en tan largo tiempo dan<br />

testimonio suficiente para convencer <strong>de</strong> que el venerado maestro y periodista, aunque no<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong>ñó el género, se entretuvo en él sólo en momentos circunstanciales.<br />

Sorpren<strong>de</strong>rá que en el presente volumen figure Máximo Gómez entre escritores con un<br />

cuento legendario. A uno <strong>de</strong> los que primero se atrevieron a mirar sin <strong>de</strong>sdén esa forma<br />

literaria, porque fuera ante todo hombre <strong>de</strong> armas y no vislumbrara la importancia que el<br />

cuento alcanzaría en su patria <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> cincuenta y ocho años <strong>de</strong> haber escrito, no se le<br />

<strong>de</strong>be excluir <strong>de</strong> una recopilación intentada sin rigor <strong>de</strong> florilegio.<br />

El Sueño <strong>de</strong>l Guerrero es página <strong>de</strong> campamento bosquejada en tregua nocturna (1898). El<br />

viejo posó ahí la garra y marcó su huella. Del moribundo romanticismo puso lo <strong>de</strong>smesurado<br />

y el escrutar mirando atrás; <strong>de</strong>l guerrero mandón la osadía con que Simón Bolívar dialoga<br />

todavía con el dios <strong>de</strong> Colombia sobre el Chimborazo. ¿Capricho? Oleaje <strong>de</strong> pesimismo,<br />

quizás, en humanísimo señor endurecido en sucesivas guerras. El último Quijote combate<br />

por cerrar la in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l Nuevo Mundo. Abarca y pon<strong>de</strong>ra la suma <strong>de</strong> sacrificios a<br />

raíz <strong>de</strong> Martí y Maceo morir y, ensombrecido por el vaticinio <strong>de</strong> “la posible ingratitud <strong>de</strong><br />

los hombres”, como premio, la mano fatigada se le cae sobre la pluma. Escudriña. Encarna<br />

en Cristóbal Colón el afán <strong>de</strong> los <strong>de</strong>scubridores, la saña y los trabajos impon<strong>de</strong>rables <strong>de</strong> los<br />

exploradores y conquistadores y finalmente <strong>de</strong> los libertadores, para, en resumen, beneficiarios<br />

extraños y <strong>de</strong> hostilidad disimulada.<br />

Cuando los críticos dominicanos rescaten nuestros valores literarios que ruedan dispersos<br />

en tierra ajena, ocupará Máximo Gómez el sitial <strong>de</strong> escritor que le correspon<strong>de</strong>. El crítico<br />

Juan Jerez Villarreal, <strong>de</strong> orgulloso abolengo dominicano, apuntó en Cuba irónicamente:<br />

—¡Y el viejo tuvo coqueteos literarios!… Fíjense: con menos <strong>de</strong>sagrado hubiese tolerado<br />

él que le criticaran su estrategia que los frutos <strong>de</strong> su pluma”.<br />

¡Y qué coqueteos! La <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> la Batalla <strong>de</strong> Mal Tiempo no ha sido superada en la<br />

épica antillana. Su relato <strong>de</strong> las andanzas y muerte <strong>de</strong> José Maceo tiene más valor <strong>de</strong> vida<br />

y emociona más que una <strong>de</strong> las Vidas Paralelas <strong>de</strong> Plutarco. En su pésame a María Cabrales<br />

late tan profunda angustia que su lectura emocionará mientras el dolor exista. Pero tratar<br />

<strong>de</strong> Gómez escritor ahora es salirse <strong>de</strong>l marco <strong>de</strong>stinado sólo a las noticias y apuntes que<br />

antece<strong>de</strong>n a la evolución <strong>de</strong>l cuento en Santo Domingo, que autoriza la Colección Pensamiento<br />

Dominicano.<br />

El publicista Manuel <strong>de</strong> Jesús Troncoso <strong>de</strong> la Concha puso a un lado momentáneamente<br />

la leyenda, cultivada por él con pericia y jovial espíritu, para concurrir en 1909 a un certamen<br />

39


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

y ganar el primer premio con Una Decepción. Por aquel triunfo figura como uno <strong>de</strong> los primeros<br />

cultores <strong>de</strong>l cuento mo<strong>de</strong>rno en la República Dominicana. Puntualizó el momento<br />

<strong>de</strong>finitivo en que se <strong>de</strong>ja atrás la creación carente <strong>de</strong> realidad humana.<br />

Con medalla <strong>de</strong> oro le premiarona a Gustavo A. Díaz (1910) Dos veces Capitán, cuento<br />

<strong>de</strong> atisbos psicológicos, conflictivos, en que el autor redime a un seguidor <strong>de</strong>l Gral. Pedro<br />

Santana en los azares <strong>de</strong> “la anexión” o eclipse <strong>de</strong> la soberanía dominicana. En el feliz ensayo,<br />

aunque el fondo histórico <strong>de</strong>l motivo hace olvidar el ambiente <strong>de</strong> la manigua, se evi<strong>de</strong>ncian<br />

en su autor cualida<strong>de</strong>s literarias postergadas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> entonces, o completamente <strong>de</strong>svanecidas.<br />

Quizás si aquella medalla <strong>de</strong> oro convenció al joven escritor <strong>de</strong> que la literatura es menos<br />

generosa que la política. El triunfo le sirvió <strong>de</strong> estribo para escalar posiciones en “la cosa<br />

pública”, y las buenas letras trocaron al escritor por un político alerta. Del mismo tiempo es<br />

Manuel Florentino Cestero, periodista, autor <strong>de</strong> <strong>Cuentos</strong> a Lila.<br />

Con Pan <strong>de</strong> Flor, volumen publicado en 1912 por José María Pichardo, Nino, confirma el<br />

cuento nacional la propia fisonomía. El veterano ensayista y crítico Fe<strong>de</strong>rico García Godoy<br />

escribió Carmelita y Sor Clara en 1898 y 1899, y ya en 1888, con Margarita, había intentado<br />

realizar la novela corta. Por fin en 1914, en Guanuma –”episodio nacional”– intercaló un<br />

cuento que es joya <strong>de</strong> primer or<strong>de</strong>n. El crítico Joaquín Balaguer, perspicaz y certero, lo <strong>de</strong>sprendió<br />

y puso a vivir aparte. García Godoy no tuvo un capricho sin prece<strong>de</strong>ntes: igual que<br />

él procedió Cervantes enriqueciendo Don Quijote <strong>de</strong> la Mancha y Persiles y Segismunda, y en la<br />

antiquísima Ciropedia injertó Xenofonte aquella Pentea que, <strong>de</strong>svinculada <strong>de</strong> la obra histórica,<br />

se reproduce <strong>de</strong> tiempo en tiempo conservando vida fresca e imperece<strong>de</strong>ra. Nuestro don<br />

Fe<strong>de</strong>rico García Godoy fue superior cuentista en capítulos <strong>de</strong> sus “episodios nacionales”<br />

que en sus cuentos <strong>de</strong> juventud. Todas sus gran<strong>de</strong>s cualida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> escritor están palpitando<br />

en el ejemplar admirable que se inserta en la recopilación presente; pero sobre todo, el<br />

insuperable don <strong>de</strong>scriptivo, la embriaguez amorosa <strong>de</strong> los sentidos ante los panoramas y<br />

la maestría <strong>de</strong>l narrador, palpitan, viven, resaltan y para siempre jamás serán testimonio<br />

cierto <strong>de</strong> cómo fueron aquellos bosques vírgenes y terrenos exuberantes hoy convertidos<br />

en potreros y cañaverales.<br />

El periodista Antonio Hoepelman vuelve la mirada atrás y refresca anécdotas y episodios<br />

insuflándoles vida y valor artístico. Aunque su cuento El Tesoro <strong>de</strong> Moncada es más<br />

interesante por el enredo y el estilo vivaz, se le da ahora preferencia a Nobleza Antillana por<br />

el escenario y el motivo <strong>de</strong> sabor histórico, y por lo que en las letras dominicanas significa<br />

como trasunto <strong>de</strong> la vida colonial.<br />

Enrique A. Henríquez y Rafael Vidal y Torres mantuvieron en certámenes las características<br />

y el realce adquiridos por el cuento mo<strong>de</strong>rno, con Tindito (historia <strong>de</strong> un toro joven)<br />

premiado al primero en certamen <strong>de</strong> 1916, y con un relato <strong>de</strong> ardiente nacionalismo, otro<br />

primer premio, ganado por el segundo. A continuación el poeta J. Furcy Pichardo alcanzó<br />

otro galardón con asunto igual, <strong>de</strong> nacionalismo auténtico, y en 1921 publicó Manuel Patín<br />

Maceo sus cuentos intitulados Serpentinas.<br />

El periodista y novelista Rafael Damirón incluyó en sus Estampas volan<strong>de</strong>ras (1938) un<br />

cuento, <strong>de</strong> viejo escrito, que es acertada caracterización <strong>de</strong> un tipo <strong>de</strong> mujer capitaleña a<br />

quien el crecimiento <strong>de</strong> la ciudad y la multiplicación <strong>de</strong> las familias ricas <strong>de</strong>scartaron <strong>de</strong> las<br />

costumbres y relegaron a la memoria <strong>de</strong> algunos sobrevivientes. No parece que Balaguer<br />

haya tenido la intención <strong>de</strong> agrupar en su Historia <strong>de</strong> la Literatura Dominicana a aquel veterano<br />

<strong>de</strong>l periodismo entre los escritores que califica como pertenecientes a la Era <strong>de</strong> Trujillo.<br />

40


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

Del mismo tiempo es el incatalogable y <strong>de</strong>sconcertante Otilio Vigil Díaz, celebrado autor<br />

<strong>de</strong> Orégano (1949).<br />

¿Cuáles son los cuentistas sobresalientes que han llegado a la plenitud <strong>de</strong> sus faculta<strong>de</strong>s<br />

a partir <strong>de</strong> 1930? Anticipos admirables son Ramón Emilio Jiménez, poeta, periodista, ensayista,<br />

biógrafo, costumbrista y cuentista; y Miguel Ángel Monclús: autor <strong>de</strong> ensayos sobre<br />

el viejo caudillismo, <strong>de</strong> un Caleidoscopio <strong>de</strong> Haití loado en el extranjero, <strong>de</strong> la novela Cachón<br />

y <strong>de</strong> numerosos cuentos (Estampas Criollas), quien también ha completado su <strong>de</strong>streza <strong>de</strong><br />

escritor durante los últimos lustros.<br />

En Archipiélago (1947), visión panorámica <strong>de</strong> las islas <strong>de</strong>l Caribe, Ligio Vizardi señala con<br />

emoción reprimida la dispersión <strong>de</strong> diez y nueve millones <strong>de</strong> seres humanos. Preocupado<br />

por su existir presente, abre signos interrogantes a lo porvenir y nadie conseguirá cerrarlos<br />

sin perplejidad <strong>de</strong>l ánimo. Apunta el caso único en América, y pocos sabrían exponer<br />

la ansiedad que sus problemas suscitan en prosa tan comedida y clara. El sentimiento <strong>de</strong><br />

simpatía, el rigor <strong>de</strong>purador <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>a y el castigo <strong>de</strong> la frase resaltan en sucesivos cuentos<br />

intercalados. Atraído por una tentación <strong>de</strong>l arte los enhebró en novela itineraria; pero en<br />

verdad se sobreentien<strong>de</strong> que Ligio Vizardi es cuentista que no ejercita con franqueza su<br />

vocación. El lector se olvida <strong>de</strong> la concepción vasta, <strong>de</strong>teniéndose a meditar al término <strong>de</strong><br />

cada cuadro, cuando no se extasía ante las bellezas parciales levantadas con señorío por el<br />

concepto pon<strong>de</strong>rado y el adjetivo exacto, bruñido y sugeridor. Aquel Hospital lleno <strong>de</strong> vidas<br />

en orto y ya lesionadas, estremece <strong>de</strong> entrañable misericordia. ¡Feliz el que sabe escribir<br />

cuentos así!<br />

Y llegan por fin los cuentistas <strong>de</strong> los últimos veinte y siete años. En el grupo figura Julín<br />

Varona (Julio Acosta hijo), autor <strong>de</strong> un volumen <strong>de</strong> cuentos muy bien escritos que guarda<br />

con celo para que lo publiquen, sin él incurrir en gasto… <strong>de</strong>spués que lo socorra la muerte.<br />

Con regocijado humor individualizó y animó en 1930 el sentimiento religioso <strong>de</strong>l dominicano<br />

“común” en un azuano que anda por ahí <strong>de</strong>sempeñando el oficio <strong>de</strong> músico <strong>de</strong> oído<br />

y viviendo <strong>de</strong> lo que Dios <strong>de</strong>pare… Canta, peca, reza, sin que en ningún momento sienta<br />

que se le ha ensuciado el alma. Pero, por si acaso… promete ir <strong>de</strong> romero a Higüey. Prepara<br />

y aceita una carabina y, <strong>de</strong> ruta, mata porque matar le parece pru<strong>de</strong>nte y a<strong>de</strong>cuado, para<br />

<strong>de</strong>spués, sintiendo fresca y aligerada la conciencia, arrodillarse en el templo ante la imagen<br />

<strong>de</strong> la Virgen <strong>de</strong> la Altagracia, seguro <strong>de</strong> que ella lo protegió durante la acción sangrienta y<br />

ahora lo cubre bajo su ancho manto florecido <strong>de</strong> piedad.<br />

La indigenista Virginia <strong>de</strong> Peña <strong>de</strong> Bordas, autora <strong>de</strong> la novela Toeya y <strong>de</strong> cuentos y<br />

novelas cortas, por la fértil imaginación, la ductilidad <strong>de</strong>l estilo vigoroso y su encanto <strong>de</strong><br />

narradora natural, se distingue sobre todo en el cuento <strong>de</strong> niño, o para niños, rama literaria<br />

que ningún dominicano ha sabido explotar como ella. Con esta fisonomía encantará a los<br />

niños, seguramente; pero ningún adulto <strong>de</strong> elevación moral terminará <strong>de</strong> leer La Eracra <strong>de</strong><br />

Oro sin internos sacudimientos, hijos <strong>de</strong> pura emoción estética. A la autora le interesó el tema<br />

indígena en aspectos diversos y solía apuntar con disimulo que aquella familia rudimentaria,<br />

<strong>de</strong> en<strong>de</strong>ble civilización, era fácil <strong>de</strong> absorberse por la española mediante la <strong>de</strong>voción a<br />

Jesucristo, sin necesidad <strong>de</strong> recurrir al sistemático y <strong>de</strong>vastador imperio <strong>de</strong> la fuerza puesto<br />

en ejecución por Fray Nicolás <strong>de</strong> Ovando y sus imitadores.<br />

No en el estilo, elegante y evocador, ni en el cuidadoso estudio <strong>de</strong> los motivos autóctonos<br />

enriquecidos <strong>de</strong> leyendas: la virtud superior <strong>de</strong> esta cuentista se transparenta en un don <strong>de</strong><br />

ternura maternal, que arroba. Que Tamayo fue implacable y duro <strong>de</strong>fendiendo a los <strong>de</strong> su<br />

41


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

raza, refirieron y se repite. Manso no era. Virginia <strong>de</strong> Peña lo limpia al presentarlo en edad<br />

adolescente; sin ñoñería reviste a aquel voluntarioso brote <strong>de</strong> hombre con atributos latentes<br />

que en los días <strong>de</strong> prueba levantaron hasta el heroísmo al guerrero irreductible.<br />

Flor <strong>de</strong>l indigenismo, es La Eracra <strong>de</strong> Oro. Sumada como ilustración al lugar que hoy<br />

lleva el nombre <strong>de</strong> Tamayo, más que el tributo <strong>de</strong>bido es la resurrección: la resurrección que<br />

perpetúa a una gran figura <strong>de</strong>fensora en América <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho a ser libre.<br />

Al sorpren<strong>de</strong>nte Ramón Marrero Aristy, autor <strong>de</strong> la novela Over y <strong>de</strong> Balsié (libro <strong>de</strong><br />

cuentos publicado en 1938) lo estampó en los días <strong>de</strong> su aparición un eminente crítico <strong>de</strong><br />

hispanoamérica con sólo dos adjetivos: ignorante genial. Con sus dos libros obtuvo dos<br />

ruidosos triunfos. Daba entonces la impresión <strong>de</strong> ser un guerrillero <strong>de</strong> las letras. Iba gradualmente<br />

cultivando el espíritu y ganando experiencia literaria, sin maestro, con particular<br />

lectura y a fuerza <strong>de</strong> tropezones, cuando <strong>de</strong> súbito torció el rumbo y se dio entero al mundo<br />

<strong>de</strong> la política. Comprueban la facultad extraordinaria que tiene para revelar al campesino<br />

hasta en los más íntimos repliegues y en los menores <strong>de</strong>talles, dos <strong>de</strong> sus cuentos: Balsié y<br />

Mujeres, comparables en el acierto <strong>de</strong> ejecución a La Conga se va, <strong>de</strong> Max Henríquez Ureña:<br />

cuento cumbre <strong>de</strong>l realismo por la vitalidad, el colorido y movimiento <strong>de</strong> muchedumbres.<br />

En Mujeres Marrero no es el observador urbano que va con su libreta al campo a examinar<br />

y tomar apuntes para luego escribir, ni el que escribe saturado <strong>de</strong> vida rural: es un campesino<br />

más que tiene el don maravilloso <strong>de</strong> trasmutarse en cada uno <strong>de</strong> los personajes. Está<br />

en el paisaje y en cada hombre y mujer que pinta y, evi<strong>de</strong>ntemente, él es también el niño <strong>de</strong><br />

la batata. El que estas líneas escribe es natural <strong>de</strong> la provincia Barahona y no conoce en las<br />

letras dominicanas copia más genuina <strong>de</strong> los campesinos <strong>de</strong> la región, que la <strong>de</strong> ese cuadro;<br />

si acaso le falta algo es un atisbo <strong>de</strong> la imponente belleza <strong>de</strong>l Bahoruco y el vislumbre <strong>de</strong><br />

esperanza, que en los corazones <strong>de</strong> allá nunca se pier<strong>de</strong>.<br />

También pertenece a este período el cuentista José Rijo: cauteloso, autocrítico, <strong>de</strong> preciso<br />

equilibrio mental, <strong>de</strong>scriptor seguro, sin trucos, y <strong>de</strong> elegante y esmerada prosa. Y Miguel<br />

Ángel Jiménez, autor <strong>de</strong> varios cuentos premiados y cuya creación –Mi Traje Nuevo– pue<strong>de</strong><br />

parangonarse por la concepción curiosa, la realización cabal, la sutileza y un espolvoreo <strong>de</strong><br />

fino humor, con ejemplares <strong>de</strong> Antón Chéjov. Al escribir esa pequeña obra maestra Jiménez<br />

se empinó hasta alcanzar insospechada eminencia.<br />

Del mismo ciclo es Tomás Hernán<strong>de</strong>z Franco, poeta, prosista brillante y relator<br />

bullente y salpicado <strong>de</strong> imágenes y giros impresionistas. En un volumen (Cibao) insertó<br />

cinco cuentos y un relato: Deleite, creación particularísima <strong>de</strong> un caballo loco sobre<br />

el cual pasa el jinete “asombrado por el po<strong>de</strong>río inédito que siente agigantarse bajo las<br />

rodillas”. En la prosa <strong>de</strong> Hernán<strong>de</strong>z Franco se suce<strong>de</strong>n las sorpresas <strong>de</strong>sbordadas en<br />

rasgos bellos y <strong>de</strong>sorbitados. “Tierra para llamarla mía… Patrimonio sin código con<br />

fronteras <strong>de</strong> Dios… Agrimensura <strong>de</strong> génesis en palabra <strong>de</strong> varón sin pecado por haber<br />

pecado mucho”. “Bolas <strong>de</strong> equilibrio sobre las pértigas las gallinas recontaban las plumas<br />

<strong>de</strong> sus alas sin vuelo”.<br />

Revestir la imagen y las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> esa o <strong>de</strong> otra manera, para producir el estremecimiento<br />

nuevo, como dijo el viejo Hugo, cuando se escribe con talento a nadie <strong>de</strong>be asustar. ¿Qué es<br />

lo que ha sido? Lo mismo que será… En el retorno eterno, que apunta el Eclesiastés, quizás<br />

si varios giros <strong>de</strong> aquel cuento egipcio (La Historia <strong>de</strong>l Náufrago) <strong>de</strong>l Imperio Medio <strong>de</strong> los<br />

Faraones, cuya culebra vuelve ahora a formar el círculo por verse otra vez la cola, fueran ya<br />

retazos <strong>de</strong> un traje viejo <strong>de</strong> nuestro joven impresionismo.<br />

42


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

A Tomás Hernán<strong>de</strong>z Franco, <strong>de</strong> exuberancia vital y artista verda<strong>de</strong>ro, le bastaría Deleite<br />

para mantener vivo su nombre, si no figurara ya entre los buenos escritores dominicanos. 3<br />

A continuación se distingue Freddy Prestol Castillo, contando con ojos anchos <strong>de</strong> azoro<br />

cómo pasaron en el Este <strong>de</strong> la República los pequeños labrantíos y las parcelas <strong>de</strong> bosques<br />

vírgenes, <strong>de</strong>l ignaro entorpecido por la superstición al latifundio <strong>de</strong>l extranjero ausente. El<br />

mal que Francisco Moscoso Puello expuso con criterio <strong>de</strong> sociólogo, a Prestol Castillo se le<br />

convierte en caso dramático, en cuento dramático. Sus cuentos, preñados <strong>de</strong> problemas, así<br />

como los <strong>de</strong> Rijo, están dispersos en los periódicos diarios: ¡infeliz manera <strong>de</strong> sostener la<br />

nombradía merecida!<br />

Entre los cuentistas jóvenes, por su cultura y cualida<strong>de</strong>s sobresalientes se distingue Hilma<br />

Contreras. Sabe crear. Sus personajes viven naturalmente. Es artista, tiene conciencia <strong>de</strong> la<br />

importancia que ha adquirido el cuento y con pulso firme <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las primeras líneas agarra y<br />

subordina la atención <strong>de</strong>l lector con interés que se mantiene encendido hasta el final. Quien<br />

tenga la suerte <strong>de</strong> leer sus cuentos, ricos <strong>de</strong> ocurrencias oportunas, compren<strong>de</strong>rá que la autora<br />

<strong>de</strong> La Virgen <strong>de</strong>l Aljibe no necesita voces <strong>de</strong> estímulo ni adjetivos <strong>de</strong> pon<strong>de</strong>raciones.<br />

En cuento emocionante y breve (Cielo Negro) sugiere Néstor Caro problemas <strong>de</strong> los trabajadores<br />

en cañaverales <strong>de</strong>l Este <strong>de</strong> la República, y <strong>de</strong> pronto el lector no sabe si admirar más<br />

la reducida exposición <strong>de</strong>l drama contenido en cuadro tan limitado, o el nervio po<strong>de</strong>roso <strong>de</strong>l<br />

escritor, la belleza formal o la recóndita simpatía a los explotados. En otra forma, se plantea<br />

el drama apuntado por Prestol Castillo que, afortunadamente, a la carrera y en gran escala<br />

está remediándose. En otro <strong>de</strong> los mejores cuentos <strong>de</strong> Caro (Chano) el personaje principal<br />

discurre sombrío y amargo como algunos tipos <strong>de</strong> Gorki. En el más reciente (Guanuma)<br />

el misterio va ro<strong>de</strong>ándolo todo gradualmente y el interés crece en un cuadro cuyo asunto<br />

central es la superstición <strong>de</strong> rústicos que cuchichean acerca <strong>de</strong> un jinete <strong>de</strong> vivir dudoso,<br />

que asoma en paisajes bien <strong>de</strong>scritos y pasa <strong>de</strong> escotero, siempre solitario.<br />

Néstor Caro es un escritor económico <strong>de</strong> frases. Ceñido a lo que juzga indispensable,<br />

elimina, retoca, lima; pero ni se amanera ni aminora la amplitud e intensidad <strong>de</strong>l sentimiento<br />

<strong>de</strong>cididamente trágico. Al disconforme las intenciones, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> antes <strong>de</strong> convertirse en i<strong>de</strong>as<br />

claras, le trabajan y punzan iguales que tumores en cuerpo dolorido, que se rebela. Sus<br />

cuentos merecen que un dramaturgo los amplíe, escenifique y lleve al teatro.<br />

La reputación, el renombre, se adquiere frecuentemente por diligencia personal o<br />

aupado por propaganda <strong>de</strong> amigos, y muchas veces valores <strong>de</strong> superior calidad quedan<br />

limitados en estrecho círculo. La mo<strong>de</strong>stia es virtud literaria que no abrillanta ni <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong> la muerte. Pero suele suce<strong>de</strong>r que en el convencimiento <strong>de</strong>l valer propio haya un grado<br />

<strong>de</strong> soberbia, que aísla.<br />

Autónomo cibaeño, representativo en legaciones distantes: en la Argentina, en Chile,<br />

en el Perú, en España y otra vez en la Argentina, cruzando océanos y en Tierra Firme, Manuel<br />

<strong>de</strong>l Cabral anda con su patria a<strong>de</strong>ntro. El cibaeño es un dominicano que difícilmente<br />

se <strong>de</strong>svincula <strong>de</strong> la república, y <strong>de</strong>l Cabral es el cibaeño. No importa que a la vez sea poeta<br />

<strong>de</strong> virtu<strong>de</strong>s universales: en él todo se entremezcla y se le vuelve Compadre Mon. Hoy se<br />

imagina que no le basta ser así no más, y extien<strong>de</strong> la mirada al cuento con pretensión <strong>de</strong><br />

revolucionarlo. A simple vista se diría que al <strong>de</strong>jar el camino real por la vereda Dios no le<br />

3 El crítico Pedro R. Contín Aybar, publicó en El Caribe un juicio nutrido <strong>de</strong> acertadas observaciones sobre Tomás<br />

Hernán<strong>de</strong>z Franco y su obra.<br />

43


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

indica el rumbo. Pero… En 30 Parábolas y 12 cuentos lanza un libro que sobresalta como una<br />

casa <strong>de</strong> orates. Lunáticos numerosos, en riesgoso pretil bailan un carabiné y son capaces <strong>de</strong><br />

contagiar al lector que los analice. El autor no es un alcohólico, como Edgar Poe: es abstemio;<br />

pero <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que en uno <strong>de</strong> sus poemas se vio <strong>de</strong> cuerpo presente, asistiendo a sus propios<br />

funerales y oyendo lo que opinaban <strong>de</strong>l difunto, asomó en él un bromista macabro. ¿Cuenta<br />

para asustar, por divertirse, o procura encontrarle al cuento fases nuevas? Cuenta. Penetra en<br />

la subconciencia y hurga hasta encontrar el asunto extravagante, revuelto, que le perturba,<br />

crece, le obse<strong>de</strong> impulsado por “i<strong>de</strong>a-fuerza” que <strong>de</strong> repente salta <strong>de</strong>l cráneo, se corporiza<br />

y se le escapa huyendo. El autor medita sobre el fenómeno y luego se va <strong>de</strong>trás apuntando<br />

silenciosas interrogaciones. En la calle, en el restaurante cercano o en la plazoleta, lo alcanza<br />

a ver y reconoce que es verdad que “aquello” ha adquirido vida in<strong>de</strong>pendiente. Se llama<br />

Odorico… Lo encuentra hablando con otro ser que, igualmente, le había salido a Cabral <strong>de</strong><br />

un <strong>de</strong>sdoblamiento <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>as. El instinto y la razón dialogan y dicen razones tan extrañas<br />

que el padre <strong>de</strong> las criaturas, intrigado, interviene en la conversación. Ellos se lo permiten.<br />

Entre los cuentos <strong>de</strong> Cabral que mejor caracterizan esa fisonomía figura Odorico, aunque<br />

Yepe y otras diferentes representaciones <strong>de</strong> la locura le superen por la forma literaria.<br />

Pero su hallazgo extraordinario es El Centavo, cuento-parábola constreñido en sólo una<br />

página y escrito con sobriedad, sequedad y sencillez dignas <strong>de</strong> un sabio. No conozco en<br />

castellano, a excepción <strong>de</strong> El Pata <strong>de</strong> Palo, <strong>de</strong> José Espronceda, otro que le iguale en interés<br />

y extravagancia.<br />

Con menos <strong>de</strong> lo que a <strong>de</strong>l Cabral está aleteándole en el cerebro le bastó a Maupassant<br />

para enloquecer y a Horacio Quiroga para acudir al suicidio; pero los poetas guardan en<br />

la convicción <strong>de</strong> la gran<strong>de</strong>za propia talismán preservativo. Almas, seres y cosas llenan el<br />

mundo con el fin único <strong>de</strong> servirle <strong>de</strong> escenario, espectáculo y divertimiento. Y siendo <strong>de</strong>l<br />

Cabral un gran poeta, no se columbra ni el más lejano peligro <strong>de</strong> que se pierda.<br />

Y ahora, últimos en el tiempo, irrumpen los abundantes <strong>de</strong> promesas: los nuevos. Descuellan<br />

varios y entre ellos Ramón Lacay Polanco alzando el brazo y enseñando su enamorada<br />

Bruja, alabada en el país y reproducida con elogios en una revista extranjera. Reclaman el<br />

sitial que les correspon<strong>de</strong>: el primero…<br />

En un grupo <strong>de</strong> escritores mozos, como entre estudiantes <strong>de</strong> término, hasta en el <strong>de</strong> apariencia<br />

inofensiva se disimula un iconoclasta. Impetuosos y ávidos <strong>de</strong> sustituciones, avanzan<br />

con su carga <strong>de</strong> promesas que se cumplirán si trabajan más los motivos y no se engríen con<br />

los parabienes, que <strong>de</strong>svirtúan. Mañana llegará, para ellos también, el convencimiento <strong>de</strong><br />

que aspirar a sustituir y ser el primero contrae el <strong>de</strong>ber <strong>de</strong> estudiar y crear.<br />

¡El primero!… que entre intelectuales nadie se satisface en Santo Domingo sin ser<br />

el primero, empinándose arriba. ¿Los <strong>de</strong>más?… Ganíme<strong>de</strong>s sirviéndole a Zeus “el divinal<br />

licor” en copa <strong>de</strong> bronce. Señales hay, no obstante, anunciando el día en que los<br />

escritores dominicanos apren<strong>de</strong>rán a entusiasmarse con la obra ajena, experimentando<br />

el placer elevadísimo <strong>de</strong> sentirse compañeros, sentimiento que es suma <strong>de</strong> fuerza y<br />

valores para la patria.<br />

¿Qué autor extranjero ejerció influjo en nuestros cuentistas?<br />

Flor <strong>de</strong> entelequia es la originalidad absoluta, que ningún pueblo ha conseguido: porque<br />

en el comercio espiritual las creaciones artísticas trascien<strong>de</strong>n y repercuten por remotas<br />

que parezcan y en similares circunstancias suelen dar parecidos frutos. Pue<strong>de</strong> afirmarse<br />

sin jactancia que el cuento criollo fue ascendiendo hasta encontrar madurez <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que<br />

44


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

el dominicano miró hacía a<strong>de</strong>ntro y comprendió lo suyo. Entre las provincias hispánicas<br />

<strong>de</strong>l Nuevo Mundo ninguna ha corrido tantos azares, como la dominicana, hasta mantener<br />

libres sus persistentes características y los matices diferenciales adquiridos al través <strong>de</strong> los<br />

sucesivos eclipses <strong>de</strong> su fortuna. Es natural que los superficiales y los imitadores no abun<strong>de</strong>n<br />

en una familia así, y que a menudo aparezca en su producción la nota sombría. Fuimos un<br />

pueblo sin temprana risa, y ahora, cuando la sonrisa asoma en obras ingeniosísimas y <strong>de</strong>l<br />

más fino humor –El Tren no Expreso – Mi Traje Nuevo– es florescencia equívoca <strong>de</strong> un viejo<br />

pa<strong>de</strong>cimiento con que el autor se ha connaturalizado. El sano y jovial acento <strong>de</strong> un Manuel<br />

<strong>de</strong> Jesús Troncoso <strong>de</strong> la Concha, o <strong>de</strong>l Ramón Emilio Jiménez <strong>de</strong> Al Amor <strong>de</strong>l Bohío, es caso<br />

raro. Y como el nativo no es trabajador tenaz, con excepciones muy respetables, en la poesía<br />

y en el cuento encuentra el mol<strong>de</strong> para su expresión más a<strong>de</strong>cuada: no en la novela, que<br />

obliga a prolongado esfuerzo.<br />

Respon<strong>de</strong> a estas observaciones la recopilación que se entrega al público sin la severidad<br />

que requieren los florilegios, que implican selección obtenida mediante examen comparativo<br />

<strong>de</strong> los ejemplares <strong>de</strong> cada autor. Labor ardua, en don<strong>de</strong> el cuento ha venido apareciendo con<br />

intermitencias y disperso en periódicos distintos y en fechas diversas. Pronto daremos a la<br />

publicidad otro volumen en el cual tendrán cabida autores <strong>de</strong> no menor calidad y reputación<br />

que los comprendidos en el presente.<br />

Librería Dominicana, entendiendo que el cuento en nuestro país ha alcanzado su plenitud<br />

durante la Era <strong>de</strong> Trujillo, realiza ahora un nuevo aporte como entusiasta colaboradora<br />

en la obra <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarrollo cultural que le imprime sin <strong>de</strong>smayo a la república <strong>de</strong> las letras el<br />

Benefactor <strong>de</strong> la Patria y Padre <strong>de</strong> la Patria Nueva.<br />

45


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

JULIO ACOSTA HIJO (Julín Varona) (N. 1888)*<br />

A mí no me apunta nadie<br />

con carabina vacía<br />

El cantor vale Ismenio hacía cuarenta años o más que <strong>de</strong>bía una promesa y no había<br />

podido cumplirla porque en aquellos tiempos se contaban hazañas <strong>de</strong> bandoleros y para<br />

viajar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Las Charcas hasta Higüey tenía el romero que portar una carabina <strong>de</strong> las que<br />

se cargaban con cartuchos <strong>de</strong> pistón y llamaban chisperos.<br />

Ismenio era muy pobre; y como vivía cantando mangulinas en las fiestas, siempre improvisaba<br />

alguna copla plañi<strong>de</strong>ra diciendo que iba a morir sin cumplir con la Milagrosa por<br />

faltarle aquella carabina.<br />

Por fin compa<strong>de</strong>ció al cantor el jefe <strong>de</strong> un baile <strong>de</strong> enramada, quien le prestó un chispero<br />

en buen estado <strong>de</strong> uso, pero sin un solo cartucho. Al día siguiente partió <strong>de</strong> Las Charcas el<br />

bale Ismenio con su peregrinación hacia el lejano santuario <strong>de</strong> la Virgen <strong>de</strong> la Altagracia.<br />

Esperaba apertrecharse, mendigando los cartuchos en los pueblos <strong>de</strong> su ruta, antes <strong>de</strong> entrar<br />

en la zona peligrosa, entre Bayaguana y Hato Mayor, por don<strong>de</strong>, –se <strong>de</strong>cía entonces– mero<strong>de</strong>aban<br />

los salteadores y no <strong>de</strong>jaban con sus alforjas a los romeros mal armados.<br />

Cabalgando en una mulita sanjuanera, sin acompañante para no dividir su macuto <strong>de</strong><br />

comida, a los tres días <strong>de</strong> caminata ya había vaciado dos <strong>de</strong> sus tres canecas <strong>de</strong> aguardiente.<br />

En las repletas árganas <strong>de</strong> su aparejo llevaba cecinas <strong>de</strong> chivo, fundas <strong>de</strong> tostones <strong>de</strong> plátano<br />

y rosquetes <strong>de</strong> catibía, blancas panelas <strong>de</strong> dulce <strong>de</strong> leche, galletas <strong>de</strong> huevo, raspaduras,<br />

botellas <strong>de</strong> melado, café en polvo y calabazas y morritos para colarlo. Pero el tesoro <strong>de</strong> su<br />

peregrinación consistía, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l acostumbrado traje <strong>de</strong> penitente, (pantalones y saco <strong>de</strong><br />

áspera coleta), en un par <strong>de</strong> muletitas <strong>de</strong> plata, ex-voto que llevaba colgado <strong>de</strong>l cuello para<br />

ofrendarlo ante el altar <strong>de</strong>l santuario y cumplir así la promesa que había hecho cuando era<br />

vagabundo mujeriego y estuvo a punto <strong>de</strong> quedar tullido a causa <strong>de</strong> un mal paso entre<br />

“ellas”.<br />

Animado en todo el camino por el contenido <strong>de</strong> sus canecas, cruzó las poblaciones sin<br />

acordarse <strong>de</strong> los cartuchos. Por este olvido se encontró in<strong>de</strong>fenso cuando al oscurecer <strong>de</strong> una<br />

tar<strong>de</strong>, mientras va<strong>de</strong>aba una cañada, le salió repentinamente al encuentro el salteador que<br />

tanto temiera. Tenía puesto un antifaz <strong>de</strong> cuero negro <strong>de</strong> puerco y avanzó contra Ismenio<br />

con un machete <strong>de</strong>senvainado, voceándole —¡Alto! Pero el vale romero se <strong>de</strong>smontó <strong>de</strong> su<br />

mulita, y dándole la espalda al enmascarado, a la carrera se puso lejos <strong>de</strong> su alcance. Cuando<br />

creyó que había salvado la pelleja, le dio el frente para <strong>de</strong>sahogarse vomitando insultos<br />

que llenaron el monte circundante <strong>de</strong> resonancias <strong>de</strong> las enérgicas “erres” y “eses” <strong>de</strong> la<br />

pronunciación sureña. Voceó el asaltado:<br />

—Mira, hijo <strong>de</strong> la gran puta; si yo hubiera tenío mi cachafú carrgao, no hubiera sido tú<br />

quien me sarrteaba. ¡Ladronasso! ¡La Virgen te pudra er caco con tu careta <strong>de</strong> puerco!<br />

Y le contestó el bandido:<br />

—Epérame ahí, maihablao. Yo no quiero las polquerías <strong>de</strong> tus árganas! Pero no te me<br />

bas a dir con tu carabina. ¡Párate y no juigas!<br />

Pero cuando el salteador volvió sobre su víctima, ésta se metió en una espesura selvática<br />

tras <strong>de</strong> haber pasado, con la rapi<strong>de</strong>z <strong>de</strong> un hurón, por entre espinosas cercas <strong>de</strong> mayas.<br />

*Julio Acosta hijo (Julín Varona). Periodista. Autor <strong>de</strong> un volumen <strong>de</strong> cuentos inéditos.<br />

46


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

Entonces su perseguidor, <strong>de</strong>teniéndose ante las mayas, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ellas habló con mucha dulzura<br />

en el tono <strong>de</strong> su voz, como la zorra <strong>de</strong> la fábula le habló a la oveja. Dijo a Ismenio que todo<br />

había sido una broma para asustarlo, que saliera <strong>de</strong>l monte y viniera al camino para que<br />

hablaran como buenos amigos y comprarle su carabina.<br />

—Yo le juro que se la quiero comprá legalmente, viejo santo; y si usté no <strong>de</strong>sea ben<strong>de</strong>rla,<br />

entonces benga a mi casa que allá le podré dar cartuchos <strong>de</strong> una cartuchera que<br />

tengo llenesita.<br />

Pero la oveja escondida, no respondió ni se <strong>de</strong>jó ver <strong>de</strong>l taimado zorro.<br />

Había entrado la noche cuando el vale Ismenio salía <strong>de</strong>l bosque don<strong>de</strong> estuvo <strong>de</strong>sorientado.<br />

Destornillándolo, había quitado el martillo a su carabina, y lo llevaba ahora en un<br />

bolsillo <strong>de</strong> su ropa como medida <strong>de</strong> precaución. Andando un poco más, en busca <strong>de</strong> posada<br />

para pernoctar, la encontró en un bohío <strong>de</strong> aislados moradores <strong>de</strong> aquellos contornos casi<br />

<strong>de</strong>spolvados. A ellos contó lo que una hora antes le había pasado por viajar “con este chispero<br />

que no tira”, según les dijo.<br />

—¿Y está <strong>de</strong>scompuesta? –preguntó el hombre <strong>de</strong> la casa, escudriñando con la vista el<br />

arma <strong>de</strong>l huésped y expresando pena en la pregunta.<br />

—Béala en sus manos. No más le farta el martillo; pero en cuantico llegue a Higüey la<br />

mando a arreglar.<br />

—Yo creía que con lo que le ha pasao, que por poco no lo cuenta, usté se diba a <strong>de</strong>bolbé<br />

p’alas Charcas.<br />

—Yo me encomendé a la Virgen y bajo su amparo hasta su artar no paro. Sé que andando<br />

a pie llegaré con los pieses como mameyes <strong>de</strong> hinchaos y no me verá con la “ropa <strong>de</strong><br />

promesa” que me han robado.<br />

—¿Y con qué alfoja ba a seguir caminando?<br />

—Le pediré limosna a los romeros cuando nos pechemo. Dios Todopo<strong>de</strong>roso siempre<br />

ayuda.<br />

La conversación se prolongó entrando los tres participantes en la intimidad <strong>de</strong> los informes<br />

biográficos. Entonces supieron ellos que el huésped se llamaba Ismenio <strong>de</strong> Jesús, y entre<br />

otros pormenores <strong>de</strong> su vida, que nunca se había casado, aunque había tenido incontables<br />

mujeres, hijos y nietos. Por su parte, el huésped supo muy poco <strong>de</strong> los parcos moradores<br />

<strong>de</strong>l bohío. El hombre dijo llamarse Benseslao, su mujer Sinforosa, y tener tres hijos que<br />

habían dado a una abuela <strong>de</strong> ellos, los cuales no tenían nombre porque todavía estaban sin<br />

bautizar. En cuanto a los perros presentes durante la plática, uno se llamaba Sato Viejo, su<br />

compañera Garrapata Sata, y los retoños <strong>de</strong> esta pareja todos meneaban el rabo cuando los<br />

llamaban Saticos.<br />

Mientras hablaron en familia, hasta que se apagó la luz <strong>de</strong> un candil, el hombre <strong>de</strong> la<br />

casa, su mujer e Ismenio se bebieron una botella <strong>de</strong> ron misteriosamente sacada <strong>de</strong> algún<br />

escondite. Al pala<strong>de</strong>ar esa bebida el bale azuano recordó, como en una revelación provi<strong>de</strong>ncial,<br />

el sabor inconfundible <strong>de</strong>l aguardiente preparado con hojas <strong>de</strong> ajenjo que llevaba en<br />

sus canecas. Finalmente se dieron las buenas-noches para entregarse al sueño y el huésped<br />

subió a dormir en una alta barbacoa bajo el techo <strong>de</strong> su albergue. En este lecho se tendió<br />

encima <strong>de</strong> su carabina y no cerró los ojos. Veló en la oscuridad y el silencio <strong>de</strong> la noche como<br />

gato <strong>de</strong>sconfiado.<br />

Muy en la madrugada se levantó el romero y <strong>de</strong>spertó a toda la gente y a los perros <strong>de</strong><br />

la casa para darles agra<strong>de</strong>cido el adiós. Pero la buena siña Sinforosa no quiso que Ismenio<br />

47


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

se <strong>de</strong>spidiera sin tomar el café, y mientras ella preparaba esa colación matinal, su marido se<br />

excusó <strong>de</strong>l viajero, <strong>de</strong>spidiéndole anticipadamente, por tener que irse a sacar unos “biberitos<br />

<strong>de</strong>l conuco” antes <strong>de</strong> que saliera el sol.<br />

—Dios se lo pague todo; –dijo el peregrino al <strong>de</strong>volver vacío el morrito <strong>de</strong>l café.<br />

—La Virgen lo acompañe y lo libre <strong>de</strong> mal en su camino; –le respondió ella con entonación<br />

ca<strong>de</strong>nciosa <strong>de</strong> beata.<br />

Y el solitario romero volvió al camino <strong>de</strong>l Este, hoyándolo esta vez con sus gastadas<br />

soletas. Cuando hubo andado largo trecho, alejándose <strong>de</strong> don<strong>de</strong> había pernoctado,<br />

sacó <strong>de</strong> un bolsillo <strong>de</strong> su pantalón el martillo <strong>de</strong> la carabina, lo atornilló en su sitio<br />

con una uña y la cargó con uno <strong>de</strong> los cartuchos que había sustraído <strong>de</strong> una cartuchera<br />

cuando la gente y los animales dormían, –la gente borracha– en la lobreguez <strong>de</strong>l rancho<br />

don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>sveló.<br />

Poco <strong>de</strong>spués, para reforzar sus pasos, improvisó unas coplas <strong>de</strong> caminante:<br />

Soy azuano como epina, Benseslao.<br />

Tu serbana como er Soco, Sinforosa.<br />

Si me pinchas yo te rajo, Benseslao.<br />

No me juches tu marío, Sinforosa.<br />

Tolelá, Tolelá, talé la-lá.<br />

Asuanito cuar guasábara,<br />

Y <strong>de</strong>r pueblo <strong>de</strong> Las Charcas<br />

con la epina prepará.<br />

Salía el sol cuando <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> cantar y ya violaba el silencio mañanero <strong>de</strong>l camino el<br />

rumor <strong>de</strong> la cañada don<strong>de</strong> el vale Ismenio había sido asaltado en el atar<strong>de</strong>cer <strong>de</strong>l día<br />

anterior. Allí se le apareció otra vez, a la orilla <strong>de</strong>l mismo arroyo, el mismo salteador<br />

blandiendo su amenazante machete. En este asalto cabalgaba en la mulita que se había<br />

robado.<br />

—Agora si te quito el cachafú, ¡viejo mañoso! –voceó el bandido.<br />

—Ya te llegó tu hora, ladronasso! –le replicó Ismenio, abocándole el arma.<br />

—¡Ja, ja! A mí no me apunte con carabina vacía, ¡embustero!<br />

—Pero es con tu misma bala que te boy a tirar, ¡pen<strong>de</strong>jo!<br />

Y le disparó certeramente a boca <strong>de</strong> jarro, tumbando al salteador <strong>de</strong> la montura. Entonces<br />

le quitó la careta y salió <strong>de</strong> las fauces <strong>de</strong>l herido agonizante un tufo <strong>de</strong> aguardiente<br />

preparado con ajenjo, recuerdo <strong>de</strong> la revelación provi<strong>de</strong>ncial que había tenido Ismenio en<br />

la víspera <strong>de</strong> esta vindicta.<br />

—Hombre, Benseslao: –le dijo al muerto– lo único que siento es no po<strong>de</strong>r sacarte ahora<br />

<strong>de</strong>l buche los tragos <strong>de</strong> mi caneca que vaciates. Pero <strong>de</strong>n<strong>de</strong> hoy diré sin reírme como tú: ¡A<br />

mí no me apunta nai<strong>de</strong> con carabina vacía!<br />

Y volviendo a montar su mulita sanjuanera prosiguió el azuano su camino hacia Higüey,<br />

ya armado caballero <strong>de</strong> chispero y machete, con una aventura más que agra<strong>de</strong>cería a la Virgen<br />

en su santuario dominicano y que contaría en Las Charcas, al regresar, con su promesa<br />

cumplida y su conciencia limpia <strong>de</strong> culpas.<br />

48


MANUEL DEL CABRAL (N. 1912)*<br />

El centavo<br />

Sequía, el avaro, no perdió dos minutos en dirigirse a su casa para guardar el último<br />

centavo que le cobró sin escrúpulos a uno <strong>de</strong> sus pobres inquilinos.<br />

El usurero era frío. Su silencio era cruel. Su casa sólo tenía un ruido: el oro <strong>de</strong> Sequía. Y<br />

una muda biografía: aquel centavo…<br />

Pero Sequía inquietóse… Iba a ver el centavo diariamente. Y una mañana se <strong>de</strong>spertó<br />

sorprendido: encontró que la moneda tenía el doble <strong>de</strong> su tamaño. Poco tiempo <strong>de</strong>spués, el<br />

centavo ya no cabía en las manos ni en la caja <strong>de</strong> hierro <strong>de</strong> su dueño.<br />

Pero, ¿a quién comunicarle un hecho tan útil, tan valioso? Su dueño pensaba que aquello<br />

podría ser su gran mina <strong>de</strong> hierro.<br />

Sin embargo, fue inútil el silencio <strong>de</strong> Sequía. El centavo, en un rápido y extraño crecimiento,<br />

cubría ya la habitación <strong>de</strong> su amo, amenazando rajar y <strong>de</strong>rrumbar las pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la casa.<br />

Desesperado, Sequía hacía astillas su silencio, y como un agua sin cauce, sale su grito<br />

en busca <strong>de</strong> caminos.<br />

La calle hecha ojos, ro<strong>de</strong>a al avaro, ro<strong>de</strong>a su casa. En tanto, el centavo, en una <strong>de</strong>senfrenada<br />

hinchazón <strong>de</strong>rriba el caserón y, <strong>de</strong> súbito, inva<strong>de</strong> el pueblo.<br />

Mas los picapedreros, las dinamitas… Todo ha resultado inútil; pues don<strong>de</strong> el centavo<br />

se le quita un pedazo crece inmediatamente renovando lo perdido.<br />

La gente huye hacia el campo.<br />

Se vuelven <strong>de</strong> metal calles y plazas. No queda hondonada ni agujero, ni llanura. El centavo<br />

por minutos crece más y más. Ahora, su gran masa <strong>de</strong> cobre se <strong>de</strong>splaza hacia los fugitivos;<br />

por momentos, da la sensación <strong>de</strong> que aquella fuerza sin límites es un instinto, un impulso<br />

premeditado y dirigido, porque el centavo es un huracán <strong>de</strong> hierro sin piedad…<br />

Hombres y bestias huyen a las montañas. Y el mundo comienza a morir bajo aquella<br />

extraña mole.<br />

Vegetación y agua han <strong>de</strong>saparecido.<br />

De pronto, la poca humanidad que quedaba en tierra alta ve a Sequía andando sobre<br />

la gran moneda.<br />

Y con las lágrimas que caían <strong>de</strong> la gente que estaba en las montañas, Sequía el avaro,<br />

se quitaba la sed.<br />

NÉSTOR CARO (N. 1917)*<br />

Cielo negro<br />

SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

El empujón <strong>de</strong>l viento tiró las cañas a la vera <strong>de</strong>l camino. La carreta, con Cielo Negro<br />

uncido al yugo, sigue por los trillos con su ruido penetrante. Clap, clap, clap.<br />

*Manuel <strong>de</strong>l Cabral: 30 Parábolas y 12 <strong>Cuentos</strong> - Talleres Gráficos Lucania, Buenos Aires, 1956. Del Cabral ha<br />

escrito: Compadre Mon, Chinchina busca el tiempo, Trópico negro, Los huéspe<strong>de</strong>s secretos, Sangre mayor, Un cuarto <strong>de</strong> siglo <strong>de</strong><br />

poesía, Pilón, De este lado <strong>de</strong>l mar. Manuel <strong>de</strong>l Cabral es, <strong>de</strong> los poetas <strong>de</strong> la República Dominicana, el <strong>de</strong> más nombradía<br />

en habla castellana.<br />

*Néstor Caro publicó Cielo Negro, volumen <strong>de</strong> doce cuentos. Año 1949, en Impresora Dominicana, C. por A.<br />

Ciudad Trujillo. En periódicos ha publicado varios más, posteriormente. Es doctor en <strong>de</strong>recho, graduado en la Universidad<br />

<strong>de</strong> Santo Domingo.<br />

49


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—”Sube, Cielo Negro”. “Atrinca, Niña Linda”. “Cierra, Bagoruno”. “Arre, bueye”.<br />

“Arre, ¡carijo!”<br />

El sol mira <strong>de</strong>s<strong>de</strong> muy alto. Se recrea en la espalda <strong>de</strong> Marcial el carretero, agitando su<br />

látigo <strong>de</strong> fuego, sol y tierra negra. Hombres y cañas <strong>de</strong> azúcar. Hombres vencidos antes<br />

<strong>de</strong> ganar la esperanza.<br />

—A este buey lo quiero porque me entien<strong>de</strong>. Cuando llamo mueve las orejas y mira por<br />

<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l yugo. No sé por qué le pusieron Cielo Negro. “¡Arre, Cielo Negro! ¡Arre!”<br />

El cariño <strong>de</strong>l boyero es ancho, como los brazos abiertos <strong>de</strong>l cielo. No importa que sea<br />

estrecho el camino a los bateyes. Cuando la miseria le golpea la frente, entonces Marcial<br />

piensa mejor y pasa los días recordando a La Negra, la novia que <strong>de</strong>jó en el Sur con su<br />

palabra envuelta en un pañuelo.<br />

—Le dije que la quiero y tengo que traerla, pa que viva conmigo. Si espero la mejoría,<br />

pasarán muchas zafras y cuando venga no servirá ni “pa oír los truenos <strong>de</strong> mayo”. ¿No<br />

es verdad, Cielo Negro?<br />

En el “tiro”, el capataz saborea comentarios <strong>de</strong> la gallera.<br />

Cuando la carreta <strong>de</strong> Marcial entra en el batey, aún queda un borrón <strong>de</strong> sol trepado<br />

sobre la tar<strong>de</strong>. La bomba suena lejos. Nino, el muchacho aguador, cruza el potrero<br />

cercano.<br />

La noche va cayendo sobre el silencio y sobre los hombres…<br />

Como luceros encendidos con luces <strong>de</strong> brujería, los fogones le hinchan el hambre a la<br />

noche <strong>de</strong>l batey. Las voces <strong>de</strong> los peones surgen apagadas y sin eco frente a la bo<strong>de</strong>ga, en<br />

don<strong>de</strong> la sombra <strong>de</strong>l último vagón asecha la algazara <strong>de</strong> Leticia Sanetils.<br />

—Bon nuit, carretero. ¿Comme sa va? ¿Tú ta bián?<br />

—Sí, Leticia, estoy bien.<br />

—¿Cuándo venez tu negrita, carretero?<br />

—Agora en el pago mandaré por ella. Ya no espero más.<br />

—Sí, tráila, carretero. Se vive mejor entonce. Bon nuit, carretero.<br />

La última palabra, huida <strong>de</strong> la voz <strong>de</strong> Leticia, cae sobre la primera lamentación <strong>de</strong> Nonino<br />

<strong>de</strong> Vargas.<br />

—Ay, Marcial, he pasado todo el día meloso <strong>de</strong> una fiebre loca, y esta mañana le puse<br />

la mano a una palma ver<strong>de</strong>cita.<br />

—Usté siempre quejándose, vale Nonino. Cuando no son la fiebre es la raquiña.<br />

—Marcial, por Dios, ¿qué quiere tú? Si te pasara dos o tres días entre el yerbaso <strong>de</strong>l tablón<br />

apren<strong>de</strong>rías una cosa buena. ¡Desconsi<strong>de</strong>rao! Estos blancos <strong>de</strong>l dianche.<br />

—Cállate. Si te oye un yuncú 1 tienes que <strong>de</strong>sgaritarte… Nonino, pronto traeré mi negrita.<br />

—Cuanto antes, Marcial. Así la vida te será mejor. Después que uno cae en este infierno<br />

no le queda otro camino.<br />

Cuando cantaron los ruiseñores la carreta <strong>de</strong> Marcial resbalaba ya sobre la grama: Clap,<br />

clap, clap…<br />

—”¡Sube, Cielo Negro!” “¡Eh, Niña Linda!” “¡Empuja Bagoruno!” “¡Arre, carijo!”<br />

El sábado en la tar<strong>de</strong>, cuando llegó La Negra <strong>de</strong>l Sur, Marcial veía los cañaverales muy<br />

lejos y el árbol más alto lo miraba pequeño.<br />

1 Yuncú: hombre po<strong>de</strong>roso.<br />

50


—Llegó La Negra <strong>de</strong> Marcial. ¡Es linda como la flor <strong>de</strong>l cajuil! ¿Le viste los ojos, Belarminio?<br />

Son gran<strong>de</strong>s y con ojeras. ¡Válgame Dios, qué mujer se ha echao ese hombre!<br />

—Nonino, es que pa los laos <strong>de</strong>l Sur la mujer sabe a canela. Usté porque no ha dío.<br />

La casita <strong>de</strong> Marcial está pintada <strong>de</strong> cal, junto al camino que conduce al abreva<strong>de</strong>ro;<br />

por la ventana asoma la cara linda La Negra, con una rosa en la selva negra <strong>de</strong> los cabellos<br />

y una sonrisa más blanca que la leche <strong>de</strong> la vaca moruna.<br />

Aquella noche –pensaba Marcial– en la casita dormiría el amor bajo los luceros. Los<br />

luceros vagabundos mirarían la casita con el rubor <strong>de</strong> los niños, y la chicharra echaría su<br />

grito feo en la alforja sin fondo <strong>de</strong>l potrero.<br />

—¡Marcial, Marcial, te llama míster Bauer! Que vaya en seguida –anunció un peón<br />

sudoroso.<br />

—… Pero míster Bauer, Cielo Negro es un buey manso y cualquiera pue<strong>de</strong> amarrarlo.<br />

Yo mandaré a Nonino.<br />

—No, Marcial, tiene que ir usted… Hasta luego.<br />

La silueta <strong>de</strong>l amo blanco, jamás se pareció tanto al <strong>de</strong>monio como entonces. Marcial<br />

no pudo <strong>de</strong>cirle que había llegado La Negra. Su Negra <strong>de</strong>l Sur.<br />

—¿Ha visto a Cielo Negro?<br />

—Va p’arriba. Hace tiempo que lo vi<strong>de</strong>.<br />

Marcial lo sigue con el lazo, pero el pensamiento se le quedó con La Negra en la casita<br />

pintada <strong>de</strong> cal.<br />

Los luceros <strong>de</strong> la noche lloran la suerte <strong>de</strong> Marcial. Aquella noche querían treparse<br />

sobre el techo <strong>de</strong> la casita en don<strong>de</strong> estaría durmiendo, como un ángel, el amor <strong>de</strong>l Sur.<br />

El <strong>de</strong> Marcial y la negra bonita.<br />

En la madrugada Marcial regresó con Cielo Negro. El buey volvía amarrado; pero traía<br />

la cara levantada, porque había estado libre. ¡Libre! Sí, venía amarrado, pero sacudió los<br />

potreros con sus mugidos y vio en una cerca distante a su amigo Cacha e Palo. La casita<br />

blanca estaba muerta <strong>de</strong> frío con el techo mojado <strong>de</strong>l sereno. Marcial traía los ojos como<br />

brasas. ¡Maldita noche! ¡Maldito Cielo Negro!<br />

—Negra linda, <strong>de</strong>spierta. Dame café que ya es hora <strong>de</strong> volver a la lucha. Esta gente<br />

no respeta ni los domingos. Dame café, prieta linda.<br />

El sol se escon<strong>de</strong> tras una nube gruesa, temeroso <strong>de</strong> que Marcial crea que ha podido<br />

ayudar a Cielo Negro. El rocío le besa los pies al infeliz carretero mientras suena la carreta:<br />

“Clap, clap, clap”.<br />

—”¡Eh, Niña Linda! ¡Atrinca, Bagoruno! ¡Atesa tú, maldito Cielo Negro! ¡Cierren,<br />

carijo! ¡Cieeeerren!”<br />

La Negra linda llora en la casita. Hubiera sido distinto, si Marcial le hubiera pedido<br />

siquiera un beso. Ya no volverá hasta muy tar<strong>de</strong>. Des<strong>de</strong> lejos llega el ruido <strong>de</strong> la carreta:<br />

“Clap, clap, clap”.<br />

—¡Cierra, Niña Linda! ¡Atesa, Bagoruno! ¡Maldito seas, Cielo Negro!<br />

Guanuma<br />

SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

El llano ver<strong>de</strong>ante está frente a los altos piramidales <strong>de</strong> Guanuma. Entre los cerros el<br />

camino alargado hasta per<strong>de</strong>rse a la vista es sitio frecuente <strong>de</strong> “propios y recueros” que<br />

pasan cantando bajo espléndida luna o abrasados por el sol <strong>de</strong> fuego que hacia el mediodía<br />

51


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

se prodiga en los lugares. Es camino con historias. Unas recostadas sobre las habladurías<br />

<strong>de</strong> los compadres y otras inverosímiles y crueles aferradas a la noche <strong>de</strong>l viajante con<br />

luciérnagas y duen<strong>de</strong>s que espantan el silencio.<br />

Badalillo es solamente un manso hilo <strong>de</strong> agua que sesea en el llano antes <strong>de</strong> hundir<br />

la cola en Charcambrienta, celosa laguna con la pupila <strong>de</strong> aguas azulosas y el fondo lleno<br />

<strong>de</strong> fango asesino.<br />

Los lugareños <strong>de</strong> los altos piramidales <strong>de</strong> Guanuma bajan al llano por el afán y las<br />

urgencias. En cada rezongo <strong>de</strong>l potro cansado se agrietan, al igual que en un ladrillo machacado,<br />

la esperanza y el querer vivir mejor <strong>de</strong> los hombres que trabajan la tierra alta<br />

<strong>de</strong> Guanuma.<br />

Pero <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> todo con afán y con urgencias, el llano <strong>de</strong>l frente es ver<strong>de</strong>ante y por él,<br />

antes <strong>de</strong> per<strong>de</strong>rse entre las lomas, pasa el Pancho Valera mentao, macho sin entrega y sin<br />

lunares, varón <strong>de</strong> la madrugada y <strong>de</strong> los amaneceres; con una sonrisa para todos los días y<br />

un alegre cancionero en la mochila.<br />

¿Quién es el Pancho Valera mentao?, parecen preguntar los truenos que resuenan a lo<br />

largo <strong>de</strong>l cielo <strong>de</strong> Guanuma. ¿Será uno <strong>de</strong> esos que <strong>de</strong>tienen aguaceros con cruces <strong>de</strong> cenizas<br />

y señales <strong>de</strong> oración, o será un “parejero” con sombrero <strong>de</strong> cana que hace sonar las espuelas<br />

al pasar ante los ojos <strong>de</strong> una mujer?<br />

Más que al trueno los lugareños le temen al rayo, que no da tiempo a morir con oración.<br />

El Pancho Valera mentao ha visto morir a su lado a “propios y recueros” fulminados por los<br />

rayos que le temen a él, que tiene arreglos con el “socio” y viaja en la noche con la sonrisa<br />

<strong>de</strong> siempre y el cancionero madrugador.<br />

<br />

Sol muy alto, el <strong>de</strong> esta tar<strong>de</strong>. Supremo vigilante <strong>de</strong>l alto Guanuma. La voz <strong>de</strong>l “socio”<br />

se anuncia en un trueno lejano que cruza veloz por todo el cielo asustando las nubes. Con<br />

el favor <strong>de</strong>l sol la figura <strong>de</strong> un jinete comienza a escalar el alto. Detrás <strong>de</strong> la sombra rueda<br />

discreto un inmo<strong>de</strong>sto cantar:<br />

Pancho Valera es mentao<br />

En el alto <strong>de</strong> Guanuma;<br />

No le importan pareceres,<br />

Ni come en plato prestao.<br />

Su sonrisa es <strong>de</strong> caimito<br />

Y el maldito es bien plantao;<br />

Usa sombrero <strong>de</strong> cana<br />

Y espolines plateaos…<br />

El caballo conoce el terreno que pisa y parece que cuenta las piedras <strong>de</strong>l camino. Se<br />

sabe bien enjaezado y ya quisiera soldar su figura <strong>de</strong> bronce animado a la <strong>de</strong> su erguido<br />

jinete, que va siendo legendaria.<br />

Frente al rancho <strong>de</strong> Ceferino Constanzo un relincho sugiere la presencia <strong>de</strong> la hembra<br />

esclavizada al cabestro. La brida se estira junto al cuello <strong>de</strong> la bestia y sangra la boca <strong>de</strong><br />

don<strong>de</strong> partió el relincho. El Pancho Valera mentao pali<strong>de</strong>ce antes <strong>de</strong> musitar respetuoso:<br />

—Buenos días, don Cefe.<br />

52


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

Para oír solamente, un seco:<br />

—Buenos días, Valera.<br />

Estampa fuerte ésta <strong>de</strong>l encuentro <strong>de</strong>l Pancho Valera con Ceferino Constanzo. Lejos <strong>de</strong><br />

parecer contrito y respetuoso, Ceferino Constanzo es altivo y clava su mirada <strong>de</strong> fiera en<br />

el hombre que tiene arreglos con el “socio” y llama Relámpago a su caballo. Pálido hasta<br />

parecer febril el Pancho Valera hun<strong>de</strong> sus espuelas en los ijares <strong>de</strong>l caballo y se aleja <strong>de</strong>jando<br />

a su espalda un hálito <strong>de</strong> misterio que se acuna en el silencio. En el silencio ilímite <strong>de</strong>l alto<br />

Guanuma.<br />

En el alto, apenas si hablan los lugareños. El sol acabará muy pronto su tarea y luego<br />

vendrá la noche. Sobre los árboles caerá un rosario <strong>de</strong> avemarías y todos los vecinos se<br />

persignarán y pedirán clemencia a las ánimas. El camino quedará borrado durante toda la<br />

noche y abrirá sus precipicios a la voluntad <strong>de</strong> los duen<strong>de</strong>s. En el pico <strong>de</strong> Santa María la<br />

lechuza dirá su <strong>de</strong>seo y en el instante, en el “casi ya” <strong>de</strong> los vecinos, se oirá un grito largo,<br />

adolorido, proferido por los difuntos.<br />

¿Quién anda en la noche en el alto <strong>de</strong> Guanuma? Sólo el Pancho Velera mentao es capaz<br />

<strong>de</strong> recorrer todo el lugar, porque es amigo <strong>de</strong>l “socio” y le tiene el alma vendida por unos<br />

cuantos placeres; sólo él con un farol pintado <strong>de</strong> rojo, irá cuesta arriba y cuesta abajo con<br />

los ojos <strong>de</strong>sorbitados como le gustan al “socio”; sólo él es capaz <strong>de</strong> asomarse a los caminos<br />

en las noches largas <strong>de</strong>l alto Guanuma.<br />

Los vecinos imploran al sueño que les haga olvidar las historias llenas <strong>de</strong> duen<strong>de</strong>s que<br />

recorren todos los caminos. Si ocurre algo, que sea con Valera, el varón <strong>de</strong>l sitio, el <strong>de</strong> los<br />

espolines <strong>de</strong> plata y el sombrero gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> cana.<br />

—El padre <strong>de</strong> toos los cuentos es el mismo Valera –informa una voz en el rancho que<br />

está frente al pico <strong>de</strong> Santa María.<br />

—No diga eso, don Cefe –contesta alguien <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un rincón cuajado <strong>de</strong> sombra espesa.<br />

—El Valera es hombre <strong>de</strong> cuidado. Tiene las mismas cosas <strong>de</strong> Badalillo, coquetea y coquetea,<br />

y si uno le coje confianza lo empuja pa la laguna. Yo recuerdo el lance que tuvo en<br />

Mata María con el Negro Trinidad. Los dos dizque eran buenos amigos, y hasta bebían tragos<br />

<strong>de</strong> la misma botella; pero vino la mala –el “no te mereces mis atenciones”, el tú o yo en<br />

este sitio– y cuando el Negro Trinidad quiso aclarar el punto, ya tenía el acero en la barriga<br />

y los cuajarones <strong>de</strong> sangre le cerraban la garganta. Después… se vido al Pancho Valera, que<br />

entonces no era mentao, secar el cuchillo con el pañuelo, treparse al caballo impaciente y<br />

seguir sin rumbo como un pedazo <strong>de</strong>l viento.<br />

—Esos cuentos los ha inventao él pa’cojerse el sitio. Observen que cuando me mira se<br />

pone pálido. Pa’pleitos no tengo agallas; pero a este hombre no le temo, replica con bríos<br />

Ceferino Constanzo.<br />

—Pues a mí… que me reviente la rueda <strong>de</strong> una carreta en el camino o me parta un<br />

rayo en el conuco; pero eso <strong>de</strong> tener líos con un amigo <strong>de</strong>l “socio” y quedarse uno sin<br />

una tumba en el cementerio no me parece negocio. La otra noche lo vieron hablando<br />

con el “socio” y cuando se dio cuenta <strong>de</strong> que lo miraban hizo una señal y don<strong>de</strong> él estaba<br />

parao lo que encontraron fue can<strong>de</strong>la; –comenta con lengua temblorosa Simeón el<br />

higüeyano.<br />

—A Ceferino Constanzo no le ven<strong>de</strong>n ésa. Pa’mí to lo que se dice <strong>de</strong> él es mentira. Si está<br />

con<strong>de</strong>nao con el “socio” cuando menos a mí me respeta.<br />

<br />

53


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Amanecer distinto éste <strong>de</strong>l Alto Guanuma. Des<strong>de</strong> los cielos, luceros semiapagados miran<br />

hacia el camino irregular que se pier<strong>de</strong> entre los altos piramidales. Las gotas <strong>de</strong> rocío<br />

dormidas sobre las hojas <strong>de</strong> los árboles ven pasar a los recueros recién salidos <strong>de</strong>l sueño <strong>de</strong><br />

la madrugada.<br />

A lo largo <strong>de</strong>l camino el silencio se divisa. Imposible pregonar la última ocurrencia. Todos<br />

los lugareños van contritos y azorados hasta don<strong>de</strong> lo exige el menester. La noche estuvo<br />

cuajada <strong>de</strong> sombras espesas y los perros aullaron como nunca. A medianoche se oyó en el<br />

sitio el galopar <strong>de</strong> un caballo magnífico y un grito prolongado, agorero.<br />

Lentamente bajan <strong>de</strong>l Alto Guanuma hombres que buscan en el favor <strong>de</strong>l camino la satisfacción<br />

<strong>de</strong> las urgencias. En el <strong>de</strong>cir, lleno <strong>de</strong> miedo, baja con ellos la última ocurrencia:<br />

—El Pancho Valera mentao ya no vive en el Alto <strong>de</strong> Guanuma. ¡Se lo llevó el diablo!<br />

Sobre el llano ver<strong>de</strong>ante el viento silba un inmo<strong>de</strong>sto cantar:<br />

No come en plato <strong>de</strong> nai<strong>de</strong>,<br />

Y el maldito es bien plantao;<br />

Usa sombrero <strong>de</strong> cana<br />

Y espolines plateaos.<br />

HILMA CONTRERAS (N. 1913)*<br />

La virgen <strong>de</strong>l aljibe<br />

En el lugar había una casa abandonada y en la casa, un aljibe. La memoria pueblerina<br />

es prodigiosa. Todos conocían el motivo <strong>de</strong> ese abandono y tácitamente velaban por el mantenimiento<br />

<strong>de</strong> la interminable cuarentena impuesta a la vieja casona.<br />

Así, a fuerza <strong>de</strong> tejer y tejer suposiciones y comentarios, la verdad y la fantasía se confundían;<br />

porque en los pueblos existe el culto <strong>de</strong>l barroco narrativo, <strong>de</strong> lo misterioso que va<br />

<strong>de</strong> mano por el mundo con la tiritante superstición.<br />

La malquerencia local llegaba hasta la calumnia; abusaban <strong>de</strong> la pasividad <strong>de</strong>l aljibe; a<br />

él atribuían todo lo malo que en el pueblo acontecía, y a él pedían cuenta <strong>de</strong> los sinsabores<br />

pa<strong>de</strong>cidos por los moradores <strong>de</strong> Cueva.<br />

A tal punto subió la agresividad que por las noches apedreaban el ruinoso caserón; en el<br />

silencio nocturno semejaba un tiroteo contestado por la carcajada tosigosa <strong>de</strong>l zinc. Dentro<br />

<strong>de</strong> la cisterna dormitaba el agua, con mechones <strong>de</strong> lama sobre el rostro cuadrangular, tan<br />

callado y sombrío. A veces, un escalofrío <strong>de</strong> renacuajo le recorría la carne húmeda; y en las<br />

épocas lluviosas, roncaba su garganta <strong>de</strong> batracio. Si sobrevenían aguaceros torrenciales, el<br />

aljibe lo pasaba mal: el agua, entregada al temporal en un <strong>de</strong>sbor<strong>de</strong> <strong>de</strong> lujuria, se contorcía<br />

en su ámbito, crecía incontenible, y en una hemorragia bullente, salía al patio por la nariz<br />

<strong>de</strong>l aljibe.<br />

El agua <strong>de</strong> aljibe es una virgen agreste, que siempre se asusta al caerle encima la violencia<br />

<strong>de</strong>l chorro <strong>de</strong> los caños. Pero el abandono <strong>de</strong> la gente tórnase maldición para su vientre, y<br />

como aquella doncella envidiosa <strong>de</strong> los cuentos, vomita sapos y mosquitos.<br />

*Hilma Contreras, profesora <strong>de</strong> francés. Ha publicado: 4 <strong>Cuentos</strong>, Edit. Stella, Ciudad Trujillo, 1953, y el ensayo:<br />

Doña Endrina <strong>de</strong> Calatayud. Impresora “Arte y Cine”, C. T., 1955.<br />

54


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

Sí, el aljibe <strong>de</strong> la casona estaba maldito, pero era por culpa <strong>de</strong> los hombres.<br />

La casa pertenecía al sacristán Pru<strong>de</strong>ncio, que la había heredado <strong>de</strong> su abuela materna.<br />

Pero no la vivía. Y no <strong>de</strong>jaba <strong>de</strong> tener sus razones el viejo sacristán. Uno a uno se habían<br />

tuberculizado los miembros <strong>de</strong> la familia en esa casa, y uno a uno habían salido <strong>de</strong> ella para<br />

el cementerio. Tal <strong>de</strong>sgracia les había acaecido a todos por testarudos y apegados a la propiedad;<br />

a todos, menos a él, que no era más que un bastardo y vivía al margen <strong>de</strong> la familia.<br />

Una vez segados por la guadaña niveladora los here<strong>de</strong>ros legítimos, la abuela se la donó al<br />

nieto <strong>de</strong> la orilla, fruto <strong>de</strong> los amores ilícitos <strong>de</strong> su hija mayor con un beodo <strong>de</strong>spreciable.<br />

Mas, no era tan tonto el favorecido, ni tan ávido <strong>de</strong> bienestar, como para instalarse en el foco<br />

infeccioso. Por algo se llamaba Pru<strong>de</strong>ncio. Y la vieja murió sola en medio <strong>de</strong> sus bacilos.<br />

Así las cosas, no había que pensar en alquilarla; nadie la quería. La Sanidad habló <strong>de</strong><br />

quemarla, pero se temió una explosión en el puesto <strong>de</strong> gasolina contiguo; y en lo que discutían<br />

si <strong>de</strong>rribarla o no, falleció el médico <strong>de</strong> servicio.<br />

—Déjenla ahí –dijo entonces el sacristán–, Dios dirá lo que convenga.<br />

—¡Maldito lugar! La tuberculosis primero, luego las apariciones y los lamentos, y por<br />

último esa historia siniestra <strong>de</strong>l aljibe.<br />

Des<strong>de</strong> entonces la gente le sacaba el cuerpo al callejón “Córdoba”, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la Oración.<br />

En la misma bomba se <strong>de</strong>tenía poca gente; los tres o cuatro choferes <strong>de</strong> Cueva preferían<br />

abastecer sus carros <strong>de</strong> gasolina a cualquier hora <strong>de</strong>l día, cuando el sol, como un centinela<br />

rubicundo, vigilaba sobre los solares que componían el resto <strong>de</strong> la cuadra.<br />

Una rigurosa sequía se había apo<strong>de</strong>rado <strong>de</strong> Cueva. Dos meses sin lluvia, bajo un cielo<br />

<strong>de</strong> infierno, es casi castigo inquisitorial. Los hombres trabajan mal, y la sed y el hambre<br />

diezman el ganado.<br />

Los tanques se secaron. La corriente <strong>de</strong>l riachuelo se afiló hasta la ridiculez, y en los<br />

recodos bostezaba una lama pestilente.<br />

Del cielo no caía ni una gota.<br />

En semejante trance pudo más el terror a la inanición que el miedo a la enfermedad. Los<br />

pobres recurrieron al aljibe abandonado. Como la cobardía individual suele trocarse en valor<br />

colectivo, abordaron el sitio en masa. El primer día casi alcanzaron el agua con las manos.<br />

El cántaro sonó en la oquedad como una profanación; mas la sed la mitigaron.<br />

Sólo Pru<strong>de</strong>ncio, que era algo anormal y muy cobar<strong>de</strong>, se abstuvo <strong>de</strong> probar el líquido<br />

embrujado. Porque lo estaba; y <strong>de</strong> ahí el miedo supersticioso <strong>de</strong> los moradores, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l<br />

provocado por el temor al contagio. Del aljibe salían gemidos al filo <strong>de</strong> la medianoche; unos<br />

gemidos muy quedos que erizaban los vellos a los trasnochadores.<br />

Pasaron varios días. Una semana, dos, casi tres.<br />

Ese viernes amaneció nublado; por fin iba a llover. Pero ya Pru<strong>de</strong>ncio no podía más.<br />

Necesitaba agua, agua y más agua, para dar <strong>de</strong> beber a sus poros calenturientos.<br />

¿Y si no llovía? ¿Cuántas veces anunciaron lluvia las nubes y no la dieron?<br />

Era indispensable que se bañara; precisamente ponerse en remojo para amortiguar la<br />

fiebre que le resecaba la piel.<br />

Y vino temprano al aljibe con un baño <strong>de</strong> zinc a cuestas.<br />

El agua andaba escasa, pero cubito a cubito reuniría bastante para refrescarse.<br />

El estruendo <strong>de</strong>l cántaro en el fondo; un entrecejo contrariado porque apenas sube<br />

mediado, y con retemblores contra el brocal, la burla <strong>de</strong>l agua pajosa y gusaraposa <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong>l baño.<br />

55


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Sacaba el cubo por quinta vez.<br />

—No es posible –murmuró.<br />

Y se inclinó para explorar el fondo.<br />

—Sin embargo, eso parece –monologó <strong>de</strong>sfalleciente– ¿Una qué…? Pero… ¡Ave María<br />

Purísima!<br />

Loco, aullante, con los pelos erizados, se dio a la fuga.<br />

Sus compueblanos abrían las puertas en ese momento, unos para aten<strong>de</strong>r a sus quehaceres,<br />

otros reclamados por la iglesia; y los <strong>de</strong>más para pen<strong>de</strong>nciar.<br />

—Por ahí va Pru<strong>de</strong>ncio –voceó el alcal<strong>de</strong> a su consorte– como alma que lleva el diablo.<br />

Metióse el fugitivo en la sacristía, tembloroso, tartajoso, con los ojos <strong>de</strong>sorbitados. El<br />

cura se asustó.<br />

—¿Qué le ocurre, Pru<strong>de</strong>ncio?<br />

—¡Una maldición, señor Cura!<br />

El Padre lo miró como quien observa a un bicho raro.<br />

—En el aljibe hay un muerto.<br />

—Un… ¡Bah! –pronunció el venerable sacerdote– ¡Eso nos faltaba, que se rematara el<br />

sacristán!… Y a propósito, Bolo acaba <strong>de</strong> irse con un dolor, ¿quiere subir y dar el tercer toque<br />

<strong>de</strong> misa?<br />

Aterrábale la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> verse solo en el campanario. Pero <strong>de</strong>bía obe<strong>de</strong>cer y se levantó con<br />

las piernas <strong>de</strong> trapo.<br />

De repente, las campanas doblaron gravemente. El Padre arqueó las cejas, excesivamente<br />

sorprendido.<br />

—¿Qué es esto? –sofocó–. ¡Este hombre se ha vuelto loco <strong>de</strong>clarado! ¡Eh, Pedritín, sube<br />

a ver lo que pasa!<br />

La sotana <strong>de</strong>l monaguillo aleteó en la prisa que requería el suceso.<br />

Gravemente tocaban a muerto las campanas, y la misma gravedad se extendía por la<br />

cara criolla <strong>de</strong> Pru<strong>de</strong>ncio.<br />

Tlan, tin… tin…<br />

Había solemnidad tal en el espectáculo que Pedritín, acezoso por la rápida ascensión,<br />

se estuvo quieto, como idiotizado.<br />

—Pru<strong>de</strong>ncio –dijo al fin con recelo– ¿por qué doblas?<br />

La voz monaguil se diluyó en el intenso plañido <strong>de</strong> los toques.<br />

—¿Qué por qué doblas? –chilló entonces el muchacho.<br />

Oyóle el sacristán esta vez y contestó:<br />

—Por el <strong>de</strong>scanso <strong>de</strong> ese muerto.<br />

—¡Qué muerto ni qué vieja tuerta! ¡Toca pronto <strong>de</strong>jar!<br />

En la sacristía el Cura se mesaba los escasos cabellos en medio <strong>de</strong> las beatas alarmadas<br />

y <strong>de</strong> los curiosos que había congregado la <strong>de</strong>sbocada carrera <strong>de</strong>l sacristán.<br />

—No quiere callarse –informó el monaguillo al entrar.<br />

—Déjenmelo a mí, que yo lo hago callar –prometió el dueño <strong>de</strong> la bomba.<br />

—Un momento –rogó el Cura, y dirigiéndose al monaguillo–: ¿por qué dobla Pru<strong>de</strong>ncio<br />

en vez <strong>de</strong> tocar tercero?<br />

El aludido abrió unos ojos entontecidos.<br />

—Por el <strong>de</strong>scanso <strong>de</strong>l muerto, dizque.<br />

Algunos rieron. Otros, los más, se persignaron.<br />

56


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

—Por… por… –tartamu<strong>de</strong>ó el tonsurado– Bueno, esto es inaguantable… Vamos todos<br />

al aljibe.<br />

—¡Al aljibe! –gritaron varios.<br />

En el camino se agregaron muchos, <strong>de</strong> suerte que cuando llegaron al callejón “Córdoba”,<br />

parecía una manifestación obrera.<br />

Un silencio impresionante dormía su hastío en todo el patio. Densas nubes ocultaban el<br />

sol, y el aire electrizado oprimía los pechos <strong>de</strong> antemano agarrotados por la aprensión.<br />

Por encima <strong>de</strong> la cisterna vibraba el quejumbroso volteo <strong>de</strong> las campanas.<br />

Tin… tin… tin…<br />

Tlan…<br />

Inclinóse el religioso sobre el brocal, y con él los más cercanos.<br />

—No veo nada –dijo–. Aquí no hay nada, sino agua.<br />

—El miedoso <strong>de</strong> Pru<strong>de</strong>ncio vio visiones.<br />

—¡Jesús… María y José! –exclamó el monaguillo–. ¡Una calavera!<br />

Efectivamente, cuando la vista se acostumbraba a la penumbra <strong>de</strong>l pozo, distinguíase,<br />

blanqueando en el fondo, un cráneo luciente con las dos cuencas hambrientas <strong>de</strong> luz.<br />

Importunado por la conversación, un sapo arrugado saltó <strong>de</strong> su escondite y se posó en la<br />

frente pelada.<br />

Una mujer <strong>de</strong>l pueblo se <strong>de</strong>shizo en vómitos; <strong>de</strong>smayóse una jamona histérica; otras<br />

gritaron, y los hombres empali<strong>de</strong>cidos, sentían el agua estancada en el estómago, y en la<br />

boca el sabor putrefacto <strong>de</strong>l cadáver.<br />

Cada uno urdió el drama conforme a su idiosincrasia. Suicidio. Homicidio. Muerte<br />

acci<strong>de</strong>ntal. Cruel asesinato. Algo horrible, espeluznante y macabro.<br />

Los más simples se representaban el alma <strong>de</strong>l difunto, que venía gimiendo en las tinieblas<br />

a calentar su osamenta.<br />

únicamente el Cura le restó importancia al hallazgo.<br />

—¡Bah! –dijo– algún bromista tiraría ese cráneo en el aljibe.<br />

—De todos modos –argumentó el alcal<strong>de</strong>– hay que bajar a investigar el caso. Es el <strong>de</strong>ber<br />

<strong>de</strong> la justicia.<br />

—Hoy no será –advirtió el Cura, extrañamente regocijado–. El aguacero se nos viene<br />

encima.<br />

A lo lejos se oía el atropello <strong>de</strong>l chaparrón. Venía galopando como un energúmeno, al<br />

viento la bufanda gris, y la mirada puesta en Cueva, ja<strong>de</strong>ante.<br />

La gente corrió a guarecerse, la Autoridad a la cabeza.<br />

Un ruido ensor<strong>de</strong>cedor lo ahogó todo, hasta la noción <strong>de</strong>l tiempo.<br />

Dentro <strong>de</strong> la cisterna, la virgen <strong>de</strong> vientre maldito, bramó al caerle encima el chorro<br />

<strong>de</strong> los caños. Y así fue creciendo, hermosa y lujuriosa, hasta salir al patio por la nariz <strong>de</strong>l<br />

aljibe.<br />

De nuevo, pudorosa y joven, el agua reía para ocultar la repugnancia <strong>de</strong> sus entrañas.<br />

Reía, reía, olvidada <strong>de</strong> su vergüenza…<br />

57


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

RAFAEL DAMIRÓN (1882-1956)*<br />

Modus vivendi<br />

Ca uno es como ca uno, dice uno <strong>de</strong> los tres Baturros <strong>de</strong> la comedia argentina así intitulada.<br />

De modo que cuando los insidiosos vecinos <strong>de</strong> doña Nico no se explicaban cómo siendo<br />

tan pobre, primero <strong>de</strong>jara <strong>de</strong> comer que <strong>de</strong> comprar el diario que circulaba a las siete <strong>de</strong> la<br />

mañana, ella murmuraba entre dientes:<br />

—Tan entremetidos y tan groseros…<br />

Doña Nico tenía por verda<strong>de</strong>ro nombre el <strong>de</strong> Nicolasa, pero <strong>de</strong> niña, las hermanitas <strong>de</strong>l<br />

Hospicio Santa Clara le <strong>de</strong>cían Nico, apodo que ella aceptaba como testimonio <strong>de</strong> afecto y<br />

simpatía.<br />

Doña Nico pasaba muy pocos días <strong>de</strong>l mes en el seno <strong>de</strong> la pequeña casita que representaba<br />

su único haber en el mundo, y era ya muy notorio, que cuando faltaba en su casa,<br />

algún enfermo adinerado se encontraba en estado <strong>de</strong> gravedad.<br />

Y no andaban errados sus vecinos al suponer que doña Nico leía con tanta puntualidad<br />

el diario <strong>de</strong> la ciudad porque algo había en él que la interesaba.<br />

¿Qué cosa?<br />

¿Quizá la que luego la hacía ausentarse por semanas enteras <strong>de</strong> su casa?<br />

¿Quizá algún enfermo grave, naturalmente, miembro <strong>de</strong> una familia bien?<br />

Cuando doña Nico mandaba su precioso Niño Jesús <strong>de</strong> visita a casa <strong>de</strong> sus ricas creyentes,<br />

era cosa sabida, sin temor <strong>de</strong> caer en error, que la gente acomodada <strong>de</strong> la urbe gozaba <strong>de</strong> la más<br />

perfecta salud, y ya entonces, era seguro, que el divino mensajero <strong>de</strong> la cristiandad traería en las<br />

manos el <strong>de</strong>votísimo tributo que haría sonreír la cara alborozada <strong>de</strong> su fanática preceptora.<br />

Doña Nico, pues, se sabía al <strong>de</strong>dillo el pa<strong>de</strong>cimiento <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> los ricos <strong>de</strong> la ciudad,<br />

y sabía, más que los mismos médicos igualados <strong>de</strong> las casas, el nombre <strong>de</strong> las inyecciones<br />

que servían para atenuar la neurosis <strong>de</strong> los viejos, y las que eran infalibles para aplacar el<br />

histerismo <strong>de</strong> las doncellas cuarentonas.<br />

Doña Nico hacía ya dos semanas que no regresaba a su casa, es <strong>de</strong>cir, según aseguraban<br />

sus vecinos, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que cayó en cama don Ramón.<br />

Sin embargo, cierta inquietud mantenía en expectativa a esos mismos vecinos, porque,<br />

por <strong>de</strong>sgracia, una fuerte epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> gripe azotaba la ciudad, resultando más alarmante,<br />

precisamente, entre la gente pudiente, ya porque sabían pagar mejor sus solicitu<strong>de</strong>s, ya<br />

porque los médicos, en estos casos, suelen ver mayores peligros en quienes mejor pue<strong>de</strong>n<br />

retribuir sus servicios profesionales.<br />

Pero es lo cierto que el vecindario se preguntaba:<br />

—¿Dón<strong>de</strong> está doña Nico?<br />

Las telarañas cubrían ya totalmente la cerradura <strong>de</strong> la puerta <strong>de</strong> su casa.<br />

—¿Dón<strong>de</strong> estará doña Nico? –murmuraban, y con esto, que ahí viene ella, más gorda y<br />

más afanosa que antes, con un maletín en la mano que parecía repleto, más que <strong>de</strong> buenos<br />

consejos, <strong>de</strong> filosóficas provi<strong>de</strong>ncias.<br />

*Rafael Damirón. Periodista y poeta. Autor <strong>de</strong> las novelas: Del Cesarismo –1911–, El monólogo <strong>de</strong> la locura –1914–,<br />

¡Ay <strong>de</strong> los vencidos! –1925–, La Cacica –1944–. Obras <strong>de</strong> teatro: Alma Criolla –1916–, Como cae la balanza, Mientras los otros<br />

ríen, La trova <strong>de</strong>l recuerdo, Los yanquis en Santo Domingo, Una fiesta en El Castine, Sátiras teatrales. Cuadros <strong>de</strong> costumbres:<br />

La Sombra <strong>de</strong> Concho –1921–, Estampas –1938–, Pimentones (recopilación <strong>de</strong> artículos) –1940–, Revolución (cuadros <strong>de</strong><br />

política) –1940–. Poesías dispersas en periódicos.<br />

58


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

Cierta vecina que se llevaba bien con ella, en cuanto se dio cuenta <strong>de</strong> su presencia en la<br />

casa, llamó <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su ventana:<br />

—Doña Nico… doña Nico… dichosos los ojos…<br />

—¡Ay, hija <strong>de</strong> mi alma! ¡Estoy muerta! ¡Veinte noches sin dormir! No sé cómo me tengo en<br />

pies con tanto ajetreo como he tenido en estos últimos días; pero tú sabes que yo con don Ramón,<br />

no puedo menos. Ya te he contado cómo me trata su mujer, y cómo me quieren sus hijos.<br />

—¿Y cómo está él?<br />

—Regularcito, se ha visto entre la vida y la muerte; pero hoy ha amanecido un poquito<br />

animado. ¡Pero qué lucha!… Que cada hora una cucharada <strong>de</strong> esto; que cada media hora<br />

el gorro <strong>de</strong> hielo; que la inyección; que el purgante; que los sobos en el bajo vientre; que el<br />

termómetro; que las criadas; que las visitas; que el lechero; que el carbón; que, figúrate, ¡algo<br />

tremendo, hija!… Si no fuera porque soy mujer fuerte, me hubiera muerto primero que él…<br />

—Pero oye, parece que estás más gorda…<br />

—¡Ah!, eso sí, tú sabes como es esa gente.<br />

—Más buena que el pan.<br />

—Dios los conserve. A mí no me falta nada en esa casa: jamón, huevos, chocolate, pan<br />

fresco y mantequilla por la mañana; casi un banquete a mediodía; por la tar<strong>de</strong>, a las cuatro,<br />

chocolate, pan y mantequilla; a las siete, otro banquete; a las doce, un tentenpiés riquísimo;<br />

por la madrugada, leche con gengibre, galletas <strong>de</strong> soda, y queso rosqueforte.<br />

—¡Qué gusto! –exclama la vecina.<br />

—Si yo no fuera <strong>de</strong> tan poco apetito estaría como una bola, porque a la verdad, esa gente<br />

no tiene nada suyo.<br />

—¡Qué bueno! ¡Lo que vale ser servicial como tú!…<br />

—¡Ay, hija!, yo creo que si hay gloria, para allá voy el día que me muera.<br />

—Así mismito, bien te lo mereces.<br />

—Bueno, te <strong>de</strong>jo porque no vine más que a darle un vistazo a la casa. Tengo que irme<br />

enseguida. La pobre señora no pue<strong>de</strong> moverse sin mí. ¡Adiós!<br />

—Adiós, y que vuelvas pronto, Nico.<br />

—Ojalá. Ahora mismo voy a or<strong>de</strong>nar una misa <strong>de</strong> salud.<br />

—¡Adiós!<br />

—¡Adiós!<br />

<br />

Doña Nico comenzó a colocar las cosas, ya limpias, en su puesto. Sacó <strong>de</strong>l maletín que<br />

había traído, dos trajes casi nuevos, que le regaló la esposa <strong>de</strong>l enfermo; tres cortes <strong>de</strong> traje,<br />

regalo <strong>de</strong> la hija; algunas cajas <strong>de</strong> ampolletas sobrantes <strong>de</strong> suero; otras <strong>de</strong> cacodilatos; algunas<br />

latas <strong>de</strong> conservas; varios pares <strong>de</strong> media y un millón <strong>de</strong> menesteres más con que la<br />

habían obsequiado generosamente, por sus valiosos servicios, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> algunos billetitos<br />

<strong>de</strong> banco que ella cambiaría en oro acuñado para enterrarlo al pie <strong>de</strong>l guayabo que crecía<br />

en el pequeño patio <strong>de</strong> su casa.<br />

—Ahora –se dijo– déjame volver, que esa pobre gente, tan sufrida y tan buena, no pue<strong>de</strong><br />

moverse sin mí.<br />

Ya <strong>de</strong> regreso en la casa, lo primero que hace es tocarle la frente al enfermo.<br />

—Está fresco –exclama–. ¿Se tomó las cucharadas?<br />

—Sí, doña Nico –contesta la esposa.<br />

59


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—¿Le pusieron el lavado?<br />

—Ah, no; la esperábamos; usted sabe que él no quiere que nadie se los ponga más que<br />

usted.<br />

—Bueno, entonces, déjenme ir a la cocina a calentar el agua.<br />

Y empuja una puerta; cierra otra; cruza por entre las habitaciones; llama a las criadas;<br />

or<strong>de</strong>na, manda, discute, pone a hervir el agua, y entonces, con voz imperativa, pi<strong>de</strong> a los<br />

familiares <strong>de</strong>jarla sola.<br />

—Con cuidado, don Ramón; no se apure; póngase así, así, así; no se mueva… ahora…<br />

ve usted que bien.<br />

<br />

Pero don Ramón <strong>de</strong> súbito se ha agravado, y también súbitamente se ha ido <strong>de</strong> la vida.<br />

Doña Nico se adueña <strong>de</strong>l muerto; recoge en su corazón las lamentaciones <strong>de</strong> la esposa<br />

inconsolable; los ayes <strong>de</strong> los hijos; los abrazos condolidos <strong>de</strong> los amigos; los comentarios<br />

generales alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> la irreparable <strong>de</strong>saparición, y entonces, toma posesión <strong>de</strong> la absoluta<br />

dirección <strong>de</strong> la casa.<br />

¿Cómo va la esposa, en tan duro trance, a aten<strong>de</strong>r a nada? ¿Cómo, los hijos y las hijas<br />

<strong>de</strong>l difunto?<br />

Doña Nico encien<strong>de</strong> las velas <strong>de</strong> la ardiente capilla; doña Nico or<strong>de</strong>na y administra el<br />

reparto <strong>de</strong>l café, pan y queso <strong>de</strong>l velorio; doña Nico, en fin, estará al punto <strong>de</strong> todo, hasta<br />

que la cruz llegue por el cadáver.<br />

Doña Nico, así luego, fatigada, vencida casi, se iría a buscar el reposo en su casa abandonada<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace cerca <strong>de</strong> dos meses; pero, es obligación que se ha impuesto la <strong>de</strong> estar<br />

presente los nueve días subsiguientes para dirigir los rezos en favor <strong>de</strong>l alma <strong>de</strong>l difunto.<br />

Durante estos nueve días, doña Nico aún conserva la casi total administración <strong>de</strong> los asuntos<br />

<strong>de</strong> la casa.<br />

—Yo quisiera irme ya –exclama dirigiéndose a la viuda inconsolada.<br />

Pero la viuda la dice suplicante:<br />

—No me <strong>de</strong>je, doña Nico. ¿Cómo voy a hacerme ahora sin Ramón?<br />

Y doña Nico se queda, asiste a la lectura <strong>de</strong> la testamentaria, y días <strong>de</strong>spués, recibe<br />

algún regalo que con pena y con cierta resistencia, al fin acepta, para <strong>de</strong>dicarse, en la tranquilidad<br />

<strong>de</strong> su casa, a leer las crónicas <strong>de</strong>l diario que no tardarán mucho en hacerla saltar<br />

en un conmovido gesto <strong>de</strong> piedad hacia otro grave don Ramón que esté a punto <strong>de</strong> pasar<br />

a mejor vida.<br />

Mientras tanto, doña Nico vestirá lujosamente a su bello Niño Jesús, para que comience<br />

sus visitas y retorne <strong>de</strong> ellas con el tesoro <strong>de</strong> sus manos llenas <strong>de</strong> brillantes lentejas.<br />

GUSTAVO A. DÍAZ (N. 1882)*<br />

Dos veces capitán<br />

El Capitán Diego Molina había alcanzado su grado, cuando todavía en las milicias<br />

nacionales existían grados subalternos y cada marcial insignia rememoraba una épica<br />

*Gustavo A. Díaz. Licenciado en Derecho. Ha sido Encargado <strong>de</strong> Negocios, Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l Senado, Consultor<br />

Jurídico en la Presi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> la República, y, finalmente, miembro <strong>de</strong> la Corte Suprema <strong>de</strong> Justicia.<br />

60


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

proeza. Su grado era su honra; y el <strong>de</strong>spacho en que se lo consignaron, la siguiente<br />

mañana <strong>de</strong> la batalla <strong>de</strong> Santomé, era la única cosa escrita que guardaba, con honores<br />

<strong>de</strong> reliquia.<br />

Diego Molina hizo su carrera, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> soldado, a las ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong>l General Santana, su<br />

“padrino <strong>de</strong> sangre”, como él lo llamaba, y a quien se sentía sometido, más que por todo<br />

precepto disciplinario, por ese rudo cariño que engendra en el alma <strong>de</strong> los bravos la comunión<br />

<strong>de</strong> peligros y victorias. Tenía para el viejo Libertador, más que eso, una veneración ciega<br />

y fanática, cuya única forma <strong>de</strong> expresión era un respeto casi trémulo que hacía <strong>de</strong>l héroe<br />

un siervo. El Libertador, que lo había visto erguirse, radiante <strong>de</strong> bélica gran<strong>de</strong>za, y empinar<br />

su coraje por sobre la eminencia <strong>de</strong> todos los peligros, lo agasajaba con su confianza, que<br />

es el severo cariño <strong>de</strong> los jefes. Lo había visto apo<strong>de</strong>rarse, en un arrebato <strong>de</strong> acometividad<br />

salvaje, <strong>de</strong> un cañón enemigo; lo había visto, impasible ante la muerte, arreglar el freno <strong>de</strong><br />

su caballo, que una bala había roto.<br />

Cuando volvió el rústico prócer, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su última ruta, a su <strong>de</strong>scuidada heredad<br />

<strong>de</strong> las orillas <strong>de</strong>l Seybo, llevó al triste bohío: un recóndito orgullo en el alma, una cicatriz<br />

profunda en la cabeza y su inmaculado <strong>de</strong>spacho <strong>de</strong> Capitán <strong>de</strong> cazadores, que el propio<br />

General Santana había firmado.<br />

Pero sobrevinieron días <strong>de</strong> tristeza y <strong>de</strong> oprobio para la Patria que él también, con su<br />

esfuerzo y con su sangre, había creado, y que allá en lo hondo <strong>de</strong> su pecho siempre tuvo la<br />

firmeza y el calor <strong>de</strong> las pasiones que acendran almas primitivas. La ban<strong>de</strong>ra dominicana,<br />

que a sus ojos <strong>de</strong> guerrero fue siempre como la visión radiosa <strong>de</strong> la propia victoria, y que<br />

jamás vio plegarse en <strong>de</strong>rrota ante las acometidas enemigas, ahora caía como un sudario<br />

sobre las muertas glorias <strong>de</strong> la República.<br />

La lúgubre tragedia moral <strong>de</strong> la Anexión se había consumado. El General Santana –pensaba<br />

él– se había vuelto loco, o le habían echado algún maleficio.<br />

El día que en el Seybo se izó la ban<strong>de</strong>ra española, el Capitán Molina no entró a la población,<br />

“porque eso él no lo había visto nunca, ni lo quería ver”. Y se quedó, fiero y huraño,<br />

en la rebel<strong>de</strong> soledad <strong>de</strong> su bohío, ¡que en medio <strong>de</strong> aquel tremendo naufragio moral fue<br />

un leño que no zozobró jamás!<br />

Un día le llevaron una carta en que el General Santana lo requería a la Capital. Dispuso<br />

en breve tiempo lo necesario para su viaje, y tras rápida jornada compareció ante<br />

su antiguo jefe.<br />

Se le había llamado para otorgarle una distinción que más le llenó <strong>de</strong> congoja y <strong>de</strong> rubor<br />

que <strong>de</strong> alegría. El General Santana, su protector; su “padrino <strong>de</strong> sangre”, había obtenido que<br />

se le reconociera su grado <strong>de</strong> Capitán, y ya lo había hecho inscribir en la llamada Reserva<br />

activa <strong>de</strong>l ejército español.<br />

Fue como un viento <strong>de</strong> <strong>de</strong>solación lo que agitó su espíritu y aturdió su pensamiento,<br />

cuando oyó el severo acento <strong>de</strong>l General:<br />

—Ya lo sabes. Des<strong>de</strong> hoy eres Capitán <strong>de</strong>l ejército <strong>de</strong> la Reina <strong>de</strong> España, cuyas ban<strong>de</strong>ras<br />

<strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rás conmigo. Es una alta merced que he alcanzado para ti, porque te creo digno <strong>de</strong><br />

ella.<br />

A sus ojos asomó su alma, hosca y bravía, en una muda protesta. Y se alejó lleno <strong>de</strong> una<br />

callada turbación que parecía <strong>de</strong> orgullo, ¡que parecía <strong>de</strong> dolor!<br />

Se volvió a su retiro, inconforme y como abrumado por el peso <strong>de</strong> una tremenda infamación.<br />

¡El General Santana le había perdido! ¡Lo había hecho oficial <strong>de</strong> los españoles! ¡Y tener<br />

61


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

que resignarse! porque lo que era él no tenía voluntad para oponerse a lo que el General<br />

resolviera.<br />

Callado y taciturno, por confesión suya nadie supo en el Seybo el resultado <strong>de</strong> aquella<br />

entrevista. Un silencio amargo selló sus labios, hasta la hora en que, ante su propia conciencia<br />

redimido, los <strong>de</strong>splegó en un altivo reproche.<br />

<br />

La hora se la anunció un día la voz que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la áspera manigua llamó a los dominicanos<br />

a la guerra santa <strong>de</strong> la Restauración.<br />

En su atormentado espíritu renacieron los vigores <strong>de</strong> otros tiempos; iluminó su pensamiento<br />

el albo resplandor <strong>de</strong> sus altivos i<strong>de</strong>ales, y se aprestó a renovar sus pasadas gallardías<br />

<strong>de</strong> soldado.<br />

De un lado lo llamó un absurdo <strong>de</strong>ber, a <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r la ban<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> España. De otro lado,<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> su propia conciencia, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su pasado, lo reclamó la Patria.<br />

Y se fue a la manigua. Se incorporó bizarramente a las tropas revolucionarias, bajo las<br />

ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong>l General Antonio Guzmán.<br />

Las altas empresas <strong>de</strong> la intrepi<strong>de</strong>z llegaron pronto, y le brindaron a la gloriosa ambición<br />

que ardía en su pecho el anhelado instante. Suya fue la primera victoria que se alcanzó<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su incorporación a las tropas. Se fue como un león sobre el enemigo; se batió<br />

<strong>de</strong>sesperadamente, y, cuando se reconcentraron las tropas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> terminada la batalla,<br />

trajo entre sus manos trémulas, hecha jirones, una ban<strong>de</strong>ra arrebatada a los españoles. La<br />

presentó, radiante <strong>de</strong> altivez, y dijo:<br />

—Mi General, si es que esto vale algo, voy a pedir la recompensa que ambiciono.<br />

—Para los valientes son las recompensas.<br />

—¡Yo quiero mis galones <strong>de</strong> Capitán!<br />

El General Guzmán no comprendió aquella extraña petición, hecha por quien llevaba<br />

honrosamente el grado que solicitaba. O estaba aquel hombre trastornado por la emoción,<br />

o rechazaba inexplicablemente el ascenso.<br />

—Capitán –le dijo– me parece muy extraño lo que le oigo <strong>de</strong>cir. Tengo entendido que<br />

es ése precisamente su grado.<br />

—No, mi General. Yo era Capitán; pero el General Santana me <strong>de</strong>gradó. Yo quiero volver<br />

a ser el Capitán Diego Molina, bajo la ban<strong>de</strong>ra dominicana.<br />

Aquel mismo día, que inmortalizó el heroísmo, fue proclamado Capitán <strong>de</strong>l Ejército<br />

Restaurador, el bizarro Capitán Molina.<br />

VIRGILIO DÍAZ ORDÓÑEZ (Ligio Vizardi) (N. 1895)*<br />

Aquel hospital<br />

Aquel hospital era tan mo<strong>de</strong>rno, <strong>de</strong> fachada tan elegante, que producía la impresión<br />

<strong>de</strong> un paredón <strong>de</strong> lujo contra el cual la muerte ejecutara una parte <strong>de</strong> sus habituales<br />

*Virgilio Díaz Ordóñez (Ligio Vizardi). Licenciado en Derecho, graduado en la Universidad <strong>de</strong> Santo Domingo.<br />

Poeta: autor <strong>de</strong> Los Nocturnos <strong>de</strong>l olvido (1925), La sombra iluminada (1929), Figuras <strong>de</strong> Barro (1930); y <strong>de</strong> las novelas: Alma<br />

Antillana y Archipiélago. Actual Rector <strong>de</strong> la Universidad <strong>de</strong> Santo Domingo. Ha representado al país como Embajador<br />

en varias naciones y en las Naciones Unidas.<br />

62


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

fusilamientos diarios. Por el lado anterior, una escalinata <strong>de</strong> cinco gradas impecablemente<br />

blancas hacía pensar en un pentagrama sereno en don<strong>de</strong> el mármol soñara vibrar en<br />

melodías <strong>de</strong> vida y <strong>de</strong> esperanza. Del lado opuesto, otra escalinata más sencilla presenciaba<br />

cómo <strong>de</strong>scendían a veces pequeños ataú<strong>de</strong>s, tan pequeños que parecían estuches <strong>de</strong><br />

gran<strong>de</strong>s violines.<br />

En el interior todo era nítido. Tabiques <strong>de</strong> cristal e instrumentos plateados daban<br />

la sensación <strong>de</strong> que se estaba frente a la vitrina <strong>de</strong> una joyería. Y por todas partes la<br />

nota blanca: en las pare<strong>de</strong>s, en los lechos, en los uniformes <strong>de</strong> médicos y enfermeras. La<br />

sala <strong>de</strong> cirugía, con su lámpara cenital ovalada, imponía su austeridad silenciosa como<br />

si fuera una sagrada capilla. Se hubiera dicho que hasta el olor <strong>de</strong> aquel hospital era<br />

blanco, aséptico.<br />

Clínicos, especialistas, radiólogos, laboratoristas, cirujanos y enfermeras se <strong>de</strong>slizaban<br />

calladamente, como sombras blancas también, por los pasillos silenciosos. Movimientos<br />

precisos y economía <strong>de</strong> palabras parecía ser la tácita consigna. Pero el hospital era para niños;<br />

y los niños sonríen y juegan y cantan cuando el dolor, la fiebre o el <strong>de</strong>lirio no los abaten. Y<br />

allí el silencio era ya el único juguete que ellos, elegidos precoces <strong>de</strong> la enfermedad, podían<br />

romper con frecuencia.<br />

La disciplina interior era estrictísima. Madres o padres, tutores o familiares, sólo podían<br />

visitar a sus niños, allí internados, los días viernes <strong>de</strong> cada semana, <strong>de</strong> dos a seis <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong>,<br />

como regla invariable. Y aquel día era un viernes.<br />

Un ascensor silencioso, casi lúgubremente silencioso, me llevó en ruta vertical a uno<br />

<strong>de</strong> los pisos altos y me <strong>de</strong>positó calladamente sobre uno <strong>de</strong> los amplios corredores. Tanto<br />

silencio, tantas personas sin palabras, en marcha muda y rápida, producían un poco <strong>de</strong><br />

angustia. Se adivinaba que <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> aquel alineamiento <strong>de</strong> puertas cerradas bullía un<br />

pequeño mundo <strong>de</strong> niños enfermos, inocentes, que ignoraban la existencia <strong>de</strong> aquella<br />

discreta escalinata posterior por don<strong>de</strong> con frecuencia <strong>de</strong>scendían las gran<strong>de</strong>s cajas <strong>de</strong><br />

violín y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> don<strong>de</strong> partían hacia el misterio los amiguitos que se ausentaban tendidos<br />

en un oscuro coche gran<strong>de</strong>.<br />

Pasé junto a una <strong>de</strong> aquellas puertas, que estaba abierta. Pasé sin mirar al interior; pero<br />

en mis oídos quedó una voz que sonaba a música triste. Una voz infantil, suplicante, repetía<br />

una frasecita que no pu<strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r y que era dicha con modulación enternecedora<br />

cada vez que alguien cruzaba frente a aquella puerta. Cuando llegué a la dirección todavía<br />

resonaba en mi oído la vocecita tenue, frágil, insistente.<br />

Las Oficinas <strong>de</strong> la Administración refulgían <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n y limpieza. Centenares <strong>de</strong> pequeñas<br />

gavetas blancas tapizaban gran parte <strong>de</strong> las pare<strong>de</strong>s. Esas pequeñas gavetas guardaban<br />

millares <strong>de</strong> fichas, notas, diagnósticos, diagramas <strong>de</strong> temperatura, análisis: eran el registro,<br />

el archivo, la cronología y la historia <strong>de</strong> las enfermeda<strong>de</strong>s que habían pasado por miles <strong>de</strong><br />

cuerpecitos que acaso ya no existían. Quizás, en forma inédita, aquello era una colección<br />

<strong>de</strong> errores <strong>de</strong> diagnóstico, <strong>de</strong> irreparables excesos <strong>de</strong> ciencia, <strong>de</strong> inútiles recordatorios <strong>de</strong>l<br />

primo non nocere consagrado por el apotegma hipocrático. En aquellas gavetas estaban las<br />

enfermeda<strong>de</strong>s que habían perdido ya su cuerpo. En aquellos diminutos nichos la experiencia<br />

hablaba en estadísticas y tosía números.<br />

A la Dirección entraban y salían técnicos y enfermeras, con un rótulo rojo sobre el bolsillo<br />

izquierdo <strong>de</strong> las blancas blusas. Aquellos rótulos parecían escritos con la sangre <strong>de</strong> alguien.<br />

Junto al escritorio principal, masa cúbica y blanca como tope <strong>de</strong> cristal grueso que, como un<br />

63


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

espejo verdoso, se empeñaba en duplicar el rostro y los gestos <strong>de</strong>l ocupadísimo Director,<br />

una pobre mujer humil<strong>de</strong>, con un pequeño bulto sostenido en sus manos chupadas<br />

por el hambre y supliciadas por trabajos rudos, esperaba una información que había<br />

solicitado.<br />

—No encuentro, doctor, a la internada número ciento cuarentitrés, –dijo una enfermera<br />

que se acercó al escritorio.<br />

—Yo <strong>de</strong>jé aquí a mi hijita el jueves pasado, –dijo la mujer–. Se llama Carmen, como yo.<br />

¡Por favor, llámela, búsquela usted! Quiero verla hoy que es día en que está permitido visitar<br />

los enfermos. No podría resistir otra semana más sin verla.<br />

Los registros fueron nuevamente consultados. Carmen, Carmen, Carmen, repetía el<br />

Director <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> preguntar otra vez por la fecha <strong>de</strong> ingreso, la edad <strong>de</strong> la internada, el<br />

nombre <strong>de</strong> los padres. De pronto el Director <strong>de</strong>tuvo el índice <strong>de</strong> su mano <strong>de</strong>recha y mostró<br />

en una columna <strong>de</strong>l registro algo a la enfermera. Director y enfermera cambiaron una mirada<br />

rápida y llena <strong>de</strong> comprensión. Y yo no sé cuál fue la voz que dijo:<br />

—Carmen, <strong>de</strong> siete años, cama número ciento cuarentitrés, falleció el miércoles y fue<br />

sepultada ayer jueves, a las diez <strong>de</strong> la mañana…<br />

Mientras esas palabras caían, como una sentencia misteriosa e injusta, sobre la pobre mujer,<br />

yo vi cómo <strong>de</strong> sus manos resbaló el pequeño bulto envuelto en papel, y cómo, al golpear<br />

sobre el suelo, se rasgó la frágil envoltura <strong>de</strong>jando en libertad un par <strong>de</strong> manzanas frescas y<br />

rosadas que rodaron casi alegremente, con algo <strong>de</strong> travesura infantil y como buscando las<br />

ausentes manecitas para las cuales estuvieron <strong>de</strong>stinadas.<br />

Durante una hora estuve en las oficinas <strong>de</strong> la Administración. Retorné hacia los ascensores<br />

por el mismo amplio corredor que me sirvió para llegar hasta la Dirección. Otra<br />

vez las batas blancas con los hilillos rojos, las enfermeras y médicos presurosos y callados.<br />

Y otra vez algo en que había <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> pensar: la vocecita suplicante que repetía para mí<br />

una frase ininteligible. Pero esta vez contuve un poco la marcha al acercarme al lugar <strong>de</strong><br />

don<strong>de</strong> salía aquella súplica triste. Me <strong>de</strong>tuve al fin frente a la puerta abierta y allí, con<br />

un paquete <strong>de</strong> ropitas humil<strong>de</strong>s sobre las rodillas, un niño, con huella <strong>de</strong> lágrimas en las<br />

mejillas, me dijo:<br />

—¡Agüita, señor!, ¡agüita, señor!<br />

Por fin conocí la letra <strong>de</strong> la música triste que había escuchado una hora antes. Aquel<br />

niño tenía sed y pedía agua. Se encontraba en la sala <strong>de</strong>stinada a los que habían sido dados<br />

<strong>de</strong> alta. Supliqué a una enfermera que ofreciera un poco <strong>de</strong> agua a aquella criatura sedienta<br />

que <strong>de</strong>cía a todos los que pasaban ante la puerta: ¡agüita, señor!<br />

La enfermera fue generosa en explicaciones. En aquella pequeña sala <strong>de</strong>ben ser recogidos<br />

por sus familiares los enfermos dados <strong>de</strong> alta. A los interesados se les avisa con<br />

suficiente anticipación para que estén allí en <strong>de</strong>terminado día y hora. Para esa sala no<br />

hay, como es natural, enfermeras asignadas. El pequeño <strong>de</strong>bió ser reclamado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hacía<br />

tres horas; pero los padres o familiares no acababan <strong>de</strong> llegar. Quizás hacía tres horas<br />

que sentía sed… Pero la disciplina es estricta: para aquella sala no hay asignado ningún<br />

servidor especial.<br />

Mientras la enfermera monologaba sus explicaciones (que nadie había solicitado), el<br />

pequeño se quedó dormido con la cabeza apoyada sobre el bulto <strong>de</strong> sus mo<strong>de</strong>stas ropitas,<br />

acaso soñando felizmente con muchos, muchos vasos inagotables <strong>de</strong> agua fresca… No sé<br />

cuanto tiempo más tardaron en venir a buscarlo.<br />

64


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

Y ya en el exterior, bajo un cielo espléndido, teniendo frente a mí la perspectiva alegre<br />

<strong>de</strong>l camino y <strong>de</strong>jando a mis espaldas la masa simétrica y blanca, imponente y elegante <strong>de</strong>l<br />

Hospital <strong>de</strong> Niños quedé sorprendido por mi propia voz cuando, pensando en voz alta, me<br />

oí <strong>de</strong>cir: el Hospital es perfecto, mo<strong>de</strong>rno, admirable. Lo único que le falta es un poco, sólo<br />

un poco más <strong>de</strong> piedad…<br />

FABIO FEDERICO FIALLO (1866-1942)*<br />

El príncipe <strong>de</strong>l mar<br />

Aquel cuartito <strong>de</strong> Octavio era un caprichoso museo <strong>de</strong> exquisitos <strong>de</strong>spojos femeniles.<br />

Allí se encontraban trofeos <strong>de</strong> todas las conquistas, laureles <strong>de</strong> todos los triunfos.<br />

Pero, ni la cajita <strong>de</strong> palo <strong>de</strong> rosa, don<strong>de</strong> alguien había sorprendido el oculto tesoro <strong>de</strong> la<br />

más hermosa y rubia y ondulante cabellera; ni el fino pañuelo <strong>de</strong> batista que ostentaba una<br />

corona <strong>de</strong> marquesa por blasón; ni el abanico <strong>de</strong> blonda y nácar, evocador <strong>de</strong> cierta leyenda<br />

sangrienta; ni la blanca liga <strong>de</strong> <strong>de</strong>sposada…; ni los dos antifaces, negro y rojo el uno, rojo y<br />

negro el otro, que aún parecían conservar, frente a frente, la misma actitud hostil que una<br />

noche adoptaron al encontrarse en aquella misma alcoba sus respectivas dueñas; ni la sugestiva<br />

zapatilla azul que Octavio no tocaba sin besar, digna <strong>de</strong>l breve pie <strong>de</strong> la Cenicienta;<br />

nada, nada mortificaba tanto mi curiosidad como la sarta <strong>de</strong> lindos caracolitos guardada<br />

<strong>de</strong>votamente en rico estuche <strong>de</strong> marfil. ¿Acaso este ateo impenitente abrigaba la cándida<br />

superstición <strong>de</strong> los amuletos?<br />

Una noche, por fin, interrogué a Octavio:<br />

—¿Y esto?<br />

—¿Eso?… ¡Ay! Es una historia bien triste la que me pi<strong>de</strong>s, la historia <strong>de</strong> un amor irreal.<br />

Miré con extrañeza a mi amigo.<br />

—¿Te sorpren<strong>de</strong> la palabra en mis labios?<br />

—¿A qué ocultártelo?<br />

—Pues, escucha:<br />

Todas las tar<strong>de</strong>s ella bajaba a la playa y allí acudía yo tan sólo por verla saltar <strong>de</strong>scalza,<br />

<strong>de</strong> roca en roca, hasta alcanzar el abrupto peñón que se erguía en el mar, casi a la orilla,<br />

frontero al viejo torreón <strong>de</strong>l castillo. Y poniendo aquel soberbio pe<strong>de</strong>stal a su temprana hermosura,<br />

se hacía contemplar <strong>de</strong> las ondas, <strong>de</strong> las ondas a las que ella hablaba con la gracia<br />

y la majestad <strong>de</strong> una reina enamorada.<br />

¿Qué les confiaba? No sé. Sin duda, embajadas <strong>de</strong> amor que las coquetuelas, modulando su<br />

canción <strong>de</strong> espuma, corrían alegres y presurosas a recibir, y presurosas y alegres se llevaban.<br />

Una tar<strong>de</strong>… ¡Oh!, ¡estaba más bella que nunca! Su flotante cabellera blonda parecía<br />

llenar el aire <strong>de</strong> átomos <strong>de</strong> oro, y en el azul <strong>de</strong> sus gran<strong>de</strong>s pupilas se reflejaba algo <strong>de</strong> la<br />

imponente y bravía inmensidad <strong>de</strong>l mar. Traía al cuello esa sarta <strong>de</strong> caracolitos que ha sido<br />

aguijón <strong>de</strong> tu curiosidad.<br />

Vino a mí, se sentó a mi lado sobre el césped, y me dijo:<br />

*Fabio Fiallo, poeta y prosista. Autor <strong>de</strong> <strong>Cuentos</strong> Frágiles –1908–, La Cita –1924–, Las Manzanas <strong>de</strong> Mefisto –1934–,<br />

Poema <strong>de</strong> la Niña que está en el Cielo –1935–, El Balcón <strong>de</strong> Psiquis –1936–, La Comisión Nacionalista Dominicana –1939–,<br />

Primavera Sentimental –1902–, Cantaba el Ruiseñor –1910–, Canciones <strong>de</strong> la Tar<strong>de</strong> –1920–, Canto a la Ban<strong>de</strong>ra –1925–, La<br />

Canción <strong>de</strong> la Vida –1926–.<br />

65


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—¿Sabes que me llaman loca?<br />

—¿Quién?<br />

—Ellas, las envidiosas, las que odian mis cabellos porque él los besa, y mis ojos porque<br />

él se mira en ellos.<br />

—¿Él?<br />

—Sí, el Príncipe <strong>de</strong>l mar, mi novio. Y al <strong>de</strong>cir así, sacudió con arrogancia sus cabellos.<br />

—Cuéntame tus amores, preciosa niña.<br />

Miróme breves instantes en silencio; <strong>de</strong>spués, con acento que mi recuerdo doloroso<br />

convertía en murmullo, me contó:<br />

—Tú sabes que la tar<strong>de</strong> que enterraron a mi pobre madrecita quedé sola, sola en el<br />

mundo. Yo estaba muy triste, y una noche, para llorar con más <strong>de</strong>sahogo, vine a orillas <strong>de</strong>l<br />

mar y aquí caí dormida. Súpolo el Príncipe, y en su carro <strong>de</strong> perlas tirado por cuatro tritones<br />

acudió a consolarme. Me rogó que no sufriera y me dijo que yo era muy bonita y que él se<br />

casaría conmigo.<br />

—¿Cuándo es la boda?<br />

—No sé; ¡mucho tarda ya esa hora <strong>de</strong> suprema ventura! ¡Oh!, ¡esperar!… ¡Qué duro es<br />

esperar cuando el tiempo no marcha con la violencia que palpita el corazón!<br />

Y mientras exclamaba así, miraba con sus gran<strong>de</strong>s pupilas azules las ondas que alegres<br />

murmuraban su canción.<br />

—¿Por qué esperar?<br />

—Mi palacio aún no está concluido. Un palacio hermosísimo <strong>de</strong> granito más blanco que<br />

el mármol, con galerías <strong>de</strong> nácar, grutas <strong>de</strong> perlas y bosques inmensos <strong>de</strong> coral. Serán mis<br />

pajes los <strong>de</strong>lfines y las ondinas mis doncellas. ¡Qué feliz voy a ser! ¿no es verdad?<br />

—Sí, muy feliz.<br />

—Todas las noches durante mi sueño viene el Príncipe a visitarme. ¿Ves estos caracolitos?<br />

Cuentan las veces que nos encontramos. Tengo muchos, muchos; ellos alfombran mi cabaña.<br />

Hoy estamos a trece y ya tengo doce.<br />

Después prosiguió como en un ensueño:<br />

—Mi Príncipe, ¡cuán bello es! Tiene la cabellera negra y ensortijada, la frente pálida y<br />

hermosa, los ojos tristes y soñadores, el pecho alto y vigoroso, el talle elegante y fino, el<br />

a<strong>de</strong>mán firme y cortés. Cuando cierro los ojos y le contemplo tan bello, siento impulsos <strong>de</strong><br />

correr a su encuentro y lanzarme al mar…<br />

—Te ahogarías.<br />

—No. Los tritones me recogerían y en su carro conduciríanme al palacio; pero temo que<br />

mi Príncipe se enoje.<br />

Y se alejó susurrando dulcemente un canto <strong>de</strong> amor.<br />

Tres días <strong>de</strong>spués ocurrió el hecho fatal. Corrí a la playa don<strong>de</strong> yacía tendida sobre el<br />

abrupto peñón que tantas veces había servido <strong>de</strong> soberbio pe<strong>de</strong>stal a su hermosura. Un hilo<br />

<strong>de</strong> sangre corríale por la sien y manchaba <strong>de</strong> púrpura el oro <strong>de</strong> sus cabellos; por sus labios<br />

amoratados parecía aún vagar una sonrisa, sonrisa <strong>de</strong> mujer enamorada que corre al encuentro<br />

<strong>de</strong>l amado, y <strong>de</strong>l cándido cuello pendía la sarta <strong>de</strong> caracolitos que habían marcado<br />

las horas felices <strong>de</strong> aquel mes.<br />

Los conté: ¡doce! ¡Eran los mismos que me había enseñado! Des<strong>de</strong> aquel día no había<br />

vuelto el Príncipe y la visionaria se había lanzado al mar en su busca.<br />

66


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

FEDERICO GARCÍA GODOY (1857-1924)*<br />

La cita<br />

Dormía voluptuosamente la siesta en una hamaca el coronel Virico García cuando un<br />

ruido <strong>de</strong> voces en la puerta <strong>de</strong>l rancho en que se alojaba en compañía <strong>de</strong> dos oficiales <strong>de</strong> las<br />

reservas lo <strong>de</strong>spertó <strong>de</strong> una manera algo brusca…<br />

—Coronel, aquí hay un hombre que quiere verle ahora mismo, –le dijo un fornido negro,<br />

especie <strong>de</strong> Hércules <strong>de</strong> ébano que le servía <strong>de</strong> asistente.<br />

—Que pase, que pase…<br />

La figura <strong>de</strong> un campesino vestido paupérrimamente, lleno <strong>de</strong> manchas <strong>de</strong> lodo, interceptando<br />

la luz, <strong>de</strong>stacóse en el estrecho espacio <strong>de</strong> la puerta <strong>de</strong> la rudimentaria barraca…<br />

Un instante bastó para que el coronel Virico lo reconociese, a pesar <strong>de</strong> haberse por completo<br />

afeitado el bigote y llevar por todo calzado unas rústicas soletas. Caía en aquel momento<br />

una lluvia muy tenue.<br />

—¡Fonso! Acabas <strong>de</strong> llegar seguramente. Siéntate, siéntate, –y le señalaba dos sillas<br />

serranas <strong>de</strong>svencijadas que había en el cuarto–. Por dicha estamos solos… No te esperaba<br />

tan pronto, a pesar <strong>de</strong> lo que me dijiste ayer…<br />

Como una especie <strong>de</strong> incesante zumbido <strong>de</strong> colmena, los mil rumores confusos <strong>de</strong><br />

un campamento en plena actividad venían <strong>de</strong> afuera, a veces como tenues susurros, a<br />

veces como encrespamiento <strong>de</strong> oleaje rugiente. Cerca <strong>de</strong> dos mil hombres allí acampados<br />

ponían sobre aquel trozo <strong>de</strong> llanura como una nota <strong>de</strong> vida continua e intensa.<br />

Empezaba a <strong>de</strong>clinar la tar<strong>de</strong>, una tar<strong>de</strong> <strong>de</strong> cielo plomizo, fría, lluviosa, que esparcía no<br />

sé qué tonos <strong>de</strong> lúgubre opacidad, no sé qué tintes <strong>de</strong> cadavérica pali<strong>de</strong>z sobre el paisaje<br />

circunstante. Cosas y personas parecían como sumergidas en un ambiente gris, <strong>de</strong> suprema<br />

melancolía…<br />

En la sabana <strong>de</strong> Juan Álvarez, conquistada a fuego y sangre al enemigo, hacía ya días<br />

que Santana había establecido el campamento <strong>de</strong> las tropas con que salió <strong>de</strong> Santo Domingo<br />

para aplastar la revolución estallada en el Cibao. Extensa y pintoresca, la sabana se dilataba<br />

hasta confundirse con los bosques que como espesa faja <strong>de</strong> un ver<strong>de</strong> muy oscuro parecían<br />

por todas partes servirle <strong>de</strong> infranqueable límite. El río, el Guanuma, muy encajonado,<br />

corría sobre un lecho fangoso, a veces creciendo <strong>de</strong> manera rápida e imprevista hasta hacer<br />

muy difícil el paso. Diversas avanzadas, colocadas en puntos bien escogidos, mantenían<br />

a toda hora una cuidadosa vigilancia. El enemigo solía acercarse para <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>l<br />

bosque disparar a mansalva algunos tiritos… En la Bomba, bien resguardados se situaron<br />

el hospital y los almacenes. En <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nada profusión, <strong>de</strong>sparramadas irregularmente,<br />

tiendas <strong>de</strong> campaña, chozas apresuradamente construidas, chicas y gran<strong>de</strong>s, ocupan una<br />

vasta porción <strong>de</strong> la amplia sabana. Cobertizos muy prolongados sirven <strong>de</strong> alojamiento a la<br />

tropa. Aquí y allá, minúsculas cañadas, charcos <strong>de</strong> agua cenagosa cubiertos <strong>de</strong> obscura lama<br />

contrastan con el ver<strong>de</strong> tierno <strong>de</strong>l césped que se extien<strong>de</strong> hasta per<strong>de</strong>rse <strong>de</strong> vista. En la larga<br />

y rústica casa que sirve <strong>de</strong> hospital se amontonan en catres y hamacas los numerosísimos<br />

*F.G.G. Obras: Crítica literaria: Recuerdos y Opiniones (1888), Impresiones (1899), Perfiles y Relieves (1907), La hora<br />

que pasa (1910), Páginas efímeras (1912), Literatura americana (1915), De aquí y <strong>de</strong> allá (1916), Americanismo literario (1918),<br />

Ensayos: José Martí, Alma Dominicana, Guanuma, El Derrumbe (obra ésta incinerada por el gobierno militar impuesto a<br />

la República Dominicana por Estados Unidos <strong>de</strong> América). Novela corta: Margarita (1888) y <strong>Cuentos</strong>: Sor Clara (1898).<br />

Hizo a<strong>de</strong>más labor <strong>de</strong> periodista; fue diputado al Congreso Nacional.<br />

67


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

enfermos <strong>de</strong> la tropa española. Por falta <strong>de</strong> catres o hamacas, algunos yacen tendidos en<br />

lechos <strong>de</strong> serones o <strong>de</strong> yaguas. Las fiebres palúdicas, las perniciosas, la disentería, se ceban<br />

en aquellos soldados peninsulares no acostumbrados al enervante clima <strong>de</strong> estos países<br />

intertropicales. Las <strong>de</strong>serciones frecuentísimas <strong>de</strong> las milicias <strong>de</strong>l país y las numerosas<br />

enfermeda<strong>de</strong>s han reducida consi<strong>de</strong>rablemente el número <strong>de</strong> hombres <strong>de</strong> aquella fuerte<br />

columna…<br />

Hacía rato que había escampado, aunque el tiempo no presentaba trazas <strong>de</strong> serenarse.<br />

El crepúsculo, <strong>de</strong> un gris intenso, se diluía lentamente en las primeras sombras <strong>de</strong> una triste<br />

noche <strong>de</strong> octubre. Muy salteadas, en escaso número, principiaban a brillar tenues luces en<br />

algunas chozas. El coronel Virico y Fonso, el primero con un farolillo en la mano, tan pronto<br />

cerró la noche, a guisa <strong>de</strong> paseo, empezaron a recorrer en todos sentidos el campamento.<br />

Con las nuevas explicaciones <strong>de</strong> su compañero y con lo que había podido observar aquella<br />

tar<strong>de</strong>, creíase ya Fonso en capacidad <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r suministrar al gobierno provisional datos<br />

positivos que suponía <strong>de</strong> bastante importancia… Ambos avanzaban lentamente, <strong>de</strong>sechando<br />

los pantanos, salvando las cortaduras <strong>de</strong>l terreno, abriéndose camino al través <strong>de</strong> obstáculos<br />

en realidad insignificantes; pero que la creciente obscuridad revestía <strong>de</strong> temerosos aspectos.<br />

El coronel, acostumbrado a inspecciones <strong>de</strong> vigilancia nocturna y gran conocedor <strong>de</strong>l<br />

terreno, guiaba expertamente. Reinaba sepulcral silencio en algunas chozas, que semejaban<br />

como tumbas <strong>de</strong> una vasta necrópolis. En una <strong>de</strong> las chozas, la mejor alumbrada, algunos<br />

oficiales jugaban al dominó. Agrupados en torno, familiarmente, algunos camaradas siguen<br />

con interés las jugadas comentándolas en alta voz…<br />

Noche, noche intensamente negra. El cielo obscurísimo, lleno <strong>de</strong> nubes, <strong>de</strong>scubre, a<br />

raros intervalos, el resplandor <strong>de</strong> una que otra lejana estrella. Ambos, como movidos por<br />

la misma fuerza, se <strong>de</strong>tienen repentinamente. De un bohío inmediato, quejumbrosas, sollozantes,<br />

se escapan las dolientes notas <strong>de</strong> una guitarra. Un sargento <strong>de</strong> Bailén mueve con<br />

hábil mano las cuerdas. En la silente noche, en aquel augusto recogimiento <strong>de</strong> las cosas,<br />

bajo el cielo sombrío, esos sonidos impregnados <strong>de</strong> hondas nostalgias parecen como la<br />

evocación plañi<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> cosas amadas perdidas en melancólicas lejanías… Tal vez en esos<br />

arpegios palpita el recuerdo <strong>de</strong> la madrecita que reza por él en la iglesia <strong>de</strong> su al<strong>de</strong>a; tal<br />

vez en ellos flota la imagen <strong>de</strong> la mujer querida que lo aguarda; acaso palpita en esos sones<br />

la visión <strong>de</strong> alguna casa <strong>de</strong> Cádiz o <strong>de</strong> Sevilla, don<strong>de</strong> en tiempos <strong>de</strong>svanecidos en tristes<br />

realida<strong>de</strong>s apuró sendas copas <strong>de</strong> manzanilla en compañía <strong>de</strong> fácil y garrida moza tocada<br />

con vistosa mantilla…<br />

Siguen, siguen… Ante los dos exploradores nocturnos, álzase ahora una choza más gran<strong>de</strong><br />

y mejor construida que las otras en cuya puerta hace centinela un soldado con bayoneta<br />

calada. Cerca <strong>de</strong>l bohío, en un tosco banco, bostezan o dormitan sus compañeros <strong>de</strong> guardia.<br />

En el interior, un hombre corpulento, <strong>de</strong> rudo aspecto, <strong>de</strong> imperativo gesto, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la hamaca<br />

en que está sentado dicta algo a un joven que sin levantar la cabeza escribe apresuradamente.<br />

El viento hace a cada momento oscilar las luces <strong>de</strong> las dos velas <strong>de</strong> un can<strong>de</strong>labro <strong>de</strong> metal<br />

colocado en la mesa que sirve <strong>de</strong> escritorio… El coronel Virico toca en un brazo a Fonso, y le<br />

dice en voz baja: el general… Como fascinado, Fonso se <strong>de</strong>tiene clavado en el suelo por una<br />

fuerza superior. A la distancia, lejanos, óyense los ¡quién vive! <strong>de</strong> los vigilantes centinelas.<br />

Dos tiros lejanos interrumpen el silencio <strong>de</strong> la noche sin que parezcan llamar la atención<br />

<strong>de</strong>l general y <strong>de</strong>l secretario que llena con letra cursiva hoja tras hoja <strong>de</strong> papel. Fonso Ortiz<br />

continúa con la vista fija en el Marqués <strong>de</strong> las Carreras…<br />

68


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

II<br />

En las vastas profundida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l bosque tropical, a medida que avanzaban cautelosamente<br />

al través <strong>de</strong>l ramaje entrelazado en busca <strong>de</strong> un paraje bien retirado <strong>de</strong>l camino real don<strong>de</strong><br />

pudiesen conversar a sus anchas sin el más leve temor <strong>de</strong> ser oídos, empezaba la tar<strong>de</strong> a<br />

revestirse <strong>de</strong> tonos grises, a esparcir jirones <strong>de</strong> tenue sombra sumergiendo los objetos en una<br />

semi-obscuridad que se espesaba lentamente… Afuera, en el llano, todavía reinaba bastante<br />

claridad. En el fondo <strong>de</strong> la llanura, en la lejanía, los picos <strong>de</strong> las primeras estribaciones <strong>de</strong> la<br />

cordillera central se recortaban con perfecta limpi<strong>de</strong>z en el horizonte todavía iluminado por<br />

los resplandores <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong> que caía. Sobre la llanura vasta y silenciosa, corría un vientecillo<br />

sutil haciendo oscilar el tostado pajonal en que, aquí y allá, como hundidos en un mar<br />

<strong>de</strong> extraño verdor pastaban sosegadamente algunos animales… Fonso Ortiz y el coronel<br />

Virico, uno <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l otro, continuaban abriéndose paso por entre la maleza cada vez más<br />

inextricable. Ante ellos, a sus lados lo mismo que por <strong>de</strong>trás, surgían con profusión robustos<br />

troncos <strong>de</strong> árboles en cuyas copas frondosas, por entre las ramas estremecidas, penetraban<br />

los dardos solares a manera <strong>de</strong> largas rayas <strong>de</strong> luz, y a cada paso tropezaban con las raíces<br />

<strong>de</strong>sparramadas sobre el suelo como formidables tentáculos <strong>de</strong> animales pertenecientes a<br />

no sé que misteriosa fauna <strong>de</strong>sconocida… Suponiendo ya el lugar bastante resguardado,<br />

Fonso Ortiz se <strong>de</strong>tuvo algo cansado <strong>de</strong> aquella fatigosa caminata. Virico lo estaba también.<br />

El coronel era un mulato muy claro, casi blanco, <strong>de</strong> treinticinco a cuarenta años, corpulento,<br />

<strong>de</strong> fisonomía expresiva siempre iluminada por una sonrisa, verda<strong>de</strong>ro tipo militar que a<br />

todo el mundo resultaba extremadamente simpático… Nadie hubiera podido percatarse <strong>de</strong><br />

la presencia <strong>de</strong> ambos en aquel oculto rincón <strong>de</strong>l bosque visitado sólo por algunos animales.<br />

Era ya hora <strong>de</strong> que pusiesen en movimiento la lengua…<br />

—Y bien –interrogó Fonso– ¿qué ha sido <strong>de</strong> ti <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que nos separamos en Santiago, te<br />

acuerdas, aquella noche <strong>de</strong> Carnaval en que corrimos juntos tamaña juerga? Estabas alegre,<br />

lo que se dice muy alegre… Créelo, chico, con algunos tragos más eras hombre al agua…<br />

—Nunca he olvidado esa noche en que me salvaste el pellejo. Después <strong>de</strong> Dios, a ti te<br />

<strong>de</strong>bo el estarlo contando. La culpa la tuvo aquella mascarita <strong>de</strong>l baile a que fuimos en los<br />

Chachases. Coqueteó conmigo cuanto le dio la gana pero no pu<strong>de</strong> conseguir nada <strong>de</strong> ella;<br />

nada, créelo, ni pizca… Era una gran hembra… ¡Pero qué hombre aquel tan celoso, Virgen<br />

Santísima! Des<strong>de</strong> que principié a bailar con ella estaba acechándome… Y si tú no le <strong>de</strong>svías el<br />

brazo y lo sujetas en el momento en que me fue encima con un puñal, adiós coronel Virico…<br />

Dos días <strong>de</strong>spués, sin <strong>de</strong>spedirme <strong>de</strong> ti, pues me dijeron que estabas en el campo, regresé a<br />

Santo Domingo muy satisfecho <strong>de</strong> mi paseo a Santiago…<br />

—Se dijo poco <strong>de</strong>spués que te habías retirado <strong>de</strong>l servicio…<br />

—Estaba disgustado con lo <strong>de</strong> la anexión. Me había <strong>de</strong>dicado al comercio y empezaba<br />

a prosperar lo más quitado <strong>de</strong> bulla cuando al estallar la revolución me llamó el general<br />

para que lo acompañase al Cibao. No podía negarme, pues ya sabes que cuanto valgo se lo<br />

<strong>de</strong>bo al general. Pero soy dominicano, y cuando ayer en el campamento recibí el papel que<br />

me enviaste con el vale Goyo me dio el corazón un vuelco. Inmediatamente resolví acudir<br />

a tu llamada y aquí me tienes…<br />

—No esperaba menos <strong>de</strong> ti. Allá todos te consi<strong>de</strong>ran como un buen dominicano. Don<br />

Benigno me dijo que conocía mucho tu familia. En ella todos son santanistas, pero eso no<br />

quita que quieran la libertad <strong>de</strong> su país. En nombre <strong>de</strong> él te hablo. No pretendo que traiciones<br />

a Santana, pues ya sé que no lo harías. Lo que quiero es que me prestes tu ayuda para<br />

69


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

salir con bien <strong>de</strong> una empresa que me han confiado. Cumple con lo que crees tu <strong>de</strong>ber no<br />

abandonando a Santana. No te lo censuro. La gratitud es el primer <strong>de</strong>ber en todo hombre<br />

bien nacido. Pero eso no impi<strong>de</strong> que puedas hacer algo por tu patria. La revolución avanza<br />

triunfante. En Santiago está ya instalado el gobierno provisional. Los españoles sólo tienen<br />

en el Cibao el fuerte <strong>de</strong> Puerto Plata. Dime con franqueza… ¿Viene o no Santana al Cibao?<br />

—Creo que ni aun él mismo lo sabe, amigo Fonso… ¡Pobre General! Él creía otra cosa.<br />

Él esperaba que los blancos gobernasen mejor. Si hizo la Anexión, júralo, pue<strong>de</strong>s jurarlo,<br />

fue para salvarnos <strong>de</strong> los haitianos para siempre.<br />

—Y quedarse él y su gente con la batuta por los siglos <strong>de</strong> los siglos…<br />

—Entonces no hubiera renunciado el mando como lo hizo <strong>de</strong> su espontánea voluntad…<br />

Pero lo cierto es que el general está enfermo, aburrido, llevándoselo el diablo con las dificulta<strong>de</strong>s<br />

que para que fracase le pone día por día el Capitán General…<br />

—En el Bonao cuentan que los oficiales españoles le faltan el respeto a cada momento…<br />

—Embuste, embuste, –replicó presuroso el coronel Virico–. Bueno es el viejo para soportar<br />

que nadie le tosa en la cara. El sábado lo probó retebién. Había prohibido que los<br />

oficiales llevasen impermeables por “no ser prenda <strong>de</strong> vestuario”… Llovía que era un diluvio,<br />

¡Virgen <strong>de</strong> la Altagracia!… El General en su rancho se mecía en una hamaca mirando<br />

hacia fuera. Estaba ese día <strong>de</strong> pésimo genio. De pronto ve a un teniente que pasaba muy<br />

bien arrebujado en su impermeable… Rápido, <strong>de</strong> un salto, se tiró <strong>de</strong> la hamaca, y sin <strong>de</strong>cir<br />

palabra, corrió tras el oficial, lo agarró por el cuello, y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> quitarle la capa lo metió<br />

a empujones en el calabozo…<br />

—Pero ¿qué se propone actualmente?<br />

—No creo que piense ir al Cibao; por lo menos tan pronto como se dice. El general tiene<br />

muy buen olfato y no quiere moverse sin <strong>de</strong>jar muy bien cubierta su espalda. Hay malos<br />

síntomas. Las <strong>de</strong>serciones y las enfermeda<strong>de</strong>s aumentan. En la Capital se asegura que <strong>de</strong><br />

España viene una escuadra con mucha tropa. El general tiene el alma en un hilo temiendo<br />

que el Seybo se <strong>de</strong>scomponga. Empieza ya a sospechar <strong>de</strong> algunos en quienes tenía confianza.<br />

Los jefes españoles dicen que con excepción <strong>de</strong> Suero, Contreras, los Puello y algunos otros,<br />

muy pocos, todos los dominicanos que sirven a España están jugando a dos manos.<br />

—Y es natural. Cada uno <strong>de</strong>be estar con los suyos. Si los nuestros llegan a ponerle la<br />

mano encima a Santana lo fusilan en lo que canta un gallo. El gobierno ha dado un <strong>de</strong>creto<br />

autorizando al jefe que lo aprese a romperle inmediatamente el pescuezo…<br />

—¡Pobre general! Créelo, Fonso, no es tan malo como dicen sus enemigos. Nunca supuso<br />

que al quitar la ban<strong>de</strong>ra iban a pasar tantas barbarida<strong>de</strong>s. No creyó jamás que al hacernos<br />

españoles lloverían sobre su país mayores <strong>de</strong>sgracias que las producidas por las guerras<br />

con los haitianos…<br />

Mientras conversaban, Fonso Ortiz se había levantado tomando ambos amigos la dirección<br />

<strong>de</strong>l sitio en que habían <strong>de</strong>jado las monturas. Virico le seguía dando noticias pormenorizadas<br />

respecto <strong>de</strong>l número y clase <strong>de</strong> tropa acampada en Guanuma. El general <strong>de</strong>cía<br />

públicamente que tan pronto llegasen los refuerzos que había pedido a la Capital, para reponer<br />

las bajas sufridas por las <strong>de</strong>serciones y las enfermeda<strong>de</strong>s y pudiera <strong>de</strong>jar bien cubierta<br />

su retaguardia, continuaría su movimiento <strong>de</strong> avance; pero Virico creía, por muchísimas<br />

razones, que tal avance no sería posible por ahora…<br />

Con esa celeridad con que acostumbraba tomar sus resoluciones, <strong>de</strong>cidió Fonso, acto continuo,<br />

trasladarse en persona al campamento <strong>de</strong> Guanuma, y <strong>de</strong> ahí, siempre trajeado como un<br />

70


campesino, seguir viaje hasta la misma Capital y comunicar algunas instrucciones a la Junta<br />

secreta que dirigía allí el cotarro revolucionario. El coronel Virico procuró disuadirlo <strong>de</strong> tan peligroso<br />

empeño. Si por cualquier casualidad se <strong>de</strong>scubría quién era, cuatro tiros lo <strong>de</strong>spacharían<br />

incontinente al otro mundo como espía. Y con los pésimos antece<strong>de</strong>ntes que tenía…<br />

—Tengo que ir y lo haré aunque pierda la vida. Esta noche escribiré al general Salcedo<br />

informándole <strong>de</strong> todo lo que he podido saber y mañana me presento en el campamento fingiendo<br />

ser un peón <strong>de</strong> la finca <strong>de</strong>l vale Goyo, que quiere colocarse en el servicio <strong>de</strong> convoyes<br />

que se mantiene con Santo Domingo. Lo único que exijo <strong>de</strong> ti es que pongas lo que puedas<br />

<strong>de</strong> tu parte para que me acepten… No creo eso cosa difícil…<br />

El coronel Virico no opuso a esto ninguna objeción seria. Le recomendó únicamente que<br />

no llevara sobre sí ningún papel que pudiera comprometerle. Había que prever cualquier<br />

endiablado percance…<br />

Avanzaban con trabajo por en medio <strong>de</strong>l bosque espeso. Hilos <strong>de</strong> tenue claridad muy<br />

vaga, que iba atenuándose rápidamente, se filtraban aún al través <strong>de</strong>l espeso ramaje. Al<br />

salir <strong>de</strong>l bosque se dieron un fuerte apretón <strong>de</strong> manos. Momentos <strong>de</strong>spués ambos se alejaban<br />

por distinto rumbo espoleando sus respectivas cabalgaduras. Comenzaban a oírse<br />

vagos rumores. La naturaleza se aletargaba en una paz infinita, en un silencio solemne<br />

interrumpido solamente por el monótono estridor <strong>de</strong> los grillos y lejanos relinchos <strong>de</strong><br />

caballos. Anochecía…<br />

MÁXIMO GÓMEZ (1836-1905)<br />

El sueño <strong>de</strong>l guerrero<br />

Para Clemencita Gómez Toro<br />

…Desaparecía el sol; apenas doraba con sus últimos rayos las cimas <strong>de</strong> las altas montañas<br />

<strong>de</strong>l Jatibonico: el alborotoso pájaro negro1 , escondiéndose en el ramaje <strong>de</strong> las altísimas palmas<br />

y <strong>de</strong> los corpulentos árboles, puso término a su atormentadora algarabía…<br />

…………………………………………………………………………………………………………<br />

Al fin el Corneta <strong>de</strong> Ór<strong>de</strong>nes tocó silencio; los <strong>de</strong>más lo repitieron y apenas se extinguió<br />

el eco prolongado <strong>de</strong> esta consigna, cuando quedó todo el campamento sumergido en el más<br />

profundo silencio y obscuridad. Y yo me tendí cuan largo soy, en mi hamaca <strong>de</strong> campaña.<br />

Pasado un momento, un hombre, un anciano <strong>de</strong> aspecto venerable, con blando paso que<br />

apenas se siente, se acerca a mi tienda y, como quien no <strong>de</strong>sea ser oído <strong>de</strong> otro, pi<strong>de</strong> permiso<br />

para hablarme, entra y se sienta. Quedéme un tanto sorprendido al apercibirme <strong>de</strong> aquel<br />

extraño <strong>de</strong>sconocido que así se atrevía a faltar a esas horas a la consigna; pero al fin accedí<br />

a su súplica, y le permití que hablase, lo que hizo <strong>de</strong> la manera siguiente:<br />

—”Mi nombre poco te importa saberlo; y la mansión <strong>de</strong> don<strong>de</strong> vengo, tampoco es <strong>de</strong>l<br />

caso que lo sepas; es inútil que me lo preguntes pues no te lo diría; lo que quiero que sepas,<br />

y es lo que importa, es mi historia. Nací pobre, mi alumbramiento costó la vida a mi madre;<br />

apenas fui amparado por la Fortuna, pronto el Destino me <strong>de</strong>jó huérfano, y quedé solo<br />

vagando entre los hombres como el fragmento, en el espacio, <strong>de</strong> un planeta muerto. Para<br />

1 Alusión al Cao.<br />

SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

71


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

mi mayor tortura, puso Dios una i<strong>de</strong>a en mi mente que a medida que el tiempo pasaba y<br />

los años maduraban mis juicios, quemaba mi cerebro como lava ardiente, comprimida en<br />

el fondo <strong>de</strong> apagado volcán, y me <strong>de</strong>voraba el corazón, como el apasionado <strong>de</strong> una belleza<br />

i<strong>de</strong>al que huyese al contacto <strong>de</strong> su ardiente mirada.<br />

¡Ah! ¡cuánto he sufrido antes, y cuánto he pa<strong>de</strong>cido <strong>de</strong>spués!… Cuántas veces he mal<strong>de</strong>cido<br />

mi existencia, pesándome hasta haber nacido…”<br />

Al mismo tiempo que aquel anciano proseguía en su narración, su semblante se iluminaba<br />

con una aureola casi divina, y mi espíritu se sentía sobrecogido por una especie <strong>de</strong> religioso<br />

temor. Después <strong>de</strong> una breve pausa, continuó, y yo escuchaba asombrado.<br />

—”Sometido a varias torturas y contrarieda<strong>de</strong>s, víctima <strong>de</strong> infamias y <strong>de</strong>sprecios, por<br />

entre peligros y escollos, solo, perdido y <strong>de</strong>samparado, sin más amparo que Dios, pu<strong>de</strong> al<br />

fin realizar mi empresa, y arranqué al Mundo –para el Mundo mismo– un portentoso secreto.<br />

Entonces el Universo entero me saludó entusiasmado, y me apellidó El Glorioso. Las<br />

naciones todas me rindieron adoración y respeto, y reyes hubo que se sintieron humillados<br />

y empequeñecidos ante la majestad y gran<strong>de</strong>za <strong>de</strong> mi gloria. Los más pequeños me creyeron<br />

un Dios, y besaban <strong>de</strong> rodillas mis vestiduras. Ro<strong>de</strong>ado <strong>de</strong> tanto agasajo y ovaciones<br />

humanas, colocado <strong>de</strong> pie encima <strong>de</strong> pe<strong>de</strong>stal tan alto como el Sol; alumbrando los rayos<br />

<strong>de</strong> mi gloria dos Mundos a la vez, no sintió mi corazón –por fortuna mía– el tormento <strong>de</strong> la<br />

vanidad y la soberbia: antes por el contrario, yo sentía en mi alma un secreto dolor que me<br />

consumía sin podérmelo explicar. Sobre mi corazón y mi conciencia pesaba un insoportable<br />

remordimiento y en vano trataba <strong>de</strong> averiguar la causa. Era la tortura <strong>de</strong>l criminal a solas<br />

temblando ante la presencia <strong>de</strong> su interno y severo juez. Inútilmente interrogaba mi pasado,<br />

y me <strong>de</strong>tenía a escudriñar mi presente; ningún acto mío acusaba mi alma <strong>de</strong> maldad.<br />

La blanca túnica <strong>de</strong> mi inocencia no estaba manchada con ningún crimen mundanal; yo no<br />

había hecho más que obras <strong>de</strong> bien; yo no había amado nunca sobre la tierra más que a dos<br />

<strong>de</strong>ida<strong>de</strong>s: la Ciencia y la Virtud, que eso es amar a Dios.<br />

“Yo no había hecho, en fin, <strong>de</strong>rramar una lágrima, sino más bien provocar sonrisas y<br />

alegrías. ¿Por qué, pues, tan tremendo castigo <strong>de</strong> la inquietud tan acerba y constante que<br />

acosaba mi espíritu y que no me <strong>de</strong>jaba gozar <strong>de</strong> las <strong>de</strong>licias que proporcionan la Gloria y la<br />

Fama?… Loco me fui adon<strong>de</strong> el cóndor hace su nido y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> allí –en la soledad <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sierto–<br />

llamé a los espíritus para que dijeran la causa <strong>de</strong> mi secreta angustia; y ni el <strong>de</strong>sierto ni<br />

los espíritus, me contestaron; tan sólo el silencio y el vacío me circundaban. No pudiendo<br />

resistir más mi existencia, pesada como un fardo, en un impulso irresistible <strong>de</strong> <strong>de</strong>sesperación,<br />

quise arrojarme al torrente y una mano invisible me separó <strong>de</strong>l peligro.<br />

“Crucé entonces el océano y suplicante interrogué al mar y a la tempestad; y el trueno<br />

ahogó mi voz. Desesperado me precipité a los abismos para concluir con el dolor <strong>de</strong> mi<br />

existencia <strong>de</strong>sapareciendo en sus insondables misterios; pero una mano invisible me salvó<br />

medio muerto y me arrojó –como el <strong>de</strong>spojo <strong>de</strong> un naufragio– sobre la arena <strong>de</strong> la playa.<br />

Incorporado apenas, sentí <strong>de</strong> nuevo en mi pecho el diente que me mordía y me <strong>de</strong>voraba…<br />

¿por qué, oh cielos, tan cruel tortura? Decídmelo… ¿Cuál ha sido mi gran culpa? Los cielos<br />

guardaron silencio. No contento el Destino con el suplicio a que eternamente me había<br />

con<strong>de</strong>nado, preparó la Envidia y la Calumnia que armadas me asaltaron en el camino, y los<br />

hombres se hicieron mis enemigos y me vejaron y me <strong>de</strong>spreciaron. Largo tiempo –como<br />

un mendigo– vagué entre ellos cual un <strong>de</strong>sconocido y apestado. Y cuando creí curarme <strong>de</strong><br />

mis dolores, porque se cumplió el plazo y abandoné la envoltura que aquí me retenía, me<br />

72


elevé a la mansión en don<strong>de</strong> termina el misterio <strong>de</strong> la vida. Yo aparecí entonces manchado<br />

<strong>de</strong> sangre”.<br />

—¿Y tú quién eres, asesino? –exclamé indignado, sin po<strong>de</strong>rme contener y borrándose<br />

<strong>de</strong> improviso en mi ánimo la impresión <strong>de</strong> compasión y <strong>de</strong> ternura que aquel ente singular<br />

y <strong>de</strong>sconocido me había inspirado, con la narración <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>sdichas.<br />

—”Aguarda –me dijo con calma y gravedad aterratoras– aún no he terminado;<br />

no me juzgues sin haber antes acabado <strong>de</strong> oírme. En vez <strong>de</strong> con<strong>de</strong>narme, con tu alma<br />

gran<strong>de</strong> me tendrás lástima. Demasiado <strong>de</strong>sgraciado he sido, –dijo–, y continuó: Si en<br />

la tierra fui un paria <strong>de</strong>sheredado, sin asilo y sin fortuna, en la mansión <strong>de</strong> los justos<br />

me está prohibido entrar sin el perdón <strong>de</strong> dos razas; porque ha caído sobre mí –como<br />

lava ardiente <strong>de</strong> encendido volcán– la sangre <strong>de</strong> una raza inocente extinguida; y <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

aquella terrible hecatombe quedó marcado sobre mi nombre y mi conciencia, como un<br />

hierro can<strong>de</strong>nte, el crimen <strong>de</strong> haber <strong>de</strong>scubierto un mundo y el <strong>de</strong> haberlo entregado a<br />

la barbarie y la usurpación.<br />

“Recogieron los hijos <strong>de</strong> los nuevos pobladores la <strong>de</strong>sgraciada herencia <strong>de</strong> tormentos y<br />

martirios que les legó la raza <strong>de</strong>saparecida al furor <strong>de</strong> los conquistadores, bárbaros y estúpidos.<br />

Y tú, insigne, ilustre guerrero, que ya estás en víspera <strong>de</strong> terminar la gran obra <strong>de</strong> la<br />

Re<strong>de</strong>nción <strong>de</strong> esta Tierra, por mí <strong>de</strong>scubierta, vengo aquí –postrado a tus pies– a suplicarte<br />

me consigas el perdón <strong>de</strong> todos los tuyos y que<strong>de</strong> cumplida la Eterna Sentencia… Soy Colón”<br />

–dijo, y calló…<br />

Un sonido estri<strong>de</strong>nte me sacó <strong>de</strong> aquel estado: el corneta tocó diana. Era un sueño.<br />

Cuartel General <strong>de</strong> La Demajagua.<br />

Junio, 1889.<br />

SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

FEDERICO HENRÍQUEZ Y CARVAJAL (1848-1951)<br />

Humorada trágica<br />

…………………………………………………………………………………………………………<br />

Sita en la lin<strong>de</strong> oeste <strong>de</strong> la villa, aislada en su solar urbano, había una casa <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />

pintada a dos colores: azul i crema. Circuíala una galería <strong>de</strong> torneadas columnas. Por ellas<br />

subía en espiras la trepadora madreselva. El interior se distribuía en cinco piezas: sala,<br />

comedor i tres alcobas. En el patio –un cuadrado con arbustos florales– erguíase un árbol,<br />

atalaya i nido <strong>de</strong> ruiseñores, que convidaba a dormir la siesta bajo el quitasol esmeralda <strong>de</strong><br />

su tupida fronda.<br />

Tres damiselas, no familiares, tenían su morada en ese alegre hogar sin fogones ni estufas.<br />

No eran las Gracias <strong>de</strong>l helenismo ni las Marías <strong>de</strong>l cristianismo. Eran cortesanas a la<br />

moda, con algunos rasgos <strong>de</strong> belleza juvenil i no pocos <strong>de</strong> buen humor, nacidas en andaluces<br />

lares, tal vez en cármenes granadinos, i sacadas <strong>de</strong> pila con sendos nombres <strong>de</strong> esos que<br />

guarda el santoral o que ofrecen las hojas diarias <strong>de</strong>l calendario. Concepción, Susana e Inocencia<br />

–respectivamente– eran sus nombres <strong>de</strong> pila. Con esos fueron inscritas en el registro<br />

parroquial <strong>de</strong>l templo católico en que cada una <strong>de</strong> ellas recibió el agua <strong>de</strong>l bautismo.<br />

En el mundo era otra cosa. En el mundo –el suyo– conocíaselas con estos apelativos<br />

disílabos: Pura, Casta y Niña. Era evi<strong>de</strong>nte que <strong>de</strong> cada nombre propio fue <strong>de</strong>ducido el que<br />

cada una <strong>de</strong> ellas llevaba i hasta con ufanía.<br />

73


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Las tres estaban en la primavera <strong>de</strong> la vida i las tres eran hetairas. Hacían la vida en<br />

común i como si fuesen hermanas: hermanas en la servidumbre <strong>de</strong>l placer furtivo i efímero.<br />

Luego –en el medio día <strong>de</strong> su vida licenciosa– lo serían por el legado prematuro <strong>de</strong> su<br />

anómala existencia: el dolor, la inopia i el hospicio.<br />

¡Lástima <strong>de</strong> juventud florida que a diario se mustia i se <strong>de</strong>shoja al fuego <strong>de</strong> la lascivia!<br />

Dos <strong>de</strong> ellas –Casta i Pura– lucían el mismo color mate-moreno –suele <strong>de</strong>cirse en el<br />

solar hispano– i ambas tenían, como los ojos, negro el pelo <strong>de</strong> ondulada caída. Las manos,<br />

mórbidas, eran pequeñas; los pies, menudos, les cabían en las manos. Coincidían también<br />

en gustos i carácter. Hacían, por eso, mui buenas migas.<br />

La Niña, por el contrario, era gruesa, casi redonda, cuellicorta. Tenía los ojos garzos y el<br />

cabello como oro en ascuas. La piel, mui fina, tenía el color i el brillo <strong>de</strong>l alabastro; encendíasele,<br />

a menudo, en el rostro, con oleadas <strong>de</strong> sangre a flor <strong>de</strong> cutis. Su grosura no era óbice a<br />

su apetito <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nado. La gula había hecho presa en su insaciado organismo físico.<br />

—Vas a reventar, chica, como un globo inflado con aire –<strong>de</strong>cíanle a menudo sus dos<br />

amigas, <strong>de</strong>lgadas i esbeltas, que eran parcas en el comer i sobrias en el beber.<br />

En todo lo <strong>de</strong>más formaban un trío.<br />

Gustábales el canto. Bajo la copa <strong>de</strong>l árbol, en horas <strong>de</strong> siesta, solían entonar canciones<br />

i puntos antillanos. Solían alternarlos con seguidillas i malagueñas o con soleares i cantares<br />

<strong>de</strong> la tierra <strong>de</strong> Mariasantísima. A veces, en la noche i a guisa <strong>de</strong> serenata, organizábase el concierto<br />

vocal en la galería i bajo la enreda<strong>de</strong>ra que ponía en la casa-quinta algo <strong>de</strong> misterio i<br />

algo <strong>de</strong> poesía. Entonces entraba en juego la guitarra a la par alegre i triste.<br />

Leían mui poco. Pero en veces saboreaban, como rara golosina, versos eróticos. Una<br />

los leía, o los recitaba, –no sin énfasis <strong>de</strong>clamatorio– i todas los celebraban. El palique, en<br />

cambio, constituía para todas la comidilla cuotidiana. ¡Claro! En la charla se habla <strong>de</strong> todo<br />

i aún <strong>de</strong> todos. “La murmuración –se ha dicho i no <strong>de</strong> ahora– es un puntal <strong>de</strong> la vida”. Con<br />

él apuntalaban ellas la suya.<br />

El tránsito por aquella calle limítrofe era escaso. Entre los transeúntes, aves <strong>de</strong> paso, a<br />

la caída <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong>, en ocasiones se veía pasar al venerable Cura <strong>de</strong> almas <strong>de</strong> la parroquia.<br />

Iba siempre, lentamente, sin volver la cara e inclinado bajo el peso <strong>de</strong> su edad provecta o<br />

<strong>de</strong> su espíritu lleno <strong>de</strong> virtu<strong>de</strong>s.<br />

Era el anciano presbítero don Vicente Villanueva. Padre Vicente le llamaba el vecindario.<br />

Seis a siete lustros contaba en aquel curato. Era manso e ingenuo. Era un bueno i teníanle por<br />

un santo. El <strong>de</strong> Paúl le servía <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>lo. Era, como él, caritativo i casto. Un aura <strong>de</strong> respeto<br />

i <strong>de</strong> cariño lo envolvía, como una aureola, <strong>de</strong>ntro i fuera <strong>de</strong>l templo.<br />

<br />

Lucía la tar<strong>de</strong> <strong>de</strong> un día festivo. La villa estaba <strong>de</strong> gala. El trío había formado la tertulia<br />

en la galería i frente a la calle. Entreteníanse en ver la gente que iba o venía. El buen humor<br />

daba sueltas a la lengua i la lengua suelta <strong>de</strong>stilaba acíbar sobre los transeúntes. Las damas<br />

salían peor libradas que los caballeros. En eso apareció el párroco. Iba cabizbajo, abstraído,<br />

según su costumbre. Tal vez lo llamaba la tierra… Memento homo…<br />

—Creí, por la falda, que el Cura era una <strong>de</strong> tantas… –dijo la Niña.<br />

—Anda, chica, <strong>de</strong>ja en paz al señor Cura.<br />

—A ese viejo todos le <strong>de</strong>bemos respeto. Es un santo.<br />

—¡Bah! Es un hombre i ha sido joven. ¡Quién sabe si todavía!…<br />

74


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

—Pues aseguran que nunca ha pecado.<br />

—Siempre ha vivido solo. Ni ama <strong>de</strong> llaves ni sobrino tiene…<br />

—¡Oh! cuando se muera, el pobrecito, será canonizado por sus virtu<strong>de</strong>s i el almanaque<br />

traerá esta leyenda en su honor: San Vicente <strong>de</strong> la Al<strong>de</strong>a, Virgen i mártir.<br />

Una risa, clamorosa, coreó la irreverente burla <strong>de</strong> la atrevida hetaira.<br />

Ese mismo día, en la prima noche, hallábanse a la mesa. Era una cena opípara. Costeábanla<br />

dos apuestos jóvenes cogidos en la jaula <strong>de</strong>l trío. El uno cortejaba a Pura; a Casta, el<br />

otro. La Niña echaba <strong>de</strong> menos un tercero. En todo era golosa. Se <strong>de</strong>squitaba comiendo i<br />

bebiendo. La conversación, por instantes, adquiría tonos subidos en color i ritmo. El vino se<br />

les subía a la cabeza. Entre sorbo i sorbo, como una saeta, volaba el dicho agudo i picante.<br />

El beso, a dúo, sellaba los labios agresivos. La Niña protestaba. Había comido i bebido con<br />

exceso. Estaba harta i un poco ebria; pero ayuna <strong>de</strong> caricias. Era un abuso.<br />

Hubo un rato <strong>de</strong> silencio. La Niña cavilaba. La austera figura <strong>de</strong>l levita se dibujó en su<br />

imaginación enar<strong>de</strong>cida. Se sonrió con una mueca satánica e hizo, en alta voz, esta afirmación<br />

provocativa:<br />

—Si el padre Vicente estuviese aquí lo haríamos caer en pecado…<br />

—No digas eso, Niña. El es inviolable. Sus canas le sirven <strong>de</strong> escudo.<br />

—El padre Vicente es un santo.<br />

—Apuesto –insistió la Niña– a que, si lo hiciésemos venir aquí, esta misma noche, se<br />

quemaría en el fuego <strong>de</strong> todos los besos que ar<strong>de</strong>n en mi boca.<br />

—¡Vanidosa! Pues yo apuesto a que te haría caer <strong>de</strong> rodillas i pedirle perdón por tu<br />

insolencia.<br />

—Eso mismo digo yo i voi en contra tuya.<br />

—Santurronas. Eso <strong>de</strong>cís porque estáis acompañadas. Otra cosa diríais, egoístas, si<br />

estuviérais en mi caso.<br />

Los jóvenes, ajenos a la disputa, no cesaban <strong>de</strong> reír a mandíbula batiente. La Niña propuso:<br />

—Hágase la prueba. Yo me voi a la cama. Estoi enferma i necesito <strong>de</strong> los auxilios espirituales.<br />

Hai que llamar al Cura…<br />

—El caso es urgente i <strong>de</strong> conciencia… ¿Qué os parece?<br />

—La broma es pesada…<br />

—Pero digna <strong>de</strong> una tragicomedia –completó uno <strong>de</strong> los jóvenes.<br />

—Sea. Llamemos al párroco –concluyó Casta– antes <strong>de</strong> que la Niña se arrepienta o se<br />

<strong>de</strong>spida en viaje por expreso para el otro barrio.<br />

Pura escribió unas líneas i –ya en la puerta <strong>de</strong> la calle– puso el papel i una moneda en<br />

las manos <strong>de</strong> un adolescente que acertó a pasar por allí en aquel instante. El manda<strong>de</strong>ro,<br />

gustoso i listo, echó a correr con dirección a la morada <strong>de</strong>l cura.<br />

<br />

Media hora había transcurrido cuando –en ejercicio <strong>de</strong> su ministerio i llevando consigo<br />

el ánfora <strong>de</strong> los santos óleos– llegaba el padre Vicente a la casa <strong>de</strong> la enferma fingida. Des<strong>de</strong><br />

la puerta hizo el saludo ritual <strong>de</strong>l oficiante:<br />

—¿El Señor sea con vosotros!<br />

Pudo haber dicho “con vosotras”. Los jóvenes se habían refugiado en el lado opuesto<br />

<strong>de</strong> la galería.<br />

75


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—Buenas noches, padre.<br />

—Entre. En aquella alcoba está la enferma.<br />

I le señalaban el aposento en don<strong>de</strong> estaba la Niña. La risa les retozaba en el cuerpo. El<br />

anciano sacerdote entró solo a la alcoba. Al entrar tuvo la sensación <strong>de</strong> la penumbra. Bajo<br />

una guardabrisa, color <strong>de</strong> ópalo, atenuaba la luz una lamparita.<br />

El anciano miró con su cansada vista. En el lecho había alguien. Una mujer, sin duda. Para<br />

confesarla había ido. Miró <strong>de</strong> nuevo… La joven hetaira, <strong>de</strong>snuda, parecía una estatua yacente.<br />

Oíase en la estancia un ronquido sordo. Allegóse a la cama, como quien mira i no ve; tomó la<br />

sábana <strong>de</strong> blanco lino, con mano trémula, i la subió hasta los hombros <strong>de</strong> la joven <strong>de</strong>snuda. Su<br />

mano rozó, ligeramente, con un seno <strong>de</strong> la enferma i lo sintió vibrar al contacto <strong>de</strong> su mano.<br />

No se inmutó por eso. Otro ronquido, sordo, se produjo en la abultada i enrojecida<br />

garganta <strong>de</strong> la Niña.<br />

—Hermana: aquí estoi. Vengo a confesarte. Pon tu fe i tu esperanza en el Cor<strong>de</strong>ro sin mancilla.<br />

Magdalena, la pecadora, fue perdonada por haber amado mucho i por haber creído.<br />

La joven hizo un esfuerzo, como si recuperase la conciencia, i se quedó mirando dulcemente<br />

al venerable anciano. Luego, casi afónica, como un eco sin palabra, articuló por<br />

sílabas esta frase <strong>de</strong> fe i <strong>de</strong> esperanza:<br />

—El padre Vicente es un santo i con su perdón i sus oraciones me abrirá las puertas <strong>de</strong>l cielo.<br />

Se moría. La broma se había convertido en un drama. La Niña era presa <strong>de</strong> una apoplegía<br />

fulminante. ¡La infeliz! Había intentado salir <strong>de</strong>l lecho, había querido gritar, i no pudo.<br />

Estaba a dos pasos <strong>de</strong> sus compañeras e iba a morirse abandonada i sola. ¡Pero ya no! El<br />

bondadoso Cura <strong>de</strong> almas se hallaba a su lado. Este volvió a llamarla. En vano: No contestó.<br />

La confesión era ya imposible. Se moría. Apenas había tiempo sino para administrarle la<br />

extremaunción. Eso hizo; la moribunda, con los ojos entreabiertos, sonreía…<br />

Así, sonreída, entró en el arcano <strong>de</strong>l eterno sueño.<br />

El párroco tomó las manos <strong>de</strong> la muerta i se las puso en cruz encima <strong>de</strong>l pecho. Le cerró<br />

los ojos. Oró por ella. E inclinándose, con piedad i ternura, ungió la frente <strong>de</strong> la pecadora<br />

con un ósculo <strong>de</strong> paz i <strong>de</strong> misericordia.<br />

<br />

—¡La Niña ganó la apuesta!<br />

Era una algarada <strong>de</strong> voces ebrias i <strong>de</strong> risas locas.<br />

Las dos hetairas, seguidas por sus compañeros <strong>de</strong> orgía, habían creído ver que el anciano<br />

sacerdote <strong>de</strong>shojaba la flor <strong>de</strong> un beso en los burentes labios <strong>de</strong> la Niña. Entraban a la<br />

alcoba, para ver i celebrar el triunfo <strong>de</strong>l placer i <strong>de</strong> la vida, harto efímero, i se hallaron con<br />

un cuadro <strong>de</strong> dolor y <strong>de</strong> muerte.<br />

El levita les salió al paso para <strong>de</strong>cirles con voz unciosa:<br />

—Callaos. No la <strong>de</strong>spertéis <strong>de</strong> su último sueño. No pu<strong>de</strong> confesarla. Llegué tar<strong>de</strong>. Se<br />

moría con los ojos <strong>de</strong>l alma fijos en el cielo. Sólo he podido ungirla, in extremi con los santos<br />

óleos i con el beso <strong>de</strong> paz i <strong>de</strong> amor en Cristo. ¡Dios la acoja en su seno i en su gloria!<br />

Casta i Pura –sobrecogidas <strong>de</strong> espanto i <strong>de</strong> angustia– cayeron a los pies <strong>de</strong>l lecho mortuorio,<br />

musitando a dúo el padre nuestro. Luego, con un gesto fervoroso, cada una <strong>de</strong> ellas<br />

le tomó una <strong>de</strong> las manos al venerable Cura <strong>de</strong> almas para besársela.<br />

Era la atrición. Era el último dolor, medroso, <strong>de</strong> haber pecado con su complicidad en tal<br />

aventura sacrílega. I siempre <strong>de</strong> rodillas –como la cortesana <strong>de</strong> Magdala con el dulce Nazareno–<br />

76


cubrieron <strong>de</strong> besos i bañaron con sus lagrimas aquellas manos –lirios <strong>de</strong> castidad i <strong>de</strong> pureza–<br />

que acababan <strong>de</strong> administrar el último sacramento a la hetaira súbitamente fenecida.<br />

El padre Vicente trazó en el aire el signo <strong>de</strong> la cruz –símbolo <strong>de</strong> re<strong>de</strong>nción i <strong>de</strong> amor en<br />

Cristo– i las bendijo…<br />

Santiago <strong>de</strong> Cuba, 1922.<br />

SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

MAX HENRÍQUEZ UREÑA (N. 1885)<br />

La conga se va…<br />

—¡No sea freco! ¡No te conoco!<br />

—¡Deja la muchacha quieta! ¡Sinvergüenza!<br />

—¡Adió! ¿Qué se habrá figurao la negra vieja? ¡ni que la chiquita fuera <strong>de</strong> seluloi<strong>de</strong>! ¿De<br />

dón<strong>de</strong> vendrán a la dos <strong>de</strong> la mañana? Pa mí que…<br />

El impertinente que así hablaba –un mulato vestido <strong>de</strong> blanco–, no pudo acabar la frase:<br />

junto a las dos mujeres apareció <strong>de</strong> súbito un mocetón <strong>de</strong> negra tez que le <strong>de</strong>scargó en<br />

el rostro un tremendo puñetazo. Perdió el equilibrio el atrevido, que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la<br />

estrecha acera se inclinaba con alcohólica efusión sobre la chiquilla, y rodó en el polvo.<br />

—¡Jesú! –gritó la negra, abrazándose a la niña.<br />

—No se asute bieja –exclamó con voz sosegada y firme el inesperado <strong>de</strong>fensor–. Ese<br />

salao no se levanta <strong>de</strong>ay en una hora. Si un polisía topa con él, pasará la noche en el bibac.<br />

¿Dón<strong>de</strong> biben ute<strong>de</strong>s?<br />

—Aquí serquita, en San Mateo casi esquina Carbario.<br />

—Boy con ute<strong>de</strong>s.<br />

Y los tres echaron a andar.<br />

—Mucha grasia, joben –dijo la vieja al doblar la esquina.<br />

—No la merese.<br />

—Si no’e por uté, ese con<strong>de</strong>nao no jecha a perdé la noche. ¿Cómo ‘e su grasia?<br />

—Mario Luna, pa serbirle.<br />

—¡Qué bonito suena ese nombre! –murmuró la chiquilla, mirándolo con sus gran<strong>de</strong>s<br />

ojos expresivos.<br />

Pareció vacilar un momento y tras breve pausa inquirió:<br />

—¿Y cuántos años tienes?<br />

—¿Yo? Ando en diesisei…<br />

—¿Na má? Pué parese tener má. Te pasa lo que a mí, que tengo trese y tó er mundo cree<br />

que ando en lo quinse.<br />

Él la miró a su vez y no dijo nada. Al cabo <strong>de</strong> un rato preguntó:<br />

—¿Y tú cómo te yama?<br />

—¿Yo? ¡Tengo un nombre má feo! Juaniquita Lafori…<br />

—No hay nombre feo si se sabe yebá bien.<br />

—¡Qué grasioso! Parese que ere tan baliente como tan fino…<br />

Los dos se miraron y sonrieron. Nuevo silencio, que a los pocos momentos rompió la<br />

vieja:<br />

—¡Ay! Entoabía me dura er suto. Mira, muchacho, que la jubentú <strong>de</strong> hoy no sirbe pa na,<br />

mejorando lo presente. Tós son uno perdío, como er freco ese que preguntaba aón<strong>de</strong> íbamo<br />

77


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

<strong>de</strong> madrugá. Beníamo <strong>de</strong> la tumba fransesa ¿sabe? Den<strong>de</strong> chiquita aprendí a bailala, pero ya<br />

no la bailamo má que lo biejo. ¡Ese si ‘e baile fino! Hay mucha gente <strong>de</strong> arriba que pasa por<br />

ayí pa bela bailá. Un fransé <strong>de</strong> Fransia tubo a bela una noche y dijo que se paresía a un baile<br />

<strong>de</strong> su tierra, <strong>de</strong>l tiempo <strong>de</strong> lo reye; <strong>de</strong>sía que la yamaban minué. Yo yebo siempre a mi nieta<br />

pa que me acompañe y pa que aprenda. Pero lo jóbene <strong>de</strong> ahora no tan má que por er son,<br />

cuando no tán pensando en que yeguen lo carnabale pa salí en la conga. Y esa conga que<br />

salen ahora no son má que un relajo…<br />

—¡Ay! ¡Ma Juana, no diga eso, que yo me muero por la conga! ¿No le guta ese cantico<br />

que dise:<br />

La conga se bá,<br />

Y yo me boy tras eya…?<br />

—Céllate, muchacha, que ni yo ni tu mamá, que en gloria eté, salimo nunca en una<br />

conga. Y tú no irá tampoco.<br />

—¿Y qué otra dibersión tenemo en lo carnabale <strong>de</strong> Santiago <strong>de</strong> Cuba? Mire, agüela, lo blanco<br />

jasen su carnabale en febrero, con flore y papelito; pero lo bueno son lo carnabale <strong>de</strong> nosotro<br />

en julio, con mucha conga… El año pasao pasó por casa una conga gran<strong>de</strong>, gran<strong>de</strong>… ¡Cuánta<br />

gente!… Cuando la cabesa yegaba a Carbario, la cola pasaba toabía por la otra esquina…<br />

—Ahí taba yo –dijo Mario.<br />

—¿No lo dije? –interrumpió la abuela–. Si eta jubentú tá perdía. ¿Qué saca un muchacho<br />

como tú, que paese buena persona, con andá en ese relajo? Un día saldrá <strong>de</strong>ay con la boca<br />

rota y jata con puñalá en er corasón…<br />

—¡Ay, agüela, no diga eso, por su madre!<br />

Mario soltó la carcajada.<br />

—¿Qué quiere usté, bieja? –dijo–. La jubentú ‘e pa dibertirse. Tó er que entra en la conga<br />

se siente alegre. En lo periódico se quejan a vese <strong>de</strong> que la autoridá <strong>de</strong>ja salí las conga. Pero<br />

si le quitan eso ar pueblo ¿qué le ban a <strong>de</strong>já?<br />

—Aquí ‘e –dijo la abuela <strong>de</strong>teniéndose ante una vetusta casucha que en su reducido<br />

frente lucía un amplio portón y una ventana con barrotes <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra–. Ya sabe, Mario, que<br />

aquí tiene tu casa. Date tu bueta por acá uno <strong>de</strong> eto día. Y que Dió te bendiga…<br />

—Grasia, bieja. Adiós, Juaniquita.<br />

—Adiooós, Mario.<br />

II<br />

Mario volvió días <strong>de</strong>spués y gradualmente se habituó a frecuentar aquella casa y a oír<br />

<strong>de</strong> labios <strong>de</strong> Ma Juana el recuento <strong>de</strong> toda su vida. Ma Juana entretejía sus recuerdos como<br />

quien piensa en alta voz. El nombre <strong>de</strong> su marido, Esteban Lafori –criollo, mitad francés,<br />

mitad cubano–, brotaba a cada momento en su charla: Esteban fue en su tiempo el mejor<br />

carpintero <strong>de</strong> Santiago <strong>de</strong> Cuba; Esteban había torneado los barrotes <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra recia que<br />

lucía la ventana, y a él se <strong>de</strong>bía casi toda la obra <strong>de</strong> carpintería <strong>de</strong> aquella casa, que era el<br />

fruto <strong>de</strong> sus ahorros. Cuando estalló la guerra <strong>de</strong> in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia, Esteban se fue al monte,<br />

y ella se puso a trabajar como lavan<strong>de</strong>ra para ganar su propio sustento y el <strong>de</strong> la única hija<br />

<strong>de</strong>l matrimonio. Después no hubo más noticias <strong>de</strong> Esteban; parece que murió en la invasión<br />

a Occi<strong>de</strong>nte, no se sabe si <strong>de</strong> fiebre o <strong>de</strong> bala. ¡Qué lástima que Esteban no alcanzara a ver<br />

78


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

convertida en mujer, y en hermosa mujer, a la hijita que <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> pocos meses! ¡A Juanita no<br />

había otra mulata que le pusiera el pie <strong>de</strong>lante! ¡La pobre! Si Esteban hubiera vivido no pasa<br />

lo que pasó… Juanita, que tantos enamorados tuvo, dispuestos a casarse, y fue <strong>de</strong>jando pasar<br />

el tiempo sin <strong>de</strong>cidirse por ninguno, puso un día los ojos en un <strong>de</strong>sconocido que vino <strong>de</strong><br />

otra provincia, y se <strong>de</strong>jó seducir por él. Después que la abandonó se supo que era casado.<br />

Esos amores fueron fatales para Juanita, que murió al dar a luz una niña… ¡Cómo se parecía<br />

Juaniquita a su madre: tenía su misma cara y su mismo cuerpo!<br />

Mario escuchaba entretenido, durante horas, esa animada reconstrucción <strong>de</strong>l pasado;<br />

pero otras veces, como si esquivara la parlería torrencial <strong>de</strong> la vieja, daba <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la acera las<br />

buenas noches y se <strong>de</strong>tenía en la ventana a hablar con Juaniquita.<br />

¿De qué hablaban? Juaniquita no hilvanaba recuerdos, como su abuela, sino anhelos.<br />

Ansiaba romper con la paz <strong>de</strong> aquella vida que su abuela le había impuesto: soñaba con<br />

fiestas populares, suspiraba por ser reina <strong>de</strong> carnavales, sentía temblar sus pies ágiles con<br />

sólo evocar la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong>l baile. ¡El baile! Ya en la tumba fransesa le concedían alguna vez un<br />

turno. Majestuosa y esbelta, marcaba el paso con gracia, y todo su cuerpo se estremecía con<br />

la rítmica ondulación <strong>de</strong> sus ca<strong>de</strong>ras cuando, erguido el busto don<strong>de</strong> los senos eréctiles<br />

parecían horadar el corpiño, daba la vuelta al salón bajo la caricia <strong>de</strong> cien ojos codiciosos<br />

que sentía clavarse en cada uno <strong>de</strong> sus poros cual ósculos <strong>de</strong> fuego. En más <strong>de</strong> una reunión<br />

familiar celebrada en el vecindario, Mario la sintió langui<strong>de</strong>cer <strong>de</strong> <strong>de</strong>leite entre sus brazos<br />

al bailar el danzón: se unía a él con flexibilidad <strong>de</strong> serpiente, y si se separaban momentáneamente<br />

para hacer figuras <strong>de</strong> capricho, complacíase en marcar el compás a contratiempo<br />

para girar <strong>de</strong>spués hasta el vértigo sobre sí misma y caer <strong>de</strong> nuevo en brazos <strong>de</strong> su galán,<br />

en señal <strong>de</strong> abandono.<br />

Al poco tiempo <strong>de</strong> conocerse eran novios.<br />

III<br />

Se acercaban los carnavales <strong>de</strong> verano. La época <strong>de</strong> la esclavitud implantó esta costumbre,<br />

en armonía con las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la industria azucarera. Consagrados los meses <strong>de</strong> invierno y<br />

primavera a la molienda <strong>de</strong> caña, sólo en el verano podían los esclavos libertarse <strong>de</strong>l látigo <strong>de</strong>l<br />

mayoral que les laceraba las espaldas y disfrutar <strong>de</strong> algunos momentos <strong>de</strong> solaz. Los amos les<br />

permitieron celebrar fiestas carnavalescas en los meses <strong>de</strong> julio y agosto. Después <strong>de</strong> extinguida<br />

la esclavitud, la tradición mantuvo la celebración <strong>de</strong> esa fiesta como diversión popular.<br />

—¡Estos carnabales sí que han a tar bueno! –<strong>de</strong>cía Mario a Juaniquita en los primeros<br />

días <strong>de</strong> julio–. Ba a ber mucho jaleo, mucho baile y mucha recholata. Me han dicho que ban a<br />

sacá reina a una muchacha que trabaja en la fábrica <strong>de</strong> Martíne. ¡Ah! Y me han invitao a salí<br />

en una conga que dicen que ba a <strong>de</strong>já chirriquiticas a toas las que se han bisto ata ahora.<br />

—¡Ay, Mario! ¡Yébame!<br />

—Pero muchacha, si tu agüela no te ba a <strong>de</strong>já… a eya no hay quién la conbensa…<br />

—No importa: yébame. Den<strong>de</strong> chiquita toy loca por dir a una conga. Quiero dir manque<br />

sea una sola ves. ¡Qué gustaso tan gran<strong>de</strong> me boy a dar si tú me yeba! ¡Y contigo, mi negro,<br />

eso será la gloria!<br />

—No sé cómo te bas a arreglá… Yo no me atrebo, bidita.<br />

—¿La conga no sale el benticuatro?<br />

—Sí, el día <strong>de</strong> Santa Cristina, y buelbe a salí al día siguiente, que ‘e Santiago, y al otro<br />

día, que ‘e Santa Ana.<br />

79


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—Pué yo me hoy ar Santo <strong>de</strong> Critinita y <strong>de</strong> por ayí nos bamo… Ma Juana siempre me<br />

<strong>de</strong>ja dir sola temprano y <strong>de</strong> ayí me traen. Esa noche le digo a Critinita que no pué sé que<br />

me que<strong>de</strong>, y tú me espera por ahí serca.<br />

—¿Y <strong>de</strong>spué, si tu agüela lo sabe?<br />

—Ya beremo…<br />

—¡Jum! ¡No me guta!<br />

—¡Ay, Mario! Si tú me quiere <strong>de</strong> berdá, tú me yeba.<br />

—Bueno, prenda. Dios quiera que tó salga bien.<br />

—¡Cómo no! Si contigo tó tiene que salí bien… ¡Qué bueno ere! ¡Cómo nos bamo a<br />

dibertí!…<br />

IV<br />

Llegó el día <strong>de</strong> Santa Cristina, esperado por Juaniquita con viva ansiedad. Radiante <strong>de</strong><br />

ilusión y <strong>de</strong> contento abandonó a temprana hora la fiesta familiar que le sirvió <strong>de</strong> pretexto<br />

para salir <strong>de</strong> casa con permiso <strong>de</strong> la abuela y fue a reunirse con Mario en una esquina próxima<br />

escogida por ambos como punto <strong>de</strong> cita.<br />

—Ni te ocupe, mi negro. Tú no sabe er gustaso que tú me da… ¿Por aquí biene la conga?<br />

—Por aquí tiene que pasá… ¡Ahí biene! ¡Óyela!<br />

Juaniquita prestó atención y percibió un vago rumor que por momentos se acrecentaba:<br />

ruido <strong>de</strong> atabal diluido en el viento, ecos confusos <strong>de</strong> voces humanas, <strong>de</strong> cantos y gritos…<br />

El rumor iba creciendo, y cada vez se hacía más distinto el rítmico tamborileo <strong>de</strong>l bongó<br />

junto con el cuchicheo <strong>de</strong>l güiro y el <strong>de</strong>senfrenado resonar <strong>de</strong> las maracas… Mil gargantas<br />

entonaban a un tiempo el canto popular, repitiendo sin <strong>de</strong>smayos la frase musical, primitiva<br />

y breve como su letra:<br />

Bururú, barará,<br />

Cómo tá Miguel.<br />

Bururú, barará,<br />

Bámono con él…<br />

La inmensa ola humana llegó, precedida <strong>de</strong> un grupo <strong>de</strong> chiquillos <strong>de</strong>sarrapados que<br />

hacían cabriolas y marcaban el ritmo con el temblequeo incesante <strong>de</strong> sus hombros. Algunos<br />

portaban largas varas que remataban en farolillos <strong>de</strong> papel.<br />

—Bamos, ahí tán mis amigos –dijo Mario a Juaniquita–, señalando unos muchachones<br />

alegres que venían en primera línea.<br />

—¡Aquí toy, Panchito! –gritó.<br />

—¡Se acabó caña! –contestóle un joven <strong>de</strong> rostro ancho y regocijado–. ¡Aquí tá Mario!<br />

—¡Se acabó caña! –repitieron los <strong>de</strong>más– ¡Que biba Mario!<br />

—¡Bibaa!<br />

—Y viene acompañao –observó uno.<br />

—Ya lo creo. La muchacha tá pasá –agregó otro–. ¡Qué buena hembra!<br />

—Cuidao, señore –advirtió Mario–, que esa buena hembra ‘e mi nobia.<br />

—¡Pue que biba la nobia!<br />

—¡Que biba la buena hembra!<br />

—¡Bibaa!… –vocearon en coro.<br />

80


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

El oleaje multánime los arrollaba y los apretujaba unos contra otros. Juaniquita se sintió<br />

oprimida contra el joven <strong>de</strong> cara ancha a quien primero saludó Mario.<br />

—¡No arrempujen, caballeros! –gritó Panchito.<br />

—¡Y pá qué tamo aquí sino pa arrempujá? –contestó una voz fuerte <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l grupo.<br />

—¡Arroyando, arroyando! –vociferaron algunos.<br />

Entre tanto, el canto seguía:<br />

En este mundo infinito,<br />

lo juro por San Antonio,<br />

la mujer ej’un <strong>de</strong>monio<br />

y el hombre ej’un angelito.<br />

Todos unieron sus voces para repetir en coro el estribillo que seguía a la estrofa:<br />

Bururú, barará,<br />

Cómo tá Miguel.<br />

—Con tu permiso, Mario –dijo Panchito.<br />

Y agarrando por el talle a Juaniquita la estrechó contra su pencho, marcó en el espacio<br />

vacío que precedía a la horda <strong>de</strong>lirante algunos pasos <strong>de</strong> rumba, y soltando <strong>de</strong>spués su<br />

pareja, giró en redondo sobre sus pies; mientras Juaniquita, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> dar una vuelta<br />

vertiginosa volvía hacia él, pero cada vez que Panchito pretendía <strong>de</strong> nuevo ceñirle el talle<br />

se escurría con donaire.<br />

Bururú, barará…<br />

La ola humana los envolvió y siguieron la marcha juntos. Ya eran el juguete <strong>de</strong> la multitud<br />

gesticulante que los arrastraba entre contorsiones lúbricas y respiraciones ja<strong>de</strong>antes.<br />

—¿Y Mario? –preguntó Juaniquita.<br />

—No sé –contestó Panchito.<br />

Juaniquita, atemorizada al sentir la presión constante <strong>de</strong>l enorme gentío, se abrazó a<br />

Panchito. Y abrazados, apretándose más y más el uno contra el otro hasta sentir adoloridos<br />

los músculos, se <strong>de</strong>jaron llevar por la muchedumbre.<br />

¿Cuánto tiempo transcurrió así? Juaniquita no habría podido <strong>de</strong>cirlo. Las casas y los<br />

faroles danzaban ante sus ojos como fantasmas. La conga irrumpió en una <strong>de</strong> las calles <strong>de</strong><br />

mayor tráfico, cruzó bajo la catarata <strong>de</strong> luz <strong>de</strong> las vidrieras comerciales, y tras <strong>de</strong> recorrer<br />

algunas manzanas torció hacia la parte baja <strong>de</strong> la ciudad. Juaniquita, siempre enlazada a su<br />

compañero, caminaba llevando el ritmo con todo su cuerpo, estremecida y palpitante…<br />

De súbito oyó la voz <strong>de</strong> Mario, seca y enérgica:<br />

—Bámono, Juaniquita.<br />

La agarró por el brazo y la separó bruscamente <strong>de</strong> Panchito. Ella se <strong>de</strong>jó conducir, atontada,<br />

mientras Mario se abría paso a empujones.<br />

—¡Maldita sea la hora en que te yebé a la conga! Por suerte no son má que las onse y tu<br />

agüela no sabrá ná.<br />

Esas fueron las únicas palabras que Mario profirió en todo el trayecto hacia la casa <strong>de</strong><br />

Juaniquita. Ella guardó silencio; pero al llegar frente al viejo portón se <strong>de</strong>tuvo y volviéndose<br />

rápidamente besó a Mario con furia en la boca.<br />

81


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—¡Mario! –murmuró suplicante–. Mañana no puedo dir a la conga, pero me tienes<br />

que yebá pasao mañana. Como ‘e Santa Ana, yo conseguiré que Ma Juana me <strong>de</strong>je ir a<br />

ber una amiga, y <strong>de</strong> ahí nos bamo junto. ¡Pero no te <strong>de</strong>sperdigue como eta noche, mi<br />

negro!<br />

—No me hable más <strong>de</strong> conga, que pué sé tu <strong>de</strong>sgracia –contestó Mario en tono <strong>de</strong> disgusto,<br />

<strong>de</strong>shaciéndose <strong>de</strong> Juaniquita.<br />

Y se alejó.<br />

V<br />

Cuando al anochecer <strong>de</strong>l día siguiente se acercaba Mario a la casa <strong>de</strong> su novia, alcanzó<br />

a distinguir un hombre que se <strong>de</strong>spedía <strong>de</strong> ella en la ventana y se retiraba luego con andar<br />

presuroso.<br />

—¿Era Panchito el que hablaba contigo? –dijo al llegar, como único saludo.<br />

Juaniquita sonrió:<br />

—Bueno ¿y qué? Si tú no me quiere yebá a la conga, Panchito me yebará.<br />

Y al ver el rostro congestionado <strong>de</strong> Mario, agregó:<br />

—¿Jesú! No te ponga tan guapo. Paese que me ba a comé… ¿Tá seloso?<br />

—Óyeme –masculló Mario casi entre dientes, tratando <strong>de</strong> bajar la voz por temor a que<br />

la abuela se enterara <strong>de</strong> lo que pasaba–, ya entre nosotros no hay na, pero ten cuidao… ¡Que<br />

no te bea en la conga, porque!…<br />

Quiso agregar algo que vagamente se traducía en un gesto amenazador, pero la ira<br />

ahogaba las palabras en sus labios trémulos.<br />

—¿Qué? –inquirió Juaniquita en tono <strong>de</strong> <strong>de</strong>safío.<br />

—¡Na! –contestó él.<br />

Y echó a andar calle arriba.<br />

VI<br />

Al incorporarse con Panchito a la conga <strong>de</strong>l día <strong>de</strong> Santa Ana no experimentó Juaniquita<br />

las mismas emociones <strong>de</strong>l primer día. La muchedumbre ofrecía un aspecto extraño y lúgubre<br />

que le infundía temor. Al cabo <strong>de</strong> tres días consecutivos <strong>de</strong> euforia carnavalesca, las voces<br />

enronquecidas ponían graves notas <strong>de</strong> miserere en la tonada popular, que el cansancio hacía<br />

más pausada:<br />

Bu-ru-rú, ba-ra-rá,<br />

Có-mo-tá Mi-guel…<br />

El ritmo lento, los rostros <strong>de</strong>sencajados, los gestos incoherentes, daban a aquella conga,<br />

aún más nutrida que la primera, un aspecto <strong>de</strong> aquelarre.<br />

En el aire flotaban, sacudidos por el viento quemante <strong>de</strong> la canícula, extraños símbolos<br />

que aparecían como absurdo remate <strong>de</strong> pértigas <strong>de</strong>scomunales: un penacho <strong>de</strong> plumas rojas,<br />

a modo <strong>de</strong> plumero; un estandarte negro en cuyo centro sonreía una calavera…<br />

Junto al macabro estandarte Juaniquita vio refulgir un relámpago. Alzó los ojos y vislumbró<br />

muy cerca una mano negra que esgrimía un puñal; luego, un rostro sonriente y terrible<br />

<strong>de</strong> un gigante <strong>de</strong> ébano, iluminado por una doble hilera <strong>de</strong> blanquísimos dientes, que le<br />

parecieron enormes como los <strong>de</strong> un puerco cimarrón. –Bururú, barará– cantaba con voz <strong>de</strong><br />

82


trueno el negro hercúleo, mientras con la hoja brillante y afilada trazaba rítmicamente en el<br />

aire signos cabalísticos.<br />

Juaniquita quiso huir, pero Panchito la atrajo hacia sí con violencia, y apretándola con<br />

frenesí la besó en la nuca. Un escalofrío <strong>de</strong> placer sacudió su cuerpo, y su cabeza cayó pesadamente<br />

sobre el hombro <strong>de</strong> Panchito.<br />

Poco a poco la conga fue cobrando vida. El calor era asfixiante. El olor acre y capitoso<br />

<strong>de</strong>l sudor humano mezclado con el alcohol enar<strong>de</strong>cía a la muchedumbre como un tufo<br />

afrodisíaco. A las voces veladas por la afonía se mezclaban alaridos que taladraban el aire<br />

como voceros <strong>de</strong> insania.<br />

Por momentos el ritmo <strong>de</strong> la tonada se hizo más y más vivaz; y el coro inmenso y ja<strong>de</strong>ante,<br />

atropellando la frase melódica, sólo acertaba a balbucir las primeras sílabas <strong>de</strong>l estribillo<br />

popular, repetidas con exaltación creciente hasta el infinito:<br />

Bururú, barará,<br />

bururú, barará,<br />

bururú, barará…<br />

Bongoes, claves, güiros y maracas sonaban <strong>de</strong> manera incesante, al conjunto <strong>de</strong> manos<br />

febriles. Niños, hombres y mujeres se agitaban con lúbricas contorsiones o saltaban ebrios<br />

<strong>de</strong> locura dionisíaca. La conga, epiléptica <strong>de</strong> lujuria, se retorcía y vibraba como si tuviera<br />

un solo cuerpo y una sola alma…<br />

Bururú, barará –repetía junto a Juaniquita el negro horrendo, al compás <strong>de</strong> su rítmico<br />

puñal.<br />

De súbito se volvió hacia Panchito, mostrando sus colmillos <strong>de</strong> jabalí:<br />

—No te lo quiera coger tó, que la muchacha tá pulpita…<br />

Y ciñendo con el brazo la cintura <strong>de</strong> Juaniquita, al par que marcaba el compás con los<br />

relámpagos <strong>de</strong>l acero que llevaba en la diestra, la levantó casi en vilo y avanzó con ella<br />

algunos pasos, siguiendo el vaivén isócrono <strong>de</strong> la muchedunbre.<br />

Con furioso golpe, una mano fuerte separó <strong>de</strong> la cintura <strong>de</strong> Juaniquita el brazo fornido<br />

que la ceñía. Era Mario.<br />

El puñal frustró en el aire su rítmico centelleo y el brazo negro y lustroso se alargó en la<br />

altura para <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>r con ímpetu hacia Mario, trazando una parábola amenazante.<br />

—¡Mario, que te matan! –clamó Juaniquita.<br />

Mario se irguió como para <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rse y recibió el golpe en mitad <strong>de</strong>l corazón.<br />

Mientras su cuerpo se <strong>de</strong>splomaba en brazos <strong>de</strong> Juaniquita, la conga siguió, frenética,<br />

su camino:<br />

Bururú, barará,<br />

bururú, barará…<br />

Des<strong>de</strong> el balcón vecino, voces infantiles rompieron a cantar:<br />

1920<br />

SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

La conga se va,<br />

Y yo me voy tras ella…<br />

83


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

PEDRO HENRÍQUEZ UREÑA (1884-1946)<br />

La sombra<br />

En la tar<strong>de</strong>, al llegar a mi nueva casa cerca <strong>de</strong>l mar, sentí la fruición <strong>de</strong> las cosas bien<br />

logradas: el jardín, que recibimos en <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>n salvaje, iba <strong>de</strong>finiendo formas; las enreda<strong>de</strong>ras<br />

iban subiendo <strong>de</strong>cididas; los rosales habían encogido su exuberancia <strong>de</strong> ramas dispares; en<br />

los naranjos se afianzaban las orquí<strong>de</strong>as familiares <strong>de</strong> las Antillas: la mariposa y la flor <strong>de</strong><br />

lazo, que allí no se siente catleya vanidosa y envanecedora como en climas extraños.<br />

Pero en la galería encontré al perro <strong>de</strong>sconocido. Echado en actitud vigilante. Me miró;<br />

lo miré; no se inmutó. Mediano <strong>de</strong> tamaño; afilado <strong>de</strong> hocico; piel negra con manchas claras.<br />

Nada extraño que hubiera atravesado el jardín y se hubiera plantado en la galería: en la feliz<br />

confianza <strong>de</strong> las tierras tropicales no hay verjas cerradas. En otro tiempo ni siquiera puertas<br />

cerradas. Pero ahora las puertas se cierran, y yo cerré la mía.<br />

Por la noche, a altas horas llamaron en la casa. Abrí una ventana <strong>de</strong> la galería, y mi cara<br />

estuvo a punto <strong>de</strong> chocar con otra cara, gran<strong>de</strong>, envejecida, <strong>de</strong> cochero.<br />

—Aquí traigo al señor.<br />

—¿A qué señor?<br />

—Al inglés que vive aquí.<br />

—Aquí no vive ningún inglés.<br />

—Pero si yo lo he traído muchas veces…<br />

—Habrá vivido aquí antes que nosotros.<br />

—¿Y no sabe dón<strong>de</strong> vive ahora? Ha bebido mucho y no le entiendo lo que dice.<br />

—No lo conozco y no sé dón<strong>de</strong> vive. Lo siento mucho.<br />

—¡Adón<strong>de</strong> lo llevaré!<br />

Al dormirme, en la flojedad aprensiva <strong>de</strong> la somnolencia sentí <strong>de</strong>secha la felicidad <strong>de</strong> la<br />

tar<strong>de</strong> y envuelta la casa en aura <strong>de</strong> persecución: perros <strong>de</strong>sconocidos… ingleses ebrios…<br />

Al día siguiente, al caer la tar<strong>de</strong>, el perro estaba <strong>de</strong> nuevo echado en mi galería. Me<br />

miró; lo miré; se levantó <strong>de</strong>l suelo, con los ojos fijos en mí. Entré, cerré la puerta, y no<br />

hubo más.<br />

A la tercera tar<strong>de</strong>, el perro estaba allí otra vez. Al verme, se levantó <strong>de</strong>l suelo gruñendo.<br />

Lo amenacé con el bastón y huyó.<br />

No volvió a echarse en la galería. Pero noches <strong>de</strong>spués divisé en la calle la sombra negra<br />

con manchas claras. Se lo mostré a mis hijos; salieron a mirarlo, y hablaron <strong>de</strong> él con niños<br />

<strong>de</strong>l vecindario: supieron que había vivido en la casa y que su amo era inglés; al inglés lo<br />

pintaban ebrio, rojo, malhumorado.<br />

—¿No será que el amo lo trata mal y que quiere venir a vivir aquí? ¿Quieres que lo<br />

<strong>de</strong>jemos? Estará mejor que con el inglés.<br />

—Si quisiera… Pero <strong>de</strong> seguro está enojado porque vivimos en esta casa: él cree que es<br />

suya. Si volviera y no nos amenazara…<br />

El animal volvió, pero en actitud <strong>de</strong> amenaza. No entró a la galería <strong>de</strong>lantera, como<br />

antes: se escurrió por el camino lateral hacia la cochera, en el fondo <strong>de</strong>l terreno, y se<br />

instaló en la cocina, separado <strong>de</strong>l cuerpo principal <strong>de</strong> la casa. Allí, al caer la tar<strong>de</strong>,<br />

recibió con gruñidos a la cocinera. La excelente Celia (¡qué tortugas!, ¡qué langostas!,<br />

¡qué camiguamas!) no tuvo valor para afrontarlo y me pidió socorro. Afortunadamente, la<br />

cocina tenía ventanas, y amenazando al perro <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una <strong>de</strong> ellas, bastón en manos, pu<strong>de</strong><br />

84


hacerlo huir. Se escapó, con ladridos cortos <strong>de</strong> <strong>de</strong>specho, <strong>de</strong> rabia contra los intrusos que<br />

le vedaban su hogar.<br />

Semanas <strong>de</strong>spués, cuando íbamos olvidándonos <strong>de</strong> él, lo encontramos inesperadamente<br />

en una confitería vecina, adon<strong>de</strong> acompañé a mis hijos en busca <strong>de</strong> caramelos y piñonates.<br />

Me miró fijamente, con ojos <strong>de</strong> conocido, sin aire <strong>de</strong> rencor.<br />

—Lo conozco bien –me dijo el dueño <strong>de</strong> la confitería. Sus amos vivían don<strong>de</strong> viven<br />

uste<strong>de</strong>s ahora. Ahí murió su ama, que era inglesa; el inglés se mudó en seguida.<br />

—¡Ah! ¿Pero la señora murió ahí? No sabíamos.<br />

—Sí. Se ve que el perro no sabe qué hacerse sin ella: al caer la tar<strong>de</strong> viene siempre a este<br />

barrio y ronda la casa.<br />

—Entonces… tendrá ganas <strong>de</strong> irse con nosotros. Si quiere, nos lo llevaremos.<br />

Miré al animal: me <strong>de</strong>volvió la mirada sin temor y sin ira. Lo llamé y se acercó, manso,<br />

amistoso: al fin comprendíamos sus <strong>de</strong>seos. Le hicimos señas para que nos acompañara y<br />

se puso en camino con nosotros. Mis hijos iban <strong>de</strong>lante saltando.<br />

—¡Qué bueno! ¿No se peleará con el gatito?<br />

—Verás que no: él es gran<strong>de</strong> ya; el gato es muy chico; yo creo que le hará gracias.<br />

Apenas abrimos la puerta <strong>de</strong> la casa, el perro corrió ansioso al aposento principal. Allí<br />

observó, olfateó… De cuando en cuando nos miraba: al fin vimos en sus ojos el <strong>de</strong>sconsuelo<br />

<strong>de</strong>l vacío. Después, pausadamente, como quien cumple el <strong>de</strong>ber sin la urgencia <strong>de</strong> la esperanza,<br />

recorrió todas las <strong>de</strong>más habitaciones. Y entonces, cabizbajo, sin mirarnos siquiera,<br />

salió <strong>de</strong> la casa, y nunca lo volvimos a ver.<br />

1935.<br />

TOMÁS HERNÁNDEZ FRANCO (1904-1952)*<br />

Deleite<br />

(Historia <strong>de</strong> un caballo)<br />

SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

Esto es historia muy antigua, pero alguna vez había que contarla, porque es fácil <strong>de</strong><br />

hacerlo y porque no tiene mayores complicaciones. Es una simple historia <strong>de</strong> un paquete<br />

<strong>de</strong> músculos <strong>de</strong> acero y <strong>de</strong> un tremendo haz <strong>de</strong> nervios que se agruparon, por única vez en<br />

la historia, en el cuerpo flaco e inverosímil <strong>de</strong> un caballo <strong>de</strong> Puerto Rico.<br />

A los tres días <strong>de</strong> haber nacido, ya aquel potro <strong>de</strong>fraudaba completamente las esperanzas<br />

y los cálculos <strong>de</strong>l dueño <strong>de</strong> aquella finca en los alre<strong>de</strong>dores <strong>de</strong> Humacao. Si la ciencia<br />

y la experiencia no fallaran, <strong>de</strong>bió haber nacido <strong>de</strong> un suave color <strong>de</strong> oro puro que se iría<br />

enrojeciendo <strong>de</strong>spués con los años, guardando siempre, para mayor belleza, las crines y la<br />

cola mucho mas claras que el resto <strong>de</strong> la pelambre. Nació <strong>de</strong> una estupenda yegua andaluza<br />

traída para recreo y vanidad por un Capitán General y <strong>de</strong> un semental inglés con más<br />

abuelos que un sumarai. Pero, el potro <strong>de</strong>smentía todo aquello. Nació con un profuso pelo<br />

largo color <strong>de</strong> peña sucia, magnífico para cualquier burro, pero imposible <strong>de</strong> admitir en un<br />

caballo <strong>de</strong> raza. Con todo, era mucho más ridículo que feo. Cuando se agarraba a las tetas <strong>de</strong><br />

su madre importada, tenía una tan horrible manera <strong>de</strong> poner los ojos en blanco, <strong>de</strong> estirarse<br />

*T. H. R. Publicó: Canciones <strong>de</strong>l litoral Alegre (1936) y Yelidá (1942), obras poéticas. En 1951 publicó un volumen<br />

<strong>de</strong> seis cuentos: Cibao.<br />

85


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

sobre las patas traseras, <strong>de</strong> escarbar la tierra con las manos, que hacía, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego, reír a la<br />

peonada, satisfecha <strong>de</strong> aquel fracaso, y mover lentamente la cabeza al Patrón. Cada día le<br />

fueron <strong>de</strong>scubriendo nuevas imperfecciones. Era imposible que empezara alguna <strong>de</strong> esas<br />

cabriolas que todos los potros <strong>de</strong>l mundo y <strong>de</strong> todas las razas ejecutan con tanta gracia, sin<br />

que antes no disparara un par <strong>de</strong> coces sobre lo que tuviera más a su alcance: animal, cosa<br />

o persona. A esto y a que muy pronto <strong>de</strong>jó ver una irrefrenable voluntad <strong>de</strong> mor<strong>de</strong>rlo todo,<br />

se <strong>de</strong>bieron las primeras palizas. Los primeros palos, naturalmente, se los administró la<br />

peonada fuera <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong> la vista <strong>de</strong>l Patrón y los recibía, invariablemente, por allí por<br />

don<strong>de</strong> más pecaba: las patas y la boca. El día en que logró introducirse, no se pudo averiguar<br />

mediante qué artes, en el jardín <strong>de</strong> la casa y tragarse <strong>de</strong>liberadamente un sembrado <strong>de</strong><br />

claveles, sin contar las más bellas rosas <strong>de</strong> un rosal, azucenas, gar<strong>de</strong>nias y lirios, recibió la<br />

primera tunda oficial, pública, or<strong>de</strong>nada con voz frenética por la Doña, la propia mujer <strong>de</strong>l<br />

Patrón, que sostenía su histeria, su nostalgia y su aburrimiento, sembrando flores en aquel<br />

tropical olor <strong>de</strong> estiércol fresco y <strong>de</strong> caballo sudado.<br />

Mucho antes <strong>de</strong> cumplir el año <strong>de</strong> vida, ya tenía un nombre propio: “EL LOCO”, dado<br />

<strong>de</strong> común acuerdo por todos y cada día se las arregló para hacer algo que justificara más, si<br />

ello hubiera sido posible, aquel bautizo calificador.<br />

Sus principales y más extraordinarias fantasías fueron, al comienzo, realizadas en lo<br />

que se refería a su propia alimentación. Muy pronto <strong>de</strong>jó andar sola a su madre, la yegua<br />

andaluza, y se las arreglaba caminando <strong>de</strong>sperdigado por el potrero, triscando y tragando<br />

hojas extrañas al pasto, mascando raíces amargas. Su predilección, sin embargo, fue siempre,<br />

entonces y <strong>de</strong>spués, la ropa mojada que ponían a secar al sol: le encantaban los pantalones<br />

azules y las camisas blancas y los pañuelos rojos ya tenían que ser secados al humo apestoso<br />

<strong>de</strong> la cocina para que “EL LOCO” no los viera. Con todo eso, las palizas aumentaron ya sin<br />

ór<strong>de</strong>nes previas, a cualquier hora y por cualquier motivo. De cuando en cuando, también<br />

le llovía, <strong>de</strong> lejos, alguna tremenda pedrada.<br />

Así fue como, cuando “EL LOCO” llegó a cumplir dieciocho meses <strong>de</strong> edad, tenía un<br />

aspecto bien poco agradable. Los golpes le habían hinchado las cañas, los manudillos y<br />

las cernejas; tenía la testera pelada, roto el belfo, maltratados los ollares, enmarañadas las<br />

crines, <strong>de</strong>formados los cascos, hundidos los sulcos; pero, así y todo, tan lamentable como<br />

estaba, los peones no podían acercársele sin llevar algún leño en las manos; pateaba las vacas<br />

los terneros y cuando tiraba las orejas hacia atrás y agachaba la cabeza casi a flor <strong>de</strong> tierra,<br />

<strong>de</strong>rrotaba a los perros y era el terror <strong>de</strong>l patio.<br />

Como era “EL LOCO”, no supo <strong>de</strong> esos pacientes mimos que los <strong>de</strong>más potros <strong>de</strong> la finca<br />

recibían en las largas horas <strong>de</strong> limpieza, ni <strong>de</strong> la caricia larga y voluptuosa <strong>de</strong>l cepillo. Cambió<br />

el pelo cuando buenamente se le quiso caer aquel ominoso <strong>de</strong> burro que trajo al mundo<br />

y le nació otro <strong>de</strong>steñido color <strong>de</strong> caoba sin brillo. Al fin y al cabo, llegó a parecer algo así<br />

como un alambre retorcido en forma <strong>de</strong> caballo y entonces comenzó la época en que <strong>de</strong>bía<br />

fijarse su extraordinario <strong>de</strong>stino.<br />

El Patrón sabía que “EL LOCO” no podía ser vendido a “nadie que tuviera ojos en la cara”.<br />

Felizmente, el mejor mercado para los potros <strong>de</strong> Puerto Rico había sido, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> siempre, la<br />

República Dominicana, situada al otro lado <strong>de</strong>l Canal <strong>de</strong> la Mona y en don<strong>de</strong> guerras y<br />

distancias mantenían firme el medioeval concepto <strong>de</strong> “Dios y hombre a caballo”. Había que<br />

prepararlo, pues, para la exportación y con esa i<strong>de</strong>a dio comienzo una <strong>de</strong> las más tremendas<br />

épocas en la vida <strong>de</strong> “EL LOCO”. A fuerza <strong>de</strong> cuerdas, voces y palos, estirado hasta romperlo<br />

86


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

casi, apresado, magullado, lleno <strong>de</strong> improperios y maldiciones, a pesar <strong>de</strong> toda su voluntad<br />

<strong>de</strong> no <strong>de</strong>jarse tocar, le cortaron y limaron los cascos, le cortaron casi regularmente los pelos<br />

<strong>de</strong> la corona, le limpiaron las orejas, le <strong>de</strong>senmarañaron las crines y cola, le arrancaron unas<br />

garrapatas enormes que tenía <strong>de</strong>s<strong>de</strong> siempre y terminaron por amarrarlo, alto y corto, y<br />

molerlo nuevamente a palos. Había que “romperlo” un poco antes <strong>de</strong> tratar <strong>de</strong> ven<strong>de</strong>rlo.<br />

Entonces, “EL LOCO” sacó, en su batalla diaria y directa contra el hombre, todos los recursos<br />

<strong>de</strong> lucha que había espontáneamente aprendido en su existencia libre. No quedó hombre<br />

en la finca que no recibiera su golpe. Brazos, costillas y piernas rotas, iban, poca a poco,<br />

señalando los progresos <strong>de</strong> “EL LOCO” en el camino <strong>de</strong> la civilización. Le hacían tirar <strong>de</strong> un<br />

pesado carromato cargado <strong>de</strong> piedras durante todo el día y al anochecer un negro le metía<br />

el freno entre los dientes sangrantes y se le encaramaba al puro lomo magullado. Todavía<br />

entonces, <strong>de</strong>sesperado, verda<strong>de</strong>ramente loco, encontraba fuerzas para lanzarse contra una<br />

pared o para revolcarse en el suelo. Así, muchos meses <strong>de</strong>spués, cuando ya casi no era ni<br />

siquiera un alambre retorcido, era una simple cosa viva, siempre iracunda, que podía tolerar<br />

por algunos minutos que un hombre le oprimiera los flancos y le pasara entre los riñones<br />

y la cruz.<br />

<br />

El Patrón sabía aquello <strong>de</strong> que “no hay mejor engaño que la verdad”. Así fue como<br />

el pedigree <strong>de</strong> “EL LOCO” se copió en una larga carta para la República Dominicana, con la<br />

advertencia <strong>de</strong> “potro sin domar” y con el precio absurdo <strong>de</strong> “mil pesos”. Por aquella carta,<br />

“EL LOCO” tuvo una estupenda fama entre los estancieros <strong>de</strong>l Cibao, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los llanos <strong>de</strong><br />

Montecristi hasta la Sabana <strong>de</strong> San Diego y hablaban <strong>de</strong> él, “<strong>de</strong>l potro que hay en Puerto<br />

Rico”, en las largas veladas <strong>de</strong> las estancias <strong>de</strong> Higüey y <strong>de</strong> San Juan <strong>de</strong> la Maguana. Pero,<br />

el precio, realmente incomprensible para “un potro sin domar”, alejaba las proposiciones<br />

en firme. Se suspiraba por él como por una mujer imposible, se le discutía, se le comentaba,<br />

se le comparaba a otros caballos y se envidiaba ya a quien lograra ser su dueño.<br />

Por fin, un hombre <strong>de</strong>l Cibao escribió una carta enviando el dinero y pidiendo que le<br />

embarcaran aquella maravilla. El Patrón leyó, regocijado, aquella carta a toda su peonada<br />

reunida en el patio, convencida, por una razón más, <strong>de</strong> la incurable estupi<strong>de</strong>z <strong>de</strong> los dominicanos<br />

y, pocos días <strong>de</strong>spués, metido a fuerzas <strong>de</strong> palos y <strong>de</strong> gritos en el vientre mal oliente<br />

<strong>de</strong> una goleta, salió “EL LOCO” para el puerto <strong>de</strong> Santo Domingo <strong>de</strong> Guzmán.<br />

<br />

El hombre <strong>de</strong>l Cibao había hecho el viaje <strong>de</strong> cientos <strong>de</strong> kilómetros, con sus peones y sus<br />

caballos, atravesando montañas, sorteando precipicios, va<strong>de</strong>ando ríos, cruzando bosques<br />

y sabanas, para estar presente en el puerto, en las orillas sucias <strong>de</strong>l Ozama, a la llegada <strong>de</strong><br />

la “María Limpia”, Capitán: John. Así fue como pudo ver cómo “el potro <strong>de</strong> Puerto Rico”<br />

manoteaba en el aire sujeto en la primera lingada. Puesto en tierra, entre un gran chillido <strong>de</strong><br />

paleas, enredado lastimosamente en la red, más magullado todavía por el roleo, “EL LOCO”,<br />

cuyo verda<strong>de</strong>ro nombre era ya un misterio, presentaba un aspecto <strong>de</strong>sdichado. Antes <strong>de</strong><br />

que el hombre tuviera, en su estupor, tiempo <strong>de</strong> hablar, el Capitán John, bien aleccionado,<br />

le puso entre las manos un papel: certificado oficial <strong>de</strong>l Señor Alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong> Humacao, dando<br />

fe <strong>de</strong> que aquel potro correspondía exactamente al pedigree ya antes comunicado. No había<br />

engaño, ni posibilidad <strong>de</strong> protesta.<br />

87


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—Agarre “eso” y salgamos ahora mismo otra vez… No diga a nadie que yo he comprado<br />

“eso”… ni que “eso” es mío.<br />

Así fue saludado “EL LOCO” a su llegada y así, sin que le <strong>de</strong>jaran tiempo <strong>de</strong> saber que<br />

estaba pisando tierra firme, emprendió el largo y fragoso camino que conduce a esa tierra<br />

<strong>de</strong> maravilla que es el Cibao.<br />

<br />

Porque el caballo <strong>de</strong>l hombre empezó a cojear, a las pocas horas <strong>de</strong> abandonada la ciudad,<br />

le vino a la boca la ocurrencia:<br />

—Ensillen “eso”, a ver lo que es…<br />

Cuando el hombre montó sobre aquel pelado paquete <strong>de</strong> huesos no tenía otra i<strong>de</strong>a que<br />

no fuera la <strong>de</strong> sacrificarse para <strong>de</strong>jar <strong>de</strong>scansar unas horas sus caballos; pero, perdido, extasiado,<br />

borracho en el ritmo <strong>de</strong> aquel paso, asombrado por la revelación <strong>de</strong> aquel po<strong>de</strong>río<br />

inédito que sentía agigantarse bajo sus rodillas, mecido en la firmeza sonora <strong>de</strong> aquellos<br />

cascos golpeando la tierra dura, haciendo volar rotas las piedras <strong>de</strong>l camino, convencido<br />

<strong>de</strong> que estaba presenciando algo sobrenatural, <strong>de</strong>jó que “eso” se a<strong>de</strong>lantara y así continuó<br />

por todas las horas <strong>de</strong>l día y <strong>de</strong> la noche, estupefacto y feliz <strong>de</strong> ir <strong>de</strong>scubriendo que se podía<br />

jinetear un relámpago o un torrente, sin mover la mano en las riendas, sin cambiar <strong>de</strong><br />

postura en la silla, <strong>de</strong>jando que aquella cosa absurda <strong>de</strong> azogue quisiera <strong>de</strong>tenerse, rota y<br />

<strong>de</strong>shecha en cualquier parte, que reventara en el aire aquel resorte animado por nadie sabe<br />

qué impulso. Pero “eso” ni se rompía, ni se gastaba, ni se <strong>de</strong>tenía, apenas si martillaba con<br />

más fuerzas el camino y si los ollares, amplios y rojos, hacían silbar un poco el aire.<br />

Cuando, en la medianoche, se acercó a besar a su mujer y ésta, entre sueños, le preguntara:<br />

¿Qué tal, el potro?…, solamente pudo contestarle lo que era el fondo <strong>de</strong> su convicción:<br />

“¡No sé… tal vez el Diablo!”<br />

<br />

Así estuvo llamándose durante muchos meses: “El Diablo”. No hubo forma <strong>de</strong> que<br />

aumentara en carnes. Apenas lograron sacarle un poco <strong>de</strong> brillo al pelo, a fuerzas <strong>de</strong> precauciones<br />

y caricias. Cualquier ruido imprevisto le hacía pasar días enteros sin probar bocado<br />

y los ejercicios en el pica<strong>de</strong>ro le ponían los ojos <strong>de</strong> un temible color morado <strong>de</strong> ira.<br />

Con todo, el hombre y “El Diablo” se entendían. Se entendían en ese bor<strong>de</strong> mismo que es<br />

la tragedia inevitable, pero que tarda en llegar y como aquel caballo era siempre una especie<br />

<strong>de</strong> guerra y <strong>de</strong> aventura, el hombre le cambió el nombre. Se llamó “Deleite” durante dos<br />

años y durante esos dos años llegó a valer mil quinientos, dos mil, dos mil quinientos, tres<br />

mil pesos, para todos los estancieros <strong>de</strong> la comarca. De todos era sabido que era una especie<br />

<strong>de</strong> máquina incansable, un extravagante caso <strong>de</strong> resistencia atroz, unida a una insólita y<br />

firme suavidad <strong>de</strong> pasos.<br />

Sus iras, sus resabios, su increíble malgenio, eran un secreto entre él y su dueño. El tenía<br />

su particular criterio sobre un montón <strong>de</strong> cosas: forrajes, ruidos, arneses, personas, animales,<br />

horas <strong>de</strong>l día. De tanto estudiarlo, observarlo, amarlo, llegó a ser un libro abierto para<br />

nosotros: el día que <strong>de</strong>scubrimos que le irritaba caminar sobre su propia sombra, anotamos<br />

cuidadosamente ese capricho y evitamos sacarlo al sol alto <strong>de</strong> por el mediodía. Casi todos<br />

los días, el patrón nos comunicaba algún nuevo <strong>de</strong>scubrimiento hecho por su cuenta y cada<br />

día modificábamos, contentos, nuestras relaciones con “Deleite”. Por el Patrón, sabíamos<br />

88


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

que éste, una vez en camino, tenía que estarse quieto en la silla, no mover las manos, no<br />

levantar la voz, no hacerlo cruzar agua sucia, no obligarlo a dar vueltas inútiles. En cambio<br />

<strong>de</strong> todo eso, “Deleite” era casi un milagro <strong>de</strong> docilidad, no variaba nunca el paso,<br />

obe<strong>de</strong>cía ciegamente la más disimulada presión <strong>de</strong> las rodillas y si hacía estallar bajo sus<br />

cascos alguna ramilla seca, el Patrón tenía que perdonarle que pasara su buena media<br />

hora haciendo tonterías.<br />

Pero, un buen día, inesperadamente “Deleite”, nunca supimos exactamente por qué, mató<br />

<strong>de</strong> una coz al peón que le limpiaba la cuadra y, a ruegos <strong>de</strong> la Señora hubo que ven<strong>de</strong>rlo<br />

“al primero que pasara”. Para cumplir esa fórmula “Deleite” fue vendido por “cuarenta<br />

pesos”. Cuando lo sacaron <strong>de</strong> la cuadra, todos llorábamos en la finca y todos hicimos el<br />

mismo comentario: “Era… el único caballo que había en el mundo”.<br />

Después, <strong>de</strong> tiempo en tiempo, empezaron a llegarnos noticias: don Fulano lo compró<br />

en quinientos pesos, pero no lo pue<strong>de</strong> montar… Ahora le dicen “El Bronce” y dizque lo<br />

han castrado para quitarle bríos… Le rompió una pierna a don Zutano… Ya lo vendieron<br />

en veinte pesos para el Este… Dicen que lo tienen cargando piedras… Lo trajeron otra vez<br />

para el Cibao y lo vendieron en mil pesos… Lo tiene el Presi<strong>de</strong>nte… Lo tienen tirando una<br />

carreta en la finca <strong>de</strong> doña Mengana…<br />

Se nos fueron pasando los años, moteados <strong>de</strong> noticias <strong>de</strong> “Deleite”. Sabíamos todas<br />

sus terribles aventuras por todo el territorio, tan enorme a pie y tan chico para sus bríos,<br />

<strong>de</strong> nuestro Cibao, <strong>de</strong> nuestra Patria. “El Loco”, “Deleite”, ‘El Bronce”, no se hacía viejo.<br />

Seguía <strong>de</strong> finca en finca, rompiendo brazos, costillas y piernas, oscilando en precio, <strong>de</strong> los<br />

veinte a los tres mil pesos, tejiéndose una leyenda prodigiosa que era mantenida cada día<br />

más fresca en la perenne evocación <strong>de</strong> nuestro recuerdo. La realidad <strong>de</strong> su existencia se nos<br />

confirmaba por rasgos invariables: sus iras inmotivadas, su tremenda capacidad <strong>de</strong> recibir<br />

golpes, su inaudita facultad <strong>de</strong> realizar todos los trabajos, su resistencia en el camino, sus<br />

bríos inagotables.<br />

A veces, <strong>de</strong> muy lejos, nos llegaban peones cansados que traían consultas: “¿Qué hay<br />

que hacer cuando “El Bronce” no quiere beber?”… “¿Qué qué se le hace al caballo cuando<br />

no quiere salir <strong>de</strong> la cuadra?”… “¿Qué qué se le hace cuando se muer<strong>de</strong> los ijares?”…<br />

Por esos mismos mensajeros sabíamos siempre historias nuevas <strong>de</strong> fracturas o <strong>de</strong> viajes<br />

tremendos realizados “<strong>de</strong> un tirón” por “Deleite” y nosotros aumentábamos todo eso en<br />

la finca, y lo contábamos luego con mejores y más brillantes <strong>de</strong>talles. A esos que venían<br />

a preguntarnos cosas, les inventábamos las fórmulas más pintorescas, pero siempre con<br />

la intención y la seguridad <strong>de</strong> halagar a “Deleite”, estuviera en la condición que tuviera:<br />

“que le pongan cerca unos pantalones azules <strong>de</strong>l dueño empapados en agua <strong>de</strong> azúcar”…<br />

“que le <strong>de</strong>n a comer media docena <strong>de</strong> pañuelos <strong>de</strong> seda”… “que entierren todas las espuelas”…<br />

Como con aquel caballo todo era posible, menos que se <strong>de</strong>clarara vencido por<br />

algo, estábamos seguros <strong>de</strong> que todas nuestras recomendaciones eran, luego, seguidas al<br />

pie <strong>de</strong> la letra.<br />

Después, estuvimos mucho tiempo sin noticias. A veces, cuando llovía mucho o cuando<br />

el calor era asfixiante, alguno preguntaba: “¿Dón<strong>de</strong> estará “Deleite”, ahora?” Siempre<br />

vivimos en la esperanza <strong>de</strong> que volviera a la finca, pero se sabía que eso era imposible por<br />

no ofen<strong>de</strong>r la memoria <strong>de</strong>l peón muerto en el patio.<br />

Una noche, un hombre “<strong>de</strong> por la costa”, que pidió posada en medio <strong>de</strong>l temporal, nos<br />

dio la noticia:<br />

89


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—Al “Bronce” lo mató un rayo…<br />

Nos cayó encima un silencio enorme. Habíamos vivido muchos años <strong>de</strong> la historia <strong>de</strong><br />

ese caballo. El peón más viejo, el que más sabía <strong>de</strong> “animales”, hizo el único comentario:<br />

—Sólo <strong>de</strong> igual a igual podía per<strong>de</strong>r.<br />

ANTONIO HOEPELMAN (N. 1874)*<br />

Nobleza castellana<br />

Don Nuño Val<strong>de</strong>rrama y don Pedro Alcántara Ríos, eran dos bravos, jóvenes y<br />

apuestos cortesanos <strong>de</strong>l Alcázar que alojaba a los Virreyes don Diego Colón y doña<br />

María <strong>de</strong> Toledo.<br />

Validos <strong>de</strong>l favor <strong>de</strong> sus Altezas, gozaban <strong>de</strong> buenos miramientos y consi<strong>de</strong>raciones<br />

en el seno <strong>de</strong> aquella pequeña corte y eran tenidos ambos por muy correctos y valientes<br />

caballeros, mantenedores <strong>de</strong> estrecha personal amistad.<br />

No era secreto que los dos habían puesto ojos interesados en la belleza y gracias miles<br />

<strong>de</strong> doña Consolación Olivo, dama joven en la servidumbre <strong>de</strong> la Virreyna y la requerían<br />

<strong>de</strong> amores con esperanzas, cada uno, <strong>de</strong> ser el agraciado y correspondido por la discreta<br />

castellana.<br />

No era secreto, tampoco, que los galanteos y requiebros <strong>de</strong> don Pedro eran los recibidos<br />

con mayores complacencias por parte <strong>de</strong> la bella joven, para <strong>de</strong>sesperación <strong>de</strong> don Nuño,<br />

quien comenzó a odiar, agitado por los celos, al importuno rival.<br />

Una tar<strong>de</strong> en que observara que doña Consolación besó una perfumada flor que le<br />

obsequiara don Pedro, no pudo resistir la creciente ira que le consumía y tomando papel y<br />

pluma, escribió y envió la siguiente esquela:<br />

“Señor don Pedro Alcántara Ríos,<br />

Sus propias manos.<br />

Tened por cosa sabida que os odio <strong>de</strong> todo corazón. Vos me estorbais y suprimiros<br />

será mi mayor empeño. Ya que presumís <strong>de</strong> caballero, venid a <strong>de</strong>mostrarlo<br />

en el campo <strong>de</strong>l honor. A él os emplazo por estas líneas. Os aguardo en el solar<br />

yermo que está <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> los muros que ro<strong>de</strong>an el Alcázar. Allí estaré antes <strong>de</strong><br />

la salida <strong>de</strong>l sol. Sed discreto si no sois cobar<strong>de</strong>.<br />

Nuño Val<strong>de</strong>rrama”.<br />

Recibió y leyó don Pedro, con notoria sorpresa, la inesperada misiva, preguntándose en<br />

cuál forma hubiese él ofendido a don Nuño, si bien presumió que tal airado reto era producto<br />

<strong>de</strong> los celos o <strong>de</strong>specho por causa <strong>de</strong> un amor no correspondido.<br />

Envuelto en su capa y con la espada al cinto, encaminóse el madrugador don Pedro al<br />

lugar <strong>de</strong> la cita cuando los celajes <strong>de</strong> la aurora <strong>de</strong>saparecían en el horizonte y surgían por<br />

el otro los tenues rayos <strong>de</strong>l sol.<br />

*Periodista. Autor <strong>de</strong> un volumen <strong>de</strong> cuentos y narraciones, inédito. Ha sido diputado al Congreso Nacional,<br />

Secretario <strong>de</strong>l Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la República (1924) y Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la Cámara <strong>de</strong> Cuentas.<br />

90


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

Allí estaba, madrugador también, el caballero retador que al verle llegar le dijo:<br />

—”Puntual sois a vuestra cita con la muerte”.<br />

—¿Muerte <strong>de</strong>cís? Pues no la veo por parte alguna. No comprendo, don Nuño, ni vuestra<br />

misiva ni aquesta vuestra extraña salutación.<br />

—¡Pues tened por seguro, don Pedro, que la muerte la tenéis en la punta <strong>de</strong> mi espada!<br />

—Me asustaríais, don Nuño, si no estimara que ha escogido mal representante la pálida<br />

y <strong>de</strong>scarnada señora.<br />

—Pues tirad <strong>de</strong> vuestra espada y ya veréis que sé cumplir el encargo que se me<br />

confía.<br />

—No dudo <strong>de</strong> vuestra valentía sino <strong>de</strong> vuestro brazo. Y ya que así lo queréis, me<br />

batiré con vos; pero, quiero preveniros antes, que acometéis una temeraria empresa.<br />

Tendréis la culpa <strong>de</strong>l para vos, funesto resultado. Vos queréis matarme y yo quiero<br />

que viváis; pero sin esperanzas <strong>de</strong> ver cumplidas vuestras locas ilusiones. Sabed, si<br />

no estáis ya por fortuna avisado, que <strong>de</strong>béis renunciar al amor <strong>de</strong> doña Consolación,<br />

porque ella me ha entregado su corazón y la <strong>de</strong>sposaré en breve con la venia <strong>de</strong> sus<br />

Altezas los Virreyes.<br />

—¡Mentis! ¡mentís! –replicó, pálido, tembloroso y enfurecido don Nuño acometiendo<br />

a don Pedro.<br />

Este, que estaba prevenido, paró el ataque con un quite maestro mientras gritaba al<br />

insensato atacante:<br />

—No os mataré; pero os arrancaré la lengua que me insulta.<br />

Don Nuño, cegado por la cólera tiraba mandobles, se lanzaba a fondo, con bravura pero<br />

sin tino, como quien solamente tenía un supremo interés: arrancar la vida a su rival.<br />

Don Pedro, en cambio, más sereno y dueño <strong>de</strong> sí, con más práctica en el uso <strong>de</strong>l acero,<br />

paraba las acometidas <strong>de</strong>safortunadas <strong>de</strong> su atacante con quites oportunos que le enfurecían<br />

más y más.<br />

Y como la lucha se prolongaba y el ruido <strong>de</strong> la pelea podría atraer la atención <strong>de</strong> algún<br />

vecino que acertase a pasar por el lugar, ya alzado el día, <strong>de</strong>terminó acabarla don Pedro<br />

quien, aprovechando un <strong>de</strong>scuido <strong>de</strong> don Nuño, le <strong>de</strong>scargó tremendo cintarazo sobre la<br />

diestra mano obligándole a <strong>de</strong>jar caer la espada.<br />

Iba don Nuño a lanzarse para recuperar su arma; pero don Pedro, poniéndole en el<br />

pecho la punta <strong>de</strong> la suya le dijo: –”Teneos, don Nuño, si no queréis que os atraviese <strong>de</strong><br />

parte a parte”.<br />

—Matadme sí, matadme ya que me véis <strong>de</strong>sarmado. Más quiero la muerte que el martirio<br />

<strong>de</strong> vivir sin esperanzas.<br />

—No os mataré, don Nuño; que no he <strong>de</strong> bautizar con sangre asesina la dicha que me<br />

posee. Recoged vuestra espada y vuestra capa e id en buen hora a roer vuestra <strong>de</strong>sdicha y<br />

vuestro <strong>de</strong>specho. ¡Os perdono en nombre <strong>de</strong> aquella noble criatura, Consolación, que no<br />

tiene culpa <strong>de</strong> vuestra <strong>de</strong>sventura!<br />

Capa y espada recogió don Nuño y humillado abandonó en silencio el solar.<br />

Días <strong>de</strong>spués, apadrinados por los Virreyes, se <strong>de</strong>sposaron doña Consolación y don<br />

Pedro, con la natural alegría <strong>de</strong> damas y caballeros que asistieron a los festejos ocurridos<br />

en el Alcázar.<br />

Don Nuño, algunos días antes, había embarcado con don Diego Velázquez a la conquista<br />

<strong>de</strong> Cuba. Allí iba él a buscar olvido a sus pesares o la muerte en los campos siboneyes.<br />

91


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

MIGUEL ÁNGEL JIMÉNEZ (N. 1885)*<br />

Mi traje nuevo<br />

Aconteció en una <strong>de</strong> las calles principales <strong>de</strong> la ciudad. A esa hora <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong> en que los<br />

establecimientos comerciales van quedándose sin voces.<br />

Los últimos clientes salían con paquetes <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l brazo.<br />

Una luz opalina bañaba los seres y las cosas.<br />

En esa luz iba yo <strong>de</strong> regreso <strong>de</strong> mi oficina <strong>de</strong> trabajo.<br />

Caminaba <strong>de</strong>spacio, como si paseara. La tar<strong>de</strong> invitaba a la contemplación y yo vestía<br />

mi mejor traje.<br />

¡Mi traje nuevo! Gris perla; paño inglés; confeccionado a la medida.<br />

¡Qué trazos; qué caída!<br />

¡Una obra <strong>de</strong> arte!<br />

Me lo había puesto aquella tar<strong>de</strong> por necesidad.<br />

Los dos restantes estaban en la lavan<strong>de</strong>ría; eran <strong>de</strong> buen paño también, pero con una<br />

larga hoja <strong>de</strong> servicio.<br />

Por las aceras iban y venían diversos transeúntes: hombres jóvenes, mozas garridas,<br />

ancianos, niños.<br />

Un agente <strong>de</strong> la policía, en la esquina cercana, movía los brazos constantemente.<br />

Pare; siga; a la <strong>de</strong>recha; a la izquierda…<br />

Aquel personaje anónimo tenía muchas vidas aseguradas en los hilos invisibles <strong>de</strong> sus<br />

señales.<br />

Cada indicación <strong>de</strong>l placa 406 mantenía el equilibrio <strong>de</strong> aquel río interminable <strong>de</strong><br />

vehículos.<br />

La muerte acechaba sus movimientos, pero no le era posible hacer nada.<br />

Con todo, sonó un grito <strong>de</strong> dolor y se oyó el ruido <strong>de</strong> unos frenos…<br />

El agente levantó las manos en cruz y al instante se pararon todas las máquinas.<br />

Yo me <strong>de</strong>tuve al escuchar el grito; como yo, <strong>de</strong>jaron <strong>de</strong> caminar muchos transeúntes.<br />

—Ese carro ha aplastado a un hombre –gritó una mujer.<br />

Con la exclamación viajaron las miradas hacia el vehículo rojo, hacia el ver<strong>de</strong>, hacia el<br />

negro…<br />

Pero estaba cogido por el automóvil gris.<br />

El placa 406 sonó su pito <strong>de</strong> reglamento y comparecieron dos agentes.<br />

—¿Qué ocurre?<br />

—Un acci<strong>de</strong>nte. El carro gris.<br />

—¡Vamos!<br />

Antes <strong>de</strong> llegar la policía, ya los curiosos ro<strong>de</strong>aban la máquina. Existen los apasionados<br />

<strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte.<br />

Los agentes or<strong>de</strong>naron que se alejaran, pero hubo necesidad <strong>de</strong> amenazar. A mí me<br />

llamaron para que ayudara.<br />

No habían reparado en mi traje nuevo. Yo me había olvidado también. Uno <strong>de</strong> los<br />

agentes me indicó:<br />

*M. A. J. es autor <strong>de</strong> La hija <strong>de</strong> una cualquiera, novela; y <strong>de</strong> numerosos cuentos, varios galardonados en<br />

certámenes.<br />

92


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

—Trate <strong>de</strong> levantar esa rueda; tiene cogida la ropa <strong>de</strong>l hombre.<br />

Obe<strong>de</strong>cí. A mi lado hacía fuerza también el conductor <strong>de</strong>l vehículo, un negro <strong>de</strong>lgado<br />

a quien se le había perdido el color.<br />

El placa 406 dijo:<br />

—Mejor es que nosotros cuatro levantemos las dos ruedas <strong>de</strong>lanteras y que usted hale<br />

al hombre.<br />

—Está bien, –contesté.<br />

—¡Listos!<br />

—¡Listos!<br />

El chofer aprovechó para <strong>de</strong>cir:<br />

—Yo no tuve la culpa, yo no tuve la culpa…<br />

—¡Cálmese!; ¡y arriba!; ¡levantemos!<br />

Alzaron el carro y yo así al hombre y tiré <strong>de</strong> él como pu<strong>de</strong>.<br />

—Ay, caballero, gracias: estoy casi muerto, –expresó <strong>de</strong>sfalleciente.<br />

Era un hombre como <strong>de</strong> unos cuarenta años; <strong>de</strong> estatura mediana, gordo y blanco; sus<br />

facciones eran correctas, pero estaba sin afeitar. Tenía la ropa sucia.<br />

—Debe ser paciente, –le dije e iba a sentarlo, pero el placa 406 me lo impidió.<br />

—No lo tuerza, pue<strong>de</strong> tener roto el espinazo.<br />

—No; todo ha sido aquí en el pecho, –explicó.<br />

—Lo llevaremos en seguida al hospital más cercano.<br />

—Sí, pongámoslo <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l carro, hay uno poco distante.<br />

Uno <strong>de</strong> los agentes tuvo que apartar todavía a los curiosos.<br />

El placa 406, sus compañeros, el chofer y yo cargamos al hombre hasta el interior <strong>de</strong>l<br />

automóvil.<br />

—Pónganme más a la <strong>de</strong>recha…<br />

—Sí.<br />

El placa 406 preguntó:<br />

—¿Este chófer podrá guiar bien?<br />

—Pero él no tuvo la culpa; yo…<br />

Al conductor le volvió la sangre a la cara; pero el contuso no pudo seguir hablando.<br />

—Este hombre está mal; llévenselo en seguida.<br />

—Yo puedo guiar; estoy seguro.<br />

—Pues andando; váyanse; yo tengo que continuar mi servicio.<br />

—Conforme; nosotros lo llevaremos.<br />

Iba a continuar mi camino, pero el <strong>de</strong>sgraciado indicó con su voz <strong>de</strong>sfalleciente:<br />

—Venga usted también, caballero.<br />

—Si quiere, pue<strong>de</strong> subir. Venga; complázcalo.<br />

—Está bien, iré.<br />

—Conduce con tino, chofer.<br />

—Sí, agente.<br />

Nos colocamos como pudimos en el interior <strong>de</strong>l automóvil y el placa 406 se alejó a reanudar<br />

el tránsito.<br />

El carro gris fue <strong>de</strong> los primeros en ponerse en marcha; a su interior volaron ahora las<br />

miradas <strong>de</strong> los curiosos.<br />

No había vuelto a pensar en mi traje nuevo, pero el contuso dijo:<br />

93


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—El señor bien vestido que me sostenga por el hombro.<br />

—Muy bien; sí.<br />

Así al <strong>de</strong>sdichado por la parte superior <strong>de</strong> la espalda mientras uno <strong>de</strong> los agentes le<br />

indicaba al conductor la dirección <strong>de</strong>l hospital.<br />

—Me siento mal <strong>de</strong> todos modos. No estoy herido, no he echado sangre, pero ¡cómo<br />

me duele el pecho!…<br />

—No hable; pue<strong>de</strong> hacerle daño, –le recomendé–. Pronto llegaremos.<br />

—Está bien.<br />

El carro continuaba su marcha y ahora entraba en un sector muy tranquilo <strong>de</strong> la<br />

ciudad.<br />

—Ya estamos llegando.<br />

—Sí, es allí.<br />

El carro se <strong>de</strong>tuvo <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> una magnífica construcción.<br />

—Entre todos po<strong>de</strong>mos cargarlo, –expresé a uno <strong>de</strong> los agentes.<br />

—No es necesario; iré a avisar para que vengan con una camilla a buscarlo, –me contestó<br />

y se dirigió al interior <strong>de</strong>l hospital.<br />

—Vendrán en seguida, –expresó el otro agente.<br />

El contuso estaba como <strong>de</strong>smayado; con los ojos cerrados y muy pálidos.<br />

Cuando retornó el agente, vino con tres mozos que acostaron al hombre en un pequeño<br />

catre y se dispusieron a llevarlo a un cuarto <strong>de</strong> emergencia. Detrás <strong>de</strong> la camilla íbamos los<br />

miembros <strong>de</strong> la policía, el chofer y yo.<br />

Primero cruzamos una gran puerta <strong>de</strong> hierro, caminamos por un amplio salón y ascendimos<br />

<strong>de</strong>spués por una espaciosa escalera.<br />

Olía a drogas y un silencio que caía como <strong>de</strong> los altos paredones, nos envolvía.<br />

En una habitación con ventanales <strong>de</strong> vidrio instalamos al contuso. Unas religiosas con<br />

tocas blancas ayudaron a acomodarlo.<br />

Los agentes se quedaron <strong>de</strong>spués, un momento, a solas con el hombre. Luego se dispusieron<br />

a marcharse llevándose al motorista.<br />

Yo también me iba, pero al <strong>de</strong>spedirme <strong>de</strong>l <strong>de</strong>safortunado, todavía me suplicó:<br />

—No se vaya, señor <strong>de</strong>l traje nuevo; estoy asustado ¿Dón<strong>de</strong> está el doctor?<br />

—Vendrá en seguida.<br />

—Acompáñeme un poco más, señor; no se vaya.<br />

—Está bien; no se impaciente; lo acompañaré.<br />

Las religiosas salieron <strong>de</strong> la habitación y permanecí con el contuso. Las luces amarillas<br />

<strong>de</strong>l atar<strong>de</strong>cer lo volvían más pálido.<br />

—Esta vez me ha salido todo muy mal, caballero…<br />

—No <strong>de</strong>sespere; quizás le diga el médico que no es cosa grave. Las monjas fueron a<br />

buscarlo, urgentemente.<br />

—No me refería al golpe; hablaba <strong>de</strong> mi trabajo. Se lo expliqué a la policía, porque el<br />

chofer no tuvo la culpa.<br />

Hizo una pausa y <strong>de</strong>spués prosiguió:<br />

—En otros tiempos vivía bien, era empleado <strong>de</strong> comercio y ganaba bastante, pero perdí<br />

la cabeza con el juego y la bebida, me retiraron y ahora me <strong>de</strong>dicaba a ese otro oficio: vivía<br />

<strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte.<br />

Miré al sujeto con extrañeza y pensé que <strong>de</strong>liraba, pero él prosiguió:<br />

94


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

—Me explico su asombro, pero es la pura verdad: esa era mi profesión, y me producía<br />

para vivir.<br />

Indiqué al <strong>de</strong>sdichado que guardara silencio, que no se agitara; él estaba empeñado,<br />

empero, en continuar su relato.<br />

Se trataba <strong>de</strong> una labor arriesgada, me informó; pero él la dominaba. Era como uno <strong>de</strong><br />

esos trabajos peligrosos que efectúa muchísima gente. No hacía más <strong>de</strong> dos semanas que<br />

le había producido cuarenta pesos. Aguardó a que pasara en su automóvil un rico <strong>de</strong> buen<br />

corazón, y ¡zas!… Simuló que quería suicidarse tirándose sobre un botafango.<br />

Hoy tenía que volver a trabajar y me había escogido a mí para que lo favoreciera; pero<br />

le habían fallado los nervios.<br />

—Quizás bebí <strong>de</strong>masiado con aquellos cuarenta pesos, –prosiguió diciéndome, y agregó<br />

quejándose y con la frente sudorosa–: ay, me vuelve el dolor, caballero. Me ataca por instante…<br />

Es como si quisiera <strong>de</strong>strozarme.<br />

No sabía qué contestar a aquel <strong>de</strong>sgraciado y callé conmovido. El continuó:<br />

—Mi nombre es José Luna, pero me dicen Serrucho… Ya el Serrucho no cortará más…<br />

Siento otra vez el dolor. ¿Por qué no viene el médico?<br />

—Debe venir ya pronto; resista un poco más; usted es un hombre valiente.<br />

—¿Valiente?… Bueno, ¡quién sabe!… Se necesita serlo para vivir <strong>de</strong> lo que yo he vivido.<br />

Oiga, señor…<br />

—No converse más; le perjudica.<br />

—Tal vez; pero piense que pue<strong>de</strong>n ser mis últimas palabras…<br />

Quise quedarme callado, pero aquel hombre parecía tan triste, tan solo…<br />

—Yo se lo dije porque a lo mejor si se excita…<br />

—No crea; estoy tranquilo. Iba a <strong>de</strong>cirle que estoy muy satisfecho <strong>de</strong> usted. No me ha<br />

dado dinero, pero me ha consolado; yo no tengo madre, ni un hermano.<br />

—Todos los hombres somos hermanos.<br />

—¡Si así fuera realmente!<br />

Se llevó las manos al pecho y volvió a quejarse.<br />

—¿Le duele otra vez?<br />

—Siento que me he hinchado por <strong>de</strong>ntro; siento que me voy.<br />

—El médico <strong>de</strong>be estar al llegar.<br />

—¡Maldito dinero; malditos errores!<br />

—No le doy algo porque no soy lo que usted ha imaginado, soy pobre también.<br />

—No se apure; me parece que el dinero no me molestará más.<br />

Tornó a llevarse las manos al pecho y se le hume<strong>de</strong>cieron los ojos. Yo guardé silencio<br />

mientras él lloraba. Luego tuvo un sacudimiento y se quedó como dormido.<br />

Continué mirándolo con tristeza mientras <strong>de</strong> los altos paredones seguía cayendo aquel<br />

silencio compacto que lo envolvía todo.<br />

Cuando el médico llegó, dijo en un tono muy frío, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> levantarle los párpados<br />

y tomarle el pulso:<br />

—Pero con éste ya no hay nada que hacer.<br />

—¿Está muerto?<br />

—Sí. ¿Es familiar suyo?<br />

—Es mi conocido <strong>de</strong> esta tar<strong>de</strong>; un auto lo…<br />

El galeno ya no me oía, se mostraba cansado y con un bostezo agregó:<br />

95


—Avisaré al director para que disponga según los reglamentos.<br />

Después salimos <strong>de</strong> la habitación y yo volví a la calle. Me sentía triste y como avergonzado<br />

<strong>de</strong> mi traje nuevo.<br />

Era ya <strong>de</strong> noche y <strong>de</strong> las estrellas <strong>de</strong>scendía el polvo <strong>de</strong> la eternidad.<br />

Honor trinitario<br />

COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—Guata: dile a Pancho que me man<strong>de</strong> el caballo.<br />

El peón que se había quedado medio dormido, cerrada la noche, en el comedor <strong>de</strong> la<br />

casa <strong>de</strong> tablas <strong>de</strong> pino, abrió los ojos nerviosamente.<br />

—¿Cómo dice el don?<br />

—Que vaya a <strong>de</strong>cirle a Pancho que me man<strong>de</strong> el caballo y que le ponga la silla nueva.<br />

Guara se apartó <strong>de</strong>l rincón en don<strong>de</strong> estaba sentado sobre una mecedora vieja <strong>de</strong> baítoa.<br />

La luz <strong>de</strong> una lámpara jumiadora tiró su sombra contra la pared.<br />

—Está bien, don.<br />

El hombrecito moreno, <strong>de</strong> la Línea Noroeste, rechoncho, con la carne apretada, salió<br />

luego <strong>de</strong>l cuarto sin <strong>de</strong>sperezarse. La or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l viejo lo obligaba a salir <strong>de</strong> pronto porque le<br />

había hablado en un tono que empujaba.<br />

Ya en el camino, Guata se pasó dos veces las manos sobre los ojos para espantarse el<br />

sueño; <strong>de</strong>spués monologó:<br />

—¿Qué le pasará a mi don?… Me jabló como quien va pa un <strong>de</strong>safío. Hace dos días<br />

que viene preocupao. ¡Quizás es por el encargo que le hicieron al jijo. Pobre hombre! ¡Dios<br />

quiera que no pase na malo!<br />

Mientras Guata rompía las sombras, en dirección a los potreros, Marcelo se dirigió a la<br />

sala, hizo luz en ella encendiendo una lámpara <strong>de</strong> vidrio que había sobre la mesa, y entró<br />

luego al dormitorio.<br />

En la soledad <strong>de</strong> la vivienda, le crecía una resolución.<br />

Abrió el baúl gran<strong>de</strong> y sacó <strong>de</strong> él un machete <strong>de</strong> pelea; lo miró fijamente, con emoción;<br />

<strong>de</strong>spués se lo terció pasándose sobre el hombro izquierdo el cinturón <strong>de</strong> tela que sostenía<br />

la vaina.<br />

Cuando acabó <strong>de</strong> colocarse el machete, no dijo una sola palabra, pero estaba pensando<br />

muchas. Con el arma puesta se veía bien; era un hombre vigoroso a pesar <strong>de</strong> sus años, <strong>de</strong><br />

buena estatura, blanco, encanecido, con los brazos largos y las manos recias.<br />

Salió <strong>de</strong>l aposento y volvió a la sala. Allí se sentó cerca <strong>de</strong> la puerta que daba al<br />

camino. La sala tenía un aire singular, con sus muebles severos y un no sé qué <strong>de</strong> rural<br />

señorío.<br />

En aquella casa solamente vivían él y Guara. Su mujer hacía tiempo que la habían enterrado<br />

<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> aquella mata <strong>de</strong> jobo que estaba cerca <strong>de</strong> la morada, y Chano, su hijo único,<br />

ya tenía hogar aparte.<br />

—Le voy a dar una lección a ese muchacho que no parece <strong>de</strong> mi cata, dijo monologando.<br />

Volvió a meterse en su silencio por un rato, y luego agregó:<br />

—Ca hombre <strong>de</strong> vergüenza tiene su machete, y tú eres el mío.<br />

La noche era cada vez más negra, no se distinguía mi árbol ni nada; parecía que iba a<br />

llover, hacía calor y tronaba <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> los pomares; era un ruido como <strong>de</strong> rocas que se<br />

<strong>de</strong>speñan; primero surgía una luz y <strong>de</strong>spués se escuchaba el estruendo.<br />

96


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

El viejo Marcelo no reparaba en nada, no estaba en el mundo exterior, continuaba pensando<br />

con profundidad, cegado <strong>de</strong> soberbia.<br />

¡Cuántas i<strong>de</strong>as cruzaban por aquella cabeza! Episodios <strong>de</strong> la juventud y <strong>de</strong> su vida <strong>de</strong><br />

hombre maduro. Toda una larga historia <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s varoniles, que caían como azotes<br />

sobre el recuerdo <strong>de</strong> su hijo.<br />

Los pasos <strong>de</strong>l animal que había ido a buscar Guara, lo sacaron <strong>de</strong> su mundo a<strong>de</strong>ntro,<br />

se puso en pie y salió <strong>de</strong> la sala.<br />

—Has vuelto pronto –le dijo al peón.<br />

—Lo consiguieron con facelidá –contestó éste mientras se apeaba.<br />

—¿Estaba en el primer cerceo?<br />

—Sí, mi don; en el chiquito.<br />

Guara acabó <strong>de</strong> bajarse <strong>de</strong>l animal y <strong>de</strong>spués preguntó:<br />

—¿Y usté va a salir <strong>de</strong> una vez?<br />

—Ahora mimo. Si no he vuelto <strong>de</strong> madrugá, dile a Pancho que atienda a la pulpería y<br />

que ponga al compay Lolo a cuidar los animales.<br />

—Está bien.<br />

Con las dos últimas palabras Marcelo subió con ligereza <strong>de</strong> joven sobre el caballo alto<br />

y brioso; luego agregó:<br />

—Y tú, Guara, te quedas aquí, encargao <strong>de</strong> las gallinas y <strong>de</strong> las cosas <strong>de</strong> la muerta. A mi<br />

jijo ya lo he borrao; más te estimo a ti, que parece que tienes vergüenza.<br />

—¡Mi don!…<br />

—En este momento estará él, seguramente, en su bojío, jugando barajas, mientras los<br />

compañeros aguardan que cumpla con su encargo.<br />

—Perdóneme, mi don; yo sé que no <strong>de</strong>bo meterme, pero óigame: usted no <strong>de</strong>bería intervení<br />

en eso; usted no <strong>de</strong>be eponerse. ¡Si no fuera porque quizás yo no sirvo!…<br />

—No, Guara, a mí es a quien le toca. Tú ayudarás en lo que puedas cuando te llamen.<br />

¡Cómo me duele que ese muchacho no haya cumplío!…<br />

Guara oyó con respeto y admiración a su amo. A poca distancia se escuchaba el rumor<br />

<strong>de</strong>l río…<br />

—¡Esas aguas saben quién soy yo! ¡Ellas me vieron al lado <strong>de</strong> Serapio Reinoso!<br />

Las palabras finales <strong>de</strong>l soldado <strong>de</strong> la Reconquista, ahora trinitario, cayeron sobre el<br />

peón como carbones encedidos.<br />

Después el guerrero picó el caballo y se fue a escape. Guara lo vio penetrar <strong>de</strong> pronto en<br />

la oscuridad, ágil, impetuoso, <strong>de</strong>cidido, y se quedó pensando en lo que le habían referido<br />

<strong>de</strong> la pelea en La Emboscada.<br />

La luz que salía por las puertas y ventanas tenía forma cuadrada; había disminuido la<br />

amenaza <strong>de</strong> lluvia porque ya no relampagueaba, ni se oía el viento correr en el monte.<br />

Las pisadas <strong>de</strong>l caballo <strong>de</strong> Marcelo sonaban ya <strong>de</strong>l otro lado. Guara mordió una ruea <strong>de</strong><br />

andullo, comenzó a masticar tabaco y luego se sentó sobre una piedra gran<strong>de</strong> que había en<br />

la esquina <strong>de</strong> la vivienda.<br />

—El asunto es <strong>de</strong>fici, monologó; yo no quise <strong>de</strong>cirle más na al don; pero a lo mejor con<br />

el que <strong>de</strong>bió trabajar Chano, es un vendío, un traidor.<br />

Terminó <strong>de</strong> hablar con una escupidura. La noche lo envolvía como polvo <strong>de</strong> carbón;<br />

recogió los pies <strong>de</strong>scalzos, endurecidos <strong>de</strong> transitar; cruzó los brazos y se quedó pensando.<br />

En la oscuridad parecía otra piedra.<br />

97


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Todos los caminos estaban rebosados <strong>de</strong> tinieblas, pero Marcelo Figueroa estaba acostumbrado<br />

a ver en la noche; su montura conocía bien todos aquellos <strong>de</strong>rroca<strong>de</strong>ros que llevaban<br />

a la vivienda <strong>de</strong> Chano y el viejo era buen jinete.<br />

Primero cruzó el vado <strong>de</strong>l río, <strong>de</strong>spués anduvo por un pequeño valle, cortó tres veces<br />

más la corriente y luego hizo alto frente a una cerca <strong>de</strong> palos.<br />

Había llegado, se bajó <strong>de</strong> la silla, amarró el caballo y <strong>de</strong>spués echó a caminar por entre<br />

unos matojos.<br />

En los minutos se agrandaba su inconformidad.<br />

Cuando encontró un sitio apropiado, se encaramó sobre dos travesaños y salvó la<br />

cerca.<br />

Aquel vallado daba al patio <strong>de</strong> la casa <strong>de</strong> su hijo; caminó hacia ésta con sigilo y cuando<br />

pudo, pegó los oídos a uno <strong>de</strong> los setos <strong>de</strong> tablas <strong>de</strong> palma, pero no oyendo palabras, ni<br />

ruido, ni nada, miró entonces por un agujero y vio que la puerta <strong>de</strong>l frente <strong>de</strong>l bohío estaba<br />

abierta.<br />

Esperó ver a alguna persona, pero como no lo lograba, se apartó, se fue para a<strong>de</strong>lante<br />

y llamó a su hijo:<br />

—¡Chano!… ¡Chano!…<br />

El hombre joven, alto, fornido, el retrato <strong>de</strong>l padre en su mocedad, abandonó su hamaca,<br />

vestido como estaba, y salió en el acto.<br />

—¿Qué hay, viejo? ¡La bendición!<br />

Marcelo no profirió vocablo, pero su silencio quemaba.<br />

—Perdóneme, Marcelo; yo no sabía na. A mí tenía que <strong>de</strong>círmelo Olegario y ése no era<br />

puro, ¡ése era un traidor!<br />

El soldado miró <strong>de</strong> hito en hito a su hijo. Los dos rostros podían distinguirse bien ahora;<br />

el patio estaba claro; una lunilla <strong>de</strong> cuarto creciente se había comido las tinieblas.<br />

—¿Me sale con eso, <strong>de</strong>spués que no has sabido cumplir con tu <strong>de</strong>ber?…<br />

—¿Cómo?…<br />

—Chano: tú no conoces el honor; ¡tú no tienes vergüenza! ¡Cómo nos estarán maldiciendo<br />

los trinitarios!<br />

El mancebo sintió que le habían herido el rostro y le costó trabajo contenerse.<br />

—Marcelo ¡usted es el primer hombre que me insulta, y si no fuera porque es mi taita!…<br />

—Eh, ¡porquería! ¿Tú ves este machete?…<br />

—¡No <strong>de</strong>be ser más cortante que éste!<br />

Marcelo clavó los ojos en el arma que el joven había sacado <strong>de</strong> la vaina que pendía <strong>de</strong><br />

su correa.<br />

—¿Me <strong>de</strong>safías?…<br />

—Le explico que este colín tiene tuavía sangre <strong>de</strong> gente…<br />

—¿Cómo?<br />

—Y que Olegario no era trinitario; era un vendío, pero conseguí las armas y hace poco<br />

que las escondí en el rancho, <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los serones <strong>de</strong> guatapaná.<br />

—¿Y se fue Olegario?<br />

—¡A Olegario lo enterré en su propio cercao!<br />

Marcelo sonrió satisfecho y vio que su hijo se ponía gran<strong>de</strong>, como un jabillo, como una<br />

palma.<br />

98


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

RAMÓN EMILIO JIMÉNEZ (N. 1886)*<br />

La escalera inesperada<br />

De los tibios en arreglo <strong>de</strong> cuentas, que han estado siempre al uso en todo tiempo y en<br />

cualquier medio, como azote <strong>de</strong> comerciantes, había una vez uno en la ciudad <strong>de</strong> Barahona,<br />

conocido generalmente por Perucho. Cogía fiado con facilidad y pagaba con dificultad, lo<br />

cual fue causa <strong>de</strong> que, a la larga, le fiaran con dificultad aunque pagara con facilidad.<br />

Perucho era <strong>de</strong> los que se acogían con el mayor buen humor <strong>de</strong>l mundo a la apertura<br />

<strong>de</strong> crédito y con el peor humor <strong>de</strong> la tierra a la clausura <strong>de</strong>l débito. Los cobradores éranle<br />

sencillamente <strong>de</strong>testables. Es el peor oficio que pudo haberse inventado, según él, y <strong>de</strong> tal<br />

modo se condujo con éstos, que llegó a inspirarles miedo, menos por la cara infernal que les<br />

ponía cuando se le acercaban con recibos, que por el duro trato que les daba.<br />

Las cuentas <strong>de</strong> Perucho eran siempre exigencias <strong>de</strong> buen apetito. Comía, según suele<br />

<strong>de</strong>cirse, “como un <strong>de</strong>sesperado”, bien que los <strong>de</strong>sesperados venían a ser, a la hora <strong>de</strong>l cobro,<br />

los que le fiaban los ricos jamones y los buenos quesos que eran su <strong>de</strong>bilidad en un sentido,<br />

aunque su fortaleza en otro.<br />

Preocupábale, como nada en la vida, la <strong>de</strong>spensa. Su mujer, que hacía mesa mo<strong>de</strong>rada, y<br />

sus hijos, que habían salido a él en lo goloso, aunque a la madre en lo <strong>de</strong> bien hablados a la hora<br />

<strong>de</strong>l pago, le reprochaban a Perucho las señaladas muestras <strong>de</strong> disgusto con que recibía a cobradores<br />

que, en rigor, no hacían sino cumplir con su <strong>de</strong>ber, cuanto más que no era culpa <strong>de</strong> ellos<br />

el haberles tocado el oficio <strong>de</strong> cobrar, que, antipático y todo, es tan viejo como el mundo.<br />

Pero aquel gastador <strong>de</strong> buena mesa, que llegó a ser terror <strong>de</strong> cobradores, porque los insultaba,<br />

llegó a serlo también <strong>de</strong> ven<strong>de</strong>dores, porque no les pagaba, o porque, al menos, era<br />

lo que se llama, en boca <strong>de</strong> acreedores, “ser duro <strong>de</strong> pagar”. Llegó a faltarle aquella facilidad<br />

en girar por cuenta propia, y sufría cuando se hallaba flojo <strong>de</strong> dinero.<br />

Si era <strong>de</strong> alabar su afición a la buena mesa, era <strong>de</strong> lamentar su apego a la tacañería, que llegó<br />

a comprometer la envidiable serenidad <strong>de</strong> su <strong>de</strong>spensa. Y para colmo <strong>de</strong> <strong>de</strong>sdicha sucedióle lo<br />

que acontece por lo general en estos casos: a medida que se le cerraba el crédito, se le abría más<br />

el apetito. Ya la filosofía vulgar lo ha sentenciado: “mientras más calor, más ropa”.<br />

El sueldo <strong>de</strong> que disfrutaba en la agencia comercial <strong>de</strong> que era empleado, apenas si le<br />

alcanzaba para otro fin que el <strong>de</strong> la mesa, y su mujer solía <strong>de</strong>saprobarle esta conducta. Fina<br />

<strong>de</strong> gusto, como la naturaleza la había hecho, cobróle afición a los pájaros, para los que era<br />

extremosa, holgándose en cuidarlos en dorada pajarera que su amor, tocado <strong>de</strong> la magia <strong>de</strong><br />

lo ingenuo, hizo construir en el patio <strong>de</strong> la casa para regalo <strong>de</strong> su oído y maravilla <strong>de</strong> sus<br />

ojos. Mas el temperamento <strong>de</strong> Perucho no se avenía con esta política <strong>de</strong> pájaros <strong>de</strong> su mujer,<br />

salvo lo <strong>de</strong> la crianza <strong>de</strong> palomas, a las que <strong>de</strong>seaba ver siempre, no vivas en su expresión <strong>de</strong><br />

alas y <strong>de</strong> arrullos, sino muertas y servidas bajo sus manos armadas <strong>de</strong> cubiertos. Y como le<br />

riñera su mujer por esta irreverencia contra lo que fue siempre en ella regalo <strong>de</strong> buen gusto<br />

espiritual, respondióle con otra brutalidad por el estilo <strong>de</strong> la primera, diciendo que alababa<br />

el gusto <strong>de</strong> los romanos, que contaban entre sus platos favoritos las lenguas <strong>de</strong> ruiseñores.<br />

*R. E. Jiménez, poeta y prosista. Obras: Lirios <strong>de</strong>l trópico –1910–, Espumas en la roca –1917–, El Patriotismo y la escuela<br />

–1917–, Diana lírica –1920–, Al amor <strong>de</strong>l Bohío –1927-29–, La Patria en la Canción –1933–, Oración panegírica –1938–,<br />

Espigas Sueltas –1938–, Del lenguaje dominicano –1941–, Biografía <strong>de</strong> Trujillo –1945–, y trabajos dispersos en periódicos<br />

y revistas. Periodista, durante varios años director <strong>de</strong>l diario La Nación. Maestro, fue director <strong>de</strong> la escuela Normal<br />

(C. T.) y Secretario <strong>de</strong> E. <strong>de</strong> Educación.<br />

99


¡Lástima <strong>de</strong> plato ya en <strong>de</strong>suso! –<strong>de</strong>cía como para mortificar a la esposa, que tenía, entre<br />

las aves que cuidaba, un bello par <strong>de</strong> ruiseñores–. Y sabía esto acerca <strong>de</strong> tan original plato,<br />

<strong>de</strong> que hablaban las crónicas antiguas, no precisamente por lujo <strong>de</strong> conocimientos, sino por<br />

erudición culinaria adquirida en los manuales <strong>de</strong> cocina que no le faltaban cerca <strong>de</strong> su mesa,<br />

únicos libros que leía con <strong>de</strong>voción.<br />

Cierta vez, mientras paseaba por una <strong>de</strong> las calles <strong>de</strong> Barahona, divisó, con el brillo<br />

particular <strong>de</strong> cosa nueva, una recién abierta pulpería. Llegóse a ella y quedó boquiabierto<br />

ante unas piernas <strong>de</strong> jamón que pendían, provocadoras, <strong>de</strong> la parte más alta <strong>de</strong> los tramos.<br />

Inquirió el precio, y se lo dieron; la frescura <strong>de</strong>l artículo, y también se la dieron. Cinco pesos,<br />

selecta clase y acabado <strong>de</strong> recibir; los datos no podían ser más interesantes. Su vista, con impertinencia<br />

<strong>de</strong> garra, se clavó en la flamante envoltura <strong>de</strong> henequén, y nuestro hombre or<strong>de</strong>nó<br />

al <strong>de</strong>pendiente: “¡Bájeme una pierna <strong>de</strong> jamón!”; pero éste aparentó no haber escuchado la<br />

or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Perucho, con un periódico en las manos fingiendo que leía, como para dar tiempo<br />

a que llegara el dueño <strong>de</strong>l establecimiento, que no se hallaba lejos <strong>de</strong> aquel sitio.<br />

—”¡Bájeme el jamón!” –volvió a or<strong>de</strong>nar al empleado, que al fin le respondió:<br />

—“Será en otro momento, porque ahora me hace falta una escalera”.<br />

A lo que respondió Perucho sin <strong>de</strong>mostrar la menor contrariedad y sacando <strong>de</strong> entre<br />

uno <strong>de</strong> los bolsillos <strong>de</strong>l pantalón un billete <strong>de</strong> cinco pesos, que extendió al <strong>de</strong>sconfiado <strong>de</strong>pendiente<br />

mientras le <strong>de</strong>cía, con dominio <strong>de</strong> la situación:<br />

—”¡Aquí tiene usted la escalera!”<br />

Un duelo comercial<br />

COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Pedro Antonio fue al establecimiento comercial <strong>de</strong> José Batlle, que era en Santiago <strong>de</strong> los<br />

Caballeros a fines <strong>de</strong>l pasado siglo y principios <strong>de</strong>l actual, el <strong>de</strong> más negocio en tabaco, pieles<br />

y cera, que exportaba a los Estados Unidos <strong>de</strong> América. Era una atienda mixta, preferida<br />

<strong>de</strong> la servidumbre casera, que allí iba <strong>de</strong> compras atraída por el cebo <strong>de</strong> la ñapa. Cromos,<br />

almanaques, confites <strong>de</strong> bolas, <strong>de</strong> los que se pegaban entre sí y <strong>de</strong> los frascos, y puñados <strong>de</strong><br />

azúcar pardo, constituían el acicate <strong>de</strong> los manda<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> oficio. Depen<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> la tienda<br />

eran el vasto almacén, <strong>de</strong>stinado a tabaco y el pequeño a pieles <strong>de</strong> chivo que llenaban la<br />

calle <strong>de</strong> groseras emanaciones.<br />

Llevaba Pedro Antonio una marqueta <strong>de</strong> ocho libras con la forma <strong>de</strong>l cal<strong>de</strong>ro en que<br />

había sido <strong>de</strong>rretida la cera, y el avisado <strong>de</strong>pendiente aplicó a la pesada masa rubia un<br />

asador caliente, que empujó hasta perforarla. Repitió la operación en varias direcciones y el<br />

agudo instrumento salía sin dificultad por el extremo opuesto al <strong>de</strong> su entrada en la pasta<br />

<strong>de</strong> oro, hecho lo cual retiró el utensilio y pagó las ocho libras que indicó la balanza, entre el<br />

loco volar <strong>de</strong> las abejas que allí no faltaban en los sacos <strong>de</strong> azúcar, atraídas por el olor que<br />

<strong>de</strong>spedían, al que se agregaba el <strong>de</strong> la cera. Volvió otro día con nueva cera, y el punzante<br />

instrumento <strong>de</strong> <strong>de</strong>mostración no reveló nada anormal en la masa dorada y aromosa, haciéndole<br />

el ambiente <strong>de</strong> confianza a Pedro Antonio.<br />

Otros ven<strong>de</strong>dores <strong>de</strong> ese producto habían puesto piedras en el interior <strong>de</strong> la masa logrando<br />

mayor peso y burlando al comprador, y a esto se <strong>de</strong>bía el procedimiento <strong>de</strong>l asador<br />

sobre un brasero en el patio <strong>de</strong> la tienda, como aparato <strong>de</strong> escarmiento contra la industria y<br />

la malicia campesinas. No se corrían por esto los labriegos. Agudizaban su imaginación en<br />

el ardid para vencer en nuevas trampas, y <strong>de</strong>cían, respecto <strong>de</strong> aquellos comerciantes:<br />

100


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

—Buscan la piedra en lo que les ven<strong>de</strong>mos, y no en el corazón <strong>de</strong> piedra que ponen<br />

cuando compran; semos como ellos son. Como nos toquen el merengue, lo bailamos.<br />

Hubo siempre lucha artera entre la astucia urbana y la rural. Comerciante y campesino<br />

tratábanse <strong>de</strong> mala fe. En las compras <strong>de</strong> tabaco el campesino <strong>de</strong>jaba, <strong>de</strong> ordinario, según<br />

típica frase: “el cuero en manos <strong>de</strong>l comprador”. Había la romana corriente, que era la <strong>de</strong><br />

ven<strong>de</strong>r, y la “cargada”, que era la <strong>de</strong> comprar, en la que una arroba venía a parar en treinta<br />

libras. Tabaco bien pesado en el campo se aligeraba <strong>de</strong>masiado en el pueblo. Tela al parecer<br />

bien medida en el pueblo, se acortaba mucho <strong>de</strong> medida en el campo. Solía mezclar el<br />

campesino, en la venta <strong>de</strong> naranjas “<strong>de</strong> china”, las dulces con las agrias, dando a probar las<br />

dulces en <strong>de</strong>squite <strong>de</strong> bebidas ligadas y libras incompletas. El <strong>de</strong>l campo <strong>de</strong>cía:<br />

—De hombre <strong>de</strong> pueblo no me fío.<br />

Y el <strong>de</strong>l pueblo exclamaba:<br />

—¡El más bruto <strong>de</strong>l campo sirve para arzobispo!<br />

Claro que todos los comerciantes no procedían <strong>de</strong> igual modo, y entre éstos <strong>de</strong>bía <strong>de</strong><br />

hallarse José Batlle; ni todos los agricultores procedían <strong>de</strong> tal suerte, pues habíalos ejemplares;<br />

pero el pecado <strong>de</strong> muchos en la violación <strong>de</strong>l sexto mandamiento <strong>de</strong>l Decálogo,<br />

en perjuicio <strong>de</strong> los agricultores, reunió la mayoría <strong>de</strong> éstos en un frente común contra el<br />

comercio cibaeño.<br />

La imaginación fue bien lejos en refinamientos <strong>de</strong> común superchería.<br />

Cierta vez llegó Pedro Antonio con seis cargas <strong>de</strong> tabaco a la tienda <strong>de</strong> don José Batlle.<br />

Era un rico tabaco <strong>de</strong> olor, elástico, penetrante. Rezumaba miel la hoja y se ofrecía a la vista<br />

como seda. Capa pura… Don José llamó al Encargado <strong>de</strong>l Almacén. Fue abierto un serón,<br />

<strong>de</strong>l que se extrajeron varias sartas. Estornudos… Picazón en los ojos… adherencia en los<br />

<strong>de</strong>dos… ¡Inmejorable!<br />

—¿Es <strong>de</strong> Hato <strong>de</strong>l Yaque? –inquirió don José, interesado en conocer la proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l fruto.<br />

—No, <strong>de</strong> piedra a<strong>de</strong>ntro, –respondió el astuto ven<strong>de</strong>dor.<br />

Se dio la or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> compra y Pedro Antonio salió, sonriente, <strong>de</strong> la tienda.<br />

Al día siguiente fueron vaciados los serones, con alarma <strong>de</strong> todos los que servían en el<br />

almacén. Largas piedras achatadas se hallaron entre las sartas <strong>de</strong> tabaco. Don José fue llamado<br />

en el acto a presenciar el burdo timo, y con asombro <strong>de</strong> hombres y mujeres ocupados en la<br />

faena, que esperaban la indignación <strong>de</strong>l rico comerciante, prorrumpió éste en estrepitosas<br />

carcajadas, incomprensibles para los espectadores, que no sabían por qué reía el buen señor,<br />

burlado, más que engañado, por el astuto campesino que, barajando con agu<strong>de</strong>za la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong><br />

lugar con la condición, aseguróle que el tabaco era “<strong>de</strong> piedra a<strong>de</strong>ntro”.<br />

RAMÓN LACAY POLANCO (N. 1925)*<br />

La bruja<br />

Sola en su rancho que ocultan las bayahondas, sus ojos son duros, y su cuerpo firme adopta,<br />

a veces, laxitu<strong>de</strong>s sensuales. Es Nena, la bruja, vestal tenebrosa <strong>de</strong> las tierras <strong>de</strong>l Sur.<br />

Esta mujer tiene las orejas traspasadas por relucientes argollas, y parece gitana. En la<br />

mejilla izquierda ostenta tatuajes extraños; gasta pañuelo <strong>de</strong> cuadros amarillos envuelto en<br />

*Ramón Lacay Polanco. Autor <strong>de</strong> una novela y <strong>de</strong> cuentos no publicados en volumen.<br />

101


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

la cabeza casi cana. A su manera, ella supo conquistarle a la vida todo lo que quiso. Es <strong>de</strong><br />

esa estirpe que sabe vivir y morir en pie.<br />

Sola, siempre, su tristeza es hermana <strong>de</strong> la tierra, y <strong>de</strong> la cruz <strong>de</strong> Jericó <strong>de</strong>l difunto, que<br />

luce a un lado <strong>de</strong>l rancho llena <strong>de</strong> cascarones <strong>de</strong> huevos y trinitarias, don<strong>de</strong> cada día ella<br />

clava una oración y eleva un canto <strong>de</strong> recuerdos rogando a Dios por el <strong>de</strong>scanso <strong>de</strong> aquella<br />

ánima que todavía está penando.<br />

Los lugareños le temen. A su paso se santiguan. Es Nena, la bruja, vestal tenebrosa <strong>de</strong><br />

las tierras <strong>de</strong>l Sur.<br />

<br />

Pero antes fue estampa <strong>de</strong> caminos. Bella, <strong>de</strong> carnes duras como la sequía <strong>de</strong> la tierra;<br />

<strong>de</strong> ojos asombrados, como las tórtolas que huyen a la orilla <strong>de</strong>l Yaque.<br />

Ella conoció a Lico Bueyón, hombre realengo <strong>de</strong>l Sur, y sin meditarlo se ayuntó con él.<br />

Es la suya una historia <strong>de</strong> tierras enfebrecidas y noches ardientes. No oculta sus aventuras<br />

<strong>de</strong> contrabandista, y habla <strong>de</strong> sus tiempos cuando era caballo y se montaba con el espíritu<br />

<strong>de</strong> Ogún Balenyó. Entonces cruzaba la raya cuando los cielos <strong>de</strong> la frontera eran sendas<br />

nocturnas <strong>de</strong> estrellas. Debió bailar en Vela<strong>de</strong>ro y Las Caobas y conocer las rutas <strong>de</strong> Puerto<br />

Príncipe. La tambora enfebreció su carne al ritmo <strong>de</strong>l vudú, en la ancestral orgía africana<br />

que encien<strong>de</strong> las noches <strong>de</strong> Haití. A su regreso, a través <strong>de</strong> las madrugadas foscas, sus<br />

monturas se inclinaban al peso <strong>de</strong>l clerén. Y comenzaba la otra aventura, la venta ilegal. La<br />

marcha larga sobre los trillos secretos que cortan las montañas y conducen a los poblados<br />

<strong>de</strong> Barahona, Hondo Valle, San Juan <strong>de</strong> la Maguana… siempre <strong>de</strong> noche por zonas <strong>de</strong> angustia.<br />

Cruzando amaneceres en el viaje <strong>de</strong> vuelta, amparada por los espíritus <strong>de</strong>l agua y<br />

<strong>de</strong> la tierra, llamando a Papá Legbá cuando el peligro la amenazaba o transformándose en<br />

piedra, o en tronco, o en perro cada vez que los bandoleros le cruzaban el paso. El calendario<br />

<strong>de</strong> Nena, la bruja, es un calendario <strong>de</strong> lunas y estrellas, con las distancias medidas<br />

por el paso <strong>de</strong> los ríos y las guardias ocultas, escalas <strong>de</strong> la novela <strong>de</strong>l alijo haitiano. En sus<br />

anécdotas figura el gavillero Rafael Lucas, que asaltaba las recuas en el paso <strong>de</strong>l Naranjal.<br />

Fue amante <strong>de</strong>l negro Cinturón, asesino sin rival y vagabundo <strong>de</strong> rutas. Explica historias<br />

<strong>de</strong>l Bagá (espíritu diabólico que se aparece en forma <strong>de</strong> perro, <strong>de</strong> jabalí o <strong>de</strong> pájaro y puebla<br />

<strong>de</strong> miedo los parajes oscuros). Estremece su relato el paso <strong>de</strong> la tarimba: la parihuela<br />

que conduce al muerto va ro<strong>de</strong>ada <strong>de</strong> gentes vestidas con ropas <strong>de</strong> chillones colores, que<br />

beben, bailan y cantan el rito en patois. Y sus recuerdos <strong>de</strong>l monte la Urca, en el camino <strong>de</strong><br />

San Juan… Y sus noches <strong>de</strong> vela, junto a Telésforo, bailando Los Palos <strong>de</strong>l Espíritu Santo,<br />

en junio, cuando las lomas, la selva y las sabanas se juntan y confun<strong>de</strong>n en un paisaje gris<br />

que tiembla vacilante, ayuno <strong>de</strong> agua, con perros algebraicos y algodonales amplios, y<br />

cañadas sedientas que se duermen al son <strong>de</strong> los atabales…<br />

Pero entre esta mujer que ahora tiene carnes flácidas y el bandolero Lico Bueyón,<br />

creció una pasión avasalladora, tan violenta como crece el maíz en la menguante. Ella lo<br />

hizo cabecilla. Apegada a su hombre como la yedra al jabillo vigoroso, invocó una tar<strong>de</strong> a<br />

los espíritus <strong>de</strong>l mal y lo preparó para las luchas <strong>de</strong> guerrillas, el maroteo <strong>de</strong> siempre, y el<br />

contrabando.<br />

—Ven –le dijo–. Quiero prepararte.<br />

Penetró en la habitación <strong>de</strong>l rancho. Esta era una pieza atiborrada <strong>de</strong> imágenes <strong>de</strong> santos,<br />

cada una <strong>de</strong> las cuales poseía un velón encendido. En el fondo estaba un camastro pequeño<br />

102


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

cubierto con frazada roja. En el piso, dispersos, podían contemplarse unos cofrecillos<br />

oscuros y un baúl amarillento. Nena tomó a Lico por la mano y <strong>de</strong>snudó su cuerpo <strong>de</strong><br />

ropajes. Le or<strong>de</strong>nó que se pusiera boca abajo, sobre la cama. Entonces abrió un maletín,<br />

sacó varios objetos <strong>de</strong> cera, un crucifijo, una esponja y una pluma <strong>de</strong> ána<strong>de</strong> incrustada en<br />

un frasco alargado que contenía un líquido verdoso. Inmediatamente empezó una extraña<br />

oración mezclada con cánticos ininteligibles. Con la pluma <strong>de</strong> ganso mojada en el líquido<br />

trazó diversos signos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el nacimiento <strong>de</strong> la cintura hasta la parte alta <strong>de</strong> los pulmones.<br />

Lico sentía una comezón extraña en la piel dibujada. Luego encendió un mechón <strong>de</strong> aceite<br />

que traía consigo y una llama azulada dio perfiles siniestros en la habitación. Lico estaba<br />

asombrado. La bruja quedó en éxtasis. Primero sintió un golpe <strong>de</strong> muerte sacudir todo<br />

su cuerpo, y luego, envuelta en sopor enervante, pronunció palabras incoherentes, dio<br />

varios gritos espeluznantes y empezó a bailar alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l lecho don<strong>de</strong> estaba tirado su<br />

hombre. De sus manos parecían nacer hilos invisibles que alargaba con sus <strong>de</strong>dos amaestrados.<br />

Era un rito don<strong>de</strong> semejaban flotar duen<strong>de</strong>s y vampiros <strong>de</strong> alas membranosas que<br />

le <strong>de</strong>jaban al paciente un raro calofrío en el organismo. La bruja invocaba los espíritus<br />

<strong>de</strong>l agua y las montañas, y bajo el influjo <strong>de</strong> su voz profunda la estancia colmábase <strong>de</strong><br />

corrientes magnéticas, como si un enorme generador <strong>de</strong> electricidad hubiese <strong>de</strong>scargado<br />

toda su potencia.<br />

Luego la hechicera, siempre murmurando misteriosas frases, tomó un vaso <strong>de</strong> agua, echó<br />

en él varios paquetitos <strong>de</strong> polvos <strong>de</strong> colores y empezó a mirar concentradamente el líquido<br />

tornasolado. Sus mandíbulas se movían con inquietud, sus pupilas brillaban con extraño<br />

fulgor. Del vaso empezó a salir una espiral <strong>de</strong> humo perfumado que se extendía sobre las<br />

pare<strong>de</strong>s y hacía pensar en los encantamientos. Inmediatamente le lanzó en la espalda a Lico<br />

Bueyón aquella poción y lo frotó con un paño negro, lleno <strong>de</strong> pinturas raras. Sacó <strong>de</strong> su<br />

seno una tibia <strong>de</strong> algún pobre difunto y volviéndolo <strong>de</strong> perfil dióle con el hueso tres golpes<br />

en la frente. Luego se separó y procuró en uno <strong>de</strong> los baúles una bolsita <strong>de</strong> hule, en la cual<br />

colocó unas insignias misteriosas, y cosiéndola con una aguja larga le puso un hilo oscuro<br />

y la colgó <strong>de</strong>l cuello <strong>de</strong> su hombre.<br />

—Ya está. Lleva esto siempre encima y te acordarás <strong>de</strong> mí –dijo– sacudiéndose como si<br />

tuviese frío, y empezó a tomar sus objetos.<br />

—Nadie podrá contigo. Sólo yo, que tengo la contra –agregó la médium.<br />

El hombre, sonrió, tranquilamente.<br />

<br />

El galope <strong>de</strong> su caballo, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> entonces, había sido un clarín <strong>de</strong> guerra en la comarca.<br />

Empezó a traficar en Clerén. Con el vudú y sus sortilegios, y el dolor <strong>de</strong> las recuas, aquel<br />

gavillero fornido, amarillento, con el pelo rojizo y la boca gran<strong>de</strong>, <strong>de</strong> bigotes largos y largas<br />

manos <strong>de</strong> verdugo, empezó a seleccionar su grupo <strong>de</strong> forajidos, unos hombres duros como<br />

la tierra, que le seguían por todas partes y acataban sus ór<strong>de</strong>nes sin recelo. Junto a ellos, a<br />

veces, estaba Nena, la mujer <strong>de</strong>l jefe, quien cantaba lamentos y hacía ritos para la largueza<br />

<strong>de</strong> días <strong>de</strong> su hombre.<br />

Pero he aquí que el bandido, ya po<strong>de</strong>roso, se cansó <strong>de</strong> ella. Nena, la médium, fue suplantada<br />

por Cecilia. Lico Bueyón vivía apegado a la negra, ebrio <strong>de</strong> clerén y café cargado, y en<br />

los cantones don<strong>de</strong> moraban <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> los latrocinios y las incursiones, Cecilia curaba a los<br />

heridos con sus ungüentos y pócimas y preparaba sahumerios para ahuyentar a las ánimas<br />

103


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

en pena. Pasaba el tiempo y Cecilia conservaba siempre un cuerpo <strong>de</strong> doncella. Maravilloso<br />

cuerpo <strong>de</strong> ébano que le hizo creer al bandolero en los misterios <strong>de</strong> la jungla. Cecilia tenía<br />

movimientos suaves y <strong>de</strong>licados, y sus ojos guardaban el po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> mantener encendido el<br />

amor <strong>de</strong> los hombres. Se había bañado en un río secreto en noches <strong>de</strong> luna llena, y su carne<br />

era carne esculpida en brisas, hojas y estrellas. Agüe, el dios <strong>de</strong> las aguas, <strong>de</strong> las fuentes<br />

misteriosas, le comunicó el hechizo.<br />

Fue una noche <strong>de</strong> humedad y estrellas pequeñas cuando Lico y Cecilia se unieron. Aquella<br />

noche se encendió un bongó <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> las lomas. Allá lejos sus notas caían sobre los campos<br />

recién mojados, sobre las hojas que tumbó el viento y los luceros hundidos en las cañadas.<br />

Un coro humano, con grito ritual, se expandía en la noche que iba creciendo, creciendo en<br />

misterio y en extraña belleza, mientras <strong>de</strong> la tierra surgía un perfume angustiado <strong>de</strong> jazmines<br />

tronchados en las charcas y <strong>de</strong> guayabas exprimidas por el paso <strong>de</strong> los mulos. La cuadrilla<br />

avanza sudorosa y cansada. Lico Bueyón ha azotado a Bánica; y la cañada <strong>de</strong> Juan Felipe y<br />

el Cerro <strong>de</strong> San Francisco, en la distancia, han contemplado sus hazañas. Ahora, con fatiga<br />

y sueño, llevan dos heridos, y el jefe, con los ojos semicerrados, se <strong>de</strong>ja guiar por el balsié<br />

que estremece la selva. Todo tiembla y vacila en el paisaje inhóspito. Lico lleva el ala <strong>de</strong>l<br />

sombrero agachada sobre el rostro. La tropa, en silencio avanza entre los árboles, y parecen<br />

legionarios <strong>de</strong> un mundo fantástico. Pronto el escenario se ofrece ante sus ojos.<br />

—¡Alto!<br />

La voz <strong>de</strong>l jefe sacu<strong>de</strong> a los hombres. Desenfunda el revólver y se tira <strong>de</strong> la montura.<br />

Sus pasos son anchos y sus botas se clavan pesadas en el suelo. Detrás <strong>de</strong> los ramajes hay<br />

un claro iluminado por fogatas. Varios negros tocan los parches, en éxtasis, mientras en el<br />

centro una negra con cuerpo <strong>de</strong> junco mueve las ca<strong>de</strong>ras en el rito. Tirados a ambos lados los<br />

otros lugareños se confun<strong>de</strong>n con el lodo, se pasan los calabacines <strong>de</strong> clerén, y las mujeres,<br />

con niños <strong>de</strong>snudos a horcajadas en las cinturas, se van retirando al caserío. La bailarina,<br />

sobre una estera, se ha ofrecido mirando a las estrellas. Brilla su rostro, sacu<strong>de</strong> los hombros<br />

en frenesí vehemente, y lanza un grito estri<strong>de</strong>nte que hiere la noche:<br />

—¡Ohué! ¡Ohué!<br />

El sonido <strong>de</strong> los atabales empieza a adormecerse, y un silencio sobrenatural, pesado, sólo<br />

turbado por las gotas <strong>de</strong> agua que se balancean sobre las hojas y por los sapos que hablan<br />

en japonés, envuelve el ofrecimiento. Lico Bueyón, entonces, irrumpe entre los festejantes.<br />

Le sigue su cuadrilla.<br />

—Bon suá, gran Agüe.<br />

Todos se ponen en pie. Le ro<strong>de</strong>an. Los más viejos le abrazan. Hablan en creole y la bailarina<br />

le contempla entusiasmada. Cecilia acaricia con sus ojos al bandolero. Este llama al<br />

sacerdote y le <strong>de</strong>ja entre las manos un puñado <strong>de</strong> monedas. Beben clerén. En la alta noche<br />

traspasada <strong>de</strong> estrellas el bandido y su gente se acomodaron en los catres.<br />

Quien hubiera contemplado la sombra, <strong>de</strong>scubriría a una figura <strong>de</strong> mujer <strong>de</strong>slizarse hasta<br />

el lecho <strong>de</strong> Lico Bueyón, aferrarse a su cuerpo, tibia y anhelante, y ofrecerle sus carnes y su<br />

alma. Des<strong>de</strong> esa noche el bandolero tuvo una concubina negra, con todo el sensualismo <strong>de</strong><br />

su raza y toda la fiebre en<strong>de</strong>moniada <strong>de</strong> su tierra. Cecilia, que había contemplado cómo iba<br />

madurando su cuerpo en el espejo <strong>de</strong>l río, por primera vez sintió como se angustiaron sus<br />

senos en aquella noche con estrellas gran<strong>de</strong>s clavadas como ángeles <strong>de</strong> la brisa y <strong>de</strong>l sueño<br />

sobre la selva. Ella que era la novia <strong>de</strong> las supersticiones africanas, se convirtió en la amante<br />

<strong>de</strong>l contrabandista, en la hembra bravía <strong>de</strong>l gavillero.<br />

104


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

<br />

Todo esto lo recuerda Nena mientras prepara el cotidiano ramo <strong>de</strong> rosas para la tumba<br />

que luce a un lado <strong>de</strong>l rancho agujereado.<br />

No han importado los soles implacables, las lluvias <strong>de</strong> mayo, el polvo <strong>de</strong> septiembre.<br />

Cada día, mientras el crepúsculo dora las copas altas <strong>de</strong> las guásimas, y los burros retozan<br />

en la tierra, y las gallinas acezan por el calor y la sequía, esta mujer <strong>de</strong>sgarbada, flaca como<br />

cerbatana, eleva su cántico y <strong>de</strong>ja una oración enterrada en el paisaje <strong>de</strong> La Culata.<br />

Ella convive con el muerto. Le habla. Dialoga con la tumba en las noches <strong>de</strong> luna, y cuida<br />

sus <strong>de</strong>spojos con cariño enfermizo, arrancándole los hierbajos <strong>de</strong> cun<strong>de</strong>amor o cadillo que<br />

rastrean al lado <strong>de</strong>l montículo.<br />

Cuando realiza estos menesteres su cara manifiesta regocijo, y sus dientes largos surgen<br />

amarillentos, triturando la breva que masca tesoneramente.<br />

De lejos, escondidos en las cejas <strong>de</strong> monte, los muchachos en cuero <strong>de</strong> los villorrios colindantes<br />

la contemplan asombrados, y corren a los ranchos llevando la noticia. Y las viejas<br />

atacadas <strong>de</strong>l reuma, y las comadres, y los haraganes maridos, y la parida, y la doncella, se<br />

santiguan, temerosos. Y exclaman:<br />

—¡Animamea! ¡Jesú Manífica!<br />

Mientras los viejos murmuran por lo bajo:<br />

—¡Jú! Eto no e cosa <strong>de</strong> ete mundo. De momento Nena va a salí volando prendía en<br />

can<strong>de</strong>la…<br />

<br />

Nena no se conformaba con su soledad, con el <strong>de</strong>sprecio <strong>de</strong> su hombre. Y le trituraba el<br />

ánima el saber que Cecilia gozaba <strong>de</strong> sus favores y sus aventuras y correrías. Y vivía apegada<br />

a su recuerdo. Y se tornaba más triste su rostro. Y su cuerpo, antes vigoroso, volvióse flaco<br />

en el cambio <strong>de</strong> una luna, y sus ojos, antaño expresivos, adquirieron un brillo acerado que<br />

sorprendía. Ella y su rancho se hermanaron en el infortunio.<br />

<br />

Y he aquí que Lico, el bandolero <strong>de</strong> caminos, fuerte como el odio, tenaz como el dolor,<br />

se internó hacia el Norte. Asoló las comarcas <strong>de</strong> Hato Nuevo y La Piña, y los villorrios<br />

<strong>de</strong>snutridos sintieron en su <strong>de</strong>smirriada expresión el paso <strong>de</strong> muerte <strong>de</strong> aquel emisario<br />

<strong>de</strong>l <strong>de</strong>monio.<br />

El miedo creció como fuego en hojarasca. Y la leyenda llenaba <strong>de</strong> espanto los caminos.<br />

Nadie osaba cruzar las rutas, aun en noches <strong>de</strong> luna. Y los lugareños sentían escalofrío<br />

cuando pronunciaban aquel nombre. Porque Lico Bueyón regalaba un pasaporte seguro<br />

hacia la muerte.<br />

Pero la ley la hicieron los hombres para los hombres. El Comisario Basilio Peña, <strong>de</strong> San<br />

Juan <strong>de</strong> la Maguana, era duro como róqueda o páramo. Tenía las cejas pobladas, el bigote<br />

crecido. Sus largos brazos <strong>de</strong> simio le rozaban las rodillas, y aunque pequeño, <strong>de</strong> cuello<br />

abotagado, poseía una voluntad <strong>de</strong> hierro. En su fabla gangosa ponía <strong>de</strong> manifiesto lo ladino<br />

<strong>de</strong> su espíritu.<br />

Para su disciplina la ley era la ley y había que cumplirla, <strong>de</strong> todos modos. Y hasta su<br />

celo llegó la noticia <strong>de</strong> las correrías <strong>de</strong> Lico Bueyón. Y sintió que el <strong>de</strong>stino ponía a prueba<br />

su eficiencia.<br />

105


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—Eto ya se va a acabá. El Lico Bueyón <strong>de</strong>l diache ya me tiene jarto. Ahora dique va a<br />

saqueá a Pedro Corto. ¿Pero e que ese hombre no se quiere?<br />

Y llamando a su e<strong>de</strong>cán agregó:<br />

—Guelo: organiza a lo muchacho. Hay que traé a Lico Bueyón vivo o muerto. Ese e jel<br />

parte <strong>de</strong> la capital.<br />

Y organizó su tropa. Eran hombres avezados en la guerrilla. Doblegadores <strong>de</strong> rutas y<br />

sabanas. Armados hasta los dientes. No importa el sol. Ni la sequía. Todo queda <strong>de</strong>trás,<br />

lejano, cuando los hombres <strong>de</strong>l Comisario sacu<strong>de</strong>n a sus cabalgaduras.<br />

La ruta larga y seca, que se recuesta en el Yaque y lo va<strong>de</strong>a, tiembla <strong>de</strong> miedo ante los<br />

soldados. Esos hombres no conocen la fatiga, ni el sueño. Avanzan y avanzan. Y la corneta<br />

grita, sacudiendo las lontananzas. Y a la cabeza <strong>de</strong> la legión, Basilio Peña, el Comisario: duro,<br />

cerrado como nublazón <strong>de</strong> mayo.<br />

Ellos han cruzado a Santomé y queda un naufragio <strong>de</strong> árboles y matojos. Y el crepúsculo<br />

les da <strong>de</strong> frente. Y cae la noche. Y avanzan, avanzan. Y vuelve el alba temblorosa. Y<br />

avanzan. Avanzan hacia Pedro Corto. Y aunque las montañas son interminables, y el calor<br />

es sofocante, Basilio Peña y su gente, avanzan. Avanzan.<br />

<br />

Nena tuvo un sueño terrible. Soñó con cardosanto, y las hojas <strong>de</strong>l arbusto sufrido se teñían <strong>de</strong><br />

sangre. Se sobresaltó en la noche. Levantóse rápidamente y contempló la luna. Una luna redonda,<br />

colgada en el Este. Y el astro lucía encarnado, con signo <strong>de</strong> tragedia, como su sueño.<br />

El presentimiento le golpeó las sienes. Se amorró el madrás <strong>de</strong> cuadros amarillos en la<br />

cabeza, y tomó su camándula haitiana. Con la noche partió hacia Pedro Corto, el nuevo can<br />

<strong>de</strong> Lico Bueyón.<br />

Ella sabía que habría <strong>de</strong> caminar mucho antes <strong>de</strong> llegar a su <strong>de</strong>stino. Por el olor <strong>de</strong>l monte<br />

y la altura <strong>de</strong> las estrellas comprendió que estaba al filo <strong>de</strong> la medianoche. Y apretó el paso.<br />

Y salvó veredas, y lomas, y riachos. Y no se fatigaba. Iba rezando, rogando a los santos, con<br />

la camándula en la diestra, por la seguridad <strong>de</strong>l cuerpo <strong>de</strong> su hombre.<br />

El amor, a veces, es una obstinación <strong>de</strong>sesperada. No se arredra ante nada. Su sentimiento<br />

<strong>de</strong>spierta una fuerza sublime, que llega hasta el sacrificio. Y esto lo experimentaba Nena por<br />

su hombre. Y esto lo sentía aquella mujer por el bandolero.<br />

<br />

Con la madrugada llegó a Las Charcas. Era el recodo. El cruce. Áspera tierra caliza. Bohíos<br />

<strong>de</strong>rrengados, perdidos en la sombra. Nena, la bruja, estaba cansada, pero alegre. Con<br />

la fatiga lucía más <strong>de</strong>smirriada su figura. Y el pecho se expandía con la respiración fatigosa.<br />

Y los ojos se le agrandaban en el resuello.<br />

Cuentan los lugareños que allí sucedió el encuentro. La mujer se sentó en una piedra,<br />

a la orilla <strong>de</strong>l camino, y no se prolongó su espera. En la madrugada clarísima <strong>de</strong>l Sur, por<br />

la ruta <strong>de</strong> Vallejuedo, venían Lico Bueyón y sus hombres. Regresaban <strong>de</strong> sus latrocinios e<br />

iban en pos <strong>de</strong> Pedro Corto. Marchaban cautelosos. No querían <strong>de</strong>spertar a los <strong>de</strong>l lugar.<br />

Ella lo columbró <strong>de</strong> in promptu.<br />

—Lico… Lico… –dijo, en un susurro.<br />

El hombre se volvió. Desenfundó el revólver.<br />

—¿Quién vive?<br />

106


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> I<br />

La mujer se incorporó, sumisamente.<br />

—Soy yo. Nena…<br />

La palabra le azotó el rostro. Sintió el odio brotarle <strong>de</strong> la entraña.<br />

—¿Qué quieres?<br />

—Que no vayas a Pedro Corto. Vine a avisarte. Yo soñé anoche…<br />

—Ja… ja… ja… ja… ¡Lárgate <strong>de</strong> ahí! ¡No me vengas con boberías!<br />

—No vayas, Lico. No vayas. Te tienen una en Pedro Corto. No vayas.<br />

Y se aferró a las riendas, suplicante. El hombre, violentamente, encabritó la montura.<br />

Nena rodó por el suelo, magullada. Cecilia sonreía.<br />

—Yo no quiero saber <strong>de</strong> ti. Quítate <strong>de</strong> mi camino. Creyendo en tonterías…<br />

—Lico… Lico…<br />

El caballo pisoteó a la hembra. El bandolero <strong>de</strong>jó en el aire su carcaja escalofriante. Y<br />

arrancándose la bolsita <strong>de</strong> cuero que llevaba pendiente <strong>de</strong>l cuello, se la arrojó al rostro.<br />

Cecilia tuvo una expresión <strong>de</strong> triunfo, y sus ojos gozaron con el acontecimiento. Inmediatamente<br />

el hombre y su concubina, haciendo sangrar los ijares, se perdieron en el monte.<br />

Una nube <strong>de</strong> polvo cubrió sus siluetas. La voz <strong>de</strong> Cecilia, con su canto monótono, llenaba<br />

la madrugada caliente.<br />

<br />

El encuentro fue trágico. Basilio Peña y su gente tocaron a <strong>de</strong>güello. Los cadáveres se<br />

amontonaron. Parecía un naufragio la sabana <strong>de</strong> Pedro Corto. Los perros alzados y los cerdos<br />

consiguieron festín lujoso. Y Lico Bueyón ya estaba enmadrinao. También Cecilia. Y dos<br />

forajidos más que se salvaron milagrosamente.<br />

El bandolero ya está preso. El toro <strong>de</strong>l Sur había perdido. Las sogas le aprietan la carne.<br />

Los nudos son fuertes y le <strong>de</strong>strozan el pecho.<br />

Cuando llegaron a Las Charcas los vecinos quedaron asombrados. El sol fuerte calienta<br />

los caminos. Y el piquete ya está preparado. Basilio Peña gritó:<br />

—Guelo: Suéltale la mano a la fiera eta pa que jaga su propio hoyo. Vamo a fusilá a ete<br />

como ejemplo. Y a los otros lo llevaremo pal pueblo. Eto se pudrirán en la cárcel. La chirona<br />

amansa los guapos.<br />

La muchedumbre se agolpa. Lico Bueyón empieza a cavar su propia sepultura. Está flojo,<br />

triste. La muerte vela sus latidos. La fronda <strong>de</strong> los aromos, y el aire caliente, se le cuelan por<br />

los poros mostrándole la vida. Entre los curiosos se levanta una voz:<br />

—Padre nuestro que estás en los cielos…<br />

Lico Bueyón experimenta un sacudimiento. La plegaria <strong>de</strong> Nena lo estremece. Levanta<br />

los ojos, temeroso, y la mirada <strong>de</strong> amor, <strong>de</strong> la mujer, le llega como una caricia. Bajo el sol<br />

sureño, que reseca los árboles y las almas, aquel plañir melancólico anuncia la muerte.<br />

El bandolero está callado. Y suda. Ha terminado su faena. El Comisario Basilio Peña da<br />

la señal. Lo empujan hacia la guásima. Lo atan al palo. El corneta tocó: ¡Firme! … Y la voz<br />

<strong>de</strong>: ¡Fuego! salió <strong>de</strong> la garganta <strong>de</strong>l Comisario como un rayo. Los disparos cruzaron el aire.<br />

La cabeza <strong>de</strong> Lico Bueyón se dobló sobre el pecho. Murió sin <strong>de</strong>cir palabra.<br />

Inmediatamente se abrió paso entre los asombrados asistentes, una mujer. Lucía magnífica,<br />

soberbia. Nena, la bruja, sacó <strong>de</strong>l seno un puñal y cortó las sogas que ataban el cadáver.<br />

Aquel hacinamiento <strong>de</strong> sangre le cayó en los brazos. Y encarándose a Cecilia, le gritó,<br />

<strong>de</strong>safiante:<br />

107


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—¡Quítamelo, ahora!<br />

Todos quedaron estupefactos. El Comisario Basilio Peña or<strong>de</strong>nó la retirada. Nena buscó<br />

un yaguacil y colocó los <strong>de</strong>spojos <strong>de</strong> su hombre. Bajo el sol <strong>de</strong>l Sur que revienta las guazábaras,<br />

la bruja quedó sola con su muerto.<br />

<br />

All está. Sola siempre a la orilla <strong>de</strong> su rancho <strong>de</strong> La Culata. Es <strong>de</strong> esa raza que sabe vivir<br />

y morir en pie. A pocos pasos está la cruz <strong>de</strong> Jericó, llena <strong>de</strong> cascarones <strong>de</strong> huevos y rosas<br />

encarnadas sobre el sepulcro <strong>de</strong> su hombre. Cada día Nena clava una oración, rogando a<br />

Dios por el <strong>de</strong>scanso eterno <strong>de</strong> aquella ánima que todavía está penando, mientras el sol<br />

sureño sigue calentando la tierra.<br />

108


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

ÁNGEL RAFAEL LAMARHE (N. 1900)*<br />

Pero él era así…<br />

Tomo II<br />

Rupert Lowell hacía rato que había regresado a la casa, y aún Catharine, su mujer, no<br />

se había atrevido a preguntar.<br />

Cuando Rupert llegó estaba anocheciendo, y ella, que lo estuvo esperando con ansiedad,<br />

precisamente por eso, todo el día, se dijo: “Aguardaré a que pase la cena”. La cena había<br />

terminado, y Catharine tuvo tiempo <strong>de</strong> ponerlo otra vez todo en or<strong>de</strong>n, sin que <strong>de</strong> sus labios<br />

brotara la pregunta.<br />

Ahora, sentados en la sala, frente a frente, por más <strong>de</strong> una ocasión lo intentó, pero apenas<br />

lo pensaba se arrepentía. Al fin logró <strong>de</strong>cidirse:<br />

—Rupert… ¿traerán hoy el retrato <strong>de</strong> Sim?<br />

El hombre, redoblando las chupadas a su pipa, habló sin mirarla:<br />

—Esta noche… Eustace Addison me lo enviará con un mensajero.<br />

Tosió y tras <strong>de</strong> golpear la pipa en el viejo cenicero <strong>de</strong> peltre y atacarla nuevamente <strong>de</strong><br />

tabaco rubio, continuó:<br />

—Tienen mucho trabajo…<br />

Hizo otra pausa para encen<strong>de</strong>r un fósforo. Con uno no le fue suficiente. Encendían mal.<br />

Y antes <strong>de</strong> proseguir, se cercioró <strong>de</strong> que estaban bien apagados los que tiró en el cenicero.<br />

—Trabajan también <strong>de</strong> noche.<br />

Había levantado los ojos grises <strong>de</strong> un azul acerado, como si realmente le interesaran<br />

las volutas <strong>de</strong> humo que arrojaba con alar<strong>de</strong> por la boca, y concluyó con voz indiferente en<br />

apariencia:<br />

—Me ha prometido que la ampliación quedará muy bien… Quiso que lo comprobara…<br />

pero yo no podía <strong>de</strong>tenerme, y preferí que tú y yo lo viéramos aquí juntos.<br />

Catharine Lowell no pronunció una sola palabra. Se puso en pie, aparentemente para<br />

rectificar un pliegue in<strong>de</strong>bido en el tapete <strong>de</strong> una mesa, y <strong>de</strong>spués salió <strong>de</strong> la sala.<br />

Rupert se volvió para verla salir. No ignoraba adon<strong>de</strong> se dirigía, y movió la cabeza con<br />

ese movimiento <strong>de</strong>l que ve confirmada sus previsiones. Murmuró:<br />

—Va a ser imposible…<br />

*Impresas ya las noticias preliminares <strong>de</strong> El Cuento en Santo Domingo, hemos tenido la satisfacción <strong>de</strong> conocer<br />

Los <strong>Cuentos</strong> que New York no sabe, <strong>de</strong> Ángel Rafael Lamarche.<br />

Más que un juicio particular, formulado bajo la sugestión <strong>de</strong> su inmediata lectura, vale recordar que los cuentos<br />

<strong>de</strong> Lamarche han merecido elogios <strong>de</strong> los venerables Baldomero Sanín Cano, Fe<strong>de</strong>rico <strong>de</strong> Onís y Ricardo Rojas; <strong>de</strong><br />

críticos renombrados <strong>de</strong> México, Cuba, Colombia, Ecuador, Puerto Rico, Uruguay, Chile, Argentina; <strong>de</strong> los catedráticos<br />

norteamericanos Frank Tannebaun, Robert G. Mead, Allen W. Phillip, H. R. Werfeld; <strong>de</strong>l crítico español Fe<strong>de</strong>rico C.<br />

Sainz Robles; <strong>de</strong>l célebre profesor florentino Oreste Macri; <strong>de</strong>l novelista francés Francis <strong>de</strong> Miomandre y <strong>de</strong>l crítico,<br />

también francés, George Pillment, quien afirma en su antología <strong>de</strong> cuentistas que Ángel Rafael Lamarche es “uno <strong>de</strong><br />

los dos representantes <strong>de</strong>l cuento en la República Dominicana”.<br />

Para prestigio <strong>de</strong>l autor <strong>de</strong> Los <strong>Cuentos</strong> que New York no sabe, si en el reconocimiento no figurara la aprobación<br />

<strong>de</strong> un Fe<strong>de</strong>rico <strong>de</strong> Onís, <strong>de</strong> B. Sanín Cano y Ricardo Rojas, bastaría el testimonio <strong>de</strong> tres gran<strong>de</strong>s escritores<br />

<strong>de</strong> hispanoamérica: José María Chacón y Calvo, Enrique Gandía y Martín Luis Guzmán, el autor <strong>de</strong> El Águila<br />

y la Serpiente.<br />

Clara i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la calidad y <strong>de</strong> la técnica <strong>de</strong>l cuentista que es Ángel Rafael Lamarche, le dará al lector Pero él era<br />

así…, cuento psicológico admirablemente escrito, <strong>de</strong> intenso dramatismo, cuya acción discurre y termina en un momento<br />

y perdura en la memoria.<br />

109


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Como su marido lo había sospechado, ella avanzó por el pasillo hasta el cuarto <strong>de</strong> Sim.<br />

Tuvo que luchar con la cerradura porque la puerta estaba cerrada y por allí no se veía bien.<br />

Pero cuando abrió, la ventana <strong>de</strong> la habitación que caía a la calle amplia y llena <strong>de</strong> ruido,<br />

libre <strong>de</strong>l obstáculo <strong>de</strong> las cortinas, <strong>de</strong>jaba penetrar la claridad <strong>de</strong> un farol próximo. Se acerco.<br />

Por esta ventana había visto regresar más <strong>de</strong> una vez a Sim, o algunos años antes lo vio<br />

jugar en la calle con sus compañeros. Levantando el brazo, buscó la bombilla e hizo luz.<br />

Todo se hallaba igual que cuando él se fue. La cama con su colcha <strong>de</strong> raso a franjas blancas<br />

y azules. Los cromos <strong>de</strong> lindas muchachas y el ban<strong>de</strong>rín triangular <strong>de</strong>l equipo náutico <strong>de</strong> su<br />

escuela. En un rincón se recostaban, como si esperaran el término <strong>de</strong> aquellas prolongadas<br />

vacaciones, el bastón <strong>de</strong> esquiar y los puntiagudos esquís. Los libros vueltos <strong>de</strong> lomo en el<br />

pequeño estante, fingían abultarse más para que volviese a tomarlos una mano conocida.<br />

Abrió un cajón <strong>de</strong> la cómoda. Ahí estaban los “pull-overs” <strong>de</strong> bandas caprichosas, las botas<br />

<strong>de</strong> hule con que chapoteaba por los ríos y pantanos en las partidas <strong>de</strong> pesca, los calcetines<br />

y mitones <strong>de</strong> grueso estambre para los <strong>de</strong>portes <strong>de</strong> invierno… Todo se hallaba como él lo<br />

<strong>de</strong>jó la última noche que pasó aquí… Sí, Catharine lo sabía bien. Rupert y ella lo habían<br />

guardado cuidadosamente… Pero esta noche en que iba a ver la ampliación <strong>de</strong> la última<br />

fotografía que Sim se hiciera en Nueva York, sintió como nunca el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> visitar este<br />

cuarto. Aquella misma mañana lo había hecho. Lo efectuaba diariamente. Con frecuencia,<br />

muchas veces al día. Pero se le había ocurrido que, <strong>de</strong> visitarlo ahora, vería mejor el retrato<br />

<strong>de</strong> Sim, como si realmente necesitara revivir sus recuerdos. Y, sin embargo, no había olvidado<br />

la menor cosa… Ni aun era posible olvidar la afición <strong>de</strong> Sim por el pan <strong>de</strong> pasas y la<br />

sopa ver<strong>de</strong> <strong>de</strong> guisantes… ¡Oh, no!… No era eso… Simón Lowell fue <strong>de</strong>s<strong>de</strong> temprano un<br />

muchacho estoico. Si sus travesuras le proporcionaban un <strong>de</strong>scalabro, lo ocultaba sin una<br />

queja. Ni Catherine ni Rupert tuvieron jamás que sufrir a causa <strong>de</strong> aquel hijo único… El hijo<br />

único. Esto lo medía todo. Actualmente le parecía muy raro que este hijo fuese sólo un hijo<br />

muerto. Muerto, y no un hijo como son y se quieren los hijos, para repasarle la ropa y verle<br />

todas las mañanas tomando el <strong>de</strong>sayuno, con el libro al lado y metiéndose los <strong>de</strong>dos en los<br />

cabellos, o tocarle la puerta <strong>de</strong>l cuarto <strong>de</strong> baño y advertirle, entre el estrépito <strong>de</strong> la ducha<br />

y la algazara <strong>de</strong> una canción: “¡Eh, Sim, que se te va la hora!”… No; aunque le pareciese<br />

increíble, ni siquiera Rupert y ella, por las noches <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la cama, le oirían entrar lo mismo<br />

que antes, diciéndose el uno al otro, como si fuera posible que pudieran tener dudas respecto<br />

<strong>de</strong> quien entraba: “Es Sim”…<br />

Miró el retrato <strong>de</strong> la muchacha que estaba en la mesilla <strong>de</strong> noche. Era Louise. Los gran<strong>de</strong>s<br />

ojos negros sonreían con extraña expresión <strong>de</strong> incertidumbre, y sobre el pecho una letra<br />

cuadrada, esquinándose, había escrito: “Para que no <strong>de</strong>jes <strong>de</strong> pensar en mí constantemente,<br />

darling”. Catharine se reprochó casi con encono: “Fue una estupi<strong>de</strong>z que no se casaran antes<br />

<strong>de</strong> que él se fuera”… Pero inmediatamente se arrepintió; <strong>de</strong>bía ser justa: Louise era sólo una<br />

muchacha y únicamente hubiera conseguido crearse una serie <strong>de</strong> complicaciones, en tanto<br />

que hoy le quedaría como una pena dulce el recuerdo <strong>de</strong> Sim, y no tardaría en casarse con<br />

otro. Pensó que Louise vendría a ver también, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un momento, la ampliación, pero<br />

“Sim se hallaba muerto”. Muerto: una sola palabra y, no obstante, qué resultados tan enormes.<br />

Des<strong>de</strong> que uno nace empieza a oír por don<strong>de</strong>quiera: la muerte… la muerte. Se dice la muerte,<br />

y todos, con los ojos en blanco, creen que compren<strong>de</strong>n su significación. En la actualidad,<br />

Catharine sí sabía lo que era la muerte. Pero su aturdimiento se renovó. La <strong>de</strong>sconcertaba<br />

aceptar que Louise no tendría en lo a<strong>de</strong>lante para ella el interés que tuvo anteriormente, y<br />

110


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

que cuando la propia Louise tuviese novio o se fuere a casar, sus consultas y su confianza<br />

serían para la madre <strong>de</strong> otro hombre…<br />

Y con lo fácil que había resultado todo aquello… Catharine estaba convencida <strong>de</strong> que<br />

las cosas más gran<strong>de</strong>s suce<strong>de</strong>n así, <strong>de</strong> un segundo a otro, con la mayor sencillez… Aun creía<br />

mirar a Sim aquel día: “Estamos en guerra”, dijo, y bajó los ojos, pero los volvió a levantar<br />

y sonreír… Sonriendo <strong>de</strong> esa forma se fue… Entonces vinieron las cartas: “No creo que se<br />

preocupen por mí; me molestaría; me siento sano y alegre… Uste<strong>de</strong>s saben bien que me<br />

gustaron siempre las empresas más peligrosas y las aventuras… A<strong>de</strong>más, la guerra vista<br />

a distancia es muy distinta a como se ve entre sus “mismas conmociones”… Era un tono<br />

idéntico al que empleaba cada vez que Rupert o ella parecían flaquear ante las inevitables<br />

cuestiones <strong>de</strong> la vida: “¡Eh, padre, no olvi<strong>de</strong>s que me siento orgulloso <strong>de</strong> tu valor!”; o con<br />

cara muy seria, pero besándola con inocultable ternura, le <strong>de</strong>cía a Catharine: “¡Hum, madre,<br />

recuerda que me gustan las mujeres fuertes!… Por Navidad escribió: “Me parece advertir que<br />

uste<strong>de</strong>s quieren saber cómo me va con la nieve. Pero ¡si nací y me crié entre ella!… Bueno,<br />

en realidad, ha sido mucha, pero no ignoran cómo me satisface. De modo que en vez <strong>de</strong><br />

lamentar su abundancia, la he agra<strong>de</strong>cido. Tocándola día y noche a campo raso me convertí<br />

un poquito en el héroe <strong>de</strong> todos los sueños que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la infancia me <strong>de</strong>spertó y no pu<strong>de</strong> vivir<br />

allá, sino por momentos y como un muchacho esclavo <strong>de</strong> las horas y los libros; en resumen,<br />

como un muchacho enfadosamente “civilizado”. En “Christmas eve” fue mucho mejor. Me<br />

sirvió para celebrarla. Cubría con su blancura todo el terreno, y como abundan los pinos, y<br />

esa noche estaba el cielo muy azul, y la propia noche tenía una especie <strong>de</strong> oscuridad azulada,<br />

yo mismo llegué a creerme una <strong>de</strong> esas figuritas que aparecen en el paisaje <strong>de</strong> las lindas<br />

tarjetas <strong>de</strong> “Christmas”. Detrás <strong>de</strong> mí, mis camaradas, a la sordina, hacían música; yo había<br />

avanzado unos pasos, tantos como me lo permitieron el reglamento y la precaución; levanté<br />

la vista y parecían recién estrenadas las estrellas, y se me antojó que “eran todas las estrellas<br />

<strong>de</strong> los árboles <strong>de</strong> las “Christmas” que pasé en compañía <strong>de</strong> uste<strong>de</strong>s… ¡Oh! Los recordé, cómo<br />

los recordé… y aún los estuve viendo, <strong>de</strong> la misma manera que me pareció ver a Louise… Y<br />

como el viento aullaba con fuerza, imaginé todavía más: que estaba oyendo los hurras <strong>de</strong><br />

toda la “banda”: <strong>de</strong> Bob, <strong>de</strong> Molly, <strong>de</strong> Sam, <strong>de</strong> Letty; o que oía cantar a Gail Walker, aquella<br />

muchacha <strong>de</strong> ojos verdiazules que me llamaba “Simón el pen<strong>de</strong>nciero” y fue vecina nuestra<br />

y cantaba en Broadway, a quien si la encuentran por ahí, les ruego la salu<strong>de</strong>n <strong>de</strong> mi parte. Y<br />

aun cuando “mother” lo du<strong>de</strong>, entonces, mirando las estrellas, canté también, con alegría,<br />

mi canción… ¿El peligro? Bah… No me importa, ni creo tampoco mucho en el peligro. Ya<br />

volveré. Y cuando vuelva, volviese como volviere, ni uste<strong>de</strong>s ni yo, ¿verdad?, <strong>de</strong>rramaremos<br />

una sola lágrima”.<br />

Pero no volvió. Un día, ese día que no se parece a ningún otro, porque no es sino ése, vino<br />

el aviso intransformable. Des<strong>de</strong> luego, en eso no había dudas, el informe lo precisaba con<br />

claridad: “Murió como un valiente”. Pero no había vuelto… No; Catharine estaba segura<br />

que cuando Rupert viera la ampliación no podría resistir e iba a suce<strong>de</strong>r lo que precisamente<br />

ni su marido ni ella, sin <strong>de</strong>círselo, querían que sucediera…<br />

Al regresar Catharine a la sala, Rupert pareció no apartar la atención <strong>de</strong>l periódico que<br />

leía. Pero la observaba <strong>de</strong> reojo y no se le escapó que se sentaba lentamente como si en verdad<br />

la rindiese la fatiga.<br />

Fue un largo timbrazo, uno solo. Catharine, que se había llegado a incorporar, volvió<br />

a sentarse como avergonzada <strong>de</strong> su <strong>de</strong>sconcierto. Rupert lanzó el periódico y echó a andar<br />

111


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

precipitadamente, como si temiera no llegar nunca; pero al fijarse en su mujer, caminó paso<br />

entre paso. El mensajero se cercioró:<br />

—¿El señor Rupert Loweil?<br />

Era un muchacho quizá un poco más alto y <strong>de</strong>lgado que Simón. Rupert tuvo la certeza<br />

<strong>de</strong> que cuando Catharine lo viese pensaría lo propio que él había pensado: “Tiene la misma<br />

edad <strong>de</strong> Sim”. Con mano segura firmó el recibo y, ayudado por el mensajero, llevó el bulto<br />

hasta ponerlo sobre la inútil chimenea <strong>de</strong> la sala, en dirección <strong>de</strong> la puerta.<br />

Al entrar allí, el muchacho saludó:<br />

—Buenas noches, señora.<br />

Los ojos <strong>de</strong> Catharine, al verlo, brillaron <strong>de</strong> modo especial, pero permaneció muda. El<br />

mensajero bajó los ojos y se <strong>de</strong>volvió por el pasillo. Rupert lo había seguido y no se limitó<br />

en la propina.<br />

—Gracias, señor –dijo confuso el muchacho.<br />

Lowell sonrió; aparecía perfectamente en calma, pero se olvidó <strong>de</strong> cerrar la puerta.<br />

Cuando volvió, Catharine no se había movido aún y miraba como fascinada el bulto.<br />

Era <strong>de</strong> tamaño consi<strong>de</strong>rable y estaba cuidadosamente protegido por un papel castaño fuerte.<br />

Rupert, sin vacilar, empezó a romper la envoltura. Fue en ese momento cuando Catharine<br />

se aproximó. El papel estallaba como quejándose y resistiéndose. El retrato apareció; no<br />

comprendía mucho más <strong>de</strong>l busto; Rupert retrocedió unos pasos. Era Sim, sin objeción el<br />

mismo Sim, un Sim vivo y alegre: el cabello casi rubio partido escrupulosamente a un lado;<br />

los ojos, <strong>de</strong> una transparencia infantil, diríase que tras <strong>de</strong> mirar a los dos, se levantaban un<br />

tanto para no per<strong>de</strong>r un solo <strong>de</strong>talle <strong>de</strong> lo que ocurriese en la puerta; los labios, al sonreír,<br />

se entreabrían como si acabaran <strong>de</strong> hablar o por el contrario se impacientaran por hacerlo;<br />

se veía aún el principio <strong>de</strong> la chaqueta color <strong>de</strong> arena a gran<strong>de</strong>s cuadros <strong>de</strong> un gris azulado;<br />

en la solapa rojeaba un tulipán… Catharine y Rupert, inmóviles, parecían impasibles, pero<br />

se clavaban fuertemente los <strong>de</strong>dos contraídos en la palma <strong>de</strong> la mano. Sí, era la imagen <strong>de</strong><br />

Sim, <strong>de</strong> un auténtico Sim; la boca entreabierta quería, sin duda, comunicarles algo; pero tal<br />

vez el mejor mensaje se encontraba en ese soplo <strong>de</strong> vigilancia que sentían Rupert y Catharine<br />

bullir entre los dos, y apoyarse igual que una mano cariñosa en el hombro <strong>de</strong>l uno y<br />

<strong>de</strong>l otro, y que luego <strong>de</strong> escudriñarles ansiosamente la cara, ya más tranquilo, sonreía con<br />

enternecimiento al mirarles el corazón…<br />

Nervioso, Rupert se acercó y en<strong>de</strong>rezó el cuadro un poco más. Catharine le observó con<br />

inquietud, y en su mirada apareció visiblemente el miedo, sí, un in<strong>de</strong>cible miedo y gritó:<br />

—¡Es que no lo vas a <strong>de</strong>jar tranquilo!<br />

Rupert se volvió estupefacto, pero al mirarla no tardó en respon<strong>de</strong>r con agresividad:<br />

—No sabes <strong>de</strong>cir más que estupi<strong>de</strong>ses.<br />

Ella estalló nuevamente:<br />

—Es preferible a ser un completo idiota.<br />

Las voces se alzaban y las injurias se enar<strong>de</strong>cían. Alguien acabó <strong>de</strong> empujar la puerta.<br />

Era Louise. Deslumbrada al <strong>de</strong>scubrir el retrato <strong>de</strong> Sim, la sacudió un estremecimiento. Y<br />

se <strong>de</strong>tuvo. Estaba escuchando. Tapándose los oídos, retrocedió. Con los ojos húmedos, creía<br />

imposible que hubiesen esperado para conducirse <strong>de</strong> esa manera a que estuviese <strong>de</strong>lante el<br />

propio Sim…<br />

Tan engolfados se hallaban en la disputa que no parecieron darse cuenta <strong>de</strong> la presencia<br />

<strong>de</strong> la muchacha. Al fin, Catharine vociferó:<br />

112


—¿Piensas pasar así toda la noche, imbécil?<br />

Rupert contestó con rabia:<br />

—Me voy a acostar… pero en el sofá… No puedo dormir junto a una infame <strong>de</strong> tu<br />

clase…<br />

Ella recalcó con agrio <strong>de</strong>sdén:<br />

—Eso era lo que <strong>de</strong>seaba, mal hombre.<br />

Sin embargo, al separarse en opuestos rumbos, Rupert acertó a volverse en momento que<br />

Catharine no lo veía y en sus ojos relampagueó como una pícara ternura; quizá por coinci<strong>de</strong>ncia,<br />

y en otro instante semejante, a ella le pasó igual. En veinte años <strong>de</strong> matrimonio era<br />

ésta su primera disputa y la primera vez que no dormirían uno al lado <strong>de</strong>l otro. Todo esto<br />

era extraño. ¿Sim, que los había unido tanto siempre, terminaba ahora por separarlos? No;<br />

hoy se sabían más unidos que nunca y Sim era el broche <strong>de</strong> esa unión. Pero mañana sería<br />

otra cosa… Ambos suspiraron con ese suspiro <strong>de</strong> los que acaban <strong>de</strong> pasar victoriosamente,<br />

no importa el sacrificio, por una gran prueba. Experimentaban orgullo, inmenso orgullo…<br />

Ahí estaba Sim, y que lo dijese él: no habían <strong>de</strong>rramado ni “una sola lágrima”.<br />

JOSÉ RAMÓN LÓPEZ (1886-1922)*<br />

El general Fico<br />

A don Andrés Julio Montolío<br />

SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

Venía cabizbajo <strong>de</strong> Las Escaleretas a la Palma, siguiendo a lo largo <strong>de</strong>l camino en su<br />

caballo rucio avispado, al que soltó las riendas sobre el cuello, por lo que el rocín iba paso<br />

entre paso, imprimiendo al jinete un movimiento oscilatorio que le inclinaba tan pronto a<br />

uno como a otro lado <strong>de</strong> la bestia.<br />

El jinete era feo. Las piernas encorvadas por el hábito <strong>de</strong> montar a caballo, encajaban<br />

sobre el cuerpo <strong>de</strong>l animal circunvalándolo como una cincha, y estaban envainadas en<br />

sendos pantalones, anchos y sobre-cortos, que <strong>de</strong>jaban en <strong>de</strong>scubierto cuatro <strong>de</strong>dos <strong>de</strong><br />

jarrete musculoso y peludo; y <strong>de</strong>spués unas medias <strong>de</strong> a real, caídas sobre los ZAPATOS DE<br />

OREJAS salpicados <strong>de</strong> lodo, con enormes espuelas <strong>de</strong> cobre bien aseguradas, rechonchos<br />

y sin lustre, fundas <strong>de</strong> los enormes pies que no se calzaban sino los domingos y fiestas <strong>de</strong><br />

guardar. El tronco era robusto, cuadrado, ordinariote, terrible con su chaquetita corta y mal<br />

traída, <strong>de</strong> gusto y hechura rural, huyéndole a la pretina <strong>de</strong> los calzones, a dos <strong>de</strong>dos <strong>de</strong><br />

ella, con anchos bolsillos don<strong>de</strong> guardaba el <strong>de</strong>scomunal cachimbo <strong>de</strong> tape y la vejiga <strong>de</strong><br />

toro henchida <strong>de</strong> picado andullo, y <strong>de</strong>jando ver los pliegues <strong>de</strong> la camisa listada y la ancha<br />

correa <strong>de</strong> que pendían el sable truculento, el cuchillo COLLIN <strong>de</strong> luciente y afilada hoja,<br />

y su revólver <strong>de</strong> MITIGÜESO, que así lo llamaba. Y como coronamiento <strong>de</strong> aquel sagitario<br />

tremebundo, <strong>de</strong> aquel ecuestre Hércules pigmeo, una cabeza sobre cuello apoplético, con la<br />

faz cetrina teniendo por frente una pulgada <strong>de</strong> surcos rugosos entre el cabello apretado y las<br />

alborotadas cejas tras las cuales brillaban, emboscados como salteadores, dos ojillos negros<br />

<strong>de</strong> expresión felina, entrecerrados ahora, mirando paralelamente a la nariz <strong>de</strong> forma cónica,<br />

rematada en trompa y como queriendo zamparse en la espaciosa boca <strong>de</strong> labios gordos y<br />

*Autor <strong>de</strong>: <strong>Cuentos</strong> Puertoplateños, un v., 1904. Tip. Olga, Santo Domingo (C. T.); Nisia (1898), novela corta; Geografía<br />

(1915), Manual <strong>de</strong> agricultura (1920), La alimentación y las razas (1896), folleto.<br />

113


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

negruzcos, que se abría hasta cerca <strong>de</strong>l remate <strong>de</strong> las quijadas como agallas <strong>de</strong> tiburón que,<br />

con los pómulos salientes, le cuadraban la cara. De ésta, a manera <strong>de</strong> velamen, se <strong>de</strong>stacaban<br />

una chiva larga y puntiaguda, y dos orejas espantadizas, <strong>de</strong>sconfiadas, a<strong>de</strong>lantándose en<br />

acecho para oír mejor. Y por sobre todo ese conjunto abigarrado y monstruoso un breñal <strong>de</strong><br />

cabellera amoldada al sombrero y al pañuelo que llevaba atado, y afectando las formas <strong>de</strong><br />

un paraguas o <strong>de</strong> un hongo.<br />

Era el General Fico, cacique el más temido en los alre<strong>de</strong>dores. Machetero brutal y alevoso,<br />

holgazán consuetudinario que vivía cobrando el barato <strong>de</strong> todo en toda la comarca.<br />

De súbito se irguió como por resorte, arrendó el caballo, y en todo su ser se reflejó una<br />

expresión <strong>de</strong> fuerza bruta irritada, <strong>de</strong> tigre hambriento que olfatea la presa y se alista a caer<br />

<strong>de</strong> un brinco sobre ella. Aguzó el oído, y creció la ferocidad innata <strong>de</strong> su gesto, avivada por<br />

la pasión; sus ojos <strong>de</strong>spedían relámpagos, y sus músculos se marcaban con brusquedad sobre<br />

la piel, como las venas hinchadas <strong>de</strong> sangre. Se apeó <strong>de</strong>l caballo, sacó su revólver y se lanzó<br />

con paso cauteloso hacia la selva por entre la cual iba el camino. Cinco minutos hacía que<br />

andaba así, escudriñando por entre el claro <strong>de</strong> los troncos y las malezas, cuando vociferó<br />

una interjección <strong>de</strong> rabia, y se quedó parado entre dos ceibas <strong>de</strong> alto y grueso tronco.<br />

—Ei diablo me yebe. ¡Bien sabía yo que era beidá! Y me oyén eso do sinseibires, bagamundo<br />

je ofisio, y se han laigao! ¡Si yo cojo ese güele fieta y a esa arratrá!<br />

Aquí se contuvo, y volvió a examinar los árboles.<br />

—No hay dúa –continuó–. La señai no manca. Aquí taba ei picando el palo con su cuchiyo,<br />

sin atrebeise a miraila y eya <strong>de</strong>trá <strong>de</strong> lotro palo con lo sojo bajo, ei calabazo <strong>de</strong> agua<br />

en ei suelo y jasiendo un agujero en la tierra con el <strong>de</strong>o gran<strong>de</strong> <strong>de</strong>i pié. Eso jueron lo golpe<br />

que oí. Pero ai freí será ei reí. No ar plazo que no se cumpla, ni <strong>de</strong>uda que no se pague.<br />

Y regresó mascullando tacos y maldiciones al camino, don<strong>de</strong> volvió a enhorquetarse<br />

sobre su caballo, y siguió marcha a la casa <strong>de</strong>l vale Pedro, que se veía sobre un cerrito a<br />

distancia <strong>de</strong> un cuarto <strong>de</strong> milla, contrastando su techo pajizo y su ma<strong>de</strong>ramen <strong>de</strong> tablas <strong>de</strong><br />

palma con el ver<strong>de</strong> panorama, ondulado <strong>de</strong> colinas y vallejuelos, que la ro<strong>de</strong>aba.<br />

Ya no iba cabizbajo. El pensamiento airado no se refleja mansamente en la fisonomía: es<br />

el resplandor <strong>de</strong> un incendio que cal<strong>de</strong>a el rostro y se propaga al a<strong>de</strong>mán. Entre uno y otro<br />

parpa<strong>de</strong>o flameaban sus ojillos como brasas sopladas, y se aventaban sus narices a compás <strong>de</strong><br />

las crispaduras <strong>de</strong> sus puños. De cuando en cuando espoleaba maquinalmente el rucio, que<br />

en la primera arrancada hacía traquetear el sable encabado, golpeándolo sobre un costado<br />

<strong>de</strong> la silla. Torció a la izquierda y ganó la vereda que conducía a casa <strong>de</strong>l vale Pedro.<br />

I<strong>de</strong>as salvajes <strong>de</strong> <strong>de</strong>seos, venganza y exterminio azotaban el pequeño cerebro <strong>de</strong>l General<br />

Fico. Estaba locamente enamorado <strong>de</strong> Rosa, hija <strong>de</strong>l vale Pedro, la más linda campesina <strong>de</strong><br />

los alre<strong>de</strong>dores; pero la muchacha se resistía a correspon<strong>de</strong>r esa ferviente pasión carnal <strong>de</strong><br />

groseras manifestaciones, y <strong>de</strong>sechaba las oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> encontrarse con el fauno que<br />

no le perdía pies ni pisadas, en su empeño <strong>de</strong> conquistarla a todo trance. El había perdido la<br />

tranquilidad <strong>de</strong> bestia saciada con los nuevos apetitos que le aguijoneaban. Su pobre mujer y<br />

sus chiquitines andaban ahora temblando cuando él estaba en casa, porque se quedaba horas<br />

y más horas meciéndose en la hamaca, con el gesto áspero <strong>de</strong> mastín en guardia, echando<br />

pestes como si para eso y para hartarse solamente tuviera la boca: cuando no les llovía una<br />

granizada <strong>de</strong> puntapiés y garrotazos sin motivo alguno. Recordaba en este momento las<br />

facciones <strong>de</strong> Rosa, dulces como una sonrisa; su lozanía robusta y graciosa, que parecía que<br />

iba a estallar como la concha <strong>de</strong> una granada y a avivar el sonrosado <strong>de</strong> las mejillas; sus<br />

114


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

ojos negros <strong>de</strong> miradas acariciadoras, su pelo reluciente, que <strong>de</strong> tan negro se tornasolaba, y<br />

aquel cuerpo <strong>de</strong> ondas firmes, acopio virgen <strong>de</strong> bellezas tentadoras…<br />

Y que un patiporsuelo que iba a las fiestas sin chaqueta le disputara la posesión <strong>de</strong> ese<br />

tesoro, a él, al primer varón <strong>de</strong> Los Ranchos, al que hacía temblar a hombres y a mujeres<br />

y con su nombre se acallaba a los pequeñuelos traviesos… a él, que disponía <strong>de</strong> todo, que<br />

cobraba primicias así <strong>de</strong> las labranzas como <strong>de</strong> las muchachas casa<strong>de</strong>ras!… ¡No, no podía<br />

ser! Aquello acabaría mal, si esos tercos no entraban en razón. Porque no le cabía duda: las<br />

negativas empecatadas <strong>de</strong> Rosa provenían <strong>de</strong> que andaba en teje-menejes con ese perdido<br />

<strong>de</strong> Julián, a quien tenía que meter en cintura haciéndole sentir todo el peso <strong>de</strong> su autoridad.<br />

Había visto sus cuchicheos en la fiesta <strong>de</strong>l domingo anterior, y aún recordaba que Rosa se<br />

puso como una amapola cuando Julián, con el güiro en la mano, entonó unas décimas cuyo<br />

pie forzado era:<br />

“La mujei que te parió<br />

pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>sir en beidá<br />

que tiene rosa en su casa<br />

sin tenei mata sembrá”.<br />

Y ella también estaba esa noche más adornada que <strong>de</strong> costumbre: estrenaba un trajecito<br />

blanco con chambra y falda <strong>de</strong> aran<strong>de</strong>las; una mantilla rosada, y un ramito <strong>de</strong> clavellinas<br />

matizadas en el pelo ¡Qué muchacha! Olía a gloria y era <strong>de</strong> chuparse los <strong>de</strong>dos. Pero urgía<br />

proce<strong>de</strong>r <strong>de</strong> firme y rápidamente, porque la cosa iba <strong>de</strong> largo: acababa <strong>de</strong> ver la señal <strong>de</strong> que<br />

hablaban en el monte, saliendo ella con pretexto <strong>de</strong> ir por agua al río. Y para ganar tiempo<br />

resolvía ponerlo en conocimiento <strong>de</strong>l vale Pedro, cosa <strong>de</strong> que espantara a Julián y vigilara a<br />

Rosa, en lo que él i<strong>de</strong>aba algo que le asegurara la posesión <strong>de</strong> la muchacha.<br />

Al <strong>de</strong>sembocar a un recodo <strong>de</strong> la vereda se encontró con aquella.<br />

—Bueno día le dé Dio –le dijo Rosa toda asustada. Llevaba su calabazo <strong>de</strong> agua pendiente,<br />

por el agujero, <strong>de</strong>l índice encorvado. Efectivamente había estado conversando en el<br />

monte con Julián, tranquilizándole <strong>de</strong> sus celos <strong>de</strong> Fico, cuando oyeron los pasos <strong>de</strong> éste.<br />

Se le había a<strong>de</strong>lantado, y la turbó encontrarse con él toda sudorosa, ja<strong>de</strong>ante, temiendo que<br />

sospechara algo al verle los colores encandilados y el traje lleno <strong>de</strong> cadillo.<br />

—Bueno día –le contestó Fico acentuando mucho las silabas; y luego añadió:<br />

—¿Qué jeso? ¿Hay arguna laguna en ei monte, que no ba ja bucai agua po la berea?<br />

—No, jue que…<br />

—Sí, ya se lo que e. Agora memo iba a <strong>de</strong>síselo a tu taita, poique ésa no son cosa <strong>de</strong><br />

donseya honeta. Qué poibení te quea co nese arrancao que no tiene conuco y anda <strong>de</strong> fieta<br />

en juego y <strong>de</strong> juego en fieta. Poique yo sor claro: <strong>de</strong> dai un mai paso se da con quien <strong>de</strong>je:<br />

con hombre que sean batante pa yebai qué comé y qué betí.<br />

—Pero, general si yo con ninguno… –tartamu<strong>de</strong>ó Rosa.<br />

—No me digaj na que yo lo sé to. Y como tengo que mirai poi tojute<strong>de</strong>, si o acaban eso,<br />

bor a jasei que recluten pa soidao a Julián.<br />

—¡Binge santa! ¿qué dise uté, generai? A soidao… ¿Y poiqué? ¿Qué ha jecho ese bendito?<br />

Poi Dio… Déjelo quieto…<br />

—¡Y te atrebej a intereaite por ei alante mí. Un bagamundo que no tiene má sembrao<br />

que tre sepe plátano? Cuaiquiea te coje jata tirria. Mira: si diaquí a trej día no sé con seguridá<br />

115


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

que lo haj <strong>de</strong>jao, ba pai pueblo. Hor é lune, Ei sábado, o me aj dicho que si o buela éi co nala<br />

<strong>de</strong> cabuya, camino e Pueito Plata.<br />

La pobre Rosa <strong>de</strong> <strong>de</strong>shizo en lágrimas y ruegos: que no lo persiguiera; que se habían<br />

visto por casualidad, y ella no podía ponerle mala cara a ese cristiano que se había criado<br />

junto con ella; que qué mal le habían hecho ellos para que los tratara como a jíbaros…<br />

Pero no alcanzaba nada. Fico al fin la <strong>de</strong>jó plantada en medio <strong>de</strong> la trilla, recordándole<br />

al volverse su amenaza: ¿Soy o no autoridad?, se preguntaba él. Vamos, Fico, ¿para qué te<br />

ha entregado el mando el Gobierno?… ¡No faltaba más: per<strong>de</strong>rle así el respeto!…<br />

<br />

El sábado siguiente, muy <strong>de</strong> mañanita, iba el pobre Julián entre cuatro cívicos, atados<br />

los brazos a la espalda, guiado como un marrano a la Fortaleza <strong>de</strong> Puerto Plata, don<strong>de</strong> le<br />

meterían en el siniestro Cubo con los criminales más atroces, para luego salir a montar la<br />

guardia y quedar con<strong>de</strong>nado a envejecer bajo un fusil.<br />

En aquella mañana tan hermosa comenzaban sus amarguras. Mientras él ahogaba los<br />

sollozos <strong>de</strong> dolor y rabia, la naturaleza saludaba la dicha <strong>de</strong> vivir con la alegría <strong>de</strong> sus cantos<br />

aurorales. El inmenso azul se teñía <strong>de</strong> franjas purpurinas que asomaban como cabellera<br />

hirsuta por la cima <strong>de</strong> los montes negruzcos que se veían al Oriente, <strong>de</strong>spertándolo todo;<br />

levantóse una brisita fresca y reposada, mensajera <strong>de</strong>l perfume <strong>de</strong> la selva; cantando al pasar<br />

por entre las añosas ramas, e inclinándose a susurrar secretos a los inmensos pastos <strong>de</strong> yerba<br />

<strong>de</strong> guinea, esmaltados <strong>de</strong> rocío, que se inclinaban para oírla. El gorjeo <strong>de</strong> los ruiseñores se<br />

unía a los tiernos arrullos <strong>de</strong> la paloma, y al suave murmurar <strong>de</strong>l Bajabonico; cantaban los<br />

gallos, sultanes <strong>de</strong> su harem y las vacas con la ubre repleta, mujían tristemente llamando a sus<br />

becerros. Y el hombre también comenzaba su labor: hendiendo las nieblas que se disipaban,<br />

subían alegres <strong>de</strong> las rústicas cocinas <strong>de</strong>nsas columnas <strong>de</strong> humo como matinal incienso al<br />

Dios que hizo <strong>de</strong>l amor el génesis y el impulso <strong>de</strong> la vida.<br />

Y el infeliz Julián, aquel mozo robusto como una ceiba, <strong>de</strong> mirada enérgica y facciones<br />

agradables, aquel pobre muchacho, bueno y fuerte, amante y laborioso, veía todo eso con<br />

los ojos húmedos, y le parecía imposible que a su edad y entre esas lomas, bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l inmenso<br />

tazón <strong>de</strong> suelo fértil en que había vivido, pudiera el dolor arrancarle lágrimas. Ni se<br />

fijaba en los sombríos ver<strong>de</strong>s y olorosos, en los ganados relucientes y gordos que retozaban<br />

a distancia, ni en los bohíos encaramados como cabras en lo alto <strong>de</strong> las colinas y picachos.<br />

Solamente cuando pasó frente a casa <strong>de</strong> Rosa salió <strong>de</strong>l atontamiento en que su repentina<br />

<strong>de</strong>sgracia le tenía sumido. ¿Per<strong>de</strong>rla?… ¿y por qué? Por el capricho <strong>de</strong> un asno satiriaco (sic)<br />

y omnipotente. ¿Cómo sería posible? Aquel trozo <strong>de</strong> alma, aquella hermosura como flor<br />

silvestre que se iba <strong>de</strong>rechamente a él para que la recibiera en sus brazos y la trasplantara<br />

a su corazón, no había <strong>de</strong> ser suya? ¿Por qué andaban las cosas tan <strong>de</strong>startaladas en el<br />

mundo? ¿Por qué el Gobierno escogía para representar la autoridad a un truhán como el<br />

general Fico? ¿Acaso no había buenos hombres en los Ranchos? ¡Ah! pero los <strong>de</strong>l campo<br />

son el ganado humano: les ponen un mayoral, mejor cuanto más malo, para que arree la<br />

manada a votar por el candidato oficial, o a tomar las armas y batirse sin saber por qué ni<br />

para qué. Nada <strong>de</strong> prédica, nada <strong>de</strong> escuelas, nada <strong>de</strong> caminos, nada <strong>de</strong> policía. Opresión<br />

brutal. Garrote y fandango: corromperlos, pegarles y sacarlos a bailar. Y en cambio <strong>de</strong> eso,<br />

que el mayoral haga lo <strong>de</strong>más. Que estupre, robe, exaccione, mate… con tal que el día <strong>de</strong><br />

guerra o <strong>de</strong> elecciones traiga su gente.<br />

116


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

Todo eso le trasteaba confusamente la cabeza a Julián: creía tener <strong>de</strong>recho a rebelarse<br />

contra tamaña iniquidad. ¿Eso era Gobierno?… ¿Si un toro furioso le embestía en el camino,<br />

no se <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>ría? ¿Y qué toro se igualaba al general Fico?…<br />

Luego pensó en su madre, en la pobre viejecita que estaría a estas horas hecha un río <strong>de</strong><br />

lágrimas, sin amparo, sin auxilio, quizá maltratada por ese mala casta… Estiró los brazos<br />

como para quebrar las cuerdas, y tomó tal impulso que <strong>de</strong>rribó a los dos que lo sujetaban;<br />

pero los otros lo <strong>de</strong>jaron sin sentido a culatazos, llevándole luego bien seguro y casi a rastras<br />

hasta la población.<br />

<br />

Pasó una semana más sin que Fico se <strong>de</strong>jara ver por los alre<strong>de</strong>dores <strong>de</strong> la casa <strong>de</strong> Rosa;<br />

pero a los ocho días la esperó a la vera <strong>de</strong>l río, y cuando ella asomó pálida y ojerosa, pintado<br />

su dolor en el semblante, le preguntó que cuál era su resolución. Y ella volvió a <strong>de</strong>shacerse<br />

en ruegos y protestas: que sacara a Julián <strong>de</strong> soldado porque no había nada entre los dos;<br />

que si estaba <strong>de</strong>sesperada era por la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que ella fuese la causa <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sgracia <strong>de</strong> un<br />

prójimo: fuera <strong>de</strong> ahí nada. En cuanto a lo otro no, no insistiera, porque primero moriría que<br />

tener frutos que no fueran <strong>de</strong> bendición.<br />

Él la contemplaba extasiado. Arrobábale su hermosura, ora grave <strong>de</strong> máter dolorosa,<br />

con la <strong>de</strong>lga<strong>de</strong>z semitransparente arrebolada <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ales, y se arrodilló, suplicante a su<br />

vez, implorando un jirón <strong>de</strong> amor, por el que le ofrecía su po<strong>de</strong>r omnímodo, su brazo<br />

omnipotente, su voluntad que dominaba las otras <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Tiburcio hasta Las Hojas Anchas,<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el mar hasta La Cumbre. Satanás enamorado <strong>de</strong>be tener la hermosura siniestra y<br />

tenebrosa que la fiebre <strong>de</strong>l amor creó en Fico. Arrebatado por su pasión vehemente, como<br />

que tenía fuertes asi<strong>de</strong>ros en la carne, tomó una <strong>de</strong> las manos <strong>de</strong> Rosa, y estampó en ella<br />

besos <strong>de</strong> fuego, que resonaron en la soledad confundiéndose con el bullicio argentino <strong>de</strong><br />

la corriente.<br />

—Jesús –gritó Rosa–, retirando con violencia la mano y haciendo un gesto <strong>de</strong> asco y<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>sprecio. Miró a todos lados buscando un salvador, pero allí, fuera <strong>de</strong>l monstruo, sólo<br />

había pájaros y peces. Entonces echó a correr por el repecho <strong>de</strong> la hoya, hasta que salió al<br />

camino. El se quedó mirándola con los brazos cruzados, torvos los ojos, meciendo la cabeza<br />

sobre su cuello toruno. Estaba sentenciada. La miseria y el dolor, como círculo <strong>de</strong> fuego, no<br />

tardarían en rendirla.<br />

No transcurrió mucho sin que se esparcieran rumores funestos en toda la comarca que<br />

riega el Bajabonico. Rosa y el vale Pedro comenzaron a notar aislamiento, vacío en torno <strong>de</strong><br />

ellos. Se pasaban los días sin que a su puerta se oyera el ¡Alabado sea Dios! o el ¡Dios sea<br />

en esta casa! <strong>de</strong> una visita. Rosa <strong>de</strong>cía a veces con una sonrisa <strong>de</strong> enfermo que se le estaba<br />

olvidando ya el contestar ¡por siempre! Sospechaba el manejo oculto. Bien se le alcanzaba<br />

que todo era obra <strong>de</strong> Fico, quien los había señalado como objeto <strong>de</strong> su prevención y <strong>de</strong> su<br />

tirria, espantando a los atemorizados vecinos, que ninguna clase <strong>de</strong> solidaridad querrían<br />

con los amenazados por el tiranuelo. Así había excomulgado a muchos. Pero Rosa tranquilizaba<br />

a su padre achacándolo a lo afanados que andaban en todas las casas con la madurez<br />

<strong>de</strong> la cosecha.<br />

No sabía nada <strong>de</strong> Julián, lo que la traía <strong>de</strong>sasosegada e inquieta. A veces se iba al monte<br />

para escapar a las miradas <strong>de</strong> su anciano padre, y allí daba rienda suelta a su llanto. Traía<br />

a la memoria las horas <strong>de</strong> dicha en que bajo los mismos árboles relamía a hurtadillas con<br />

117


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

la vista la varonil hermosura <strong>de</strong> su novio; y ahora se encontraba sola: el quién sabe cómo;<br />

ella bajeada y perseguida por el enemigo <strong>de</strong> su recato, que tal vez a cuáles extremos la<br />

conduciría.<br />

<br />

Una tar<strong>de</strong>, al regresar <strong>de</strong>l cercano monte, la encontró siña Nicolasa, y con misteriosos<br />

a<strong>de</strong>manes le indicó que quería hablarle <strong>de</strong> algo reservado, y la llevó tras una mata <strong>de</strong> bambú<br />

muy ahijada, como enorme mazo <strong>de</strong> plumas gigantescas.<br />

Allí le contó que había sabido lo que el general Fico quería contra ellos, pues lo oyó hablando<br />

a la vera <strong>de</strong>l camino con tres <strong>de</strong> sus hombres, mientras ella recogía leña en el monte.<br />

Su plan era reclutar para soldado al vale Pedro; y cuando Rosa quedara sola, acabar poco<br />

a poco con cuanto tenían, mientras el viejo se pudriera haciendo guardias; hoy una vaca,<br />

mañana un caballo, <strong>de</strong>spués otra bestia… así irían llevándoselo todo, hasta <strong>de</strong>jarlos en la<br />

inopia y los tres bribones se encargarían <strong>de</strong> ven<strong>de</strong>r a medias en otra parte lo robado.<br />

Rosa, aunque no le sorprendió la noticia, pues ya lo venía temiendo, se aterró: Julián era<br />

mozo y podía esperar a que las cosas cambiaran; pero su pobre taita, viejecito que ya miraba<br />

al suelo, se le iba a morir en el servicio. Le <strong>de</strong>bía más que la vida, que cualquiera la dá; le<br />

<strong>de</strong>bía una consagración idólatra, con ternuras y <strong>de</strong>lica<strong>de</strong>zas femeniles; había sido para ella,<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el mes <strong>de</strong> nacida, padre y madre al mismo tiempo: casi ni la había <strong>de</strong>jado ocasión <strong>de</strong><br />

notar la falta <strong>de</strong> la que la echó al mundo. Y ahora que estaba en sus manos el salvarlo, ¿no<br />

lo haría? ¡Pero, qué sacrificio era necesario! Entregar su virginidad como flor a un verraco.<br />

Encenegarse con aquella fiera, y renunciar a la realidad <strong>de</strong> sus sueños, a la vida <strong>de</strong> amor<br />

idílico con Julián, que ya consi<strong>de</strong>raba como cosa hecha. Despren<strong>de</strong>rse <strong>de</strong> la riqueza, <strong>de</strong> los<br />

goces materiales, es durísimo trance; pero <strong>de</strong>shacerse <strong>de</strong> un i<strong>de</strong>al, arrancarlo <strong>de</strong>spués que<br />

sus raíces profundizaron en el corazón, es la muerte <strong>de</strong>l alma: sigue existiendo el cuerpo,<br />

pero no vive: las piedras crecen también.<br />

Y no daba espera la maldad <strong>de</strong>l general Fico. A la mañana siguiente iba a empezar la<br />

ejecución <strong>de</strong> sus planes tenebrosos. Esa noche el vale Pedro notó la aflicción <strong>de</strong> su hija, y<br />

quiso averiguar la causa: ella estuvo tentada a confesárselo todo; pero previó la amargura<br />

<strong>de</strong>l buen viejo; y quién sabe si su rectitud en materia <strong>de</strong> honra pudiera llevarlo hasta a un<br />

combate en que <strong>de</strong> seguro moriría… y quiso economizarle esos dolores: sonrió forzadamente<br />

y dijo que estaba indispuesta… poca cosa…<br />

¡Qué noche! ¡Cuánto ir y venir con la imaginación, buscando una salida para todos! Pero<br />

no había otro remedio: para salvar a los <strong>de</strong>más precisaba que ella quedara en prenda.<br />

Cuando asomaron los claros <strong>de</strong>l día, ya su resolución era firme: se sacrificaba entregándose<br />

a aquel hombre implacable que le causaba horror. Coló el café y salió luego con dos<br />

calabazos, más que por buscar agua para aguardar a Fico en el camino y tratar accediendo<br />

a sus infamias.<br />

No esperó mucho. Des<strong>de</strong> lejos lo vio venir cabalgando en su rucio, y ro<strong>de</strong>ado <strong>de</strong> sus<br />

cuatro hombres, los brazos <strong>de</strong> sus malda<strong>de</strong>s, que venían a llevarse al vale Pedro. Le llamó<br />

aparte, y la horrible transacción quedó consumada. Ella estaría a media noche en la puerta<br />

tranquera, y él perdonaba al vale Pedro.<br />

Oíase el segundo canto <strong>de</strong> los gallos cuando Rosa se <strong>de</strong>slizó como una sombra y se <strong>de</strong>tuvo<br />

en la tranquera, don<strong>de</strong> se recostó casi <strong>de</strong>svanecida. Otra sombra avanzó entonces y empezó a<br />

hablarle en voz baja; pero cuando se disponía a saltar las varas, sonó una interjección seguida<br />

118


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

<strong>de</strong>l relampagueo <strong>de</strong> un cuchillo que se hundió en las entrañas <strong>de</strong>l general Fico, para salir<br />

goteando sangre al caer el cuerpo <strong>de</strong> este bandido.<br />

El matador era Julián. Se había escapado <strong>de</strong> la Fortaleza, y venía a ver a Rosa para<br />

ocultarse en cuanto amaneciera, cuando reconoció en las tinieblas a Fico que entraba en la<br />

vereda. Lo siguió andando por el monte sin per<strong>de</strong>rlo <strong>de</strong> vista, luchando entre los celos y el<br />

temor <strong>de</strong> alguna nueva infamia y, resuelto a saberlo todo, se apostó en acecho cuando Fico<br />

se <strong>de</strong>tuvo frente a la tranquera <strong>de</strong>l vale Pedro.<br />

Rosa, <strong>de</strong>fendiéndose <strong>de</strong> las acusaciones que su amante, tentado <strong>de</strong> matarla, le imputaba,<br />

refirióle lo acontecido; y cuando el vale Pedro salió a las voces, tuvo que convenir en que era<br />

necesario escapar esa misma noche. Recogieron algunas bestias, y cargando con cuanto les<br />

fue posible, se encaminaron hacia los cortes <strong>de</strong> Jamao, refugio inviolable, saldo <strong>de</strong> cuentas<br />

<strong>de</strong> los que tienen alguna que arreglar con la justicia.<br />

En La Palma, cuidando la propiedad <strong>de</strong>l vale Pedro mientras la vendían, quedó la madre<br />

<strong>de</strong> Julián, aguardando a que su hijo viniera una noche a buscarla.<br />

En cuanto al general Fico, hasta el Gobierno abandonó su causa cuando dio las espaldas<br />

a este mundo, y al cabo <strong>de</strong> un mes nadie se acordaba <strong>de</strong> él sino para ben<strong>de</strong>cir al que libró<br />

la comarca <strong>de</strong> tan perniciosa alimaña.<br />

RAMÓN MARRERO ARISTY (N. 1913)*<br />

Mujeres<br />

Había junta en “El Arroyo”. Ese día se estaba sembrando maíz en las tumbas nuevas<br />

que se abrieron en el terreno <strong>de</strong> las múcaras, al Este. Varios hombres <strong>de</strong>l lugar estaban en la<br />

siembra. Unos vinieron solos, otros con muchachos que ya podían tomar parte en el trabajo,<br />

echando cinco y seis granos <strong>de</strong> maíz en los hoyos y luego tapándolos con lo pies; los menos<br />

trajeron sus mujeres para que hicieran la comida en el bohío.<br />

Des<strong>de</strong> el rancho <strong>de</strong> palos parados, tendiendo la vista hacia el lugar <strong>de</strong> las siembras, por<br />

encima <strong>de</strong> batatales y guandules pequeños, se alcanzaban a ver los hombres como muñequillos<br />

bajo el sol; unos inclinados sobre la azada, otros echando el grano en el hoyo. De un<br />

lado <strong>de</strong> la tumba, al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>l monte, salía un tenue humillo <strong>de</strong> la can<strong>de</strong>la que tenían para<br />

conservar brasas y encen<strong>de</strong>r los cachimbos. En el centro <strong>de</strong>l batatal que había <strong>de</strong> por medio,<br />

se levantaba un viejo higo retorcido, gigantesco, negro y musculoso, con un sombrerito <strong>de</strong><br />

hojas en lo alto.<br />

Las mujeres eran tres, y estaban en la cocina <strong>de</strong>l bohío. Una era vieja, negra, <strong>de</strong>lgada, con<br />

algunos dientes menos. En la cabeza tenía el inseparable pañuelo <strong>de</strong> madrás que le ocultaba<br />

las canas, y en la boca el cachimbo. La otra era <strong>de</strong> color amarillento, y la piel <strong>de</strong> su cara<br />

harto áspera, no había conocido más que agua <strong>de</strong>l arroyo, agua <strong>de</strong> cielo y sol. Su cuerpo era<br />

lleno y fuerte. La más joven, una mulatita fresca, <strong>de</strong> diecinueve años, respondía al nombre<br />

<strong>de</strong> Tatica, y tenía bastante belleza. Negro pelo se le enroscaba en dos moños a ambos lados<br />

<strong>de</strong> la cabeza; todavía sus dientes no habían sido ennegrecidos por el cachimbo y su cuerpo<br />

tenía toda la belleza <strong>de</strong> una fruta sana madurada en la mata.<br />

*R. M. A. es autor <strong>de</strong> un volumen <strong>de</strong> cuentos: Balsié (1938) y <strong>de</strong> la novela Over (1939). Ha sido Diputado al Congreso<br />

Nacional y Secretario <strong>de</strong> Estado <strong>de</strong> Trabajo, etc.<br />

119


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

En una barbacoa había un cal<strong>de</strong>ro gran<strong>de</strong>, tapado, lleno <strong>de</strong> locrio <strong>de</strong> gallina con auyama,<br />

<strong>de</strong>spidiendo vapor por los hoyitos <strong>de</strong> una lata que le servía <strong>de</strong> tapa. Las mujeres estaban, una<br />

sentada en el pilón pelando plátanos; otra en cuclillas, arreglando las brasas y volteando los<br />

que estaban allí asándose, y otra, raspando los que ya lo estaban. Yo metía un cuchillo viejo<br />

en la can<strong>de</strong>la tratando <strong>de</strong> mover una batata que pretendía asar. Como sólo tenía unos diez<br />

años y era <strong>de</strong> carácter muy apacible, las mujeres no se cuidaban <strong>de</strong> hablar en mi presencia.<br />

De ahí que charlaran como si estuvieran solas, sobre la parte más <strong>de</strong>licada <strong>de</strong> su pasado:<br />

aquella que se refería a los amores.<br />

—Cuando yo vivía con Julián, –<strong>de</strong>cía la <strong>de</strong> tez amarillenta–, lo único que gané fueron golpe;<br />

¡ay jija! porque ese hombre na má sabía echale trozo a la mujer como si fuera una puerca,<br />

sin acordáse ni an siquiera <strong>de</strong> comprale un vetío. Dígame que él <strong>de</strong>n<strong>de</strong> que una miraba a<br />

otro, ya se creía que se la diba a pegá… No jija, tá con hombre asina e una verda<strong>de</strong>ra calamidá.<br />

Yo me metí con’él porque cuando a una le <strong>de</strong>ntra la gana e tené macho, se vuelve loca…<br />

—La falta <strong>de</strong> iperencia, –dijo la más vieja <strong>de</strong> todas–; si cuando yo me fui con el difunto<br />

Maleno hubiera sabío cómo eran las cosa, hoy pudiera contá algo. Supónganse ute<strong>de</strong> que a mí<br />

me querían llevá pal pueblo a la casa e don Luí, ese señor que é dueño <strong>de</strong> medio mundo e tierra,<br />

por loj lao <strong>de</strong>l baoruco; y dipué <strong>de</strong> tó tá arreglao, antonce, por tá <strong>de</strong> pen<strong>de</strong>ja, me llevé d’él y<br />

me juí… ¡Jesús! Cuando yo veo muchachitaj como eta que se meten en hombre sin calculá…<br />

Dijo esto dirigiéndose a la más joven. La aludida, que era la encargada <strong>de</strong> raspar los<br />

plátanos, se arregló la falda que le estaba <strong>de</strong>jando al <strong>de</strong>scubierto los muslos, y creyéndose<br />

obligada a <strong>de</strong>cir algo, murmuró:<br />

—Pa laj cosa no hay má que pedile suerte a Dió y confiá e n’El…<br />

—¿A Dió? –volvió a <strong>de</strong>cir la más vieja–; é verdá, pero Dió dice: “ayúdate que yo te ayudaré”.<br />

Si tú viera pensao bien, a eta s’hora pudiera viví mejor. Una muchacha buena moza<br />

siempre jalla un hombre que la pueda poné en condición, mientras que dipué que se mete<br />

co n’un fuñío, no le queda má que aguantá.<br />

—¿Pero cómo se hace una? –preguntó resignada.<br />

—No me vengaj con n’eso. Lo que hay é aguantáse y no echase a perdé nuevecininga.<br />

Ya vé tú lo que hicite, que ni an amore teniaj con Julito cuando te fuite co n’él.<br />

—Yo no tenía amore, pero me pasó una cosa que me comprometió má…<br />

—¿Noj quiere <strong>de</strong>cí que te forzó? –terció la <strong>de</strong> rostro amarillento– ¡ay, Tatica, por Dió! Toa<br />

nosotra semo maj vieja que tú…<br />

—Yo no he querío <strong>de</strong>cí eso. Lo que a mí me pasó fue má gran<strong>de</strong>. Y yo creo que a toa la<br />

mujer <strong>de</strong> vergüenza que le pase tiene que hacé lo mimo.<br />

—Vamo a vé, qué podría sé… –exigió la vieja.<br />

La llamada Tatica comenzó a relatar.<br />

—Den<strong>de</strong> hacía tiempo Julito andaba tirándome puya, pero yo nunca había pensao en<br />

meteme en ná co n’el, ni con nadie. En mi casa no lo veían con malo s’ojo, porque a mi pai<br />

tó se le diba en alabá lo trabajador que era y qué sé yó y qué sé cuando. Cuando un día se<br />

acabó e l’agua e bebé en la casa a eso <strong>de</strong> media tar<strong>de</strong>, y yo fuí a bucá un calabazo a l’arroyo,<br />

pa llená la tinaja. Me puse en el caño e llená, y como toavía el sol picaba, yo había llegao con<br />

mucho calor. Relojié pa toa parte, y como no vi<strong>de</strong> a nai<strong>de</strong>n me fuí por la barranquita <strong>de</strong>l lao<br />

allá y me pasé al baña<strong>de</strong>ro e la mujere. Me quité el camisón y una enagua, y con la otra me<br />

metí e n’e l’agua… Yo taba lo má quitá <strong>de</strong> bulla bañándome porque como por’ahí no andaban<br />

hombre, cuándo diba yo a creé que nai<strong>de</strong> me tuviera mirando, y asina llena e confianza, dipué<br />

120


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

<strong>de</strong> refrecame bien, salí p’afuera. Me jinqué <strong>de</strong> epalda pa la chorrera, no fuera cosa que me<br />

viera alguno que viniera <strong>de</strong> l’otro lao, y me quité la enagua mojá. E n’eso me fijé que tenía<br />

e n’el pecho una cuanta s’hoja, y <strong>de</strong> un momento me puse a quitámela…<br />

—”¡Ay, señore!, yo taba encuerita en pelota e n’ese momento, cuando <strong>de</strong> ahí mismo en<br />

frente, <strong>de</strong> atrá e la piedra esa que tá e n’el sitio adon<strong>de</strong> uno se quita la ropa, casi pegao <strong>de</strong><br />

mí, se paró Julio…<br />

—”¡Anja, Tatica! Ya te vi<strong>de</strong> –me djo<br />

“¡Ay, que vergüenzas, Dió mío! Me <strong>de</strong>ntraron gana e gritá, <strong>de</strong> salí corriendo… ¡<strong>de</strong> tó! Y<br />

lo que atiné fue a echame la ropa embollá en laj pierna y a cojeme lo pecho con la mano, pa<br />

que no me viera má <strong>de</strong> la cuenta.<br />

—¡Julio el Diache! –le dije–; ¡vete <strong>de</strong> ahí, con<strong>de</strong>nao!<br />

“Y él me repondió:<br />

—”¡Qué voy yo a dí! Jata que no me prometa dite conmigo, no me meneo d’ete sitio.<br />

“¡Ay, Dió mío! Yo ni an sé cómo no me <strong>de</strong>calabré toa, señore. Porque me <strong>de</strong>ntró una cosa<br />

que parecía como el prencipio <strong>de</strong> un insulto, y me largué en la chorrera, embollá en la ropa,<br />

pero con casi to el cuerpo afuera.<br />

—¿Y qué hizo Julio? –preguntó la más vieja con gran ansiedad.<br />

—El con<strong>de</strong>nao, que al prencipio taba <strong>de</strong>migajao <strong>de</strong> la risa, al vé que yo me tiré como<br />

una loca y casi me tuve al matá, se asutó, y prencipió a vociame:<br />

—”¡Pero bueno Tatica!: ¿tú ere loca?<br />

“¡Pero bueno, muchacha!: ¿te ha <strong>de</strong>ntrao lo malo?<br />

“Y yo le vociaba:<br />

—”¡Tú eré un abusador, malvao!<br />

“¡Jesú! Yo taba casi fuera e mi juicio. En’el l’agua me había pueto toa la ropa mojá, y entonce<br />

taba entripaita, pará en la corriente, con toa la ropa pegá <strong>de</strong>l cuerpo y e l’agua a la rodilla, azorá<br />

como un animal cimarrón. Y él, parao en l’orilla, blanquito <strong>de</strong>l suto, diciéndome:<br />

—”¡Pero bueno, Tatica!… ¡ofrécome!… Yo no creía que tú era loca…<br />

—”¡Quítate <strong>de</strong> ahí! –le vociaba yo–; quítate <strong>de</strong> ahí, y si no voy a <strong>de</strong>já el con<strong>de</strong>nao calabazo<br />

botao y entonce cuando me pregunten tú verá lo que voy a <strong>de</strong>cí…<br />

—”¡Pero Tatica, por Dió! –volvía él a <strong>de</strong>cí– ¿qué te ha <strong>de</strong>ntrao, muchacha? ¡Si yo…!<br />

¡bueno… ! ¡yo no sé que…!<br />

—”¡Quítate <strong>de</strong> ahí! –volvía yo a gritá casi llorando.<br />

“Al fin se quitó. Yo salí má epantá que el Diache y a toa carrera l’eché mano a mi calabazo<br />

y me lo puse a la cabeza. E l’hombre que se había mantenío alejao, ahora vino a acercáseme.<br />

Yo prencipié a subí la barranca, y por má que quería apretá el paso, él diba ahí mimo,<br />

apariao, diciéndome:<br />

—¡Tatica, por Dió!… ¡Tatica!…<br />

”Y se le atrabancaba lo que me quería <strong>de</strong>cí.<br />

“¡Señore! Ute<strong>de</strong> han <strong>de</strong> creé que e n’ese momento tuve al cojele pena… ¡Qué se yo!…<br />

Y entonce le dije:<br />

—”Mira, Julio: lo que yo quiero e que te vaya, ¡por Dió! Y si tú no te vá, va j’a vé lo que<br />

te vá a pasá, porque se lo voy a <strong>de</strong>cí a mi pai…<br />

“¡J’Ave María! Yo no sé qué fué lo que le <strong>de</strong>ntró. Parecía que se le habían prendío la j’abipa,<br />

o que le habían mentao su mai. Me dió un sangulutión po r’un brazo que el calabazo fué a<br />

caé por casa e la porra <strong>de</strong>baratao en pedazo, y casi echando chipa por lo s’ojo, me gritó:<br />

121


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—”Mira, carajo, mojiganga, ¡mofia! ¡Si tú te cré que tú pai come gente tá equivocá, porque<br />

yo me le atrabanco a cualquiera e n’el gañote!… y ahora se lo va já <strong>de</strong>cí, ¡Y bien dicho!…<br />

“Y enseguida me cerró a pecozone…<br />

—¡Critiana! –interrumpió la <strong>de</strong> la piel amarillenta–; ¿pero cómo se te pudo ocurrí, <strong>de</strong>calentale<br />

la sangre a u n’hombre?<br />

—Sí señóo… –afirmó la otra.<br />

—Animalá; animalá; –continuó Tatica–; que yo taba como loca dipué que él me había<br />

vito ejnúa, y eso fué tó.<br />

—Y dipué que te cayó a pecozone, ¿qué pasó? –preguntó la vieja.<br />

—¡Jesúu! Yo me taba volviendo loca, porque no podía darme cuenta <strong>de</strong> lo que tenía.<br />

Primero me había vito encuera, entonces me taba dando pecozone; en vé <strong>de</strong> otra cosa, lo<br />

único que me se ocurría pensá era que él tenía razón… ¡Ute<strong>de</strong> han <strong>de</strong> cré!…<br />

—”¡Ay, Julio! ¡Ay, Julio! –principié a <strong>de</strong>cile, llorando– ¡por Dió! que si viene gente se vá<br />

a dá cuenta…<br />

—”Cállese, carajo! –me gritaba él.<br />

“Yo le quería obe<strong>de</strong>cé, pero no me podía aguantar y le volvía a <strong>de</strong>cí:<br />

—”Por Dió, Julio: ¿qué vaj tú a cometé?… ¿Me va j’a matá?…<br />

“Ya me había dao como dié pecozone, y al yo <strong>de</strong>cí asina, se paró. Pero casi loco <strong>de</strong> rabia,<br />

y jalándome po r’un brazo, me volvió a <strong>de</strong>cí:<br />

—”¡Cállese, le he dicho! ¡Ahora mismo se va uté conmigo! ¡Camine po r’ahí, carajo!…<br />

“¡Ay señore! Consi<strong>de</strong>ren que yo me taba muriendo <strong>de</strong>l miedo y <strong>de</strong> yo no sé qué, y lo<br />

único que pu<strong>de</strong> fué <strong>de</strong>cile:<br />

“¡Tá bien, Julio, tá bien!<br />

“Señore: me echó por <strong>de</strong>lante, jipiando <strong>de</strong>l llanto, sin hablá una palabra; ya ute<strong>de</strong> conocen<br />

el reto: ¡jata el día <strong>de</strong> hoy!…<br />

—¡Pero esa te la ganate tú! –dijo la vieja, escupiendo.<br />

—¡Yo sí creo! –afirmó la otra.<br />

—¡Cómo va a sé, señore! –volvió a <strong>de</strong>cir Tatica–; si dipué que un hombre la ha vito a<br />

una encuera ya se pué <strong>de</strong>cí que la gobierna… digan su verdá…<br />

Esa frase <strong>de</strong>sconcertó a las otras mujeres. Permanecieron un momento en silencio, como<br />

quien sabe que ha perdido una discusión y titubea antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>clararse vencido. Ambas se<br />

ocuparon, durante un momento, <strong>de</strong> remover los plátanos en las brasas. Al fin la razón pudo<br />

más que todo, y la más vieja comentó…<br />

—Bueno… dipué <strong>de</strong> tó… cuando un hombre le ha vito a uno laj parte…<br />

—Juu… –sopló la otra por la nariz.<br />

En ese momento se oyeron las voces <strong>de</strong> los hombres que venían <strong>de</strong>l conuco. Las mujeres<br />

entraron súbitamente en gran actividad.<br />

—Ahí vienen… –dijo Tatica muy apurada.<br />

—¡Señore! –exclamó la más vieja, ya en pie–: si hemo perdío toa la mañana hablando<br />

zanganá…<br />

A lo que respondió la otra, poniendo en una yagua nueva los plátanos que había raspado<br />

Tatica.:<br />

—¡Jesú!… Verdá que aon<strong>de</strong> na má hay mujere…<br />

Ya mi batata estaba asada, negra y sucia <strong>de</strong> ceniza, a la vez. Envolví mi manjar en una<br />

hoja <strong>de</strong> plátano, y me fuí <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l bohío a comer.<br />

122


No se movía una hoja. Las gallinas venían <strong>de</strong>l conuco acezando, huyéndose al sol. Silbó<br />

una manjuilita que venía en largo y cansado vuelo y se metió en las ramas <strong>de</strong>l gran jobobán.<br />

Mujió una vaca bajo la guázuma. Se revolcó el mulo.<br />

El fugitivo<br />

SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

El hombre dio media vuelta, se llevó la mano <strong>de</strong>recha al sobaco izquierdo y, exhalando<br />

un grito, cayó con medio cuerpo <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l cuartel. Al otro se le encabritó el caballo mientras<br />

luchaba por dominarlo con una mano. En la otra le humeaba el revólver pavón blanco con que<br />

acababa <strong>de</strong> matar. Y sin per<strong>de</strong>r un segundo que le hubiera sido fatal le hundió las espuelas<br />

en los ijares al bruto que saltó sobre un pelotón <strong>de</strong> cinco individuos armados <strong>de</strong> carabinas<br />

que pretendieron cerrarle el paso.<br />

Se <strong>de</strong>sgranaron como una mano <strong>de</strong> plátanos que cae <strong>de</strong> lo alto.<br />

Dos se estrellaron <strong>de</strong> espaldas sobre las piedras sueltas. Un tercero, que el caballo pechó<br />

<strong>de</strong> frente, quiso volverse para <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r la cara y rodó violentamente raspándose el rostro,<br />

el vientre y las manos. El cuarto se enredó en las patas <strong>de</strong>l animal y quedó pisoteado e inservible.<br />

El quinto, <strong>de</strong>sorientado, atolondrado, con las manos vacías no atinaba a coger la<br />

carabina que se le cayó al recibir el violento choque.<br />

El caballo se tendió a galope por la estrecha calle bor<strong>de</strong>ada <strong>de</strong> bohíos cobijados <strong>de</strong> cana.<br />

El jinete se le acostó en el pescuezo. Al pasar frente a una casa <strong>de</strong> acera alta le hicieron un<br />

disparo. Un cañón que había salido por una ventana, <strong>de</strong>sapareció humeando. Al llegar a<br />

la primera esquina, el hombre echó el cuerpo a un lado y tiró <strong>de</strong> la brida izquierda. Por<br />

un momento pareció que el caballo iba a resbalar y caerse. Una vieja que salía <strong>de</strong> su casa,<br />

fue encontrada por el animal y se estrelló contra el pedregal que hacía <strong>de</strong> acera en su<br />

bohío. El jinete no volvió la cara. Clavó otra vez las espuelas en los ijares <strong>de</strong>l animal. Este<br />

recobró más velocidad. Parecía que se había estirado, que se iba a romper. Comenzó a oírse<br />

un tiroteo que venía por la otra calle. Pero antes <strong>de</strong> un minuto, caballo y jinete volaban por el<br />

camino real como una exhalación.<br />

Así corrió diez minutos, veinte, media hora. Los tiros venían <strong>de</strong>trás, siempre <strong>de</strong>trás, por<br />

el ancho camino que iba entre dos alambradas que cercaban potreros y conucos. El hombre<br />

pensaba que no había otro remedio que huir y llegar al paso <strong>de</strong>l río. Allí terminaban los<br />

alambres y comenzaba el monte sin cercas.<br />

Volaba el caballo. De no ir el jinete ensor<strong>de</strong>cido por el viento y por la fiebre <strong>de</strong> escapar,<br />

hubiera oído su resuello precipitado y recio. La roja tierra <strong>de</strong>l camino que había mojado la<br />

llovizna <strong>de</strong> la noche anterior, impelida por las patas <strong>de</strong>l caballo, se elevaba a sus espaldas.<br />

Pasaron otros diez minutos <strong>de</strong> vértigo. Apareció a la vista la ceja <strong>de</strong> monte que cubría la<br />

ribera <strong>de</strong>l río. El hombre sintió <strong>de</strong>seos <strong>de</strong> caer <strong>de</strong>l otro lado. El rojo camino hacía un recodo a<br />

la izquierda y comenzaba a bajar. El caballo no aminoró la velocidad. Había perdido el control<br />

y corría a precipitarse. El jinete tentó las bridas. Entonces el animal, con la boca abierta,<br />

espumajeando, cogió la bajada resbalando, sentándose en las cañas traseras. De cinco o seis<br />

resbalones cayó en el cascajal. Allí, ante el agua, quiso titubear. Las espuelas volvieron a<br />

herirlo. Enloqueció. Se disparó al cauce y se envolvió en millones <strong>de</strong> gotas que se elevaron<br />

como un surtidor. Tronó el fondo <strong>de</strong>l río. El animal quedó ciego y tropezó. Fue un segundo<br />

nada más, pero un segundo que casi fue fatal. Bajaba la cuesta el tiroteo.<br />

Rugieron veinte voces que se ahogaron en los tiros:<br />

123


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—¡Párate ahí!<br />

—¡Párate ahí!<br />

El hombre volvió la cara. Apuñaleó al animal con las espuelas, castañeando los dientes<br />

primero y luego lanzando una maldición. El bruto rompió el agua que se volvió a levantar en<br />

furioso surtidor. Veinte tiros se zambulleron a sus lados. Saltó el animal a la barranca que se<br />

elevaba ahí mismo. Veinte tiros más se enterraron en el barro. El animal se sintió asesinado<br />

otra vez por las espuelas y casi pegó el hocico en tierra cuando se tendió a lo largo <strong>de</strong> la<br />

cuesta. Un nuevo recodo a la <strong>de</strong>recha. Dos espolazos más. Nuevo acopio <strong>de</strong> bríos <strong>de</strong>l animal.<br />

Veinte balas rompieron el monte. El trueno <strong>de</strong> los perseguidores cruzaba el río, <strong>de</strong>trás.<br />

—¡Hay que cojelo!<br />

—¡Hay que cojelo!<br />

—¡Párate ahí!<br />

—¡Párate ahí!<br />

¡Otra <strong>de</strong>scarga! El fugitivo apretaba los dientes. Se abrazaba más al pescuezo <strong>de</strong>l animal.<br />

—¡Vienen ahí! –le dijo al caballo– ¡Vienen ahí!<br />

Otro recodo. Una <strong>de</strong>scarga más.<br />

—¡Vienen ahí!<br />

Espuelas. Casi estallaron los músculos <strong>de</strong>l animal. ¡Tiros <strong>de</strong>trás!<br />

—¡Vienen ahí!<br />

Espuelas. El caballo estaba loco.<br />

—¡Párate ahí, carajo!<br />

—¡Párate ahí!<br />

Dentro <strong>de</strong> un minuto sería blanco <strong>de</strong> sus perseguidores. Aparecerían en la curva y comenzarían<br />

a cazarlo. ¡Espuelas! El caballo no podía dar más. Entonces el hombre rugió:<br />

—¡Carajo! ¡Ahora verán!<br />

Y tiró frenéticamente <strong>de</strong> las riendas.<br />

El caballo estaba loco. El tirón inesperado, lo hizo saltar <strong>de</strong> flanco. Se encabritó. El hombre<br />

se lanzó a tierra. Siempre aferrado a las bridas se fue hacia la <strong>de</strong>recha con el caballo en dos<br />

patas, parado como un canguro en las cañas <strong>de</strong> atrás.<br />

—¡Quieto que ahí vienen!<br />

Se tiró a los matojos en lucha con el animal. Su propio resuello le ahogaba.<br />

—¡Sitó! ¡Quieto!<br />

El caballo se encabritaba. Ahí venían los tiros. Llegaban los perseguidores. Se precipitaba<br />

el tropel.<br />

—¡Por ahí va!<br />

—¡Por ahí va!<br />

Sonó otra <strong>de</strong>scarga. La lucha entre la bestia y el hombre seguía. El caballo ya comenzaba a<br />

asentar las patas <strong>de</strong>lanteras en tierra, tembloroso, obe<strong>de</strong>ciendo a la voz. El hombre lo sujetaba<br />

con la mano izquierda, en la misma barbada, y en la <strong>de</strong>recha sostenía el revólver. Cada vez<br />

dominaba mejor al animal. Lo hizo evolucionar para que pusiera las ancas hacia el camino y<br />

se le metió <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l pecho cuyos músculos temblaban bañados en sudor. Decía resollando:<br />

—¡Sitó! ¡Quieto! ¡Me quedan cinco tiros!<br />

Tenía el brazo y el hombro bañado <strong>de</strong> la espuma y el sudor <strong>de</strong>l animal. Ahí venía el<br />

tropel.<br />

—¡Párate ahí, carajo!<br />

124


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

—¡Párate ahí!<br />

Otra <strong>de</strong>scarga.<br />

Galope <strong>de</strong>senfrenado. Humo. El hombre esperaba <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l caballo, medio oculto en<br />

los matojos. Resoplaba:<br />

—¡Quieto! ¡Cinco tiros! ¡Cinco hombres!<br />

Ahí estaban. Gritos. Voces:<br />

—¡Por ahí va, carajo!<br />

—¡Por ahí va!<br />

Una nube <strong>de</strong> humo. Veinte caballos <strong>de</strong>sbocados. Otra <strong>de</strong>scarga más. Pasaron frente a<br />

los matojos como una exhalación.<br />

—¡Cinco tiros!<br />

Pero el caballo tiró <strong>de</strong> la brida. Le bañó el pecho <strong>de</strong> espuma y sudor. Con la cabeza le<br />

golpeó el codo. Era un todo estertor.<br />

Se perdió la tropa en un recodo. Siguieron los tiros. Se fue apagando la gritería y a poco<br />

no se oyó más.<br />

MIGUEL ÁNGEL MONCLÚS (N. 1893)*<br />

Una campaña <strong>de</strong>l General Pelota<br />

En aquella ocasión era el General José Pelota, Jefe Comunal <strong>de</strong> La Matraca. Des<strong>de</strong> joven,<br />

fusil al brazo, el General había tomado parte en todas las asonadas que se provocaron en el<br />

Este o repercutieron en él y cuando fue jefe, adoptó militarmente una táctica propia, la táctica<br />

<strong>de</strong> los jarretes. Y era prodigiosa su movilidad. Siempre a pie, seguido por los más que podía<br />

arrastrar, en una noche, corta o larga, solía tirotear tres pueblos distantes y sin embargo, le<br />

salía el sol sobre el pico <strong>de</strong> una loma en el corazón <strong>de</strong> la Cordillera. Ya en campaña, cuando<br />

le anochecía en Guaza, le iba a amanecer al Jovero.<br />

A fuerza <strong>de</strong> curtido en estas ocurrencias, se hizo un personaje guerrero <strong>de</strong> proporciones<br />

nacionales. Se impuso en su lugar como batuta y su nombre era citado con frecuencia en los<br />

corrillos politiqueros <strong>de</strong> la Capital.<br />

Con los días, el José Pelota rústico, se convirtió en ente <strong>de</strong> mucha prosopopeya. Se pulió<br />

en el hablar y consiguió propieda<strong>de</strong>s que eran plantíos que hacía cultivar a los presos y a los<br />

dragones, y manadas <strong>de</strong> reses que le pastoreaban sus compadres los pedáneos.<br />

En aquella ocasión, el General José Pelota, Jefe Comunal <strong>de</strong> La Matraca, tenía la confianza<br />

<strong>de</strong>l Gobierno, que por llevar algunos meses en el po<strong>de</strong>r se estaba haciendo irresistible.<br />

Una primanoche, a favor <strong>de</strong> la oscuridad <strong>de</strong>l pueblo, el General recibió un mensajero.<br />

Venía <strong>de</strong> la Capital y era portavoz <strong>de</strong> la Junta Revolucionaria recién establecida.<br />

Se le requería para que se sumara al movimiento que en breve se precipitaría en el Cibao,<br />

en el Sur y con seguridad en la parte <strong>de</strong>l Este. Le prometían dinero, carabinas, pertrechos y<br />

las copias <strong>de</strong> los manifiestos al país que se estaban escribiendo.<br />

El General trató la cosa con la marrulla consiguiente. Dijo que sí y dijo que no. Que él era<br />

el hombre que garantizaba los intereses y la propiedad, pero por fin, y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> muchas<br />

*M. A. M. ha publicado: Cosas Criollas (1929), cuentos; y Escenas Criollas, cuentos y novelas cortas (1941); Cachón,<br />

novela; Historia <strong>de</strong> Monte Plata, estudio histórico (1943); El Caudillismo en la República Dominicana, ensayos biográficos;<br />

y el examen sociológico: Caleidoscopio <strong>de</strong> Haití (1953).<br />

125


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

vueltas, convino en que si no había papeles por medio él entraba, si a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> lo que le<br />

prometían lo nombraban Jefe <strong>de</strong> Operaciones.<br />

En esa inteligencia se fue el mensajero.<br />

No transcurrió mucho rato, cuando se le presentó el Ayudante <strong>de</strong> Plaza. Era un compadre<br />

suyo, campesino, agricultor acomodado, buen padre <strong>de</strong> familia, a disgusto con el cargo que<br />

sin paga alguna lo obligaba a permanecer en el pueblo.<br />

El Ayudante le informó, que le habían informado, que <strong>de</strong>cían, que había entrado al<br />

pueblo un forastero…<br />

—Eso pue<strong>de</strong> ser, compadre –replicó el General con aplomo. La paz reina en el país y<br />

si tiene sus pasaportes en regla, pue<strong>de</strong> cruzar por don<strong>de</strong> quiera. Aquí, compadre –agregó–<br />

estoy yo para hacer respetar los <strong>de</strong>rechos y la propiedad. Aquí no hay más que un hombre<br />

peligroso, como muchas veces se lo he dicho a usted; ese Juan Labraza, <strong>de</strong> Los Cerritos,<br />

que hasta aspira mi puesto y siempre me va a la contraria. Pero la República sabe –y aquí<br />

alteró la voz– y lo saben en la Capital, ¡que yo soy el horcón <strong>de</strong> La Matraca y la garantía y<br />

el respeto <strong>de</strong> la propiedad!<br />

El compadre aprobaba moviendo la cabeza.<br />

—¿Dice usted, Ayudante, que ha entrado un forastero?<br />

—Mis ojos no le han caído arriba, pero dicen que ha <strong>de</strong>ntrao.<br />

—Pues haga las pesquizas y si lo encuentra, condúzcalo a la Comandancia.<br />

Pero con la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> hacerle ganar tiempo al mensajero, apagó el tabaco que llevaba<br />

encendido y llamó al Ayudante:<br />

—Présteme sus fósforos, compadre.<br />

Rayó un palillo que se apagó; rayó al paso otro y comenzó a hablar con amplio a<strong>de</strong>mán, y<br />

se apagó también. Encendió un tercero, un cuarto y hablando siempre, o bien se apagaban <strong>de</strong><br />

inmediato o se consumían en idas y vueltas al tabaco, hasta que agotó la caja <strong>de</strong> fósforos.<br />

Entonces or<strong>de</strong>nó:<br />

—Vaya, vaya, Ayudante, con actividad a ver si logra en la plaza al forastero.<br />

Des<strong>de</strong> luego, fueron inútiles las diligencias <strong>de</strong>l Ayudante.<br />

Al día siguiente, el telefonista apresurado, sacó al General <strong>de</strong> la hamaca en que estaba,<br />

con el aviso <strong>de</strong> que el Gobernador lo llamaba al aparato. Fue a la oficina y frente al teléfono,<br />

se colocó el auditivo con <strong>de</strong>sconfianza, haciendo salir antes al empleado <strong>de</strong> la habitación.<br />

—¿Qué hay? ¿Cómo estamos?… ¡Anjá! Mire… y aquí ni propagandas.<br />

—…………<br />

—Juan Labraza, Gobernador, ese <strong>de</strong> Los Cerritos es el único peligroso; siempre está<br />

cabeciando y es muy enemigo <strong>de</strong> la situación… Pierda el cuidado, pierda el cuidado; se lo<br />

voy a remitir amarrado como un andullo; pero asegúrelo bien o disponga <strong>de</strong> él allá, porque<br />

es muy peligroso.<br />

—…………<br />

—Ah!, bueno, bueno, muchas gracias. Dígale al Gobierno que yo aquí me hago ceniza.<br />

Por aquí no habrá quien se menee. Sí, sí; voy a acuartelar las gentes; pero mán<strong>de</strong>me en seguida<br />

los cuartos para las raciones y que sean muchitos. Mán<strong>de</strong>me <strong>de</strong> viaje el <strong>de</strong>spacho <strong>de</strong><br />

Jefe <strong>de</strong> Operaciones y las carabinas y los pertrechos, que eso aquí está escaso, y <strong>de</strong>scuí<strong>de</strong>nse<br />

<strong>de</strong> aquí.<br />

Se <strong>de</strong>spidieron. El General volvió a mirar con <strong>de</strong>sconfianza al aparato, y ya en la calle,<br />

tocó el pito repetidas veces en señal <strong>de</strong> alarma.<br />

126


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

Acudieron presurosos el Ayudante, los policías y algunos vecinos. Dióles con energía la<br />

or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> acuartelarse y mandó a buscar su machete <strong>de</strong> cabo.<br />

A poco la tranquilidad habitual <strong>de</strong> La Matraca se transformó en un hervi<strong>de</strong>ro humano.<br />

El Cura y el Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l Ayuntamiento, iban y venían azorados y el único pulpero <strong>de</strong>l<br />

pueblo, atrancaba presuroso las puertas <strong>de</strong> la tienda.<br />

En las esquinas se formaban corrillos.<br />

—Pero bueno, ¿y qué es lo que pasa?<br />

—Yo no sé, pero <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ayer se ve que la cosa está mala.<br />

—Sí, hombre, si seña Justa me dijo que uyó que poi el alambre <strong>de</strong>cían: p’arriba se tá<br />

peliando; p’arriba se tá peliando.<br />

—Y el forastero que <strong>de</strong>ntró anoche…<br />

—Ese <strong>de</strong> seguro que venía <strong>de</strong> casa <strong>de</strong> Juan Labraza…<br />

—Como eso sí que es así.<br />

—Eta va a sei goida.<br />

—Yo me vuá dí con tiempo.<br />

—Y jata yo…<br />

Y así por don<strong>de</strong>quiera.<br />

Una nueva revolución: ¿qué traía? Para La Matraca <strong>de</strong> seguro nada; nada bueno ni<br />

nuevo; otras habían acontecido, y el General Pelota, jarreteando o no, manejó las cosas <strong>de</strong><br />

modo que se había quedado con el puesto, con las onzas recibidas para racionar la tropa y<br />

con varias mancornas <strong>de</strong> becerros <strong>de</strong> las contribuciones impuestas para mantener el cantón.<br />

El era el horcón <strong>de</strong> La Matraca.<br />

Cuando vino a anochecer, el grupo acuartelado se había engrosado consi<strong>de</strong>rablemente.<br />

Campesinos con fundas y fusiles casi llenaban la barraca que tenía por se<strong>de</strong> la Comandancia<br />

<strong>de</strong> Armas, bohío que le había costado treinta pesos al General y que cedió al Gobierno a<br />

cambio <strong>de</strong> cuarenta caballerías <strong>de</strong> los terrenos <strong>de</strong>l Estado.<br />

A la luz <strong>de</strong> un mechero <strong>de</strong> gas, el General arengó a la tropa. Le dijo que el Gobernador le había<br />

comunicado que había un “meneo” contra el Gobierno. Que eso <strong>de</strong> seguro era la obra <strong>de</strong> tres o<br />

cuatro vagabundos y que el General Tal les daría cuatro patadas. Que a él lo habían nombrado<br />

Jefe <strong>de</strong> Operaciones y que, contando con ellos, respon<strong>de</strong>ría <strong>de</strong> los intereses y <strong>de</strong> la propiedad. Y<br />

como rigurosa consigna, les dio, que no respondieran sino vivas al General José Pelota.<br />

Llamó luego aparte al Ayudante y confi<strong>de</strong>ncialmente le dijo que como él iría pronto <strong>de</strong><br />

jefe gran<strong>de</strong> a otro lugar, lo iba a hacer nombrar Jefe Comunal <strong>de</strong> La Matraca; que contara<br />

con eso y no se apurara pensando en sus intereses.<br />

La vivienda <strong>de</strong>l General no estaba lejos <strong>de</strong>l cuartel. De una a otro se oía la voz cuando<br />

se levantaba. El patio <strong>de</strong> ambos era un platanal que colindaba con el bosque que ro<strong>de</strong>aba el<br />

pueblo. Muchas veces había usado el General ese escape al sentir movimiento sospechoso<br />

en el poblado.<br />

Un poco tar<strong>de</strong> <strong>de</strong> aquella misma noche, junto a la mesa adosada a un seto, el General se<br />

aplicaba a un plato enladrillado <strong>de</strong> trozos <strong>de</strong> plátano que coronaba como trofeo una prominente<br />

pieza <strong>de</strong> carne. El General era buen diente. Comía <strong>de</strong>spacio, <strong>de</strong>splazando metódicamente<br />

los trozos <strong>de</strong> la orilla para acometer por último a la carne. En eso estaba, cuando sonaron en<br />

la puerta <strong>de</strong>l patio, cerrada, unos golpecitos discretos. El General <strong>de</strong>tuvo la labor y paró la<br />

oreja. Los golpes se sucedían insistentes.<br />

—¿Quién vá?<br />

127


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—Yo.<br />

—¿Quién es yo?<br />

—Yo, primo José.<br />

—No atino, no atino…<br />

—Soy yo, Juan…<br />

—¿Juan?<br />

—Sí, primo José.<br />

—Pero, ¿y qué Juan?<br />

—Juan Labraza, primo José.<br />

—¿Eres tú, tú mismo, Juan?<br />

—Sí señó…<br />

—¿Y qué te pasa, muchacho?<br />

—Que quiero verlo, primo José.<br />

—¿Tú andas solo?<br />

—Sí señó.<br />

—¿No anda nadie contigo?<br />

—No señó.<br />

Se paró cautelosamente y se arrimó a la puerta cuya aldaba presionó con ambas manos<br />

y así siguió el diálogo.<br />

—Juan ¿quieres pasar?<br />

—Sería mejor que conversáramos afuera, primo José.<br />

—Muchacho, yo tengo mucha flusión y el frío <strong>de</strong> los plátanos me hace malo.<br />

—Pero, ¿ahí no hay gente, primo José?<br />

—No, el bohío está solo.<br />

—Po antonce baje la lú, primo José.<br />

—Está bajita, Juan.<br />

—Es que el negocio <strong>de</strong> que quiero hablarle…<br />

—No tengas cuidado, por todo esto no zumba una mosca.<br />

—Pué antonce, pasaré…<br />

En puntillas, el General se retiró a un extremo <strong>de</strong> la habitación y llamó alto:<br />

—Jacobo, ¡abre la puerta <strong>de</strong>l patio!<br />

Un muchachón surgió <strong>de</strong> un rincón <strong>de</strong> la penumbra y abrió la puerta.<br />

—Ven a cenar, Juan, ven.<br />

—Que le aproveche, primo José –dijo el aludido sin entrar, guardándose <strong>de</strong> la claridad.<br />

—Entra, entra, Juan; aquí no hay nadie.<br />

Precisamente y husmeando, Juan Labraza avanzó algunos pasos hacia el interior.<br />

—Siéntate, Juan, siéntate, hacía tiempo que no te veía.<br />

—Asina mismo, primo José.<br />

—Pero asíllate, Juan.<br />

—No, primo José, ando <strong>de</strong> pronto y solamente viene…<br />

—Ve diciendo, Juan.<br />

—A <strong>de</strong>cirle que el hombre me vido.<br />

Hubo una pausa embarazosa. El General avanzó como al <strong>de</strong>scuido un paso hacia la<br />

puerta <strong>de</strong>l patio que estaba semi–abierta a la espalda <strong>de</strong> Labraza.<br />

—Que te vió el hombre <strong>de</strong>cía…<br />

128


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

—Sí, y me dijo <strong>de</strong>l asunto, pero…<br />

—Yo tengo muchos asuntos, Juan, y la memoria se me está poniendo mala con tanta<br />

broma que dan las autorida<strong>de</strong>s y el mando y los robos y los vagos, y el fijo y tantas cosas<br />

que día a día son más. No tengo tiempo, Juan, ni para rascarme la cabeza.<br />

—Yo consi<strong>de</strong>ro, primo José.<br />

—¿Dijiste <strong>de</strong> un hombre?…<br />

—Sí, primo José, que lo vido a usted primero. Ese que vino <strong>de</strong> la Ciudá.<br />

—¿Y qué te dijo, Juan?<br />

Mientras hablaba, ya el General tenía en empuñado el canto libre <strong>de</strong> la puerta. Labraza<br />

quiso teminar:<br />

—Bueno, me dijo que usted también convenía en entrar, pero… ya yo tenía la cosa lista.<br />

—Tú tenías la cosa lista, Juan… Sí. Yo sé todo lo que pasa aquí. ¿Cómo no? Pero tú sabrás<br />

Juan, que soy aquí en La Matraca la garantía <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n y <strong>de</strong> la propiedad. –Iba alzando<br />

gradualmente la voz–. Yo soy el respeto y la garantía <strong>de</strong> la propiedad y eso lo saben aquí<br />

y en todas partes. Cuando se llega la hora –y la voz siguió subiendo– soy yo, José Pelota.<br />

Yo José Pelota, quien respon<strong>de</strong> como quiera, porque yo me hago cenizas y respondo <strong>de</strong> la<br />

tranquilidad, y <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n; que mientras yo esté vivo…<br />

Al llegar a este punto las voces trascendían al extremo <strong>de</strong>l caserío. El resultado no se<br />

hizo esperar. Apresuradamente irrumpieron en la sala <strong>de</strong> la casa el Ayudante seguido por<br />

un escuadrón <strong>de</strong> hombres armados. El General rápidamente apuntaló la puerta con las<br />

espaldas, y con voz autoritaria le gritó a los recién llegados:<br />

—¡Hagan preso a ese hombre!<br />

Cayeron sobre Labraza y lo <strong>de</strong>spojaron <strong>de</strong>l revólver y <strong>de</strong>l puñal que portaba.<br />

—¡Ayudante!, ¡enciérrelo con buena custodia!<br />

Se lo llevaron en tumulto y tras él, iba la voz <strong>de</strong>l General, remedada por el eco, retumbando<br />

en los vecinos cerros: Hor-hor-cón… garan… tíaaa… pro-pie…daddd.<br />

<br />

El resto <strong>de</strong> la noche pasó en calma, pero no la madrugada. Antes <strong>de</strong> amanecer, sonaron<br />

tiros, gritos, y un tropel <strong>de</strong> gentes corría en todas direcciones. A poco sucedió la calma y<br />

surgió el General en el Cuartel.<br />

Había pasado que el preso se fugó en complicidad con la guardia, formada en su mayoría<br />

por gentes <strong>de</strong> Los Cerritos, sus parientes y parciales. El General con el machete en la<br />

mano, echaba escarabajos por la boca y partía el mundo por la mitad. La emprendió con el<br />

Ayudante, hombre flojo que no sabía <strong>de</strong> nada, poco militar y confiado. Lamentaba que se<br />

hubiera llevado algunas carabinas, pero por suerte con pocas cápsulas, gracias a su precaución<br />

<strong>de</strong> racionarlas a no más <strong>de</strong> cuatro balas.<br />

Pero, ¿a dón<strong>de</strong> se metía ese sarnoso que él no lo cogiera? El era el horcón <strong>de</strong> La Matraca.<br />

Con él no había quién se meneara. En eso estaba cuando volvieron a llamarlo por teléfono.<br />

Otra vez era el Gobernador. Las circunstancias –según <strong>de</strong>cía– eran muy apremiantes y<br />

el Gobierno quería contar más que nunca con la lealtad y el celo <strong>de</strong> sus amigos. El General<br />

respondió que estaba dispuesto a hacerse ceniza en <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong>l gobierno, pero reiteró con<br />

urgencia el pedido <strong>de</strong> parque, el dinero y el nombramiento que le habían ofrecido.<br />

—En cuantico lleguen esas cosas, no hay petíguere por aquí que chille, Gobernador.<br />

—…………<br />

129


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—Bueno… –y el General miró con disgusto al aparato–. Bueno, pero usted sabe que ese<br />

hombre es mi compadre, pero no está civilizado en esas cosas.<br />

—…………<br />

—Eso sí, pue<strong>de</strong> que acepte; pero a mí me parece…<br />

—…………<br />

—Oiga, pero es que él nunca ha hablado por este bejuco, Gobernador…<br />

—…………<br />

—Es que ahora mismo no esta aquí…<br />

—…………<br />

—Casualmente, y ya que usté lo manda le diré que venga; pero mire, mi compadre el<br />

Ayudante, <strong>de</strong> Ayudante está bien; yo no lo recomiendo para la Jefatura y más cuando yo<br />

puedo con las dos cosas…<br />

—…………<br />

—Bueno, se lo voy a llamar…, espérelo.<br />

Y el General se paró, sacó el sable y le cayó a machetazos al aparato, cuyos alambres y<br />

pedazos saltaron con estrépito. Entró apresuradamente el telefonista y se quedó pasmado<br />

frente a la hecatombe:<br />

—¡Por hablador, ese diablo <strong>de</strong> bejuco? –sentenció el General.<br />

<br />

Era la guerra. Los habitantes <strong>de</strong> La Matraca liaban sus bártulos y las familias salían en<br />

cordón en todas direcciones hacia los campos, o se alojaban en la iglesia al amparo <strong>de</strong> los<br />

ruinosos paredones. Rodaban, abultándose <strong>de</strong> más en más las propagandas. El nombre <strong>de</strong><br />

Juan Labraza estaba en todas las bocas y se le atribuían palabras y amenazas terribles que<br />

cumpliría con toda seguridad, pues contaba con más tropa que hormigas había en La Matraca,<br />

y tenía un cañón, dos cañones, tres cañones, cuatro cañones…<br />

En esas apretadas circunstancias, el General Pelota reunió el Ayuntamiento y requirió la asistencia<br />

<strong>de</strong>l Cura. Frente a los atemorizados regidores, el General <strong>de</strong>sató su conocida oratoria.<br />

—Como uste<strong>de</strong>s saben, yo soy la primera autoridad <strong>de</strong> la Común, el Jefe nato, y la<br />

garantía <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n y el respeto <strong>de</strong> la propiedad. Eso soy yo, pero hay un “meneo” contra el<br />

Gobierno y aquí mismo anoche se ha levantado ese bandolero <strong>de</strong> Juan Labraza. Yo salgo en<br />

operaciones y he pensao <strong>de</strong>scargar la autoridad en uste<strong>de</strong>s para que no sufra la población.<br />

Mis intereses particulares se los <strong>de</strong>jo encargado al Cura que está presente.<br />

Los regidores acataron con un murmullo aprobatorio y el Cura juntó ambas manos con<br />

unción.<br />

Seguido, el General exigió que se levantara acta <strong>de</strong> aquello y el Secretario <strong>de</strong> la Corporación<br />

garrapateó en el libro: “En la Común y Pueblo <strong>de</strong> San Benito <strong>de</strong> la Matraca, a los…”<br />

Después, <strong>de</strong>sfiló la tropa con el General al frente por un callejón que no iba hacia ninguna<br />

parte conocida. Sin embargo, a una hora <strong>de</strong> marcha a monte traviesa el General en<strong>de</strong>rezó la<br />

ruta en sentido contrario al rumbo que había tomado a la salida, y llegó a un arroyo.<br />

—¡Por aquí muchachos!: arroyo arriba y por el cañón <strong>de</strong>l río; el agua no pinta huellas;<br />

para alante, muchachos.<br />

La tropa chapoteaba con el agua a la rodilla y el General también; a trechos la arengaba:<br />

—¡Jarretes, muchachos!, ¡jarretes!; a fuerza <strong>de</strong> jarrete botamos a los españoles y botamos<br />

a Báez; ¡jarretes, muchachos!…<br />

130


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

El cauce <strong>de</strong>l arroyo se iba estrechando y ya trepaban por los barrancones como chivos.<br />

—¡Jarretes, muchachos!… –voceaba el General.<br />

Por fin el arroyo se extinguió en la falda <strong>de</strong> una loma; la emprendieron loma arriba y<br />

anduvieron hasta que ya oscureciendo divisaron a lo lejos los fundos <strong>de</strong> Las Palmitas, una<br />

<strong>de</strong> las secciones más lejanas <strong>de</strong> la Común. Se acercaron al caserío. Los perros ladraron y fue<br />

como el aviso para que los vividores se escurrieran como sombras monte a<strong>de</strong>ntro.<br />

El General tocó muchas veces el pito y dio voces al Pedáneo, que por fin apareció agachándose:<br />

—Comandante; ¿ejusté?<br />

—Sí, hombre, ¿y quién va a ser?<br />

El pedáneo se acercó y hablaron.<br />

—¿Cómo está ésto, Anselmo?<br />

—Aquí tamos medio epantao, Comandante.<br />

—¿Y por qué?<br />

—Je… yo toi viendo que lo <strong>de</strong> uté no há sío ná…<br />

—¿El qué?<br />

—Po aquí se suena que en ei pueblo había la <strong>de</strong>i préquete y que tá ei mueito ñango y<br />

que a uté lo habían jerío, mai jerío…<br />

—¿Y quién es el <strong>de</strong> esa propaganda, Alcal<strong>de</strong>?<br />

—Esa voce andan asina porei mundo, Comandante, y ya <strong>de</strong> aquí mesmo parece que se<br />

han dío aiguno…<br />

—¿Adón<strong>de</strong>?<br />

—Como no va a séi pan<strong>de</strong> Juan Labraza…<br />

—¿Y usted sabe <strong>de</strong> él?<br />

—Bueno, po yo lo hacía en ei Pueblo, asigún lo que dijeron…<br />

—¿Y qué dijeron?<br />

—Po como le iba diciendo, que había <strong>de</strong>ntrao ai Pueblo a sangre y fuego y mire que seña<br />

Casiana que etaba en La Loma le pareció que uyó lo tiro…<br />

—Lo que pasó, Alcal<strong>de</strong>, fue que Juan Labraza, que estaba preso en el calabozo, se huyó<br />

y la guardia le hizo fuego y por cierto lo cortó, Alcal<strong>de</strong>; Juan Labraza está cortado y ya la<br />

ronda <strong>de</strong>be haberlo cogido. Hágalo saber así a la Sección. Pero antes consígame una mancorna<br />

<strong>de</strong> las reses que estén a la mano aunque sean <strong>de</strong> las ánimas, y busque víveres que la<br />

tropa no ha comido.<br />

Los víveres y la mancorna aparecieron y las pailas empezaron a hervir sobre gran<strong>de</strong>s<br />

fogones encendidos en la plazoleta, los cuales incesantemente atizaba el General.<br />

Comieron y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> disponer la marcha, a tiempo <strong>de</strong> partir, el General le dio al Pedáneo<br />

sus últimas instrucciones:<br />

—Oiga, Alcal<strong>de</strong>: No haga por verlo, pero si casualmente usted se ve con Juan Labraza,<br />

dígale que yo ando con doscientos leones, pero que si no me tira, no le tiro.<br />

<br />

El pueblo <strong>de</strong> La Matraca había quedado bajo la autoridad <strong>de</strong>l Municipio, forma inocua<br />

que lo colocaba a merced <strong>de</strong>l elemento <strong>de</strong> armas que <strong>de</strong>seara hacerse cargo <strong>de</strong> él. Al otro día,<br />

surgió Juan Labraza a la cabeza <strong>de</strong> sus parciales y lo ocupó militarmente en nombre <strong>de</strong> la<br />

Revolución. En seguida, reunió el Ayuntamiento e hizo comparecer al Tesorero Municipal y al<br />

131


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Cura. Exigió dinero. En la Caja Comunal no había más que dos pesos con sesenta centavos; cargó<br />

con ellos y con nueve pesos más que le reunieron en suscripción abierta en la Sala Capilar.<br />

La gente <strong>de</strong> Labraza eran en su mayoría vecinos <strong>de</strong> la sección <strong>de</strong> Los Cerritos, varios<br />

<strong>de</strong> los cuales, dos días antes, formaban en la tropa <strong>de</strong>l General Pelota. Se dieron a la tarea<br />

<strong>de</strong> trastear por las cocinas abandonadas y perseguir las gallinas y lechones que andaban<br />

realengos por el pueblo.<br />

Juan Labraza, autonombrado General, arrastraba tras <strong>de</strong> sí un nutrido estado mayor,<br />

armado con machetes, y todo el contingente lucía, pendiente <strong>de</strong> los sombreros o amarradas<br />

en las chamarras, tiras <strong>de</strong> tela roja a manera <strong>de</strong> divisa.<br />

Sacaron <strong>de</strong> la iglesia un cañón que servía para celebrar las fiestas y lo cargaron imponentemente,<br />

hasta la boca; pertrechándolo con grapas, clavos, piedras y plomos rayados en cruz.<br />

Lo apuntaron hacia la entrada principal <strong>de</strong>l Pueblo y para el caso <strong>de</strong> disparar, encendieron,<br />

no lejos, un fogón que constantemente atizaban los artilleros.<br />

Y sucedió que a media noche, cuando hasta los centinelas dormían, la población se<br />

estremeció y siguió un estruendo, tal como si hubiera estallado una bomba… Gritos, voces,<br />

carreras, ladridos <strong>de</strong> perros y escarceo <strong>de</strong> gallinas y el eco que se alejaba repercutiendo<br />

como un trueno.<br />

Los escasos vecinos que aún quedaban en el Pueblo, entre ellos el Cura, se tiraron <strong>de</strong> las<br />

barbacoas y <strong>de</strong> los catres, al suelo, <strong>de</strong> barriga. La tropa, en un ¡Sálvese quien pueda! Echó a<br />

correr cada quien por don<strong>de</strong> pudo, abandonando los fusiles. Al fin, una voz po<strong>de</strong>rosa gritó<br />

obstinadamente:<br />

—¡No ha sío ná!… Señores, ei cañón que <strong>de</strong>plotó!…<br />

En Los Cerritos, un viejo veterano, <strong>de</strong>svelado en su tarima, oyó la explosión y le dijo a<br />

su compañera:<br />

—Acucha, Magalena, como tá Juan limpiando ei campo.<br />

<br />

El General Pelota anduvo con su tropa hacia el norte, viró al sur, tomó nuevos rumbos,<br />

<strong>de</strong>teniéndose únicamente para comer, hasta que al clarear <strong>de</strong> un día, asomó a la sabaneta<br />

<strong>de</strong>l batey La Batea. Las casas estaban situadas en hileras hacia el fondo. Se notó que <strong>de</strong> ellas<br />

se <strong>de</strong>sprendieron jinetes, que en carrera <strong>de</strong>sbocada, huían hacia los bosques. Eran pocos y<br />

portaban divisas rojas.<br />

El General encargó a la tropa que no disparara y, braceando, trataba <strong>de</strong> dirigirse a los<br />

jinetes:<br />

—¡Párense!, ¡párense!… ¡todos somos uno!… ¡párense!<br />

Ni oían, ni entendían y <strong>de</strong>saparecieron a escape.<br />

El General las emprendió entonces con el Ayudante. Le dijo improperios. Hombre poco<br />

previsor, inútil, que no era militar ni sabía <strong>de</strong> nada. Si la tropa hubiera llevado su divisa<br />

colorada, esas gentes no se hubieran ariscado:<br />

—¡Aquí mismo, Ayudante!, consígale a cada uno un trapo colorado; consígale también<br />

uno prieto y por lo que pueda suce<strong>de</strong>r, consígale uno blanco. Consígalo, ¡aunque sea <strong>de</strong>l<br />

faldón <strong>de</strong> las mujeres!…<br />

El Ayudante se vio negro para cumplir la or<strong>de</strong>n. La tienda <strong>de</strong>l Batey estaba cerrada y<br />

pocas mujeres no lo habían abandonado. Consiguió sin embargo los gallar<strong>de</strong>tes y se los<br />

repartió a la tropa.<br />

132


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

De esa manera estaban cuando surgió sin zapatos, sin sombrero y <strong>de</strong>sgarrado, Liquín<br />

Canela, el Jefe <strong>de</strong> Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l Batey.<br />

Había tenido que salir huyendo, –contó–; cuando llegaron los revoltosos. No tuvo tiempo<br />

<strong>de</strong> coger ni los zapatos, ni el revólver, ni el puñal. Sintió que fueron directamente a su casa<br />

con malas intenciones. Eran <strong>de</strong> la gente <strong>de</strong> Juan Labraza, echando vivas a la Revolución y<br />

abajo el Gobierno.<br />

Liquín Canela era sobrino <strong>de</strong>l Gobernador. Se le tenía por muy gobiernista y mandaba a<br />

la baqueta La Batea, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> por <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> juegos y otras alcabalas, sacaba por semana<br />

tajadas apreciables.<br />

El General y Liquín entraron en explicaciones.<br />

—¿Por qué no le había hecho fuego? –y Liquín reparó a la tropa y le extrañó el empavesamiento:<br />

—¿Y esa divisa roja?…<br />

El General trató <strong>de</strong> explicar y el disgusto sospechoso <strong>de</strong> Liquín crecía a medida que la<br />

explicación iba extendiéndose.<br />

El General, dijo, andaba en una operación muy importante que le había confiado el<br />

Gobierno. Trataba <strong>de</strong> averiguar los ánimos <strong>de</strong> la Común y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hacía tres días caminaba<br />

en eso. Si era conveniente, <strong>de</strong>bía hacerse boya frente a los ya <strong>de</strong>clarados enemigos <strong>de</strong> la<br />

situación, para conocerlos bien; con eso, daba tiempo para que llegaran los refuerzos que le<br />

había anunciado el Gobernador y, entonces, con dos patadas acabaría con todo.<br />

Liquín era ardiente y rebosaba ira contra lo revoltosos. Le parecía que no se <strong>de</strong>bía permitir<br />

que los enemigos cogieren alas, y el General <strong>de</strong>bía…<br />

Pero ahí fue Troya. Cuando Pelota entendió que se mezclaba en sus atribuciones y<br />

pretendía dictarle normas y procedimientos, <strong>de</strong> seguro prevalido <strong>de</strong> su parentesco con su<br />

inmediato superior, entonces, montó el disco <strong>de</strong> su <strong>de</strong>cantada autoridad y <strong>de</strong>l horcón y<br />

alterando la voz, llegó a los elementos, enfurecido por el porfiado que no arriaba ban<strong>de</strong>ra<br />

y que alzaba el tono a la medida <strong>de</strong> él. Llegó un momento en que se volvió al Ayudante y<br />

le or<strong>de</strong>nó colérico:<br />

—¡Ajuste preso a este hombre!… ¡Tránquelo en la Ermita!<br />

Y se dirigió a la tropa, casi toda reunida en torno.<br />

—¡Viva el General José Pelota!<br />

—¡Viva! ¡Viva! ¡Viva! –contestaron.<br />

A poco, el General buscó al Ayudante para conferenciar:<br />

—Compadre: ¿Qué le parece ésto?<br />

—Yo, compadre…<br />

—¡Ese es un atrevimiento!, ¡el que manda soy yo!… ¡Yo!, –y se tocaba en el pecho.<br />

—Sí, compadre…<br />

—¡Yo no permito que se me abra gañote!<br />

—Sí, compadre…<br />

—De momento voy a fusilar uno para dar un ejemplo.<br />

—Sí, compadre…<br />

—Nadie sabe en lo que ando y ni el Gobierno tiene que meterse en eso.<br />

—Sí, compadre…<br />

Y bajando la voz:<br />

—¿Qué iba diciendo por el camino?<br />

133


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—Que dique le diba a mandá un propio a su tío, contándole cómo taban la cosa…<br />

—Que se lo man<strong>de</strong>… que se lo man<strong>de</strong>…<br />

—Que dique uté taba a do boca…<br />

—¿Le dijo eso, compadre?<br />

—Sí, pero guár<strong>de</strong>me el secreto.<br />

—Usted vé, compadre, usted vé… más le valiera al Diablo no jucharme, porque si yo<br />

doy un zapatazo…<br />

—Sí, compadre…<br />

—A mí me solicitan toditos porque se sabe que yo soy el horcón <strong>de</strong> La Matraca y si yo<br />

doy un zapatazo…<br />

Y se dirigió a la Ermita cuya puerta abrió y cerrándola tras sí, penetró en el interior.<br />

Aquello estaba oscuro.<br />

—¡Liquín!… ¡Liquín!… ¿dón<strong>de</strong> estás tú?<br />

—Aquí –respondió una voz áspera.<br />

—Acércate aquí, muchacho.<br />

Se oyen pasos involuntarios.<br />

—Mira, Liquín, mira; uno tiene sus actos bruscos y más cuando anda con las orejas<br />

calientes. Yo he procedido así contigo, por la confianza y para imponerle disciplina<br />

a la tropa. Calcula si no fuera así, cómo se pondrían esas gentes… A ti, Liquín, por la<br />

confianza yo puedo abrirte mi pecho. Oye, tanto el Gobierno, como el Gobernador, tu<br />

tío, me han encargado que antes <strong>de</strong> nada revise la Común y con toda la malicia estudie<br />

la gente. Ya por lo pronto sé en qué pie está parado Juan Labraza. Mira, ese es el único<br />

aspavientoso, pero no tiene más que cuatro gatos y le voy a cumplir la palabra que le<br />

dí a tu tío, <strong>de</strong> mandárselo amarrao como un andullo. Cuando yo meta mano, Liquín, y<br />

espéralo, ¡todo esto aquí se acabó! Ahora Liquín, <strong>de</strong> los refuerzos que espero y que hoy<br />

mismo voy a alcanzar, sé que me mandan hasta un cañón, te voy a mandar una columna<br />

para que <strong>de</strong>fiendas tus intereses y hagas respetar aquí al Gobierno. –Y agregó con tono<br />

familiar– Ahora, como tú estás <strong>de</strong>scansado y mi compadre el Ayudante no sirve para<br />

nada, vé a ver si <strong>de</strong> pronto procuras con qué coma la tropa; pero date <strong>de</strong> pronto porque<br />

casi estamos saliendo.<br />

La puerta se abrió y ambos salieron. Liquín llevaba otra cara. El Ayudante que no<br />

estaba lejos, viendo aquello, pensó en su simplicidad que él a la verdad no sabía <strong>de</strong><br />

esas cosas.<br />

En marcha abigarrada <strong>de</strong>sfiló la tropa sin tomar ninguna vereda, a través <strong>de</strong>l pajonal.<br />

Así marchó mucho tiempo a la voz <strong>de</strong>: ¡Jarretes, muchachos!, hasta encontrar el camino<br />

real. Entonces, el General se dirigió a un sitio estratégico. Escalonó la tropa en sucesivos<br />

barrancones en el cauce <strong>de</strong> un arroyo y se situó personalmente a retaguardia, en un alto,<br />

poblado <strong>de</strong> mangos gruesos que dominaba el camino en una distancia consi<strong>de</strong>rable. De<br />

esta manera interceptaba toda comunicación entre La Matraca, la cabecera <strong>de</strong> provincia y<br />

la Capital. Allí esperó alerta.<br />

Con la tar<strong>de</strong>, asomó un jinete. A lo lejos acusaba ser persona extraña a la Común. El<br />

General se a<strong>de</strong>lantó hacia él. Venía <strong>de</strong> la Capital enviado por la Junta Revolucionaria al<br />

General Pelota. Le entregó una talega que contaba veinte onzas y varias comunicaciones.<br />

El General las leyó atentamente e impuesto <strong>de</strong> su contenido le dijo al expreso que no<br />

contestaba por escrito porque no tenía papel, pero que como él era carta viva, le dijera a<br />

134


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

los Generales <strong>de</strong> la Junta que él estaba como un trinquete y que nadie le echaría un paso<br />

a<strong>de</strong>lante. Que tuvieran confianza en él y le señaló hacia los barrancones en don<strong>de</strong> se veía<br />

hormiguear la tropa, cuyos gallar<strong>de</strong>tes flotaban al aire.<br />

—Dígale a los Generales <strong>de</strong> la Junta, y no se le olvi<strong>de</strong>, que aquí estoy luchando con dos<br />

hombres a cual <strong>de</strong> los dos peor. Uno es enemigo <strong>de</strong>clarado <strong>de</strong> la Revolución y hombre muy<br />

peligroso, sobrino <strong>de</strong>l Gobernador, se llama Liquín Canela y el otro es un “saltiador” que<br />

se ha metido para <strong>de</strong>sacreditarnos. No se ocupa sino <strong>de</strong> granjearnos enemigos y se llama<br />

Juan Labraza. Juan Labraza por un lado y Liquín Canela por el otro, son capaces <strong>de</strong> acabar<br />

con nosotros, mi amigo…<br />

—General, ¡pero a gente así se le quita <strong>de</strong> en medio.<br />

—Justamente, justamente y me alegro que usted lo diga; se ve que usted es militar; pero<br />

quiero poner las cocas en claro y usted es una carta viva.<br />

—Descui<strong>de</strong>, General Pelota.<br />

Se <strong>de</strong>spidieron. Cuando ya iba lejos el General le repitió a voces el encargo acerca <strong>de</strong><br />

Labraza y Liquín Canela.<br />

El expreso había caminado media hora cuando se cruzó con dos viajeros a caballo que<br />

llevaban una mula <strong>de</strong>l cabestro. Ambos portaban carabinas y el avío <strong>de</strong> los animales, eran<br />

largos serones como para llevar andullos. Unos y otros se lanzaron miradas cargadas <strong>de</strong><br />

sospechas, y siguieron presurosos, cada cual a su <strong>de</strong>stino.<br />

El General Pelota no tardó en divisar la recua y presuroso, se dirigió a su encuentro.<br />

Este era un expreso <strong>de</strong>l Gobernador. Lo que parecía andullos eran carabinas, con buena<br />

provisión <strong>de</strong> balas. Aparatosamente y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> saludarlo, el encargado <strong>de</strong>l convoy le<br />

entregó al General una funda larga que parecía un calcetín y le pidió que en su presencia<br />

contara el contenido. El General se puso en cuclillas, la vació en el suelo y una tras otra,<br />

contó veinticuatro morocotas.<br />

El expreso era un oficial <strong>de</strong>spierto y el General lo comprendió. Le exigió recibo y contestación<br />

a las cartas que portaba.<br />

El General adujo que por estar en campaña, no tenía papel <strong>de</strong> oficio, pero como contraseña<br />

le llevara al Gobernador una prenda que aquel conocía y se <strong>de</strong>spojó <strong>de</strong> un anillo<br />

grueso que montaba piedra, y <strong>de</strong> boca, porque el expreso era una carta viva, que ya Juan<br />

Labraza había caído en la trampa, que lo tenía cercado en el Pueblo y que sólo esperaba<br />

esos pertrechos para caerle encima y que pronto <strong>de</strong> Labraza no iban a quedar los ripios.<br />

Se <strong>de</strong>spidieron.<br />

Menudamente, el Ayudante, <strong>de</strong> lejos, había observado aquellas cosas; a<strong>de</strong>más, notaba<br />

los bolsillos <strong>de</strong>l General sobrecargados por el peso <strong>de</strong> los talegos. El tocino le olía y no encontraba<br />

forma cómo abordarle. Entrecortado se le arrimó al fin:<br />

—Compadre –dijo rascándose la cabeza– yo quisiera una licencia para dir a casa.<br />

—¿A su casa, Ayudante?, ¿a su casa, con la piña tan agria como se está poniendo?<br />

—Pero vea que…<br />

—Compadre, ¿así es como quiere usted ganar galones y jefaturas?<br />

—Compadre, es que yo tengo un compromisito <strong>de</strong> unos centavos…<br />

—No se ocupe, Ayudante; no se ocupe <strong>de</strong> compromisos ahora… ¡Déjese <strong>de</strong> eso!…<br />

—Pero es que tengo la mujei ai cogei la cama…<br />

—Pero <strong>de</strong> seguro que usted no la va a partiar…<br />

—¡Ah!, como eso no…<br />

135


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—Pues entonces…<br />

—Pero tengo que jacei la paga porella y pa lo <strong>de</strong>má preventivo…<br />

—Mire compadre, mire; yo he recibido algunos chavitos que mandó el Gobernador; pero<br />

usted <strong>de</strong>be tener paciencia y tenerme confianza como a la Virgen <strong>de</strong> la Altagracia. Usted<br />

tiene su parte, compadre, usted la tiene, júrelo; pero aguántese, cristiano, aguántese.<br />

—Ello, así será, Compadre…<br />

<br />

Amaneció otro día. Un soldado se le acercó al General, para avisarle que <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong>l<br />

Pueblo venía un parlamentario con ban<strong>de</strong>ra blanca y por el color <strong>de</strong>l bulto parecía ser el<br />

Cura.<br />

—Vaya, reconózcalo, y si es el Cura déjelo pasar hasta aquí.<br />

Era el Cura en efecto y habló al General. Debía evitarse el <strong>de</strong>rramamiento <strong>de</strong> sangre<br />

entre hermanos. La República necesitaba a todos sus hijos para que la honraran con hechos<br />

contra sus enemigos y la engran<strong>de</strong>cieran con su trabajo.<br />

—Asimismo pienso yo, Padre; asimismo –repuso el General complacido.<br />

—A<strong>de</strong>más, –prosiguió–, la lucha aquí en La Matraca, está <strong>de</strong>más; ya el Gobierno capituló.<br />

—Eso lo sé yo por oficio hace rato, Padre y tengo po<strong>de</strong>res <strong>de</strong> la Revolución…<br />

—¿Cómo?<br />

—Sí, Padre; siempre estoy diciendo que venga como venga el palo, no hay más que<br />

José Pelota en La Matraca. Mire, me han nombrado Delegado y ahora voy <strong>de</strong> Adjunto a la<br />

Gobernación…<br />

—¿Se va uted, Comandante?<br />

—Sí, Padre; en mi puesto queda Juan Labraza. Juan queda como Comandante <strong>de</strong> Armas.<br />

—Lo siento y me alegro al mismo tiempo. Lo mejor es que todo termine así como hermanos,<br />

así es lo mejor…<br />

—Ahora, Padre, vaya al Pueblo y dígale eso a Juan, si no lo sabe. Dígale que todos somos<br />

uno y que tengo una funda <strong>de</strong> dinero en oro que le han mandado <strong>de</strong> la Capital; pero que<br />

como yo soy hombre puro y <strong>de</strong>licado, <strong>de</strong>seo entregársela en presencia <strong>de</strong> todo el mundo y<br />

teniéndolo a usted, Padre, por testigo. ¿Oyó?<br />

El Padre había oído y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> esto, abrazó al General y partió foeteando el caballo<br />

que montaba.<br />

Juan Labraza recibió el parlamento entre inconforme y halagado; sobre todo, la anunciada<br />

funda <strong>de</strong> oro lo mareaba. Malo era eso <strong>de</strong> recibirla en presencia <strong>de</strong> todos. Cavilando<br />

en esto estuvo mucho rato, hasta que por fin invitó al Cura y ambos tomaron el camino <strong>de</strong>l<br />

campamento <strong>de</strong>l General Pelota.<br />

A pru<strong>de</strong>nte distancia. Labraza se plantó en medio <strong>de</strong> la sabana y envió al Cura <strong>de</strong> emisario.<br />

Que viniera el General, pero que viniera solo, que en aquel sitio hablarían.<br />

El Cura se fue y no tardó en retornar, siguiendo al General que, jarreteando, traía el<br />

caballo <strong>de</strong>l Presbítero al trote.<br />

El General le dio a Labraza un abrazo efusivo que éste no esperaba y le repitió lo mismo<br />

que le había dicho al Cura; pero en cuanto al oro, esperaba la ocasión <strong>de</strong> entregárselo en el<br />

Pueblo, en presencia <strong>de</strong> todo el mundo, y eso no lo hacía por él, Juan, sino por la gente que<br />

era muy mal intencionada.<br />

136


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

—Pero mire, primo José –arguyó el interesado–. Mis cosas me gusta manejarla yo… Amá<br />

que aquí ta ei Cura <strong>de</strong> tetigo…<br />

—No digo lo contrario, Juan y más que lo ajeno llora por su dueño, pero como soy tan<br />

legal…<br />

—Por eso no tenga pena, primo José; yo no niego lo que recibo…<br />

—Bueno, pues mire Padre, entréguele a Juan, contadas, que yo mismo no sé lo que hay.<br />

Así como lo recibí lo entrego.<br />

El Cura <strong>de</strong>sató la funda y fue sacando <strong>de</strong>l fondo y <strong>de</strong>positando en las palmas <strong>de</strong> las<br />

manos <strong>de</strong> Labraza, onza por onza. Contó hasta nueve y el tintineo era grato.<br />

—¿Eran toas, primo José?<br />

—Ni una más, ni una menos.<br />

El contacto <strong>de</strong>l oro, transformó el talento <strong>de</strong> Labraza; se hizo amable e invitó al General<br />

a que entrara al Pueblo con su tropa, ya que todos eran uno.<br />

—Iré con la fresca, <strong>de</strong>spués que mi gente coma. Guár<strong>de</strong>nme media botella…<br />

Con la fresca entró al Pueblo el General Pelota, seguido por la tropa. Era medio centenar <strong>de</strong><br />

hombres, harapientos y <strong>de</strong>rrengados por las marchas. Se refugiaron en el Cuartel, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

saludar jubilosos a los hombres <strong>de</strong> Juan, no más <strong>de</strong> veinticinco, pintorescamente armados.<br />

Dialogaban los soldados, con chanzas y risotadas; mas por obra <strong>de</strong> malas artes, no tardó<br />

en cundir por todas partes la noticia <strong>de</strong>l dinero recibido por Labraza.<br />

—Fue una funda apretada <strong>de</strong> morocotas…<br />

—¡Adió!, pero aguáitenle lo bolsillo; lo tiene que no pué con ello…<br />

—Y ese agallú, ¿lo querrá tó parei?<br />

—A mí me da <strong>de</strong> cuaiquiei manera…<br />

—Y yo también quió lo mío…<br />

En presencia <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> esos grupos, el General Pelota se hizo el aludido:<br />

—Por mis manos lo que hicieron fue pasar. El Cura es testigo <strong>de</strong> que en su presencia le<br />

entregué la talega <strong>de</strong> morocotas que <strong>de</strong> la Ciudad le mandaron.<br />

La intriga siguió ensanchándose. Cuestionado el Cura afirmó la <strong>de</strong>claración <strong>de</strong> Pelota<br />

y entonces la conjura tomó forma y se hizo estri<strong>de</strong>nte; parecía azuzada por alguien y menu<strong>de</strong>aban<br />

las botellas <strong>de</strong> ron.<br />

En autos, Labraza se refugió en la casa curial y hasta allí fue lo que era ya un tumulto<br />

vociferante.<br />

Uno <strong>de</strong> los más atrevidos, penetró en la casa y lo cuestionó sobre el dinero a voces, y<br />

manoteándole el rostro. Labraza indignado <strong>de</strong>senvainó el sable y lo castigó. Aquello fue lo<br />

bastante para que el grueso cargara sobre él, y la respetable mansión se convirtiera en un<br />

campo <strong>de</strong> Agramante.<br />

Mientras los vidrios saltaban y se estremecían los setos, todo acompañado <strong>de</strong> una gran<br />

algarabía, el levita, en la calzada, daba gran<strong>de</strong>s voces al General Pelota.<br />

José Pelota compareció sable en mano, seguido por su tropa. Echando rayos por la boca,<br />

maldiciendo al con<strong>de</strong>nado que ni la casa <strong>de</strong>l Cura respetaba, hizo agarrar por sus gentes a<br />

Labraza y se lo entregó al Ayudante.<br />

—¡Péguele una soga, lléveselo, y entréguelo en la Ciudad, en la misma Fortaleza! –Y<br />

agregó:<br />

—Ayudante: ¡lleve otra soga para que amarre <strong>de</strong> camino a ese Liquín Canela y lo mancorne<br />

con él!<br />

137


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Y acercándose al Ayudante le dijo, por lo bajo:<br />

—Juan lleva las morocotas, son nueve, y oiga: “¡con sus intereses, usted me respon<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> ellas!<br />

Y para dominar el tumulto, se empinó y gritó a todo pulmón: ¡Viva el Gobierno <strong>de</strong> la<br />

Revolución! ¡Viva el General Pelota!<br />

—¡Viva! ¡Viva! ¡Viva! –respondieron a granel.<br />

FRANCISCO E. MOSCOSO PUELLO (N. 1885)*<br />

El regidor Payano<br />

El Comandante Pantaleón Payano había nacido en los barrios altos <strong>de</strong> la ciudad. Era<br />

capitaleño, lo cual le colmaba <strong>de</strong> orgullo. Muy popular entre los obreros. Había sido carpintero,<br />

casi ebanista. Pero la política le había hecho abandonar su oficio.<br />

En los Montones, bajo las ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong>l General Cabrera, alcanzó envidiable prestigio.<br />

Demostró un valor extraordinario, al <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> sus compañeros. Fue un héroe. Des<strong>de</strong> aquella<br />

época Payano era consi<strong>de</strong>rado como uno <strong>de</strong> los hombres más valientes <strong>de</strong> la República. Pero<br />

no había tomado más las armas. Desempeñó algunos cargos en sucesivas administraciones,<br />

cargos <strong>de</strong> confianza, pero ahora vivía <strong>de</strong> negocios. Compraba y vendía propieda<strong>de</strong>s, hacía<br />

<strong>de</strong> corredor. Cobraba cuentas comerciales. Hacía hipotecas, préstamos. Tenía sus asociados.<br />

Llevaba una lista <strong>de</strong> las personas que tenían necesidad <strong>de</strong> dinero y las ponía en relación con<br />

los prestamistas. Sostenía muy buenas relaciones con dos o tres notarios <strong>de</strong> la ciudad. No<br />

hacía gran<strong>de</strong>s ganancias; pero vivía.<br />

El Comandante Payano tenía tres hijos naturales y dos legítimos. Estaba divorciado hacía<br />

años. Sus hijos naturales los tenía su madre, los legítimos vivían con él y Rosaura, una mulatica<br />

a quien le había puesto casa, dos años antes <strong>de</strong> separarse <strong>de</strong> su esposa. Estaba satisfecho<br />

<strong>de</strong> su nueva mujer, sobre todo, porque le trataba muy bien los hijos. Los quería mucho y<br />

estaba dispuesto a darles una buena educación. Aspiraba nada menos a que Pantaleoncito,<br />

el mayorcito, que contaba catorce años, fuera médico y José, que apenas tenía diez, fuera<br />

abogado. Payano era un hombre <strong>de</strong> aspiraciones. Continuamente se lamentaba <strong>de</strong> que no<br />

lo hubieran puesto a la escuela. Su padre, el Coronel restaurador Marcos Le<strong>de</strong>sma, no tuvo<br />

empeño en ello. No se lo reprochaba, sin embargo. Entonces no eran las cosas como ahora.<br />

Estuvo <strong>de</strong> aprendiz en una zapatería cuando tenía doce años, <strong>de</strong>spués se colocó en una<br />

pulpería ganando tres pesos por mes. Luego entró en casa <strong>de</strong>l maestro Cabral a apren<strong>de</strong>r el<br />

oficio <strong>de</strong> carpintería. En aquella época el taller estaba especializado en hacer catres y mesitas<br />

<strong>de</strong> pino barnizadas para salas.<br />

Más tar<strong>de</strong> trabajó con el maestro Cerón y entonces fue cuando aprendió todo lo que<br />

sabe. Trabajó mucho en caoba, obras finas, con lustre <strong>de</strong> puño que gustaban mucho.<br />

*F. Moscoso Puello, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su novela Cañas y Bueyes, publicó Cartas a Evelina, obra que en su género no tiene<br />

par en nuestra producción literaria: contiene un caudal <strong>de</strong> observaciones sobre las costumbres y lacras <strong>de</strong> la familia<br />

dominicana reveladas con fino humor y sin asomo <strong>de</strong> amargura. Es autor, a<strong>de</strong>más, <strong>de</strong> dos volúmenes <strong>de</strong> cuentos,<br />

aún inéditos, y <strong>de</strong> una obra monumental relativa a la medicina y a los médicos que han vivido en este país <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los<br />

primeros días <strong>de</strong>l <strong>de</strong>scubrimiento <strong>de</strong> América. Es un estudio <strong>de</strong> valor impon<strong>de</strong>rable. También inédita conserva la<br />

novela Sabanas y Fundos, y un examen sociológico e histórico intitulado La Odisea <strong>de</strong> la Española. Ha dictado numerosas<br />

conferencias <strong>de</strong> carácter científico. Navarijo, el último <strong>de</strong> sus libros publicados, abundante en erratas, es narración <strong>de</strong><br />

motivos que revisten la obra <strong>de</strong>l interés que los franceses califican <strong>de</strong> petite histoire. F. M. P. es doctor en medicina y<br />

cirugía, graduado en la Universidad <strong>de</strong> Santo Domingo.<br />

138


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

Después, la política; hasta que en los Montones las circunstancias le hicieron <strong>de</strong>splegar un<br />

valor que le prestigió y le permitió cambiar <strong>de</strong> fortuna.<br />

Él mismo no se daba cuenta <strong>de</strong> la estimación que se le tenía. En San Miguel era casi<br />

un ídolo. Había que contar con él para todo empeño. Ninguna iniciativa lograba éxito si<br />

no tenía en su favor la influencia <strong>de</strong>l Comandante Payano. Las fiestas en que él no tomaba<br />

una gran participación no quedaban lucidas. Las reuniones en las cuales no estaba presente<br />

resultaban frías. Sus servicios eran muy estimados. Sus hazañas en la pelea <strong>de</strong> los Montones<br />

eran muy conocidas. Había salvado la vida varias veces al General Cabrera, antes <strong>de</strong> que<br />

fuera herido. Rivalizó con él en valor.<br />

—Pero, cuando las cosas van a suce<strong>de</strong>r, –solía <strong>de</strong>cir en tono sentencioso– no hay quien<br />

las pueda evitar. Le había llegado su día al General.<br />

En diferentes ocasiones, <strong>de</strong>spués que Payano se retiró a la vida privada, había sido<br />

solicitado su concurso.<br />

—Hombres así, –se <strong>de</strong>cían los políticos <strong>de</strong> San Miguel– son los que se necesitan. Como<br />

el Comandante entran pocos en libra.<br />

El Comandante mostraba una sonrisa <strong>de</strong> satisfacción.<br />

No pudo resistir a las solicitaciones <strong>de</strong> sus amigos y en las elecciones <strong>de</strong>l 19… el Comandante<br />

Payano fue elegido Regidor <strong>de</strong> la Común <strong>de</strong> Santo Domingo. Allí aumentó su<br />

prestigio, porque fue un <strong>de</strong>fensor celoso <strong>de</strong> los intereses <strong>de</strong> la ciudad y en particular <strong>de</strong> los<br />

obreros, gremio al cual se ufanaba en pertenecer, aún cuando hacía tiempo que no trabajaba<br />

la carpintería.<br />

Había dado ór<strong>de</strong>nes a Rosaura <strong>de</strong> que le limpiara el paletó y le tuviera lista toda la ropa<br />

necesaria, pues tenía intenciones <strong>de</strong> asistir al banquete con que obsequiaría al Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l<br />

Ayuntamiento un grupo <strong>de</strong> sus amigos, con motivo <strong>de</strong> haber sido con<strong>de</strong>corado con la Or<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong>l Libertador Simón Bolívar. Ese paletó lo había mandado a hacer para el 27 <strong>de</strong> Febrero, día<br />

en que lo estrenó con motivo <strong>de</strong> los actos oficiales a que tenía que asistir. Fue un día feliz<br />

éste para el Comandante Payano. A las nueve en punto estaba en el Ayuntamiento. Lucía<br />

su elegante paletó <strong>de</strong> paño negro, su corbata negra y blanca, <strong>de</strong> las mismas que usaban los<br />

diputados. Un pantalón a rayas, oscuro, unos zapatos <strong>de</strong> charol y su chistera plegadiza. Se<br />

encontró muy bien vestido. Marchó en compañía <strong>de</strong> sus compañeros a la Catedral. El Tedéum<br />

quedó solemne. Monseñor habló, elogió al gobierno y lo puso bajo la égida <strong>de</strong> la Virgen <strong>de</strong> la<br />

Altagracia; luego, en el Cabildo, teniendo a la espalda los retratos <strong>de</strong> los Padres <strong>de</strong> la Patria, su<br />

emoción llegó a sus límites. Se sentía orgulloso, henchido <strong>de</strong> patriotismo. únicamente lamentó<br />

ese día no haber sido un orador para po<strong>de</strong>r expresar todo lo que sentía y pensaba en aquellos<br />

momentos en que las notas <strong>de</strong>l Himno Nacional le habían hecho poner las carnes <strong>de</strong> gallina,<br />

recordando las historias que tantas veces le había oído repetir a su padre, el Coronel restaurador<br />

Marcos Le<strong>de</strong>sma. Pero, las palabras <strong>de</strong>l Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l Cabildo lo <strong>de</strong>jaron satisfecho. Habló<br />

muy bien. El Comandante aplaudió varias veces con entusiasmos. Otros oradores tomaron la<br />

palabra, hasta diez, pero ninguno se expresó como el Presi<strong>de</strong>nte. Quedó agra<strong>de</strong>cido cuando<br />

este funcionario se refirió a la obra <strong>de</strong>l Municipio, y cuando aludió a la buena colaboración<br />

que había tenido <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>más compañeros. Este rasgo <strong>de</strong> justicia lo <strong>de</strong>jó satisfecho. Porque<br />

él, Payano, se había entregado en cuerpo y alma a los intereses <strong>de</strong> la Común. Muchos informes<br />

y proposiciones había presentado, por los cuales había sido felicitado por personas <strong>de</strong><br />

valer, por gente <strong>de</strong> primera, y en una ocasión por el propio Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la República, que<br />

le aseguraba que estaba satisfecho <strong>de</strong> haberlo llevado ahí y <strong>de</strong> sus actuaciones.<br />

139


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

No había tenido ocasión <strong>de</strong> usar otra vez el paletó. Pero como ahora estaba invitado a<br />

ese banquete, Rosaura lo tenía ya al sol, para quitarle el polvo. Payano se disponía a salir,<br />

cuando llegó el Síndico.<br />

—¿Qué dice el Comandante Payano?<br />

—¡Qué va a <strong>de</strong>cir! ¿En qué puedo servirle?, –contestó–. Pase a<strong>de</strong>lante y siéntese.<br />

El Síndico se sentó en una mecedora, frente a Payano. Después <strong>de</strong> preguntarle por los<br />

hijos y tocar algunos puntos sin importancia agregó:<br />

—Lo he venido a buscar, Comandante, para que <strong>de</strong>mos un paseíto por ahí, para que<br />

usted vea algunas obras ya terminadas <strong>de</strong> las que se me or<strong>de</strong>naron ejecutar. Han salido un<br />

poco caritas, pero han quedado muy bien hechas. Como usted es Miembro Interino <strong>de</strong> la<br />

Comisión <strong>de</strong> Fomento, <strong>de</strong>seo que usted que<strong>de</strong> bien impresionado. Usted sabe, Comandante,<br />

que yo tengo mis enemigos en el Ayuntamiento y no quiero que el pago <strong>de</strong> estos trabajos se<br />

retar<strong>de</strong> ni que discutan los precios.<br />

—No se preocupe, –dijo el Comandante–. Usted sabe que pue<strong>de</strong> contar conmigo en<br />

todo tiempo.<br />

—Por eso vine don<strong>de</strong> usted, –agregó el Síndico–. Basta que seamos hermanos masones.<br />

Se pusieron <strong>de</strong> pie y se dirigieron al carro, –un auto Packard con el escudo <strong>de</strong> la ciudad.<br />

Descendieron por la cuesta y se introdujeron en la calle Separación.<br />

Payano y el Síndico entraron en intimida<strong>de</strong>s. Se habló <strong>de</strong> los chismes municipales y el Síndico<br />

volvió a repetir a Payano que contaba con él, para que con su voto le allanara dificulta<strong>de</strong>s.<br />

Hacía días que se <strong>de</strong>cía en la Plaza <strong>de</strong> Colón que el Síndico Rodríguez sería <strong>de</strong>stituido. Se le<br />

acusaba <strong>de</strong> mala administración. Dos o tres Regidores le habían ya puesto la proa, pero él contaba<br />

todavía con el resto y con su hermano Payano y gastaba muchas atenciones con éste.<br />

Al cruzar la calle 19 <strong>de</strong> Marzo alcanzaron a ver al General Pérez, y Rodríguez, tocando<br />

a Payano por el codo le dijo:<br />

—¿Y este tipo, en qué está?<br />

Payano le contestó que en su opinión era un cohete tirado. Toda la vida había vivido<br />

explotando su figura, sobre todo sus bigotes, pero ya eso se le acabó.<br />

Y añadió:<br />

—Según me han informando está haciendo curvasos. Le ha escrito varias cartas al Presi<strong>de</strong>nte,<br />

ofreciéndole sus servicios, pero no le tiene confianza, porque es muy compinche<br />

<strong>de</strong> los enemigos.<br />

Se dirigieron al Hospedaje Municipal y allí inspeccionaron los trabajos <strong>de</strong> <strong>de</strong>sagüe.<br />

Payano le manifestó a su amigo que en realidad aquello hedía mucho antes, que el periódico<br />

tenía razón en haberse quejado. Encontró muy bueno el <strong>de</strong>sagüe y mejor colocadas las<br />

plumas <strong>de</strong> agua.<br />

De allí siguieron para el Mata<strong>de</strong>ro. Payano celebró el trabajo. Lo encontró limpio y<br />

felicitó al Síndico.<br />

—¡Déjelos que hablen! Que vengan a ver este trabajo para que se convenzan <strong>de</strong> que el<br />

Ayuntamiento se ocupa. Como el nuestro no ha habido otro en la Capital.<br />

Y al subir <strong>de</strong> nuevo al carro exclamó:<br />

—¡Yo no sé lo que hacían con tanto dinero!<br />

—Eso pienso yo. Y conste que el presupuesto este año es más bajo que el otro.<br />

Rodríguez se sentía satisfecho <strong>de</strong> la aprobación que dio Payano a sus trabajos. Se informó<br />

<strong>de</strong>l costo que no podía ser más bajo.<br />

140


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

Payano rechazó una copita con la cual el Síndico quiso correspon<strong>de</strong>r a sus cumplimientos.<br />

—¿Dón<strong>de</strong> consiguió esa pintura?, –preguntó Payano volviendo la cara para ver por<br />

última vez a través <strong>de</strong>l vidrio <strong>de</strong>l carro el Mata<strong>de</strong>ro–. Parece muy buena.<br />

Pensaba en esos momentos en que su casa estaba necesitada <strong>de</strong> una buena mano <strong>de</strong><br />

pintura para remozarla, y que así presentaría mejor aspecto, ya que constantemente, con<br />

motivo <strong>de</strong> su cargo, recibía visitas hasta <strong>de</strong> los tutumpotes <strong>de</strong> Gazcue.<br />

—En el “Faro <strong>de</strong> Colón”. Allí es don<strong>de</strong> solamente se mandan las ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong>l Ayuntamiento.<br />

Por eso se había retrasado ese trabajo, porque no tenía existencia y hubo que esperar<br />

el vapor.<br />

El Síndico le manifestó enseguida que se podía conseguir una poca, si su trabajo no era<br />

muy gran<strong>de</strong>.<br />

—Me parece que han sobrado algunos potes, –agregó.<br />

Payano levantó el brazo para subrayar un ¡no! seco y terminante.<br />

—¡Dios me libre <strong>de</strong> mal! Aquí las gentes hablan mucho y se fijan en todo. Usted me<br />

obsequia con esa pintura sobrante y dicen <strong>de</strong> una vez que estoy <strong>de</strong>sfalcando al Municipio.<br />

Usted sabe que aquí no van muy lejos para menear la lengua. ¡Dios me ampare!<br />

El Síndico le advirtió que tampoco había que ser <strong>de</strong>masiado escrupuloso. Y le recordó<br />

el <strong>de</strong>sastre <strong>de</strong>l pasado Ayuntamiento.<br />

—¡Esos sí hicieron su agosto, compadre! y, sin embargo, ¿qué les pasó? Si quiere la<br />

pinturita me avisa.<br />

De regreso Payano encontró algunas personas en su casa. Le aguardaban. Uno le entregó<br />

una tarjeta <strong>de</strong>l Diputado Díaz. Había un cargo vacante en la Secretaría y su amigo el Diputado<br />

Díaz le recomendaba al portador, que era <strong>de</strong>l partido y persona competente. Otro venía<br />

a exponer una queja con motivo <strong>de</strong> un trabajo <strong>de</strong>l que lo habían <strong>de</strong>spedido. El tercero quería<br />

hablar en privado. El Comandante Payano pidió permiso para quitarse alguna ropa y volvió<br />

en mangas <strong>de</strong> camisa. Dirigiéndose al primero, un jovencito flacucho y casi blanco, le dijo:<br />

—¿Qué cargo es ése?<br />

—Auxiliar <strong>de</strong> la Secretaría, –le dijo el joven tembloroso.<br />

—¡Ah sí!, ¿el que <strong>de</strong>sempeñaba la Señorita Castro?<br />

—El mismo.<br />

—Bueno, a mí no me gusta comprometer mi voto. Aquí han venido ya varias personas<br />

a verme para eso y yo no me he comprometido todavía. ¿Usted vio al Presi<strong>de</strong>nte?<br />

—Sí, señor. Le llevé otra tarjeta. Usted sabe, Comandante, que yo trabajé mucho en las<br />

elecciones. Yo arrastré mucha gente, rompí muchos votos contrarios, yo hablé mucho. ¿Usted<br />

recuerda el molote que se armó en Santa Bárbara? Yo estaba ahí y si no es por mí rompen la<br />

urna. Usted sabe que yo tengo una hermana muy amiga <strong>de</strong>l Síndico Rodríguez.<br />

—¡Ah! ¿Usted es Ricardito Peláez?<br />

—El mismo, para servirle.<br />

—Bueno, vuelva mañana, que yo hablaré <strong>de</strong> eso.<br />

Y lo <strong>de</strong>spidió amablemente. Y dirigiéndose al otro, morenito presuntuoso:<br />

—¿Y usted qué <strong>de</strong>sea?<br />

—Me dijeron que viniera don<strong>de</strong> usted, porque me podía arreglar eso. Resulta que yo<br />

vendí mi sueldo a don Remigio y tenía que entregarle un piquito que le <strong>de</strong>bo; pero parece<br />

que él se ha entendido con un joven <strong>de</strong> la Tesorería y no sé por qué no me quieren pagar.<br />

—Pero si hay fondos, –exclamó el Comandante.<br />

141


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—Sí, yo sé que hay; pero me ponen inconvenientes. Ese muchacho es el que está encargado<br />

<strong>de</strong> cobrarle a don Remigio los cheques que le correspon<strong>de</strong>n. Y parece que como yo no<br />

se lo he vendido esta vez, me ponen inconvenientes.<br />

—Bueno, yo le arreglaré eso. Vuelva mañana.<br />

El Comandante hizo una señal al tercero y entraron a un <strong>de</strong>partamento que hacía <strong>de</strong><br />

oficina privada. Un escritorio <strong>de</strong> caoba, que el propio Comandante había hecho hacía quince<br />

años y tres sillas mo<strong>de</strong>stas, un retrato <strong>de</strong> la Tabacalera y un bouquet <strong>de</strong> flores <strong>de</strong> papel, <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong> un florero, sobre una mesita <strong>de</strong> caoba también, eran los objetos que más se <strong>de</strong>stacaban<br />

en la habitación. Tomaron asientos.<br />

—Yo he venido, Comandante, a informarle <strong>de</strong> algo que oí en los bajos <strong>de</strong>l Palacio Municipal<br />

esta mañana.<br />

Como se trata <strong>de</strong> usted no perdí tiempo.<br />

—¿Y <strong>de</strong> qué se trata?<br />

—Bueno, allí <strong>de</strong>cía esta mañana un grupo, que a usted lo iban a sacar <strong>de</strong>l Ayuntamiento.<br />

Que le habían dicho al Presi<strong>de</strong>nte que usted era un inconveniente. Que usted le negó el voto<br />

a Pedro Soto, el que recomendó el Presi<strong>de</strong>nte para la oficina <strong>de</strong> Impuestos Municipales. Hablaron<br />

otras cosas, pero yo tuve que retirarme no fueran a sospechar que estaba oyendo.<br />

—¿Y quiénes eran? –dijo curioso e impaciente el Comandante.<br />

—Bueno. ¡Yo no sé! Había uno alto con un sombrero <strong>de</strong> pajita, vestido <strong>de</strong> blanco; un<br />

morenito vestido <strong>de</strong> casimir, y el otro me dijeron que era el Síndico.<br />

—¿El Síndico? –exclamó sin po<strong>de</strong>r disimular su asombro el Comandante Payano–. ¡Eso<br />

no pue<strong>de</strong> ser! ¿El Síndico? No lo puedo creer.<br />

—Yo no se lo aseguro, pero me puedo informar. Si usted tiene interés en asegurarse, yo<br />

lo averiguo, porque la cara no se me ha olvidado.<br />

—¿De qué color era?<br />

—Bueno, indio claro.<br />

—¿Tenía bigotes?<br />

—No. Estaba afeitado.<br />

—¿Bajito o gordo?<br />

—Como yo, más o menos.<br />

—¿De qué color estaba vestido?<br />

—De dril blanco, con un sombrero <strong>de</strong> fieltro gris.<br />

El Comandante se quedó callado un momento. Luego preguntó:<br />

—¿Habla fañoso?<br />

—Sí, tiene una vocesita rara, –contestó el visitante.<br />

—Pues bien, –agregó el Comandante– no repita eso. Qué<strong>de</strong>se callado. Yo no creo que<br />

sea el Síndico. El que le dijo eso lo engañó. El Síndico y yo somos <strong>de</strong> los más unidos en el<br />

Ayuntamiento. Pero como la política es política…<br />

Hubo otro silencio que el Comandante interrumpió.<br />

—Muchas gracias. Todo eso es una invención. Pero si usted oye algo, vuelva por aquí.<br />

Esta es su casa.<br />

Payano se quedó reflexionando, <strong>de</strong>spués que <strong>de</strong>spidió al amigo que le dio esos informes.<br />

Así, pensativo, lo encontró Rosaura cuando lo llamó a comer.<br />

Durante el almuerzo, Pantaleoncito refirió a su padre lo que había pasado en la escuela. Dos<br />

profesores, <strong>de</strong> los que más enseñaban, el señor Torrez y el señor Domínguez, no volverían más.<br />

142


—Mira, papá, –<strong>de</strong>cía Pantaleoncito entristecido–, yo no sé cómo me voy a hacer. El señor<br />

Torrez es muy buen profesor. Y como el señor Domínguez, nadie para enseñar matemáticas.<br />

Ese es un toro en números.<br />

—¿Y qué chisme ha pasado? –preguntó el Comandante.<br />

—Yo no sé. Dicen que porque no quisieron firmar una hoja.<br />

—¡Ah! eso es por el voto <strong>de</strong> confianza al Presi<strong>de</strong>nte, –exclamó el Comandante, y agregó:<br />

—Es que estos jovencitos se las dan mucho. Están viviendo <strong>de</strong>l Gobierno y quieren<br />

hacer lo que les da la gana. Así no son las cosas. Cuando uno es empleado tiene que estar<br />

<strong>de</strong> buena fe.<br />

—Pero, ¿y si nombran otros que no sepan, papá?<br />

—¡Cómo no los van a encontrar competentes! Lo que se sobran aquí son profesores.<br />

—Pero el señor Torrez y el señor Domínguez saben mucho, papá!<br />

—Ni tanto saben, hijo. Ya ves que se han <strong>de</strong>jado quitar por una tontería. Si hubieran sido<br />

tan competentes, como tú dices, sabrían que aquí hay que hacer lo que le mandan. Para mí<br />

han sido unos brutos.<br />

Rosaura fue al patio a recoger el paletó, porque se había puesto nublado, y el Comandante<br />

Payano le echó una mirada a su pieza que le quedaba tan bien y con la cual había recibido<br />

tantas satisfacciones.<br />

SÓCRATES NOLASCO (N. 1884)*<br />

Ma Paula se fue al otro mundo<br />

Al Dr. Ramón Blanco Isusi<br />

SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

Un alarido <strong>de</strong> gargantas vigorosas, seguido <strong>de</strong> uno, dos, tres disparos <strong>de</strong> carabina, le<br />

anunciaban al mundo un grave acontecimiento.<br />

Detrás <strong>de</strong>l caobal <strong>de</strong>l cerro, en la planicie vecina, el gafo guardián <strong>de</strong>l colmenar sopló<br />

el fotuto <strong>de</strong> po<strong>de</strong>rosa voz. Y respondiendo a la señal oficialmente pautada, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el fundo<br />

<strong>de</strong> la Domingona, y más lejos, hicieron tronar otros y otros fotutos que, a mayor distancia,<br />

contestaron otros, y otros más, con toques <strong>de</strong> alerta que sucesivamente pasaban <strong>de</strong> fundo a<br />

fundo, <strong>de</strong>l monte al llano, dilatándose hasta una distancia enorme en un ulular tremendo.<br />

El aviso, la señal anunciando el grave acontecimiento, llegó así a todos los conucos, y horas<br />

<strong>de</strong>spués se acercaban a la al<strong>de</strong>a, precavidamente armados, los pobladores <strong>de</strong> las cercanas<br />

y las remotas viviendas.<br />

Papá Sindo, el comandante <strong>de</strong>l Puesto Cantonal <strong>de</strong> Petit-Trou, ya a la oración agrupó<br />

a los recién llegados bajo el ramaje <strong>de</strong> una baría frondosa y con agria y autoritaria voz <strong>de</strong><br />

domador <strong>de</strong> gente, habló y sus palabras fueron atentamente escuchadas.<br />

No se trataba <strong>de</strong> una <strong>de</strong> tantas incursiones <strong>de</strong>l ejército <strong>de</strong> Haití. La noticia, aunque parecía<br />

increíble, era hoy tranquilizadora, y si maquinalmente el jefe le apretaba la empuñadura<br />

al machete <strong>de</strong> cabo que le colgaba <strong>de</strong> una banda roja, blanca y azul, era por la costumbre <strong>de</strong><br />

arrear hombres en las peleas contra los enemigos <strong>de</strong> la república. A ese machete le <strong>de</strong>bía<br />

el grado <strong>de</strong> comandante, <strong>de</strong> que estaba orgulloso, y el prestigio <strong>de</strong> matón <strong>de</strong> súbditos <strong>de</strong>l<br />

*Ha publicado: <strong>Cuentos</strong> <strong>de</strong>l Sur –1938–; El Gral. Pedro Florentino y un momento <strong>de</strong> la Restauración –1938–; Viejas<br />

Memorias (1941), Escritores <strong>de</strong> Puerto Rico (1953); ha dictado conferencias, etc., etc.<br />

143


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Emperador Faustino Soulouque, <strong>de</strong> que no se jactaba porque le parecía la cosa más natural<br />

<strong>de</strong>l mundo.<br />

—Compañeros… –dijo y esperó con calma a que se impusiera el silencio–. Compañeros…<br />

¡Ma Paula se fue <strong>de</strong>l mundo!<br />

A su lado el secretario Lorenzo, Lorencito, iba leyendo para sí el discurso que le había<br />

enseñado al superior, a ver si éste se equivocaba. Espantados <strong>de</strong> oír lo increíble, se miraron<br />

todos y se dijeron:<br />

—¡Se murió Ma Paula!<br />

—En ella se ensuelva, profirió un atrevido.<br />

—¡Cállese el <strong>de</strong>slenguao! —regañó Papá Sindo, y la voz se le rajó en la garganta—. Ma<br />

Paula se fue <strong>de</strong>l mundo —reiteró–. Cayó con la boca echando espuma y ya al minuto estaba<br />

tiesa como si fuera <strong>de</strong> palo. Los tonto que secretiaban que iba a vivir ciento setenta y siete<br />

año en cumplimiento <strong>de</strong>l pacto que ella tenía con Sataná, que<strong>de</strong>n convencido <strong>de</strong> que si ni<br />

tan siquiera el arzobipo pue<strong>de</strong> alargar la vida propia con oracione a Nuestro Señor Jesucrito,<br />

meno sabrán los haitiano inmunizarse con la malicia <strong>de</strong>l diablo y la <strong>de</strong> sus Luase y Papá<br />

Bocó. Con nuestros machete, nuestros fusile y sobre todo con la cruz <strong>de</strong> nuestra ban<strong>de</strong>ra,<br />

podremo triunfar siempre <strong>de</strong> los enemigo. Siempre. Siempre que recemo el Creo en Dios<br />

Padre <strong>de</strong>fendiendo la república a tiro y a machetazo. Compañeros… –agregó cambiando<br />

<strong>de</strong> tono y mirando <strong>de</strong> soslayo–. Aquella novilla berrenda, que era <strong>de</strong> los biene <strong>de</strong> la<br />

difunta, or<strong>de</strong>no y mando que la beneficien para pasar el velorio. Mán<strong>de</strong>nme los filete.<br />

Y últimamente –dijo empinándose–. Advierto que el aguardiente se hace para beberlo;<br />

pero hay que saber beberlo. No quiero gresca. He dicho.<br />

Papá Sindo, alto y seco, resultaba tan imponente <strong>de</strong> cerca como <strong>de</strong> lejos, y los caprichos<br />

y rebeldía <strong>de</strong> la s le añadían gracia en vez <strong>de</strong> restarle elocuencia a sus arengas.<br />

Tan pronto se alejó el áspero y autoritario jefe empezaron los comentarios y murmuraciones:<br />

“El era así, duro y seco, pero no malo. Tenía la lengua tan agria porque estaba <strong>de</strong>l<br />

pecho y sabía que no tenía remedio. Pero, aparte <strong>de</strong> eso, la verdá es la verdá; y sin dizque ni<br />

que me dijeron, ¡se murió Ma Paula!”<br />

Allí, puesta boca arriba sobre la barbacoa y el colchón <strong>de</strong> guajaca que le servía <strong>de</strong> cama,<br />

en medio <strong>de</strong>l patio <strong>de</strong> su vivienda, en don<strong>de</strong> la habían colocado, estaba tiesa y más seria<br />

que cuando vivía.<br />

Varios opinaron que en la región no estarían preservados <strong>de</strong>l espíritu <strong>de</strong> la bruja sino<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l novenario. Y así y todo habría que hacerle el hoyo bien hondo y ponerle arriba<br />

piedras pesadas, por si acaso intentara salir a hacer <strong>de</strong> las suyas.<br />

—Papá Sindo manda que no crean en brujos; pero al <strong>de</strong>cir que no crean en ellos atestigua<br />

que los hay –dijo uno reflexivamente.<br />

—De que los hay los hay. Pero si él mismo, que es cofrao <strong>de</strong> la Virgen <strong>de</strong> la Altagracia,<br />

siempre que se veía en confusión se encerraba con la vieja a consultarla sobre política. ¡Cómo<br />

si uno se olvidara <strong>de</strong> cuando el alazano rompió el lazo y se le etravió! Mediante un cabo e<br />

vela encendío al revé, la clara <strong>de</strong> un huevo crúo en aguardiente alcanforao, y una peseta<br />

fuerte pa San Antonio y real y medio pa Pedro Congo, en lo que se presina un Cura loco la<br />

vieja hizo aparecé el caballo.<br />

A los <strong>de</strong>l vecindario les parecía que el comandante no habló <strong>de</strong> la difunta con el miramiento<br />

<strong>de</strong>bido. Se acercaban al bohío en don<strong>de</strong> estaba la anciana, <strong>de</strong> cuerpo presente, con el<br />

respeto que a la muerte le rin<strong>de</strong> todo mortal. En realidad, estaba ahí, boca arriba. No cabía<br />

144


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

duda. El hule <strong>de</strong>l rostro le relumbraba con el reflejo <strong>de</strong> las cuatro velas prendidas en las bocas<br />

<strong>de</strong> cuatro botellas vacías. Así, estirada en su cómodo colchón, la bruja parecía más larga.<br />

Sólo tenía un ojo cerrado. El otro se lo cerraban y se volvía a abrir, obstinado en continuar<br />

mirando. Larga y ancha bata blanca la tapaba <strong>de</strong>l cuello a los pies. La habían tocado con<br />

cofia blanca y con blanco barbiquejo le apretaron la mandíbula floja. En la comisura <strong>de</strong> los<br />

labios le asomaba un hilo <strong>de</strong> blanca espuma, seguro indicio <strong>de</strong> lo milagroso <strong>de</strong> tan larga<br />

vida, ya que no se podía pensar en la pureza <strong>de</strong> su alma. Lo secaron y volvía a filtrar. En el<br />

conjunto blanco sólo contrastaba la mancha negra localizada <strong>de</strong> la frente a la barbilla. Las<br />

fosas <strong>de</strong> la aplastada y ancha nariz eran dos agujeros tan prietos como la piel. Del rostro, así<br />

partido por la franja <strong>de</strong> trapo, trascendía una seriedad tétrica e imponente que acentuaban<br />

el ojo obstinado en mirar y el respeto que la hechicera inspiraba aún <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> muerta. Sin<br />

faltar a la verdad no se podía negar que la vieja era fea.<br />

Un olor fuerte emanaba <strong>de</strong>l cuerpo recién bañado con un cocimiento <strong>de</strong> hojas <strong>de</strong> salvia,<br />

<strong>de</strong> malagueta, <strong>de</strong> guayuyo morado y <strong>de</strong> rompesaragüelles; olor que se mezclaba con el <strong>de</strong><br />

la gente sudorosa que llegaba <strong>de</strong> los distintos fundos.<br />

En <strong>de</strong>rredor <strong>de</strong>l cadáver seguían gimiendo y lanzando lamentos las hijas, nietas, biznietas<br />

y tataranietas <strong>de</strong> la finada. Era un <strong>de</strong>ber: la vieja <strong>de</strong>jaba herencia <strong>de</strong> vacas, puercos, cabras<br />

y un bohío cómodo, y nadie quería acabar <strong>de</strong> llorar primero.<br />

Las vecinas, que le temían a la bruja y nunca <strong>de</strong>jaron <strong>de</strong> mal<strong>de</strong>cirla, ahora que la veían<br />

difunta rezaban por el <strong>de</strong>scanso <strong>de</strong> su alma; la engalanaron y la adornaban con flores <strong>de</strong><br />

a<strong>de</strong>lfa colocándole tres pétalos en los labios. Otras fregaban diminutas vasijas <strong>de</strong> higüerito<br />

cimarrón, para brindar el café y el aguardiente, licores imprescindibles en los velorios.<br />

Afuera <strong>de</strong> la enramada los hombres sostenían contrarios pareceres. El cadáver <strong>de</strong> una<br />

persona <strong>de</strong> más <strong>de</strong> noventa años (y a Ma Paula le suponían no menos <strong>de</strong> ciento veinte)<br />

¿<strong>de</strong>bería ser velado con la circunspección requerida por un difunto que no había cumplido<br />

ochenta? Igual que si se tratara <strong>de</strong> un muerto recién nacido, <strong>de</strong> un trabado, ¿no podrían<br />

pasar la noche entretenidos en juegos <strong>de</strong> prenda y cantando el baquiní y echando décimas<br />

y coplas y cantos <strong>de</strong> plena?<br />

El secretario <strong>de</strong> Papá Sindo, Lorencito, que por ser capitaleño se creía en el <strong>de</strong>ber <strong>de</strong><br />

saber <strong>de</strong> todo, <strong>de</strong>cidió el punto:<br />

—El cadáver <strong>de</strong> un ser que vivió cerca <strong>de</strong> un siglo y hasta más <strong>de</strong> un siglo, está sujeto<br />

a las mismas reglas que un trabado o muerto recién nacido. Este es un angelito que no tuvo<br />

culpas que purgar, y aquel ya las ha purgado todas a fuerza <strong>de</strong> tropezones y pa<strong>de</strong>cimientos.<br />

Falta saber qué edad tendría la interfecta –subrayó afirmando su argumento–. Yo la <strong>de</strong>duzco…<br />

por lógica que no engaña. Estamos en el año 1858 <strong>de</strong> Nuestro Señor Jesucristo. El hijo<br />

menor <strong>de</strong> Ma Paula cree tener cincuenta y seis años, aproximadamente. De los tres varones,<br />

mayores que él, dos murieron peleando contra los haitianos, sus compañeros <strong>de</strong> raza, y el<br />

otro se pudrió comido <strong>de</strong> viruelas.<br />

—¿Y qué tiene que ver lo uno con lo otro? Abrevea…<br />

—De las siete hembras ni Dios distingue si alguna es más joven que el varón sobreviviente.<br />

A la gente prieta tar<strong>de</strong> se le ve la edad. Los nietos y <strong>de</strong>más <strong>de</strong>scendientes se multiplican<br />

como marranos…<br />

—¿Y qué significa ese lío pa si se cantan o no se cantan décimas en el velorio?<br />

Lorencito era un capitaleño <strong>de</strong> asombrosa locuacidad y le gustaba lucirse y pasar<br />

por inteligente aun ante los habitantes <strong>de</strong> la más remota y aislada al<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la república.<br />

145


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Se enfrascó en la tarea <strong>de</strong> explicar cómo el Capitán Musundí, liberto que se distinguió peleando<br />

a favor <strong>de</strong> España, no quiso saber <strong>de</strong> los franceses cuando los dominicanos pasaron<br />

a su ban<strong>de</strong>ra. Negros criollos y hasta <strong>de</strong> Haití vinieron y se le agruparon y, como si él fuera<br />

un segundo cacique Enriquillo, otra vez la región <strong>de</strong>l Bahoruco quedó convertida en un<br />

baluarte <strong>de</strong> la libertad.<br />

—Ma Paula –continuaba Lorencito con su inmo<strong>de</strong>rada verborrea <strong>de</strong> sabelotodo– fue<br />

una <strong>de</strong> las barraganas <strong>de</strong> Musundí, <strong>de</strong> quien no le quedaron hijos.<br />

—Se los comería al momento <strong>de</strong> parí… –le interrumpieron.<br />

—¿Y qué necesidá tenía <strong>de</strong> comé gente en un sitio en que abundan tanto la vaca y el<br />

puerco cimarrón? –comentó otro.<br />

—No. Es que todavía Ma Paula no era católica – continuó el orador–. Quería a Musundí<br />

y se acostaba con él por el prestigio; pero ni ella era todavía cristiana ni quería tener hijos<br />

con uno que no fuera congo o aradá. Sentía un orgullo <strong>de</strong> tribu superior.<br />

—A este Lorencito lo revientan a patás y a garrotazo <strong>de</strong> un momento a otro, <strong>de</strong>n<strong>de</strong> que<br />

el comandante se <strong>de</strong>scui<strong>de</strong>. ¡Dizque venile a enseñá a la gente <strong>de</strong> aquí quién fue Ma Paula!<br />

Como si nai<strong>de</strong> supiera que a ella y a otras como ella las cogién en lazo. Que comiera gente<br />

o no comiera, que le chupara la sangre a los <strong>de</strong> teta o no se la chupara, ni quita ni pone<br />

cuando se dice a sé bruja.<br />

Después <strong>de</strong> cerrar la noche llegó Baltasar, el hijo sobreviviente <strong>de</strong> los varones <strong>de</strong> la difunta.<br />

Venía <strong>de</strong> las monterías, <strong>de</strong> Mucaral a<strong>de</strong>ntro. Y las mujeres, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que lo alcanzaron<br />

a ver, renovaron las lamentaciones con el inicial vigor. Este hijo montaraz tuvo el sentido<br />

práctico <strong>de</strong> <strong>de</strong>jarles a las hembras <strong>de</strong> la familia el cuidado <strong>de</strong> la madre anciana. Compungido<br />

ahora, con una pena parida <strong>de</strong> remordimientos, prorrumpió en clamores que ahogaban a<br />

los <strong>de</strong> las hembras. Aprovechaba la oportunidad para vociferar su amor filial <strong>de</strong>tallando<br />

las virtu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la difunta. Sentía ese imperioso <strong>de</strong>ber <strong>de</strong> hijo. Pero tan duro así no podía<br />

seguir aullando. Para <strong>de</strong>scansar, con disimulo salió al patio a dar ór<strong>de</strong>nes prohibiendo el<br />

juego <strong>de</strong> prendas, el canto <strong>de</strong> plena, las coplas, y el baquiní. Aprobaba que dijeran décimas<br />

por argumento y a lo divino. En el cráneo <strong>de</strong> huidiza y achatada frente, borrosas y tartamudas<br />

i<strong>de</strong>as le apuntaban que los cantares y el juego <strong>de</strong> prendas quedarían en la memoria <strong>de</strong> los<br />

concurrentes testimoniando el <strong>de</strong>sprestigio <strong>de</strong> la familia.<br />

—Amigo, siga berreando y no se meta a opinar en cosas que son costumbres aristocráticas…<br />

–vociferó Lorencito, sintiendo trasegada en él toda la autoridad <strong>de</strong>l comandante <strong>de</strong> la<br />

región–. El que no se crea <strong>de</strong>cente que cierre su casa y entierre él solo su muerta, –agregó.<br />

Al oír pronunciar las palabras mágicas aristocracia y <strong>de</strong>cencia, Baltasar quedó cohibido,<br />

perplejo. Tres sobrinos, los más adictos, se le acercaron y en voz baja le hicieron compren<strong>de</strong>r<br />

su pifia contra las buenas costumbres. Se lo llevaron, gimiendo él, hacia el gran árbol <strong>de</strong> caoba<br />

a cuya sombra Ma Paula les había domado el ímpetu a hijos y nietos haciéndoles enten<strong>de</strong>r<br />

los consejos a rebencazos. Allí, ayudado por los tres sobrinos y nueve sobrinas, trazó un<br />

círculo, barrió hojarasca, juntó leña, hizo fuego y ahuyentó la sombra. La curiosidad que iba<br />

<strong>de</strong>spertando ahora borró el <strong>de</strong>sdén a que se había hecho acreedor minutos antes.<br />

Disminuían los rezos abogando por el <strong>de</strong>scanso <strong>de</strong>l alma <strong>de</strong> la difunta. Y cuando la<br />

directora rogó:<br />

—”¡Señor! Por la afrenta que sufrites con la cruz a cuesta, y por el martirio que pa<strong>de</strong>cites<br />

en el ma<strong>de</strong>ro, apiádate <strong>de</strong>l alma <strong>de</strong> Ma Paula, tu sierva”… la súplica quedó sin la reiteración<br />

coreada.<br />

146


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

Cesaron por un momento las lamentaciones y un grupo <strong>de</strong> auténticos amigos <strong>de</strong> la familia<br />

se acercó a Baltasar. Con un brebaje, mezcla <strong>de</strong> ginebrón y raíces maceradas que en un<br />

calabazo había traído <strong>de</strong> su fundo <strong>de</strong>l Mucaral, invocó un nombre, roció las primicias hacia<br />

los cuatro puntos cardinales, y se tragó el resto. La cantidad ingerida por él hubiera sido<br />

bastante para emborrachar a diez hombres. Se estremeció atarazado por el fuego interno, que<br />

le ardía en el estómago y en las venas. Dijo otra vez un nombre, ¡el nombre!, lo repitió dos<br />

veces más y retrocedió y avanzó, y quedó siendo el centro, lo más importante <strong>de</strong>l velorio.<br />

Con las palabras rituales <strong>de</strong>l voudou, invocaba y volvía a invocar al dios <strong>de</strong> la tribu aradá,<br />

que era la suya. Quedó en medio <strong>de</strong>l círculo, abstraído, ausente <strong>de</strong> todo lo circunstante, vacío<br />

<strong>de</strong> apetencias y pasiones materiales. Con la vista fija en un punto avanzó y retrocedió hasta<br />

el centro, ansiando y temiendo el encuentro con el po<strong>de</strong>roso espíritu, que se le acerba. Un<br />

segundo más, y cuando quedó transportado, en la entrega total, alguien comenzó a cantar<br />

y aullar en él con lenguaje intraducible las palabras que la madre le enseñó a repetir y cuyo<br />

significado exacto ni ella sabía:<br />

¡Eh! ¡Eh! ¡Eh!<br />

¡Hen! ¡Hen! ¡Hen!<br />

Can ga bafió te.<br />

Can ga mun <strong>de</strong> ye.<br />

Can ga do ki la.<br />

Can ga li.<br />

¡Can ga li!<br />

En <strong>de</strong>rredor <strong>de</strong>l fuego Baltasar giraba ahora con rapi<strong>de</strong>z. Miraba al cielo estrellado, cantaba<br />

y mugía y, ro<strong>de</strong>ándole, los tres sobrinos y nueve sobrinas coreaban alternativamente,<br />

batiendo con los pies el suelo y mugiendo y rugiendo para convencer al dios <strong>de</strong> la inmensa<br />

aflicción <strong>de</strong> una familia sumisa y buena. Trataba <strong>de</strong> callar y se estremecía, mientras <strong>de</strong> su<br />

garganta, superiores a la voluntad <strong>de</strong> él, seguían saliendo las voces que le hervían en la<br />

sangre y los antepasados le cantaban <strong>de</strong>ntro.<br />

El funeral lamento, creciendo y volando sobre el terral <strong>de</strong>spertó al Comandante Papá<br />

Sindo y lo hizo acudir corriendo, sable en mano, como si temiera que los haitianos estuvieran<br />

irrumpiendo por la frontera vecina. Y entonces fue cuando sucedió lo asombroso. Crugió la<br />

barbacoa, el camastro <strong>de</strong> la difunta. Cayeron y se apagaron las cuatro velas que le alumbraban<br />

a Ma Paula el sen<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>finitivo, y ella en persona se en<strong>de</strong>rezó, engalanada, y avanzando<br />

hacia la muchedumbre se arrancó el barbiquejo y preguntó autoritariamente:<br />

—¿Y qué vagamun<strong>de</strong>ría son eta?<br />

—¡Detente animal feroz, que antes <strong>de</strong> tú nacer nació el Hijo <strong>de</strong> Dios! –gritó Lorencito,<br />

tembloroso, y huyó <strong>de</strong>samparando al jefe.<br />

Ese grito, el terror y la fuga, fueron contagiosos, y huyeron y gritaron todos:<br />

—Virgen <strong>de</strong>l Amparo, ¡aprotégeno!…<br />

—¡No nos disgreguemo! –imploró la directora <strong>de</strong> rezos–. ¡No me abandone, Miguel!<br />

–agregó sujetando al marido.<br />

Entonces Papá Sindo, que era un valiente, le apretó la empuñadura al machete y se le<br />

oyó vocear:<br />

—Si avanzas… te rajo <strong>de</strong> un machetazo… ¡vieja <strong>de</strong>l diablo!<br />

147


Ángel Liberata<br />

COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

¡Fueron 820!<br />

Diezmados al principio por la infantería enemiga, dispersos por los escuadrones y acosados<br />

por el espanto, huyeron silenciosos como sombras. En la noche lóbrega pasaron por<br />

Pueblo-Viejo, siguiendo el atrecho <strong>de</strong> El Curro que los llevara a juntarse con su jefe natural,<br />

con el auténtico Jefe. Los <strong>de</strong>más sobrevivientes, orientados por el otro <strong>de</strong>rrotero, se separaron<br />

en Quita-Coraza tomando las rutas <strong>de</strong> Rincón y <strong>de</strong> Neiba.<br />

Endurecidos por la ruda disciplina que había mantenido él, habituados a dormir a suelo<br />

raso, a alimentarse <strong>de</strong> pie con plátanos y cecina cada veinte y cuatro horas, podían recorrer<br />

distancias enormes sin rendirse a la fatiga. Tenían prohibidos el aguardiente y las barajas,<br />

porque <strong>de</strong>shonran, y la hamaca, la música y las faldas, porque inclinan a la molicie, indigna<br />

<strong>de</strong>l guerrero. Y ellos, educados así, habían visto con asombro al otro jefe, al que mandaba<br />

en todo el Sur, traicionado, ¡vendido! y asesinado.<br />

¡Fueron 820!<br />

Pantalones y guerrillera <strong>de</strong> “fuerte-azul”, soletas dobles, un machete, una carabina, una<br />

cartuchera, un concepto <strong>de</strong> hombría que les impedía recular en la pelea, si no se les or<strong>de</strong>naba,<br />

y obligaba a mor<strong>de</strong>rse la lengua y a morir antes que soltar palabra que menguara el prestigio<br />

<strong>de</strong> la República y favoreciera al enemigo. Así los había forjado él, y así habían pasado <strong>de</strong> su<br />

autoridad a la <strong>de</strong> Pedro Florentino, <strong>de</strong> la <strong>de</strong> Pedro Florentino a la <strong>de</strong> Gregorio Luperón, y<br />

otra vez a la <strong>de</strong> Pedro Florentino.<br />

¡Fueron 820! ¡Puello! ¡Puello!<br />

Regresaban: ocho <strong>de</strong> Rincón, con el Coronel Cabuya; cinco <strong>de</strong>l Puesto Cantonal <strong>de</strong><br />

Petit-Trou, con el Sargento Payén; doce <strong>de</strong> Barahona, con el Capitán Antonio Blas; treinta<br />

<strong>de</strong> Neiba, nueve <strong>de</strong> Pesquería, dos <strong>de</strong> La Descubierta.<br />

Contaba en silencio y volvía a contar <strong>de</strong> nuevo. Una arruga perpendicular partía<br />

su frente. Las sombrías pupilas escudriñaban con ansias disimuladas las bocas <strong>de</strong> los<br />

caminos y los caminos estériles mantenían las cifras inalteradas: ocho <strong>de</strong> Rincón, cinco<br />

<strong>de</strong> Petit-Trou, doce <strong>de</strong> Barahona, treinta <strong>de</strong> Neiba, nueve <strong>de</strong> Pesquería, dos <strong>de</strong> La Descubierta…<br />

¡Fueron 820!<br />

Pasó toda la mañana y lo <strong>de</strong>jaba la tar<strong>de</strong> bajo la baitoa <strong>de</strong>l patio, sentado en el<br />

taburete forrado <strong>de</strong> cuero crudo. Extraía <strong>de</strong> los relatos, hechos, nada más que hechos,<br />

<strong>de</strong>snudos <strong>de</strong> la bazofia <strong>de</strong> comentarios. La Gándara y Puello (¡Puello! ¡Puello!, ¡dominicano<br />

traidor y azote <strong>de</strong>l Sur!), aniquilaron las avanzadas <strong>de</strong> los patriotas en Haina<br />

y en San Cristóbal. En Baní, los banilejos se pasaron al enemigo y contribuyeron al<br />

exterminio. Azua está en po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> España. El ejército <strong>de</strong>l Sur –cuatro mil trescientos<br />

hombres– <strong>de</strong>struido. Y el General Pedro Florentino, su compadre <strong>de</strong> sacramento, asesinado.<br />

¡Este era el cuadro consolador!<br />

Ensimismado en un silencio hostil, parecía sordo al lloro <strong>de</strong>sgarrador <strong>de</strong> las mujeres. A<br />

medida que se generalizaban las noticias los crecientes clamores se multiplicaban, subían<br />

hacia las lomas <strong>de</strong> Panzo perdiéndose en las la<strong>de</strong>ras, se <strong>de</strong>rramaban sobre Cerro en Medio,<br />

volaban sobre Cambronal y Las Marías. Y Cambronal y Las Marías y Cerro en Medio,<br />

gritando también sus muertos, <strong>de</strong>volvían el lamento funeral. Un inmenso dolor se dilataba<br />

sobre el vasto valle <strong>de</strong> Neiba. Nadie se atrevía a dirigirle la palabra. Pasaría la noche y lo<br />

148


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

sorpren<strong>de</strong>ría otro sol sentado en el taburete forrado <strong>de</strong> cuero crudo, con las pupilas enrojecidas<br />

y exigentes clavadas en las bocas <strong>de</strong> los caminos.<br />

<br />

A pesar <strong>de</strong> los lamentos y <strong>de</strong> un repentino ladrar <strong>de</strong> los perros, pudo percibir trote <strong>de</strong><br />

cabalgaduras que avanzaban por el lado <strong>de</strong> Azua. Un oficial <strong>de</strong> alto rango, guiado por un<br />

práctico y seguido <strong>de</strong> seis militares –españoles y criollos– se acercó luego preguntando<br />

por él, que empezó a acariciarse la <strong>de</strong>scuidada y puntiaguda barba. En la travesía, ellos no<br />

habían visto siquiera un hombre <strong>de</strong> armas, <strong>de</strong>svaneciéndose las presunciones <strong>de</strong> Puello y<br />

confirmándose el criterio <strong>de</strong> La Gándara:<br />

En Azua fue <strong>de</strong>struida la resistencia <strong>de</strong>l Sur.<br />

Uno <strong>de</strong>l grupo se acercó anunciando título absurdo:<br />

—El Marqués <strong>de</strong> la Concordia.<br />

El ojo experto <strong>de</strong>l que anunciaron fiscalizó:<br />

—Rústico escenario. Bohío con puertas ausentes, (los vanos miran al norte y al sur).<br />

Enramada, sin cerca, sirve <strong>de</strong> cocina. De las soleras, suspensos en colmillos <strong>de</strong> cerdos monteses,<br />

cuelgan ordinarios aperos <strong>de</strong> montar, útiles <strong>de</strong> labranza, y excusabaraja, sin tapa, que<br />

amenaza caer sobre apagado fogón. ¿No habrán comido aquí hoy? Patio casi yermo. Pocas<br />

gallinas, poca gente… Un hombre, mujer <strong>de</strong> garbo, muchacha apetitosa, una niña y… miseria…<br />

miseria… ¿De qué vivirán en esta al<strong>de</strong>a?<br />

—Muy buenas tar<strong>de</strong>s, General.<br />

—Muy buena se la dé Dios.<br />

Al respon<strong>de</strong>r al saludo se iba incorporando el hombre. Botó en el taburete y pegó en la<br />

corva curvo sable pendiente <strong>de</strong> terciada y galana banda.<br />

Prosiguió el ligero examen:<br />

Alta, seca estatura. Pobre indumento. Nervios en lugar <strong>de</strong> carnes. Cara dura. Duras barbas<br />

<strong>de</strong> chivo que rozan el pecho. Duros, rígidos mostachos. Duro mirar que se va suavizando<br />

hasta ganar triste dulzura en mi presencia… Este mulato es persona.<br />

—General, vengo en misión <strong>de</strong> mi Gobierno, con plenos po<strong>de</strong>res, para tratar con usted.<br />

—Lo supongo. Haga el favor <strong>de</strong> sentarse y beba conmigo un cafecito. Dispensará el<br />

ajuar: no es aparente y fino como los que se usan allá lejos, en su país.<br />

Se <strong>de</strong>jaba examinar y parecía no interesarse en averiguar cómo era el recién llegado.<br />

Había oído <strong>de</strong>cir que era Brigadier y jefe <strong>de</strong> la artillería realista. Ahora le bastaba advertir<br />

que se trataba <strong>de</strong> hombre <strong>de</strong> mando, que tenía gracia natural, y <strong>de</strong>seos disimulados <strong>de</strong> ser<br />

agradable, sin duda para ganárselo.<br />

El café humeaba en dos diminutas vasijas <strong>de</strong> güira silvestre. Estaban solos. Del lado<br />

afuera <strong>de</strong> la cerca se agazapaban sombras armadas <strong>de</strong> fusiles.<br />

—Des<strong>de</strong> El Seybo hasta la frontera, se ha impuesto la paz –continuó el español. Se restaura<br />

en El Cibao, don<strong>de</strong> los facciosos, carentes <strong>de</strong> los recursos más elementales y <strong>de</strong> la más<br />

elemental disciplina, se divi<strong>de</strong>n en ban<strong>de</strong>rías.<br />

Él aprobaba y callaba moviendo afirmativamente la cabeza.<br />

—Este pliego fue retirado <strong>de</strong> los papeles <strong>de</strong>l infortunado General Pedro Florentino. Le<br />

suplico que lo lea. Habla <strong>de</strong>l <strong>de</strong>stino <strong>de</strong>parado al General Gregorio Luperón.<br />

149


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Él extendió el brazo, tomó el pliego y lo abrió y leyó en silencio. La arruga perpendicular<br />

se pronunció, doliente como una herida. Los clamores se volvieron con la noche invasora<br />

más graves y lastimeros.<br />

—El Gobierno admira el heroísmo <strong>de</strong> la gente <strong>de</strong>l sur y lamenta su <strong>de</strong>rroche innecesario<br />

e infructuoso. Se le ofrecen a usted. No… No se trata <strong>de</strong> garantías, permítame explicar… La<br />

jefatura <strong>de</strong> toda la región <strong>de</strong> Neiba, el reconocimiento <strong>de</strong>l grado <strong>de</strong> usted y <strong>de</strong> sus oficiales<br />

y los gastos efectuados por usted y por ellos. Es el ramo <strong>de</strong> olivo, General: es la concordia.<br />

—Perdóneme, mi señor.<br />

Se levantó otra vez y, <strong>de</strong>senvainando el curvo sable, fue hasta la empalizada y cortó una<br />

rama <strong>de</strong> guasábaras. Al regresar traía las espinas empuñadas en la encallecida mano, sin<br />

miramientos, y mostrándolas con el brazo estirado dio expresión a la respuesta:<br />

—Concordia, esta es mi paz.<br />

En seguida le arrancó al pulgar y al mayor un sonido bronco y seco como un latigazo,<br />

y dijo al joven que acudió al reclamo:<br />

—Pedro, este Señor es Marqués… Acampáñalo hasta el Yaque. Ese río con la oscuridad<br />

es muy temeroso.<br />

Cuando se retiraban se oyó que el Ayudante <strong>de</strong>l Marqués preguntaba burlonamente:<br />

—¿El tío ese <strong>de</strong> las barbas es General? ¡Causa ganas <strong>de</strong> reír!…<br />

—Te reirás…, le contestaron entre dientes.<br />

<br />

El lucero <strong>de</strong>l alba brillaba como lejano faro. A la lumbre <strong>de</strong>l ardiente fogón se preparaban<br />

los emisarios que saldrían llevando ór<strong>de</strong>nes en diversas direcciones. Varias mujeres <strong>de</strong>sgarraban<br />

sábanas y enaguas volviéndolas hilachas para aplicar a las futuras heridas.<br />

—Padrino, dice mamá Lin que venga.<br />

Llamaban <strong>de</strong>l aposento. A puerta cerrada trabajaban la esposa y la sobrina. Entró <strong>de</strong>jando<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> sí la humareda que soltaba su cachimbo. La niña dormía tranquila sobre una estera<br />

extendida en el suelo.<br />

—¿Cuántas tienen listas? –preguntó en voz baja.<br />

—La ma<strong>de</strong>ja encarnada sólo dio doscientas once –respondió la esposa. Es una lana<br />

ordinaria y enredosa. De la amarilla llevamos preparadas ciento cinco. En total: trescientas<br />

diez y seis…<br />

—Faltan más <strong>de</strong> la mitad, –observó él, disconforme.<br />

—Padrino, los tres no me caben ya, –protestó la joven.<br />

—Aprieta las letras.<br />

—Es que la mano se cansa. Mire cómo van saliendo.<br />

Tomó él la diminuta cartulina y leyó:<br />

ÁNGEL LIBERATA FÉLIX,<br />

y, tras breve reflexión, or<strong>de</strong>nó:<br />

—Economiza el Félix… Después <strong>de</strong> todo en la guerra no <strong>de</strong>be uno preten<strong>de</strong>r vivir siendo<br />

feliz. Y cuando te canses suprime el Ángel. Y, cuando no puedas más, en lugar <strong>de</strong> Liberata<br />

escribe Libre. Es lo mejor <strong>de</strong> mi nombre y lo que vale más <strong>de</strong> la reliquia.<br />

Meditó y agregó dulcificando el tono:<br />

—Can<strong>de</strong>laria Ferrera, perdóname la penosa vida que te doy. Te <strong>de</strong>biste unir a un<br />

hombre manso.<br />

150


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

Y, con sabor <strong>de</strong> picardía:<br />

—El hombre es fuerte cuando pone fe en un talismán. Por eso las reliquias nunca <strong>de</strong>jan<br />

<strong>de</strong> ser útiles. Preservan <strong>de</strong> las balas cuando el que las tiene se <strong>de</strong>fien<strong>de</strong> tirando a punto metido.<br />

Estas no las fabrican ahora: las hicieron en el extranjero y las “curaron” en Haití… Las<br />

conseguí por medio <strong>de</strong> mi compadre Bucán Ti Pie…, dijo ¿Entien<strong>de</strong>n uste<strong>de</strong>s?<br />

Y salió sin esperar respuesta, oyendo que Pedro había regresado.<br />

<br />

La embestida fue violenta y torpe, como <strong>de</strong> gente bisoña que llegaba enar<strong>de</strong>cida y no<br />

podía <strong>de</strong>tenerse, y el triunfo <strong>de</strong> los españoles facilísimo, a pesar <strong>de</strong> su <strong>de</strong>sventajosa posición.<br />

El Yaque, en creciente, dificultaba el paso <strong>de</strong> las municiones y la artillería. Las frágiles<br />

canoas y las balsas y los bongos improvisados, cruzaban en sesgo <strong>de</strong> una a la otra orilla,<br />

cuando fueron atacados por los nativos que avanzaron hasta la margen occi<strong>de</strong>ntal, enredándose<br />

en las caña-brava. En el caudal <strong>de</strong> aguas ocres patalearon cuarenta y siete españoles<br />

heridos y diez muertos, entremezclándose con las reses aterrorizadas. Chocaron una balsa<br />

y tres bongos, los bongos se <strong>de</strong>sprendieron <strong>de</strong> las amarras y se <strong>de</strong>slizaron arrastrados por<br />

la corriente. En el recodo vecino recuperaron dos y el otro <strong>de</strong>sapareció con dos cañones,<br />

hundido, o vomitado río abajo por el remolino. Pero <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que los asaltantes alcanzaron a<br />

ver formándose el clásico “cuadro”, se dispersaron <strong>de</strong>jando una docena <strong>de</strong> muertos: todos<br />

flacos, <strong>de</strong>sarrapados, mulatos, y <strong>de</strong> mandíbulas apretadas.<br />

—El 31 <strong>de</strong> enero –¡<strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace tres días Mariscal Puello!–, salimos <strong>de</strong> Azua y todavía se<br />

obstinaba usted en una marcha <strong>de</strong> tortuga para tan mezquina escaramuza; –dijo con sorna<br />

La Gándara. Confiese que no era menester tanta cautela. Marqués, <strong>de</strong>me la razón.<br />

El Excelentísimo Señor Don Manuel Pereyra y Abascal, el Marqués <strong>de</strong> la Concordia,<br />

no quería expresar concepto sobre el Liberata ese. Un salvaje que respondía con señales<br />

aprobatorias y, cuando se le creía convencido, daba una vuelta y se presentaba con una<br />

rama <strong>de</strong> espinas. A<strong>de</strong>más, para él, veterano <strong>de</strong> las campañas <strong>de</strong>l Danubio y <strong>de</strong> Crimea, y<br />

animal <strong>de</strong> raza fina, la espectacular <strong>de</strong>mostración <strong>de</strong> fuerzas <strong>de</strong> La Gándara tendía a impresionar<br />

más al Ministro <strong>de</strong> Ultramar que a los campesinos sublevados… Sinceramente<br />

creía menos costoso y más cómodo pagar a cualquier precio la adhesión <strong>de</strong>l Liberata que<br />

exponer a tres mil hombres a la fiebre amarilla y al vómito negro en tan ingratos andurriales.<br />

Se iba aburriendo <strong>de</strong> una aventura guerrera sin posible honra que abrillantara los laureles<br />

que había ganado entre iguales, y <strong>de</strong> cuando en cuando lo invadía una honda nostalgia<br />

<strong>de</strong> paz. ¡Paz! ¡Retirarse con su familia a un rincón escogido <strong>de</strong>l Cantábrico, o <strong>de</strong>l Mediterráneo!…<br />

Eusebio Pueblo tampoco quería respon<strong>de</strong>r. Se acostumbraba a las bromas <strong>de</strong>l Capitán<br />

General; pero en el fondo le mortificaba la torpeza con que atacaron los dominicanos, en un<br />

lugar que les era tan favorable, y el pavor con que huyeron <strong>de</strong>jando sus muertos. Prefería<br />

ver exterminados a sus antiguos compañeros a que se <strong>de</strong>sacreditaran <strong>de</strong> esa manera. El se<br />

iba a ceñir la faja <strong>de</strong> Mariscal <strong>de</strong> Campo y, a pesar <strong>de</strong> eso, sentía un criollismo incurable.<br />

Des<strong>de</strong> antes <strong>de</strong> salir <strong>de</strong> Santo Domingo había avanzado su opinión sobre los hombres que<br />

tenían que batir.<br />

“Luperón es directo, arrogante y noble hasta en el combate. Repugna las estratagemas,<br />

cuida al enemigo herido y fraterniza con los prisioneros. Pedro Florentino es <strong>de</strong> ímpetu<br />

inicial arrollador, torrencial, irresistible en la refriega; y en la <strong>de</strong>rrota lo encien<strong>de</strong> ferocidad<br />

151


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

irrefrenable: le incomodan los heridos y los prisioneros. Ángel Liberata Félix es la trampa.<br />

Parece genero como Luperón y, sin embargo, es cruel. Embiste como Florentino y se escurre<br />

como la culebra”.<br />

Eso había dicho. Y al primer encuentro el General Ángel Félix atacaba como un tonto<br />

y corría como un cobar<strong>de</strong>. Estaba casi convencido <strong>de</strong> su error <strong>de</strong> apreciación; pero con su<br />

testaru<strong>de</strong>z natural insistió en que <strong>de</strong>bían continuar a marcha lenta.<br />

El día cinco, al ponerse el sol, oyeron cantar los gallos <strong>de</strong> Neyba y se disponían a entrar<br />

en la al<strong>de</strong>a cuando en Las Cabezadas <strong>de</strong> Las Marías atacaron la retaguardia. El empuje fue<br />

fragoroso y violento al iniciarse. Varios muertos rodaron por un barranco y asustaron a los<br />

caimanes. Durante media hora se mantuvieron a la ofensiva; pero los tiros fueron cediendo<br />

en disminución gradual, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que la artillería realista entró en acción y los invasores formaron<br />

el cuadro, hasta reducirse a disparos intermitentes. Lo extraño esta vez fue que no se<br />

vio al enemigo y que las bajas que causó fueron en su mayor parte <strong>de</strong> oficiales: ¡como si los<br />

estuvieran seleccionando!<br />

Ocuparon Neyba al anochecer y la encontraron vacía <strong>de</strong> hombres. Los disparos hostiles<br />

siguieron sonando toda la noche.<br />

Dos días <strong>de</strong>spués llegaron a La Salina.<br />

<br />

Las mujeres <strong>de</strong> Cristoba, graciosas, <strong>de</strong> un trigueño pálido y <strong>de</strong> ojos lánguidos, llegaron<br />

como las <strong>de</strong> El Naranjo, cargadas <strong>de</strong> sartas y canastas <strong>de</strong> viajacas, <strong>de</strong> lebranches, <strong>de</strong> quéqueres<br />

y <strong>de</strong> huevas secas <strong>de</strong> pescado. Las <strong>de</strong> Lemba y Las Saladillas, <strong>de</strong> tostado rostro, pelo<br />

lacio y vestidos <strong>de</strong> colores vivos que contrastaban con el luto general, bajaron con rosquetes,<br />

quesos <strong>de</strong> chivas, plátanos, cocos, ristras <strong>de</strong> cebollín, andullos <strong>de</strong> tabaco. A la sombra <strong>de</strong><br />

frondosos mangos y barías se agrupaban formando mercado al aire libre y discutiendo el<br />

trueque <strong>de</strong> los artículos <strong>de</strong> consumo. Un pesado olor a pescado, a macho cabrío, a miseria<br />

pública, trascendía <strong>de</strong>l mercado, <strong>de</strong> los corrales vecinos, y flotaba como si fuera emanación<br />

<strong>de</strong>l pobre río. Los soldados se juntaron con las mujeres piropeándolas y comprando lo que<br />

necesitaban y lo que no necesitaban. De improviso las mujeres <strong>de</strong> Cristoba, con el dorso <strong>de</strong><br />

la mano izquierda en el cuadril y manoteando con la diestra, comenzaron a insultar a las<br />

<strong>de</strong> Lemba. ¿Quiénes eran las <strong>de</strong> Lemba? Unas chinchosas y embusteras. Las <strong>de</strong> Cristoba<br />

eran las que habían visto al madrugar ese día a Pedro Inacia y a Angelito Liberata llegar<br />

por la laguna “pusando” un bongo nuevo. Lo pasaron <strong>de</strong>l río Yaque por el caño <strong>de</strong> Rincón<br />

cargado <strong>de</strong> cañones y balas.<br />

¡Mentira!, les respondieron a gritos. Las <strong>de</strong> Lemba y Las Saladillas fueron las que vieron<br />

“al romper el nombre” a Ángel Liberata, a Pedro y a los Florián, que venían <strong>de</strong> Las Damas<br />

en compañía <strong>de</strong> “El Torito e May Juliana”, con unas cargas gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cañones.<br />

En el escándalo intervinieron las <strong>de</strong> El Naranjo. Ellas eran las que habían visto pasar<br />

por su sección a Ángel Liberata con los rinconeros y los <strong>de</strong> Petit Trou cargando muchos<br />

cañones. Al General le arañaba la barba el pecho al paso <strong>de</strong> su caballo. ¡Si conocerían ellas<br />

el caballo prieto <strong>de</strong>l General!<br />

Para las <strong>de</strong> Lemba y Las Saladillas, las <strong>de</strong> Cristoba y El Naranjo eran unas piojosas,<br />

pánfilas <strong>de</strong> comer viajacas con coco. Esas perras se querían lucir <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> la gente.<br />

Las <strong>de</strong> Cristoba y El Naranjo no le iban a hacer caso a esas infelices <strong>de</strong> Las Saladillas<br />

¡Jesús! (Escupían cuando las mentaban). En cuanto a las <strong>de</strong> Lemba eran ellas y su barrio<br />

152


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

tan fatales que al pasar por allá al río se le salaba el agua. De las <strong>de</strong> Cristoba y El Naranjo sí<br />

“que nai<strong>de</strong> podían dací que les tenían la cola pisá… Lo único que podían <strong>de</strong>cí <strong>de</strong> ellas era<br />

que sabían salir algunas puta… ¡Y eso!”<br />

Un soldado le dio aviso a un oficial y el oficial a La Gándara, quien hizo llamar a las<br />

mujeres para someterlas a interrogatorio. Cuando llegaron a la presencia <strong>de</strong>l jefe español<br />

estaban todas <strong>de</strong> acuerdo. Todas ellas era mujeres “honrás y <strong>de</strong> palabra, que nunca hablaban<br />

embuste”. Cada grupo corroboraba lo que <strong>de</strong>cían las <strong>de</strong>l otro. Todas habían visto en la<br />

madrugada llegar por sus barrios respectivos a Ángel Liberata. El General español podía<br />

jurarlo, “por ésta, que son cruce”. (Y formaban cinco cruces con los <strong>de</strong>dos <strong>de</strong> las manos).<br />

El resultado fue <strong>de</strong>sconsolador. La Gándara acabó riendo con fingido asombro <strong>de</strong> las<br />

sandias salineras que la misma noche a la misma hora vieron llegar por el Este, por el Sur y<br />

por el Oeste, a su generar con crecientes cargas <strong>de</strong> cañones.<br />

Las mujeres se retiraron charlando amistosamente, <strong>de</strong>cepcionadas. Una espulgó el<br />

pliegue <strong>de</strong>l pañuelo que le aprisionaba la cabellera y extrajo un fósforo <strong>de</strong> peine, lo frotó<br />

reciamente en una chancleta, hizo fuego y encendió un cachimbito <strong>de</strong> barro. Se juntaron unas<br />

a otras y, la<strong>de</strong>ando los rostros, iban comunicando el fuego <strong>de</strong> uno a otro cachimbo. Luego se<br />

<strong>de</strong>spidieron hasta el sábado siguiente enviando mutuas memorias y riéndose <strong>de</strong>l jefe español.<br />

“El sonso ese va a sabé aon<strong>de</strong> carga el maco la manteca. ¡Como si el hijo <strong>de</strong> Liberata no<br />

pudiera está a la mesma vez en los lugare que que le dé la gana!”<br />

Se apretaban las verijas temiendo reventar <strong>de</strong> risa.<br />

El Marqués oía y callaba, <strong>de</strong>seando que se precipitara el final <strong>de</strong> los sucesos, aunque<br />

fuera aventando al duen<strong>de</strong> a cañonazos, para salir <strong>de</strong> tan inhóspitas tierras.<br />

<br />

Cuando se borró la púrpura <strong>de</strong>l poniente, en los pequeños remansos croaron los batracios.<br />

Un silencio profundo bajó <strong>de</strong> los cerros, se impuso en la al<strong>de</strong>a y se extendió sobre el<br />

lago vecino.<br />

Ni un hombre, ni eco alguno <strong>de</strong> voz varonil, ni huella, ni señal <strong>de</strong>l enemigo percibieron<br />

ese día. Sólo allá, cuando cruzaban cal<strong>de</strong>ados <strong>de</strong> sol los áridos salitrales <strong>de</strong> La Madre <strong>de</strong>l<br />

Muerto, un oficial creyó divisar con sus catalejos, en la lin<strong>de</strong> casi imaginaria, la sombra <strong>de</strong><br />

un jinete fugitivo.<br />

En la mañana siguiente amanecieron <strong>de</strong>gollados los últimos centinelas.<br />

<br />

Amanecieron <strong>de</strong>gollados los centinelas y <strong>de</strong>sjarretadas las cabalgaduras. El Capitán<br />

General tendría que ir caminando a pie, o cabalgando en un burro hasta Barahona.<br />

Enviaron a un pelotón a requisar bestias <strong>de</strong> carga <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong>l sur, a los conucos <strong>de</strong> los<br />

Terrero. A poco oyeron dos, seis, ocho disparos, contados con cerradas <strong>de</strong>scargas. En seguida<br />

se trabó la lucha <strong>de</strong> tal modo que lo oídos atentos apenas diferenciaban el estrépito<br />

simultáneo <strong>de</strong> la fusilería <strong>de</strong> los regulares, <strong>de</strong>l graneado tiroteo <strong>de</strong> los nativos. Se afirmó la<br />

ofensiva y regresaron, en repliegue, los realistas. Los 3,000 hombres <strong>de</strong> La Gándara quedaron<br />

listos en un instante, esperando ór<strong>de</strong>nes, cuando les abrieron fuego <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> oriente y<br />

cayeron 7, 8, 9 zapadores <strong>de</strong> la escolta <strong>de</strong>l Capitán General. El combate se generalizó. Entró<br />

en acción la artillería. El Marqués cañoneaba troncos <strong>de</strong> barías, ceibas, mangos, cocoteros,<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> los cuales salían mortíferas balas. A una mujer, que halaba su asno para librarlo<br />

153


<strong>de</strong> riesgo, le explotó en el pecho una metralla, y parte <strong>de</strong> la mujer y la cabeza <strong>de</strong>l asno quedaron<br />

adheridas a una ceiba. Entonces fue cuando, <strong>de</strong>l lado suroeste, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la cresta <strong>de</strong> un<br />

cerro cercano, rugió la voz formidable:<br />

—¡Concordia, esa es la paz!<br />

Y un tronido, semejante a un <strong>de</strong>sprendimiento <strong>de</strong> la altura, bajó con la voz matando a<br />

doce hombres, barriendo al Marqués y <strong>de</strong>jando fuera <strong>de</strong> combate uno <strong>de</strong> su cañones. Volvieron<br />

a sonar tronido y voz, repercutiendo, irritados, en las espeluncas <strong>de</strong>l Bahoruco y la<br />

sagrada cordillera se enarcó, aguaitando, porque Ángel Liberata había vuelto a pelear. Rugían<br />

y volvían a rugir los cañones con que el Yaque contribuyó a luchar por la República y, con<br />

pretensiones <strong>de</strong> recuperarlos, el Ayudante <strong>de</strong>l Marqués y un Teniente y muchos españoles,<br />

embistieron al cerro. Se <strong>de</strong>slizaron los cañones <strong>de</strong>l lado opuesto y, en un choque cuerpo a<br />

cuerpo, quedaron abatidos el Teniente y dos soldados, y prisionero el Ayudante.<br />

—Capitán: me estorba ese hombre… ¡Cójelo!, or<strong>de</strong>nó la voz terrible: ¡hazlo reír!…<br />

Y como el subalterno se apartó con el Ayudante prisionero, ningún ojo vio cuando le<br />

alzaron el brazo y le abrieron la herida que hace enloquecer; pero muchos oídos oyeron una<br />

macabra carcajada y un cuerpo y una cabeza rodando la<strong>de</strong>ra abajo.<br />

Continuaron el tableteo agresivo y las <strong>de</strong>scargas cerradas <strong>de</strong> la fusilería, y los españoles<br />

se fueron, acosados, buscando el mar. En las estrechuras los soldados <strong>de</strong> la impedimenta se<br />

escudaban con los heridos. Cuando pasaron por el caserío <strong>de</strong> Rincón, los arroyos La Peñuela,<br />

El Uvero, La Isabela y Cachón Pipo se <strong>de</strong>slizaban cantando… porque en aquel lugar le habían<br />

cortado el ombligo al Jefe <strong>de</strong>l Sur.<br />

La refriega continuó a lo largo <strong>de</strong>l camino. Cuando La Gándara y Puello llegaron a<br />

Barahona, el paseo triunfal <strong>de</strong> los vencedores <strong>de</strong> Azua, <strong>de</strong> Baní y <strong>de</strong> San Cristóbal, había<br />

adquirido los caracteres <strong>de</strong> la <strong>de</strong>rrota.<br />

<br />

Se hundieron en occi<strong>de</strong>nte Las Tres Marías, Los Tres Reyes, Las Siete que Brillan y se<br />

apagaron Los Ojitos <strong>de</strong> Santa Lucía…<br />

Empinado sobre un peñón <strong>de</strong> Las Balizas, miraba él cómo ardían las casas y miserables<br />

bohíos iluminando la orilla <strong>de</strong>l mar por don<strong>de</strong> se retiraban los invasores. Adusta y sombría<br />

se alzaba a sus espaldas la cordillera maternal. Un silencio ancho y hondo bajaba <strong>de</strong> la eminencia<br />

y se extendía cubriendo el valle <strong>de</strong> Neiba.<br />

Con la aurora las luces creaban formas fantásticas a los ojos <strong>de</strong> Ángel Liberata Félix.<br />

Creía ver la al<strong>de</strong>a <strong>de</strong> Barahona transformada en una ciudad inmensa que comenzaba a<br />

vivir vida futura. Volutas y grumos rojizos se <strong>de</strong>sprendían <strong>de</strong> las gigantes chimeneas <strong>de</strong><br />

fábricas don<strong>de</strong> trabajaban, pacíficamente unidos, españoles y dominicanos, junto a obreros<br />

<strong>de</strong> todas las naciones. Ignoraban e ignorarían los sacrificios y los nombres <strong>de</strong> él, <strong>de</strong> los 820,<br />

<strong>de</strong> todos lo anónimos fundadores. La exaltación <strong>de</strong> la lucha fue cediendo a un sentimiento<br />

nuevo, a un <strong>de</strong>leite que asomaba, impreciso, brumoso, como el hálito que le <strong>de</strong>nunciaba la<br />

existencia <strong>de</strong>l Yaque lejano <strong>de</strong>sembocando en la gran bahía <strong>de</strong> aguas tranquilas. Entonces,<br />

pasándose la mano diestra por la cara, ahuyentó las visiones, hizo lumbre en su yesquero,<br />

encendió el cachimbo, pisó estribos y tomó la ruta por don<strong>de</strong> iría a averiguar qué había sido<br />

<strong>de</strong> Can<strong>de</strong>laria Ferrera. El relincho <strong>de</strong> su caballo tuvo repercusiones <strong>de</strong> clarín. Sus barbas <strong>de</strong><br />

chivo padre, meneadas por el terral, le acariciaban el pecho.<br />

16 <strong>de</strong> agosto, 1936.<br />

COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

154


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

VIRGINIA ELENA ORTEA (1866-1903)*<br />

Los diamantes <strong>de</strong> Plutón<br />

Plutón, con un humor más negro que su reino, se paseaba por las galerías <strong>de</strong> su palacio,<br />

gesticulando y hablando, aunque nadie le escuchaba. ¡Cualquiera se habría acercado a<br />

calmarle en aquellos momentos, cuando su rostro mostraba el sordo furor que rugía en su<br />

pecho!<br />

Plutón tenía mal genio <strong>de</strong> suyo, y como su reino no estaba en condiciones <strong>de</strong> alegrar a<br />

nadie, en sus días malos causaba verda<strong>de</strong>ro pavor verle, como energúmeno, retratadas en<br />

sus rudas facciones todas las durezas <strong>de</strong> su corazón.<br />

Proserpina, su cara mitad, había amanecido caprichosa, inconforme, quejándose amargamente<br />

<strong>de</strong> la lobreguez <strong>de</strong> aquel reino, por ella compartido.<br />

Y aunque el rostro <strong>de</strong>l marido habría impuesto respeto al mismo Hércules, ella, una mujercita<br />

fina y <strong>de</strong>licada como una alondra, se había encarado con él para <strong>de</strong>cirle con sobrada<br />

impertinencia cuanto a la boca llevó su rebeldía.<br />

—Por qué estoy en este sombrío palacio, oh Destino? –gemía sin importarle nada las<br />

arrugas que se multiplicaban en la frente <strong>de</strong> Plutón–. ¡Reniego mil veces <strong>de</strong> la inmortalidad<br />

aquí, que ella me con<strong>de</strong>na a la eterna contemplación <strong>de</strong> vuestros sombríos dominios!<br />

—No te quejes –replicó él con admirable calma. Eres reina, tienes una corte a tus pies.<br />

—Valiente corte la tuya –exclamó ella con sorna–. ¡Tener el Vicio, la Crueldad, la Calumnia,<br />

la Envidia a mis pies! ¡Ver <strong>de</strong> continuo los feroces rostros <strong>de</strong> los hijos <strong>de</strong>l infierno,<br />

mis cortesanos, que sólo me causan horror! ¡Oh, mejor quisiera estar en la tierra! ¿Por qué<br />

me arrebataste <strong>de</strong> ella, mi patria?<br />

—¡La tierra! –dijo Plutón con sorna también– Pero <strong>de</strong>sdichada, ¿no sabes que la tierra es<br />

un infierno, y que si allí fueras reina tendrías a tus pies una corte igual a la mía?<br />

—¡Mentira, mentira! Allí no tienen rostros tan feroces como los que aquí me ro<strong>de</strong>an.<br />

—¡Tonta! –exclamó él con <strong>de</strong>sdén. Son los mismos, pero disfrazados hábilmente y<br />

guiados por aquella, la más vil <strong>de</strong> mis hijas, la que arrojé <strong>de</strong> aquí, y allá fijó su resi<strong>de</strong>ncia:<br />

la Hipocresía.<br />

Al escuchar el cruel insulto, Proserpina puso el “grito en el cielo”, y como hasta él llegaron<br />

sus lamentos y Júpiter se enterara <strong>de</strong> la <strong>de</strong>savenencia, no queriendo Plutón <strong>de</strong>sacreditar su<br />

alar<strong>de</strong>ado temple <strong>de</strong> voluntad y su po<strong>de</strong>río y no viendo que <strong>de</strong> otro modo pudiese calmar<br />

a su mitad, empezó a ce<strong>de</strong>r y aun a tratarla con cierta dulzura <strong>de</strong>sacostumbrada.<br />

No hay para qué <strong>de</strong>cir que Proserpina, en vista <strong>de</strong>l terreno ganado, se sostuvo en la ofensiva;<br />

no tardando en <strong>de</strong>clarar que abandonaría su triste mansión para volver a la tierra.<br />

Ahora bien, Plutón no quería pensar en ello, y tales son los motivos por los cuales le<br />

hallamos tan sombrío.<br />

Parece que <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> meditar <strong>de</strong>tenidamente el asunto, el rey tomó el partido <strong>de</strong><br />

convencer a la reina <strong>de</strong> que aún mucho peor que el infierno es nuestro <strong>de</strong>sdichado valle<br />

<strong>de</strong> lágrimas, y dirigiéndose a su habitación empezó una larga perorata llena <strong>de</strong> elocuencia,<br />

exponiendo por primera vez <strong>de</strong>sconocidas dotes <strong>de</strong> oratoria, explicándose con calor,<br />

presentando ejemplos, datos conmovedores; en fin, haciendo verda<strong>de</strong>ros prodigios <strong>de</strong><br />

perspicacia y tacto.<br />

*V. E. Ortea escribió cuentos, novelas y ensayó piezas <strong>de</strong> teatro.<br />

155


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

¡Pero cualquiera convence a mujer <strong>de</strong> cabeza dura, que no entien<strong>de</strong> <strong>de</strong> razones!<br />

Toda aquella alocución cayó en saco roto, y erre que erre, seguía en sus trece la diosa <strong>de</strong>l Infierno.<br />

Verdad que a cada razón <strong>de</strong>l marido opuso ella una réplica más o menos oportuna.<br />

No se <strong>de</strong>sanimó él, y continuó <strong>de</strong>mostrando con irrecusables verda<strong>de</strong>s sus razones, y ella,<br />

al verse vencida en aquel torneo <strong>de</strong> palabras, comenzó a llorar amargamente, quejándose…<br />

<strong>de</strong> que en la tierra había “algo” bueno que no tenían en el infierno… flores.<br />

Nada tuvo que contestar el rey <strong>de</strong>l Averno a esta verdad abrumadora y bajando la cabeza,<br />

furioso, se apretaba las manos una con otra.<br />

—Me voy para ese Paraíso que tales adornos produce –chillaba ella sin el menor respeto<br />

a su categoría. ¡Desdichada <strong>de</strong> mí, que con nada puedo realzar aquí mi belleza!<br />

—¡Flores dijiste! –gritó el dios, o más bien rugió trémulo <strong>de</strong> ira–. Yo te daré algo mejor<br />

para que te adornes –añadió metiendo la mano en un horno encendido que por allí había y<br />

sacando algunas brasas que apagó entre sus nervudos <strong>de</strong>dos.<br />

—Toma, mujer –dijo–, ya tienes las flores que aquí se producen.<br />

—Te burlas <strong>de</strong> mí –clamó ella rechazando la mano <strong>de</strong> su esposo–. Y volvió a gemir sin<br />

consuelo.<br />

—No me burlo; abre tus bellos ojos y mira…<br />

Ella por curiosidad miró lo que le ofrecía, lanzando un grito <strong>de</strong> sorpresa y placer al ver<br />

los apagados carbones convertidos en piedras que lanzaban cascadas <strong>de</strong> luz fosforescente<br />

<strong>de</strong> un brillo fantástico, <strong>de</strong>slumbrador.<br />

En tanto él se reía a más y mejor al <strong>de</strong>positar en la falda <strong>de</strong> su aturdida mitad los brilladores<br />

carbones.<br />

Proserpina se <strong>de</strong>dicó <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ese día por completo a sus nuevas joyas, que en joyas había<br />

convertido un diablillo inteligente a las “flores” <strong>de</strong>l infierno.<br />

Plutón, mohíno, la contemplaba cada día más vanidosa, más necia, más pegada <strong>de</strong> su<br />

belleza, que sin cesar adornaba con las fosforescentes luces <strong>de</strong> sus joyas… Llegó el caso <strong>de</strong><br />

que el <strong>de</strong>sdén <strong>de</strong> la reina alcanzara a su mismo compañero, con menoscabo <strong>de</strong> su majestad y<br />

exposición <strong>de</strong> un rompimiento peligroso; pero ello es que la Soberbia y el Orgullo se habían<br />

hecho consejeros favoritos <strong>de</strong> su Alteza, y la cegaban con maña.<br />

Sabido es que así suce<strong>de</strong>… casi siempre.<br />

Y no es esto sólo. La Envidia había revuelto a los habitantes <strong>de</strong>l Averno promoviendo<br />

una verda<strong>de</strong>ra rebelión. La Perfidia trabajaba activamente en ella, y las <strong>de</strong>laciones se sucedían<br />

ante el trono, <strong>de</strong> modo que el rey, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el malhadado asunto <strong>de</strong> los carbones, no había<br />

tenido día tranquilo, y empezaba a juzgarse, por primera vez, el más <strong>de</strong>sdichado.<br />

Las cosas llegaron a su colmo el día que Proserpina, radiante <strong>de</strong> pedrería, quiso subir<br />

al Olimpo, para lucir en él sus esplendores. Plutón no pudo resistir su ira, y arrancado los<br />

diamantes a la reina, los arrojó con ímpetu al infinito, con tal fuerza, que por nuestra <strong>de</strong>sgracia<br />

acertaron a caer en los abismos <strong>de</strong> la tierra.<br />

Proserpina cayó presa <strong>de</strong>l más espantoso ataque nervioso, librándose así <strong>de</strong> la furia que aún<br />

quedaba en el pecho <strong>de</strong> su rey y marido, furia que <strong>de</strong>sahogó él en las <strong>de</strong>sdichadas joyas.<br />

—¡Malditas! –gritó. Seréis causa <strong>de</strong> crueles ambiciones, <strong>de</strong> infames crímenes, <strong>de</strong> viles<br />

<strong>de</strong>shonras, <strong>de</strong> <strong>de</strong>sdichas sin cuento. Atraeréis a la Envidia hacia vuestro brillo funesto. ¡Seréis<br />

fuego <strong>de</strong> infierno para quien os <strong>de</strong>see!<br />

A estas voces volvió en sí Proserpina, y a su vez habló interpelando a sus perdidos<br />

bienes:<br />

156


—¡Benditas! Ya que no puedo poseeros, ¡llevad al pecho <strong>de</strong> la mujer que os posea los<br />

encantos que el mío ha gozado! ¡Embelleced la garganta, el cabello sobre que os asentéis<br />

con fulgores <strong>de</strong> aureola!<br />

Y Plutón, calmado su enojo, añadió burlón:<br />

—¡Brillad, <strong>de</strong>slumbrando, sobre las cabezas que queráis per<strong>de</strong>r!<br />

VIRGINIA DE PEÑA DE BORDAS (1904–1948)*<br />

La eracra <strong>de</strong> oro 1<br />

(Cuento para niños)<br />

SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

En esta tierra quisqueyana, rica en leyendas gloriosas, vivía en tiempos <strong>de</strong> Cristóbal<br />

Colón un indiecito <strong>de</strong> unos trece años, osado e inteligente, llamado Tamayo. Era hijo <strong>de</strong><br />

uno <strong>de</strong> los nitaínos más valientes y había aprendido <strong>de</strong> su padre a usar el arco y las flechas<br />

con maestría sin igual. Pertenecía a la noble raza <strong>de</strong> los arahuacos, pacíficos pero valientes<br />

en grado sumo. Su constitución emotiva <strong>de</strong>mostraba que, como todos los hombres <strong>de</strong> su<br />

estirpe, era soñador y capaz <strong>de</strong> entregarse a la meditación. Así lo pregonaban el límpido<br />

fulgor <strong>de</strong> sus ojos y la dignidad y sosiego <strong>de</strong> su continente.<br />

Un buen día <strong>de</strong>cidió solicitar el permiso <strong>de</strong> su padre para ir en excursión a las montañas<br />

<strong>de</strong>l Bahoruco, don<strong>de</strong> imaginaba que moraban aún las Ciguapas <strong>de</strong> luenga cabellera, y las<br />

Opias <strong>de</strong> sus mágicas leyendas.<br />

El nitaíno, anciano <strong>de</strong> severo semblante y porte altivo, escuchó la petición <strong>de</strong> su hijo con<br />

un <strong>de</strong>stello <strong>de</strong> comprensión en la mirada y sus labios se comprimieron con gesto apenado.<br />

—¿Es posible –preguntó en su sonoro idioma antillano– que te sea indiferente per<strong>de</strong>r la<br />

vida? Has <strong>de</strong> saber que las selvas milenarias están cuajadas <strong>de</strong> peligros. ¿Acaso lo ignoras?<br />

La expresión <strong>de</strong>l chico era el anverso <strong>de</strong> una <strong>de</strong>cepción. Por eso contestó con presteza:<br />

—Por el contrario, padre, lo he oído comentar muchas veces, pero… ya sé que pronto,<br />

cuando cumpla los catorce años, me veré precisado a laborar en las plantaciones y en las<br />

minas; y como me resta tan poco tiempo <strong>de</strong> libertad, bien quisiera aprovecharlo.<br />

—Comprendo… musitó el padre y sus ojos se nublaron repentinamente, pues no esperaba<br />

semejante confesión <strong>de</strong> su hijo. Pero <strong>de</strong>bo advertirte que la aventura que has soñado<br />

es harto peligrosa y otros más <strong>de</strong>nodados que tú han perecido en la <strong>de</strong>manda. ¿Por qué no<br />

<strong>de</strong>sistes? Te asaltarán criaturas extrañas como jamás soñaste conocer.<br />

—¡Bah! –contestó <strong>de</strong>spectivamente el chico–. ¿Acaso te encontraste con ellas alguna vez<br />

en tus andanzas por los montes?<br />

En la mirada <strong>de</strong>l anciano relampagueó el recuerdo.<br />

—Aún me parece verlas: pálidas, iracundas, con la cabellera al viento y los ojos<br />

<strong>de</strong>sorbitados; ¡pero mis pies fueron bastante ligeros para esquivarlas! Sabía que me<br />

esperaba en su compañía una muerte segura entre los <strong>de</strong>speña<strong>de</strong>ros. Creen que todos<br />

los humanos somos hijos <strong>de</strong> Maboyá, que todos llevamos en el alma el germen <strong>de</strong> la<br />

*Virginia <strong>de</strong> Peña <strong>de</strong> B. publicó Toeya, novela (1949); Atar<strong>de</strong>cer en las Montañas; Sombra <strong>de</strong> pasión, y <strong>Cuentos</strong> para<br />

Niños. 1Eracra: –templo. Nitaíno: –cacique subalterno. Opia: –alma <strong>de</strong> los muertos… Maboyá: <strong>de</strong>monio. Matunheri:<br />

–alteza. Caobay: –el purgatorio. Ciguapa: –mujer legendaria, cuyos pies marcaban huellas en dirección contraria<br />

adon<strong>de</strong> se dirigían. Guabancex: –diosa <strong>de</strong> los huracanes. Turey: –cielo. Nonum: –luna.<br />

157


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

ambición y el <strong>de</strong>senfreno… ¡Y quizás estén en lo cierto! No perdonan ni un pensamiento<br />

impuro ¿compren<strong>de</strong>s?<br />

—¡Ah, más que nunca anhelo ahora subir al Bahoruco! Padre, ¿me conce<strong>de</strong>s tu permiso<br />

y me das tu bendición?<br />

El nitaíno no albergaba ya pensamientos <strong>de</strong> liberación. Aquella había sido la existencia<br />

bendita <strong>de</strong> sus antepasados; pensó entristecido: ¡la libertad! Y <strong>de</strong>seando que su hijo la disfrutase,<br />

a <strong>de</strong>specho <strong>de</strong> las duras circunstancias <strong>de</strong> su vida, dijo blandamente:<br />

—Los indios no escatimamos la ocasión <strong>de</strong> hacer hombres valientes <strong>de</strong> nuestros varones.<br />

Está concedida tu petición.<br />

—Gracias, padre –agra<strong>de</strong>ció entusiasmado el adolescente–; me haces el más feliz <strong>de</strong> los<br />

mortales. ¿Me prestas tu piragua y tu hacha <strong>de</strong> monte? Quizás es mucho pedir…<br />

Vencido por su amor paternal, el nitaíno contestó:<br />

—Ambas están a tu disposición, aunque mi hacha te serviría <strong>de</strong> poco: ¡hoy no es más<br />

que un símbolo! Trabajada con esmero y tesón durante mucho tiempo, fue confeccionada<br />

para procurarnos el sustento y <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rnos <strong>de</strong> nuestros enemigos ancestrales, los Caribes,<br />

tan fieros como valientes. Hoy es poco menos que inútil para <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rnos <strong>de</strong> los guerreros<br />

<strong>de</strong> pecho <strong>de</strong> hierro que nos esclavizan. Por eso te ofrezco la piragua: pue<strong>de</strong> servirte mejor…<br />

¡Ve, hijo mío, y que Luquo, el Ser Supremo, te proteja en el camino!<br />

Y arrancando una aromática rama <strong>de</strong> curía le tocó en el hombro, bendiciéndole.<br />

La floresta, henchida <strong>de</strong> trepidaciones y ruidos apagados, elevaba al cielo la alegría <strong>de</strong>l<br />

trópico. El lago <strong>de</strong> Jaragua era una gema irisada <strong>de</strong> divinos matices. La piragua, como una<br />

sombra, se <strong>de</strong>slizaba ante el sol. Todo era brillantez y luminosidad cegadoras. El rostro oliváceo<br />

<strong>de</strong>l indiecito se tornaba cada vez más jocundo. No le arredraban las enormes iguanas y caimanes<br />

que veía <strong>de</strong>slizarse sobre sus orillas porque sabía esquivarlos. La canoa, <strong>de</strong> pulida caoba,<br />

se <strong>de</strong>slizaba bajo los árboles <strong>de</strong> ramas caídas, que moteaban el agua <strong>de</strong> sombra y sol. Pájaros<br />

diversos <strong>de</strong> vistosos plumajes, saltaban audaces <strong>de</strong> rama en rama, llamándole la atención.<br />

El ruido isócrono <strong>de</strong> los remos cesó <strong>de</strong> improviso. Percatóse con asombro <strong>de</strong> que su<br />

piragua se había inmovilizado, como si <strong>de</strong> repente hubiese echado raíces. ¿Sería la mano <strong>de</strong><br />

algún Cemí que la retenía? ¿Es que estaba vedado pasar por allí? Algo semejante <strong>de</strong>bía suce<strong>de</strong>r,<br />

pues al tocar los remos la superficie lisa y brillante <strong>de</strong>l lago arrancáronle chispas luminosas,<br />

como <strong>de</strong> una gema que hiriese el sol, pero no avanzaba en modo alguno. Estaba perplejo;<br />

no sabía qué partido <strong>de</strong>bería <strong>de</strong> tomar. Hizo un supremo esfuerzo por darle impulso y los<br />

remos se quebraron, astillándose. ¡La masa <strong>de</strong> sus aguas se había petrificado! Alre<strong>de</strong>dor la<br />

tierra era toda bermeja, ornada <strong>de</strong> árboles florecientes. Como suce<strong>de</strong> a menudo en el trópico,<br />

el crepúsculo caía rápidamente y el paisaje entero se envolvía en sombras <strong>de</strong> misterio.<br />

Bajo unas palmeras, que se agrupaban en forma <strong>de</strong> templo, creyó ver ojos humanos que le<br />

atisbaban. Eran criaturas pálidas, hurañas, cuyas cabelleras luengas y sedosas las cubrían<br />

enteramente, como un manto. No cabía duda: ¡eran ciguapas!, según los indígenas: abortos<br />

<strong>de</strong> Luzbel, según los frailes hispanos. Tamayo conocía sus implacables y frías <strong>de</strong>cisiones; por<br />

tanto <strong>de</strong>bía proce<strong>de</strong>r con cautela. En aquel paraje reinaba un silencio absoluto y se percibía<br />

la melodía <strong>de</strong>l viento entre las hojas. La luna en el horizonte era un espectro pálido.<br />

Ya estaba allí y era indigno <strong>de</strong> un taíno volverse atrás, aunque sentía clavados en él sus<br />

ojos <strong>de</strong>safiadores. Sin pensarlo más, arrastró su piragua hasta la orilla y la ató cuidadosamente<br />

al tronco <strong>de</strong> una ceiba con un fuerte bejuco <strong>de</strong> jagüey, que colgaba <strong>de</strong> un árbol <strong>de</strong> la<br />

ribera. Acto seguido se encaminó al grupo que le miraba con atención. Notó al acercarse<br />

158


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

que no eran como las imaginara, sino criaturas <strong>de</strong>masiado jóvenes y hermosas para causarle<br />

daño a ningún mortal. Por lo menos eso le sugería su mente <strong>de</strong> niño inocente. Las interpeló,<br />

pues, sin sombra <strong>de</strong> temor:<br />

—¿Serían tan amables en <strong>de</strong>cirme qué paraje es éste y por qué motivo se ha encayado<br />

mi piragua en el lago? Me ha sido imposible moverla…<br />

—Forastero, preguntas muchas cosas a la vez –contestó la que parecía <strong>de</strong> más edad– y<br />

eres <strong>de</strong>masiado joven para aventurarte por estas soleda<strong>de</strong>s. Harías bien en volverte por<br />

don<strong>de</strong> has venido y tratar <strong>de</strong> olvidar todo lo que has visto…<br />

El indiecito vivía la embriaguez <strong>de</strong> un sueño y repuso sin amilanarse, contemplando<br />

los ojos hipnotizantes:<br />

—¡Ah, es <strong>de</strong>masiado hermoso para olvidarlo! Y a<strong>de</strong>más, soy hijo <strong>de</strong> nitaíno, y he aprendido<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la cuna a no temerle a hombres, ni a bestias…<br />

—¡Ah, eres tan valiente como testarudo! –amonestó la más joven, cuya voz alada tenía<br />

resonancias <strong>de</strong> cascabeles–. ¿Cómo te llamas, chiquillo?<br />

—Yo me llamo Tamayo… Y vosotras, ¿cómo os llamáis?<br />

—Somos la Indolencia, la Oscuridad y la Superstición.<br />

—¡Qué nombres más extraños! En fin, <strong>de</strong>seaba conoceros y pensé que quizás me enseñaríais<br />

don<strong>de</strong> se encuentra la felicidad en esta tierra nuestra.<br />

Las ciguapas se miraron entre sí, lanzando al chico una mirada perversa.<br />

—La felicidad existe en el bosque milenario <strong>de</strong> las ciguapas, don<strong>de</strong> todo es belleza y<br />

encantamiento –repuso la Indolencia con voz cansina; y añadió bostezando–: Jamás se ha<br />

cortado un árbol, ni se ha pescado en nuestros ríos… Las frutas más tentadoras caen maduras<br />

al suelo sin que haya necesidad <strong>de</strong> tumbarlas. Hasta ahora nadie había llegado a nosotras<br />

por <strong>de</strong>terminación propia. Si <strong>de</strong>seas conocer las maravillas que encierra esta tierra <strong>de</strong> tus<br />

antepasados, permanece con nosotras una noche completa y conocerás los secretos <strong>de</strong> los<br />

Cemis: penetrarás en la eracra sagrada que guarda las cenizas <strong>de</strong> los Tres Behiques sabios<br />

que enseñaron las artes <strong>de</strong> tu tierra natal. Allí existen tesoros incalculables, amuletos que<br />

llevaron al cuello los caciques ya <strong>de</strong>saparecidos. Y cuenta cierta conseja que el valiente que<br />

logre ceñir a su garganta esos preciosos ornamentos, logrará vencer al opresor. Tan sólo<br />

<strong>de</strong>bes probarnos que eres valiente a toda prueba… ¿No te tienta la aventura?<br />

—Sí que me tienta… pero no sé a que llamáis valor. ¿Enfrentarse acaso a las bestias<br />

feroces? No existen en esta tierra nuestra animales, ni alimañas que ataquen al hombre…<br />

—No, pero hay criaturas que nos ofen<strong>de</strong>n hoy más que las bestias: hombres vestidos<br />

que hacen daño a los nuestros… ¡Deben perecer todos!<br />

—Cierto; pero no es <strong>de</strong> indios traicionar y les llamo hermanos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que aprendí a amar<br />

a su Dios. Ya veis que no os sirvo.<br />

Los ojos <strong>de</strong> la ciguapa Oscuridad lanzaron chispas <strong>de</strong> furor, golpeándose maquinalmente<br />

las rodillas con <strong>de</strong>dos que remataban en afiladas puntas.<br />

—¡Ah, ya comprendo! –masculló con sibilante acento–. Serás traidor a los tuyos, como<br />

lo fue Guacanagarí, quien creyó encontrar amigos en los maguacochíos y abandonó a los <strong>de</strong><br />

su propia raza… ¡Infeliz!<br />

Ya el chico iba a dar la espalda malhumorado, cuando su interlocutora lanzó una especie<br />

<strong>de</strong> alarido y exclamó exasperada, revelando lo que bullía en su oscuro cerebro:<br />

—¡Pues bien, ya no podrás marcharte, mal que te pese! ¡Tus pies se adherirán a la tierra,<br />

como tu piragua al lago! Forzosamente pasarás esta noche entre nosotras y harás lo que se<br />

159


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

te or<strong>de</strong>ne en todo momento. Estás completamente a nuestra merced; con que comienza a<br />

rezar por tu alma.<br />

En el silencio que siguió a esta <strong>de</strong>claración tan inesperada se adivinaba la sorpresa <strong>de</strong>l<br />

muchacho, pero su altivo semblante apenas trasuntó una leve emoción.<br />

—¡Pues tanto mejor! –dijo con aplomo al cabo <strong>de</strong> breves instantes–. La suerte está<br />

echada… Me consuela que no podéis quitarme más que la vida: he aprendido <strong>de</strong> los frailes<br />

hispanos que el alma es intocable e imperece<strong>de</strong>ra y en cambio la materia es barro vil y<br />

<strong>de</strong>leznable.<br />

La ciguapa Superstición lanzó una extraña carcajada, muy semejante a un bufido, y dijo<br />

con sorna:<br />

—¡Vaya que eres valiente entre las mujeres! Al parecer sólo los hispanos te intimidan…<br />

Mira, esta noche la luna tiene dos alas; es la luna roja <strong>de</strong> las ciguapas, embozada en nubes;<br />

propicia para las moradoras <strong>de</strong>l bosque, pero adversa para los mortales. Dentro <strong>de</strong> unos<br />

instantes bajará hasta nosotros y nos servirá <strong>de</strong> carruaje.<br />

—No tienes por qué intimidarte –bisbiseó la ciguapa más joven, llamada Indolencia–<br />

preocúpense o no los mortales, a cada cual le llega su fin, con que abandonarse a su sino<br />

sería lo más acertado… –y volvió a bostezar como si el sueño la venciese.<br />

—Pues yo estoy convencido –aseveró el indiecito con entereza– que sólo Dios pue<strong>de</strong><br />

acelerar nuestros días, con que ya veis que no podéis intimidarme. Es inconcebible, a<strong>de</strong>más,<br />

que los astros bajen hasta nosotros. ¡Jamás oí <strong>de</strong>cir semejante cosa! –añadió <strong>de</strong>spectivo.<br />

—Pues agárrate bien, si no quieres caerte <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las nubes –or<strong>de</strong>nó la ciguapa mayor–<br />

porque aunque no lo creas, ya vamos emprendiendo el vuelo.<br />

Tamayo sintió que se erizaba su cabellera porque se elevaban vertiginosamente, agarrados<br />

unos a los otros.<br />

—¡Aquí no se pue<strong>de</strong> respirar –suspiró el indiecito– y a<strong>de</strong>más hace un frío horrible!<br />

—Olvídate <strong>de</strong> tu condición <strong>de</strong> humano y será como si fueses divino –aconsejó la ciguapa<br />

Superstición con voz casi inaudible.<br />

Tamayo comprobó que olvidándose <strong>de</strong> sí mismo sentía un agradable bienestar y aunque<br />

volar en compañía <strong>de</strong> aquellas hijas <strong>de</strong> Maboya era por lo menos anonadante, experimentó<br />

la emoción incomparable <strong>de</strong> ser mago o cemí al trasladarse con tanta celeridad <strong>de</strong> un mundo<br />

a otro. Volaban por encima <strong>de</strong> la luna en fantástica procesión y el chico contemplaba a su<br />

placer lo que otros hombres imaginaban apenas. Los perfiles <strong>de</strong> las altas montañas hacíanle<br />

sentir una admiración reverente. Todo parecía escarchado y en penumbra, <strong>de</strong> una belleza<br />

<strong>de</strong>slumbradora y tranquila.<br />

Y allá abajo, ¡cuánto ruido! ¡Cuánta gente! Por eso dijo con llaneza infantil:<br />

—Mucho me gustaría po<strong>de</strong>r permanecer aquí: ¡es más bello <strong>de</strong> lo que soñé!…<br />

—Desdichadamente tornamos a la tierra. La luna se ha cansado <strong>de</strong> volar y tú has salido<br />

airoso <strong>de</strong> esta prueba. Por lo menos eres valiente y sereno –comentó con menos aspereza la<br />

ciguapa Oscuridad.<br />

Descendían, y el <strong>de</strong>scenso era aún más vertiginoso que la ascensión. Cortábale el<br />

aire la cara y zumbábanle los oídos, como si le abanicase un huracán. De pronto sintióse<br />

sumergido en las aguas <strong>de</strong> un río y creyó que iba a perecer ahogado, pero recordó las mágicas<br />

palabras <strong>de</strong> la Superstición y olvidó una vez más su condición <strong>de</strong> humano. Seguro<br />

<strong>de</strong> hacerle frente a las más duras pruebas comenzó a nadar sosegadamente, como lo había<br />

hecho mil veces en compañía <strong>de</strong> sus amigos, buscando escondrijo entre los juncales <strong>de</strong>l río.<br />

160


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

Las aguas turbulentas se cerraron sobre su cabeza, pero continuaba nadando rítmicamente,<br />

seguido <strong>de</strong> cerca por sus celosas guardianas. Las sombras que le ro<strong>de</strong>aron bajo las aguas no<br />

eran tan sólo las <strong>de</strong> las ciguapas; parecían las <strong>de</strong> caciques <strong>de</strong>stronados, quizás largo tiempo<br />

<strong>de</strong>saparecidos. Marchaban unos tras otros, altivos y <strong>de</strong>safiantes, coronadas <strong>de</strong> plumas sus<br />

cabezas <strong>de</strong> largas cabelleras, negras como la endrina. Una sombra, la más erguida, se <strong>de</strong>tuvo<br />

ante él con el brazo extendido en a<strong>de</strong>mán <strong>de</strong> reto. De su muñeca pendía el grillete que le<br />

permitió reconocer a Caonabo, el más valiente <strong>de</strong> los quisqueyanos.<br />

—Si no eres <strong>de</strong> los nuestros, que quisimos morir por echar <strong>de</strong> nuestro suelo al usurpador,<br />

partirás con nosotros a la tierra <strong>de</strong> las sombras, preferible mil veces a vivir avergonzado ante<br />

los hombres <strong>de</strong> tu estirpe. Di, ¿qué eres?<br />

El indiecito sintió un tumulto en su corazón al proferir:<br />

—Soy indio y siento como indio, Matunhetí. Mi rebeldía está aquí –confesó, oprimiéndose<br />

el pecho con orgullo–, pero tengo un padre anciano, quien ha pa<strong>de</strong>cido ya bastante y temo por<br />

él. Algún día cuando él sea tan sólo espíritu, como lo sois vosotros, empuñaré las armas y haré<br />

la guerra contra los invasores a la manera <strong>de</strong> mis antepasados. ¡Así me escuche Luquo!<br />

—¡Ah, creímos que eras cristiano! ¿Acaso es Luquo tu Dios?<br />

—Para mí, como para mi padre, Luquo es Jesús, un Ser Omnipotente, todo clemencia y<br />

comprensión. No importa lo que le llaméis, siempre vela por nosotros y perdona nuestros<br />

yerros.<br />

—Está bien orientado, compañeros; –concedió el cacique <strong>de</strong> la Cibuqueira–. Es <strong>de</strong> los<br />

nuestros… Así po<strong>de</strong>mos marchar en paz a la región <strong>de</strong>l Coaibay. Que Luquo te conceda la<br />

mayor <strong>de</strong> las glorias humanas: ¡luchar por tu patria!<br />

Hieráticos y solemnes <strong>de</strong>slizáronse unos tras otros, cual si fueran arrastrados por el<br />

ímpetu <strong>de</strong> la corriente. Apesadumbrado, Tamayo reconoció entre el grupo a Caribes, Macorixes<br />

y Ciguayos, <strong>de</strong> la raza que <strong>de</strong>jaba crecer sus cabellos como símbolos <strong>de</strong> su hidalguía.<br />

Mirándoles pasar caían sus lágrimas ocultas como lluvia <strong>de</strong> fuego sobre su corazón.<br />

Entonces las ciguapas, que habían permanecido tranquilas y observantes, le ro<strong>de</strong>aron<br />

<strong>de</strong> nuevo, diciendo:<br />

—Por segunda vez te ha salvado tu buena estrella… No tenemos reproche alguno que<br />

hacerte y ahora vas a conocer la eracra <strong>de</strong> oro y los orígenes milagrosos <strong>de</strong> tu pueblo. En<br />

ninguna época ha pisado allí criatura viva y el impío que pasa inadvertidamente por aquel<br />

sacro recinto, muere en el acto, como fulminado por el rayo.<br />

Tamayo guardó silencio. La bondad inesperada <strong>de</strong> aquellas hijas <strong>de</strong> Maboyá le pareció<br />

un buen augurio. Por fortuna, había conservado puro su corazón y alimentado su alma con<br />

las enseñanzas milenarias <strong>de</strong> sus mayores. Su rostro volvió a tomar su expresión jocunda.<br />

Y emprendieron el camino, que alumbraban a trecho los cocuyos formando cascadas <strong>de</strong><br />

luz. No había allí claridad ni <strong>de</strong> noche, ni <strong>de</strong> día; la planta <strong>de</strong>l hombre jamás había hollado<br />

aquella tupida selva, ya que la espesura <strong>de</strong>l bosque era tal que apenas se filtraba la luz <strong>de</strong><br />

la luna por entre el espeso ramaje y sólo podían avanzar marchando <strong>de</strong> uno en uno. Como<br />

finos encajes, la guajaca colgaba <strong>de</strong> los árboles y flotaba con la brisa. La vegetación lujuriante,<br />

adornada <strong>de</strong> helechos arborescentes, cortinajes foliáceos y altísimas palmeras era un<br />

espectáculo imponente en su gran<strong>de</strong>za milenaria. Veía por todas partes criaturas semejantes<br />

a las que le acompañaban, algunas con aquella expresión intimidante en sus rostros <strong>de</strong> belleza<br />

perturbadora. Había riachuelos y cascadas, en los cuales advirtió grupos que parecían<br />

solazarse en las aguas, como niñas traviesas y turbulentas. Para él aquel inmenso bosque<br />

161


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

estaba inundado <strong>de</strong> sombras y misterio. Caminaron durante varias horas en silencio:<br />

las ciguapas <strong>de</strong>lante, sin dar jamás la espalda, siempre cautelosas y <strong>de</strong>sconfiadas, son<strong>de</strong>ando<br />

sus ojos a cada instante. Ya sólo faltaba el último picacho, que se le antojaba<br />

inaccesible, y avanzaba, con las ropas empapadas todavía, dando traspiés por aquella<br />

jungla enmarañada; pero tal era el dominio que ejercían sobre él aquellas mujeres tenebrosas,<br />

que con sólo clavarle sus ojos hipnotizantes recobraba <strong>de</strong> nuevo el equilibrio y<br />

proseguía la ascensión.<br />

De súbito vislumbró en lo alto un fulgor extraño, como <strong>de</strong> un sol que alumbrase a medianoche.<br />

Ya sentía el frío <strong>de</strong> la madrugada y un temor reverente invadía su ánimo. ¿Verían<br />

<strong>de</strong> nuevo las opias <strong>de</strong> los caciques <strong>de</strong>saparecidos? ¿Podría platicar con el bravo Caonabo,<br />

frustrado re<strong>de</strong>ntor <strong>de</strong> los suyos?<br />

El paisaje cambiaba. Cesaba la espesura y se convertía en un opulento prado, ornado<br />

<strong>de</strong> arbustos y florecillas olorosas. La luna brillaba intensamente y el cielo estaba cuajado <strong>de</strong><br />

estrellas. En el fondo <strong>de</strong> la meseta revelóse a sus ojos la masa <strong>de</strong>slumbradora <strong>de</strong> la eracra<br />

sagrada, como un gran escudo finamente labrado. Imposible le hubiera sido avanzar un<br />

solo paso hacia aquel prodigio, si una <strong>de</strong> las ciguapas no le hubiese tomado <strong>de</strong> la mano para<br />

conducirle. Vacilaban sus pies y se adherían a la tierra, a pesar <strong>de</strong> su ávida curiosidad.<br />

—¡Avanza! –or<strong>de</strong>nó imperiosamente la Oscuridad, apuntando hacia la eracra, con un<br />

fulgor inusitado en sus pupilas insomnes–. Ahora somos tus ángeles; ¡quizás más tar<strong>de</strong><br />

seamos tus jueces implacables!<br />

Tamayo siguió la ruta indicada. Un soplo compensador <strong>de</strong> brisa, cargada <strong>de</strong> aromas,<br />

hízole suponer aquel recinto un paraíso. Flamencos <strong>de</strong> color rosado se alzaban soñolientos,<br />

huyendo amedrentados a su paso. Llegó al arqueado portal y los dorados goznes giraron<br />

suavemente, como si la mano invisible <strong>de</strong>l genio <strong>de</strong> la noche se hubiese extendido para<br />

darle paso. Fortalecida el alma por lo que juzgaba un milagro, el joven penetró en el sacro<br />

recinto y sus ojos le parecieron <strong>de</strong>masiado pequeños para admirar lo que se ocultaba a la<br />

vista <strong>de</strong> los profanos. Allí estaban colocados en nichos los Cemís adorados por sus antepasados,<br />

representados por caprichosas figuras en oro sólido; y sobre pulidas bateas, negras y<br />

brillantes como ébano, veíanse amontonadas joyas <strong>de</strong> complicados adornos, con medallas<br />

y amuletos. Como sobre un aparador, en una barbacoa <strong>de</strong> roja ácana, estaba colocada toda<br />

una vajilla <strong>de</strong>l mismo precioso metal. Veíanse frutos exquisitos sobre los cuencos; y pirámi<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> cazabe, fino y blanco como obleas, <strong>de</strong>l que consumía la gente principal. Tamayo no<br />

había ingerido alimento alguno en muchas horas, y el aroma apetitoso <strong>de</strong> aquellos frutos<br />

variadísimos producíale un cosquilleo en el estómago; pero comprendiendo que estaban allí<br />

como ofrenda a los Cemís se abstuvo <strong>de</strong> tocarlos. Contemplábalo todo absorto y maravillado,<br />

cuando sintió una terrible conmoción. El templo osciló, como si amenazase un cataclismo;<br />

y una voz tenue se <strong>de</strong>jó oír por entre las reverberaciones:<br />

—Nosotros, los que estamos aquí sepultados durante siglos, trillamos la senda para que<br />

las generaciones <strong>de</strong>l futuro aprendiesen a ensancharla, ennobleciéndola. Escucha lo que<br />

nuestros abuelos dijeron a nuestros padres: estas islas son las cumbres <strong>de</strong> una tierra portentosa<br />

que la ira <strong>de</strong> Guabancex sepultó en el fondo <strong>de</strong> los mares… Nuestra raza <strong>de</strong>saparece y<br />

renacerá otra más fuerte. Está escrito en el firmamento ¡pero seguiremos siendo cumbres!<br />

Tamayo escuchaba con intensa atención, apretando a sus labios el puño cerrado convulsivamente.<br />

Agitaba su hermosa melena, negándose a compren<strong>de</strong>r. En él equivalía a un apostolado<br />

la felicidad <strong>de</strong> los suyos y ante aquella <strong>de</strong>claración un estremecimiento <strong>de</strong> rebeldía recorrió<br />

162


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

todo su cuerpo. Desorbitados sus ojos en alucinación, contemplaba el techo abovedado, esperando<br />

ver allí algún nuevo prodigio. El monólogo se había <strong>de</strong>morado un breve instante para<br />

proseguir con más pujanza; la voz hasta entonces apagada adquiría la claridad <strong>de</strong> un clarín,<br />

estremeciendo <strong>de</strong> nuevo el templo y algunos ídolos rodaron al suelo con estrépito.<br />

—Si preten<strong>de</strong>s alzarte hasta el turey atien<strong>de</strong> a la Divinidad, que es más potente que las<br />

nuestras; esfuérzate en apren<strong>de</strong>r lo bueno que te enseñan los naguacoquios: cultiva la tierra,<br />

que es la fuente <strong>de</strong> todas las riquezas; apren<strong>de</strong> su idioma y estudia sus libros, que contienen<br />

la sabiduría <strong>de</strong>l universo. ¡No basta morar en las cumbres; es menester alzarse hasta Nonum<br />

por nuestros propios merecimientos!<br />

Los ojos <strong>de</strong>l indiecito ostentaban un brillo acerado y su rostro tenía una expresión confusa.<br />

No pudo menos que arrodillarse y <strong>de</strong> sus labios brotó espontáneamente esta plegaria:<br />

—¡Ah, Señor <strong>de</strong> los cielos, escúchame y atién<strong>de</strong>me! Estamos exentos <strong>de</strong> ambiciones<br />

bastardas: no queremos oro, ni riquezas, ni civilización siquiera… ¡Todo cuanto te pedimos<br />

es la libertad! Vivir nuestra existencia pacífica <strong>de</strong> antaño, libre <strong>de</strong> sujeciones y tributos.<br />

¡Permite que cuando sea hombre yo pueda luchar por los míos… aunque en ello pierda la<br />

vida! ¡Queremos libertad o muerte!<br />

Su voz, henchida <strong>de</strong> fervor patriótico, pregonaba la rebeldía <strong>de</strong> su corazón.<br />

Las ciguapas habían <strong>de</strong>saparecido y el joven respiró aliviado, admirando con curiosidad<br />

no exenta <strong>de</strong> veneración los extraños ídolos caídos a sus pies. En su cerebro infantil amalgamábanse<br />

perfectamente la realidad y la ficción; las verda<strong>de</strong>s austeras <strong>de</strong>l cristianismo con las<br />

poéticas leyendas <strong>de</strong> su patria. Reverberaba en su pecho el sentimiento inmortal que eleva<br />

el alma <strong>de</strong> los hombres y se persignó a la usanza cristiana, emocionado. Pensaba que al fin<br />

le habían abandonado sus exigentes guardianas y que podía marcharse libremente, pero se<br />

equivocaba. Ya se alzaba, cuando irrumpieron en la eracra sus tres jueces fortuitos, pero esta<br />

vez eran más blandas sus maneras. La frescura y virginidad <strong>de</strong> su alma habían <strong>de</strong>sarmado<br />

a aquellas mujeres implacables.<br />

—No venimos a torturarte <strong>de</strong> nuevo –rió guturalmente la ciguapa Superstición– no<br />

somos tan pérfidas como nos suponen…, pero hablemos <strong>de</strong> ti: has triunfado en las tres pruebas<br />

<strong>de</strong>cisivas y ya pue<strong>de</strong>s marcharte en paz adon<strong>de</strong> los tuyos; pero antes <strong>de</strong>bo conce<strong>de</strong>rte<br />

el premio que mereces por tu fervor y <strong>de</strong>sinterés <strong>de</strong> patriota innato. En tu alma no anida<br />

el rencor contra los opresores, porque estás exento <strong>de</strong> soberbia. En cambio, no aceptas el<br />

triunfo <strong>de</strong> otra raza sobre la nuestra… Eres <strong>de</strong>nodado y resuelto y Luquo sabrá premiarte<br />

como mereces. Para ti son esos preciosos ornamentos, que algún día ostentarás con orgullo.<br />

¡Llévatelos, y que sea luminosa tu senda!<br />

Tamayo escuchaba con un sentimiento in<strong>de</strong>finible <strong>de</strong> alivio y quedó como extático ante<br />

aquella asombrosa concesión. Solamente podría ostentar aquellos ornamentos como vencedor,<br />

y <strong>de</strong> aquel modo con gusto ofrendaría su vida… Pero… ¿merecería realmente tal gracia?<br />

¿Acaso no eran todos los indios <strong>de</strong>sinteresados y amantes <strong>de</strong> la libertad? Quizás era ésta una<br />

nueva celada, pensó con cierta duda todavía; pero las ciguapas recogieron aquellas riquezas,<br />

colocáronlas sobre una <strong>de</strong> las bateas y añadieron frutas y cazabe al ponerlas en sus manos.<br />

Entre esquivo y emocionado el indiecito no acertaba a dar las gracias <strong>de</strong>bidamente.<br />

—Ahora márchate a enfrentar la vida… Ya amanece y ningún mortal <strong>de</strong>be contemplarme<br />

a la luz <strong>de</strong>l sol…<br />

Así habló la Oscuridad, mientras Tamayo con lágrimas en los ojos, daba fácil salida a<br />

sus emociones. Las ciguapas <strong>de</strong>saparecieron en un remolino <strong>de</strong> aire, tendidas al viento las<br />

163


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

cabelleras e iluminadas sus frágiles siluetas por la luz imprecisa <strong>de</strong> la aurora. Bandadas<br />

<strong>de</strong> aves revoloteaban mansamente en torno suyo, ensayando trinos armoniosos. Música<br />

más dulce no podía ser oída en parte alguna, pensó entusiasmado, porque la tristeza había<br />

huido <strong>de</strong> su corazón. El ambiente era fresco y convidaba al reposo. Sentóse bajo unos<br />

mameyes, no lejos <strong>de</strong> la eracra <strong>de</strong> oro, para disfrutar <strong>de</strong> un suculento refrigerio. Luego,<br />

sintiendo que el sueño le vencía, tendióse satisfecho, teniendo cuidado <strong>de</strong> poner a buen<br />

recaudo su tesoro.<br />

A <strong>de</strong>spertar ya era pleno día y el cielo estaba inundado <strong>de</strong> luz. Su primer pensamiento<br />

fue para la eracra sagrada, preguntándose cómo luciría a la luz brillante <strong>de</strong>l sol. Recordó al<br />

mismo tiempo el regalo <strong>de</strong> las ciguapas y advirtió la batea junto a sí, cargada con sus valiosos<br />

dones. Miró con <strong>de</strong>lectación hacia el templo, pero éste había <strong>de</strong>saparecido. Con los párpados<br />

entumecidos aún por el sueño, Tamayo trataba <strong>de</strong> analizar el prodigio. ¿Es que no estaba ya<br />

bajo los mameyes? Miró hacia arriba, sintiéndose bastante <strong>de</strong>sconcertado, y advirtió que le<br />

cobijaba la ceiba, a cuyo tronco había amarrado su piragua. Allí estaba tal como la <strong>de</strong>jó, con<br />

los astillados remos echados a un lado. Y el lago <strong>de</strong> Jaragua resplan<strong>de</strong>cía al sol como una<br />

gema viviente, moviéndose sus aguas al impulso <strong>de</strong> la brisa. Sentía una certidumbre tan<br />

profunda <strong>de</strong> su aventura que no la podía <strong>de</strong>sterrar <strong>de</strong>l pensamiento. Le habían trasladado<br />

dormido <strong>de</strong> un sitio al otro, que no pudiese tornar jamás a aquel refugio o paraíso vedado.<br />

Poniéndose lenta y calmosamente en pie, su rostro pareció transfigurarse, pues el extraño e<br />

increíble episodio revestía el carácter <strong>de</strong> divinos augurios.<br />

JOSÉ JOAQUÍN PÉREZ (1845-1900)*<br />

Las tres tumbas misteriosas<br />

La hendida campana <strong>de</strong> la Puerta <strong>de</strong>l Con<strong>de</strong> daba las doce <strong>de</strong> una noche oscura, como<br />

las <strong>de</strong> aquellos tiempos en que los medrosos habitantes <strong>de</strong> esta ciudad antigua no tenían,<br />

casi en su totalidad, sino un miserable candil <strong>de</strong> aceite <strong>de</strong> coco o una chorreosa vela <strong>de</strong> sebo<br />

criollo <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un velón <strong>de</strong> papel amarillento para alumbrar sus casas.<br />

En el ángulo único que forman los <strong>de</strong> la plazuela <strong>de</strong> San Juan <strong>de</strong> Dios, había el bulto <strong>de</strong><br />

una persona, confundida con la oscuridad impenetrable.<br />

De pronto se abrió la puerta <strong>de</strong> un balconcete, y <strong>de</strong> allí <strong>de</strong>scendió algo sujeto a una cuerda,<br />

que fue recibido ansiosamente por el misterioso personaje, el cual, con precipitación, se<br />

puso en movimiento, <strong>de</strong>teniéndose <strong>de</strong> vez en cuando, como para cerciorarse <strong>de</strong> que nadie<br />

venía por las calles.<br />

Llegó a una casucha <strong>de</strong> la calle <strong>de</strong> la Universidad, y allí entregó lo que traía, a una mujer<br />

y a un hombre, diciéndoles:<br />

—¡Ya lo saben uste<strong>de</strong>s! A las cuatro, en marcha. ¡Dios los proteja!<br />

Después <strong>de</strong> dar algunos pasos para salir, volvió y <strong>de</strong>scubriendo el objeto, que era un<br />

cesto don<strong>de</strong> había un niño recién nacido, besó a éste y exclamó:<br />

—¡Pobre hijo mío! ¡Adiós! La sociedad te con<strong>de</strong>na; pero Dios te salvará. ¡Yo rogaré a él<br />

por ti!<br />

*Autor <strong>de</strong> Fantasías Indígenas - Contornos y Relieves (poesías); Flor <strong>de</strong> Palma (novela) - Crítica literaria. Ejerció la<br />

profesión <strong>de</strong> Notario. Fue Ministro <strong>de</strong> Instrucción Pública.<br />

164


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

<br />

Quien tal hizo y quien tal dijo era un sacerdote. Los que recibieron el <strong>de</strong>pósito eran unos<br />

infelices y honrados esposos.<br />

—Juana –dijo el marido–, nada hay como tener buen corazón para encontrar la felicidad.<br />

Somos ya padres. Dios nos envía este hijo, y con él los medios <strong>de</strong> vivir, sólo por hacer un<br />

bien al prójimo.<br />

—Sí, Martín, el padre José pue<strong>de</strong> estar seguro <strong>de</strong> que le cuidaremos mucho a su hijo<br />

como si fuese nuestro. El Señor, que vela por los inocentes, nos lo premiará algún día.<br />

Y ambos acostaron al niño en una humil<strong>de</strong> cama, mimándolo, mientras la mujer le ponía<br />

en los labios un chupón <strong>de</strong> leche <strong>de</strong> cabra, que sorbió con avi<strong>de</strong>z.<br />

En la madrugada salieron en buenas cabalgaduras los esposos por la Puerta <strong>de</strong>l Con<strong>de</strong>,<br />

llevando al infante.<br />

Hicieron viaje rápido hasta Higüero, don<strong>de</strong> se hospedaron en un bohío nuevo y cómodo,<br />

con todos los muebles campestres necesarios y una amplia fresca hamaca <strong>de</strong> cajón<br />

para el niño.<br />

Dejemos que esas buenas almas <strong>de</strong> beatos sigan criando al fruto <strong>de</strong> los amores <strong>de</strong>l padre José,<br />

como cómplices inocentes <strong>de</strong>l suceso que vamos a narrar con la mayor brevedad posible.<br />

La casa <strong>de</strong> don Félix <strong>de</strong>l Prado era una <strong>de</strong> las más respetables <strong>de</strong> esta ciudad en aquella<br />

época. Familias <strong>de</strong> buena cepa, con raíces nobiliares, eran las <strong>de</strong>l esposo y <strong>de</strong> su mujer, doña<br />

Cándida Pedrozo. Aquel hogar servía <strong>de</strong> templo a las virtu<strong>de</strong>s y a la piedad, y la vida <strong>de</strong><br />

ambos cónyuges y <strong>de</strong> su única hija Margarita, bellísima y tierna adolescente, se ocupaban<br />

sólo en rezar el rosario, ir a misa, confesarse y comulgar a menudo, huyendo <strong>de</strong>l contacto<br />

<strong>de</strong> los hombres como <strong>de</strong> cosa <strong>de</strong>l diablo.<br />

Pero éste iba atizando su fuego en el alma candorosa <strong>de</strong> Margarita con los <strong>de</strong>seos naturales<br />

<strong>de</strong> amar a alguien. Y ese alguien único que visitaba constantemente aquella casa y era<br />

el árbitro, juez y confi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> todos, se llamaba el padre José <strong>de</strong> la Calzada, varón preclaro<br />

y virtuoso, humil<strong>de</strong>, caritativo, y joven, <strong>de</strong> buen porte, voz meliflua, maneras distinguidas<br />

y gran ascendiente.<br />

No <strong>de</strong>bemos exigir que la seducción <strong>de</strong> unos ojos <strong>de</strong> fuego y <strong>de</strong> una boca mo<strong>de</strong>lada para<br />

el <strong>de</strong>leite se combata con ascéticas inclinaciones y prácticas. Carne envuelve el espíritu <strong>de</strong><br />

cualquier santo, y aquélla es flaca y frágil y se la<strong>de</strong>a hacia don<strong>de</strong> se la llama con afán y se<br />

la avisa con repetidos contactos.<br />

El padre José se <strong>de</strong>jó llevar y cayó en las tentaciones dulcísimas <strong>de</strong> un amor sin límites.<br />

De aquí al pecado no hubo sino una ocasión propicia para consumarlo.<br />

Ya sabemos, pues, que aquel niño fue la encarnación <strong>de</strong> aquel amor llamado sacrílego<br />

por la Iglesia.<br />

<br />

Nadie supo en casa <strong>de</strong> Margarita su estado, porque ella se valió <strong>de</strong> todos los medios que<br />

para tales casos inventa la necesidad <strong>de</strong> parecer honrada.<br />

Sucedió que a los seis meses, el Gobierno confió una comisión importante a don Félix<br />

<strong>de</strong>l Prado, y éste hubo <strong>de</strong> embarcarse para España.<br />

De manera, que sólo la madre <strong>de</strong> Margarita, a los siete meses <strong>de</strong>l embarazo <strong>de</strong> ésta,<br />

recibió <strong>de</strong> su bija la confesión <strong>de</strong> su culpabilidad.<br />

165


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Gente <strong>de</strong> tal copete no hace escándalo ni pone su honra en la boca <strong>de</strong>l pueblo.<br />

Ni a su esposo reveló doña Cándida el secreto.<br />

Todo se arregló <strong>de</strong> manera que para no dar qué <strong>de</strong>cir, continuó el padre José visitando<br />

la casa como antes, aunque sin ver más a Margarita.<br />

A ésta, se le hizo creer que su hijo había muerto.<br />

La madre fue la que en aquella noche oscura, arrió el cesto con el nietezuelo, que recibió<br />

el padre José.<br />

El año 1801, cuando ya <strong>de</strong> regreso <strong>de</strong> España don Félix <strong>de</strong>l Prado, hubo la emigración<br />

<strong>de</strong> muchas familias a la América <strong>de</strong>l Sur y a Cuba y Puerto Rico, <strong>de</strong>bido a la cesión <strong>de</strong> la isla<br />

y a la entrada <strong>de</strong> Toussaint Louverture en la parte española.<br />

La familia <strong>de</strong> don Félix fue <strong>de</strong> las emigradas, pero sólo iba éste con su hija Margarita,<br />

porque su esposa, víctima <strong>de</strong> la tristeza que le causó el golpe terrible <strong>de</strong> la <strong>de</strong>shonra <strong>de</strong> su<br />

hija, había muerto tres meses antes.<br />

Fueron a Santiago <strong>de</strong> Cuba.<br />

Al cabo <strong>de</strong> algunos meses, don Félix, hombre recto, ilustrado y <strong>de</strong> buenas relaciones,<br />

alcanzó alto puesto en la judicatura y Margarita llegó a ser la niña mimada <strong>de</strong> los salones,<br />

la que daba el tono a la moda, la belleza saliente y <strong>de</strong> más fortuna para atraer cerca <strong>de</strong> sí a<br />

una corte <strong>de</strong> adoradores.<br />

Al fin, un teniente coronel español hizo esfuerzos inauditos para obtener la mano <strong>de</strong><br />

Margarita; y a pesar <strong>de</strong> que ella no sentía inclinación hacia el galán, su padre insistió tanto<br />

en que se verificase la boda, que ésta se celebró con inusitada pompa.<br />

No sabemos cómo Margarita se dio sus trazas para que el teniente coronel Uribe la tuviese<br />

por mujer honesta, poseedora <strong>de</strong> la pureza que había perdido. Lo que sí sabemos es<br />

que fue mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> esposas y que aquel hombre la amaba con locura.<br />

Corrieron los tiempos y Felipe Belgrano, el hijo <strong>de</strong> Margarita, que pasaba por hijo <strong>de</strong><br />

los esposos Belgrano, ocupaba ya posición distinguida. Aprendió en la Real y Pontificia<br />

Universidad, tan en auge entonces en esta llamada Atenas <strong>de</strong>l Nuevo Mundo y <strong>de</strong> la cual<br />

era profundo catedrático en ciencias teológicas el padre José <strong>de</strong> la Calzada. Recibió su título<br />

<strong>de</strong> Doctor y a los veinte y un años fue or<strong>de</strong>nado <strong>de</strong> sacerdote.<br />

En esto murió el padre José y el duelo fue general, porque ninguno como él tan virtuoso,<br />

tan humil<strong>de</strong>, tan caritativo.<br />

Dejó el padre José la mayor parte <strong>de</strong> su fortuna –que no era pequeña– a otro sacerdote,<br />

quien tuvo encargo secreto <strong>de</strong> ponerla en manos <strong>de</strong> los esposos Belgrano.<br />

Estos, para justificar tan extraño acontecimiento ante su hijo, que le preguntaba siempre<br />

la causa <strong>de</strong> esa preferencia, le revelaron todas y cada una <strong>de</strong> las circunstancias <strong>de</strong> su nacimiento<br />

sin po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>cirle el nombre <strong>de</strong> su verda<strong>de</strong>ra madre, porque el padre José tuvo buen<br />

cuidado <strong>de</strong> no comunicar esto a nadie.<br />

Llegó el año 1822 y la invasión haitiana hizo también emigrar mucha gente. El padre<br />

Felipe Belgrano salió, como otros, yendo a establecerse en la isla <strong>de</strong> Cuba. Estuvo en la<br />

Habana y no hallando allí colocación, vino a Santiago <strong>de</strong> Cuba, don<strong>de</strong> el obispo <strong>de</strong> aquella<br />

diócesis le nombró para el curato <strong>de</strong> la parroquia mayor.<br />

Muy estimado fue allí el padre Felipe. En la Congregación <strong>de</strong> mujeres piadosas que él<br />

fundó, llamadas “Hijas <strong>de</strong> San Vicente <strong>de</strong> Paul”, figuraba como funcionaria principal doña<br />

Margarita <strong>de</strong>l Prado <strong>de</strong> Uribe, a quien él confesaba y administraba la comunión muy a<br />

menudo.<br />

166


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

Doña Margarita iba a tener el primer hijo <strong>de</strong> su matrimonio, cuando llegó el momento<br />

<strong>de</strong> dar a luz, lo perdió.<br />

De resultas <strong>de</strong>l alumbramiento, quedó muy enferma, y un día estuvo grave. Opinaron<br />

los galenos que moriría, y se la dispuso para la confesión y recibir los auxilios <strong>de</strong> buena<br />

cristiana.<br />

Fue el padre Felipe a recibir la confesión general <strong>de</strong> la enferma.<br />

Solos ambos en el amplio aposento, ante la imagen <strong>de</strong>l Re<strong>de</strong>ntor, hizo doña Margarita<br />

la relación <strong>de</strong> toda su vida pecadora al padre Felipe, quien, ante la revelación <strong>de</strong>l secreto <strong>de</strong><br />

su existencia, se arrojó a los brazos <strong>de</strong> su madre, <strong>de</strong>rramando ambos copiosas lágrimas en<br />

medio <strong>de</strong> la más profunda emoción, mezclada <strong>de</strong> alegría y <strong>de</strong> pesar.<br />

Al oír el coronel Uribe, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la pieza contigua, los sollozos y los ayes, abre con cautela la<br />

puerta y presencia aquel cuadro que creía <strong>de</strong> aterradora realidad para la ofensa <strong>de</strong> su honra.<br />

Rápidamente empuña su espada, y se avanza sobre el sacerdote, atravesándole por la<br />

espalda el corazón, exclamando:<br />

—¡Muere! ¡Infame! ¡Traidor!…<br />

Doña Margarita, sobre cuyo rostro saltó la sangre <strong>de</strong>l padre Felipe, hace esfuerzos para<br />

levantarse y grita:<br />

—¿Qué has hecho? ¡Has matado a mi hijo!…<br />

—¿Tu hijo?… exclamó el coronel Uribe. –¿Tú hijo?…<br />

Y atónito, aterrado, con los ojos saliéndose <strong>de</strong> las órbitas, pálido, vacilante, contempla aquel<br />

cuadro; ve que su esposa cae también exánime, y algo como el soplo <strong>de</strong> la locura pasa por su<br />

espíritu. Vuelve entonces la punta <strong>de</strong> la espada hacia su pecho, hiriéndose con furia; y cayendo<br />

a los pies <strong>de</strong>l ensangrentado lecho conyugal, murmura, entre los estertores <strong>de</strong> la agonía<br />

—¡Perdón, Dios mío, para mí y para mi pobre Margarita!<br />

<br />

Pasó todo aquello rápidamente. Los comentarios diversos y contradictorios fueron el<br />

tema <strong>de</strong> todas las conversaciones durante mucho tiempo.<br />

Y el secreto pavoroso quedó sellado con las lápidas misteriosas <strong>de</strong> tres tumbas en la<br />

necrópolis <strong>de</strong> Santiago <strong>de</strong> Cuba! 1<br />

JOSÉ MARÍA PICHARDO (NINO) (N. 1888)*<br />

El forastero<br />

José Paniagua se levantó <strong>de</strong> improviso <strong>de</strong> la mesa <strong>de</strong> juego musitando algo por cierto no<br />

muy agradable. Al mismo tiempo Paco Marmolejo arrojó las barajas al suelo y <strong>de</strong>senfundando su<br />

revólver le hizo un disparo a quema ropa. El proyectil rasguñó el robusto cuello <strong>de</strong> José, yendo<br />

a romper con gran<strong>de</strong> estrépito varias botellas <strong>de</strong> ron en el aparador <strong>de</strong> la próxima cantina. Sin<br />

pérdida <strong>de</strong> tiempo Paniagua le hizo fuego a su agresor, hiriéndolo mortalmente.<br />

El inci<strong>de</strong>nte sobrevino tan rápidamente que nadie pudo intervenir para evitarlo. Pocas<br />

personas lo presenciaron, porque ocurrió ya <strong>de</strong> madrugada, y sólo unos cuantos jugadores<br />

1 Este cuento se consiguió por cortesía <strong>de</strong>l Dr. Vetilio Alfau Durán.<br />

*José María Pichardo: Periodista. Autor <strong>de</strong> un v. <strong>de</strong> cuentos: Pan <strong>de</strong> Flor, y Tierra a<strong>de</strong>ntro, novela –1917–; De Pura<br />

Cepa: narración –1927–.<br />

167


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

estaban cerca y ninguno <strong>de</strong> ellos se movió, ni dijo una palabra, quizá sobrecogidos por lo<br />

súbito <strong>de</strong> la trágica escena.<br />

—Uste<strong>de</strong>s vieron lo que ha ocurrido, amigos –dijo José guardando su revólver–. Recuer<strong>de</strong>n<br />

los <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> este <strong>de</strong>sgraciado suceso, para el caso <strong>de</strong> que sean llamados a <strong>de</strong>clarar.<br />

He matado a Paco en legítima <strong>de</strong>fensa. Y ya lo saben: a mí no se me pue<strong>de</strong> ganar con barajas<br />

marcadas.<br />

José Paniagua se retiró con serenidad por la puerta <strong>de</strong>l patio, encaminándose don<strong>de</strong><br />

acostumbraba a <strong>de</strong>jar su caballo. Nadie lo siguió. Poco <strong>de</strong>spués perdíase en las sombras <strong>de</strong><br />

una callejuela vecina.<br />

El cuerpo <strong>de</strong>l muerto fue cubierto con una sábana en el mismo lugar don<strong>de</strong> cayó, y<br />

le colocaron cerca <strong>de</strong> la cabeza una vela encendida. Las autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l lugar –el alcal<strong>de</strong><br />

pedáneo y un agente <strong>de</strong> la policía– llegaron como siempre, tardíamente, levantando el acta<br />

correspondiente.<br />

José Paniagua, hombre belicoso, jugador consuetudinario, aunque no <strong>de</strong> oficio, había<br />

matado a tres hombres en el curso <strong>de</strong> su vida tempestuosa, y, valiéndose <strong>de</strong> artimañas, <strong>de</strong><br />

malas leyes y <strong>de</strong> algún padrino influyente en la política, nunca visitó la cárcel por más <strong>de</strong> un<br />

mes. Él jugaba, no en busca <strong>de</strong> ganancias pecuniarias, sino por el placer <strong>de</strong> hacerlo, porque la<br />

emoción <strong>de</strong>l juego, con sus alternativas y azares, lo atraían, lo sojuzgaban. Su personalidad<br />

dominante le había granjeado muchos amigos. Locuaz, espléndido, buen bailador, amante<br />

<strong>de</strong> las fiestas, galanteador y buen tipo, tenía gran prestigio entre las mujeres, que eran, según<br />

él mismo <strong>de</strong>cía, su <strong>de</strong>bilidad más gran<strong>de</strong>.<br />

Después <strong>de</strong>l trágico acontecimiento, José se ocultó en los montes y luego se fue a otro<br />

lugar lejano, cansado <strong>de</strong> vivir escondido, prófugo <strong>de</strong> la justicia. En su vieja guarida <strong>de</strong> Los<br />

Mameyes no se le volvió a ver.<br />

Un año más tar<strong>de</strong> el poblado <strong>de</strong> El Carrizal tuvo el honor <strong>de</strong> ser elegido por José Paniagua<br />

como sitio <strong>de</strong> su resi<strong>de</strong>ncia, y allí se instaló, llevando una vida cómoda y tranquila,<br />

en la casa <strong>de</strong> la viuda Gonzalito, quien poseía el gran atractivo <strong>de</strong> tener una hija, todo un<br />

primor <strong>de</strong> juventud y belleza.<br />

José se <strong>de</strong>dicó a la compra <strong>de</strong> productos agrícolas, especialmente <strong>de</strong> maíz y habichuelas,<br />

y muy pronto el negocio prosperó, proporcionándole medios honestos <strong>de</strong> subsistencia. Como<br />

medida <strong>de</strong> precaución se alejó <strong>de</strong> las casas <strong>de</strong> juego.<br />

El Carrizal, ubicado en un pequeño valle, a la falda <strong>de</strong> una alta loma poblada <strong>de</strong> pinos,<br />

en la remota sección <strong>de</strong> El Memizo, sólo tiene una calle que la forman dos hileras <strong>de</strong> casuchas<br />

primitivas, construidas <strong>de</strong> tablas <strong>de</strong> palmera y techadas <strong>de</strong> hojas <strong>de</strong> cana. Presenta un bello<br />

panorama, con encantadores paisajes bucólicos. El río Sonador, <strong>de</strong> aguas claras y rumorosas,<br />

corre cerca entre bosques <strong>de</strong> pomarrosas y gigantes jabillos.<br />

En el centro <strong>de</strong>l poblado queda el mercado público, en una extensa enramada con amplio<br />

patio. En los días <strong>de</strong> mercado, una vez a la semana, acu<strong>de</strong>n <strong>de</strong> las secciones vecinas y <strong>de</strong> los<br />

parajes próximos innúmeros campesinos a ven<strong>de</strong>r los productos <strong>de</strong> sus afanosas labores:<br />

café en grano, maíz, arroz, tabaco en rama, habichuela, miel <strong>de</strong> abeja, raspaduras, distintas<br />

clases <strong>de</strong> frutas, árganas, macutos y serones hechos <strong>de</strong> hojas <strong>de</strong> palma cana tejidas, recados<br />

<strong>de</strong> montar, sogas y cuerdas fabricadas <strong>de</strong> pita.<br />

El Carrizal se anima en los días <strong>de</strong> mercado; ofrece un aspecto pintoresco. Se nota en<br />

todas partes un ajetreo <strong>de</strong> colmena laboriosa. Llegan constantemente recuas <strong>de</strong> animales<br />

<strong>de</strong> carga. Jinetes en potros briosos corren <strong>de</strong> un lado a otro. Se ven mujeres vestidas con<br />

168


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

sus mejores trajes, llevando algunas pañuelos vistosos en la cabeza, y las más jóvenes lucen<br />

ramos <strong>de</strong> flores silvestres. Abundan las mozas apuestas, <strong>de</strong> ojos tentadores, alegres y bailadoras.<br />

El acor<strong>de</strong>ón y el tambor invitan a bailar el merengue ca<strong>de</strong>ncioso, con cantores que<br />

entonan coplas populares. En la gallera, que se levanta en una altura don<strong>de</strong> termina la calle,<br />

riñen gallos, y el pregón <strong>de</strong> las apuestas, las exclamaciones ensor<strong>de</strong>cedoras que lanzan los<br />

espectadores cada vez que un gallo pica o mata a su rival, se escuchan <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lejos.<br />

El orgullo <strong>de</strong> El Carrizal es la pequeña y bella iglesia recién construida por contribución<br />

popular, con su alto y elegante campanario <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el cual se domina toda la campiña. Se<br />

levanta el templo en medio <strong>de</strong> un prado risueño, <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> frondosos mangoteros, con jardín<br />

primoroso, don<strong>de</strong> crecen lozanos rosales, gigantescos girasoles, abundan las azucenas y lirios<br />

silvestres y gar<strong>de</strong>nias, cuyas suaves fragancias se sienten <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lejos.<br />

Contribuye a la prosperidad <strong>de</strong> El Carrizal y la instalación <strong>de</strong> un mo<strong>de</strong>rno aserra<strong>de</strong>ro,<br />

situado a un kilómetro <strong>de</strong> distancia <strong>de</strong>l poblado. Las casas <strong>de</strong> los trabajadores y empleados,<br />

diminutas, hechas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> pino y techadas <strong>de</strong> zinc, forman contraste con las otras viviendas<br />

rústicas. El batey, que se extien<strong>de</strong> en dos alas abiertas, con una alta chimenea, ocupa un gran<br />

espacio llano, con <strong>de</strong>pósitos para la ma<strong>de</strong>ra cortada y secada al aire libre. Se ven montones <strong>de</strong><br />

aserrín, que se usa como combustible. El olor <strong>de</strong> los pinos aserrados impregna el ambiente.<br />

La bo<strong>de</strong>ga <strong>de</strong>l aserra<strong>de</strong>ro don<strong>de</strong> se pue<strong>de</strong>n adquirir mercancías diversas, es el lugar <strong>de</strong><br />

comercio y atracción más importante <strong>de</strong> la localidad. Tiene un anexo don<strong>de</strong> se reúnen los<br />

moradores <strong>de</strong>l lugar, en ratos <strong>de</strong> ocio y a primanoche a jugar naipes y dominó, a beber ron<br />

y ginebra, a ventilar asuntos y a concertar negocios.<br />

La casa escuela, mo<strong>de</strong>rna, con aulas espaciosas y ventiladas, suficientes para alojar con<br />

comodidad a la población escolar <strong>de</strong> El Carrizal y <strong>de</strong> las secciones cercanas, se alza majestuosa<br />

más allá <strong>de</strong> la iglesia, con gran<strong>de</strong>s extensiones <strong>de</strong> grama y un gran huerto don<strong>de</strong> se<br />

hacen experimentos agrícolas.<br />

Transcurrieron monótonos y largos los días para José Paniagua, obligado a adoptar un<br />

nombre falso, a vivir tranquilo y con recato, evitando las discusiones acaloradas y pen<strong>de</strong>ncias,<br />

temeroso <strong>de</strong> que cualquier otro inci<strong>de</strong>nte o disputa revelara su i<strong>de</strong>ntidad y se reanudara la<br />

persecución <strong>de</strong> la justicia por el suceso <strong>de</strong> Los Mameyes y tuviera que escurrir el bulto otra<br />

vez. Él no se había preocupado nunca por ningún peligro; pero la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que era fugitivo<br />

<strong>de</strong> la ley lo perseguía, lo atormentaba, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que comenzó a <strong>de</strong>dicar sus pensamientos y<br />

sus atenciones a la hija <strong>de</strong> la viuda Gonzalito. Alicia ejercía en él una influencia irresistible.<br />

Le había hecho modificar su manera <strong>de</strong> pensar y vivir. Ya no era el hombre que perdía los<br />

estribos a la primera provocación, ni malgastaba el tiempo o el producto <strong>de</strong>l trabajo. Y él<br />

mismo se asombraba <strong>de</strong>l espíritu <strong>de</strong> ahorro que lo dominaba, que pudiera perdonar una<br />

ofensa, y resistir la tentación <strong>de</strong> enamorar a una mujer ajena.<br />

En la gallera lo engañaron un día con un gallo untado, y no quiso reivindicar su <strong>de</strong>recho<br />

contra el frau<strong>de</strong>; y en un baile cuando le negaron una pareja ásperamente, se limitó a dar<br />

las gracias por la negativa truculenta en vez <strong>de</strong> armar la camorra acostumbrada por lo que<br />

él consi<strong>de</strong>raba un insulto intolerable.<br />

—Yo soy una especie <strong>de</strong> abejón, Alicia, –díjole un día a la muchacha–, y presiento que<br />

me estoy enamorando <strong>de</strong> ti. Así, pues, creo que lo mejor es que conozcas algo acerca <strong>de</strong> mi<br />

permanencia en El Carrizal. La razón por la cual me encuentro en este lugar, no es porque<br />

me guste, sino en cuenta <strong>de</strong> cierto suceso <strong>de</strong>sagradable que ocurrió hace algún tiempo. Yo<br />

tuve que matar a un pícaro jugador <strong>de</strong> barajas en Los Mameyes, y por eso estoy aquí.<br />

169


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—¿Qué te obligó a matarlo? –le preguntó Alicia, mirándolo fijamente en los ojos.<br />

—No hubo más remedio, chiquita. Era un guapo <strong>de</strong> oficio y disparó un segundo antes<br />

que yo lo hiciera; pero erró la puntería.<br />

—¿Por qué no regresas allá y explicas eso? –sugirió Alicia.<br />

—Porque mi nombre luce mal en mis libros. Esa ha sido la tercera vez que me he visto<br />

obligado a <strong>de</strong>spachar a un ladrón, y repetir el mismo alegato <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensa propia ya me parece<br />

una bagatela. No me creerán. Lo único que <strong>de</strong>seo saber es si todas esas cosas establecerán<br />

alguna diferencia entre nosotros.<br />

—Ninguna –afirmó Alicia–. Si todas fueron muertes en buena lid y no hubo asesinato,<br />

eso no influirá adversamente en mí. Seré para ti la misma <strong>de</strong> siempre.<br />

—Mi palabra no vale mucho, pero pue<strong>de</strong>s tomarla como oro puro. Te juro, Alicia, que<br />

todas fueron peleas rectas. No hice otra cosa sino <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rme. Nunca disparé primero.<br />

—Hablemos <strong>de</strong> otra cosa—, propuso Alicia.<br />

—Lo haremos –asintió Paniagua–. Dime, ¿eres libre para permitirme que te enamore?<br />

¿Quieres casarte conmigo?<br />

—¡Libre como el viento! –Exclamó Alicia entre risas–. Sólo que una vez hubo un hombre…<br />

Bueno, ya eso pasó para nunca volver. En cuanto a matrimonio, tiene que probar que<br />

me quieres.<br />

José no la <strong>de</strong>jó continuar y tomándola entre sus brazos vigorosos, la besó en la boca.<br />

—Nosotros comenzamos un pliego limpio—, le dijo José–. Tengo parientes en el Este,<br />

y el día menos pensado pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>jarme algo, porque son muy viejos. En lo alto <strong>de</strong>l cerro,<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> don<strong>de</strong> se divisa todo el poblado voy a construir una casa. He comprado doscientas<br />

tareas a los Escotos. El porvenir se presenta claro para nosotros, Alicia, ahora que sé que<br />

me quieres.<br />

En la bo<strong>de</strong>ga José escuchó un día una conversación referente al hombre <strong>de</strong> quien Alicia le<br />

había hablado. Él oyó una larga historia acerca <strong>de</strong> un forastero, cuyo caballo tordillo muchas<br />

veces permanecía horas enteras amarrado ante la puerta <strong>de</strong> la casa <strong>de</strong> la viuda Gonzalito.<br />

El extraño visitante era <strong>de</strong>lgado y alto, bien parecido, con un luengo bigote rizado. Un sábado<br />

por la tar<strong>de</strong> el jinete misterioso montó su caballo, trotando entre nubes <strong>de</strong> polvo por<br />

el camino real y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> entonces más nunca nadie lo había vuelto a ver… Y maliciosamente<br />

alguien sugirió que “quizá Alicia podía dar algún informe, si ella <strong>de</strong>seaba hacerlo”.<br />

Esta sugestión, recalcada con perversidad, irritó a Paniagua, quien se puso <strong>de</strong> pie, puesta<br />

la mano en la cacha <strong>de</strong> su revólver; pero sin <strong>de</strong>sfundarlo, y dijo a los murmuradores:<br />

—¡Dejen eso y no lo mencionen otra vez! Quienquiera que lo repita le pesará.<br />

Luego él habló a Alicia acerca <strong>de</strong> tan enojoso asunto, y ella replicó:<br />

—Ya te dije que una vez hubo un hombre, y también te dije que todo estaba olvidado. Tienes<br />

que creer mi palabra. Lo olvidado, olvidado está. Soy una mujer honrada y eso basta.<br />

Besando a Alicia muchas veces y estrechándola entre sus brazos, José le prometió no<br />

hablar más <strong>de</strong> un asunto que pertenecía a un pasado ya muerto y que no había razón para<br />

resucitarlo, diciéndole: –Eres mía y sólo mía. No importa lo ocurrido tiempos atrás.<br />

Se <strong>de</strong>slizaron varios meses y el forastero no se mencionó más, ni en la casa <strong>de</strong> la viuda<br />

Gonzalito ni en la bo<strong>de</strong>ga. Las pocas veces que José <strong>de</strong>scubrió algún celo irrazonable queriendo<br />

echar raíces en su corazón, lo alejó.<br />

—¡Soy un tonto! –Se <strong>de</strong>cía a sí mismo–. Alicia me ama, porque ella lo dice así y porque<br />

ella lo ha <strong>de</strong>mostrado.<br />

170


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

Una cálida tar<strong>de</strong> <strong>de</strong>l mes <strong>de</strong> agosto regresaba José por el camino real cansado <strong>de</strong> un<br />

largo día <strong>de</strong> trabajo infructuoso en una cacería. El crepúsculo comenzaba a purpurar las<br />

nubes sobre las lomas. Al doblar un recodo, vio <strong>de</strong> lejos la casa <strong>de</strong> a viuda Gonzalito, y una<br />

sonrisa <strong>de</strong> inefable ternura asomó a sus labios cuando se encendió en una <strong>de</strong> las ventanas<br />

<strong>de</strong> la casa una luz como un pálido luminar.<br />

—Es Alicia que me espera–, dijo José en voz alta y un íntimo regocijo lo invadió.<br />

Ya cerca <strong>de</strong> la casa, José se <strong>de</strong>tuvo en medio <strong>de</strong>l camino, y entonces notó que un caballo<br />

estaba atado junto a la puerta principal <strong>de</strong> la casa, y el corazón le dio un vuelco.<br />

—¡Es él! –Exclamó José–. Es el forastero que vino en busca <strong>de</strong> Alicia. No hay duda, ese<br />

es su potro tordillo.<br />

Mientras José permanecía como petrificado en el camino, lleno <strong>de</strong> confusión y temor,<br />

dos figuras humanas aparecieron en el umbral <strong>de</strong> la puerta <strong>de</strong> la casa <strong>de</strong> la viuda Gonzalito.<br />

Una era Alicia y la otra un hombre alto y <strong>de</strong>lgado. Ambos reían alegremente. Uno <strong>de</strong> los<br />

brazos <strong>de</strong>l hombre ceñía la cintura <strong>de</strong> Alicia.<br />

Paniagua se <strong>de</strong>slizó entre los matorrales cercanos, ocultándose en atisbo. Su boca estaba<br />

seca y su respiración era anhelante.<br />

Alicia y su acompañante vacilaron un momento y luego se encaminaron hacia el sitio<br />

don<strong>de</strong> José acechaba, caminando <strong>de</strong>spacio. Y cuando ellos se acercaron, José notó que el<br />

compañero <strong>de</strong> Alicia era todo un buenmozo, y su bigote luengo y rizado.<br />

Lentamente José levantó la escopeta hasta que el cañón reposó sobre una rama próxima,<br />

apuntando bacia el hombre que acompañaba a Alicia. José tenía el <strong>de</strong>do en el gatillo.<br />

La pareja pasó a veinte pasos <strong>de</strong> distancia <strong>de</strong>l lugar don<strong>de</strong> José vigilaba. Hablaban en<br />

voz baja, con risas ocasionales.<br />

El cañón <strong>de</strong> la escopeta <strong>de</strong> José <strong>de</strong>scribió un amplio círculo, en dirección <strong>de</strong> la pareja<br />

que se alejaba.<br />

Repentinamente el forastero se <strong>de</strong>tuvo y atrajo hacia él a Alicia, estrechándola en apretado<br />

abrazo, y ella luchó con bríos por escapar, rehuyendo la boca ardorosa que se empeñaba en<br />

besarla, hasta que logró <strong>de</strong>sasirse <strong>de</strong> los tentáculos que la aprisionaban, huyendo en dirección<br />

<strong>de</strong>l aserra<strong>de</strong>ro. En ese mismo instante el forastero dio media vuelta, trató <strong>de</strong> mantener<br />

el equilibrio y cayó <strong>de</strong> bruces, echando sangre por la boca.<br />

Una columna <strong>de</strong> humo blanco y ligero fluía <strong>de</strong> la escopeta <strong>de</strong> José, dispersándose. El<br />

ruido <strong>de</strong> un disparo <strong>de</strong> arma <strong>de</strong> fuego se repitió, retumbando en ecos prolongados por el<br />

valle y las lomas.<br />

Un momento <strong>de</strong>spués José salió <strong>de</strong> su escondite, encaminándose hacia la casa <strong>de</strong> la<br />

viuda Gonzalito a buscar su montura. En su rostro se podían leer los efectos turbadores<br />

<strong>de</strong> la tragedia acaecida. El caballo <strong>de</strong>l forastero lo saludó con un relincho y él acarició su<br />

grupa al pasar.<br />

Dentro <strong>de</strong> la casa reinaba el silencio. Sólo se escuchaba el mecánico tic-tac <strong>de</strong>l reloj<br />

<strong>de</strong> pared y se sentía el grato olor <strong>de</strong> la cena ya dispuesta. José llamó en voz alta. Nadie<br />

le respondió. Entonces su mirada se <strong>de</strong>tuvo en un pedazo <strong>de</strong> papel blanco clavado con<br />

un alfiler sobre el paño <strong>de</strong> la mesa <strong>de</strong>l comedor. Lo <strong>de</strong>sprendió <strong>de</strong> un tirón, acercándose<br />

a la lámpara para leerlo. Decía: “Querido Pepe: Volveré tan pronto me sea posible. Salí a<br />

dar un paseo con un agente <strong>de</strong> la policía. Él se <strong>de</strong>tuvo para pedir un vaso <strong>de</strong> agua; pero<br />

<strong>de</strong>scubrí quien era y lo que buscaba. Él ha venido a hacerte preso por el hombre aquel<br />

que mataste en Los Mameyes. Déjame recado para don<strong>de</strong> irás, y vete pronto, porque yo<br />

171


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

no puedo entretenerlo mucho tiempo”. –Alicia. P. D. –”Llévate su caballo, porque el tuyo<br />

está lejos”.<br />

FREDY PRESTOL CASTILLO (N. 1913)*<br />

La cuenta <strong>de</strong>l malo<br />

Marcelina perdió su fundo y su cacaotal y apenas sabe cómo fue. Las tierras las vendió<br />

su tío Leonardo, el viejo que se arrastra como rana y anda vestido <strong>de</strong> estameña, cargado<br />

<strong>de</strong> cruces como templario. Es Leonardo el en<strong>de</strong>moniado. Un día vendió las tierras <strong>de</strong> la<br />

sobrina. Después vendió las pocas <strong>de</strong> él. Ahora sólo tiene la tierra <strong>de</strong>l camino y un bordón<br />

rústico. Se arrastra <strong>de</strong> bohío en bohío implorando un pan, los ojos penitentes fijos en la<br />

tierra, mientras <strong>de</strong> lo alto lo castiga un sol fuerte y un cielo impasible lo mira con ojos <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sprecio.<br />

<br />

Un día, los bueyes <strong>de</strong> una plantación extranjera sacaron a la vieja <strong>de</strong> su fundo, porque en<br />

el Este, en aquellas épocas los bueyes fungían <strong>de</strong> diligentes alguaciles. Los bueyes <strong>de</strong>salojan<br />

<strong>de</strong> la tierra a los que nacieron en ella. Lo pisotean todo y lo <strong>de</strong>struyen todo. Destruyen los<br />

maizales, los campos <strong>de</strong> yuca, y hasta <strong>de</strong>rriban los cacaotales cuando los acosan los mayorales<br />

y los caminos entre las plantaciones son muy estrechos. La tierra queda asolada, sola.<br />

Después, la tar<strong>de</strong> es melancólica, lenta. Sólo quedan árboles aplastados y ranchos quemados.<br />

Del fundo, más viejo que el hombre que habitaba en él, porque fue levantado por los<br />

abuelos, apenas quedan el calvario don<strong>de</strong> se evocó siempre el martirio <strong>de</strong> Cristo, el arbusto<br />

<strong>de</strong> piñón y las cruces caídas.<br />

El <strong>de</strong>salojo es una vorágine. Actúan hombres y bueyes. Todo es grito, sonar <strong>de</strong> látigos,<br />

raíces arrancadas, cercas <strong>de</strong>scuajadas como por obra <strong>de</strong> un terrible meteoro que asolara a<br />

tierras y hombres. Bueyes y mayorales siguen a<strong>de</strong>lante como aguas <strong>de</strong>scauzadas.<br />

Cuando llega frente a las cruces, ahí se <strong>de</strong>tiene el negro que arrea y asusta la manada.<br />

Se quita el sombrero <strong>de</strong> anchas alas y, con las manos en el pecho, dice estas palabras:<br />

—Perdóneme la Cruz <strong>de</strong> Mayo… esto es cosa <strong>de</strong> blancos… Entonces recuerda que es<br />

hijo <strong>de</strong> esa misma tierra. Quizás, hace tiempo, por su fundo también pasó otra manada.<br />

<br />

Junio claro, con soles fuertes, propios <strong>de</strong>l verano <strong>de</strong> San Juan. El cielo era impasible,<br />

como rostro <strong>de</strong> juez; y los bueyes eran gran<strong>de</strong>s “como las lomas”. Así, <strong>de</strong> ese tamaño, los<br />

veían los ojos hundidos <strong>de</strong> la vieja, acaso por el hambre y las fiebres que tenía. El “piñón”<br />

<strong>de</strong>l Calvario que está frente al rancho, <strong>de</strong>sgarrado, rezumaba un líquido rojo, como sangre.<br />

Decía Marcelina que era la sangre <strong>de</strong>l Señor Jesús, el que subió a la Cruz por los justos.<br />

Pero ahora, en medio <strong>de</strong>l estruendo, las calmas <strong>de</strong> la fiebre la llevan a <strong>de</strong>sandar el tiempo<br />

y recuerda que un día, casi niña, el Leonardo la llevó a la Notaría. Ella está segura <strong>de</strong> que<br />

allí no habló nada. Recuerda la Notaría, boardilla oliente a papel viejo y a posturas <strong>de</strong><br />

murciélago. Recuerda en la fiebre la casa <strong>de</strong>l Notario, flaco, como se ponen los pericos<br />

*Fredy Prestol Castillo: Licenciado en Derecho, graduado en la Universidad <strong>de</strong> Santo Domingo. Autor <strong>de</strong> cuentos<br />

publicados en periódicos y revistas. Ha sido juez.<br />

172


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

cuando no hay maíz en los conucos. Usaba leontina y chaleco y su cara semejaba un pájaro<br />

picudo, <strong>de</strong> largas zancas y caminar lento y grave. ¿Pero y qué? Ese mismo es el buen señor<br />

don Manuel ¡El señor don Manuel es bondadoso y ha bautizado a dos <strong>de</strong> sus hermanos!<br />

¡No! ¡No pudo ser él! La fiebre lleva al <strong>de</strong>lirio. Y otra vez repite: ¡No! No fue el señor don<br />

Manuel. Es castigo <strong>de</strong>l Señor.<br />

Pasó la fiebre. No le quedó más que mal<strong>de</strong>cir al Leonardo mientras huía a las reses que<br />

colmaban la sabana y que treparon los riscos y altozanos hasta la cúspi<strong>de</strong> <strong>de</strong> las lomas, como<br />

las hormigas sobre un pastel enorme.<br />

<br />

La tierra, acaso, es como la yegua que relincha frente al amo que la crió, aunque cambie<br />

<strong>de</strong> dueño. Si tuviera palabra, esta tierra aclamaría a Marcelina, su dueña, la vieja <strong>de</strong>l fundo.<br />

Des<strong>de</strong> el camino la ven los ojos casi apagados <strong>de</strong> la vieja; don<strong>de</strong> hubo plantaciones <strong>de</strong> cacao,<br />

ahora son potreros inmensos. El potrero parece una gigantesca hoja <strong>de</strong> lechuga tendida <strong>de</strong><br />

loma a loma. Allí los toros son más amables que los capataces.<br />

Marcelina levantó su choza pajiza en el camino, a la buena <strong>de</strong> Dios, y allí se está en espera<br />

<strong>de</strong> su hijo que trabaja en la nueva finca. Cada sábado el mocetón viene al rancho con<br />

unos cuartos redondos que le caben en el bolsillo menor. En el rancho no hay ajuar. Y cono<br />

siempre, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los padres, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los abuelos, <strong>de</strong> siglo en siglo, las tres cruces y el arbolillo<br />

<strong>de</strong> “piñón” en todos los caminos <strong>de</strong>l Seibo. El pilón tumbado es el único asiento. Pero hay<br />

algo más en el rancho: el “quijongo”, con el cual el mocetón, en las tar<strong>de</strong>s, canta cantos<br />

melancólicos a la cruz y al Señor, cuando pasan las perdices.<br />

A veces la vieja mira sus tierras perdidas, y entonces monologa:<br />

—Me las dio el Señor y me la quitan hombres… ¡Alabado sea Dios! El Leonardo anda<br />

como rana, ¡y Marcelina todavía pará!…<br />

<br />

Una tar<strong>de</strong> me contó, al venir la noche, la historia <strong>de</strong>l Leonardo, el que le vendió sus<br />

tierras a ‘“los blancos”. Recuerdo las gruesas venas que ro<strong>de</strong>aban su cuello <strong>de</strong> pájaro<br />

como jirones <strong>de</strong> soga pardusca, don<strong>de</strong> corre una sangre cansada, lenta como el arroyo<br />

<strong>de</strong>l paraje.<br />

—Tenía el Leonardo tratos con el Malo. Y tenía la abundancia en su bojío. No había seca,<br />

ni verano, ni cuaresma macho pa el Leonardo. Su campo siempre ver<strong>de</strong> y muchas cabras<br />

y bestias sueltas. Pero quiso también engañá al Malo y cuando venció la fecha <strong>de</strong>l trato, el<br />

Malo vino a buscar su novilla y la rabisa <strong>de</strong> añojos que le pertenecían. ¡Y he aquí que el<br />

Leonardo había vendío el ganao y enterrao las morocotas!…<br />

—Des<strong>de</strong> entonces el Malo le salía por toas partes. No podía dormí, ni comé, ni sieteá…<br />

Al Leonardo le sale el Diablo por toas partes: en los conucos, en las lomas, a la entrada <strong>de</strong><br />

los caminos, a la vera <strong>de</strong>l río…<br />

“Tuvo que ven<strong>de</strong>lo to, para pagá la <strong>de</strong>uda. Acabó vacas y bestias y tierra y too… Y tuvo<br />

que poné las onzas don<strong>de</strong> se había comprometío con el Diablo.<br />

“Lo malo es que todavía <strong>de</strong>be, porque le faltan vacas en la cuenta <strong>de</strong>l Malo. Y se la cobra,<br />

y se las cobra… Y ahí anda cargao <strong>de</strong> cruces…<br />

“Nos vendió a toiticos y <strong>de</strong>spués vinién los bueyes a <strong>de</strong>salojarnos como a intrusos…<br />

<br />

173


Por los caminos <strong>de</strong> La Can<strong>de</strong>laria, arrastra su mendicidad, cargado <strong>de</strong> cruces, Leonardo<br />

Catedrá. Vive solo, abandonado al final <strong>de</strong> la inmensa sabana. Las cruces son la obsesión <strong>de</strong><br />

su locura. El viejo loco, abandonado por todos, reza, reza, reza, acaso inútilmente. Su ánima<br />

apenas tiene reposo. El rancho <strong>de</strong>l en<strong>de</strong>moniado se columbra <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lejos. La visión es tétrica.<br />

Todo un jardín <strong>de</strong> cruces <strong>de</strong>lante <strong>de</strong>l rancho, y cruces en el patio. Allí fenece lentamente, mascullando<br />

rezos inútiles. La conseja afirma que la visión <strong>de</strong>l Demonio le obse<strong>de</strong> sin cesar.<br />

<br />

Cielo <strong>de</strong>l Seybo, claro, sereno, y uno como silencio <strong>de</strong> tribunales cuando el juez va a<br />

dictar sentencia. En la finca próxima, la antigua tierra <strong>de</strong> Marcelina, las manadas inocentes<br />

<strong>de</strong> los crímenes <strong>de</strong> los hombres pacían tranquilamente los abundantes forrajes. Ese día yo<br />

iba en pos <strong>de</strong> mi ganado extraviado. Una fila <strong>de</strong> hombres cabizbajos llamó mi atención.<br />

Escuché los saludos al pasar el río.<br />

—Ahora vamo a Magarín a enterrá a Leonardo Catedrá… . Amaneció en la sabana bañao<br />

<strong>de</strong> azufre y mordío <strong>de</strong> perros… Ahora le pagó su cuenta al Malo, pues le robó su novilla…<br />

<br />

Volví al fundo <strong>de</strong> Marcelina cuando retornaba con mis ganados. En la puerta <strong>de</strong>l rancho<br />

estaba, raída y serena. Me parecía una Diosa miserable, o algo así como la buena bruja <strong>de</strong><br />

la noche que ya emborronaba la sabana.<br />

Hablando <strong>de</strong> la tragedia <strong>de</strong> Leonardo, sólo dijo estas palabras:<br />

—Es que Lucifer da la riqueza… pero la dicha, ¡sólo el Señor!<br />

JOSÉ RIJO (N. 1915)*<br />

Floreo<br />

COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

La casa era cada vez más hostil. Todo cuanto hacía estaba mal y ni siquiera se le criticaba en<br />

un lenguaje que pudiera enten<strong>de</strong>r. No sabiendo cómo corregirse se tiró a las calles. De noche le<br />

cerraban la puerta y tenía que dormir a la intemperie porque si se colaba para <strong>de</strong>scansar en algún<br />

rincón se le echaba a puntapiés y con palabras que <strong>de</strong>bían tener un significado terrible; pero el<br />

hambre, siempre el hambre y un no explicado sentimiento le obligaban al regreso. Volvía <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong> las comidas. Entonces, entre atisbos y sobresaltos, comía, en total, nada: los <strong>de</strong>sperdicios, lo<br />

que sobraba, lo que nadie quería <strong>de</strong> unos pucheros miserables, a base <strong>de</strong> salazones y <strong>de</strong><br />

azúcares. Luego, otra vez la calle. A huir, sin tiempo para beber en las regolas que cruzan<br />

el poblado. Aun el agua tenía que beberla a prisa, como si fuera un robo, lejos <strong>de</strong> don<strong>de</strong> las<br />

mujeres lavan la mugre <strong>de</strong>l fuerteazul, los refajos sudados y los pañales <strong>de</strong> las paridas y los<br />

recién nacidos. Lejos <strong>de</strong> don<strong>de</strong> llenan las potizas y las alcarrazas <strong>de</strong> uso familiar, lejos <strong>de</strong><br />

todo y <strong>de</strong> todos, hasta <strong>de</strong> los muchachos barrigudos y enclenques que en la sequedad <strong>de</strong>l<br />

paisaje jugaban con los caños a los ríos crecidos y a los barcos <strong>de</strong> vela naufragando.<br />

Suyo, con libertad <strong>de</strong> posesión a medias, sólo tenía el monte. Muchas veces se internó en<br />

los roñosos guazabarales para buscar un poco <strong>de</strong> sombra o un camino que lo sacara <strong>de</strong> aquel<br />

*José Rijo: Es autor <strong>de</strong> cuentos no impresos en volumen. Licenciado en Derecho, graduado en la Universidad<br />

<strong>de</strong> Santo Domingo.<br />

174


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

sitio. Pero ya sabía que tendría que esperar mucho para salir <strong>de</strong> Pe<strong>de</strong>rnales. De un lado estaba<br />

el mar sonoramente rugidor, rompiéndose siempre en la amenidad <strong>de</strong> sus olas bravas que<br />

se amansaban luego, hechas espuma y piedras <strong>de</strong> colores; por otro, la frontera amalgamada<br />

<strong>de</strong> casuchas pajizas y edificios <strong>de</strong> presuntuosa jerarquía oficial, voces que hablaban aquel<br />

lenguaje odioso con que le echaban <strong>de</strong> la casa cuando quería dormir o robarse un bocado.<br />

Sólo había un camino y lo había emprendido muchas veces para volver siempre cansado<br />

<strong>de</strong> no hallar ni casas ni personas ni término posible.<br />

Se iba poniendo flaco. Los ojos antes brillantes, se adormilaban en la opacidad <strong>de</strong> las<br />

pupilas que nunca alumbran una sola alegría o la humedad <strong>de</strong>l llanto.<br />

La esbeltez <strong>de</strong> su raza se reabsorbía en la osamenta <strong>de</strong> su esqueleto casi <strong>de</strong>snudo, a flor<br />

<strong>de</strong> piel. Su misma agilidad lo abandonó. Lo supo una noche que un grupo <strong>de</strong> perros sucios<br />

y canijos, <strong>de</strong>jaron <strong>de</strong> seguir a una perrita renca y preñada para volverse contra él.<br />

Como siempre, le gruñeron con malsana intención, luego, uno se le acercó con el respeto<br />

humildoso <strong>de</strong> los perros realengos ante la gente que se baña y viste ropa limpia. Rasando el<br />

suelo, dio una vuelta a su alre<strong>de</strong>dor, lo olió, torció el cuello hacia los otros y todos a una se le<br />

abalanzaron. El colmillo <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> esos canes con sarna y pelumbrosos lo había herido. Tuvo<br />

miedo y huyó. Detrás corría la jauría hambrienta ladrándole con furia, tenaces, insistentes.<br />

El edificio <strong>de</strong> la Fortaleza estaba cerca. Ahí podría refugiarse, pero la voz <strong>de</strong> un centinela<br />

voceó amenazante:<br />

—Otra vez esos malditos perros; cualquiera le pega un tiro al primero que se acerque.<br />

Cambió <strong>de</strong> dirección, y siguió corriendo, corriendo con sus últimas fuerzas hasta <strong>de</strong>jar<br />

atrás el camino en don<strong>de</strong> nunca había encontrado ni techo, ni personas, ni término posible.<br />

Lejos, quizá más allá <strong>de</strong> la frontera, se oían los tambores <strong>de</strong> una fiesta <strong>de</strong> luá, y en el<br />

poblado los ladridos que anunciaban lascivas correrías <strong>de</strong> los perros bajo la luna sencilla y<br />

alta <strong>de</strong>l cielo ver<strong>de</strong>azul que mira a Pe<strong>de</strong>rnales.<br />

Y se hizo un vagabundo <strong>de</strong>l monte y los caminos, por culpa <strong>de</strong> las miradas torvas que<br />

le negaban un mendrugo, y los perros ociosos que odiaban su limpieza y su raza.<br />

Después <strong>de</strong> todo, ¿qué? El no era más que un perro, pero un perro distinto.<br />

Des<strong>de</strong> muy lejos había llegado a Pe<strong>de</strong>rnales. Lo llevó el amo para su compañía. Por entonces<br />

su único pesar era la añoranza feliz <strong>de</strong> la casa lejana, y el patio enorme en don<strong>de</strong> su<br />

presencia era el mejor guardián. Lo <strong>de</strong>más no le importaba. El tiempo lo adaptaba a este vivir<br />

distinto que miraba pasar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la puerta <strong>de</strong> su señor ocupado en números y planos.<br />

Ya casi ni quería el regreso: era holgada la vida sin nada que guardar ni nadie que robara,<br />

sin más verjas que el lin<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>l campo abierto a cielo y sol.<br />

Y así los días y las noches; menos aquella en que cambió su vida. Si lo hubiera tenido<br />

que referir, borrosamente habría recordado cómo se le acercó aquel hombre. Debía ser un<br />

maestro <strong>de</strong>l gateo y el asalto. Tanto sigilo hubo en su modo <strong>de</strong> acercarse, que Floreo no supo<br />

si gruñir o menear el rabo. Quizás todavía lo estaría pensando si no le hubiera puesto sobre<br />

el mismo hocico, un envoltorio <strong>de</strong> inevitable tentación. Era carne, y comió.<br />

Ni los perros ni muchos hombres pue<strong>de</strong>n advertir <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> cuál placer está el doblar <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>stino. Así, Floreo no pudo reaccionar al efecto <strong>de</strong>l regalo apetitoso. No <strong>de</strong>pendió <strong>de</strong> él la docilidad<br />

que lo embargó. Al reclamo, un tanto cariñoso, <strong>de</strong>l hombre que le ofreció la cena inesperada,<br />

correspondió obediente; y lo siguió hasta no supo dón<strong>de</strong>; luego sobrevino el sueño.<br />

Cuando <strong>de</strong>spertó estaba tirado en un cuartucho miserable, quizá en un campamento <strong>de</strong><br />

cazadores o ladrones en la mitad <strong>de</strong>l monte.<br />

175


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Fue al querer salir cuando comprendió que en su cuello había una soga, la misma que<br />

no le quitaban sino en las horas <strong>de</strong>l nuevo entrenamiento. Era sencillo, pero extraño a sus<br />

costumbres. Para complacer al nuevo amo le habría bastado imitar los otros perros: <strong>de</strong>scubrir<br />

el pasto <strong>de</strong> los rebaños y echarlos poco a poco a los lugares <strong>de</strong> apresamiento fácil. Mucho se<br />

prolongaron los días <strong>de</strong> enseñanza sin que Floreo supiera matar la presa mansa. Educado para<br />

saber guardar, nunca aprendió a robar. Y lo <strong>de</strong>jaron libre por inútil. Y volvió a la casa que se<br />

le hizo hostil porque ya el amo <strong>de</strong> los planos y los números no estaba en Pe<strong>de</strong>rnales. Ya era<br />

en todas partes el intruso, el dolido, el paciente que va y que viene sin <strong>de</strong>stino.<br />

Un día uno le gritó:<br />

—Zombí, Zombí— y ése no era su nombre. ¡Cuánto hubiera agra<strong>de</strong>cido que dijeran Floreo!;<br />

pero nada. Nada ni nadie a quién brindarle un poco <strong>de</strong> gratitud, ni siquiera el <strong>de</strong>recho<br />

<strong>de</strong> manifestarle a alguien la cantada fi<strong>de</strong>lidad en los seres <strong>de</strong> su raza. Por eso era ahora un<br />

perro cimarrón bajo la ley <strong>de</strong>l monte.<br />

A veces, el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> otro perro o <strong>de</strong> una mano amiga venía a su recuerdo como a los<br />

hombres llega la nostalgia <strong>de</strong>l país natal no visto <strong>de</strong>s<strong>de</strong> niño; sobre todo cuando el calor<br />

arreciaba, era poca el agua o difícil la caza, como en aquella noche en que todavía las piedras<br />

quemaban como el sol que ardió sin tregua durante todo el día. Des<strong>de</strong> su cueva oía el rastrear<br />

<strong>de</strong> las iguanas y el seseo <strong>de</strong> las culebras mudándose a otros sitios en busca <strong>de</strong> aire o <strong>de</strong> rocío.<br />

Cayendo la madrugada hubo un momento <strong>de</strong> humedad. Fue un bostezo <strong>de</strong> Dios, dando su<br />

aliento para que el cactus siguiera ver<strong>de</strong>ando y las bayahondas cuajaran las yemas <strong>de</strong> sus<br />

flores moradas. Después, todo volvió a ser un horno cociendo piedras y tostando espinas.<br />

Un paisaje sin cambio que se animó <strong>de</strong> pronto por un rumor extraño. Las orejas y el<br />

instinto oyeron. Había presencia <strong>de</strong> chivos, olor <strong>de</strong> hombres y perros. Era un borrego <strong>de</strong><br />

buena carne perseguido <strong>de</strong> cerca por una traílla <strong>de</strong> monteo y le cogió la <strong>de</strong>lantera.<br />

Esquivando el testuz <strong>de</strong>l animalejo, escurriéndose allá y mordiendo aquí, logró <strong>de</strong>sjarretarlo;<br />

luego, una <strong>de</strong>ntellada al cuello. Y ahí estaba el borrego casi motón aún. Los perros<br />

y los hombres en la presa miraban la propiedad ajena. Y surgieron comentarios.<br />

—Un perro cimarrón.<br />

—Quitémosle el chivo.<br />

—Sí, pero hay que matar el perro.<br />

—Eso voy a hacer –dijo uno que tenía una escopeta terciada.<br />

Y no hubo necesidad <strong>de</strong> dispararle. Floreo conocía esta vos y a este hombre. Meneó el<br />

rabo, le brilló la alegría, era el hombre <strong>de</strong> la cena.<br />

Al verlo manso la gente reanudó el comentario.<br />

—Mira, ese perro es <strong>de</strong> alguno que anda monteando por aquí.<br />

—Bueno, ¿y qué? Espanta el perro y llevémonos el chivo. Lo <strong>de</strong>más, ¿qué importa?<br />

Lo echaron hasta los matorrales. Des<strong>de</strong> ahí miró <strong>de</strong>sollar el animal y tirarle las vísceras a la<br />

jauría hambrienta. Era su hora <strong>de</strong> comer también y le espantaron <strong>de</strong> nuevo amenazándolo con<br />

piedras y con palos. Pronto estuvo el animal <strong>de</strong>scuartizado y metido en un saco, lo mismo que<br />

la piel. Al marcharse sólo <strong>de</strong>jaron la cabeza <strong>de</strong>l chivo, que los perros mondaron hasta <strong>de</strong>jarle<br />

la osamenta inútil aun para otro perro. Sólo eso quedó y el estiércol que regaron los perros al<br />

pelearse por las tripas y la panza repleta. Eso y un rastro <strong>de</strong> sangre sobre la grama pobre.<br />

Floreo lamió la yerba y la tierra hasta la última gota <strong>de</strong> coágulo. Mordisqueó la cabeza<br />

y la <strong>de</strong>jó, <strong>de</strong>sesperado. Tenía hambre y sed. De haber sido un hombre habría llorado como<br />

lloran los hombres, pero él era un perro…<br />

176


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

Quizá lloró mientras gacha la cabeza, husmeó <strong>de</strong> nuevo tras el rastro <strong>de</strong> los hombres<br />

que se fueron.<br />

El calor seguía subiendo. Negras nubes se arremolinaban y un viento <strong>de</strong> polvo y hojas<br />

secas volaba por el inhóspito paisaje. Floreo caminaba arrastrando la lengua. De pronto comenzó<br />

a lloviznar, luego la harina <strong>de</strong> agua se tornó aguacero. Un chubasco <strong>de</strong> prisa, como<br />

algo que se da a disgusto, parte <strong>de</strong> alguna nube escapada <strong>de</strong>l cielo antes azul y limpio. Y<br />

seguía bajo el chaparrón tirado <strong>de</strong> limosna a la sequedad <strong>de</strong>l mucaral y los cambrones. No<br />

pudo más. El agua limpiaba todo rastro y la sed lo maneaba. Quería hartarse con los ojos<br />

cerrados en algún hoyo hasta oír su propio estómago <strong>de</strong>splazando los gases. Luego vendría<br />

el sol. La vida <strong>de</strong>l mucaral.<br />

De las cuevas salían las iguanas con las sierras dorsales listas a <strong>de</strong>strozar una presa para<br />

el día, y las culebras tentaban el ambiente con sus bífidas lenguas azuladas.<br />

Pronto el sol evaporaría el agua. Se <strong>de</strong>tuvo, y al inclinarse a un pozo, retrocedió espantado.<br />

En el fondo <strong>de</strong>l agua estaba él, astroso, sin lana, vuelto un perro cualquiera. Ya no era<br />

Floreo, el perro <strong>de</strong> salón que comía helados, dormía en una perrera con abrigo y jugaba en<br />

las alfombras con los niños; era un perro cualquiera, <strong>de</strong>sgarbado como los perros que corren<br />

tras las perritas rencas y pulgosas en las noches que platea la luna, sencilla y alta, que mira a<br />

Pe<strong>de</strong>rnales. Ya. Eso era él… Un perro como todos, un perro cualquiera, sin más <strong>de</strong>stino que las<br />

rondas nocturnas y un mendrugo tirado. Se lo <strong>de</strong>cía el agua, lo gritaba su sed, su soledad, su<br />

hambre. Y se convenció <strong>de</strong> que <strong>de</strong>bía seguir las huellas <strong>de</strong> aquellos hombres y esos perros.<br />

Iba a beber para seguir el rastro, cuando <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una cueva la sierra <strong>de</strong> una iguana le<br />

asaltó amenazante.<br />

Como la gente <strong>de</strong>l viejo Pe<strong>de</strong>rnales, también el bicho le negaba la comida y el agua y<br />

hubo <strong>de</strong> <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rse. De entre saltos y embestidas, rumores y gruñidos <strong>de</strong> fiera, salió la iguana<br />

muerta. La azulada barriga vuelta al cielo tiñó <strong>de</strong> sangre el marfil <strong>de</strong> Floreo. Harto como las<br />

bestias buscó otra vez el agua, y se miró <strong>de</strong> nuevo temblando ante aquel perro que retrataba<br />

el pozo. El no quería ser eso: siempre sería Floreo. Y apretando los músculos <strong>de</strong> su flácida<br />

carne, levantó alto el hocico, dio un aullido distinto a todos sus aullidos y emprendió una<br />

carrera sin dirección entre los matorrales husmeando en el viento un nuevo Pe<strong>de</strong>rnales.<br />

ML. DE JS. TRONCOSO DE LA CONCHA (1878-1955)*<br />

Una <strong>de</strong>cepción<br />

¡Qué cosas las <strong>de</strong> Tronquilis!<br />

Era <strong>de</strong> oírle sobre todo cuando en la prima noche, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la cena, tomaba asiento en<br />

su silla rústica, frente al mostrador <strong>de</strong>l ventorrillo, a la luz <strong>de</strong> una vela <strong>de</strong> sebo y aspirando<br />

un oloroso ambiente <strong>de</strong> guineos, guayabas, zapotes, piñas y otras frutas <strong>de</strong> esta zona.<br />

Acompañado siempre <strong>de</strong> la mujer y no pocas veces <strong>de</strong> algunos vecinos <strong>de</strong> su calle, la <strong>de</strong><br />

El Con<strong>de</strong>, Tronquilis llevaba casi constantemente la palabra. ¿Quién como él para ver claro?<br />

Y lo cierto es que en ocasiones empleaba al platicar una lógica asombrosa, contun<strong>de</strong>nte,<br />

digna <strong>de</strong> quien, al revés <strong>de</strong> él, hubiese calentado los bancos <strong>de</strong> la escuela.<br />

*Obras <strong>de</strong> M. <strong>de</strong> J. Troncoso <strong>de</strong> la Concha, Doctor en Derecho: Elementos <strong>de</strong> Derecho administrativo (1939); Anecdotario<br />

Dominicano (1942); Narraciones dominicanas (1946); El Brigadier Juan Sánchez Ramírez –ensayo histórico– (1944). Fue Presi<strong>de</strong>nte<br />

<strong>de</strong> la República, <strong>de</strong>l Senado y <strong>de</strong> la Aca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> la Historia.<br />

177


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Era gallego. Había venido a Santo Domingo en busca <strong>de</strong> fortuna y poco a poco, a fuerza<br />

<strong>de</strong> economías, llegó a reunir unos realitos. Ya cuarentón, abandonó la vida <strong>de</strong> célibe,<br />

uniendo su suerte a la <strong>de</strong> una criolla, muchacha más buena que el pan y trabajadora como<br />

una abeja. Con la mujer ¿quién lo duda? el viento <strong>de</strong> bonanza que le había estado soplando<br />

arreció, y tanto, que <strong>de</strong> dos subieron a cuatro las mesitas <strong>de</strong> frutas y hasta dieron las<br />

ganancias para establecer una regular venta <strong>de</strong> licores, en cuarto reservado, adon<strong>de</strong> los<br />

<strong>de</strong> la cofradía <strong>de</strong> saco acudían a saborear el dulce y picante Licor Rosolio, lucidor <strong>de</strong> los<br />

colores <strong>de</strong>l iris y dispuesto en damajuanitas <strong>de</strong> cuello <strong>de</strong>lgado y ancho fondo, la confortadora<br />

ginebra holan<strong>de</strong>sa Mañana Imperial o el bravo aguardiente Cañete, insustituible<br />

diluidor <strong>de</strong> penas.<br />

Por varios años estuvieron la nata sobre la leche Tronquilis y su costilla. Habríales augurado<br />

cualquiera, para la vuelta <strong>de</strong> algún tiempo, una riqueza completa.<br />

¿Qué más sino persistir en el trabajo y economizar cuanto se pudiera?<br />

<br />

Los tiempos cambian, sin embargo.<br />

Un día el gobierno se equivocó ¡quién lo creyera! y para aumentar el numerario hizo<br />

llover sobre el país un diluvio <strong>de</strong> “papeletas”, con lo cual no pocos se ahogaron y algunos<br />

quedaron con el agua al cuello. Tronquilis entre éstos. Por grados fue reduciéndose hasta<br />

limitarse a una mesa el ventorrillo y la botillería disminuyó consi<strong>de</strong>rablemente. ¡Cómo que<br />

ya cada copita <strong>de</strong> Rosolio salía por un ojo <strong>de</strong> la cara y la caneca <strong>de</strong> ginebra se había subido<br />

hasta las nubes! Y a todas éstas, para colmo <strong>de</strong> males, el sitio. Porque es <strong>de</strong> saberse que a<br />

modo <strong>de</strong> irresistible alud, habían irrumpido <strong>de</strong>l Norte, <strong>de</strong>l Sur y <strong>de</strong>l Este los revolucionarios<br />

<strong>de</strong>l 7 <strong>de</strong> julio contra Báez.<br />

Tronquilis estaba <strong>de</strong>scorazonado. Gracias que el “cuarto reservado” sostenía aún parte <strong>de</strong>l<br />

negocio. A libar en él iban con frecuencia Benito “el gambao”, azuano, que allá en Santomé<br />

cortó <strong>de</strong> sendos tajos la cabeza a dos “mañeses”; Ugenito Lantigua, coplero y soldado, capitán<br />

<strong>de</strong> cívicos; Martín “el brujo”, embaucador <strong>de</strong> campesinos y gran tocador <strong>de</strong> “cuatro”; “Gollito”<br />

Rodríguez, muchacho <strong>de</strong> la orilla, más malo que coger lo ajeno y encabezador habitual <strong>de</strong><br />

cencerradas; “Enemencio” Mártir, seibano machetero, con tres cicatrices enormes que le formaban<br />

una N en el rostro; “Toñico” Hernán<strong>de</strong>z, por mal nombre “El Caimán”, montecristeño,<br />

con más alma que cuerpo y dos hileras <strong>de</strong> dientes que parecían querer salirse <strong>de</strong> la boca; el<br />

capitán “Apuntinodá”, bravatero <strong>de</strong> continuo, que no cumplía jamás sus amenazas; “Periquito”<br />

Caballero, solicitado “maquiñón”, que saltaba en su corcel, sin sujetarse, las más gran<strong>de</strong>s<br />

can<strong>de</strong>ladas <strong>de</strong> San Juan; el “jefe” Hipólito; el “vale” Toribio; Pepito el Indio; y otros tantos al<br />

servicio <strong>de</strong>l gobierno sitiado. A falta <strong>de</strong> tales parroquianos ¿qué habría sido <strong>de</strong> Tronquilis?<br />

Nueve meses llevaba el asedio, sin que parecieran dispuestos a ce<strong>de</strong>r los <strong>de</strong> a<strong>de</strong>ntro;<br />

pero mucho menos los <strong>de</strong> afuera. El gallero y su mujer comenzaban a <strong>de</strong>saparecer. ¿Duraría<br />

esa situación toda la vida? Por otra parte, el “cuarto reservado” se vaciaba. Veces hubo en<br />

que Tronquilis, antes <strong>de</strong> alcanzar una caneca llena, cogió hasta doce apuradas.<br />

A los diez meses llegaron al oído <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sventurado negociante rumores <strong>de</strong> capitulación.<br />

Entonces ocurrió algo nuevo: el número <strong>de</strong> los parroquianos, <strong>de</strong> la “gente <strong>de</strong>l gobierno”,<br />

bajó sensiblemente. ¿Qué es eso?<br />

—¡Mujer! ¡mujer! ¡nos acabamos! Esto no pue<strong>de</strong> aguantarse ya, –exclamaba el pobre<br />

hombre.<br />

178


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

Una mañana, sin embargo, la esperanza sonrió en la casita <strong>de</strong> Tronquilis. Venía en forma<br />

<strong>de</strong> conspirador urbano. Alguien, que acudió a “tomar la mañana” allí, oyó las cuitas <strong>de</strong><br />

aquellos consortes, su falta <strong>de</strong> fe en los días cercanos, su <strong>de</strong>sesperación inmensa.<br />

El matutino visitante, luego que el otro <strong>de</strong>sahogó su pecho, pareció reflexionar. Después,<br />

a manera <strong>de</strong> explorador <strong>de</strong>l terreno, salió a la puerta, dirigió escrutadoras miradas al Oriente<br />

y al Poniente, y cerciorado ya <strong>de</strong> que sólo Tronquilis y su mujer habían <strong>de</strong> oírle, dio rienda<br />

suelta a su palabra <strong>de</strong> revolucionario convencido.<br />

Mucho les habló y algo muy bueno <strong>de</strong>bió <strong>de</strong> ser. Tal al menos habría cualquiera leído<br />

en la cara placentera que ambos tenían mientras el visitante peroraba.<br />

—¿De suerte y modo –observó Tronquilis a su interlocutor cuando éste hacía un<br />

paréntesis para trasegar en el estómago “tres <strong>de</strong>dos” <strong>de</strong> ginebra– que pronto cambiarán<br />

las cosas?<br />

—Pues ya lo creo que sí –repuso el conspirador–; es gente nueva la que viene y con<br />

muchísimos cuartos. Cuando le aseguro que ni en el paraíso vamos a estar mejor.<br />

—Pero… ¿y eso se dilatará mucho tiempo?<br />

—¡Qué va! ahorita mismo; quién sabe si no pasa ni una semana.<br />

—Y dice usted que…<br />

—Lo que le digo: que son gente nueva y buena y que usted verá cómo <strong>de</strong>l infierno vamos<br />

a la gloria con zapatos.<br />

A poco el hombre se marchaba. No había pagado la “mañana”; mas ¿qué falta hacía,<br />

cuando el alegrón <strong>de</strong> Tronquilis compensaba con creces el gasto?<br />

<br />

Algo extraordinario ocurre en la ciudad. Inusitado movimiento se nota en sus calles<br />

principales. En la <strong>de</strong>l Arquillo y más aún en la <strong>de</strong> El Con<strong>de</strong> la animación es gran<strong>de</strong>. Filas<br />

<strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nadas <strong>de</strong> hombres y muchachos por la acera y variados grupos por en medio <strong>de</strong> la<br />

calle, hablando, gesticulando, levantando a su paso nubes <strong>de</strong> polvo, se dirigen incesantemente<br />

al extremo oeste <strong>de</strong> la población. Cada vía transversal es uno a modo <strong>de</strong> tributario <strong>de</strong><br />

don<strong>de</strong> afluyen sin interrupción gran<strong>de</strong>s y chicos, que vienen a aumentar aquella continua<br />

circulación <strong>de</strong> gente. Al pie <strong>de</strong> la Puerta <strong>de</strong>l Con<strong>de</strong>, a medida que la multitud avanza, va<br />

formándose una masa humana, cada vez más gran<strong>de</strong>, cada vez más compacta, un verda<strong>de</strong>ro<br />

mar <strong>de</strong> cabezas, cuyos movimientos producen ondulaciones, unido a ello una gritería<br />

confusa, en que todos hablan y casi nadie entien<strong>de</strong>.<br />

—¿Qué pasa? Es que va a entrar, triunfante, la Revolución.<br />

Tronquilis y su consorte no son ajenos al bullicio <strong>de</strong> la urbe. Antes bien ha querido él<br />

celebrar el fausto acontecimiento con su ropa dominguera y <strong>de</strong>bido a tal circunstancia se<br />

halla todavía en el aposento cuando la avanzada revolucionaria está llegando al Rastrillo y<br />

en lo alto <strong>de</strong> El Con<strong>de</strong> suena un largo redoble <strong>de</strong> tambores.<br />

Asómase a la puerta la mujer.<br />

—Ven Tronquilis –dice–; ya están acercándose. Despáchate pronto que…<br />

No pue<strong>de</strong> terminar la frase. Una avalancha <strong>de</strong> curiosos ha invadido la acera para abrir<br />

campo a un caballo que corcovea. Váse ella un tanto atemorizada hacia el interior <strong>de</strong> la casa,<br />

mientras Tronquilis, empaquetado, “como un veintisiete”, viene <strong>de</strong> a<strong>de</strong>ntro para afuera, con<br />

cara <strong>de</strong> jugador afortunado.<br />

—Ya sí se cuajó– murmura con visible gozo.<br />

179


Intenta salir a la calle. La apretada hilera <strong>de</strong> espectadores se lo impi<strong>de</strong>. Forcejea para<br />

abrirse paso. Nada.<br />

—Pues señor; no hay fresco <strong>de</strong> que esta gente me <strong>de</strong>je el camino franco. Me costará ver<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> aquí.<br />

Para poner su resolución en práctica, se apo<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> su silla rústica, que tiene al alcance<br />

<strong>de</strong> la mano. Trepa en ella.<br />

De improviso un jinete <strong>de</strong> la avanzada, echando medio cuerpo afuera, con un pie en el<br />

estribo y el otro al aire, grita estentóreamente, a la vez que agita un pañuelo:<br />

—¡Adiós, Tronquilis! ¡Tronquilis, adiós!<br />

Entre confuso y afectuoso, Tronquilis correspon<strong>de</strong> al saludo. Juraría que aquel hombre<br />

es “Periquito” Caballero. Para cerciorarse recoge la mirada. Luego profiere entre dientes:<br />

—Periquito es.<br />

Suenan enseguida en la avanzada otras voces.<br />

—¡Abur, Tronquilis!<br />

—¡Viva el paisano!<br />

—¡Hasta luego, Tronquilis! ¡memorias a la doña!<br />

Tronquilis no entien<strong>de</strong> aquello. Sus ojos no le engañan. Con toda seguridad, quienes le<br />

van saludando son Martín “el brujo”, Gollito Rodríguez, el vale Toribio, “Ugenito” Lantigua…<br />

Su mente se pier<strong>de</strong> en un mar <strong>de</strong> confusiones.<br />

Pasó la avanzada. Ahí viene una guerrilla <strong>de</strong> francotiradores. A su frente marcha un<br />

hombre, color mulato oscuro, <strong>de</strong> grave continente. Es el jefe Hipólito. Cerca <strong>de</strong> él, el capitán<br />

Apuntinodá gesticula. Por encima <strong>de</strong> la general vocinglería se le oye gritar:<br />

—¡Ya si se acabó el mamey! ¡Ahora van a saber lo que es cajeta!<br />

En el ánimo <strong>de</strong> Tronquilis ha prendido la más cruel <strong>de</strong> las <strong>de</strong>silusiones. Desmorónase<br />

súbitamente, a impulsos <strong>de</strong> una conmoción interna, el castillo <strong>de</strong> sus ensueños.<br />

¿Dón<strong>de</strong> está la “gente nueva”?<br />

No vio más. No quiso ver más. Bajó <strong>de</strong> la silla entontecido con el <strong>de</strong>sencanto pintado<br />

en el rostro y casi maquinalmente, huyendo, diríase, <strong>de</strong> aquel ruido que ya le molestaba,<br />

volvió al aposento <strong>de</strong> don<strong>de</strong> había momentos antes salido. Al ruido <strong>de</strong> sus pisadas, la mujer<br />

fue a su encuentro.<br />

Tronquilis, que la vio, vaciló primero en hacerla partícipe <strong>de</strong> su negra pena. Después, a tiempo<br />

que ella también iba a hablar, díjole en tono amargo y moviendo tristemente la cabeza:<br />

—¡Ay mujer, mujer! ¡Son los mesmos!… 1<br />

El proceso <strong>de</strong> Santín<br />

COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Don Bernardo Santín era uno <strong>de</strong> los comerciantes <strong>de</strong> mayor arraigo <strong>de</strong> la vieja ciudad<br />

<strong>de</strong> Santo Domingo. De fortuna más que regular, si se le comparaba con la generalidad <strong>de</strong> las<br />

<strong>de</strong> aquellos tiempos, <strong>de</strong>dicábase a los ramos <strong>de</strong> quincalla y loza. El almacén <strong>de</strong> sus negocios<br />

se hallaba situado en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Atarazana.<br />

Natural <strong>de</strong> Cataluña, había venido a radicarse, siendo muy joven, en la capital <strong>de</strong> la<br />

antigua Española.<br />

1 Primer premio en los juegos florales <strong>de</strong>l 27 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1909.<br />

180


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

Creyente sincero, cumplidor <strong>de</strong> sus obligaciones como cristiano católico militante, amante<br />

<strong>de</strong> las glorias <strong>de</strong> su rey, exacto siempre en el pago <strong>de</strong> los tributos con que contribuía a las<br />

cargas <strong>de</strong>l gobierno <strong>de</strong> la colonia, nunca había dado motivos para dudar <strong>de</strong> su fi<strong>de</strong>lidad a<br />

la Iglesia, ni <strong>de</strong> su lealtad a la persona <strong>de</strong> su príncipe.<br />

Vivía con su familia, compuesta <strong>de</strong> su mujer y varios hijos, en una casa <strong>de</strong> la calle <strong>de</strong>l<br />

Caño, cerca <strong>de</strong> la iglesia <strong>de</strong> Santa Bárbara, lugar <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> varias <strong>de</strong> las más linajudas<br />

personas <strong>de</strong> la ciudad.<br />

Casi no había occasion <strong>de</strong> la arribada <strong>de</strong> un barco en que don Bernardo no recibiese algún<br />

cargamento <strong>de</strong>stinado a mantener en estado floreciente una <strong>de</strong> las líneas <strong>de</strong> su comercio.<br />

En una <strong>de</strong> esas llegó al Puerto <strong>de</strong>l Ozama un bujel <strong>de</strong> matrícula española. Procedía <strong>de</strong><br />

Portugal. Gran parte <strong>de</strong> la carga venía <strong>de</strong>stinada a don Bernardo. Todo quincalla y loza,<br />

principalmente esto último.<br />

Las mercancías dirigidas a Santín fueron llevadas al almacén, mediante un ligero examen<br />

<strong>de</strong>l contenido <strong>de</strong> los bultos.<br />

Transcurridos varios días, una noche, poco <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la media, varios toques dados a<br />

la puerta <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> la casa <strong>de</strong> Santín <strong>de</strong>spertaron a cuantos dormían <strong>de</strong>ntro.<br />

El primero en incorporarse fue Santín. No habló, sin embargo.<br />

Minutos <strong>de</strong>spués resonaron los mismos toques.<br />

Esta vez, con voz entrecortada por la impression que había producido en su ánimo<br />

aquella intempestiva llamada, inquirió:<br />

—¿Quién va?<br />

—En nombre <strong>de</strong>l rey, abra seguido.<br />

A la intranquilidad <strong>de</strong> los primeros momentos, sucedió el miedo.<br />

—¿Quién… dice?… –balbuceó.<br />

—¡La Santa Inquisición!<br />

Estas palabras llegaron a sus oídos con sonido lúgubre. Sus manos frías por el terror<br />

que se apo<strong>de</strong>ró <strong>de</strong> él, se alargaron para tomar <strong>de</strong> una mesita próxima la palmatoria. No<br />

pudiendo sostenerla, a causa <strong>de</strong>l temblor que agitaba ya todo su cuerpo, la palmatoria<br />

cayó al suelo.<br />

La mujer <strong>de</strong> Santín, que lo había oído todo; pero que no había podido articular palabra,<br />

exclamó entonces:<br />

—¡La Virgen <strong>de</strong> las Merce<strong>de</strong>s nos valga!<br />

Escucháronse <strong>de</strong> nuevo las voces:<br />

—¡Abrid sin tardanza! ¡Paso a la Santa Inquisición!<br />

Un tanto repuesto <strong>de</strong> la primera impresión, don Bernardo Santín, buscando a tientas,<br />

recogió la palmatoria <strong>de</strong>l suelo, hizo luz y fue hacia la puerta. Sosteniendo la palmatoria en<br />

la siniestra, mientras con la diestra levantaba la aldaba, advirtió:<br />

—¡Cuidado con la puerta, que allá vá!<br />

Apenas había abierto, penetraron dos hombres: dos alguaciles. Después dos más: un<br />

oidor y un amanuense <strong>de</strong> la Audiencia.<br />

—Tenemos <strong>de</strong>nuncia <strong>de</strong> un sacrilegio –dijo el oidor– y venimos a inquirirlo.<br />

Don Bernardo no contestó. Faltábale aliento. Luego <strong>de</strong> implorar mentalmente el auxilio<br />

<strong>de</strong>l cielo, exclamó:<br />

—¿Sacrilegio? ¿Quién? ¡Imposible!<br />

—Ya lo veremos. ¿Dón<strong>de</strong> se halla el último cargamento que usted recibió?<br />

181


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—En mi almacén.<br />

—¿Está completo?<br />

—Tiene que estarlo.<br />

—Acabe <strong>de</strong> vestirse y traiga sus llaves. Vamos allá.<br />

A poco, por las lóbregas calles que conducían a la Atarazana, los agentes <strong>de</strong>l rey, llevando<br />

a Santín <strong>de</strong>lante, se encaminaron al almacén <strong>de</strong> éste.<br />

Ya a<strong>de</strong>ntro, alumbrados por la palmatoria que llevó Santín y un candil que allí había,<br />

el oidor extrajo <strong>de</strong> sus bolsillos varios papeles. Luego <strong>de</strong> examinarlos <strong>de</strong>túvose en uno y<br />

en seguida examinó igualmente el exterior <strong>de</strong> los bultos que conteían los objetos recién<br />

<strong>de</strong>positados en el almacén.<br />

Con la seguridad <strong>de</strong> quien sabe lo que hace le or<strong>de</strong>nó a uno <strong>de</strong> los alguaciles.<br />

—Abra éste.<br />

El alguacil tomó <strong>de</strong> una bolsa <strong>de</strong> cuero que había llevado consigo dos o tres herramientas<br />

y ejecutó la or<strong>de</strong>n.<br />

—Saque los orinales que están ahí. Desenvuélvalos.<br />

Lo que a la escasa luz <strong>de</strong> la palmatoria y el candil apareció ante la mirada atónita <strong>de</strong> los<br />

circunstantes fue algo que los ojos <strong>de</strong> don Bernardo Santín no habrían querido ver jamás:<br />

el fondo <strong>de</strong> algunos orinales mostraba en colores una imagen <strong>de</strong>l Corazón <strong>de</strong> Jesús y otros<br />

la <strong>de</strong>l Corazón <strong>de</strong> María.<br />

—¿Cómo justifica usted esto? –exclamó en tono grave el inquisidor.<br />

Don Bernardo Santín, horriblemente empali<strong>de</strong>cido, buscando maquinalmente apoyo<br />

como para no caer, dirigiendo alternativas miradas a los sacrílegos objetos y al magistrado,<br />

cuya pregunta, en realidad, no había percibido, <strong>de</strong>cía al mismo tiempo:<br />

—¿Qué es esto, Dios mío, qué es esto? ¡Qué profanación! ¡Esto merece un castigo muy<br />

gran<strong>de</strong>!<br />

—¿Cómo justifica usted la posesión <strong>de</strong> esas cosas sacrílegas? –volvió a hablar el inquisidor,<br />

tomando <strong>de</strong>l brazo a Santín. ¡Conteste!<br />

Don Bernardo lo miró con ojos extraviados. Esta vez, <strong>de</strong>sfallecido, respondió:<br />

—No sé, no sé…<br />

Dio varios pasos con la cabeza cogida entrambas manos, dobló el cuerpo sobre un aparador,<br />

apoyándose en los codos, y rompió a llorar como un niño.<br />

<br />

Se principió a sustanciar la sumaria. Oyéronse testigos. Se usó bastante papel.<br />

Parece, sin embargo, que el proceso fue sobreseído. Al menos, contra don Bernardo<br />

Santín no se fulminó sentencia. Tampoco se le <strong>de</strong>scargó. Estuvo encerrado unos días en la<br />

Torre <strong>de</strong>l Homenaje; pero por or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> la Real Audiencia, actuando como Tribunal <strong>de</strong>l Santo<br />

Oficio, se le excarceló.<br />

Nunca se supo si se llegó a poner algo en claro. La voz popular afirmó que todo había<br />

quedado reducido al esclarecimiento <strong>de</strong> una trama formada por rivales <strong>de</strong> Santín, en<br />

quienes había hincado su envenenado diente el áspid <strong>de</strong> la envidia y los cuales habían<br />

querido per<strong>de</strong>rlo, sin remisión posible. Se dijo que el siniestro plan había sido concebido<br />

y ejecutado por safardíes establecidos en Portugal, relacionados indirectamente con<br />

merca<strong>de</strong>res <strong>de</strong> Santo Domingo cuya i<strong>de</strong>ntidad no se logró establecer y que la misma<br />

nave que trajo las merca<strong>de</strong>rías <strong>de</strong>stinadas a la proyectada víctima fue portadora <strong>de</strong> un<br />

182


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

escrito anónimo dirigido al Santo Oficio, en el cual se le <strong>de</strong>nunciaba las marcas <strong>de</strong> los<br />

bultos que los contenían.<br />

Lo cierto es que el asunto no volvió a tratarse más y don Bernardo Santín no sufrió<br />

ninguna nueva molestia.<br />

JULIO A. VEGA BATLLE (N. 1899)*<br />

El tren no expreso<br />

Yo experimentaba la sensación <strong>de</strong> que la mañana olía a alcoba <strong>de</strong> enfermo y que estaba<br />

invadida por esa inexplicable tristeza que no tiene causa, hecha <strong>de</strong> incertidumbres, pero<br />

sostenida por hondos presentimientos. Era el presentimiento <strong>de</strong> que estaba cerca <strong>de</strong> algo<br />

insólito, que latía en el ambiente, que venía hecho cosa tangible. A poco me di cuenta <strong>de</strong><br />

que, en realidad, no se trataba <strong>de</strong> un presentimiento, sino más bien <strong>de</strong> un sentimiento. Sí,<br />

<strong>de</strong> un sentimiento <strong>de</strong> calor y ruido.<br />

Y comprendí que estaba cerca <strong>de</strong> una locomotora.<br />

Hice un ligero esfuerzo <strong>de</strong> reconcentración sobre mí mismo, recapacité un tanto, y así<br />

pu<strong>de</strong> reconstruir los últimos acontecimientos.<br />

Yo había llegado <strong>de</strong> Santiago; estaba en Moca; iba para Santos, y <strong>de</strong>bía hacer el viaje en<br />

ferrocarril. Pero, mientras tanto, ¿qué hacía yo en aquel andén, solo, completamente solo?<br />

Bastóme otro ligero esfuerzo mental: yo esperaba que llegara la hora <strong>de</strong> la partida. Sí,<br />

así era. Y comprendí que había llegado <strong>de</strong>masiado temprano.<br />

Cuando regresé <strong>de</strong> la anterior reconcentración, me di con que frente a mí estaba la<br />

locomotora, y a mi lado, <strong>de</strong> pie y silenciosas, me miraban varias personas <strong>de</strong>sconocidas.<br />

Comprendí que eran viajeros, igual que yo, y me llevó a tal acierto el hecho, comprobado a<br />

priori, <strong>de</strong> que todos llevaban maletas.<br />

No había errado en mis cálculos; los vi subir al carro <strong>de</strong> pasajeros. A poco subí yo, el<br />

último como <strong>de</strong>bía correspon<strong>de</strong>r a mi humildad. Nos sentamos.<br />

Des<strong>de</strong> la ventanilla, me puse a mirar a la mañana. En efecto, tenía el aspecto <strong>de</strong> cuarto<br />

<strong>de</strong> enfermo. Hasta podría <strong>de</strong>cirse que olía a <strong>de</strong>sinfectante, a ese <strong>de</strong>sinfectante que echan<br />

en los cuartos <strong>de</strong> los enfermos y que flota en el aire como si fuera un cartelón: –¡Peligro <strong>de</strong><br />

contagio!– y que el enfermo finge no sentir, pero que sabe que le ha <strong>de</strong> matar.<br />

Sí, abstraído, iba a continuar tan mayúsculas filosofías, cuando un afilado estilete perforó<br />

mi cabeza, <strong>de</strong> oído a oído: era el silbato <strong>de</strong>l tren que mataba mis i<strong>de</strong>as para indicarme que<br />

había llegado la hora <strong>de</strong> no esperar más. Entonces se oyó una voz que dijo: –Los pasajeros<br />

que hagan el favor <strong>de</strong> subir.<br />

Nadie se movió en el andén. ¿Hacía, acaso, milenios que ya todos habíamos hecho el<br />

favor <strong>de</strong> subir?<br />

Yo continuaba asomado al ventanillo, mirando a la mañana, que ahora se había vestido<br />

con el humo blanco <strong>de</strong>l silbato. Tal vez hubo algún empeño <strong>de</strong> parte <strong>de</strong>l humo para entrar<br />

en mis ojos, porque tengo la convicción <strong>de</strong> que <strong>de</strong>jé <strong>de</strong> mirar a la mañana. Inspeccioné el<br />

carro. Era gran<strong>de</strong>, como para treinta pasajeros, pero sólo íbamos seis: un matrimonio joven,<br />

*Nota: Los cuentos <strong>de</strong> Vega Batlle no se han publicado en volumen. Él ha sido Rector <strong>de</strong> la Universidad <strong>de</strong> Santo<br />

Domingo, embajador <strong>de</strong>l país en el extranjero, etc.<br />

183


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

con una niña <strong>de</strong> brazos que siempre chupaba objetos; un oficial <strong>de</strong> policía, una señora carente<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>talles y yo.<br />

El convoy se componía <strong>de</strong> la locomotora, negra, pequeña, aguda y femenina, como llena<br />

<strong>de</strong> precoz <strong>de</strong>saliento <strong>de</strong>l que se sabe inútil. Su aspecto era enfermizo; daba la impresión <strong>de</strong><br />

que sufría un gravísimo complejo <strong>de</strong> inferioridad: entonces comprendí que ella, y sólo ella,<br />

pudo transmitir a la mañana ese ambiente <strong>de</strong> pesadumbre que llevaba <strong>de</strong>ntro. Después, diez<br />

y ocho vagones para la carga, gruesos, hondos, largos pero vacíos, y, por último, el carro<br />

<strong>de</strong> pasajeros, con sus sillones pareados, adulterados por el tiempo y su riente water-closet,<br />

como <strong>de</strong> tienda <strong>de</strong> juguetería.<br />

Hacía muchos, muchos años que rendía servicio. Tantos, que podía echarse el lujo<br />

<strong>de</strong> hacer juegos <strong>de</strong> palabras, y <strong>de</strong>cir, por ejemplo, décadas, en lugar <strong>de</strong> años. Su nombre<br />

oficial era Ferrocarril <strong>de</strong> Santana a Santiago. Sin embargo, era notorio que nunca pudo salir<br />

<strong>de</strong> Santana ni llegar a Santiago. Su servicio se limitaba a ir y venir <strong>de</strong> Moca a Santos, dos<br />

estaciones intermedias entre Santana y Santiago, distantes setenta y cuatro millas. En ese<br />

pequeño trayecto había diez y nueve diminutas estaciones, y en cada una <strong>de</strong> ellas el tren<br />

<strong>de</strong>bía hacer una parada. Una parada, solamente; vale <strong>de</strong>cir: <strong>de</strong>tenerse, pitar, esperar…<br />

pitar, esperar <strong>de</strong> nuevo el transcurso <strong>de</strong>l tiempo: ese tiempo que siempre está atrasado, con<br />

ese fuerte empeño <strong>de</strong> atrasarse que tiene el tiempo en todas las estaciones <strong>de</strong> ferrocarril;<br />

luego pitar, seguir a<strong>de</strong>lante un poco, apenas un poco, pero siempre a<strong>de</strong>lante hasta llegar<br />

a la próxima estación, a la próxima solamente, nunca a la última, porque nunca arribaba<br />

a la última…<br />

Algo me indicó que el tren se estaba poniendo en marcha. Sí: un leve resoplido salió <strong>de</strong><br />

lo hondo <strong>de</strong> la locomotora: un pitido largo, como <strong>de</strong> viejo <strong>de</strong>tective; más tar<strong>de</strong>, una campanada;<br />

<strong>de</strong>spués, el chirriar <strong>de</strong> todo el convoy. Observé que avanzaba diez metros; luego<br />

<strong>de</strong>sanduvo quince; otros diez <strong>de</strong> avance; treinta <strong>de</strong> retroceso y, por fin, la marcha <strong>de</strong>finitiva<br />

hacia Santos, la meta <strong>de</strong>l viaje.<br />

Los primeros pasos fueron leves, tranquilos, acor<strong>de</strong>s. Después, poco a poco, el carro<br />

fue tomando un movimiento ondulatorio y <strong>de</strong>sarticulado, <strong>de</strong> arriba hacia abajo; a los cinco<br />

minutos <strong>de</strong> marcha, ya aquel raro movimiento había alcanzado las proporciones <strong>de</strong> un trote<br />

fuerte como <strong>de</strong> mula embravecida. Y se <strong>de</strong>tuvo en seco.<br />

Todos los pasajeros caímos al suelo. Todos… ¡ay!… menos el oficial <strong>de</strong> policía. Se había<br />

atado fuertemente al pasamanos <strong>de</strong>l sillón. ¡Hombre precavido aquél! ¿Habrá ascendido en<br />

los grados <strong>de</strong> su cuerpo <strong>de</strong> seguridad pública?…<br />

Nos levantamos, ilesos, aunque llenos <strong>de</strong> profunda vergüenza. Puedo asegurar que la<br />

señora sin <strong>de</strong>talles recibió una pequeña herida en el temporal izquierdo; yo vi su sangre,<br />

que ella disimuló rápidamente. El esposo que fue el primero en reponerse, quiso reír, pero<br />

sólo un vago gemido salió <strong>de</strong> su boca: un pequeño gemido, casi microscópico. ¡Pobrecillo!<br />

No sabía él las terribles pruebas que el <strong>de</strong>stino le reservaba…<br />

Me avergüenza contar cuál fue mi actitud; pero <strong>de</strong>bo hacerlo. Tan pronto comprendí que<br />

estaba <strong>de</strong> bruces en el suelo, calculé lo incorrecto <strong>de</strong> mi posición y tomé en levantarme. Un<br />

abundantísimo rubor <strong>de</strong>bía cubrir mi rostro. Quise sonreír, y cuando comprendí que me era<br />

imposible, me puse a mirar hacia afuera, por el ventanillo. ¡Horror! Allí estaba la mañana, fija<br />

en mí, con la bravura <strong>de</strong>l enfermo que se siente perturbado en su anhelada y nunca satisfecha<br />

soledad; y sus olores, que se me fueron cuerpo a<strong>de</strong>ntro, hasta agarrotarme la garganta.<br />

Escupí, a través <strong>de</strong> la ventana. Parece que el choque había hecho caer el cristal <strong>de</strong>l ventanillo,<br />

184


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

porque vi aquella pequeña y <strong>de</strong>cente secreción <strong>de</strong> mis glándulas salivales rodar, lentamente,<br />

cristal abajo, hasta per<strong>de</strong>rse en el doble tabique <strong>de</strong>l vagón. Ninguna importancia hubiera<br />

tenido aquel fracaso, a no ser porque oí cinco sonrisas a mi alre<strong>de</strong>dor… Cinco sonrisas que<br />

patinaban por toda mi epi<strong>de</strong>rmis. Entonces comprendí que mi alma lloraba, avergonzada.<br />

Habíamos llegado a la primera estación. Bajé. Contemplé <strong>de</strong> nuevo a la mañana, que ya<br />

aparecía más adulta, y fui a sentarme en un banco <strong>de</strong>l solitario an<strong>de</strong>ncillo, junto a un señor<br />

que parecía dormir. Al sentirme, como que quiso <strong>de</strong>spertar. Por fin abrió los ojos y musitó:<br />

—¿Pasajero?<br />

—Sí. ¿Y usted?<br />

—Soy el conductor–maquinista.<br />

Le miré, arrobado. Era flaco y pequeñito. Tenía un copioso bigote <strong>de</strong> mandarín. En la<br />

punta <strong>de</strong> cada pelo bailaba, arremolinada, la gota <strong>de</strong> carbón escapada <strong>de</strong> la túnica <strong>de</strong>l humo<br />

<strong>de</strong> la chimenea. Y sentí por él un gran cariño, una respetuosa admiración. Conversamos.<br />

Luego nos dijimos cosas íntimas.<br />

—Soy padre <strong>de</strong> familia y tengo cincuenta años. Toda mi vida fui maestro <strong>de</strong> escuela.<br />

Hace algunos meses clausuraron el plantel, por falta <strong>de</strong> alumnos. La miseria amenazaba a<br />

mi familia, y <strong>de</strong>cidí aceptar este puesto <strong>de</strong> maquinista.<br />

—Pero… ¿tenía usted prácticas anteriores?<br />

—No. En dos días aprendí, y… ya ve usted: no vamos tan mal.<br />

Saqué el reloj y le advertí la marcha <strong>de</strong>l tiempo. Mas él apoyándose <strong>de</strong> nuevo en el respaldo<br />

<strong>de</strong>l banco, pleno <strong>de</strong> un viejo y profundo cansancio, me dijo:<br />

—¿Qué importa una hora más o menos? Nadie lleva prisa.<br />

Después <strong>de</strong> una pausa, agregó, casi a mi oído:<br />

—Me es usted simpático y voy a hacerle una confi<strong>de</strong>ncia. Es un secreto <strong>de</strong> oficio, pero<br />

sé que sabrá guardarlo. Oiga: Las estadísticas <strong>de</strong> la empresa <strong>de</strong>muestran que la resistencia<br />

física y moral <strong>de</strong>l maquinista apenas alcanza para un año <strong>de</strong> servicio. Si es cierto que hubo<br />

uno que estableció un récord <strong>de</strong> once meses, también es cierto que otro apenas duró ochenta<br />

días, al cabo <strong>de</strong> los cuales tuvo que ser recluido en una casa <strong>de</strong> salud, acosado por una fuerte<br />

y persistente manía persecutoria. Y no es para menos, señor. ¿Ve usted esta casi imperceptible<br />

torcedura que llevo en el cuello? Es algo terrible que me arrastrará a la tumba. Su causa<br />

obe<strong>de</strong>ce a que, mientras el tren marcha, necesito imprimirle a mi cabeza un movimiento<br />

semigiratorio, <strong>de</strong> modo que pueda ir mirando la vía, por <strong>de</strong>lante, para evitar choques con las<br />

vacas y otros animales que siempre la obstruyen, y al mismo tiempo ir viendo hacia atrás,<br />

para llevar la certeza <strong>de</strong> que el último carro, el <strong>de</strong> pasajeros, sigue unido al convoy.<br />

—Pero… ¿suele <strong>de</strong>spren<strong>de</strong>rse? –inquirí atónito.<br />

—Con más frecuencia <strong>de</strong> la que usted pueda imaginar. Hubo maquinista que se vino a<br />

percatar <strong>de</strong> ello al llegar a Santos, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> diez y siete horas <strong>de</strong> viaje.<br />

Hoy, mi mente es incapaz <strong>de</strong> reconstruir la magnitud <strong>de</strong> mi asombro.<br />

El viaje se reanudó. Esta vez me di cuenta <strong>de</strong> que llevábamos mayor velocidad y más<br />

acopio <strong>de</strong> ruidos inéditos. Un pitido violento, seguido <strong>de</strong> otra brusca parada, y como es lógico,<br />

todos vinimos al suelo. Media hora <strong>de</strong> inútil espera… y vuelta a la consabida escena, ahora<br />

con una ligera variante: cuando, al incorporarnos por tercera vez levanté la cabeza, díme<br />

con la señora sin <strong>de</strong>talles, que ahora parecía un monumento, <strong>de</strong> pies ya, los brazos al cielo,<br />

los ojos <strong>de</strong>sorbitados, levantarse las ropas hasta más arriba <strong>de</strong>l vientre, rugir como una fiera<br />

acosada, dar un salto trascen<strong>de</strong>ntal y lanzarse por la ventanilla. Había perdido la razón.<br />

185


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Luego, según pue<strong>de</strong> hoy colegir mi vacilante memoria, el tren siguió haciendo breves<br />

recorridos interrumpidos por luengas paradas. En una <strong>de</strong> ellas, la más larga, bajé <strong>de</strong> nuevo<br />

al andén. Ya la mañana no estaba allí. Se había quedado atrás. Debí presumir que caminábamos<br />

a gran velocidad. Tal vez… En cambio, había llegado la tar<strong>de</strong>, sana <strong>de</strong> cuerpo, como<br />

una rapaza <strong>de</strong> la montaña, llenos los vellos <strong>de</strong> sus piernas con los cadillos y las zarzas <strong>de</strong><br />

estrellas y <strong>de</strong> las nebulosas que eran como un presagio <strong>de</strong> la noche que venía para poner<br />

a la tar<strong>de</strong> bajo el embozo <strong>de</strong> la sombra. La noche, sí, con los botones <strong>de</strong> las estrellas en los<br />

ojales <strong>de</strong> las nebulosas…<br />

Al cabo <strong>de</strong> centurias <strong>de</strong> minutos, me lancé a preguntar a mi amigo la causa <strong>de</strong> espera<br />

tan larga. Le encontré bajo un árbol, en el límite <strong>de</strong>l bosque. Lloraba. Preguntéle la causa<br />

<strong>de</strong> su pena:<br />

—Señor –díjome–, se ha agotado el carbón. El tren no pue<strong>de</strong> caminar.<br />

Vinieron lágrimas a mis ojos. Las columbraba, entre los hilos <strong>de</strong> mis pestañas, saltar,<br />

como pequeñas olas <strong>de</strong> un mar disperso. Cuando pu<strong>de</strong> hablar le dije:<br />

—¿Y no es posible i<strong>de</strong>arse algo para que camine? Si lo empujáramos… no cree usted<br />

–me aventuré a insinuar.<br />

—Imposible. Pesa <strong>de</strong>masiado.<br />

Entonces fue cuando sentí, en la obscuridad <strong>de</strong> mi cerebro, como que encendían el fósforo<br />

<strong>de</strong>l genio, que sólo una vez es genio, y grité:<br />

—¿Y si <strong>de</strong>sarmamos uno <strong>de</strong> los furgones <strong>de</strong> carga y lo utilizamos como combustible?<br />

Sentí el garfio <strong>de</strong>l nervio que no tiene control en el entusiasmo súbito: eran las manos<br />

<strong>de</strong> mi amigo el maquinista que estrechaban las manos <strong>de</strong> su amigo el viajero. ¡Pobre alma<br />

buena!<br />

Le vi correr hacia la víctima… hacia la víctima, que era el carro número catorce…<br />

El tren caminó. Ya habían traído el paraguas <strong>de</strong> negro terciopelo <strong>de</strong> la noche. Eran las<br />

nueve.<br />

Entonces pu<strong>de</strong> observar un cintillo negro en el brazo izquierdo <strong>de</strong>l joven esposo. ¿Era,<br />

por ventura, un jirón <strong>de</strong> la noche? A mi pregunta respondió:<br />

—Es por la niña. La enterramos en la estación anterior.<br />

Fue en ese mismo momento cuando observé lleno <strong>de</strong> pavor, que el carro se <strong>de</strong>slizaba<br />

como en el aire; que luego le entraba un extraño melindre afectado, cual si le hubieran dado<br />

un pinchazo: eran las espuelas <strong>de</strong> la Muere que se clavaban en los ijares <strong>de</strong>l convoy…<br />

Me percaté <strong>de</strong> que íbamos en vilo, por los elementos. Percibí un cambio radicalísimo<br />

en los ruidos. Luego un silencio atroz, que duró un instante. En mi cabeza entró el vacío…<br />

y perdí el conocimiento.<br />

Cuando volví a la razón, estaba en Santos, la dulce y bella pequeña villa, en la honda<br />

axila <strong>de</strong> la bahía…<br />

Allí lo supe todo. Yo era el único superviviente. El tren había llegado a Santos sin locomotora<br />

ni maquinista. La empresa explicó el hecho diciendo que ambos se fueron por<br />

un puente, <strong>de</strong>sapareciendo en el fango, y que el resto <strong>de</strong>l convoy, por impulso y <strong>de</strong>snivel,<br />

siguió corriendo hasta llegar a Santos. El pueblo, sin embargo, tuvo distintas maneras <strong>de</strong><br />

interpretar aquello…<br />

Mas yo creo, francamente, que la máquina abandonó el carril y se fue por la jungla,<br />

<strong>de</strong>sesperada, llena <strong>de</strong> remordimientos, plena <strong>de</strong> pensamientos suicidas, por la antropofagia<br />

cometida con el vagón <strong>de</strong> carga, que engulló en su vientre <strong>de</strong> llamas. Tal vez podría<br />

186


vérsela, corriendo, <strong>de</strong>saforada y sin rumbo, por bosques y montañas, en noches óquedas<br />

y tempestuosas, como un terrible fantasma <strong>de</strong> hierro y fuego, violador <strong>de</strong> mañanas enfermizas.<br />

OTILIO VIGIL DÍAZ (N. 1880)*<br />

Cándido Espuela<br />

A Elías Brache hijo<br />

SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

En el plácido y pintoresco pueblecito <strong>de</strong> Jarabacoa –un nido en el corazón <strong>de</strong> la montaña–<br />

Cándido Espuela era el hombre polivalente. Político <strong>de</strong> fuste, secretario <strong>de</strong> todas<br />

las secretarías, maestro <strong>de</strong> escuela, agricultor, orador, curan<strong>de</strong>ro, boticario, negociante,<br />

corresponsal <strong>de</strong>l Listín Diario, literato, hacedor <strong>de</strong> charadas, maquiñón, prestidigitador<br />

y gallero.<br />

Todos estos ejercicios eran circunstanciales y transitorios, y los cambiaba dado su temperamento<br />

inquieto, aventurero y guerrero, por las armas, que eran su <strong>de</strong>lirio, su vocación<br />

permanente, básica, <strong>de</strong>finitiva; por las armas reivindicadoras y vindicadoras, como <strong>de</strong>cía<br />

él, seguido que estrellaba el primer cojetazo en uno <strong>de</strong> los cuatro puntos cardinales <strong>de</strong> la<br />

convulsiva República.<br />

No se habían cicatrizado aún las heridas profundas que habían hecho en el crédito<br />

político, económico y social, en el mismo corazón <strong>de</strong> la república, la llamada “Revolución<br />

<strong>de</strong> la Unión”, ese amasijo <strong>de</strong> felonías y fechorías, <strong>de</strong> ambiciones y <strong>de</strong> crímenes, en la que<br />

tomó parte activa, activísima y <strong>de</strong>cisiva, el malicioso Cándido Espuela, cuando la llamada<br />

Revolución <strong>de</strong> la “Desunión”, la más cruenta y salvaje <strong>de</strong> todas las habidas, prendió <strong>de</strong> nuevo<br />

la tea <strong>de</strong> la guerra civil, cuyas llamas iluminaron, trágicamente, a esta tierra nuestra, la más<br />

dulce, la más bella, la más fecunda y <strong>de</strong>sgraciada <strong>de</strong>l mundo.<br />

Una <strong>de</strong> esas mañanas alegres, <strong>de</strong>l precioso y canoro valle <strong>de</strong> La Vega Real –recargado<br />

siempre <strong>de</strong> perfumes bucólicos– se sintió, <strong>de</strong> súbito, un tá, tá, tí, tá, un toque <strong>de</strong> corneta <strong>de</strong><br />

los lados <strong>de</strong> la Cigua, por don<strong>de</strong> un sobrino <strong>de</strong>l polivalente Cándido Espuela, polivalente<br />

y bélico, llamado Turín, un muchacho medio civilizado, honrado y trabajador, ajeno por<br />

completo a ventajas y canallerías <strong>de</strong> la malvada política criolla, que tenía una pulpería<br />

buenaza, hecha <strong>de</strong> hombre a hombre, con honra<strong>de</strong>z, con el sudor <strong>de</strong> su frente, que es como<br />

aconsejó Dios que se haga el dinero, para que no envenene el alma, el pensamiento, la vida<br />

y la muerte…<br />

—Esa tropa –murmuró el joven y honrado comerciante–, segurito que es <strong>de</strong> tío Cachito,<br />

como le <strong>de</strong>cía él cariñosamente, y como si le hubieran tocado un botón eléctrico, saltó hacia<br />

la parte afuera <strong>de</strong>l mostrador, en mangas <strong>de</strong> camisa.<br />

Apenas habían <strong>de</strong>sfilado, <strong>de</strong> uno en fondo, frente al bien surtido establecimiento <strong>de</strong><br />

Turín, los veinte o treinta infelices campesinos, jocundos y chachareros, regalando saludos y<br />

adioses, <strong>de</strong> boca, <strong>de</strong> manos y <strong>de</strong> sombreros, cuando irrumpió en la amplia enramada anexa<br />

a la pulpería, el Jefe <strong>de</strong> la Columna, que venía a lomo <strong>de</strong> Cañonga, su mula baya, cañas negras,<br />

su ñoña, como <strong>de</strong>cía él, que estaba para ese entonces que se le podía jugar dados en<br />

las nalgas, redonditas y lustrosas.<br />

*O. Vigil Díaz, autor <strong>de</strong> Góndolas (1912); Miserere Patricio (1915); Galeras <strong>de</strong> Pafos (1921); Del Sena al Ozama (1922);<br />

Orégano (1940); Lilís y Alejandrito (1956), y artículos y juicios críticos (fatamorgana) dispersos en diarios y revistas.<br />

187


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Cándido Espuela venía armado hasta los dientes. Traía un sable <strong>de</strong> espejitos, un revólver<br />

nuvesiningo, cacha <strong>de</strong> nácar, con dos correas llenas <strong>de</strong> cápsulas preciosas. Un puñal pata e<br />

venao y un brogocito sobre las ingles. En el sombrero, con el ala levantada alante a lo mambí<br />

cubano, que le <strong>de</strong>jaba al <strong>de</strong>scubierto la cara blanca, pero fuertemente tostada por el sol, un<br />

lazo grandísimo <strong>de</strong> can<strong>de</strong>lón. En bandolera, la porturola, la cartuchera <strong>de</strong> búfalo, hecha en<br />

Santiago, y nuevecita también.<br />

—La bendición, tío Cachito.<br />

—Dios <strong>de</strong> bendiga, sobrino, y te haga un santo.<br />

—Desmóntese, tío; pa que tome café y se <strong>de</strong>sayune.<br />

—Hombre sí, sobrino, te voy a complacei, poique eta milicia endiablá, me tiene, que a<br />

eta hora que tú ve, no me he echao ni un trago <strong>de</strong> jengibre en el buche.<br />

El malicioso, práctico y mentiroso Cándido Espuela, echó pie a tierra con dificultad, entorpecido<br />

por las armas superabundantemente innecesarias, y poco <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> los abrazos,<br />

bendiciones y saludos, a familiares y extraños, tío y sobrino, con empalagosa amabilidad<br />

foránea, se sentaron a la mesa cibaeña, siempre oportuna, suculenta, nitrogenada, esa mesa<br />

digna <strong>de</strong> la caverna prehistórica, recargada <strong>de</strong> viandas humeantes, <strong>de</strong> huevos fritos con los<br />

cebollines y la clara achicharrada, <strong>de</strong> carne y longanizas fritas sin estáticas, sin burruqueos<br />

inciviles.<br />

Ya en el café, en el pala<strong>de</strong>o <strong>de</strong> ese aromático y sabroso café <strong>de</strong> La Vega, en el preciso<br />

momento filosófico en que Espuela encendía un cigarro, el sobrino, que lo quería y que ya<br />

tenía su trompo embollado, le rastrilló a boca <strong>de</strong> jarro:<br />

—Tío, perdóneme la pregunta, ¿pero para dón<strong>de</strong> va uté con esa tropita?…<br />

—Para dón<strong>de</strong> voy a dir, muchacho, parriba, pai sitio <strong>de</strong> la Capitai.<br />

—Dispénseme, tío Cachito, pero dígame, ¿cuándo e que usté va a entrai en juicio?… Uté<br />

no sabe que la cosa pallá arriba está que ar<strong>de</strong>. A Eliseo y otro General colúo le han rompío<br />

la caja <strong>de</strong>i pecho <strong>de</strong> un cañonazo. Si a usté lo malogran en una <strong>de</strong> esas sabanas grandísimas,<br />

se lo comen los perros, ahí no entierran a nadie. Si uté se muere pacá, le llenan la sepultura<br />

<strong>de</strong> clavellina y estefanotas, toitico el mundo lo llora, le hacen un rincón bien gritao, y una<br />

misa con música. Cómo se le ocurre, cojei ahora parriba, licencie esa tropita en llegando a<br />

Pontón, y vuéivase, que usté es un hombre muy querío, útil, necesario, indispensable, sin<br />

uté su pueblo no es pueblo, qué<strong>de</strong>se poi Dió, no vaya a paite.<br />

Espuela, con la barba sobre el pecho, afectadamente enternecido y agra<strong>de</strong>cido por las<br />

cándidas reflexiones <strong>de</strong>l sobrino, le contestó:<br />

—Tropita no, sobrino, tropa y <strong>de</strong> la buenaza, <strong>de</strong> la caliente, <strong>de</strong> esas que <strong>de</strong>jan el sitio pelaito<br />

largando plomo. Pero, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> to, no te preocupe, que yo nunca me a<strong>de</strong>ntro mucho en la<br />

chispa, yo peleo siempre <strong>de</strong>trá <strong>de</strong>l jumo, que digamos, –y echándose la porturola, la cartuchera<br />

<strong>de</strong> búfalo, sobre el ombligo– ve, –le dijo, y fue sacando y poniendo sobre la mesa:<br />

Un pedacito <strong>de</strong> corcho, un cabo <strong>de</strong> vela <strong>de</strong> cera, tres cajas <strong>de</strong> fósforo, dos juegos <strong>de</strong><br />

barajas españolas viboreá, dos dados cargados en tres suertes en la carrera, y una panela <strong>de</strong><br />

dulce <strong>de</strong> leche.<br />

Sobrino, yo no he matao ni pienso matai a nai<strong>de</strong>. Y hurgando <strong>de</strong> nuevo hasta el fondo<br />

<strong>de</strong> la porturola <strong>de</strong> búfalo, sacó y le mostró al sobrino algunas cápsulas, haciéndole notar sus<br />

condiciones inofensivas.<br />

—Ve, sobrino, son <strong>de</strong> güebo e chivo y mi carabina es un brogocito; y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> relojear los<br />

contornos <strong>de</strong> la pulpería, por si había moros en la corte, le dijo casi en el estribo <strong>de</strong>l oído:<br />

188


SÓCRATES NOLASCO | EL CUENTO EN SANTO DOMINGO – <strong>TOMO</strong> II<br />

—En el último sitio, en el <strong>de</strong> la Unión, yo me gané mil pesos. Déjame jacei, que yo no<br />

<strong>de</strong>ntro en eta cosas sino poi negocio na má, yo no creo en nada ni en nai<strong>de</strong>…<br />

Y le echó la pierna a Cañonga, que piafaba en la enramada, loca por tragar tierra caliente,<br />

tierra <strong>de</strong> guerra…<br />

CUENTO DE CAMINO<br />

Por qué el negro tiene la piel así*<br />

A la sombra <strong>de</strong> caoba corpulenta reposan Jesucristo y San Pedro, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> andar por<br />

el mundo mejorando la suerte <strong>de</strong> los mortales. El mal se alejaba momentáneamente <strong>de</strong> la<br />

tierra, y el divino Jesús quiso, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> todo el bien realizado, otorgarle un don a cada<br />

ejemplar <strong>de</strong> las razas humanas.<br />

Entonces fue cuando San Pedro hizo comparecer al indio, al blanco, al negro, al amarillo y al<br />

mulato. Trató <strong>de</strong> colocar al negro en lugar <strong>de</strong> preferencia, compa<strong>de</strong>cido <strong>de</strong> haberlo visto trabajar<br />

<strong>de</strong> seis a seis, tostado por el sol y en ocasiones bajo torrenciales aguaceros. Y su mirada, a la que<br />

nada se escon<strong>de</strong>, notó que el negro se <strong>de</strong>slizaba, se evadía colocándose en la retaguardia.<br />

—Jesús –habló San Pedro– está satisfecho <strong>de</strong>l regular comportamiento <strong>de</strong> uste<strong>de</strong>s y, compa<strong>de</strong>cido<br />

por los viejos pa<strong>de</strong>cimientos <strong>de</strong> todos, quiere otorgarle un don a cada uno. Pí<strong>de</strong>le tú<br />

lo que más <strong>de</strong>seas, –le or<strong>de</strong>nó al blanco.<br />

—Señor –suplicó el aludido arrodillándose ante el Re<strong>de</strong>ntor <strong>de</strong>l mundo– dame una chispa<br />

<strong>de</strong> tu sabiduría. Tengo fe y con tu ayuda sabré <strong>de</strong>scubrir medios para aliviar y mejorar la suerte<br />

<strong>de</strong> mis semejantes.<br />

—Otorgada te es: estudia y sabrás… –le dijo el Señor.<br />

—Pí<strong>de</strong>le ahora tú, –le or<strong>de</strong>nó San Pedro al amarillo.<br />

—Señor, que una chispa <strong>de</strong> tu lumbre resplan<strong>de</strong>zca en la hoja <strong>de</strong> mi espada: quiero ser un<br />

conquistador.<br />

Por la memoria <strong>de</strong>l llavero eterno pasaron sombras diversas, chorreando sangre… y las<br />

pupilas se le nublaron.<br />

—Otorgada te es, y conquistarás mientras seas clemente; –díjole Dios.<br />

—Pí<strong>de</strong>le tú, –le or<strong>de</strong>nó San Pedro al indio sin volver a mirar al amarillo.<br />

—Quiero una brasa <strong>de</strong> tu luz, Señor, para encen<strong>de</strong>r el tabaco <strong>de</strong> mi cachimbo, y fumar, y<br />

soñar… –suspiró éste.<br />

—Otorgada te es: tómala, fuma y… sueña; –le dijo Jesucristo envolviéndole las i<strong>de</strong>as en la<br />

humareda en que se convertía el tabaco <strong>de</strong> su cachimbo.<br />

—Pí<strong>de</strong>le tú, –le or<strong>de</strong>nó San Pedro al mulato mirándole hasta el fondo <strong>de</strong> la conciencia y sin<br />

pizca <strong>de</strong> simpatía.<br />

—Dame, buen Dios, la chispita necesaria para mantener encendido el fuego <strong>de</strong> mis apetitos:<br />

quiero gozar… ¡Gozar y gozar y no per<strong>de</strong>r el gusto!<br />

—Otorgada te es, –suspiró Jesús–. Peca y… arrepentido, reza.<br />

Y el negro, receloso, no se acercaba. Un viento manso venía <strong>de</strong> más allá <strong>de</strong>l mar, voló sobre<br />

la llanura y, feliz, acarició durante un rato las sedosas y abundantes barbas <strong>de</strong>l llavero eterno,<br />

quien, dulcificando aún más la voz, or<strong>de</strong>nó con simpatía:<br />

*Este cuento <strong>de</strong> camino, o folklórico, le fue dictado en Enriquillo a Sócrates Nolasco por el señor Numa Pompilio<br />

Sánchez, ahora ciego, <strong>de</strong> setenta años <strong>de</strong> edad, quien fue Juez Alcal<strong>de</strong> durante varios años.<br />

189


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—No seas tan tímido; acércate y pi<strong>de</strong>.<br />

Entonces el negro, sospechando como ante un recodo <strong>de</strong>l camino real, se rascó la cabeza y<br />

mirando <strong>de</strong> soslayo, precavidamente dijo:<br />

—Mire, Siño Jesucrito, y Uté, don San Pedro… no se preocupen por mí, que yo ando atrá<br />

d’esta gente: soy el encargao <strong>de</strong> llevale las maletas.<br />

Y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> aquel lejano día, por haber preferido a una chispita divina la <strong>de</strong>sconfianza, hija <strong>de</strong><br />

la malicia, anda y andará el negro con la piel a oscuras sabrá Dios hasta cuándo.<br />

190


J. M. SANZ LAJARA<br />

EL CANDADO<br />

Prólogo<br />

ma n u e l Va l l D e p e r e s<br />

n o. 16


PRÓLOGO<br />

Cuando J. M. Sanz Lajara publicó en 1949, los primeros cuentos <strong>de</strong> ambiente americano<br />

en su libro Cotopaxi, hizo, en las palabras <strong>de</strong> presentación, una confesión que es válida para<br />

toda su obra posterior. “Alguien dijo, hablando <strong>de</strong> la vida –escribía hace diez años–, que en<br />

ella existe toda plasmación. Añadiremos que la fantasía en literatura está <strong>de</strong>sapareciendo, si<br />

no ha <strong>de</strong>saparecido ya. Este libro se formó en la vida, con ella y <strong>de</strong> ella. Los hombres que voy<br />

a presentar cruzaron sus caminos con el mío. Las mujeres pasaron por mi puerta y algunas<br />

–¡benditas sean!– <strong>de</strong>jaron un beso, una caricia y una que otra lágrima, que sin dolor no hay<br />

sentido <strong>de</strong>l propio <strong>de</strong>stino”.<br />

Refiriéndonos a este libro –cuentos y narraciones ecuatorianos–, dijimos: “Sanz Lajara es<br />

un escritor que aspira a la máxima naturalidad y también a la más diáfana claridad <strong>de</strong>scriptiva.<br />

Leyendo las páginas <strong>de</strong> Cotopaxi se siente la sensación <strong>de</strong>l contacto directo con lo que<br />

en ellas se <strong>de</strong>scribe. El paisaje adquiere extraordinaria gran<strong>de</strong>za, no porque haya acertado<br />

a presentarlo en su natural fisonomía, sino por haber sabido <strong>de</strong>scifrar su misterio y <strong>de</strong>scubrírnoslo<br />

con emocionada sinceridad. Y si ha sabido calar hondo en la entraña <strong>de</strong> la tierra,<br />

<strong>de</strong> una tierra serena y colérica al mismo tiempo, poblada <strong>de</strong> volcanes, no ha sido menor su<br />

acierto al presentarnos a los hombres que la animan con sus cantos y que la riegan con sus<br />

lágrimas. Cotopaxi cuenta, pues, con el respaldo <strong>de</strong> la vida”.<br />

“La vida es el hombre –agregábamos–. Por eso Cotopaxi recoge las verda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la vida,<br />

ora alegres ora trágicas, al través <strong>de</strong> lo cotidiano, <strong>de</strong> la simplicidad <strong>de</strong> lo cotidiano. El emético<br />

Pedro, el terrible Juan Manuel, la cerril Maruja y la romántica Sheila, para no citar más<br />

que algunos <strong>de</strong> los tipos que <strong>de</strong>sfilan por ese retablo <strong>de</strong> amor, son seres arrancados <strong>de</strong> la<br />

realidad. Seres a quienes el autor ha visto amorosamente y ha tratado en su diario vivir.<br />

Sus huellas están en el libro en la plenitud <strong>de</strong> su vivencia espiritual. El fervor <strong>de</strong>scriptivo<br />

es lo que Sanz Lajara ha puesto en ellos para que el instante <strong>de</strong> vida que ha captado tenga,<br />

a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> verismo, impresa la huella <strong>de</strong> la emoción verda<strong>de</strong>ra. Y esto es lo que hace que<br />

Cotopaxi sea, no sólo una biografía con alma, sino la captación amorosa –y por amorosa<br />

espiritualizada– <strong>de</strong>l alma <strong>de</strong> un pueblo”.<br />

En Aconcagua, libro <strong>de</strong> cuentos publicado en 1951, Sanz Lajara sigue las mismas sendas<br />

vitales <strong>de</strong> Cotopaxi. Vitales y luminosas, porque ambos libros se formaron en la vida –con ella<br />

y <strong>de</strong> ella–, para ser vida a su vez: vida animada por un tesoro inapreciable <strong>de</strong> experiencias.<br />

Conocedor <strong>de</strong> América –hombre y paisaje, acción y ambiente–, Sanz Lajara nos presenta un<br />

“Aconcagua”, relatado con la emoción <strong>de</strong>l observador inquieto, lo que su escrutadora mirada<br />

ha <strong>de</strong>scubierto, fuera <strong>de</strong> lo común, por tierras <strong>de</strong>l Perú, <strong>de</strong> Chile, <strong>de</strong>l Brasil y <strong>de</strong> la Argentina.<br />

Son hombres y mujeres <strong>de</strong> América, con sus peculiarida<strong>de</strong>s al <strong>de</strong>scubierto, porque nos las<br />

presenta con el corazón palpitante, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un ambiente tan real como incitante.<br />

En el libro <strong>de</strong> ahora, en El Candado –veinte cuentos <strong>de</strong> ambiente continental–, al igual<br />

que en Cotopaxi y en Aconcagua, el hombre <strong>de</strong> América y la América misma, palpitan. El<br />

americanismo <strong>de</strong> este libro –americanismo con anhelos y angustias para y por el hombre<br />

universal– no discrimina: presenta los hechos con toda su intrínseca e influyente veracidad.<br />

Por eso, precisamente, el hombre <strong>de</strong> América se reconoce en sus páginas. Se reconoce como<br />

colectividad con un <strong>de</strong>stino común y con la sola ambición <strong>de</strong> este <strong>de</strong>stino.<br />

Ha dicho Sanz Lajara, para resumir ese esencial americanismo: “…hay en esta América<br />

tanto y tanto <strong>de</strong> ver y <strong>de</strong> amar, que no hace falta mirar a otra parte. Bajo sus cielos azules,<br />

193


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

conviviendo con sus pueblos y razas, siendo parte <strong>de</strong> ellos, se acerca uno bastante a la felicidad”.<br />

Y a <strong>de</strong>scubrir esta felicidad, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber <strong>de</strong>scubierto el hombre y el paisaje<br />

americanos –su naturaleza incitante–, tien<strong>de</strong>n las inquietantes y sutiles páginas <strong>de</strong> El Candado.<br />

A <strong>de</strong>scubrir esta felicidad al través <strong>de</strong> la vida cotidiana, con todo lo que hay en ella <strong>de</strong><br />

alegre y <strong>de</strong> bueno y también <strong>de</strong> angustia y sufrimiento.<br />

Las páginas <strong>de</strong> este libro resuman, como las <strong>de</strong> Cotopaxi, como las <strong>de</strong> Aconcagua, una<br />

profunda compenetración espiritual con el medio y un hondo conocimiento <strong>de</strong> la realidad.<br />

De esta comprensión y <strong>de</strong> esta penetración, tanto como <strong>de</strong> la manera directa y simple <strong>de</strong><br />

narrar los hechos, no exenta <strong>de</strong> un dulce hálito poético, surge la impresionante sinceridad<br />

<strong>de</strong> los cuentos <strong>de</strong> El Candado. Escritor ávido <strong>de</strong> vida, Sanz Lajara capta lo que trascien<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

esta tierra recatada y virgen y la ama. Este amor es lo que ha <strong>de</strong>jado flotando en el libro para<br />

hacer cierta su propia afirmación: para hablar <strong>de</strong> montañas hay que amar a las montañas,<br />

para hablar <strong>de</strong> hombres hay que amar y compren<strong>de</strong>r a los hombres. Y <strong>de</strong> amor y comprensión<br />

está hecha su obra.<br />

Es sorpren<strong>de</strong>nte comprobar cómo, en un estilo impresionista, ágil y vigoroso al mismo<br />

tiempo, va arrancando Sanz Lajara los secretos a la naturaleza y al hombre para <strong>de</strong>scribirlos<br />

con precisión y claridad. Y es sorpren<strong>de</strong>nte comprobar, también, cómo se va perfilando la<br />

biografía <strong>de</strong> la vida, al través <strong>de</strong> pinceladas nerviosas, en las páginas emocionadas y emocionantes<br />

<strong>de</strong> El Candado. Esta difícil facilidad es la que acredita a Sanz Lajara como escritor<br />

<strong>de</strong> temple. Como un escritor <strong>de</strong> temple que sabe <strong>de</strong>scubrir en la actualidad viva lo que hay<br />

<strong>de</strong> legendario en América y que el hombre no ha <strong>de</strong>jado morir para que perdure su singular<br />

contextura psicológica.<br />

Los tipos cuyo instante <strong>de</strong> vida ha captado Sanz Lajara en sus cuentos son diversos,<br />

con esa diversidad que hace infinita en matices la biografía <strong>de</strong>l hombre. De esa diversidad<br />

ha sacado provecho el autor para ofrecernos una síntesis <strong>de</strong> la vida <strong>de</strong>l hombre americano.<br />

Y si es cierto que nos ha presentado a todos y a cada uno <strong>de</strong> ellos con amor, también lo es<br />

que por ese amor, por su fi<strong>de</strong>lidad a ese amor, no ha <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> ser fiel a la verdad. De Camilo<br />

a Luis y <strong>de</strong> la joven María a la negra Ángela hay un abismo que vencer; pero flotando<br />

por sobre ese abismo <strong>de</strong> caracteres está la vida, triunfante, con su lastre <strong>de</strong> angustias y <strong>de</strong><br />

dolores y también <strong>de</strong> sanas alegrías: la sana alegría <strong>de</strong> vivir, que es la gran esperanza y el<br />

gran estímulo <strong>de</strong>l hombre. Y esto –el alma <strong>de</strong> un continente– es lo que late en los cuentos<br />

<strong>de</strong> Sanz Lajara.<br />

<br />

Se ha dicho que el cuento literario es la transformación <strong>de</strong> la verdad verda<strong>de</strong>ra, al través<br />

<strong>de</strong> una mente apasionada, hasta convertirla en una mentira bella. Esto no es el caso <strong>de</strong> Sanz<br />

Lajara, cuya originalidad, que es una transposición <strong>de</strong> la realidad más íntima, constituye<br />

una protección contra interferencias extrañas o, si se quiere, contra la violación, por ajenas<br />

sensibilida<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> una intimidad en carne viva.<br />

Ya hemos dicho que el autor <strong>de</strong> Cotopaxi, <strong>de</strong> Aconcagua y <strong>de</strong> El Candado aprehen<strong>de</strong>, en<br />

sus cuentos, los secretos <strong>de</strong> la naturaleza y <strong>de</strong>l hombre para <strong>de</strong>scribirlos con precisión y<br />

claridad, sin quedarse nunca en el interés puramente <strong>de</strong>scriptivo. Por eso se mantiene en<br />

ese punto intermedio, vital y emotivo al mismo tiempo, entre el <strong>de</strong>sprecio <strong>de</strong> los hechos,<br />

que conduce a un lirismo estéril, y la supervaloración <strong>de</strong> éstos, que nos sitúa en el campo<br />

estricto <strong>de</strong>l reportaje.<br />

194


Sanz Lajara es un escritor original, <strong>de</strong> la estirpe <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong> América, porque contempla<br />

la vida con afán analítico. La <strong>de</strong>snuda, la <strong>de</strong>smonta y la reconstruye con su propia<br />

personalidad revelada <strong>de</strong> a<strong>de</strong>ntro hacia afuera; pero no <strong>de</strong>sarma nunca la estructura interna<br />

<strong>de</strong> la realidad para narrar los hechos. Tampoco cae en el boceto costumbrista, porque en<br />

sus narraciones hay emoción. Por eso sus cuentos son cauce <strong>de</strong> una expresión netamente<br />

americana.<br />

Todos los personajes <strong>de</strong> los cuentos <strong>de</strong> El Candado y <strong>de</strong> sus libros anteriores –Cotopaxi<br />

y Aconcagua– son reales, vivos, arrancados <strong>de</strong> la <strong>de</strong>snuda y aleccionadora realidad <strong>de</strong> cada<br />

día y el autor no los aparta, al darles vida literaria, <strong>de</strong> esa realidad, <strong>de</strong> su realidad. Son seres<br />

que no se miran vivir, sino que viven. Sus miradas se vuelven hacia a<strong>de</strong>ntro para verse tal<br />

como son, para mostrarse, en la plenitud <strong>de</strong> su vigencia humana, tal como son.<br />

En ninguno <strong>de</strong> los humil<strong>de</strong>s personajes que nos presenta Sanz Lajara, tan llenos <strong>de</strong> vida,<br />

tan sublimes en el dolor, tan esperanzados, hay el más mínimo atisbo <strong>de</strong> falsedad. Son reales<br />

–algunas veces cruelmente reales– y, sin embargo, <strong>de</strong>stilan poesía. La misma poesía con<br />

que el autor va creando el ambiente que les circunda. Así son María <strong>de</strong> La casa gran<strong>de</strong>, tan<br />

serena en el amor; Paulo, el <strong>de</strong> la vida bien vivida, <strong>de</strong> El sueño; Isaías y Ángela, los negros<br />

felices <strong>de</strong> El milagro; el indio Osvaldo, sumergido en el recuerdo <strong>de</strong> Shirma… Así son todos<br />

los hombres y mujeres a cuya vida nos acerca.<br />

Es que Sanz Lajara nos presenta al hombre como parte articulada <strong>de</strong> la naturaleza, en<br />

su esencia humana y vinculado al medio para que su espíritu trascienda y se manifieste<br />

ampliamente. Así es como surge el fondo <strong>de</strong> poesía que hay en sus cuentos y, sobre todo,<br />

su calidad pictórica, alucinante y emotiva. Y así es como consigue que sus <strong>de</strong>scripciones<br />

posean una emocionante y sugestiva plasticidad.<br />

Pero, a pesar <strong>de</strong> su po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> sugestión, no es la existencia <strong>de</strong> los personajes –lo real<br />

<strong>de</strong> esa existencia– lo que más nos impresiona en los cuentos <strong>de</strong> Sanz Lajara, sino su vida<br />

espiritual, con todo lo que hay en ella <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>ncia y <strong>de</strong> presentimiento, <strong>de</strong> sugestión <strong>de</strong><br />

otras vidas. Se trata <strong>de</strong> un trasunto <strong>de</strong> lo individual a lo universal y humano al través <strong>de</strong>l<br />

cual trata <strong>de</strong> <strong>de</strong>scubrir el sentido superior <strong>de</strong>l hombre como paso seguro hacia la fijación<br />

<strong>de</strong> su <strong>de</strong>stino.<br />

La nacionalidad no es una obligación impuesta al escritor, sino una necesidad intrínseca<br />

<strong>de</strong> su obra y, por consiguiente, un atributo <strong>de</strong> ésta: la fuerza y la vivencia <strong>de</strong>l origen. Por eso,<br />

a pesar <strong>de</strong>l ámbito americano <strong>de</strong> los cuentos <strong>de</strong> Sanz Lajara, la presencia <strong>de</strong>l dominicano<br />

está latente en todos ellos. Y es <strong>de</strong>s<strong>de</strong> este espíritu, precisamente, que ve lo americano con<br />

claridad y simpatía, con amor y, sobre todo, con esperanza.<br />

Su estilo es claro porque ve las cosas con claridad y las dice <strong>de</strong> manera convincente.<br />

Prosa clara, diáfana, dinámica en la que las palabras, imbuidas <strong>de</strong> aliento poético y <strong>de</strong><br />

humano temblor, nos dan una i<strong>de</strong>a exacta <strong>de</strong> su valor: la más a<strong>de</strong>cuada a las i<strong>de</strong>as y a los<br />

sentimientos que expresan. Esta claridad es parte muy importante <strong>de</strong> la originalidad que<br />

se manifiesta en El Candado.<br />

Ahora que la pasión creadora <strong>de</strong> América se ha concentrado, para dar en el cuento lo más<br />

peculiar y lo más auténtico <strong>de</strong> sí misma, J. M. Sanz Lajara ha <strong>de</strong> ser tenido por uno <strong>de</strong> los<br />

escritores más representativos <strong>de</strong> nuestro Continente, porque esta pasión creadora –reveladora–<br />

está viva en él, con toda su influencia trascen<strong>de</strong>nte.<br />

Manuel Vall<strong>de</strong>peres<br />

Ciudad Trujillo, mayo <strong>de</strong> 1959.<br />

J. M. SANZ LAJARA | EL CANDADO<br />

195


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Sanz Lajara recoge en este libro un grupo <strong>de</strong> cuentos que ha recorrido América y Europa.<br />

Mundo Hispánico en Madrid, La Prensa en Lima, Clarín y el Nacional en Buenos Aires,<br />

Hablemos en New York, Américas en Washington, Correo da Manha y Tribuna <strong>de</strong> Imprensa en<br />

Río <strong>de</strong> Janeiro, publicaron oportunamente lo mejor <strong>de</strong> esta cosecha <strong>de</strong>l escritor dominicano<br />

que ya es propiedad <strong>de</strong>l gran público continental.<br />

Cuando el autor era embajador en el Brasil, un grupo <strong>de</strong> intelectuales formó en aquella<br />

capital una peña literaria que recibió el nombre <strong>de</strong> Rui Barbossa. La edición brasileña <strong>de</strong><br />

estos cuentos dijo entonces:<br />

“El Candado, El Charco, El Otro, El Feo, no sólo caracterizan a un escritor, señalándolo<br />

<strong>de</strong>finitivamente como uno <strong>de</strong> los artistas más perfectos, sino que, sobre todo, lo inscriben<br />

entre los creadores dotados en igual dosis <strong>de</strong> la llama <strong>de</strong>l talento y <strong>de</strong>l secreto <strong>de</strong> la artesanía,<br />

pues él es artista y artesano, como lo son pocos cuentistas contemporáneos que,<br />

frecuentemente, hacen cuentos perfectos a su manera, <strong>de</strong>spreciando las reglas <strong>de</strong>l género”.<br />

(O Ca<strong>de</strong>ado, página 128).<br />

“Estos cuentos forman, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ahora, parte <strong>de</strong> una antología <strong>de</strong>l cuento americano que ha<br />

<strong>de</strong> ser hecha sin prejuicios y preconceptos. Para que un cuentista pueda ser llamado maestro<br />

en el género, para que sus historias se transformen en eso que se acostumbra llamar literatura<br />

en vida inmediata, en vida vivida y sufrida, no es necesario otra cosa, no se precisan otros<br />

elementos que esos usados por Sanz Lajara con tal fuerza –y firmeza– que <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la<br />

primera página <strong>de</strong> cualquiera <strong>de</strong> sus trabajos se cautiva al lector y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la última lo<br />

obliga a quitarse el sombrero. Quitemos, pues, el sombrero”.<br />

196


El candado<br />

J. M. SANZ LAJARA | EL CANDADO<br />

—¡Váyase, compadre! ¿No está viendo que bebió <strong>de</strong>masiado?<br />

—Sírvame otro, otro no me hará mal.<br />

Camilo inclinó la cabeza sobre la mesa y se hundió los puños en las mejillas. En la calle un<br />

viento frío golpeaba las casas dormidas. En la taberna el humo <strong>de</strong> los cigarros no podía salir.<br />

—Deme, –or<strong>de</strong>nó Camilo– este último será el mejor.<br />

No quería volver a casa. Estaba, <strong>de</strong> pronto, cansado <strong>de</strong> luchar contra su corazón que<br />

adoraba a Elena y contra su orgullo que <strong>de</strong>seaba matarla. Eran cosas <strong>de</strong> hombre y cosas <strong>de</strong><br />

indio todos los pensamientos <strong>de</strong> Camilo. Apuró su trago y suspiró. Seguramente que llevaba<br />

caminados muchos suspiros aquella noche. Y muchas maldiciones, encerradas en su pecho,<br />

como el humo <strong>de</strong> la taberna que no podía salir.<br />

—Voy a cerrar –dijo el tabernero, con una voz sin apelación.<br />

Los indios se fueron levantando a regañadientes, como si la muerte les hubiese llegado<br />

en la última copa. Camilo quedó sentado, encogido <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> su dolor.<br />

—¡Ándale, Camilo! –le suplicó el tabernero, cuando los dos estuvieron solos en el salón<br />

acallado.<br />

Se levantó, irguió la cabeza, se echó atrás el pelo, caminó hacia la puerta. Sentía que el<br />

piso le golpeaba con su oleaje y que las pare<strong>de</strong>s estaban bailando una danza triste, como<br />

la música que los indios entonan en tiempo <strong>de</strong> sequía. En mitad <strong>de</strong> la calleja se <strong>de</strong>tuvo y<br />

respiró con los brazos abiertos.<br />

—No se me pierda, compadre –oyó <strong>de</strong>cir al tabernero–, mire que la Elena luego me echa<br />

la culpa.<br />

Camilo se movió cuesta arriba, sobre los adoquines que resbalaban en sus alpargatas.<br />

Las montañas se inclinaban para recoger, suavemente, a la arcaica ciudad violeta. Una luna<br />

<strong>de</strong> pizarra saltaba <strong>de</strong> un cerro al otro, borracha <strong>de</strong> distancias, como Camilo. En las puertas<br />

cerradas no había ningún candado. Los indios dormían, o hacían el amor, o sufrían, o rezaban,<br />

o estaban quietos, esperando morir en una noche así, <strong>de</strong> luna <strong>de</strong> pizarra encima <strong>de</strong> la<br />

ciudad violeta.<br />

Camilo sabía que en la puerta <strong>de</strong> su casa no habría candado. Era esa su ilusión, su gran<br />

esperanza, masticada entre tragos, soñada ante la mesa <strong>de</strong> la taberna, en las horas <strong>de</strong> sueños<br />

y <strong>de</strong> temores. Y si no había candado, podría tocar con escándalo para que Elena le abriese<br />

y en Elena <strong>de</strong>scargar su hambre <strong>de</strong> besos y su fiebre <strong>de</strong> mimos.<br />

Iba solitario, luchando contra la calle que se alzaba y se caía, como el lecho tormentoso<br />

<strong>de</strong> un río, como las grietas misteriosas <strong>de</strong> un glaciar. Contó las puertas, contó las casas. En<br />

ésta nació un niño que no vería la luz <strong>de</strong>l sol, en aquélla murió un viejo muy viejo, <strong>de</strong> cara<br />

ovejuna y nariz ganchuda, en esa otra presintió silencio, el silencio que <strong>de</strong>jan los hombres y<br />

las mujeres que no son más. Y Camilo estuvo frente a su puerta. Y sintió temblíos, porque en<br />

su puerta, colgado como un pezón, estaba el candado. Elena su mujer no había regresado,<br />

y Camilo tuvo ganas <strong>de</strong> llorar.<br />

Miró al candado, lo tocó con sus manos, lo acarició. Luego <strong>de</strong>scargó en él una patada, y<br />

otras muchas, y en ellas su ira y su encono, sus furias <strong>de</strong> macho vencido. Se arrodilló, cerró<br />

los ojos.<br />

—¡Mi Elena! –monologó. ¡Mi Elena <strong>de</strong>l alma! ¿Por qué te has ido? ¿No ves que te quiero,<br />

no ves que no puedo vivir sin ti?<br />

197


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Sus palabras rebotaron en la calle <strong>de</strong>sierta, <strong>de</strong> casa en casa, <strong>de</strong> esquina en esquina, <strong>de</strong>sesperadas<br />

y calientes, como animalitos acabados <strong>de</strong> nacer. Después volvieron hasta su boca,<br />

abierta en la noche como un pozo insondable.<br />

—Un hombre sólo quiere a una mujer, Elena. Yo te quise <strong>de</strong>s<strong>de</strong> niña, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que jugábamos<br />

en el valle y nos bañábamos en el río. Tú no tienes otro dueño, yo no tengo otra dueña. Nos<br />

conocemos como la tierra al agua que baja <strong>de</strong> las nubes, Elena. ¿Por qué me haces caso? ¿No<br />

ves que soy el más bruto <strong>de</strong> los indios, el más imbécil <strong>de</strong> los hombres? ¡Mi Elena! Tú cerraste<br />

esta puerta, para <strong>de</strong>jarme en la calle, borracho como estoy, sufriendo como estoy…<br />

Se agrandaba el lamento, un lamento que iba perdiendo orgullo a medida que crecía y<br />

enjuagaba el candado con saliva. Camilo lloraba con lágrimas gran<strong>de</strong>s. Hipaba, se contorsionaba.<br />

La luna se había aquietado sobre un cerro. La ciudad no se movía, a pesar <strong>de</strong> que<br />

los perros ladraban su intranquilidad.<br />

—Yo no puedo <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> quererte, Elena, no podría jamás. ¿No sabías que tú eres la<br />

cosecha y la lluvia, la paz y el amor, mis hijos y mis locuras? Perdona mis golpes, perdona<br />

mis insultos, perdona a tu Camilo… Sé que he afrentado a tu cuerpo, pero también puse en<br />

él todas las ansias que traje <strong>de</strong> mi padre. ¡Elena…!<br />

El nombre <strong>de</strong> la mujer ausente se elevaba ante la puerta, hendía los ma<strong>de</strong>ros y entraba<br />

al cuarto oscuro y vacío, don<strong>de</strong> esa noche Elena no había venido a dormir, ni a esperar la<br />

paliza <strong>de</strong> Camilo. Y el indio siguió llorando, a la callandita, con unos ruidos que parecían<br />

<strong>de</strong> ratón, con unos ruidos que arañaban la puerta o hacían tintinear al candado, siempre<br />

colgado como un pezón.<br />

—¡Mentira que eres mala! ¿Me oyes? ¡Mentira! Son cosas que me invento para hacerte<br />

sufrir, para que sepas que yo soy el macho, que yo mando en mi casa, en mi cama, en tu<br />

cuerpo, en tu corazón. ¡Porque soy muy macho! Le parto el pescuezo al que te mire… No lo<br />

du<strong>de</strong>s, Elena. No me importa que los niños te hayan ablandado la barriga, ni que tus pechos<br />

no sean los palomos <strong>de</strong> nuestra juventud. ¡No me importa! Lo que me importa es tu abrazo,<br />

es tu llanto, son tus ojos que cuidan mi sueño <strong>de</strong> borracho, que saben cuando los niños<br />

tienen fiebre. Lo que quiero es que te quiero. ¡Y te quiero tanto que ya no tengo orgullo y te<br />

lloro, Elena, te lloro como si toditas mis lágrimas no me bastaran, y me fuera preciso irme<br />

al río, y allí mojarme los ojos, para llorar más! ¡Qué poco hombre he sido, Elena, qué poco<br />

macho que soy para ti!<br />

Comenzaba a bajar la niebla <strong>de</strong> la serranía. Del negro costillar <strong>de</strong> los volcanes fue cayendo<br />

la sábana envolvente, en la que pronto se arropó, llena <strong>de</strong> frío, la ciudad. Y los indios<br />

dormidos la sintieron llegar hasta sus lechos, encogiéndolos como bestias gastadas, como<br />

ramas <strong>de</strong> un árbol que arrancó el huracán.<br />

—¡Elena! –mugía Camilo, arrodillado ante el candado que no quería contestarle. Ya<br />

le dolían las piernas y las rodillas ante aquel altar solitario–. ¡Mi Elenita buena, mi Elenita<br />

mansa, mi Elenita santa, más santa y más buena que todas las santas…! Déjame entrar, Elena,<br />

déjame entrar a mi cama y besarte, besarte mucho, como yo sé que a ti te gusta que te besen<br />

cuando hace frío. Déjame que durmamos juntos, como siempre hemos dormido. No te he<br />

<strong>de</strong> pegar, Elena, no te he <strong>de</strong> pegar más.<br />

Camilo sintió frío, el frío seco y agudo <strong>de</strong> los indios que se emborrachan ante las zambas<br />

y en los zaguanes, el frío que mata los animales en los páramos o enloquece a los volcanes.<br />

Pero su llanto, saliéndole <strong>de</strong>l pecho y corriéndole por las mejillas, le calentaba la boca y las<br />

manos, sus manos hechas zarpas sobre el candado.<br />

198


—Elena, ya me estoy enojando, ya me están cargando tus indiferencias. ¡Abre esta puerta,<br />

Elena! Quita este maldito candado que no me <strong>de</strong>ja verte, ni besar tu boca, ni mor<strong>de</strong>r tu pelo,<br />

ni <strong>de</strong>cirte al oído, bien cerquita, todas las cosas que tanto te gustan… ¿Te recuerdas cuando<br />

nació el Emilio, y la Elenita, y los mellizos, y el Josecito, y las mellizas? Nuestro amor es<br />

gran<strong>de</strong>, tan gran<strong>de</strong> como los montes…<br />

Cayó el borracho sobre la calzada y cerró los ojos. En el principio <strong>de</strong> su sueño profundo<br />

le dio un beso a Elena. Y con el beso aquél, un abrazo apretado, un abrazo amoroso, <strong>de</strong> vuelta<br />

a la vida, <strong>de</strong> vuelta a su mujer que regresaba.<br />

Amaneció. El sol anduvo buscando camino en la cordillera y se coló al fin por el <strong>de</strong>sfila<strong>de</strong>ro,<br />

y entró a la ciudad sin premuras, como si su visita fuera cosa manoseada y común.<br />

Luego los indios, <strong>de</strong>sperezándose, fueron asomando sus caras en las puertas entreabiertas<br />

y uno que otro levantó los ojos, saludando al sol, o persignándose, sin compren<strong>de</strong>r el nuevo<br />

amanecer.<br />

—Ahí está el Camilo, borracho como siempre; ¡qué hombre, Dios mío! Pobre <strong>de</strong> la Elena!<br />

Aguantarse un marido que no sirve para nada…<br />

Tímidas como hormigas, <strong>de</strong>spertadas <strong>de</strong> un sueño sin <strong>de</strong>scanso, murmuraron las mujeres<br />

camino <strong>de</strong> la ciudad. Y los niños, emponchados, comenzaron a corretear en la calleja. Uno<br />

<strong>de</strong> ellos envió una piedra, que golpeó sonoramente el candado <strong>de</strong> la puerta <strong>de</strong> Camilo.<br />

Después llegó Elena, con la fila <strong>de</strong> los inditos <strong>de</strong>trás.<br />

—Sin ruido, hijos, que vuestro padre está mal otra vez.<br />

Pasó sobre el cuerpo <strong>de</strong> Camilo, abrió el candado con una llave gran<strong>de</strong> y pesada y rogó<br />

a los hijos:<br />

—Ayúdadme… No le <strong>de</strong>spertéis…<br />

Cargaron a Camilo, como en un entierro. Le llevaron a su cama y le arroparon cuidadosamente.<br />

Después Elena se asomó a la puerta y antes <strong>de</strong> guardar el candado, se puso a llorar<br />

silenciosamente en un rincón. Allí estuvo unos minutos, antes <strong>de</strong> comenzar a preparar el<br />

<strong>de</strong>sayuno, usando <strong>de</strong> algunas <strong>de</strong> las lágrimas que tenía guardadas en el pecho, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que<br />

era niña, hasta que fuera vieja.<br />

La casa gran<strong>de</strong><br />

J. M. SANZ LAJARA | EL CANDADO<br />

Era una casa con historia. Casi con mil historias. Se alzaba en lo alto <strong>de</strong> la colina y se<br />

subía a ella por un caminito resquebrajado y pedregoso. Tenía ancha balconada y ventanas<br />

azules, que eran los ojos <strong>de</strong> la blanca pared <strong>de</strong> cal. Hubiera sido una casa más, <strong>de</strong> no ser<br />

por las luces que la abrillaban <strong>de</strong> noche y las risas que saltaban hasta el valle como cohetes.<br />

A<strong>de</strong>más, en la casa gran<strong>de</strong> siempre había hombres y mujeres, muchos hombres y muchas<br />

mujeres. Y risas, risas y risotadas y aun carcajadas. Nadie había buscado lágrimas en la casa<br />

gran<strong>de</strong>.<br />

Cuando trajeron a María a la casa gran<strong>de</strong>, María todavía era niña, un ovillo <strong>de</strong> carne<br />

acremada, con dos ojos profundos y ver<strong>de</strong>s, como agua <strong>de</strong> mar tropical, y un cuerpito rosado<br />

y débil, tan débil que en él los movimientos parecían cansados antes <strong>de</strong> comenzar.<br />

La entregaron <strong>de</strong> noche y allí se quedó, remota y perdida, envuelta en las luces, el ruido,<br />

y el taconeo <strong>de</strong> las mujeres, <strong>de</strong>sconocida por los hombres que no podían compren<strong>de</strong>rla.<br />

Después, con los años, María fue en la casa gran<strong>de</strong> sólo una cosa, sin sexo, sin palabras, con el<br />

hálito <strong>de</strong> vida indispensable para no ser confundida con las alfombras o con la escupi<strong>de</strong>ra.<br />

199


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Luis era <strong>de</strong>l pueblo, como los árboles o las piedras. Y el padre <strong>de</strong> Luis, y el abuelo <strong>de</strong> Luis,<br />

también eran <strong>de</strong>l pueblo. Y como Luis sabía que el padre suyo y el abuelo suyo conocían la<br />

casa gran<strong>de</strong>, en Luis, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> muy niño, latió el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> conocer la casa gran<strong>de</strong>. Le atraían<br />

las luces y las risas y sobre todo el perfume que un día percibió en una <strong>de</strong> las mujeres <strong>de</strong> la<br />

casa gran<strong>de</strong> cuando ella pasó por su lado, en una calle <strong>de</strong>l pueblo.<br />

Eran muy conocidas las mujeres <strong>de</strong> la casa gran<strong>de</strong>. Como habían llegado <strong>de</strong> todos los<br />

caminos y sabían <strong>de</strong> todas las historias, y a<strong>de</strong>más amaban en todos los amores, la gente<br />

respetaba un poco a las mujeres <strong>de</strong> la casa gran<strong>de</strong>. No tenían nombres exóticos ni gran<strong>de</strong>s<br />

preocupaciones, algunas no sabían leer y la mayoría era holgazana, un rebaño <strong>de</strong> hembras<br />

que vivía <strong>de</strong> noche. Y esto último estaba muy <strong>de</strong> acuerdo con la voluntad y los <strong>de</strong>seos <strong>de</strong><br />

los hombres <strong>de</strong>l pueblo. Y aun <strong>de</strong> los hombres <strong>de</strong> algunos pueblos vecinos. Y hasta <strong>de</strong> otros<br />

pueblos que no eran vecinos. Por eso Luis oyó <strong>de</strong>cir una vez que sin la casa gran<strong>de</strong> toda<br />

aquella comarca hubiera sido <strong>de</strong> lo más aburrida.<br />

Los pensamientos <strong>de</strong> Luis respecto a la casa gran<strong>de</strong> eran muy diversos. Noches hubo en<br />

que la comparó con un coche que corría por el bosque; noches en que odió la algazara que <strong>de</strong><br />

ella salía hasta meterse <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> su almohada, no <strong>de</strong>jándole dormir; noches en las que, sin<br />

enten<strong>de</strong>rlo bien, <strong>de</strong>seó que la casa gran<strong>de</strong> fuera un bote <strong>de</strong> río y él su piloto, para llevársela<br />

hasta el mar y dormirse en las olas. Eran pensamientos invertebrados, los pensamientos sin<br />

huesos <strong>de</strong> los niños que todavía no saben amar.<br />

Luis creció alto <strong>de</strong> cuerpo, un mulatón con el arqueo <strong>de</strong> un gorila y la fuerza <strong>de</strong> una<br />

locomotora, aunque una locomotora a vapor, no eléctrica, porque sería <strong>de</strong>masiada fuerza en<br />

un hombre. Gustaba cosas raras Luis. Gustaba <strong>de</strong> bañarse bajo la lluvia, <strong>de</strong> montar caballos al<br />

pelo, <strong>de</strong> comer frutas <strong>de</strong> ramas altas y luego, cuando la escuela le metió la lectura en el último<br />

recoveco <strong>de</strong>l cráneo, gustó Luis <strong>de</strong> leer a solas libros <strong>de</strong> cuentos y novelas, imaginándose<br />

que él era siempre el héroe, malo o bueno, en <strong>de</strong>rredor <strong>de</strong> quien la trama era urdida.<br />

Un día se encontraron en el río Luis y María.<br />

—¿Quién eres? –le preguntó ella.<br />

—Soy Luis. A nadie tengo miedo.<br />

María <strong>de</strong>seó reír, pero no se atrevio y dijo:<br />

—Yo soy María –y bajando los ojos, agregó–: Vivo en la casa gran<strong>de</strong>.<br />

Luis la miró con curiosidad. Las mujeres <strong>de</strong> la casa gran<strong>de</strong> no eran tan tímidas, ni andaban<br />

con los labios secos <strong>de</strong> pintura, ni hablaban, en el río, con mulatos como él. Luis <strong>de</strong>cidió<br />

que aquella mujercita le engañaba y se mostró receloso.<br />

—No creo que seas <strong>de</strong> la casa gran<strong>de</strong>. No estás perfumada –sentenció.<br />

—Y sin embargo –afirmó María–, soy <strong>de</strong> la casa gran<strong>de</strong>.<br />

Luis la vio <strong>de</strong>saparecer en la hojarasca y oyó, minutos más tar<strong>de</strong>, el golpe aplastado <strong>de</strong><br />

un cuerpo cayendo en el agua <strong>de</strong> la poza. Luis quiso ver aquel cuerpo, porque era el cuerpo<br />

<strong>de</strong> una mujer <strong>de</strong> la casa gran<strong>de</strong>. Y Luis se abrió paso por entre las lianas, hasta encaramarse<br />

en la ribera. Y allí se quedó sin aliento, con los ojos y el corazón tumultuosos.<br />

Nunca más pudo dormir Luis tranquilamente, ni pensar con or<strong>de</strong>n, ni sentirse héroe, ni<br />

comer con apetito. En Luis los sueños siempre llegaban con una moza <strong>de</strong>snuda que nadaba<br />

en aguas translúcidas, los pensamientos eran <strong>de</strong> una moza <strong>de</strong>snuda que besaba su frente, la<br />

heroicidad era salvar a una moza <strong>de</strong>snuda <strong>de</strong> un torrente y el hambre era poner suculentos<br />

manjares en la boca <strong>de</strong> una moza <strong>de</strong>snuda. En la boca <strong>de</strong> una moza <strong>de</strong> la casa gran<strong>de</strong>. En la<br />

boca <strong>de</strong> una moza que él <strong>de</strong>seaba besar.<br />

200


J. M. SANZ LAJARA | EL CANDADO<br />

En las noches rieladas <strong>de</strong> otoño, Luis se pasaba las horas en una hamaca, contemplando<br />

a la casa gran<strong>de</strong>. Y cuando las risotadas tocaban la puerta <strong>de</strong> su oído, o cuando la música<br />

llegaba en la mecedora <strong>de</strong>l viento, o cuando las luces danzaban un vals en sus ojos, Luis<br />

temblaba febrilmente y se sonaba los <strong>de</strong>dos, como si fueran palillos usados. Y era que en<br />

risas, luces y música, Luis cuajaba sus ansias <strong>de</strong> visitar y conocer la casa gran<strong>de</strong>, y en la casa<br />

gran<strong>de</strong> a María, la moza <strong>de</strong>snuda <strong>de</strong> la poza en el río.<br />

—Ya estás hecho un grandulón –le había dicho su padre–. Habrá que casarte, muchacho.<br />

—¿Por qué, mi viejo? Yo no tengo prisa.<br />

—No es cuestión <strong>de</strong> prisa, hijo mío, es cuestión <strong>de</strong> la vida.<br />

Pero Luis no quedaba convencido. Pensar en otra mujer que no fuese María era absurdo;<br />

era como bañarse sin estar sucio o comer sin tener hambre. Y Luis siguió contemplando a la<br />

casa gran<strong>de</strong> y soñando con la carne acremada y los ojos profundos y ver<strong>de</strong>s <strong>de</strong> María.<br />

—Yo quiero conocer la casa gran<strong>de</strong> –dijo al padre una tar<strong>de</strong>.<br />

Y el viejo le clavó un bofetón en la curva <strong>de</strong> las mejillas. Y mirándole <strong>de</strong> hito en hito, le<br />

amonestó:<br />

—¡Desgraciado! ¡Atrevido! Ahí sólo hay vicio, perdición… Te prohíbo que vuelvas a<br />

hablarme <strong>de</strong> eso.<br />

El padre <strong>de</strong> Luis era un padre sin imaginación. De seguro creía que a los hijos se les<br />

educa mejor a palos o que la vida es una cosa y no una vida. Eso, a pesar <strong>de</strong> que el padre <strong>de</strong><br />

Luis era un buen hombre y un no muy mal padre.<br />

—Madre –le preguntó Luis a la vieja–, ¿qué hay en la casa gran<strong>de</strong> para que yo no pueda<br />

visitarla?<br />

—Todas las cosas que a tu padre le gustaban cuando mozo –replicó ella, porque ese día<br />

estaba enojada con el marido.<br />

—Entonces, ¿puedo ir a verla?<br />

—No hijo, porque no basta con ver a la casa gran<strong>de</strong> para po<strong>de</strong>r enten<strong>de</strong>rla.<br />

—Explícate, madre.<br />

—No, hijo. Las madres no po<strong>de</strong>mos hablar <strong>de</strong> aquello que sabemos mejor que los padres.<br />

Y Luis siguió aturdido y confuso, como un árbol azotado por la ventisca. Y pensando<br />

en María, como un <strong>de</strong>sierto en la lluvia.<br />

En la casa gran<strong>de</strong>, mientras tanto, María era esa cosa que se llama a todas horas y en la<br />

que no se piensa, eso que no duerme ni respon<strong>de</strong> ni sufre ni pue<strong>de</strong> ir al baño ni mucho menos<br />

reír o llorar. María era un adorno, un mueble, una incomodidad, un a<strong>de</strong>fesio, una sábana,<br />

una prenda interior, a veces un insulto, un empellón, una caricia sin objeto. Las mujeres <strong>de</strong><br />

la casa gran<strong>de</strong> estaban, la mayor parte <strong>de</strong>l tiempo, <strong>de</strong>más ocupadas para ver a María y los<br />

hombres <strong>de</strong> la casa gran<strong>de</strong> eran hombres enloquecidos, hombres atormentados y hasta hombres<br />

avergonzados. Por eso María no fue objeto <strong>de</strong> sus búsquedas ni <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>sprecios.<br />

—Lo más que pue<strong>de</strong>s esperar tú –le había dicho doña Nené, la dueña <strong>de</strong> la casa–, es<br />

engordar un poco, <strong>de</strong>sarrollarte, hija, y ser una <strong>de</strong> las nuestras.<br />

María, como siempre, había asentido con su cabeza gacha, un ban<strong>de</strong>rín <strong>de</strong>sgarrado en<br />

una batalla. Pero a solas María se había atrevido a pensar y a comparar. Ella no quería gritar<br />

cuando el pueblo dormía, ni recibir el aliento <strong>de</strong> hombres a quienes no conocía, ni llorar<br />

cuando, <strong>de</strong> mañana, los afeites quedaban en la almohada y en la casa gran<strong>de</strong> sólo se veían<br />

caras sucias, caras tristes o rostros espantados ante el espejo. Y María comenzó a recordar a<br />

Luis, aquel muchachote que en el río le asegurara, muy seriamente, que él no tenía miedo.<br />

201


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

¿Miedo <strong>de</strong> qué? María tenía miedo <strong>de</strong> los puntapiés <strong>de</strong> los borrachos, <strong>de</strong> las blasfemias,<br />

<strong>de</strong> los vasos rotos, <strong>de</strong>l amor, <strong>de</strong> la cara <strong>de</strong> un Cristo lleno <strong>de</strong> espinas que ella conservaba<br />

escondido entre sus ropas, como si mirarlo frente a frente pudiera provocar entre ellos un<br />

choque inexplicable. Por eso María admiró a Luis. Y lo mejor <strong>de</strong> su admiración era el saber<br />

que Luis nunca había estado en la casa gran<strong>de</strong>. Para María los hombres que iban a la casa<br />

gran<strong>de</strong> no eran muy hombres.<br />

Como el río era para Luis y María el lugar <strong>de</strong> un recuerdo, ambos regresaron a la poza<br />

y en ella a encontrarse y a hablar. Sorprendidos hallaron que a medida que las palabras se<br />

entrelazaban, un respeto mutuo nacía <strong>de</strong> sus cuerpos y aun <strong>de</strong> sus pensamientos. No era<br />

amor el <strong>de</strong> ellos todavía, porque ninguno <strong>de</strong> los dos conocía el amor.<br />

—¿Qué hay en la casa gran<strong>de</strong>? –preguntaba Luis. Y como María no respondía, él se<br />

quedaba quieto, mirando la imagen <strong>de</strong> ella en el agua, encontrando que el agua nunca había<br />

estado tan linda.<br />

—Yo soy tan fuerte –afirmaba él otras veces–, que podría llevarte cargada hasta el horizonte.<br />

Ella no lo dudó y al recordarlo, en las noches <strong>de</strong> la casa gran<strong>de</strong>, María temblaba incoerciblemente.<br />

Los encuentros <strong>de</strong> los muchachos en la poza fueron un día <strong>de</strong>l conocimiento <strong>de</strong> los<br />

padres <strong>de</strong> Luis.<br />

—Te prohibimos –sentenciaron– ver a esa cualquiera. ¿Cómo pue<strong>de</strong>s andar con una<br />

mujer <strong>de</strong> la casa gran<strong>de</strong>?<br />

—Ella no es <strong>de</strong> la casa gran<strong>de</strong> –había asegurado Luis.<br />

—Entonces, ¿dón<strong>de</strong> vive?<br />

—No importa. ¡Ella no es <strong>de</strong> la casa gran<strong>de</strong>!<br />

Era el animal acorralado. Luis <strong>de</strong>fendía a María con la misma fuerza con que había<br />

prometido cargaría hasta el horizonte.<br />

—¡Basta! –terminara el padre–. ¡Si la vuelves a ver te rompo la cabeza! Todas las mujeres<br />

<strong>de</strong> la casa gran<strong>de</strong> son malas.<br />

Como Luis no era más que un muchacho, no reparó en la mirada <strong>de</strong> su madre. Ni en la<br />

vacilación <strong>de</strong>l padre al salir <strong>de</strong>l cuarto. Sin embargo, Luis supo allí mismo que <strong>de</strong>sobe<strong>de</strong>cería<br />

a los viejos por la primera vez. Indudablemente, Luis era un verda<strong>de</strong>ro héroe.<br />

Y a la noche siguiente, Luis subió hasta la casa gran<strong>de</strong>. Era noche vacía <strong>de</strong> estrellas y<br />

<strong>de</strong> cielo pegajoso. En la neblina <strong>de</strong> los cañaverales, la casa gran<strong>de</strong> parecía un incendio. O,<br />

quizás, una rosa roja clavada en el pecho negro <strong>de</strong> la muerte. Pero Luis había leído tantos<br />

libros que a lo mejor eso era <strong>de</strong> alguno <strong>de</strong> los más aburridos.<br />

Le parecía mentira subir el camino pedregoso y po<strong>de</strong>r volverse a mirar, atrás, el pueblo<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el cual tanto ansiara conocer la casa gran<strong>de</strong>. Pero no era mentira. La casa gran<strong>de</strong>, <strong>de</strong><br />

cerca, no era tan gran<strong>de</strong>. Era sólo una casa llena <strong>de</strong> luces y <strong>de</strong> ruidos y <strong>de</strong> música. Y en ella,<br />

en algún rincón, estaba María. Y Luis sólo quería conversar con María. Le pareció bien poca<br />

cosa la casa gran<strong>de</strong>. Y tocó a una <strong>de</strong> sus puertas.<br />

—¿Qué quieres? –le preguntó una cabeza <strong>de</strong> colores.<br />

A Luis le entraron ganas <strong>de</strong> correr, porque nunca había visto una cara más fea ni una<br />

voz tan <strong>de</strong>sagradable, pero se contuvo y respondió:<br />

—Quiero ver a María.<br />

—¿A María? –dijo la cabeza <strong>de</strong> colores, y alzando su voz <strong>de</strong>sagradable, mandó un grito<br />

por toda la casa gran<strong>de</strong>–: ¡María!… ¡María!…<br />

202


Luis experimentó la sensación <strong>de</strong> que se ahogaba. Le faltaba el aire y la camisa apretaba<br />

en su cuello como una soga <strong>de</strong> buey. El grito seguía caminando por la casa gran<strong>de</strong>, como<br />

caminaba la angustia por el pecho <strong>de</strong> Luis. Pero el grito volvió y con él otra cara muy rara,<br />

como la <strong>de</strong> un cirio que pudiera hablar.<br />

—Yo soy María, ¿qué quieres?<br />

Luis miró dos veces. Y hasta una tercera vez.<br />

—Usted no es María –aseguró.<br />

La cara <strong>de</strong> cirio que hablaba se rió. Y la risa hizo eco en otras risas que salieron <strong>de</strong> los<br />

cuartos <strong>de</strong> la casa gran<strong>de</strong>. “¡Ja! ¡Ja! ¡Ja!” Así fue la risa, pero en la cabeza <strong>de</strong> Luis sonó como<br />

el pum, pum, pum <strong>de</strong> un cañón.<br />

—¡Usted no es María! ¡Quiero ver a María!<br />

Las dos cabezas <strong>de</strong> colores se reunieron y echaron humo <strong>de</strong> cigarrillos sobre Luis. Y<br />

nuevamente, la más vieja <strong>de</strong> ellas, dijo:<br />

—¿Conque María? ¿Eh? ¡María…! ¡Ven acá, <strong>de</strong>sgraciada…!<br />

Y entonces respondió la María que Luis <strong>de</strong>seaba ver, porque las risas <strong>de</strong> la casa gran<strong>de</strong><br />

enmu<strong>de</strong>cieron y hasta las cabezas <strong>de</strong> colores <strong>de</strong>jaron <strong>de</strong> reír. Era curiosa la sensación que<br />

tuvo Luis en el pecho, y en los ojos, y hasta en la boca. Pecho, ojos y boca estaban secos.<br />

Asomó la cabeza suave y menuda <strong>de</strong> María, su María, en la puerta <strong>de</strong> la casa gran<strong>de</strong>.<br />

—María –dijo Luis.<br />

—Luis –dijo María, y añadió–: ¡Luis! ¿Tú aquí?<br />

—Quiero verte, María. ¡Quería verte tanto!<br />

—Yo también quería verte, Luis.<br />

De las ventanas y <strong>de</strong> las puertas, por los pasillos, caras <strong>de</strong> mujeres y <strong>de</strong> hombres se<br />

alzaron silenciosamente. Era una floración <strong>de</strong> cabezas y <strong>de</strong> ojos, como un abanico <strong>de</strong> carne<br />

y <strong>de</strong> humo. Y el abanico ro<strong>de</strong>ó, poco a poco, a María y a Luis.<br />

Cesó la música <strong>de</strong> la casa gran<strong>de</strong>. Y el silencio estuvo <strong>de</strong> pronto en la balconada, también<br />

ro<strong>de</strong>ando a los dos muchachos que se miraban y remiraban.<br />

—María –dijo la voz <strong>de</strong> Luis, encalmadamente–, quiero que vengas conmigo, quiero<br />

que <strong>de</strong>jes la casa gran<strong>de</strong>.<br />

—¿Estás seguro, Luis? ¿Estás seguro?<br />

—Lo estoy, María, lo estoy. Te cargaré hasta el horizonte. Soy fuerte, más fuerte que<br />

nadie, más fuerte que todos los hombres <strong>de</strong> la casa gran<strong>de</strong>.<br />

—Lo eres, Luis. Yo lo sé, Luis.<br />

Y en la noche silenciosa <strong>de</strong> la casa gran<strong>de</strong>, María dijo:<br />

—¡Llévame contigo, Luis, llévame contigo!<br />

No se volvieron, ni miraron nuevamente las cabezas raras enganchadas en puertas y<br />

ventanas, ni oyeron el murmullo, ni repararon en las risas recién nacidas que explotaban en<br />

la balconada, ni en la música que <strong>de</strong> nuevo inundaba la casa gran<strong>de</strong>.<br />

El otro<br />

J. M. SANZ LAJARA | EL CANDADO<br />

Con las manos enlazadas en la nuca, Jorge cerró los ojos y trató <strong>de</strong> dormir. Sabía que<br />

sería el último sueño en su cama, en su cuartucho, en aquella ciudad. Pero no pudo dormir.<br />

Y eso también lo había presentido, porque no se pue<strong>de</strong> dormir con sudor en las manos, hielo<br />

en el estómago y pensamientos gastados en el cerebro.<br />

203


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

En la calle oyó el rechinar <strong>de</strong> frenos, luego portezuelas que se cerraban y voces <strong>de</strong><br />

hombres en el zaguán, haciendo preguntas que él sabía <strong>de</strong> memoria cómo eran. Pero ya no<br />

importaba, porque él era la respuesta y esta vez ni huiría ni lucharía. La huida y la lucha<br />

estaban <strong>de</strong>trás, en algún recodo <strong>de</strong> la vida.<br />

Jorge se quedó quieto y miró al techo, un techo lleno <strong>de</strong> sombras y vacío, como casi todos<br />

los techos <strong>de</strong> los cuartos por don<strong>de</strong> había paseado sus remordimientos.<br />

Veinte años para pensar no eran mucho tiempo. En un principio no fue fácil vivir con<br />

la seguridad <strong>de</strong> que ella estaba muerta. La cara ensangrentada <strong>de</strong> su amante no se podía<br />

borrar <strong>de</strong> un manotazo, con sólo recordarla en su impudicia, en su maldad, en su traición.<br />

A<strong>de</strong>más, era una muerte suya. Había <strong>de</strong>seado eliminarla, sacarla <strong>de</strong> su cuarto, <strong>de</strong> su cama<br />

y <strong>de</strong> sus noches, echarla a la calle con los perros, o con esas mujerzuelas que se ven<strong>de</strong>n en<br />

las esquinas oscuras. Como no fue posible, esperó que otro lo hiciera. Y aquella tar<strong>de</strong> se<br />

cumplieron sus <strong>de</strong>seos y a ella la golpearon hasta la muerte.<br />

¡Matar a una mujer! Cierto que para él no hubo más insomnios ni cansancio, lágrimas<br />

ni suspiros. La ausencia <strong>de</strong> ella era una ausencia cómoda, pero relativa. Le bastaba pensar<br />

que el otro la había asesinado y que ella estaba <strong>de</strong>finitivamente muerta, para gozar mejor<br />

<strong>de</strong> su cama y <strong>de</strong> su cuarto, <strong>de</strong> la música que salía <strong>de</strong> la vitrola, <strong>de</strong> los libros que nadie podía<br />

ahora per<strong>de</strong>r, <strong>de</strong>l balcón por don<strong>de</strong> iban <strong>de</strong>sfilando las nubes silenciosamente. Por todo esto<br />

prosiguió siendo amigo <strong>de</strong>l criminal y hasta le cobró cariño. Le parecía que era un hombre<br />

valiente aquel hombre que había matado a su amante.<br />

En sus conversaciones con él, quiso preguntarle por qué lo había hecho tan sorpresivamente,<br />

sin que mediara con la víctima ningún lazo <strong>de</strong> afecto o <strong>de</strong> pasión. Pero <strong>de</strong>cidió<br />

que no era conveniente, por si <strong>de</strong>scubría que también con el criminal le había engañado su<br />

amante.<br />

Y así vivió. A la semana <strong>de</strong>l crimen la policía opinó que era un suicidio. A él le dio risa,<br />

porque su amante no era mujer <strong>de</strong> quitarse la vida, sino <strong>de</strong> amargársela a otros, y mucho<br />

menos podía suicidarse una mujer golpeándose la cara con un bastón <strong>de</strong> acero. Indudablemente,<br />

los policías son hombres <strong>de</strong> poca imaginación.<br />

Se mudó <strong>de</strong>l cuarto dón<strong>de</strong> la habían matado. No porque las pare<strong>de</strong>s marrones ni el cuadrito<br />

<strong>de</strong> Modigliani le recordaran algunas escenas <strong>de</strong> amor. Ni tampoco porque en la mesita<br />

<strong>de</strong> noche estaba el florero japonés que una vez él le regaló a ella. La razón <strong>de</strong> la mudanza era<br />

porque estaba muy nervioso, había perdido el apetito y no se sentía nada bien <strong>de</strong> salud.<br />

—Usted –le dijo el médico–, es un sentimental. Aceptemos que su amante se ha ido para<br />

siempre. ¿Y qué? Perdone la franqueza, amigo mío, pero, no hay mujer que no podamos sustituir.<br />

En su caso, Irene era <strong>de</strong>masiado bella quizás, o <strong>de</strong>masiado inteligente. ¿Y qué? ¿Y qué?<br />

Jorge no había obe<strong>de</strong>cido a un médico tan <strong>de</strong>sconcertante y tan pueril en sus raciocinios.<br />

A<strong>de</strong>más, poco se podía esperar <strong>de</strong> quien preguntaba incesantemente. Aquellos “¿Y qué?”<br />

no tenían sentido. Y Jorge no lo volvió a ver más.<br />

La ciudad era muy gran<strong>de</strong>, tan gran<strong>de</strong> que nadie sabía dón<strong>de</strong> terminaba, y Jorge también<br />

se fue <strong>de</strong> la ciudad. Se buscó un poblado chiquitín, tan pequeño que todo el mundo sabía<br />

dón<strong>de</strong> estaba y el número exacto <strong>de</strong> sus habitantes. Pero como en el poblado no se sintiera<br />

feliz, Jorge vivió en el campo, en una cabaña, en lo alto <strong>de</strong> un monte cubierto <strong>de</strong> pinares, con<br />

un riachuelo que llegaba hasta sus la<strong>de</strong>ras, lo ro<strong>de</strong>aba y se marchaba bosque abajo, como<br />

un niño jugando al escondite. Allí Jorge pasó varios años, con la única compañía <strong>de</strong> su gran<br />

amigo, el asesino <strong>de</strong> su amante.<br />

204


J. M. SANZ LAJARA | EL CANDADO<br />

La suya fue una amistad interesante. Conversaban en los atar<strong>de</strong>ceres y en las noches,<br />

cuando hacía frío y ambos gustaban <strong>de</strong> beber interminables botellas <strong>de</strong> cerveza. Escuchaban<br />

música <strong>de</strong> Bach, <strong>de</strong> discos que llegaron a gastarse. El órgano inundaba la cabaña y chorreaba<br />

por el monte, como aguacero estrepitoso, y en mitad <strong>de</strong> la música Jorge y su amigo callaban,<br />

atontados y confusos. Otras veces leían a Goethe, a Cervantes o a Shakespeare. Si se cansaban<br />

<strong>de</strong> tantos pensamientos elevados, recurrían a las revistas norteamericanas y en seguida se<br />

les calmaban ánimo y cerebro.<br />

Jorge se maravillaba <strong>de</strong> encontrar tantos puntos <strong>de</strong> contacto, tantas semejanzas entre él<br />

y su amigo. Y aún más le sorprendía, con los años, <strong>de</strong>scubrir que entre el asesino y él sólo<br />

existía la diferencia <strong>de</strong> un único momento <strong>de</strong> valor, o <strong>de</strong> audacia. Porque no había la menor<br />

duda: Para matar era preciso ser audaz, no como él, que siempre había sido timorato, egocéntrico<br />

y sentimental.<br />

Hasta que un día, Jorge se cansó <strong>de</strong> vivir en el campo y así se lo dijo a su amigo. Para<br />

su sorpresa, él manifestó la irrevocable voluntad <strong>de</strong> quedarse allí.<br />

—No pue<strong>de</strong> ser –habíale suplicado Jorge–, ¿cómo podríamos separarnos? Debes venir<br />

conmigo.<br />

—¡Imposible! Me quedo.<br />

Habían discutido todas las razones, sin convencerse. Mientras Jorge ansiaba por el bullicio<br />

y el ruido, el tráfico y las gentes, su amigo se sentía tan feliz que no pedía más nada.<br />

—¿Pero y tus remordimientos? había preguntado Jorge.<br />

Nunca <strong>de</strong>bió haberlo hecho. Su amigo permaneció un largo rato callado y luego contestó:<br />

—Yo nunca he tenido remordimientos, ni los tendré. ¡Eso es <strong>de</strong> los débiles! ¡Déjame, te<br />

ruego!<br />

Y Jorge había liado sus bártulos y se había marchado, sin atreverse a volver la vista,<br />

por si se aflojara su ánimo y en la <strong>de</strong>spedida se le aguaran los ojos. Una vez en el tren pudo<br />

respirar aliviado y tratar <strong>de</strong> olvidarlo. Comprendía, al fin, que hasta <strong>de</strong> las amista<strong>de</strong>s el<br />

hombre <strong>de</strong>be libertarse, si quiere ser dueño <strong>de</strong> su propio <strong>de</strong>stino.<br />

Jorge volvió, <strong>de</strong> esta forma, a vivir entre el gentío, a los pies <strong>de</strong> los edificios <strong>de</strong> hierro<br />

y cemento, por las calles <strong>de</strong> ruidos silenciosos, porque no tienen alma. Pero no fue feliz.<br />

Cuando comenzaron a llegarle las cartas <strong>de</strong> su amigo, las encontró tan semejantes a sus pensamientos<br />

que llegó a dudar <strong>de</strong> si él mismo no las había dictado, alguna vez, en el pasado,<br />

cuando estaban juntos en el campo.<br />

Raras veces, ahora, pensaba en su amante muerta. Como él sólo había tenido el amor y<br />

la traición <strong>de</strong> Irene, mientras su amigo se había llevado la vida <strong>de</strong> ella, consi<strong>de</strong>ró que al otro<br />

le tocaba recordarla y no a él. Sus remordimientos, en cambio, fueron los remordimientos <strong>de</strong><br />

un hombre que no ha hecho nada útil con su vida. Por lo menos su amigo podía llamarse<br />

un asesino.<br />

Tuvo otras mujeres. Las encontró en el camino y en el camino las fue <strong>de</strong>jando, como<br />

prendas <strong>de</strong> vestir gastadas por el uso, sin compren<strong>de</strong>r que ellas le <strong>de</strong>jaban a él. A una la<br />

amó durante un par <strong>de</strong> años, y eso porque era una extraña muchacha que no hablaba. Por<br />

otra sintió una gran pasión y le compuso varios sonetos, que luego rompió disgustado,<br />

porque la poesía no tiene lugar en mitad <strong>de</strong>l instinto. Con una tercera se empobreció. Ella<br />

coleccionaba perlas y el cáncer <strong>de</strong> las ostras es bastante codiciado. A partir <strong>de</strong> ese momento,<br />

se <strong>de</strong>cidió por las mujeres a precio. Las compraba por una hora o dos, raras veces pagaba<br />

una noche entera.<br />

205


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Un día se vio en el espejo y se encontró viejo. Meditó acerca <strong>de</strong> tan sorpren<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>scubrimiento,<br />

pero nada sacó en claro, a no ser que se sintió más cerca <strong>de</strong> la muerte. Como<br />

la muerte siempre le pasara lejos, <strong>de</strong>cidió que ser viejo era una sensación manoseada y sin<br />

interés.<br />

Cultivó entonces la amistad <strong>de</strong> los niños y los encontró interesantes, lo más parecido<br />

a los viejos que existe. Le gustó sostener largas conversaciones con ellos, hallando que el<br />

hombre, aun en la infancia, ya tiene maldad en el corazón, ya juega a matarse, a enamorar<br />

la mujer <strong>de</strong>l prójimo, a asaltar la propiedad ajena, aunque todas sus acciones sean jubilosas,<br />

lanzadas alegremente por los sen<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> un parque y vigiladas por los ojos <strong>de</strong> una niñera<br />

amodorrada o <strong>de</strong> un guarda reumático e indiferente.<br />

Recibió una carta. Era <strong>de</strong> su amigo ausente, pero no la había escrito su amigo. Era una<br />

carta impresa. En ella, con muy pocas palabras, se le comunicaba que su amigo se había<br />

muerto. No le <strong>de</strong>cían <strong>de</strong> qué y a Jorge se le ocurrió, en medio <strong>de</strong> su dolor, que la muerte<br />

no necesita explicarse, por lo <strong>de</strong>finitiva que es. Lloró bastante, en memoria <strong>de</strong> su amigo el<br />

asesino. Después <strong>de</strong> todo, había sido un pobre hombre sin escrúpulos que había matado a<br />

una mujer con menos escrúpulos. Y Jorge procedió, con el egoísmo <strong>de</strong> un viejo, a olvidar<br />

a su amigo. Le pareció lo más apropiado, porque si aquel amigo <strong>de</strong>scansaba, en la tumba,<br />

<strong>de</strong> toda angustia y <strong>de</strong> todo dolor, él no tenía necesidad <strong>de</strong> complicarse la existencia con su<br />

recuerdo.<br />

Pero en vez <strong>de</strong> olvidarlo, lo tuvo presente a toda hora. Su rostro suave y apacible, su<br />

conversación reposada, sus manerismos bonachones, estuvieron en el cuarto <strong>de</strong> Jorge con<br />

mayor fuerza que en el pasado. Era como si su amigo no <strong>de</strong>sease abandonarlo o no quisiese<br />

<strong>de</strong>jarlo a solas con el crimen <strong>de</strong> Irene.<br />

Jorge comenzó a langui<strong>de</strong>cer y a preocuparse. Se le aflojaron las carnes y le salieron los<br />

pómulos, como si pasara hambre; arrastró los pies y <strong>de</strong>scuidó la ropa; adquirió el hábito <strong>de</strong><br />

escupir, para limpiarse la boca <strong>de</strong> todas las blasfemias que había dicho en su vida. Y no amó<br />

más mujeres. No porque no le gustaran, sino porque sus amores ya hubiesen sido inútiles.<br />

Así cumplió cincuenta años, sintiéndose como <strong>de</strong> cien, o <strong>de</strong> mil quizás. Cuando se levantaba,<br />

en las mañanas, tenía en las piernas y en el pecho una armazón <strong>de</strong> hierro que no<br />

le <strong>de</strong>jaba moverse y los ojos, entrecerrados, vacilaban si abrirse al nuevo día o permanecer<br />

dormidos, <strong>de</strong> espaldas a la vida.<br />

En su cama, Jorge oyó los pasos <strong>de</strong> los hombres que subían la escalera. Se acercaban.<br />

Faltaba muy poco para tenerlos frente a frente. Jorge miró por la ventana abierta, al cielo<br />

que estaba color <strong>de</strong> noche, a la luna que se había posado sobre una chimenea, curioseando<br />

la ciudad. Y tocaron a su puerta.<br />

El hombre <strong>de</strong>l impermeable marrón se echó el sombrero sobre la frente y preguntó:<br />

—¿Usted es Jorge?<br />

—Soy…<br />

—¿Vive aquí hace mucho tiempo?<br />

—No, poco tiempo.<br />

—¿Dón<strong>de</strong> vivió antes?<br />

—En otra casa. Y en otra antes. Y aun en otra mucho antes.<br />

—¡Bien! ¡Bien! Nos gusta que coopere. Queremos interrogarle…<br />

Era el mismo diálogo, persiguiéndole como la cara ensangrentada <strong>de</strong> Irene, como la<br />

indiferencia <strong>de</strong>l amigo que se muriera en la cabaña.<br />

206


J. M. SANZ LAJARA | EL CANDADO<br />

—¿Acerca <strong>de</strong> qué me quieren interrogar?<br />

—De un crimen…, <strong>de</strong> una mujer asesinada, hace muchos años.<br />

—Bien –respondió, sintiéndose más cansado que nunca–, conozco el crimen. Puedo<br />

contarles.<br />

Comenzó a vestirse. El hombre <strong>de</strong>l impermeable marrón y el hombre <strong>de</strong>l paraguas le<br />

miraban curiosamente. Afuera, en la calle, comenzó a llover. Jorge pensó que la lluvia siempre<br />

había llegado, para él, en los momentos más inoportunos <strong>de</strong> su vida.<br />

—¿Cómo era Irene? –le preguntaron los hombres en la puerta.<br />

—¡Oh! ¿Irene mi amante?<br />

Debió <strong>de</strong>cir muchas tonterías acerca <strong>de</strong> Irene, porque los hombres se miraron entre sí y<br />

sonrieron. Jorge no pudo oír sus propias palabras, porque no era él quien hablaba, sino el<br />

otro, su amigo el asesino, vuelto <strong>de</strong> la tumba para poner en su boca cosas que no <strong>de</strong>bían,<br />

ni podían, estar allí.<br />

—¿Es <strong>de</strong>cir que usted, Jorge, nada tuvo que ver con su muerte, que a Irene la mató un<br />

amigo suyo, que usted ha callado ese secreto, durante veinte años, a la policía <strong>de</strong> todo el<br />

país? ¡Ja! ¡Ja! ¡Ja!<br />

La risa <strong>de</strong> los dos hombres salió hasta el balcón, se enredó en las cortinas, en la ropa <strong>de</strong><br />

Jorge, en los oídos, en la luna. Era una risa cortada y difícil. Era una risa que parecía llanto.<br />

Y Jorge no tuvo ganas <strong>de</strong> reír y comenzó a sollozar. Sus sollozos no pudieron con aquella<br />

risa <strong>de</strong>sbordada y se quedaron en el pecho, arqueándolo, como si contra él soplara una<br />

ventisca furibunda.<br />

—La mató mi amigo, la mató mi amigo, la mató mi amigo. ¡Yo nunca habría matado a<br />

Irene! ¡Era tan linda! ¡Era tan mala!<br />

—¿Dón<strong>de</strong> está su amigo?<br />

—Mi amigo está muerto.<br />

—¡Ah! Sería interesante que <strong>de</strong>scubriéramos ahora un crimen castigable. ¿Quién es su<br />

amigo?<br />

—Mi amigo es el otro, mi amigo vivía conmigo en la ciudad, en el pueblecito, en la<br />

cabaña que juntos alquilamos en la cumbre <strong>de</strong>l cerro.<br />

—¿Quién es su amigo?<br />

Jorge explicó <strong>de</strong>talladamente quién era su amigo, su querido e inolvidable amigo el<br />

asesino. Y explicó también por qué su amigo, sin razón ni premeditación, había matado a<br />

Irene. Y agregó que el crimen <strong>de</strong> Irene fue un crimen justificado, como se justifica el pisotón<br />

que damos a las cucarachas o el puntapié a los perros rabiosos. Jorge ya estaba tan cansado<br />

que le dolían los párpados, pero los hombres querían saber más.<br />

—¿Quién es su amigo?<br />

Lo contó todo. Y a medida que hablaba, Jorge tuvo la sensación <strong>de</strong> que el otro estaba<br />

a su lado, dictándole palabra por palabra, cuidadoso <strong>de</strong> que no cometiera errores o dijera<br />

mentiras.<br />

—¿Y dice que su amigo murió en la cabaña? ¡Ja! ¡Ja! ¡Ja!<br />

Volvía la risa a enredarse don<strong>de</strong> nadie lo hubiese creído. Jorge pensó que si aquella risa<br />

terminaba, él se habría sentido muchísimo mejor. Pero la risa seguía, agrandada, sobre los<br />

tres hombres y su apretado diálogo.<br />

—Usted nunca tuvo tal amigo, Jorge. ¿Oye bien? ¡Nunca! Ni en la ciudad, ni en el pueblo,<br />

ni en el campo. ¡Nunca!<br />

207


—¿Nunca? –preguntó Jorge. Y en seguida, con una voz que no era la suya, rugió–: ¡Mentira!<br />

¡Mentira! Tuve un gran amigo, un inolvidable amigo. No tengo la culpa <strong>de</strong> que fuera<br />

él quien matara a mi amante.<br />

—No se excite. Cálmese. Si existió ese amigo suyo, ¿cómo pue<strong>de</strong> probarnos su existencia?<br />

—Lo conoció todo el mundo. Nos vieron juntos.<br />

Y Jorge refirió que su amigo había sido un hombre esbelto y macizo, <strong>de</strong> clara mirada y<br />

ancha frente, un hombre que seducía con su sola presencia, con sus palabras que eran ór<strong>de</strong>nes<br />

y su talento que era luz. Nadie lo sabía mejor que él, un Jorge enclenque y <strong>de</strong>bilucho, un<br />

hombrecito que aun saliéndose <strong>de</strong> la multitud y gritando a voz en cuello que estaba vivo,<br />

nadie se hubiese molestado en creerlo.<br />

—Y ese amigo memorable, ¿le dio a usted <strong>de</strong>talles <strong>de</strong>l asesinato <strong>de</strong> Irene?<br />

—Todos… Sé hasta la forma en que ella cayó al suelo, puedo repetir sus últimas palabras.<br />

¡Ni siquiera <strong>de</strong>rramó una lágrima <strong>de</strong> arrepentimiento!<br />

Los dos hombres se remiraron entre sí, pero esta vez no rieron. El <strong>de</strong>l impermeable marrón<br />

se acercó a Jorge y le puso una mano en el hombro. Y le dijo, calma y sosegadamente:<br />

—Jorge, no lo tome usted a mal. ¿Oye? No lo tome usted a mal… Siempre que piense en<br />

su amigo, en la cabaña don<strong>de</strong> murió, en todas las cosas que hablaron uste<strong>de</strong>s, en la forma<br />

en que mató a Irene, su amante, repítase hasta convencerse: ¡No es cierto! ¡No es cierto! Yo<br />

nunca tuve un amigo, yo fui quien mató a Irene. Yo soy un asesino.<br />

En el cuarto se produjo un silencio sin risas. Los dos hombres regresaron a la puerta y<br />

volviéndose hacia Jorge, se <strong>de</strong>spidieron.<br />

—Ni la ley pue<strong>de</strong>, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> veinte años, castigar un crimen. Ni el asesinato <strong>de</strong> Irene.<br />

¡No lo olvi<strong>de</strong>, Jorge!<br />

La puerta se cerró en el cuarto <strong>de</strong> Jorge. El ruido <strong>de</strong> los pasos en la escalera se fue apagando.<br />

El auto también se marchó por la calle mojada. Y Jorge, <strong>de</strong> bruces en el piso <strong>de</strong> su<br />

cuarto, quedó gritando:<br />

—¡Era tan linda y tan mala! ¡Pero no la maté! ¡No la maté! La mató mi pobre amigo. ¡La<br />

mató el otro…!<br />

Hormiguitas<br />

COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

El coronel era un hombre metódico y era un hombre valiente. Se levantaba todos los<br />

días a la misma hora, en el mismo momento que el sol aparecía sobre las palmeras, tomaba<br />

el mismo vaso <strong>de</strong> agua, hacía las mismas genuflexiones, se afeitaba, se bañaba, se vestía y<br />

procedía a realizar la misma minuciosa inspección <strong>de</strong>l cuartel y <strong>de</strong> la tropa. El coronel tenía<br />

la más brillante hoja <strong>de</strong> servicios y había recibido todas las con<strong>de</strong>coraciones. El coronel, sin<br />

lugar a dudas, era un militar excepcional.<br />

El pueblo era limpio y or<strong>de</strong>nado, un grupito <strong>de</strong> casas a la orilla <strong>de</strong>l mar, ro<strong>de</strong>ado <strong>de</strong><br />

palmeras y <strong>de</strong> cocos. Las casitas eran casi todas blancas y <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> ellas sus habitantes eran<br />

casi todos negros. El cielo era azul las más <strong>de</strong> las veces, aunque <strong>de</strong> tar<strong>de</strong> en tar<strong>de</strong> se ponía<br />

gris y aun bermejo. El mar era también azul, aunque una mañana estuvo color chocolate,<br />

pero eso fue en un ciclón.<br />

En el pueblo nadie era importante. En las afueras <strong>de</strong>l pueblo, sin embargo, había una<br />

casa ver<strong>de</strong> con galería <strong>de</strong> zinc y ésa era la casa diferente, porque en ella vivía la amante <strong>de</strong>l<br />

coronel.<br />

208


J. M. SANZ LAJARA | EL CANDADO<br />

La amante <strong>de</strong>l coronel era una mulata estupenda y muy hermosa, pero eso sólo lo sabía<br />

el coronel, que era muy celoso y a nadie permitía hablar con ella. Su amor era algo privado,<br />

lleno <strong>de</strong> besos y suspiros y promesas y aun <strong>de</strong> discusiones, pero siempre privado y <strong>de</strong>trás <strong>de</strong><br />

las puertas cerradas. La amante <strong>de</strong>l coronel no podía mezclarse con la gente <strong>de</strong>l pueblo.<br />

La gente <strong>de</strong>l pueblo temía, pero respetaba al coronel. Todos reconocían en él a un verda<strong>de</strong>ro<br />

héroe, aunque, la verdad sea dicha, el coronel hablaba tan poco que su verda<strong>de</strong>ro<br />

carácter era un misterio. Y la gente <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> preocuparse <strong>de</strong>l carácter <strong>de</strong>l coronel, por si a él<br />

pudiese molestarle. Era muy importante llevarse bien con el coronel.<br />

En la carretera que saliendo <strong>de</strong>l pueblo flirteaba con el mar y se perdía perezosamente en<br />

el vientre <strong>de</strong> una montaña muy fea, vivía un idiota. El idiota era un pobre hombre con cara<br />

<strong>de</strong> niño. No había hablado nunca y babeaba como si fueran a salirle los dientes, aunque los<br />

dientes le habían salido ya. No se peinaba ni se afeitaba y había que vestirlo todos los días,<br />

porque si no el idiota era capaz <strong>de</strong> salir <strong>de</strong>snudo y eso hubiera disgustado al coronel.<br />

El idiota no hacía absolutamente nada <strong>de</strong> importancia. Todas las tar<strong>de</strong>s le <strong>de</strong>jaban sentarse<br />

a la vera <strong>de</strong>l camino y allí tomaba tierra en las manos y la colocaba en otro lugar o, con<br />

una ramita, trazaba surcos que a nadie interesaban. Indudablemente, el idiota era el hombre<br />

menos importante <strong>de</strong>l pueblo.<br />

Cuando el coronel se trasladaba, todas las tar<strong>de</strong>s, en su chevrolet, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el cuartel adon<strong>de</strong><br />

su amante, <strong>de</strong>bía pasar siempre ante la casa <strong>de</strong>l idiota, pero como iba tan preocupado<br />

en que el pueblo estuviese limpio y sus habitantes no tramaran una revolución, el coronel<br />

nunca reparó en el idiota.<br />

Pero una vez, el chevrolet se <strong>de</strong>scompuso, tosió imperativamente y vino a parar ante la<br />

casa <strong>de</strong>l idiota. El coronel, <strong>de</strong> muy mal humor, hubo <strong>de</strong> <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>r y estaba muy aburrido<br />

porque tenía ganas <strong>de</strong> besar los labios hinchados <strong>de</strong> su amante la mulata.<br />

—¿Cómo te llamas? –le preguntó al idiota–, pero el idiota, que no sabía hablar, se rió.<br />

Era la primera vez que alguien se reía <strong>de</strong>l coronel.<br />

Una mujer muy <strong>de</strong>sgreñada salió <strong>de</strong> la choza y le dijo al coronel, por cierto muy respetuosamente:<br />

—Señor coronel, perdone usted a mi nieto, porque el pobre es idiota <strong>de</strong> nacimiento.<br />

—¡Ah! –exclamó el coronel–. ¿Y qué hace con esa ramita? ¿No ve usted que está sentado<br />

encima <strong>de</strong> un hormiguero? Esas hormigas pican…<br />

Efectivamente, el idiota estaba sentado sobre un hormiguero, pero, en contra <strong>de</strong> lo que<br />

<strong>de</strong>cía el coronel, el idiota parecía jugar con las hormigas. A<strong>de</strong>más, si las hormigas le picaban,<br />

¿cómo podría quejarse el idiota si no sabía hablar?<br />

—Señor coronel –dijo entonces la vieja–, él juega con las hormiguitas. Son sus únicos<br />

juguetes.<br />

El coronel se rascó la cabeza y le dio la espalda a la vieja. Indudablemente, el coronel no<br />

había conocido a nadie que jugara con hormigas y se puso a observar al idiota con interés.<br />

Había muchas filas <strong>de</strong> hormigas, muchísimas. Salían <strong>de</strong> la hierba, <strong>de</strong> los troncos <strong>de</strong> las<br />

palmeras, <strong>de</strong> los montículos <strong>de</strong> arena. Eran verda<strong>de</strong>ros ejércitos –pensó el coronel sorprendido–,<br />

que caminaban or<strong>de</strong>nadamente, trabajaban or<strong>de</strong>nadamente y ro<strong>de</strong>aban al idiota por<br />

todos lados, también or<strong>de</strong>nadamente. El coronel nunca se equivocaba y <strong>de</strong>cidió que eran<br />

hormigas muy tontas las que perdían el tiempo divirtiendo a un idiota.<br />

Cuando el chevrolet estuvo sin tos en el motor, el coronel se marchó don<strong>de</strong> su amante y<br />

el idiota siguió jugando con las hormiguitas. La abuela <strong>de</strong>l idiota respiró tranquila, porque,<br />

209


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

verda<strong>de</strong>ramente, hubiese sido <strong>de</strong>sagradable que el coronel se molestara con su nieto y las<br />

hormigas.<br />

El coronel siguió divisando al idiota <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su chevrolet, todas las tar<strong>de</strong>s, sin darle mayor<br />

importancia. Durante una siesta, sin embargo, el coronel, que nunca tuvo pesadillas, se<br />

levantó agitado porque había soñado con el idiota. Como era un sueño muy raro en que el<br />

coronel se veía jugando con hormigas y el idiota pasaba, atrevidamente, vestido <strong>de</strong> coronel<br />

en el chevrolet, el coronel no durmió más y comenzó a pasearse <strong>de</strong> un lado al otro, asustando,<br />

como es natural, a los centinelas que no estaban acostumbrados a recibir ór<strong>de</strong>nes a<br />

la hora <strong>de</strong> la siesta.<br />

El coronel continuó sin dar importancia al asunto. Pero el sueño se repitió noches más tar<strong>de</strong><br />

y aun otras noches <strong>de</strong>spués. Y a la quinta o sexta vez, el coronel <strong>de</strong>cidió que esas pesadillas<br />

eran muy molestas y que había que tomar medidas. El coronel se fue a ver al idiota.<br />

–Aunque no sepas hablar, idiota, <strong>de</strong>bes respetar las ór<strong>de</strong>nes que llevo impartidas. ¡Señora!<br />

–dijo, llamando a la vieja–, es preciso que lave usted al idiota, que lo peine y que no<br />

lo <strong>de</strong>je jugar con hormigas.<br />

La vieja asintió con gran<strong>de</strong>s reverencias y el coronel se hubiese marchado satisfecho, si el<br />

idiota no se riera. El coronel pensó que castigar al idiota no era digno <strong>de</strong> un oficial como él y<br />

siguió en su chevrolet para casa <strong>de</strong> su amante la mulata. Se hicieron el coronel y su amante<br />

el amor muchas veces, pero ella le dijo al coronel que lo encontraba preocupado y que no<br />

era el mismo. El coronel se rió <strong>de</strong> buena gana, porque eso era una tontería, como todas las<br />

cosas que dicen las amantes en la cama.<br />

Un día el coronel <strong>de</strong>bió castigar a un soldado y lo mandó al calabozo. Cuando se llevaban<br />

al preso, con la cara muy triste, el coronel dio otra or<strong>de</strong>n y lo perdonó. “Después <strong>de</strong> todo<br />

–se dijo–, la falta cometida no es grave”.<br />

Los soldados quedaron muy sorprendidos, porque era la primera vez que el coronel se<br />

mostraba débil. Pero como los soldados no gustan <strong>de</strong> pensar, se fueron a cumplir con sus<br />

obligaciones y olvidaron, muy pronto, que el coronel había perdonado a uno <strong>de</strong> ellos.<br />

Un día el coronel pensó en el idiota sin estar soñando y <strong>de</strong>cidió que ya eso era <strong>de</strong>masiado,<br />

y se fue a verlo inmediatamente.<br />

Cuando preguntó a la vieja por él, supo que ahora el idiota, cumpliendo las ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong>l<br />

coronel, jugaba con sus hormiguitas en la parte trasera <strong>de</strong> la casa, en vez <strong>de</strong> hacerlo, como<br />

antes, en el frente.<br />

–¿Me quiere usted <strong>de</strong>cir –preguntó el coronel– que el idiota ha llevado las hormigas<br />

para allá?<br />

–No, no, señor coronel. Las hormiguitas se fueron <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> él.<br />

—¡Ah! –exclamó el coronel–. ¡Esto <strong>de</strong>bo verlo!<br />

Y efectivamente, el coronel pasó al patio trasero <strong>de</strong> la casa y vio al idiota, sentado en el<br />

suelo, con su ramita, dirigiendo sus filas <strong>de</strong> hormigas.<br />

—Increíble –se dijo el coronel–, increíble—. Y se rascó la cabeza. Se la iba a rascar otra vez,<br />

cuando se le ocurrió que el or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> las hormigas <strong>de</strong>l idiota era parecido al que él tenía establecido<br />

en el pueblo. Y se sonrió el coronel. Y el idiota, con la cabeza alzada, como una escoba<br />

rota, imitó la sonrisa <strong>de</strong>l coronel. Y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ese día fueron amigos el coronel y el idiota.<br />

Es difícil <strong>de</strong>scribir o explicar la amistad <strong>de</strong> un coronel con un idiota, pero así fue. Todas<br />

las tar<strong>de</strong>s, antes <strong>de</strong> llegar a la casa don<strong>de</strong> vivía su amante la mulata, el coronel <strong>de</strong>tenía su<br />

chevrolet, esperaba que el sargento abriera la portezuela y <strong>de</strong>scendía frente a la casa <strong>de</strong>l<br />

210


J. M. SANZ LAJARA | EL CANDADO<br />

idiota. En seguida llegaba al patio y se paraba, muy tranquilamente, a espaldas <strong>de</strong>l idiota.<br />

Nadie supo nunca cuáles fueron los pensamientos <strong>de</strong>l coronel.<br />

Allí pasaba por lo menos una hora. Le fascinaba contemplar a las hormiguitas en sus<br />

correcorres, transportando insectos muertos o partes <strong>de</strong> insectos, construyendo diques,<br />

túneles, tocándose entre ellas las narices, o lo que fuera, y aun haciéndose el amor en la vía<br />

pública. Sólo la omnipotente ramita <strong>de</strong>l idiota presidía toda aquella actividad. Y el coronel<br />

se rascó tanto y tanto la cabeza que comenzó a encalvecer. Llegó a tener casi un campo <strong>de</strong><br />

fútbol en lo alto <strong>de</strong>l cráneo.<br />

Todos los negros <strong>de</strong> las casas blancas comenzaron a murmurar acerca <strong>de</strong> las visitas <strong>de</strong>l<br />

coronel al idiota. No, no era posible que un militar tan brillante se complaciera en hormigas<br />

y en un tonto. A<strong>de</strong>más, ¿cómo podía el coronel, tan metódico, <strong>de</strong>jar a su amante la mulata<br />

por visitar al idiota?<br />

Y con el murmurar <strong>de</strong> aquella gente, algunos comenzaron a aprovecharse. Los soldados<br />

llegaban tar<strong>de</strong> al cuartel o andaban bebiendo ron en la playa, los pescadores <strong>de</strong>jaron <strong>de</strong><br />

pescar y un muchachón <strong>de</strong> cara chupada, como caramelo abandonado, habló en voz baja<br />

<strong>de</strong> insubordinación.<br />

—¡No es posible! –repetía en la plazuela o en las callejas–, este coronel es un tonto.<br />

Un día llegó un telegrama para el coronel. Y el coronel se puso todo colorado cuando<br />

lo leyó y tomó su chevrolet, esta vez sin el chofer, y se fue a la capital. Lo recibió el Ministro<br />

<strong>de</strong> la Guerra y le dijo:<br />

—Señor coronel, esto es imperdonable. Un oficial como usted, orgullo mío, <strong>de</strong>satien<strong>de</strong> sus<br />

obligaciones, <strong>de</strong>scuida a la tropa y permite que le critiquen los hombres mismos <strong>de</strong> quienes<br />

<strong>de</strong>be hacerse respetar –y golpeó, sobre su escritorio, un montón <strong>de</strong> cartas sin firma–. ¡O se<br />

pone usted enérgico o lo rebajo a capitán y lo hago mi ayudante!<br />

—Señor Ministro… –comenzó a <strong>de</strong>cir el coronel.<br />

—No quiero oírle. ¡Fusile a ese idiota y se acabó!<br />

Como el coronel era un oficial muy obediente y no quería per<strong>de</strong>r sus con<strong>de</strong>coraciones, golpeó<br />

los talones, saludó marcialmente, dio media vuelta y se marchó, <strong>de</strong> regreso al pueblo.<br />

—¡Tráiganme al idiota! –or<strong>de</strong>nó al sargento <strong>de</strong> guardia.<br />

Y se lo trajeron, hasta con la ramita en la mano. Y dijo el coronel, sin que le temblara<br />

la voz:<br />

—Por causar <strong>de</strong>sasosiego, por vagancia, porque en este pueblo <strong>de</strong>be reinar el or<strong>de</strong>n<br />

y nadie, ¡nadie, óiganme bien!, pue<strong>de</strong> andar organizando a hormigas, dispongo que se le<br />

fusile. Mañana a las siete <strong>de</strong> la mañana, ¡que lo ejecuten!<br />

El idiota, como no podía hablar, se rió. Y los soldados, muy serios y obedientes, se lo<br />

llevaron a un calabozo, don<strong>de</strong> el idiota pasó la noche sin po<strong>de</strong>r dormir, buscando en vano<br />

a sus hormiguitas.<br />

En cuanto al coronel, no pegó los ojos esa noche y hasta llegó a <strong>de</strong>cir algunas palabras<br />

bastante feas, tan feas que no se pue<strong>de</strong>n repetir, aun siendo palabras <strong>de</strong> un coronel.<br />

A las seis y media <strong>de</strong> la mañana sacaron al patio al idiota y le preguntaron cuál era su<br />

último <strong>de</strong>seo. El idiota volvió a reír, por lo cual el sargento <strong>de</strong>cidió que alguien tan estúpido<br />

estaría muy bien fusilado.<br />

A las seis y tres cuartos se formó el pelotón y colocaron al idiota frente a una pared<br />

pintada <strong>de</strong> blanco. A las seis y cincuenta minutos bajó el coronel <strong>de</strong> sus habitaciones, con<br />

la cara bastante arrugada, pero con los zapatos muy lustrados, la chaqueta impecable y la<br />

211


gorra con su insignia reluciente, como una estrellita inventada por algún poeta para un<br />

soneto romántico.<br />

—¿Todo en or<strong>de</strong>n? –preguntó el coronel.<br />

—Todo en or<strong>de</strong>n –repitió el sargento.<br />

—Absolutamente todo –<strong>de</strong>cidió completar el capitán, pues aspiraba a un ascenso.<br />

—Veamos –dijo entonces el coronel. Y seguido <strong>de</strong>l capitán y <strong>de</strong>l sargento, se acercó al<br />

idiota y se lo quedó mirando.<br />

Aunque sabía muy bien que el idiota no podía hablar, como el coronel era un hombre y<br />

un oficial muy metódico, le preguntó:<br />

—¿Estás en paz con tu sentencia? ¿Tienes algo que <strong>de</strong>cir antes <strong>de</strong> que te ejecute?<br />

El idiota no respondió. El coronel le tomó por el pelo y le alzó la cabeza. Pareció mentira,<br />

pero en los ojos <strong>de</strong>l idiota había dos lágrimas gran<strong>de</strong>s, tan gran<strong>de</strong>s que le cubrían las<br />

mejillas y le agrandaban la baba en la boca. El coronel no gustó <strong>de</strong> aquellas lágrimas y con<br />

voz estentórea, como la que usaba cuando era teniente, le dijo:<br />

—¿Por qué lloras? Hay que morirse alguna vez. Hay que morirse como los hombres,<br />

sin lágrimas, <strong>de</strong> pie.<br />

Indudablemente, el coronel era un oficial sin tacha.<br />

El idiota, que seguía con la cara alzada, don<strong>de</strong> se la <strong>de</strong>jaran las manos <strong>de</strong>l coronel, entreabrió<br />

sus labios húmedos y, para asombro <strong>de</strong>l pelotón <strong>de</strong> fusilamiento, <strong>de</strong>l sargento, <strong>de</strong>l<br />

capitán y hasta <strong>de</strong>l coronel, pronunció pesadamente las primeras palabras <strong>de</strong> su vida:<br />

—Hormiguitas… Hormiguitas…<br />

El coronel se quedó muy rígido y se quitó la gorra. Miró entonces al idiota con una<br />

mirada mansa, como la <strong>de</strong> una ola que cae en la playa, y sacó su pistola.<br />

—Está muy bien –se dijo el sargento–, va a ajusticiarlo él mismo, para ejemplo <strong>de</strong> la tropa.<br />

Pero no sucedió así. Exactamente a las siete <strong>de</strong> la mañana, el coronel se llevó la pistola<br />

a la cabeza y se pegó un tiro. Un tiro seco y perfecto, como que fue disparado por un gran<br />

oficial y un mejor tirador. Y el coronel cayó al suelo muerto, <strong>de</strong> ojos abiertos y sorprendidos,<br />

pero infinitamente iluminados.<br />

Al idiota se lo llevaron <strong>de</strong> nuevo al calabozo, sonreído por haber <strong>de</strong>scubierto que podía<br />

<strong>de</strong>cir “hormiguitas…”<br />

Lo fusilarían más tar<strong>de</strong>. Ahora había que enterrar al coronel, porque no se podía <strong>de</strong>jar<br />

en el suelo <strong>de</strong>l patio <strong>de</strong>l cuartel al cadáver <strong>de</strong> un oficial tan metódico y tan brillante como<br />

fuera en vida el señor coronel.<br />

El sueño<br />

COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

En un principio fue la cerradura. Una cerradura cualquiera, suspendida en un muro<br />

blanco. No había duda: La cerradura estaba suspendida, no empotrada en el muro. Después<br />

salió el ojo <strong>de</strong> la cerradura y se puso a bailar, dando unos saltos simétricos por toda la estancia.<br />

El ojo era azul, pero a ratos era negro. Era un ojo <strong>de</strong> mujer, pero parecióle absurdo saber que<br />

era <strong>de</strong> mujer, porque todos los ojos, cuando andan sueltos y bailando, son iguales.<br />

Paulo estaba dormido. Estaba absolutamente seguro <strong>de</strong> haberse <strong>de</strong>jado caer en el sillón<br />

con un cansancio <strong>de</strong> muchos siglos, como se sienten las piedras en las catedrales o las<br />

aguas <strong>de</strong> algunos ríos silenciosos <strong>de</strong> la selva. Pero era el suyo un sueño arreglado, con las<br />

i<strong>de</strong>as muy en or<strong>de</strong>n, como ropa en armario <strong>de</strong> vieja. Paulo gustaba <strong>de</strong> que sus i<strong>de</strong>as fuesen<br />

212


J. M. SANZ LAJARA | EL CANDADO<br />

siempre or<strong>de</strong>nadas a pesar <strong>de</strong> que alguna vez una i<strong>de</strong>a u otra se le escapaba y andaba luego<br />

importunándole. Las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Paulo no estaban <strong>de</strong>l todo civilizadas.<br />

El avión en el cual viajaba Paulo era un avión muy gran<strong>de</strong>. Hasta la gente <strong>de</strong>l aeropuerto<br />

tenía la duda <strong>de</strong> que aquel avión volase or<strong>de</strong>nadamente. Pero los ingenieros que<br />

diseñaron el avión eran unos ingenieros muy inteligentes y los mecánicos que prepararon<br />

el avión eran unos mecánicos muy preparados y los pilotos que piloteaban el avión<br />

eran unos pilotos muy competentes. Por todas estas razones el avión iba volando muy<br />

or<strong>de</strong>nadamente.<br />

Paulo viajaba en el avión. No le gustaba ese avión ni ningún otro avión, pero como Paulo<br />

era un hombre muy civilizado, tuvo que viajar en el avión. Fue una suerte que su cansancio<br />

le diera sueño, porque con el sueño no tenía que viajar en el avión.<br />

Lo que no había previsto Paulo era la cerradura y mucho menos, por supuesto, aquel<br />

ojo <strong>de</strong> tantos colores que bailaba <strong>de</strong> un lado para el otro, como si no tuviese otra cosa que<br />

hacer. Paulo quiso aconsejar al ojo que se <strong>de</strong>dicase a mirar, pero encontró que en su sueño<br />

no había voces. Esto lo <strong>de</strong>sagradó. Los sueños <strong>de</strong>bían tener voces y no ser mudos.<br />

La vida <strong>de</strong> Paulo había sido una vida bien vivida. Era como una vida distinguida, sin<br />

llegar a ser completamente distinguida, pero Paulo no estaba disgustado con su vida y eso<br />

era suficiente. Paulo siempre fue conformista, por lo menos respecto a su vida. Y también<br />

con sus sentimientos. Los sentimientos <strong>de</strong> Paulo no eran tan or<strong>de</strong>nados como sus i<strong>de</strong>as,<br />

pero la verdad era que los sentimientos no son obedientes y Paulo había leído eso en algún<br />

libro. Pue<strong>de</strong> que el libro no dijera todo lo que hay que <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> los sentimientos, pero Paulo<br />

tampoco gustaba <strong>de</strong> leer <strong>de</strong>masiado. La lectura no pasaba <strong>de</strong> ser en Paulo como el agua <strong>de</strong><br />

un chubasco. Y no <strong>de</strong> un chubasco fuerte, sino <strong>de</strong> un chubasco pequeño, <strong>de</strong> esos que caen<br />

y el sol no se molesta en meter la cara <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> las nubes.<br />

El ojo <strong>de</strong>l sueño <strong>de</strong> Paulo no se cansaba <strong>de</strong> bailar. Estaba visto que era un ojo incansable<br />

y Paulo <strong>de</strong>cidió no darle tanta importancia. A lo mejor el ojo <strong>de</strong>cidía entrarse nuevamente<br />

en la cerradura y <strong>de</strong>jar el sueño <strong>de</strong> Paulo un poco más limpio. Pero no sucedió así y Paulo<br />

siguió soñando.<br />

El avión era <strong>de</strong> metal por todas partes. El avión volaba velozmente sobre cielos color<br />

chocolate y no se preocupaba con el sueño <strong>de</strong> Paulo. El avión estaba acostumbrado a que<br />

sus pasajeros soñaran como les viniera en gana. Los sueños no eran <strong>de</strong> la incumbencia <strong>de</strong>l<br />

avión. Al avión sólo le interesaba volar y volar bien, porque para eso lo habían construido.<br />

Se podía compren<strong>de</strong>r que aquel avión era un avión <strong>de</strong> los mejores.<br />

El ojo <strong>de</strong>l sueño <strong>de</strong> Paulo <strong>de</strong>cidió quedarse tranquilo unos segundos. Así se clavó en el<br />

muro blanco <strong>de</strong>l sueño y se puso a girar para arriba y luego para abajo. Paulo miró al ojo<br />

fijamente, pero el ojo, que tenía ahora color violeta, no <strong>de</strong>volvió la mirada y se enroscó <strong>de</strong>trás<br />

<strong>de</strong> la cerradura. Paulo pensó en la muerte. No en la muerte suya o <strong>de</strong> todos los hombres que<br />

él conocía, sino en una muerte <strong>de</strong>sconcertante, <strong>de</strong> brazos verticales como en un cuadro <strong>de</strong><br />

Guayasamín y <strong>de</strong> cara vacía, como arenas <strong>de</strong> <strong>de</strong>sierto.<br />

La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la muerte no era una i<strong>de</strong>a or<strong>de</strong>nada y en seguida Paulo mudó a la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong>l<br />

amor. La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong>l amor no estaba muy clara. Quizás porque el amor era también un sentimiento<br />

y en Paulo los sentimientos no podían hablar, ni aun <strong>de</strong>spiertos. Paulo recordó<br />

un amor diminuto <strong>de</strong> su infancia y se sonrió. Hacía mucho tiempo que no había pensado<br />

en aquel amor. No porque fue un amor pequeño, tan pequeño que sólo tuvo un beso, sino<br />

porque a los amores <strong>de</strong> infancia Paulo los había archivado, como sus primeros cheques y<br />

213


sus camisas viejas. Sólo en un sueño tan cansado como el suyo podía surgir aquel amor pequeñito<br />

<strong>de</strong> la infancia. Paulo no pudo sonreírse nuevamente y el amor pequeñito se subió<br />

al muro, al lado <strong>de</strong>l ojo que había vuelto a danzar. Paulo pensó que su sueño era un sueño<br />

bastante <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nado.<br />

Del amor <strong>de</strong> la infancia Paulo pasó a la angustia. En el primer momento fue una angustia<br />

controlada, como las angustias <strong>de</strong> las niñas <strong>de</strong> buenas familias, pero luego su angustia fue<br />

una angustia mayor, como la angustia <strong>de</strong> los animales que se pier<strong>de</strong>n en un bosque. O como<br />

la angustia que Paulo sintió, ya hacía mucho tiempo, frente a su primer cuerpo <strong>de</strong>snudo<br />

<strong>de</strong> mujer. Entonces tuvo la sensación <strong>de</strong> caer en un abismo y a pesar <strong>de</strong> agitar sus brazos<br />

<strong>de</strong>sesperadamente, sus brazos no pudieron agarrar nada, porque los sollozos <strong>de</strong> una virgen<br />

no son como las i<strong>de</strong>as, ni siquiera como los sentimientos.<br />

En el muro <strong>de</strong>l sueño <strong>de</strong> Paulo apareció una boca. Era una boca sin pintura, carnosa y<br />

sensual. Indudablemente que Paulo había besado alguna vez aquella boca o <strong>de</strong>jado en ella<br />

gran parte <strong>de</strong> sus instintos, pero la boca nada le <strong>de</strong>cía ahora, porque era una boca <strong>de</strong> un<br />

sueño y las bocas <strong>de</strong> los sueños no pue<strong>de</strong>n hablar. Paulo no le dio importancia. En la vida<br />

<strong>de</strong> Paulo muchas bocas habían quedado esperando. Algunas porque Paulo no quiso besarlas<br />

más y otras porque Paulo las besó <strong>de</strong>masiado. Sin embargo, la boca <strong>de</strong>l sueño era una<br />

boca diferente, como una boca que va a <strong>de</strong>cir una mala palabra o proferir una maldición. Lo<br />

último le pareció más acertado y Paulo miró a la boca. Paulo <strong>de</strong>seó que la boca se colocase<br />

<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l ojo. Quizás así pudiera formar un rostro y or<strong>de</strong>nar un poco su sueño, pero la<br />

boca comenzó a bailar. Y la cerradura se <strong>de</strong>spegó <strong>de</strong>l ojo y los tres –la cerradura, el ojo y la<br />

boca– dieron gran<strong>de</strong>s saltos por el muro blanco <strong>de</strong>l sueño <strong>de</strong> Paulo.<br />

Paulo se estremeció. No porque recordara a aquella hermosa muchacha que él había<br />

seducido para abandonar en la esquina triste <strong>de</strong> una ciudad cualquiera, sino porque el avión<br />

había <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> volar or<strong>de</strong>nadamente y estaba cayendo por el cielo en una forma tan precipitada<br />

que hasta el angustiado sueño <strong>de</strong> Paulo comenzó a caer junto con el avión.<br />

La muchacha seducida no apareció en el muro blanco. Por el contrario, la boca y el ojo<br />

y la cerradura y hasta el muro no quisieron caer con el avión y se quedaron arriba, todos<br />

encaramados en el cielo color chocolate. En cambio Paulo bajó con el avión. Y con Paulo su<br />

sueño, que ya era un sueño <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nado y un sueño angustiado, con la angustia <strong>de</strong> todos<br />

los sueños que no van a terminar.<br />

El avión se hizo pedazos sobre una tierra negra, una tierra que lo abrazó con lujuria,<br />

porque era una tierra que odiaba a los aviones gran<strong>de</strong>s y rígidos que solían volar sobre ella<br />

sin <strong>de</strong>tenerse. Y en el avión se quedó Paulo, con su sueño cansado, que era un sueño que<br />

no tenía <strong>de</strong>spertar.<br />

El milagro<br />

COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

El morro era chato y negro, pegado al mar que lo lamía con olas cansadas <strong>de</strong> tanto viajar.<br />

En el morro había muchas chozas llenas <strong>de</strong> negros que cantaban canciones tristes y canciones<br />

alegres. Y en lo alto <strong>de</strong>l morro, Isaías había fabricado una casa <strong>de</strong> tablones, con techo <strong>de</strong><br />

latón y ventanas simuladas, como heridas sin cicatrizar. Los negros <strong>de</strong>l morro tenían mucha<br />

estimación por el negro Isaías.<br />

La negra Ángela llegó al morro en una noche estrellada vestida <strong>de</strong> rojo y con perfume<br />

<strong>de</strong> coco en el grueso cabello irre<strong>de</strong>nto. La trajo un camino enredado en la selva, un camino<br />

214


J. M. SANZ LAJARA | EL CANDADO<br />

sin rumbo dormitando entre árboles. Llegó alborotada y alegre porque quería vivir en el<br />

morro, a la orilla <strong>de</strong>l mar. Ángela tenía en el pecho un corazón pequeñito, <strong>de</strong> ambiciones<br />

pequeñitas. En sus ojos, también pequeñitos, Ángela lucía algunos sueños y una que otra<br />

ilusión, que también era <strong>de</strong> muy reducido tamaño.<br />

Cuando se casaron el negro Isaías y la negra Ángela los negros <strong>de</strong>l morro bebieron<br />

cachaza y saltaron como cascabeles en un carnaval. Hubo hasta trompeta irritando al<br />

viento y sambas sensuales y gritos sonoros y hojarasca pisada y las ventanas <strong>de</strong> la casa<br />

<strong>de</strong>l negro Isaías parecieron alegres en la noche <strong>de</strong> bodas. Y el cura, con su sotana negra,<br />

se retiró temprano porque no quería prohibir a los negros sus bailes y cánticos. El cura se<br />

fue persignando por el morro abajo, como una piedra gastada. Y los niños <strong>de</strong>l morro le<br />

dijeron, con mucho respeto, que rezara por ellos y por el negro Isaías y la negra Ángela,<br />

y porque Dios trajera agua al morro para que todos se pudieran bañar en las mañanas y<br />

nadie oliera mal.<br />

Porque el agua era el gran problema <strong>de</strong>l morro. La ciudad llena <strong>de</strong> autos y tranvías y<br />

<strong>de</strong> gente apresurada, ro<strong>de</strong>ó al morro y no le dio agua. La ciudad necesitaba su agua para<br />

lavar las calles y los tranvías y para llenar los baños y los frega<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> las casas <strong>de</strong> muchos<br />

pisos, construidos <strong>de</strong> acuerdo a la ley, las casas don<strong>de</strong> vivía la gente que no baila sambas en<br />

los morros y mucho menos pone ventanas simuladas para engañar a los curiosos. La ciudad<br />

era muy celosa con su agua, su agua que venía <strong>de</strong> las chorreras en las montañas o <strong>de</strong> los<br />

ríos en la selva y que la ciudad se había cuidado <strong>de</strong> or<strong>de</strong>nar en canales y filtrar en <strong>de</strong>pósitos<br />

para que nadie se pudiera quejar <strong>de</strong> dolores en el vientre <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> beberla. Se entendía<br />

muy bien que la ciudad no tenía tiempo para darle agua al morro, un morro que, <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong> todo, nadie <strong>de</strong>seaba ver enclavado allí, a la misma orilla <strong>de</strong>l mar.<br />

Ángela era una negra muy limpia y cuando, a los dos días <strong>de</strong> casada, adquirió confianza<br />

con su esposo Isaías, le dijo:<br />

—Me quiero bañar.<br />

—No pue<strong>de</strong>s, mi amor; en el morro no hay agua para esos lujos. El agua es para cocinar<br />

y beber. No po<strong>de</strong>mos –aclaróle Isaías– malgastarla bañándonos. Para eso tenemos el mar.<br />

—¡No! –le dijo ella, rebel<strong>de</strong> como toda mujer–, el agua salada me pica en el cuerpo. Yo<br />

quiero agua dulce. Yo me quiero bañar.<br />

El negro Isaías, con su cuerpo tan largo como hilo <strong>de</strong> teléfono y su cabecita que parecía<br />

un alfiler, se sentó en lo alto <strong>de</strong>l morro, preocupado porque no tenía agua para que su mujer,<br />

la negra Ángela, se pudiera bañar.<br />

El negro Isaías nunca gustó <strong>de</strong> pensar, porque luego le dolía la cabeza. Las cosas se<br />

hacían según se presentaban. Eso <strong>de</strong> buscar mañana lo que hace falta hoy, no era acertado.<br />

Isaías era un negro <strong>de</strong>masiado simple. Seguramente que sus abuelos <strong>de</strong>bieron ser simples,<br />

como agua <strong>de</strong> lluvia o lágrimas <strong>de</strong> monja.<br />

—No hagas caso a Ángela –le aconsejó Mariano, un amigo suyo que no era tan negro<br />

como Isaías–, ya se le pasará. El agua es algo importante y no po<strong>de</strong>mos malgastarla.<br />

Mariano era un negro con preocupaciones. No muchas, pero algunas. Mariano se permitió<br />

añadir:<br />

—Lo que pasa con Ángela es que no es una negra <strong>de</strong> morro. Ángela <strong>de</strong>bería vivir en las<br />

matas. Edúcala, Isaías, edúcala.<br />

Isaías asustó sus ojos y se tiró <strong>de</strong> la oreja. Isaías se tiraba siempre <strong>de</strong> la oreja cuando algo<br />

no le gustaba, y ahora, a pesar <strong>de</strong> lo que le aconsejaba su amigo Mariano, él sólo <strong>de</strong>seaba<br />

215


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

que su Ángela se pudiera dar un baño. Un baño no era un pecado ni mucho menos algo que<br />

<strong>de</strong>bía prohibirse a los negros <strong>de</strong>l morro. Isaías se sintió aturdido con tantos pensamientos<br />

complicados y se fue a la orilla <strong>de</strong>l mar, a mirar las olas sin verlas. Esto siempre le calmaba<br />

y a<strong>de</strong>más le daba apetito. Era preciso tener apetito para comer luego la frijolada y digerirla<br />

sin acritud en la boca y sequedad en el paladar.<br />

Pero Isaías estaba, indudablemente, en un mal día, porque las olas no le quitaron <strong>de</strong> la<br />

mollera la imagen <strong>de</strong> su Ángela sin po<strong>de</strong>rse bañar. Isaías regresó al morro y caminó por los<br />

trillos, latigazos <strong>de</strong> polvo entre la ver<strong>de</strong> maraña. El negro Isaías comenzó a sudar un sudor<br />

muy <strong>de</strong>sagradable, porque era un sudor que le salía <strong>de</strong>l cráneo pequeñito.<br />

—¡Voy a buscar agua! –se dijo resueltamente. Y buscó agua <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los árboles y <strong>de</strong>bajo<br />

<strong>de</strong> las rocas. Y la siguió buscando y el agua, que estaba en la ciudad y no en el morro, siguió<br />

muy escondida, sin que Isaías la pudiera encontrar.<br />

—Si la encuentro –se dijo Isaías–, la regalaré a todos, para que se bañen a gusto. ¡A<br />

todos!<br />

El negro Isaías, como era un negro bastante distraído, no recuerda todavía el momento<br />

exacto en que sintió el pie mojado, pero lo cierto es que allá en lo alto <strong>de</strong>l morro, no muy<br />

lejos <strong>de</strong> su casa con las ventanas simuladas, <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> un mango muy regor<strong>de</strong>te, como los<br />

diputados <strong>de</strong> la oposición, Isaías vio brotar un hilillo <strong>de</strong> agua que comenzó a llorar por la<br />

vertiente y a salpicar las puertas abiertas <strong>de</strong> las chozas <strong>de</strong> los negros.<br />

—¡Agua! ¡Agua! –gritó el negro Isaías, con los ojos más asustados que nunca–. ¡Es agua<br />

<strong>de</strong>l morro! ¡Agua <strong>de</strong>l morro!<br />

Y el grito se agrandó en las orejas <strong>de</strong> todos los negros y hasta <strong>de</strong> los negritos y los <strong>de</strong> una<br />

negra muy vieja, tan vieja que nadie hablaba con ella. Y los negros y los negritos corrieron<br />

hacia don<strong>de</strong> estaba el negro Isaías. Y hasta la vieja muy vieja se inclinó en su mecedora y<br />

murmuró una plegaria, que <strong>de</strong> seguro era una plegaria muy vieja también.<br />

El agua que salía <strong>de</strong> <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l mango era un agua insistente y no paró <strong>de</strong> manar en<br />

una hora, ni en un día ni en un año y sigue manando. Era como el agua <strong>de</strong> un manantial<br />

bastante importante.<br />

Los negros <strong>de</strong>l morro cantaron y bailaron muchas sambas y abrazaron al negro Isaías,<br />

que seguía <strong>de</strong> ojos muy asustados. Y el cura, cuando se enteró, mandó a repicar la campana<br />

pequeña <strong>de</strong>l campanario <strong>de</strong> su iglesia pequeña, porque hubiera sido <strong>de</strong>masiado repicar la<br />

campana gran<strong>de</strong> sólo por un manantial que no era un manantial gran<strong>de</strong>.<br />

La negra Ángela no pudo bañarse en seguida, porque se puso a bailar las sambas y a<br />

cantar con una voz gorjeante bajo el cielo <strong>de</strong>l morro. Pero al otro día, cuando ya todos supieron<br />

que el agua y el manantial eran <strong>de</strong> su marido Isaías, la negra Ángela se dio un baño<br />

muy largo, muy largo, con tanta y tanta agua que los negros <strong>de</strong>l morro pensaron que se le<br />

iba a gastar la piel. Pero no se le gastó y se le quedó lustradita y reluciente, como moneda<br />

en manos <strong>de</strong> rico.<br />

Muchos baños se dio la negra Ángela. Y el negro Isaías aprendió a bañarse. Y los negros<br />

<strong>de</strong>l morro aprendieron a bañarse. Cuando las autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la ciudad, celosas <strong>de</strong> ver<br />

aquella agua consumida sin el pago <strong>de</strong> impuestos, subieron al morro a tomar provi<strong>de</strong>ncias,<br />

los negros pusieron unas caras tan negras que las autorida<strong>de</strong>s dijeron que esa agua podía<br />

usarse libremente.<br />

Fue entonces que el morro se hizo importante, porque era el único morro con agua en<br />

la ciudad. Y los negros fueron los negros más limpios y más importantes.<br />

216


Isaías y Ángela también fueron importantes y todavía lo son, a pesar <strong>de</strong> que son viejitos<br />

y ya no piensan tanto en bañarse como antes.<br />

Gentes hay que le llaman al agua <strong>de</strong>l morro el milagro <strong>de</strong>l negro Isaías. Pue<strong>de</strong> ser.<br />

Pue<strong>de</strong> ser que no. El negro Isaías, con su cuerpo largo como hilo <strong>de</strong> teléfono y sus ojos<br />

asustados, ha sido y es un negro feliz. ¡Es natural! Des<strong>de</strong> que Ángela encontró agua para<br />

bañarse, el negro Isaías no tuvo que pensar más, ni tuvo dolores en su cráneo pequeñito,<br />

tan pequeñito como aquella primera gota <strong>de</strong> agua que le mojó el pie, el día en que los negros<br />

se pudieron bañar.<br />

Calamidad<br />

J. M. SANZ LAJARA | EL CANDADO<br />

Una luna mulata se había trepado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la sonochada en lo alto <strong>de</strong>l cielo. Los cocoteros,<br />

clavados en la tierra como puñales <strong>de</strong> goma, eran mecidos por la brisa. Cinco negros <strong>de</strong><br />

bronce y ébano empujaron suavemente un bote por la arena. En el campanario <strong>de</strong>l pueblo<br />

golpearon las ocho, hora <strong>de</strong> marineros en cita con el mar Caribe.<br />

Calamidad se ajustó los calzones, respiró fuertemente y abandonó la choza <strong>de</strong> sus padres,<br />

también él con rumbo hacia la playa.<br />

—No salgas mar afuera –le aconsejó la vieja, arrugada en el umbral como papel con<br />

traza.<br />

—No, mai. Voy al arrecife, cerca <strong>de</strong> la Matita. A las cuatro te traigo percao…<br />

—Bien, hijo, bien, pero cuídate <strong>de</strong> la raya. La Diabla no tiene amigos.<br />

Calamidad sonrió. Todos en Boca Chica y en Andrés venían hablando <strong>de</strong> La Diabla <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

hacía muchos años. Él sólo la vio una noche, casi a cien metros <strong>de</strong>l arrecife, una sombra<br />

monstruosa <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l agua, que se agitaba velozmente, con los movimientos <strong>de</strong> una hoja<br />

mecida por los vientos. Eran tan gran<strong>de</strong> que por un instante puso a zozobrar su bote. Después,<br />

sin hacerle caso, había proseguido su camino, cortando las olas y on<strong>de</strong>ando la cola,<br />

que se asemejaba a un látigo.<br />

—Me cuidaré, mai. Uté sabe que La Diabla no gusta <strong>de</strong> arena. Ella pasea mar afuera…<br />

—Hasta un día, muchacho. Los animales no diferencian.<br />

Calamidad cruzó la al<strong>de</strong>huela, que en esa época era un grupo <strong>de</strong> bohíos, una docena <strong>de</strong><br />

casas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra frente a la playa y una iglesia pequeñita, como avergonzada <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r ella<br />

sola albergar a Dios. La luna mulata comenzaba a escon<strong>de</strong>rse en las almohadas <strong>de</strong>l horizonte.<br />

Y un viento que llegaba frío <strong>de</strong> sus rondas vagabundas, estaba golpeando la bahía.<br />

El negro llegó hasta su bote, que <strong>de</strong> ligero era casi canoa. Lo arrastró al agua, empuñó<br />

los remos y comenzó a bogar. La playa le vio persignarse y rezar un Padre Nuestro. Después,<br />

la noche se lo tragó en su silencio y el mar lo recibió para platicar con él la sempiterna<br />

canción <strong>de</strong>l pescador.<br />

Era Calamidad un mozalbete aún. No conocía <strong>de</strong> barba ni <strong>de</strong> amores, ni tampoco <strong>de</strong><br />

odios. El hambre no le había tocado y su fe era sencilla como guayaba madura, una creencia<br />

en que alguien or<strong>de</strong>naba las puestas <strong>de</strong> sol y las alzas <strong>de</strong> la marea, un alguien que Calamidad<br />

no podía explicar por qué era blanco, siendo él tan negro. Por eso a veces soñaba con<br />

un Dios <strong>de</strong> su color, con quien pudiera conversar más a gusto o pedirle todas las cosas que<br />

andaban enrevesadas en su cerebro.<br />

Cerca <strong>de</strong> la Matita, isleta que suele parecerse a un buque sin luces que huye por el<br />

mar, Calamidad tiró la red, <strong>de</strong> la cual extrajo una docena <strong>de</strong> sardinas, y un erizo. Repetía<br />

217


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

la operación cuando oyó chasquear el agua en forma para él no muy común. Pensó en que<br />

algún pez gran<strong>de</strong> andaba suelto arrecife a<strong>de</strong>ntro y no prestó interés. Al rato, sin embargo, una<br />

sombra chata saltó a su diestra. Súbitamente impresionado, Calamidad divisó a La Diabla.<br />

Juguetón y nervioso, el monstruo nadaba sobre los bancos <strong>de</strong> arena, a punto <strong>de</strong> vararse en<br />

aquellos parajes <strong>de</strong> poca profundidad.<br />

—¡Válgame el cielo! –exclamó–: Pues no será bruta… ¿Y qué no sabe que por aquí no<br />

hay agua pa ella?<br />

La raya se había dado vuelta y cruzado velozmente junto a su bote, que se conmovió.<br />

En seguida, dando <strong>de</strong> latigazos, inició un círculo en <strong>de</strong>rredor <strong>de</strong> Calamidad.<br />

—¡Guaite con la traviesa! ¿Y qué querrá?<br />

El negro comenzaba a sentir cosquilleos en el estómago. No lo achacó a miedo. La raya<br />

se encontraba en un lugar peligroso <strong>de</strong> la bahía y Calamidad ni siquiera pensó en trabar<br />

duelo con ella. En él lo que más había era curiosidad. No podía explicarse cómo La Diabla,<br />

terror <strong>de</strong> pescadores, andaba esa noche en los alre<strong>de</strong>dores <strong>de</strong> la Matita. Si era cierto que la<br />

marea estaba alta, también lo era que nunca antes se atrevió La Diabla a penetrar la barrera<br />

<strong>de</strong> los arrecifes e irrumpir en las aguas mansas <strong>de</strong>l litoral.<br />

Calamidad la buscó con ansiedad, pero el selacio había <strong>de</strong>saparecido. Sólo pececillos<br />

auríferos saltaban, a ratos, en <strong>de</strong>rredor <strong>de</strong>l bote. La bahía había quedado, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

escaparse la luna, llena <strong>de</strong> una apacible oscuridad. Las estrellas, las palmeras, la brisa<br />

y el bramido <strong>de</strong>l mar, chocando contra las rocas <strong>de</strong>l arrecife, continuaban su coloquio<br />

sin edad.<br />

Calamidad volvió a tirar la red y esperó. Cuando jalaba <strong>de</strong> ella, percibió que el fondo<br />

<strong>de</strong>l mar registraba un tono más oscuro, pero todavía no quiso creer. Pensó en tantas cosas<br />

el pobre negro que los brazos se le quedaron fláccidos a ambos lados <strong>de</strong>l pantalón.<br />

—Es verdad –se dijo–; La Diabla está aquí, esperando o <strong>de</strong>scansando junto a mí…<br />

Y Calamidad sopesó, con esa luci<strong>de</strong>z <strong>de</strong> los hombres que viven solitarios, la significación<br />

<strong>de</strong> su aventura: Había pescadores <strong>de</strong> San Pedro, <strong>de</strong> La Caleta, <strong>de</strong> Guayacanes, hasta <strong>de</strong><br />

la misma capital, para quienes encontrarse con La Diabla hubiese valido más que la vida.<br />

¡Porque aquella era La Diabla! No podía dudarlo. Esa mota negruzca <strong>de</strong> tres metros <strong>de</strong><br />

circunferencia, con el rabo ondulante a los costados, era la raya famosa.<br />

—Si la toco, me muero –suspiró el negro–; si la <strong>de</strong>jo ir, no me lo creen. ¡Ayúdame, Santo<br />

Dios!<br />

Y Calamidad hizo la señal <strong>de</strong> la cruz sobre su frente húmeda. En seguida agarró la lanza<br />

que, a modo <strong>de</strong> arpón, suelen usar los pescadores <strong>de</strong> Boca Chica en la pesca y captura <strong>de</strong><br />

rayas, y la sujetó nerviosamente.<br />

—¡Si Dios fuera negro! –murmuró–: ¡Entonces sí que me compren<strong>de</strong>ría!<br />

Calamidad volvió a tirar lentamente <strong>de</strong> la red, para no agitar las aguas. La tenía toda a<br />

bordo cuando se le enganchó un pie en ella. Calamidad tropezó, levantó los brazos inútilmente<br />

y cayó fuera <strong>de</strong>l bote. En seguida se levantó, paralizado <strong>de</strong> terror. No podía pensar y<br />

rezó una plegaria simple, mientras las olas le lamían suavemente los muslos.<br />

La raya se acercó. La mota <strong>de</strong> furia y <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r vino a su lado y onduló suavemente entre<br />

él y el bote. Calamidad se veía frente a la muerte y érale trabajoso, en mitad <strong>de</strong> sus angustias,<br />

compren<strong>de</strong>r cuanto le ocurría.<br />

—Si me libro <strong>de</strong> este trance –se dijo–, nunca volveré a hablar <strong>de</strong> ti, Diabla. ¡Aunque me<br />

coma la lengua! ¡Óyeme Dios <strong>de</strong> los negros, óyeme, negro que estás en la altura…!<br />

218


Hirvieron <strong>de</strong> pronto las aguas con la arrancada <strong>de</strong> la raya. Chasqueó su cola una última<br />

vez y La Diabla nadó furiosamente, perdiéndose <strong>de</strong> vista. Calamidad permaneció inmovilizado<br />

sobre el banco <strong>de</strong> arena.<br />

Minutos u horas más tar<strong>de</strong>, el negro subió a su bote y remó hacia el poblado. Amanecía,<br />

pero él no se daba cuenta. Ya los otros botes estaban <strong>de</strong>scansando en la playa y por <strong>de</strong>trás<br />

<strong>de</strong> los cocoteros los cangrejos huían <strong>de</strong> la luz <strong>de</strong>l sol.<br />

Atracó, encaramó su embarcación en la arena y caminó lentamente hacia su casa, sin<br />

molestarse en recoger las sardinas que trajera. La cabeza le daba vueltas y en los ojos había<br />

un brillo nuevo, difícil, como nunca antes tuviera Calamidad.<br />

—Mai –dijo a la madre–, averigüé que nosotros los negros tenemos Dios.<br />

—¡Y cómo no, muchacho! Siempre tuvimos. ¿Pero qué te pasa?<br />

—No pasa na… A mí no me pasa naa…<br />

Hubo otras noches <strong>de</strong> luna en Boca Chica y Calamidad volvió a hurgar en la bahía su<br />

triste encomienda <strong>de</strong> sardinas. Llegó, con los años, a convertirse en pescador <strong>de</strong> mar afuera,<br />

<strong>de</strong> esos bravos que luchan contra el viento y las olas, <strong>de</strong> esos hombres para quienes el mar, el<br />

agua y la muerte son sólo hermanos. Y cuando era viejo, alguien le oyó <strong>de</strong>cir, a la callandita,<br />

esta frase que nadie ha podido explicar:<br />

—¿Viste negro, cómo te guardé el secreto?<br />

La gente, que no conoce esta historia, <strong>de</strong>be pensar que Calamidad no fue más que un<br />

pobre negro loco.<br />

La piedra<br />

J. M. SANZ LAJARA | EL CANDADO<br />

El mundo <strong>de</strong> Ernesto fue siempre un mundo fácil y hermoso: Su casita blanca, sus<br />

vacas pardinegras, los mangos frondosos, el algarrobo y el valle estrecho, recortado por<br />

los cerros abruptos y afilados. Casabe y plátanos, a veces carne, los domingos sancocho y<br />

todos los días arroz con habichuelas. En las noches, bajo el rielar <strong>de</strong> la luna inflada, una<br />

plegaria sin ensayos que Dios recibía sonreído. ¡Hasta aquella mañana en que Ernesto<br />

reparó en la piedra!<br />

La revelación, por insospechada, le estuvo agria, <strong>de</strong>jándole alma y voluntad en acecho.<br />

Era como si a la bucólica placi<strong>de</strong>z <strong>de</strong>l valle hubiese llegado la tormenta. Durante toda su vida<br />

–recordaba Ernesto– la piedra estuvo clavada en la la<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>l monte como una nariz. Bruñido<br />

por los vientos, el peñasco era aquella parte <strong>de</strong>l paisaje que todos guardaban en la hondura <strong>de</strong>l<br />

ojo. Algún cataclismo la movió <strong>de</strong> la cima, posándola sobre el promontorio, con la seguridad<br />

<strong>de</strong>l granito, eterna como el cielo o la envidia <strong>de</strong> los hombres. Sin embargo, cuando Ernesto<br />

realmente comprendió a la piedra, la piedra no era la misma.<br />

—Son cosas <strong>de</strong> la imaginación –había sentenciado su mujer, posada a la vera <strong>de</strong>l arroyo,<br />

golpeando la ropa sobre los guijarros–, la veo igualita que anoche, que el año pasado.<br />

—No, Mischa, esa piedra nos odia.<br />

—¡Alabado sea el Señor, Ernesto! ¿De dón<strong>de</strong> te sacas semejante entrevero?<br />

—Del corazón, negra; el corazón no me miente. Verás.<br />

La gente cayó en cuenta <strong>de</strong> inmediato, porque en Ernesto la alegría, los cantos y silbidos,<br />

el sudor cristalino y el andullo se convirtieron en una sola larga mirada triste que <strong>de</strong><br />

los pastos y el cafetal se enredaba en la piedra y allí se quedaba, como quien ha visto un<br />

fantasma y no se atreve a <strong>de</strong>cirlo o siquiera confesarlo.<br />

219


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—¡Ernesto, Ernesto! –le amonestaban las comadres y la mulata Dolores, el guardia Cirilo y<br />

el ñato Santiago–, vive tu vida y olvida a la piedra, que ella ni tiene alma ni se mete con nadie.<br />

—No puedo –aseguraba Ernesto–, ¡ya pagaría por olvidarme <strong>de</strong> esa intrusa que nos<br />

quiere tan mal!<br />

Y la piedra parecía gemir en los atar<strong>de</strong>ceres, cantar bajo el sol <strong>de</strong> agosto, contemplar en<br />

silencio al valle y la casa, a Ernesto, Mischa y los siete negritos con sus siete barrigas y sus<br />

siete ombligos.<br />

Nunca campesino alguno supo hasta dón<strong>de</strong> llegó la tortura <strong>de</strong> Ernesto, porque los hombres<br />

que andan sobre la tierra, con los pies encallecidos y las manos duras, son hombres sin<br />

lágrimas, sin miedo, sin ruidos. Sólo el corazón, bien cubierto <strong>de</strong> pecho, a<strong>de</strong>lantó su ritmo<br />

cuantas veces Ernesto conversó con la piedra.<br />

—Dime, intrusa, ¿quién te cambió la cara? ¿Qué quieres <strong>de</strong> mí o <strong>de</strong> los míos? ¿Por qué<br />

no te lanzas al barranco y te haces pedazos? ¡Maldita! Yo era feliz. Vivía tranquilo, sin ambiciones,<br />

sin dolores, sin duelos, sin hambre. ¡Tú has venido a buscarme y tengo frío en el<br />

estómago, pelada <strong>de</strong>l diablo!<br />

La piedra jamás contestó sus <strong>de</strong>nuestos. Sólo a ratos el viento, con sus golpetazos sin<br />

rumbo, la ponía a ulular. Y Ernesto se estremecía <strong>de</strong> pavor.<br />

Huyó la paz <strong>de</strong> aquel mundo fácil y hermoso. Las vacas fueron <strong>de</strong>scuidadas, el conuco<br />

y el cafetal quedaron sin mimos y las lianas y los yerbajos <strong>de</strong>sfilaron hasta la puerta misma<br />

<strong>de</strong> la casita blanca.<br />

—No es posible, no pue<strong>de</strong> ser –suplicaba Mischa– que una piedra venga a <strong>de</strong>sgraciarnos,<br />

Ernesto. Anímate, ¡lucha!<br />

—Déjame, mujer, ¿qué sabes tú <strong>de</strong> mi infortunio?<br />

Y pasaron los meses. Corroída su alma por el miedo, poseído <strong>de</strong> sus angustias y enfermo<br />

<strong>de</strong> pesar, Ernesto se convirtió en una sombra dolorosa, un hálito <strong>de</strong> hombre para quien la<br />

vida sólo fue sucesión <strong>de</strong> temblíos, frontera <strong>de</strong> locura. Era esperar y esperar, convencido<br />

<strong>de</strong> que la piedra acabaría con él y con los suyos. Pero la piedra no tenía prisas y continuó<br />

clavada en lo alto <strong>de</strong>l monte, como si el valle fuese una presa <strong>de</strong>masiado fácil para tragarla<br />

sin suplicios o torturas.<br />

En un principio Ernesto, cuando nadie lo veía, trató, apurado y ja<strong>de</strong>ante, <strong>de</strong> empujar la<br />

piedra hacia la otra vertiente, don<strong>de</strong>, cayendo, fuera a per<strong>de</strong>rse en el lecho <strong>de</strong>l río. En vano.<br />

Si los siglos no habían podido conmoverla un ápice, ¿cómo iban los brazos y las manos <strong>de</strong><br />

Ernesto a trocar la pétrea voluntad <strong>de</strong>l granito? Muchas noches recogió la torrentera el grito<br />

<strong>de</strong> impotencia: “¡Maldita, maldita!” Luego abandonó toda lucha y se refugió en la angustia,<br />

angustia <strong>de</strong> ojos hundidos y brazos en postura <strong>de</strong> lápices usados, angustia <strong>de</strong> barba zahareña<br />

y piernas vacilantes, como árboles que se han muerto <strong>de</strong> pie.<br />

Nadie pudo redimir a Ernesto. Ni las amenazas <strong>de</strong>l guardia Cirilo, ni los consejos <strong>de</strong>l<br />

ñato Santiago, ni los besos calientes <strong>de</strong> Mischa en las noches <strong>de</strong> luna llena, ni los vaticinios<br />

<strong>de</strong> la mulata Dolores, para quien el <strong>de</strong>monio se podía ahuyentar con “un té <strong>de</strong> yerbabuena,<br />

dos velas en el patio y un puerquito matado en viernes, para que la sangre no caiga sobre<br />

nadie”.<br />

Ernesto envejeció, solitario y misterioso, hablando a solas con los algarrobos y los mangos,<br />

comiendo flores y bañándose en el río, un pobre loco triste que sólo hablaba <strong>de</strong> su piedra y lo<br />

mucho que ella le odiaba y malquería. ¡Hasta que la gente <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> hacerle caso y se rió <strong>de</strong> él!<br />

Los siete negritos con sus siete barrigas y sus siete ombligos –sus hijos– crecieron y se regaron<br />

220


por los caminos, en busca <strong>de</strong> más negritos con más barrigas y más ombligos. La Mischa<br />

envejeció con él, pero hosca y vacía, <strong>de</strong>sconociendo a este Ernesto que ya no le traía flores<br />

<strong>de</strong>l valle ni la trepaba en su potro bayo ni le regalaba amores al oído, cuando el sol se mecía<br />

en el ancho trapecio <strong>de</strong>l cielo.<br />

Y un día Ernesto el loco se murió tranquilamente, en una tar<strong>de</strong> bermeja, ro<strong>de</strong>ado <strong>de</strong><br />

margaritas, con un clavel en la boca, vidriando los ojos en dirección <strong>de</strong> la piedra y murmurando:<br />

“Que Dios te perdone, que yo te perdono, que no hagas más daño…”<br />

La Mischa lloró sobre el cuerpo <strong>de</strong>l loco Ernesto y unos días más tar<strong>de</strong> se murió también.<br />

La gente dijo que ella también era loca, aunque la mulata Dolores aseguró que su locura era<br />

sólo <strong>de</strong> amor por Ernesto.<br />

Y por último, en una mañana cualquiera, en un aguacero cualquiera <strong>de</strong> los que vienen<br />

sobre la cordillera y se marchan luego arroyos y ríos abajo, la piedra cayó <strong>de</strong>l cerro y arrancó<br />

<strong>de</strong> sus cimientos a la casita blanca don<strong>de</strong> fueran felices Ernesto, Mischa y los siete negritos<br />

con las siete barrigas y los siete ombligos.<br />

El charco<br />

J. M. SANZ LAJARA | EL CANDADO<br />

Sobre la limpia superficie <strong>de</strong>l asfalto cayó el primer picotazo. El negro sembrado <strong>de</strong><br />

músculos se pasó una mano por la frente. En la esquina el sereno encendió un cigarrillo,<br />

inhaló con la boca abierta y se marchó hacia su casa. Por la orilla <strong>de</strong>l mar pasó un automóvil<br />

y en seguida otro. El sol apuntó su nariz colorada en el cielo lleno <strong>de</strong> bruma. La ciudad se<br />

<strong>de</strong>sperezaba.<br />

Elsa se apoyó en la ventana y miró al negro que rompía el asfalto. Era su asfalto, el pulido<br />

paño gris que llenaba su calle y que ella cruzaba todos los días. Hoy tendría que ir hasta<br />

la esquina a tomar el ómnibus. Bostezó. Entró al baño. El ronco reloj <strong>de</strong> la iglesia anunció<br />

que eran las siete. Elsa <strong>de</strong>jó que el chorro <strong>de</strong> agua resbalara sobre su cuerpo <strong>de</strong>snudo. Se<br />

estremeció. El agua <strong>de</strong> la ducha era su único amante.<br />

El negro sintió la sangre caliente en sus brazos po<strong>de</strong>rosos. El pico se alzaba y caía rítmicamente.<br />

Aquel asfalto era un asfalto blanco y dócil y el pico <strong>de</strong>l negro era un pico lleno <strong>de</strong><br />

rabias y <strong>de</strong> odios y <strong>de</strong> venganza. El asfalto se fue abriendo y en la llaga quedaron a la luz<br />

cemento y piedra. La piel <strong>de</strong> la ciudad era una piel sin resistencia.<br />

Elsa saludó al portero, balanceóse coquetonamente y taconeó en la acera. El negro que<br />

rompía el asfalto la miró con curiosidad y <strong>de</strong>moró el ritmo <strong>de</strong>l pico. Elsa se subió al ómnibus<br />

y comenzó, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el asiento, la diaria contemplación <strong>de</strong> calles y plazas, <strong>de</strong> parques y<br />

gente, <strong>de</strong> las cosas intestinales <strong>de</strong> la ciudad. Elsa pensó en que el saludo <strong>de</strong>l portero era la<br />

primera palabra <strong>de</strong>dicada a su oído <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la tar<strong>de</strong> anterior. Elsa era también una cosa <strong>de</strong><br />

la ciudad.<br />

Cuando Elsa llegó a su oficina, tuvo que pasar ante la mirada vacía <strong>de</strong>l ascensorista, la<br />

mirada idiota <strong>de</strong> las compañeras, las miradas cansadas <strong>de</strong> algunos hombrecitos, la mirada<br />

codiciosa <strong>de</strong> su jefe y la mirada perdida <strong>de</strong> la mujer que barría los pisos. Después que Elsa<br />

pasó ante todas aquellas miradas, pudo sentarse a su escritorio y comenzar a trabajar. En<br />

seguida Elsa guardó sus pensamientos. Los <strong>de</strong>jó al lado <strong>de</strong> una novelita intrascen<strong>de</strong>nte que<br />

quería leer, cuando tuviera tiempo.<br />

Fue un día lleno <strong>de</strong> cartas y <strong>de</strong> dictados y <strong>de</strong> calor. Al mediodía tomó café y comió un<br />

sandwich con sabor a resina. Un vaso <strong>de</strong> agua y un cigarrillo y otra tar<strong>de</strong> <strong>de</strong> cartas y <strong>de</strong><br />

221


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

dictados y <strong>de</strong> miradas que llegaban hasta su rincón, pero que Elsa no sentía. Eran miradas<br />

<strong>de</strong> la ciudad y Elsa no gustaba <strong>de</strong> la ciudad. Su pueblo era mucho mejor, pero era un pueblo<br />

que estaba lejos, encaramado en un cerro, sin asfalto, con un novio que no la quería y aun la<br />

engañaba, con un hermano borracho y muchas viejas que la señalaban y la criticaban. Era<br />

un pueblo perdido, como la luna cuando huye entre nubes negras. Era preferible vivir en<br />

esta ciudad <strong>de</strong> asfalto, llena <strong>de</strong> miradas y <strong>de</strong> calles iguales, <strong>de</strong> gente que se reía sola, como<br />

si sobre el mundo se estuviese oyendo un solo chiste graciosísimo.<br />

Elsa regresó a su calle cuando oscurecía. Otros negros llenos <strong>de</strong> músculos se habían unido<br />

al primero y varios picos golpeaban ahora al asfalto. Elsa se <strong>de</strong>tuvo y los miró. Pensó que<br />

su asfalto estaba horrible y <strong>de</strong>sfigurado y que aquellos hombres no tenían corazón. Elsa se<br />

encaramó en su ventana, sacó sus pensamientos y quedóse quieta, contemplando la muerte<br />

<strong>de</strong>l asfalto <strong>de</strong> su calle.<br />

En la noche los negros encendieron luces y cenaron pan y carne sobre los pedazos <strong>de</strong><br />

asfalto. Elsa había perdido el apetito. Estaba intrigada con la suerte <strong>de</strong> su calle y <strong>de</strong> su asfalto.<br />

Elsa hubiese querido protegerlos <strong>de</strong> los picotazos, <strong>de</strong>volverles su tersa fisonomía, su<br />

tranquilidad. Se consoló pensando que quizás el asfalto estaba enfermo y había que sacarle<br />

sus males y curarlo. Elsa era una mujercita <strong>de</strong>solada y solitaria y sufría siempre con los<br />

sufrimientos <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más.<br />

Llovió. Las gotas resbalaron sobre las espaldas <strong>de</strong>snudas <strong>de</strong> los negros y mojaron el<br />

asfalto, pero no interrumpieron el picoteo ni aliviaron el dolor <strong>de</strong> la calle revuelta. A medianoche,<br />

cuando Elsa bostezaba un poco, un negro dio un grito <strong>de</strong> júbilo y <strong>de</strong> la herida <strong>de</strong>l<br />

asfalto manó un chorro <strong>de</strong> agua sucia y maloliente.<br />

—Es la cañería central… La <strong>de</strong> las aguas muertas…<br />

Sus compañeros dieron asentimiento con las cabezas y uno <strong>de</strong> ellos, que por su tamaño<br />

y su voz disonante <strong>de</strong>bía ser el capataz, or<strong>de</strong>nó usar los taladros eléctricos para llegar más<br />

pronto a la cañería acci<strong>de</strong>ntada. Elsa pensó que era una aorta <strong>de</strong> la ciudad con mala circulación<br />

y la fosa que abrían los negros le pareció un cáncer, el cáncer <strong>de</strong>l asfalto.<br />

—¡Pobrecito asfalto! –se dijo Elsa, antes <strong>de</strong> acostarse en su cama sin calor–. ¡Pobrecita<br />

mi calle! Ya nunca será igual.<br />

Elsa se durmió aquella noche con un sueño agitado y en varias ocasiones <strong>de</strong>spertó, como si<br />

fuera en su cabeza que golpearan los taladros y se hundieran los picos <strong>de</strong> los negros. Recordaba<br />

haber salido nuevamente a la ventana, <strong>de</strong> madrugada, para ver con asombro que los negros<br />

habían agrandado la fosa, hasta casi cubrir la calle <strong>de</strong> acera a acera. Y vio también que la fosa<br />

estaba llena <strong>de</strong> aguas sucias y que los negros, al parecer cansados, comenzaban a marcharse<br />

por la ciudad en silencio, <strong>de</strong>jando al charco <strong>de</strong> la calle sin amigos y sin consuelo.<br />

Elsa soñó una última vez, antes <strong>de</strong> que llegara la mañana, pero fue un sueño que no<br />

pudo recordar <strong>de</strong>spués. Seguramente que había vuelto a su pueblo y le había contado a las<br />

viejas chismosas que el asfalto estaba roto. Y a su novio le habló <strong>de</strong>l asfalto, pero él se rió<br />

y Elsa no gustaba <strong>de</strong> la risa <strong>de</strong> su novio, porque era una risa engañosa. Elsa <strong>de</strong>cidió, en su<br />

sueño, regresar a la ciudad y ver cómo estaba el asfalto.<br />

Apresuró las diligencias <strong>de</strong>l <strong>de</strong>spertar y bajó a la calle. Los hombres y las mujeres y los<br />

niños dormían todavía y la ciudad no hablaba. El mar, en cambio, estaba cantando a solas,<br />

antes <strong>de</strong> que el sol viniera con sus luminosida<strong>de</strong>s a llenarle las olas <strong>de</strong> crestas blancas y la<br />

playa <strong>de</strong> espuma danzarina. El mar era confi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> las preocupaciones <strong>de</strong> Elsa, pero no<br />

en aquel día. Elsa sólo quería ver a su asfalto enfermo.<br />

222


Caminó lentamente hacia el charco. Experimentaba cierta voluptuosidad en estar a solas<br />

con él, en hacerle algunas preguntas, que por supuesto el charco iba a <strong>de</strong>jar sin contestación.<br />

Se llevó una mano a la nariz, evadiendo el olor <strong>de</strong>sagradable. Su calle estaba herida en muy<br />

mala forma. Indudablemente, sufría tanto como Elsa.<br />

Se oyó música en la calle y junto al charco. Era una canción <strong>de</strong>primente, la canción <strong>de</strong> un<br />

hombre que tampoco había dormido. Elsa no pudo tararearla, porque Elsa no sabía cantar. Elsa,<br />

en cambio, había aprendido bien lo único que podía darle su pueblo lejano, la <strong>de</strong>solación.<br />

Sobre el charco los negros habían colocado un largo tablón, <strong>de</strong> orilla a orilla. Era como un<br />

puente para cruzarlo, pero en realidad no era un puente necesario, puesto que con bor<strong>de</strong>arlo<br />

se podía fácilmente pasar al otro lado <strong>de</strong> la calle. Elsa <strong>de</strong>seó encaramarse en él y cruzar el<br />

charco. Nadie podía ver su gesto infantil, ni nadie se reiría <strong>de</strong> ella. A<strong>de</strong>más, era su charco,<br />

porque estaba formado <strong>de</strong> la sangre <strong>de</strong> su calle y <strong>de</strong> su asfalto.<br />

Elsa dio los primeros pasos. El tablón era firme y sólido. El agua lo lamía con un chapoteo<br />

imperceptible. Elsa se sintió inmensamente feliz con su travesura. Se sintió dueña <strong>de</strong>l charco<br />

y <strong>de</strong> la calle y <strong>de</strong>l asfalto y <strong>de</strong> la ciudad. Elsa pensó que al fin realizaba algo que los hombres<br />

y las mujeres <strong>de</strong> la ciudad no podían hacer libremente. Y Elsa tropezó.<br />

Cerró los ojos horrorizada y miró hacia el cielo. Pero se vio en mitad <strong>de</strong> las aguas pútridas<br />

y empezó a hundirse en ellas. Sabía que no podía nadar. En su pueblo, encaramado en<br />

el cerro, nunca vio más agua que la <strong>de</strong>l baño. En el mar Elsa sólo había mojado sus muslos<br />

y se había enjuagado la cara y el pelo. Por eso ahora las aguas <strong>de</strong>l charco se la tragaban <strong>de</strong>finitivamente.<br />

Y Elsa quiso rezar, pero la boca se le llenó <strong>de</strong> aguas pútridas y el estómago se<br />

le arqueó, sin <strong>de</strong>jar salir el grito <strong>de</strong> espanto que venía viajando <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su pecho <strong>de</strong>solado. Y<br />

Elsa se ahogó en lo hondo <strong>de</strong>l charco, frente a los mudos pedazos <strong>de</strong> asfalto que los negros<br />

habían arrancado a su calle.<br />

El cuerpo <strong>de</strong> Elsa flotó solitario, junto al tablón que creyó puente para travesuras. El<br />

negro musculoso fue el primero en verlo y en pregonar su asombro por la calle que se <strong>de</strong>spertaba.<br />

La ciudad poco dijo, porque era una ciudad acostumbrada a encontrar cuerpos <strong>de</strong><br />

hombres y mujeres sin historia, perdidos en sus calles o durmiendo para siempre en algún<br />

parque lleno <strong>de</strong> frondas y <strong>de</strong> aromas.<br />

El charco lo cerraron <strong>de</strong>spués, cuando la cañería fue <strong>de</strong>bidamente reparada. Y los negros<br />

se fueron con sus picos en busca <strong>de</strong> otros charcos.<br />

Los Pacolola<br />

J. M. SANZ LAJARA | EL CANDADO<br />

El día en que nació Lola, no se sabe si por coinci<strong>de</strong>ncia, subió el precio <strong>de</strong>l cacao en los<br />

mercados internacionales; el día en que nació Paco, quizás por casualidad, faltó vinagre en<br />

todas las tiendas <strong>de</strong> provisiones <strong>de</strong> su pueblo.<br />

Lola, hija <strong>de</strong> hacendado y poetisa, pasó su niñez en Cuernavaca, esa ciudad mexicana<br />

bordada en la falda <strong>de</strong> la sierra con casitas <strong>de</strong> tejas rojas, calles retorcidas y música <strong>de</strong><br />

mariachis que no duermen nunca. De niña –recuerdan quienes la conocieron bien–. Lola<br />

nunca jugó con muñecas ni tuvo momentos <strong>de</strong> solaz en el jardín <strong>de</strong> su casa. Fue, <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

un principio, una criatura venida al mundo única y exclusivamente para usar el paladar.<br />

Y lo usó con tanto <strong>de</strong>leite que ya a los seis años <strong>de</strong> edad parecía uno <strong>de</strong> esos globitos<br />

que se ven<strong>de</strong>n en las ferias o en los parques y que si los niños sueltan se van volando<br />

por los cielos.<br />

223


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Paco, hijo <strong>de</strong> un militar amargado que jamás pasó <strong>de</strong> teniente y <strong>de</strong> una acapulqueña<br />

que soñaba con la playa distante, fue confundido al nacer, por su flacura, con un bastón.<br />

Esta flacura, en vez <strong>de</strong> <strong>de</strong>saparecer, continuó con los años, hasta perfilarlo por todos lados,<br />

como una varilla <strong>de</strong> acero. Las comadres <strong>de</strong> Cuernavaca refieren que un día <strong>de</strong> lluvia<br />

su madre, colocándole en la cabeza una escoba, lo usó para barrer el patio <strong>de</strong> las aguas<br />

inundantes.<br />

Paco y Lola fueron a la misma escuela y mientras Paco se chupaba los <strong>de</strong>dos, quizás<br />

en la creencia <strong>de</strong> que la saliva era alimento, Lola se relamía con caramelos, indicio <strong>de</strong><br />

que la niña era precoz. Paco estudió en Ciudad <strong>de</strong> México y Lola en Guadalajara, pero<br />

Paco tuvo que abandonar la universidad porque los profesores tenían dificultad en<br />

ver con quién hablaban y Lola regresó <strong>de</strong> Jalisco porque un alcal<strong>de</strong>, viejo politicastro<br />

marrullero, consi<strong>de</strong>ró que aquella gorda <strong>de</strong>sentonaba con las clásicas bellezas <strong>de</strong> la<br />

tierra <strong>de</strong> María Félix.<br />

Y así fue como, jóvenes ambos, Lola y Paco se encontraron en Cuernavaca sin tener<br />

dón<strong>de</strong> ir y con una amargura infinita hacía la vida y la humanidad en general. Eran dos<br />

jóvenes <strong>de</strong>formes, pero con dos corazones <strong>de</strong> oro.<br />

Vivían relativamente tranquilos, Lola engullendo bombones en cantida<strong>de</strong>s astronómicas<br />

y Paco chupándose los <strong>de</strong>dos o tocando una guitarra que le regalara un tío compasivo,<br />

por ver si el muchacho se agarraba en algo y el viento no se lo llevaba hasta la cumbre <strong>de</strong>l<br />

Popocatepelt.<br />

Un día murieron los padres <strong>de</strong> ambos. Lola puso, con el dinero heredado, una confitería<br />

especializada en bombones. Paco, casi en la misma calle, montó una tienda <strong>de</strong> alfileres,<br />

negocio cómodo para él porque podía confundirse con la mercancía cuantas veces algún<br />

amigo o acreedor venía a conversarle.<br />

Lola siguió engordando hasta convertirse en una curiosidad turística que los norteamericanos<br />

retrataban tan pronto llegaban a Cuernavaca y Paco enflaqueció más todavía,<br />

acercándose peligrosamente a la invisibilidad. De ahí que los guías comenzaron a llamar a la<br />

calle <strong>de</strong> los dos infortunados como la <strong>de</strong> los Pacolola. Luego alguien compuso una canción<br />

ranchera acerca <strong>de</strong> un elefante y un puñal y la gente en seguida la <strong>de</strong>nominó el Canto <strong>de</strong><br />

los Pacolola.<br />

–Aquí –le anunciaban a uno en los gran<strong>de</strong>s hoteles <strong>de</strong> Ciudad <strong>de</strong> México–, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

ver las pirámi<strong>de</strong>s, hay que ver a los Pacolola.<br />

—¿Y eso qué ser…? —preguntaban los gringos.<br />

—Pues la mujer más gorda <strong>de</strong>l mundo y el hombre más flaco, más requeteflaco <strong>de</strong> México<br />

y <strong>de</strong>l mundo, mano… –solían <strong>de</strong>cir los cicerones <strong>de</strong> las agencias turísticas.<br />

Pasaron los años y con ellos crecieron las hacendillas <strong>de</strong> Paco y Lola hasta convertirse<br />

en verda<strong>de</strong>ras fortunas, la fama <strong>de</strong> los dos <strong>de</strong>sgraciados y un sentimiento <strong>de</strong> mutua comprensión<br />

y ayuda entre ambos, cada vez más señalados por el infortunio <strong>de</strong> la curiosidad<br />

populachera.<br />

Una noche <strong>de</strong> diciembre Lola, vestida y acicalada para irse a la iglesia y rezar una salve,<br />

tropezó con Paco, que venía <strong>de</strong> ver en el cine una película <strong>de</strong> vaqueros.<br />

—Lola, ¡está usted rechula!<br />

—Vamos, Paco, lo que estoy es muy gorda.<br />

—No, Lola, se ve usted esta noche pero que muy bien…<br />

—Án<strong>de</strong>le, Paco, y no sea mentiroso. ¿Está tomado?<br />

224


Y el diálogo, sin ellos darse cuenta, los llevó por las callejas y los empujó hasta la plaza,<br />

don<strong>de</strong> no repararon en el saludo <strong>de</strong> amigos y amigas, ni en la luna, chata y pícara, que <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

el cielo quería también enterarse <strong>de</strong> la conversación.<br />

Paco y Lola se casaron un mes más tar<strong>de</strong>, con el beneplácito <strong>de</strong>l síndico, <strong>de</strong>l alcal<strong>de</strong> y<br />

<strong>de</strong>l gobernador. Y <strong>de</strong>l cura y <strong>de</strong>l jefe <strong>de</strong> los mariachis <strong>de</strong> Morelos. Y <strong>de</strong> las palomas, que en<br />

bandadas revoltosas, concurrieron al atrio <strong>de</strong> la iglesia a ver a la gorda y al flaco uniendo sus<br />

tristes <strong>de</strong>stinos. Fue un acto conmovedor, pero no hubiese resultado memorable si el señor<br />

cura, al pronunciar las palabras bíblicas, no se equivocara, preguntando a Paco:<br />

—Paco <strong>de</strong>l Castañedo, ¿toma usted a este globo, digo, a esta mujer, como su legítima<br />

esposa…?<br />

Pero Paco, inmortalizándose, como Romeo o como Fausto, replicó:<br />

—Sí, padre, la tomo, aunque usted la crea un globo.<br />

Y volvieron a transcurrir los meses y los años, registrándose un curiosísimo fenómeno:<br />

Paco comenzó a engordar y Lola a per<strong>de</strong>r peso. En un principio la gente no se dio cuenta,<br />

hasta que un turista señaló con <strong>de</strong>sagrado:<br />

—Estos Pacolola son puro cuento… Ninguno excepcional.<br />

Y Cuernavaca entera cayó en cuenta <strong>de</strong> que, en efecto, el amor había transformado en<br />

tal forma a los esposos, que ya no eran el hombre más flaco <strong>de</strong> México ni la mujer más gorda<br />

<strong>de</strong>l mundo. Y ni siquiera <strong>de</strong> Morelos, pues con los tacos y las tortillitas y los huacamoles,<br />

mujeres más rechonchitas existían que Lola y hombres más ver<strong>de</strong>s y más flácidos que Paco<br />

se consumían en los bancos <strong>de</strong> la plaza.<br />

Perdieron pues los Pacolola su fama internacional y huyeron <strong>de</strong> su callejuela los turistas,<br />

algunos <strong>de</strong> los cuales, con <strong>de</strong>trimento <strong>de</strong>l fisco <strong>de</strong> Cuernavaca, continuaban, sin <strong>de</strong>tenerse,<br />

hacia Tasco o Acapulco.<br />

Mas en la casita bermeja don<strong>de</strong> Paco y Lola tenían su nido <strong>de</strong> amor, una pandilla <strong>de</strong><br />

mocosos y mocosas atestiguaba que aquel matrimonio era feliz y que el mundo ni las gentes<br />

les interesaban un bledo.<br />

—Es que, manito –<strong>de</strong>cía un político con ambición <strong>de</strong> llegar a diputado– no sabemos<br />

organizar el turismo en este país. Hemos abandonado a los Pacolola a su suerte, en vez <strong>de</strong><br />

resguardarlos en jaulas, para la admiración <strong>de</strong>l mundo entero.<br />

Claro está que algunas <strong>de</strong> las hijas <strong>de</strong> los Pacolola engullen bombones y pastelería que<br />

da miedo y unos cuantos <strong>de</strong> los hijos se chupan el <strong>de</strong>do, pero <strong>de</strong> nada les vale. La posteridad<br />

sólo recordará a sus padres, a Paco y a Lola, a él por ser el hombre más flaco <strong>de</strong> México,<br />

cuando era soltero, y a ella por ser la mujer más gorda <strong>de</strong>l mundo, también cuando soltera.<br />

Porque la verdad es que el matrimonio, con todas sus ventajas, aplana a hombres y mujeres<br />

en un anonimato que da lástima.<br />

Curiosidad<br />

J. M. SANZ LAJARA | EL CANDADO<br />

En el tejado oscuro el gato se movió con lentitud y miró hacia la ventana don<strong>de</strong> estaba<br />

el hombre fumando el cigarrillo. La ciudad seguía iluminada, llena <strong>de</strong> ruidos que comenzaban<br />

a morirse en la noche calurosa <strong>de</strong> verano. Un humo pardo y vacío llegaba por el cielo<br />

y se <strong>de</strong>sdoblaba sobre los álamos y en los estanques <strong>de</strong>l bosque. El gato se acurrucó en el<br />

alero y bostezó. El hombre <strong>de</strong> la ventana tiró a la calle su cigarrillo y apuró un trago largo<br />

<strong>de</strong> whiskey.<br />

225


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Un taxi se <strong>de</strong>tuvo en la esquina y <strong>de</strong> él <strong>de</strong>scendió una mujer. Era una mujer apresurada<br />

y una mujer nerviosa y tenía, a<strong>de</strong>más, la ecuación <strong>de</strong>l miedo en los ojos azules. Si aquella<br />

mujer no hubiera sido la amiga <strong>de</strong>l hombre <strong>de</strong> la ventana, su figura se hubiese quedado<br />

tranquilamente en la calle o su taconeo, que ya avanzaba hacia el zaguán, hubiera seguido<br />

en la sombra, hasta per<strong>de</strong>rse a la vuelta <strong>de</strong> la esquina.<br />

La mujer apresurada se entró por la puerta y tomó el ascensor. Alguien escuchaba, <strong>de</strong>trás<br />

<strong>de</strong> una pared, un disco gastado <strong>de</strong> Bach. Y alguien más, en otro lugar <strong>de</strong> la casa, se reía con<br />

una risa galopante, como el tableteo <strong>de</strong> una ametralladora.<br />

Al cuarto llegó primero su perfume, que el hombre agarró en la nariz y lo guardó en<br />

el pecho. En seguida estuvo su cuerpo, un cuerpo mordido <strong>de</strong> <strong>de</strong>seos y tembloroso, con el<br />

temblor <strong>de</strong> una tierra movediza.<br />

—¡Amado mío!<br />

—¡Idolatrada!<br />

Los amantes no eran originales y cambiaron en un abrazo su ausencia <strong>de</strong> palabras.<br />

El gato permanecía en el alero. El gato presentía que su enemigo el perro no estaba muy<br />

lejos y todo lo relativo al perro tenía suma gravedad. Los amantes se asomaron a la<br />

ventana, tomados <strong>de</strong> las manos. Era una situación a la que el gato estaba absolutamente<br />

acostumbrado.<br />

La música <strong>de</strong> Bach era ahora música <strong>de</strong> Beethoven y la risa <strong>de</strong> ametralladora fue una<br />

blasfemia incontenible que trepidó en el alero don<strong>de</strong> se acurrucaba el gato. La ciudad<br />

comenzaba a apagarse, con bastante sueño. El humo pardo y vacío se tornaba negro,<br />

pero eso era porque la ciudad perdía sus luces y no porque el humo hubiese <strong>de</strong>jado <strong>de</strong><br />

ser pardo.<br />

Los amantes <strong>de</strong>cidieron besarse. Comenzaron con un beso tímido que se <strong>de</strong>sfloró a flor<br />

<strong>de</strong> labios, un beso tranquilo como el agua <strong>de</strong> los estanques <strong>de</strong>l bosque. La mujer no gustó <strong>de</strong>l<br />

beso tranquilo y se sonrió. El hombre comprendió aquella sonrisa y cambió el beso tranquilo<br />

por un beso fuerte y húmedo.<br />

Duró mucho aquel beso, tanto que los amantes tuvieron tiempo <strong>de</strong> pensar y aun <strong>de</strong><br />

recordar. Los pensamientos fueron bastante comunes, los recuerdos bastante cursis, pero<br />

los amantes no conocían nada mejor. El hombre estuvo convencido <strong>de</strong> que al fin lograría la<br />

posesión <strong>de</strong> aquella mujer hermosísima. La mujer achacó a curiosidad el encontrarse allí y<br />

en aquella situación <strong>de</strong> <strong>de</strong>sprendimiento. Era suficiente.<br />

Cuando se conocieron, en una fiesta olvidada ya, el hombre tuvo para ella frases galantes<br />

que producían cosquillas. Ella había mirado a su esposo y el esposo conversaba con<br />

otra mujer, muchísimo menos elegante que ella. Por eso la mujer había <strong>de</strong>cidido escuchar<br />

las frases galantes.<br />

Días <strong>de</strong>spués se encontraron a la salida <strong>de</strong> un cinema. Tomaron té en un salón muy<br />

chic y allí él repitió las frases galantes, mientras tomaba una y otra vez sus manos, que se<br />

resistían. Prefirió no <strong>de</strong>cir nada al esposo, porque no hubiese comprendido que tomar las<br />

manos no es cosa importante.<br />

Continuaron los encuentros y el hombre arreciaba las palabras y hasta llegó a pronunciarlas<br />

muy quedamente, como gotas <strong>de</strong> agua en la misma orilla <strong>de</strong> sus oídos atentos. Eran<br />

palabras, indudablemente, que ella no había escuchado en los labios <strong>de</strong> su marido. A pesar<br />

<strong>de</strong> que ella se sentía gozosa como una gatita cuando, en las noches, su marido la besaba con<br />

rabia y la hacía dormir agotada.<br />

226


J. M. SANZ LAJARA | EL CANDADO<br />

Después el hombre <strong>de</strong> mundo la llevó a su <strong>de</strong>partamento y oyeron ambos música romántica,<br />

música apropiada para sorber menta y fumar cigarrillos rubios, llenos <strong>de</strong> un humo<br />

que subía voluptuosamente hasta el techo y se quedaba tranquilo, como una nube haciendo<br />

la siesta. Era la <strong>de</strong> ellos una amistad <strong>de</strong> gente complicada, o <strong>de</strong> gente aburrida, y la mujer<br />

comenzó a gozar con aquellos encuentros inocentes. A<strong>de</strong>más, en el matrimonio no había<br />

tiempo para pasar las tar<strong>de</strong>s con el marido bebiendo menta y fumando cigarrillos rubios.<br />

El marido, al menos el suyo, sólo hablaba <strong>de</strong> negocios y ella, para <strong>de</strong>squitarse, sólo hablaba<br />

<strong>de</strong> sus hijitos, que eran hijitos <strong>de</strong> los dos.<br />

La mujer empezó a temblar. Era un temblor muy raro y las rodillas quedaron flojas y en<br />

las mejillas se prendió un color <strong>de</strong> rosa que casi era el sangrante <strong>de</strong> una puesta <strong>de</strong> sol. A ella<br />

le pareció que era la puesta <strong>de</strong> un sol <strong>de</strong> verano, porque el aliento <strong>de</strong>l hombre salía caliente<br />

y pesado, como en una garganta que no ha bebido agua en muchos días.<br />

—¡Dé jame! –dijo la mujer, arreglándose el <strong>de</strong>saliño <strong>de</strong>l vestido y yendo a sentarse en el sofá.<br />

—¡No! –contestó él, mientras pensaba que aquello era muy aburrido. La entrega no podía<br />

<strong>de</strong>morarse una noche más. Para el hombre la virtud era una prenda incómoda y aquella<br />

mujer la había usado.<br />

Los besos fueron esta vez más largos y húmedos. Y el abrazo se extendió sobre los dos,<br />

arropándoles en una mortaja que no <strong>de</strong>jaba pasar los ruidos <strong>de</strong> la ciudad, la música <strong>de</strong> Beethoven,<br />

la risa convertida en blasfemia y el maullar <strong>de</strong>l gato en acecho.<br />

La luz <strong>de</strong> la ventana <strong>de</strong>l cuarto don<strong>de</strong> el hombre había fumado cigarrillos se apagó y una<br />

brisa refrescante movió las cortinas. La mujer cerró los ojos, no obstante haberse apagado<br />

la luz. Así, nadie la vio <strong>de</strong>snuda, arqueada e impúdica, sofocada como una bestiezuela. El<br />

hombre la cubrió con sus caricias y ambos corrieron por una selva en llamas, en mitad <strong>de</strong><br />

las explosiones <strong>de</strong> un volcán.<br />

El hombre volvió primero, porque había perdido el interés unos minutos atrás. La mujer<br />

se vio vestida nuevamente, tan cansada que le dolían los párpados, aun estando los párpados<br />

hume<strong>de</strong>cidos por una que otra lágrima. Pero como eran lágrimas <strong>de</strong> la casualidad,<br />

el hombre creyó oportuno ofrecerle un coñac. El coñac, para aquel hombre, era la bebida<br />

apropiada en todos los finales.<br />

—¡Déjame! –repitió ella. Y él no la escuchó, porque era una palabra gastada en su <strong>de</strong>partamento<br />

<strong>de</strong> mundano.<br />

Sobre la ciudad la noche envejecía con ruidos muertos sobre los hombres y las mujeres<br />

y los niños y unos pocos viejos. Y algunos amantes, como los vecinos <strong>de</strong>l gato, que todavía<br />

esperaba la aparición <strong>de</strong>l perro, su enemigo.<br />

—No volveremos a vernos –sentenció la mujer, dibujando el rouge en su carita inocente.<br />

El hombre no esperó respuesta, porque <strong>de</strong> memoria sabía que todas las mujeres regresaban,<br />

que la caída es una sola. Y sin embargo, tuvo un escalofrío y remiró a su amante. Ella<br />

estaba en la puerta, observándole fría e imperturbablemente.<br />

—¿Qué te suce<strong>de</strong>? –le preguntó.<br />

Ella siguió en silencio. Del alero <strong>de</strong>l tejado brotó un maullido <strong>de</strong>sconsolador y se pudo<br />

ver al gato huyendo por entre las chimeneas, rumbo al abismo.<br />

—¿Qué te suce<strong>de</strong>? –repitió el hombre.<br />

La mujer se levantó y se dirigió hacia la puerta. Allí se <strong>de</strong>tuvo, se volvió hacia él y dijo,<br />

antes <strong>de</strong> salir:<br />

—No valía la pena. ¡Prefiero a mi marido!<br />

227


El hombre no contestó. Regresó al balcón y encendió un cigarrillo. Des<strong>de</strong> allí vio al taxi doblando<br />

la esquina. Y vio también al gato, que volvía <strong>de</strong>l abismo y se disponía a dormir, acurrucado<br />

en el alero, como una cuchara <strong>de</strong> sombra en el festín <strong>de</strong> la noche. El hombre bostezó.<br />

La sombra en el cerro<br />

COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Mi tierra es una isla, gran<strong>de</strong> y hermosa, clavada en la mitad <strong>de</strong>l Mar Caribe, en el corazón<br />

<strong>de</strong> América. Es tierra roja y tierra ver<strong>de</strong>, alzada en montañas y dormida en playas, es la tierra<br />

don<strong>de</strong> los taínos dieron batalla al conquistador europeo y don<strong>de</strong> vive hoy un pueblo con su<br />

historia, su trabajo, sus amores y sus leyendas. Este relato me lo hizo mi abuela, anciana a<br />

quien nunca olvidaré, en una tar<strong>de</strong> <strong>de</strong> sol, cuando yo, niño todavía, vacilaba, reía o lloraba<br />

ante su rostro arrugado o sus manos que sólo me brindaron amor y sosiego:<br />

En el macizo <strong>de</strong> nuestra cordillera central, don<strong>de</strong> el trópico se enfría con la altura y los<br />

valles se cuajan en pinares, vivió el negro Sebastián. Era un gigante <strong>de</strong> cráneo oblongo, ojillos<br />

tristes y unos brazos tan largos que nunca sabía dón<strong>de</strong> tenerlos. Era también bueno, <strong>de</strong><br />

una bondad que no conocía límites y que se prodigó sobre cuantos le trataron o le pidieron<br />

alguna vez un favor, que fueron los más.<br />

Sebastián nació en los bosques aledaños a Constanza, en bohío <strong>de</strong> yaguas prendido al<br />

monte como una estrella al cielo. Infante aún solía perdérsele a la madre por los barrancos,<br />

confundiéndose el azabache <strong>de</strong> su cuerpo con los troncos <strong>de</strong> árboles centenarios. El frío <strong>de</strong><br />

las heladas y el hervor <strong>de</strong>l sol quisqueyano le endurecieron la piel; y los pies, <strong>de</strong> corrotear<br />

por los espinares, se le convirtieron en garras. ¡Era hermoso el negro Sebastián!<br />

—Los niños como tú –díjole la madre muchas veces– <strong>de</strong>bían nacer con otro color <strong>de</strong>l<br />

que tu padre y yo te dimos.<br />

—No, mamá, no diga eso –respondía él– que me gusta ser negrito.<br />

Y así, feliz y montaraz, Sebastián vivió sus primeros años en esa cándida existencia <strong>de</strong>l<br />

campesino, gozador <strong>de</strong> la naturaleza sin saber que es el mejor regalo <strong>de</strong> Dios. La tragedia,<br />

sin embargo, matizó su vida en forma imborrable.<br />

Vivía Sebastián frente a un cerro en cuya cumbre balanceábanse los pinares en danza<br />

continua con el viento. De él lograba su padre el diario sustento, cortando troncos y vendiendo<br />

tablones <strong>de</strong> pino en los villorrios <strong>de</strong>l Cibao. Pero una tar<strong>de</strong> fría <strong>de</strong> diciembre trajeron al<br />

leñador con una herida en el vientre <strong>de</strong> la que murió horas más tar<strong>de</strong>, en mitad <strong>de</strong>l llanto<br />

<strong>de</strong> esposa, familiares y vecinos. Y una anciana pronunció, ante el cadáver, las palabras que<br />

nunca olvidaría Sebastián.<br />

—Es la sombra <strong>de</strong>l cerro que lo mató. ¡Sombra maldita! –había dicho la vieja persignándose.<br />

El niño, días más tar<strong>de</strong>, preguntó a la madre:<br />

—¿Dón<strong>de</strong> está la sombra que mató a papá?<br />

—¡Yo qué sé, déjame en paz! Búscala tú, muchacho.<br />

Y en sus horas vacías, encaramado en un montículo o corriendo por los sen<strong>de</strong>rillos, Sebastián<br />

evitaba pensar en el cerro que dominaba el pueblo con su mole redonda y maciza.<br />

En un principio fue un temor leve que le causaba temblores en piernas y brazos; luego, a<br />

medida que crecía, fue un odio caliente hacia aquella montaña que, llevándose al padre,<br />

robara <strong>de</strong> su infancia la protección, el afecto, el amor duro y necesario <strong>de</strong>l progenitor.<br />

Sebastián trabajó <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los diez años. Había que llevar yuca, arroz y café para el sustento<br />

<strong>de</strong> la madre que se <strong>de</strong>strozaba las manos lavando en el río, era necesario llenar las barrigas<br />

228


J. M. SANZ LAJARA | EL CANDADO<br />

redondas. Así, Sebastián aprendió a montar en caballejos <strong>de</strong> estampa esquelética y guiar el<br />

hato <strong>de</strong> ganado <strong>de</strong> un ricachón con finca en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l pueblo. Eran diez horas<br />

diarias <strong>de</strong> gritos, sudor y andanzas por el bosque. El niño se hacía hombre, pero sin jamás<br />

subir al cerro don<strong>de</strong> muriera el padre.<br />

—Te estás haciendo cobar<strong>de</strong> –<strong>de</strong>cíale la madre–; a tu padre en el cielo le <strong>de</strong>bes causar<br />

náuseas.<br />

Y era más que miedo aquella sensación cosquilleante <strong>de</strong> Sebastián. En su cerebro <strong>de</strong> lentos<br />

movimientos la montaña se había convertido en algo lleno <strong>de</strong> misterio y aun <strong>de</strong> espanto. Bastaba,<br />

por ejemplo, que tronara en la cordillera para que Sebastián se refugiara en alguna cueva<br />

y se tendiera en el suelo, trémulo <strong>de</strong> sollozos, con lagrimones que le agriaban la boca.<br />

La gente, en sus parlerías nocturnas ante las jumiadoras, hizo <strong>de</strong> sus cuitas una sabrosa<br />

historia, un chisme que llegó a los últimos confines <strong>de</strong> la región. Y Sebastián, a los veinte años,<br />

tuvo la <strong>de</strong>nigrante reputación <strong>de</strong> cobar<strong>de</strong>, tal y como su madre lo presintiera. Comenzaron<br />

unos a abusar <strong>de</strong> él con palabras y otros con la acción. Fue, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> entonces, un pobre negro<br />

a quien nadie dio importancia, al menos la importancia que los hombres, como los animales<br />

en un rebaño, prestan siempre a aquél <strong>de</strong> ellos que se impone por la astucia, el talento o la<br />

fuerza todopo<strong>de</strong>rosa <strong>de</strong> los puños.<br />

Sebastián el negro comenzó a langui<strong>de</strong>cer, a mustiarse en su infortunio. La flacura le<br />

sacó los huesos al nivel <strong>de</strong> la piel, le hundió los ojillos y le brotó los pómulos. Sebastián fue<br />

un árbol roto en el río <strong>de</strong>l miedo.<br />

Así las cosas arribó al villorrio, en noche <strong>de</strong> luna chata, la mulata Mariela, con sus ca<strong>de</strong>ras<br />

<strong>de</strong> mariposa y su cintura <strong>de</strong> alfanje, con sus <strong>de</strong>sparpajos y su impudicia, con su salerosa<br />

actitud <strong>de</strong> hembra que todo lo pue<strong>de</strong>. Y la Mariela, que conocía muchos bravos, se enamoró<br />

<strong>de</strong>l negro Sebastián. Fue el suyo un amor terremótico, una pasión <strong>de</strong> esas que consumen al<br />

ser humano como vela <strong>de</strong> entierro en brisa mañanera. A la semana <strong>de</strong> ver pasar a Sebastián<br />

camino <strong>de</strong> los potreros, la Mariela se le acercó y lo trabó en conversación.<br />

—¿Conque me dicen que tú eres el que no sube al cerro? –le dijo, a modo <strong>de</strong> saludo.<br />

Sebastián, que ni tiempo había tenido para mirarse en ojos <strong>de</strong> moza, sintió como si un<br />

alfiler le pinchara el pecho.<br />

—¿Qué te importa? –contestó, vengativo, sin que el rubor pudiera brotar a su piel <strong>de</strong><br />

cacao viejo.<br />

—¡Ah, negro, me das risa! –y con una mueca le <strong>de</strong>jó plantado.<br />

Ese día Sebastián se cayó <strong>de</strong>l caballo, comió menos que <strong>de</strong> costumbre, lo que es <strong>de</strong>cir, no comió<br />

nada, y al volver a su hamaca, al atar<strong>de</strong>cer, se petrificó frente a la montaña, con unos ojos quemados<br />

por las lágrimas. “¡Pobre <strong>de</strong> mí!” –pensó. “Ayúdame, Dios, que ya no aguanto más”.<br />

Serían las tres <strong>de</strong> la madrugada. Un resplandor argentaba el cerro y las tripadas <strong>de</strong> sus<br />

farallones. Sólo el viento gemía por entre los pinares. Sebastián se levantó y <strong>de</strong>scalzo, <strong>de</strong><br />

pecho <strong>de</strong>snudo, cruzó el poblado y caminó. No sabía si rezaba o si mal<strong>de</strong>cía. En sus oídos,<br />

como aldabonazos, resonaban las palabras <strong>de</strong> Mariela: “¡Ay, negro, me das risa!”<br />

Sebastián comenzó a trepar el sen<strong>de</strong>rillo vagabundo por don<strong>de</strong>, año atrás, habían bajado<br />

el cadáver <strong>de</strong> su padre. El miedo, sólido ahora, se le entraba por el corazón y le cortaba el<br />

aliento en pedacitos, pero siguió a<strong>de</strong>lante. Llegó a un bolinguín natural que la hierba había<br />

formado en la la<strong>de</strong>ra siniestra <strong>de</strong>l monte y se <strong>de</strong>tuvo, ya ja<strong>de</strong>ante. Allí oyó el grito que le<br />

petrificó. Fue un aullido, una ululación que, débil en un principio, creció luego hasta ensor<strong>de</strong>cerlo.<br />

Quiso huir cuando, casi quemándole la nuca, el aliento <strong>de</strong> Mariela provocóle:<br />

229


—Estoy contigo, ¡sigue!<br />

Sebastián se volvió, incrédulo. La mulata estaba allí, también temblorosa, como él. Se<br />

miraron frente a frente y ella le tomó <strong>de</strong> la mano. Caminaron. El grito salvaje no se había<br />

repetido y Sebastián, por la primera vez en su vida, sentía <strong>de</strong>saparecer <strong>de</strong> su cuerpo los<br />

temblíos. Le pareció, <strong>de</strong> pronto, que el cerro, aun siendo aterrador, era un poquito menos<br />

esa noche.<br />

—Llévame a la cumbre, negro –invitó ella–, quiero ver la luna <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lo alto <strong>de</strong>l monte.<br />

Y treparon y treparon… La noche agonizaba en el horizonte cuando Sebastián y la mulata<br />

Mariela, cansados hasta una eternidad, llegaban al más alto promontorio <strong>de</strong>l cerro. Allí,<br />

silenciosos, huérfanos <strong>de</strong> energía, estuvieron los dos un largo rato sin pronunciar palabra.<br />

—¿En qué piensas? –preguntóle ella al fin.<br />

—En nada…, en todo.<br />

—Sebastián, ¿y la sombra <strong>de</strong>l cerro?<br />

—No la vi, Mariela, ¿pero y el grito?<br />

—Estaba en tu cabeza, en la mía. La oyó nuestro miedo.<br />

—Bésame, negro. ¡Dame un beso en la boca!<br />

Ella tuvo que agarrarlo, poniendo sus manos en la espalda dura y <strong>de</strong>snuda, hasta hacer<br />

que los labios se juntaran. Sebastián se estremeció. El beso primero se prolongaba en otros<br />

y los ojos <strong>de</strong> entrambos se cerraban. La mañana comenzaba a explotar en los cielos.<br />

Después <strong>de</strong>scendieron lentamente, <strong>de</strong> vuelta al villorrio, por los trillos dormidos <strong>de</strong><br />

hojarasca, coreados por ruiseñores, y vigilados por las yaguasas y las palomas. La soledad,<br />

en a<strong>de</strong>lante, estaría construida para ellos con un recuerdo; el amor sería, mientras viviesen,<br />

un beso húmedo en la cumbre <strong>de</strong> un cerro sin sombras.<br />

Caminaron entre los primeros ranchos, por una angosta callejuela. Mariela le soltó <strong>de</strong><br />

la mano y antes <strong>de</strong> entrar a su bohío se <strong>de</strong>spidió:<br />

—Hasta luego, Sebastián, mi negro guapo…<br />

El se bamboleó in<strong>de</strong>ciso y prosiguió, ahora riéndose solo, entre el asombro <strong>de</strong> las comadres<br />

y el gorjeo <strong>de</strong> los chiquillos. Luego, a su madre que lo esperaba angustiada, sólo dijo:<br />

—Mamá, mamacita <strong>de</strong>l alma, he subido al cerro. ¡Ya no tengo miedo!<br />

—¿No te lo <strong>de</strong>cía? –replicóle ella, con alborozo.<br />

—Sí, madre, las sombras no matan. El viejo murió trabajando. Los hombres no pue<strong>de</strong>n<br />

ser cobar<strong>de</strong>s…<br />

Han pasado muchos años <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que Mamá Teresa, mi abuela, me hiciera este cuento.<br />

Como yo era niño, ella nunca me dijo que Mariela besara a Sebastián, pero añadió, como en<br />

todos los cuentos, que el negro y la mulata vivieron felices. Sin embargo a mí, con Greene,<br />

se me ocurre que siempre, don<strong>de</strong>quiera, hay un hombre que llora en una torre, la torre <strong>de</strong><br />

la soledad y <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sesperación, hasta que un amor <strong>de</strong> mujer lo libera <strong>de</strong> sus angustias o<br />

<strong>de</strong> la sombra en el cerro, como liberó Mariela a Sebastián.<br />

Los muertos quietos<br />

COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Era una ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> plata en el rielar <strong>de</strong> la luna el cayuco <strong>de</strong> Vale Juan. El bosque se mecía<br />

blandamente con los ábregos y allen<strong>de</strong> las torrenteras, don<strong>de</strong> terminaban los pinares, se<br />

abría el valle <strong>de</strong> la Vega Real como un abanico al que las jumiadoras en los bohíos motearan<br />

<strong>de</strong> lentejuelas. ¡Era la noche gran<strong>de</strong> y <strong>de</strong>finitiva para Vale Juan!<br />

230


J. M. SANZ LAJARA | EL CANDADO<br />

El negro, enroscado en la proa, respiró hondamente, mientras el sudor le bañaba<br />

frente y tórax. Los brazos, largos y felinos, se entraron en el agua y bogaron sin ruido,<br />

cual si al cayuco le hubiesen salido garras. Los labios, <strong>de</strong> vez en vez, runrunearon palabras<br />

quedas, válvulas en mitad <strong>de</strong> los salivazos <strong>de</strong> andullo. Pedrico, en la popa, habló<br />

primero:<br />

—¡Vuélvase, Vale, que esto no tiene remedio!<br />

—Lo tendrá –replicó el otro– porque entonces mejor es no andar vivos.<br />

Pedrico no conocía el miedo. Lo había perdido años atrás en mitad <strong>de</strong> las sabanas, encaramado<br />

en los potros, siempre en pos <strong>de</strong>l Vale Juan. Pero lo <strong>de</strong> esa noche era suicidio y<br />

ambos lo sabían. Dos hombres solos, acosados y perseguidos, ¿qué podían hacer?<br />

Pedrico recordó lo que entrambos realizaran con la vida. De niños, <strong>de</strong> adolescentes,<br />

<strong>de</strong> jóvenes, el juego <strong>de</strong> la guerra los atrajo como una droga. Comenzaron sin darse cuenta,<br />

siguiendo un día a un grupo <strong>de</strong> campesinos que se iba, armado <strong>de</strong> machetes, a <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r<br />

sus tierras. Después, dominada esa revuelta, vino otra y otra más, y luego, con los años, la<br />

historia sangrienta <strong>de</strong>l país que no se redimía fue la <strong>de</strong> ellos también, fue polvo y sudor y<br />

sangre y hambre; y cansancio <strong>de</strong> andar a tiros en mitad <strong>de</strong> sinrazones.<br />

Así, volvieron al pueblo. Nada pedían a Dios sino paz, un techo, un pedazo <strong>de</strong> pan y una<br />

hamaca para construir sueños. Los dos casaron tempranamente, formando hogares don<strong>de</strong> el<br />

amor fue dueño <strong>de</strong> las noches y el trabajo <strong>de</strong> los días. Vale Juan y Pedrico, sin ser mejores que<br />

otros campesinos, fueron, sin embargo, los dos más bravos <strong>de</strong> la comarca entera.<br />

Quizás <strong>de</strong>bióse a eso que los revolucionarios cebaran su saña en ambos. En noche brumosa<br />

cayeron sobre el pueblecito, saqueando e incendiando en minutos todo cuanto estuvo<br />

en su paso. A Vale Juan y a Pedrico no les quedó más que olor a metralla y la sangre <strong>de</strong> los<br />

suyos en las manos. Sin lágrimas, porque el dolor que ha sido presentido está <strong>de</strong>masiado<br />

hondo para mostrarse en el rostro, los dos compadres se unieron a otros ultrajados y marcharon<br />

por los montes tras los asesinos. Cuando al fin se toparon con ellos, los rifles <strong>de</strong>rribaron<br />

amigos como a árboles en un ciclón y sólo Vale Juan y Pedrico habían quedado vivos, para<br />

agrandar la venganza y no po<strong>de</strong>r dormir.<br />

—¡Volvamos! –repitió Pedrico.<br />

—Digo que no –susurró Vale Juan–, y le repito que usted pue<strong>de</strong> volverse. A mí tienen<br />

que matarme.<br />

Quedaron flotando las palabras. Pedrico, sin interrumpir el rítmico movimiento <strong>de</strong>l<br />

remo, frunció la frente y rezongó:<br />

—No, Vale, o los dos o ninguno. ¡Eche pa a<strong>de</strong>lante!<br />

Relampagueó. Un trueno se fue <strong>de</strong> bruces hasta el horizonte y se encaramó en la luna.<br />

Mientras las chicharras gritaban sus nostalgias, llegaron a las torrenteras. De un golpe rápido<br />

en el agua, Vale Juan empujó el cayuco hacia la ribera y lo escondió en el matorral.<br />

—Allí están –murmuró, señalando con la barbilla a luces débiles que se entreveían a<br />

un centenar <strong>de</strong> metros. A los oídos llegó el tañer <strong>de</strong> una guitarra y voces <strong>de</strong> hombres que<br />

discutían. Los dos negros, arrastrándose, iniciaron el avance, como raíces que al crecer se<br />

van moviendo en la selva. El andullo se amargaba en la boca <strong>de</strong>l Vale Juan y las espinas, al<br />

clavársele en el pecho, en los brazos y en el rostro, no dolían ni quemaban, que no pue<strong>de</strong><br />

haber sensación cuando el alma anda empecinada en emociones.<br />

Se iban acercando. Los hombres tomaban formas concisas en <strong>de</strong>rredor <strong>de</strong> una hoguera,<br />

las jumiadoras olían a esa distancia y la guitarra resumó lascivias en una canción <strong>de</strong> bur<strong>de</strong>l.<br />

231


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

El campamento <strong>de</strong> los saqueadores celebraba su último crimen. Y Vale Juan y Pedrico estuvieron,<br />

<strong>de</strong> pronto, en el límite <strong>de</strong> la espesura, a varios alientos <strong>de</strong> la venganza.<br />

—¿Y ahora? –preguntó Pedrico.<br />

—Ahora nos aguantamos y pensamos –contestó el otro–, que Dios es gran<strong>de</strong>…<br />

Sentía Vale Juan que la angustia, sólida, arqueante como un vómito, le subía por el<br />

esófago y se le prendía en el paladar. Cerró los ojos y pudo ver a su mujer, dormida por los<br />

balazos, rumbo a la eternidad, suplicando que perdonara. Y vio a los hijitos, <strong>de</strong>sparramados<br />

como muñecos rotos, huérfanos <strong>de</strong> risas ante la muerte, y Vale Juan tuvo ganas tremendas<br />

<strong>de</strong> llorar. Se palpó el calzón y bajo él el cuchillo y en el cuchillo se le calentó la mano como<br />

en una caricia.<br />

—¡Malditos! ¡Malditos mil veces! –sollozó–. Os tengo que matar a todos para yo po<strong>de</strong>r<br />

vivir.<br />

—¿Qué le pasa, compadre? –preguntó Pedrico. El compañero no pudo respon<strong>de</strong>r. Las<br />

lágrimas <strong>de</strong> macho salen sin ruido, jamás con prisas. Pedrico tuvo temblíos en su cráneo<br />

<strong>de</strong> coco maduro.<br />

Transcurrieron horas interminables. En el campamento crecía la borrachera y con ella la<br />

alegría y los <strong>de</strong>senfrenos. Habían llegado mujeres, negras vestidas <strong>de</strong> percal, mulatas aceitadas<br />

y ampulosas y la guitarra, los timbales y el balsié atacaban los merengues con compases<br />

rápidos, llenos <strong>de</strong> sudor y <strong>de</strong> ron. La luna, fatigada <strong>de</strong> tramontar, huyó tras las sierras. Ahora<br />

se acercaba la tormenta, queriendo llegar antes que el sol <strong>de</strong> la mañana. Gran<strong>de</strong>s saetazos<br />

<strong>de</strong> luz ametrallaron el cielo, barridos luego por el bramar <strong>de</strong> los truenos.<br />

—Va a aclarar –advirtió Pedrico–, <strong>de</strong>cidamos, Vale.<br />

—Rece, compadre, rece, que en seguida nos tiramos al <strong>de</strong>güello.<br />

—Entonces nos morimos –y en la voz <strong>de</strong> Pedrico hubo cansancio, hastío <strong>de</strong> estar vivo,<br />

<strong>de</strong>seo <strong>de</strong> terminar, sed <strong>de</strong> sangre, hambre <strong>de</strong> muerte…<br />

—Nos morimos, si la Virgen <strong>de</strong>l Cerro 1 así lo quiere –sentenció Vale Juan.<br />

Por las fisuras <strong>de</strong>l bosque inicióse el danzar <strong>de</strong> la lluvia. Gotas flacas primero, rechonchas<br />

<strong>de</strong>spués, comenzaron a patinar en la hojarasca. Gallos lejanos interrumpieron sus buenos<br />

días mientras las sombras emprendían retirada. Los dos negros, aplanados y rígidos, reconocieron<br />

a nuevos latidos en los corazones. Vale Juan arqueó las piernas, extendió la mano<br />

diestra en la que ya on<strong>de</strong>aba el cuchillo y dio <strong>de</strong> pronto un grito salvaje, agudo, como el <strong>de</strong><br />

la bestia que va al sacrificio.<br />

—¡Ahoraaa! –gritó, mientras corrían hacia el campamento, don<strong>de</strong> nadie los esperaba.<br />

Los dos primeros en volverse hacia los negros no tuvieron tiempo <strong>de</strong> respirar, cayendo<br />

ovillados en la hierba. Vale Juan saltaba como un simio; Pedrico le seguía, asestando puñaladas<br />

que todavía la música <strong>de</strong>l merengue no <strong>de</strong>scubría.<br />

Pero repentinamente, asaltantes y asaltados quedaron rígidos. Fue una fracción <strong>de</strong><br />

segundo o un segundo largo como siglo. En los pies la tierra había comenzado a bailar<br />

grotescamente y un bramido se levantó <strong>de</strong> la espesura.<br />

—¡Tiembra, tiembla! –gritaron hombres y mujeres.<br />

El bosque se alzaba como una ban<strong>de</strong>ra, los árboles se reunían y separaban, el río se salía<br />

<strong>de</strong> cauce, grietas oscuras rajaban el monte y succionaban lluvia y hombres, empavorecidos<br />

hombres y mujeres, tragados en la mueca <strong>de</strong> la naturaleza <strong>de</strong>sbocada.<br />

1 La Virgen <strong>de</strong>l Santo Cerro, imagen existente en un santuario <strong>de</strong> la Cordillera Central <strong>de</strong> la República Dominicana.<br />

232


—Virgencita mía –dijo Pedrico, arrodillándose–, ¡perdónanos!<br />

—¡Dios! –rugió Vale Juan–, déjame terminar con ellos…<br />

Pero el terremoto continuaba con mayor bastedad, <strong>de</strong>sjarretando la savia <strong>de</strong> la tierra.<br />

Los borrachos caían en las zanjas, chocaban contra los troncos <strong>de</strong> los árboles, huían en vano.<br />

En un minuto sólo quedaron unos pocos, petrificados en el suelo por el terror. Y esos miraban<br />

a Vale Juan sin compren<strong>de</strong>r. El cuchillo <strong>de</strong>l negro también temblaba, pero <strong>de</strong> rabia, <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sesperación, <strong>de</strong> impotencia.<br />

Sonó un tiro seco. Vale Juan abrió la boca y vidrió los ojos. En seguida se fue <strong>de</strong>splomando,<br />

como un ceibo abatido por un rayo. Después, el negro quedó muerto, <strong>de</strong> cara a la<br />

lluvia que le agrandaba la sangre sobre la tetilla, un muerto quieto y vencido, como todos<br />

los muertos, como todos los hombres que acaban <strong>de</strong> pronto su angustia y entran por la<br />

puerta <strong>de</strong> la eternidad.<br />

Pedrico corrió hacia su amigo, se abrazó al tórax <strong>de</strong> azabache y gimeteó sollozos que<br />

parecían <strong>de</strong> niño.<br />

—Pobre Vale Juan! –lloró–. ¡Pobre Vale Juan! Que Dios te perdone, como a mí…<br />

También le abatieron <strong>de</strong> un balazo. La tierra fatigada tornó a tranquilizarse, y la lluvia,<br />

amurallada en catarata, siguió cayendo con su canción aguanosa. A lo lejos, en la serranía,<br />

el sol no pudo alumbrar la sangrienta mañana <strong>de</strong> los muertos quietos.<br />

Shirma<br />

J. M. SANZ LAJARA | EL CANDADO<br />

Allá encima <strong>de</strong>l nevado, don<strong>de</strong> el hielo era transparente y las nubes revoloteaban en<br />

escuadrones, se clavaban, mañana a mañana, las miradas <strong>de</strong> Osvaldo el pintor. No podía<br />

evitarlo. Cuando, vuelto <strong>de</strong> sueños don<strong>de</strong> miles <strong>de</strong> paisajes celebraban danzas multicolores,<br />

Osvaldo abría la ventana y tragaba el aire <strong>de</strong> la sierra, la montaña siempre le hacía una mueca<br />

burlona y le invitaba a vivir. Era <strong>de</strong>safío y requiebro, intimación y huída.<br />

—Alguna vez –se <strong>de</strong>cía– escalaré la cima y traspasaré a mis lienzos el albo resplandor<br />

que me enceguece.<br />

Pero aquello tenía en su magín la rapi<strong>de</strong>z <strong>de</strong> un relámpago y Osvaldo, perdido en fiebres,<br />

medicándose con ocres, naranjas y verdinegros, viajaba por un cielo don<strong>de</strong> no había<br />

montañas y sólo rostros atormentados, hombres quejumbrosos y niños pidiendo pan.<br />

Osvaldo era indio, con cuarenta siglos <strong>de</strong> orgullo y sesenta mil años <strong>de</strong> piedad en el<br />

alma. Una herencia mágica le vino prendida en los <strong>de</strong>dos, mariposa creadora <strong>de</strong> luces y <strong>de</strong><br />

sombras, madre <strong>de</strong> las angustias <strong>de</strong> su raza, más vieja que los volcanes, más hermética que<br />

los pedregales o los páramos.<br />

—Yo pinto –solía <strong>de</strong>cir– como llueve en la selva o como hay olas en el mar. Si mis ojos<br />

se beben la vida, mi corazón siempre anda triste. Y mi tristeza es como el nevado: todos lo<br />

ven y nadie lo domina.<br />

Así nació en él, poco a poco, el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> <strong>de</strong>finirse a sí mismo, <strong>de</strong> encontrar, <strong>de</strong> una vez<br />

por todas, la razón <strong>de</strong> sus temores y sus odios, <strong>de</strong> sus amores y sus ambiciones.<br />

Una noche fría <strong>de</strong> enero Osvaldo <strong>de</strong>cidió hurgar el monte y sacar <strong>de</strong> los hielos alguno<br />

<strong>de</strong> sus misterios, o al menos aquél <strong>de</strong> ellos que <strong>de</strong>bía pintar, si es que los misterios tienen<br />

color: Después, no recordaba exactamente qué ocurrió. Sabía que la cima no llegó a estar<br />

lejos y que el aire estuvo lacerante, un cuchillo que al perforar el pecho dolía con todos los<br />

dolores. Pero entre las rocas o la alfombra gris <strong>de</strong> la lava, vio por primera vez a la niña <strong>de</strong><br />

233


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

tez aceitunada y cabellera dormida, <strong>de</strong> ojos fosforescentes y voz como gemido lánguido,<br />

confundible con el viento.<br />

—Shirma… ¡Shirmaaa! –la saludó en su lengua ancestral. Y cuando quiso besarla, preguntarla<br />

si se hallaba perdida, si precisaba <strong>de</strong> ayuda, la niña se esfumó en el volcán.<br />

El artista era hombre <strong>de</strong> mundo y tenía treinta baúles en la cabeza con treinta pedazos<br />

<strong>de</strong> vida como treinta novelas. Por eso a nadie habló <strong>de</strong> Shirma. No iban a creerle y todos,<br />

<strong>de</strong> seguro, hubiesen trocado en sarcasmo su cándido cuento. Y Shirma se le prendió en la<br />

curva <strong>de</strong>l pecho, don<strong>de</strong> los pintores mecen su cuna <strong>de</strong> sueños.<br />

Osvaldo se hizo famoso. Su fama rompió la cordillera y paseó por ciuda<strong>de</strong>s llenas <strong>de</strong> luz<br />

y <strong>de</strong> vicio. La gente admiró la originalidad <strong>de</strong> sus cuadros, don<strong>de</strong> un rostro <strong>de</strong> niña aparecía<br />

siempre en mitad <strong>de</strong> otros rostros dolorosos, fuente <strong>de</strong> agua en mitad <strong>de</strong> una selva.<br />

—¿Quién es? –le <strong>de</strong>cían–. ¿Dón<strong>de</strong> sacaste esa cara y esos ojos que, siendo dulcísimos,<br />

llevan tanta y tanta tristeza? ¿Dón<strong>de</strong> está, dón<strong>de</strong> está esta visión tuya que no po<strong>de</strong>mos<br />

olvidar?<br />

Y Osvaldo sonreía, y aun los críticos que alguna vez le combatieran, <strong>de</strong>clararon que la<br />

niña <strong>de</strong> sus cuadros era indudablemente genial y que el genio, besando la frente <strong>de</strong>l artista,<br />

era el único responsable <strong>de</strong> aquel toque mágico, irreal y fascinante.<br />

Pasó mucho tiempo. Osvaldo viajó por el mundo entero y comenzó a envejecer. Su caminar,<br />

<strong>de</strong>spacioso y reposado, sus ojos menos brillantes, sus canas prematuras, le dieron al<br />

fin un aire <strong>de</strong> neurótico, un matiz <strong>de</strong> hombre que conoce todos los caminos, los ha <strong>de</strong>scrito<br />

hábilmente y no ha encontrado en ninguno a la felicidad.<br />

—Tienes en el rostro –le dijo alguien una vez– un paisaje angustiante, como <strong>de</strong> seguro<br />

es tu alma.<br />

Y Osvaldo no respondía jamás. Hubiese sido ridículo confesar que soñaba con la niña <strong>de</strong>l<br />

volcán, que buscaba por doquier una cara <strong>de</strong> mujer que se asemejara a Shirma, la dueña <strong>de</strong><br />

sus sueños y <strong>de</strong> sus pesadillas. Y mientras la seguía dibujando en los fondos <strong>de</strong> sus cuadros,<br />

su corazón sollozaba por ella.<br />

Un día <strong>de</strong>cidió regresar a su país y no viajar más. Ante la consternación <strong>de</strong> parásitos y<br />

la incredulidad <strong>de</strong> íntimos, Osvaldo volvió a vivir tranquilamente en su casa <strong>de</strong> la sierra,<br />

nuevamente frente al blanco resplandor <strong>de</strong>l nevado.<br />

—Aquí –se dijo el pintor– estoy cerca <strong>de</strong> Shirma y nadie podrá enturbiar mi amor<br />

por ella.<br />

Su atelier convirtióse en remanso y torrentera. Allí creaba quimeras y sueños, allí morían<br />

las horas en un concierto <strong>de</strong> pinceles, allí corría, la<strong>de</strong>aba la cabeza, sudaba, giraba y se estremecía<br />

cuantas veces la imagen <strong>de</strong> Shirma quedaba presa en los óleos o en las acuarelas.<br />

Pero no fue feliz. Shirma, que era suya, se le iba en vagabundas rondas y él seguía<br />

vacío, sin una piel caliente en la cual <strong>de</strong>jar un beso o unos ojos don<strong>de</strong> posar blanduras<br />

y encalmar angustias. ¡Pobre Osvaldo el pintor! Era Dios un segundo y un pobre artista<br />

siempre.<br />

Fueron pasando los años <strong>de</strong> pláticas con el volcán, <strong>de</strong> amores con Shirma, la niña triste<br />

<strong>de</strong>l nevado. Y un día llegó al atelier un mendigo que pedía monedas para comprar pan.<br />

Tenía una barba mal traída, dos manos largas y huesudas y un bastón nudoso, con el que<br />

golpeaba los sen<strong>de</strong>ros vacilantemente.<br />

—¿Qué quieres, anciano? –le preguntó el pintor.<br />

—Hablar contigo <strong>de</strong> penas.<br />

234


—Yo no tengo penas, soy alegre como el sol. Pinto cuadros hermosos que la gente compra.<br />

Dicen que soy brillante. La fama es mi esposa, el halago <strong>de</strong> los hombres llega hasta mi<br />

puerta. ¿Para qué quiero más?<br />

—¿No quieres a Shirma?<br />

Osvaldo sintióse temblar y miró al viejo <strong>de</strong> hito en hito.<br />

—¿Quién te dio su nombre? ¿Cómo sabes <strong>de</strong> ella?<br />

—Lo sé todo, pintor. Tu angustia es mi angustia, tu amor uno <strong>de</strong> los míos.<br />

—¿Qué puedo hacer, mendigo? ¿Cómo creer en ti que nada tienes, ni siquiera cuadros<br />

que se ven<strong>de</strong>n o críticos que te ensalzan?<br />

—La vanidad se me perdió en un camino, el dinero nunca me acompañó.<br />

—Sigue, mendigo, ¡te suplico!<br />

—Ven, Osvaldo, vamos hasta el volcán.<br />

Pocos saben el final <strong>de</strong> esta historia, porque pocos fueron quienes vieron a Osvaldo y al<br />

mendigo escalar la montaña. Como era noche cerrada y relampagueaba sobre la cordillera,<br />

los indios estaban acurrucados en sus chozas y los callejones <strong>de</strong> la ciudad sólo reflejaban<br />

una que otra luz mortecina, como velón <strong>de</strong> entierro <strong>de</strong> fraile.<br />

El pintor Osvaldo apareció muerto en el helero, con los ojos vidriados y fijos en alguna<br />

visión <strong>de</strong>sconocida. Quienes lo encontraron afirmaron que había en su rostro una dulce y<br />

plácida sonrisa <strong>de</strong> paz. Era como si todas sus angustias y sus dolores hubiesen salido para<br />

siempre <strong>de</strong>l pecho, <strong>de</strong>jándole un sueño final en el que todos los hombres atormentados y<br />

quejumbrosos huyeran <strong>de</strong> su camino y en su lugar <strong>de</strong>jaran un mundo maravilloso, sin dolores<br />

y sin odios, sin ambiciones ni envidias, sin niños pidiendo pan.<br />

De esto hace mucho tiempo. Con la muerte, los cuadros <strong>de</strong> Osvaldo andan por el mundo<br />

como gorriones dispersos por el vendaval y mientras su cuerpo <strong>de</strong>scansa a la sombra <strong>de</strong> un<br />

ciprés, su fama ha crecido hasta los últimos confines <strong>de</strong>l globo.<br />

Sin embargo, muy pocos, fuera <strong>de</strong> su pueblo natal, saben que en el atelier se encontró<br />

el día en que lo enterraban, un cuadro <strong>de</strong> niña con tez aceitunada y cabellera dormida, <strong>de</strong>scalcita<br />

sobre un nevado blanco, caminando en las nieves con los brazos suplicantes y los<br />

ojos fosforescentes. Como es natural, el cuadro pasó a ser propiedad <strong>de</strong> los indios que tanto<br />

le amaran y hoy no se conoce exactamente dón<strong>de</strong> está. Empero, hay quien asegure que el<br />

cuadro viaja <strong>de</strong> choza en choza, manoseado respetuosamente por hombres y mujeres y que<br />

en las noches <strong>de</strong> luna, cuando el volcán resplan<strong>de</strong>ce, los indios le sacan bajo las estrellas y<br />

en los campos sólo se oye una plegaria rítmica y alargada:<br />

“¡Shirma! ¡Shiiirmaaaa!”<br />

El geófago<br />

J. M. SANZ LAJARA | EL CANDADO<br />

He viajado bastante en mi vida. Han querido la suerte y mi carrera que mis andanzas<br />

fuesen numerosas, pero aún no he podido dominar o controlar civilizadamente la<br />

emoción que me causa un viaje en barco o por tren. Muchas veces me he preguntado<br />

si entre mis antepasados no hubo algún marinero o, por lo menos, el maquinista <strong>de</strong><br />

alguna asmática locomotora. El caso es que a mí, cuando el paisaje se mueve, me baila<br />

el alma.<br />

Y aclaro todo esto para que no se ponga en tela <strong>de</strong> juicio por qué diablos me metí<br />

en aquel trencito, en aquella inolvidable noche <strong>de</strong> invierno y llegué a conocer a Tomás<br />

235


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

y a su mujer, la rubia Gladis. Recuerdo haber estado in<strong>de</strong>ciso, en la tar<strong>de</strong>, <strong>de</strong> si tomar<br />

un avión o regresar a mi casa en auto. Como ambos medios <strong>de</strong> transporte son hoy en<br />

día <strong>de</strong> lo más vulgares, a mi se me ocurrió que el tren, aquel renqueante trencito <strong>de</strong><br />

opereta, valía una mala noche y algunos malos ratos. Me inclino a creer que no hemos<br />

perdido todavía, los hombres empequeñecidos por la civilización, el sabroso placer <strong>de</strong><br />

la aventura.<br />

La salida estaba anunciada en los pizarrones para las ocho, pero no fue hasta bien entrada<br />

la medianoche cuando tosió el convoy, rechinaron las ruedas y <strong>de</strong>jamos atrás la estación<br />

<strong>de</strong>l balneario. Hacía muchísimo frío. La nieve cubría la comarca entera y se le helaba a uno<br />

hasta la digestión.<br />

Me parece que fueron dos las copas <strong>de</strong> coñac que ingerí en el restaurant para calentarme.<br />

La sinceridad, sin embargo, me obliga a <strong>de</strong>cir que las tomé porque me gusta el coñac y no<br />

en busca <strong>de</strong> calor.<br />

Cuando me echaba al coleto la última, entraron Tomás y Gladis. Ella, alta, con una hermosura<br />

relumbrona y con el pelo horriblemente teñido, me <strong>de</strong>sagradó <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un principio.<br />

¡Para que hablen <strong>de</strong> atracción <strong>de</strong> los sexos! A<strong>de</strong>más, consi<strong>de</strong>ro que una mujer pue<strong>de</strong> ser<br />

fea en cualquier parte <strong>de</strong> su anatomía, menos en su nariz, y Gladis tenía la nariz más dura,<br />

más gran<strong>de</strong> y más <strong>de</strong>sagradable que he visto hasta la fecha. Para colmo, aquel apéndice le<br />

servía <strong>de</strong> brújula, <strong>de</strong> norte, pues lo movía siempre segundos antes <strong>de</strong> hablar. Tomás, por el<br />

contrario, era la antítesis <strong>de</strong> su mujer, lo que en sí no es extraño; era, el infeliz, uno <strong>de</strong> esos<br />

hombres a quien lo <strong>de</strong>l cero a la izquierda se les hizo a medida. Gesticulaba, comía, hasta<br />

pensaba, siempre y cuando le diera permiso su mujer… con la nariz.<br />

Como yo era el único pasajero que tomaba coñac, o mejor dicho, el único pasajero con<br />

inquietud suficiente para beber en esa noche, <strong>de</strong> inmediato le fui sospechoso a Gladis. Diremos<br />

que su nariz olfateó que era mala compañía para su esposo. La casualidad, esa vez en<br />

forma <strong>de</strong> barman <strong>de</strong>seoso <strong>de</strong> matar su aburrimiento con cualquier clase <strong>de</strong> conversación,<br />

nos amigó, aun a nuestro pesar. Así, sin ton ni son, una vez que Gladis or<strong>de</strong>nó para ella un<br />

vodka con limón y una limonada, bien dulce, para su Tomás, el Barman consi<strong>de</strong>ró que las<br />

murallas <strong>de</strong> Jericó estaban en el suelo y nos aunó a los tres.<br />

—Señores, la noche está que da miedo, –dijo.<br />

Pensé que lo que menos tenía él era miedo, pero dos coñacs, cuando uno viaja solo,<br />

tienen efecto impresionante y me sometí.<br />

—Da… –dije, y volviéndome a Tomás, pregunté–: ¿Van uste<strong>de</strong>s hasta Wilmington o<br />

siguen hasta Washington?<br />

—Seguimos a Washington –replicó y, en seguida, como un eco, Gladis aseguró–: A Washington…<br />

¿El señor es extranjero?<br />

A mí me han espetado la misma pregunta en veinte países, pero nunca me supo a balazo,<br />

a trueno, a inquisición, como esa vez. Los ojos <strong>de</strong> Gladis, clavados en mí, parecían los<br />

<strong>de</strong> un investigador que acaba <strong>de</strong> <strong>de</strong>scubrir a un microbio insignificante en el fondo <strong>de</strong> un<br />

tubo <strong>de</strong> laboratorio. Nadie podría criticarme si apuré mi copa <strong>de</strong> coñac y pedí, con énfasis,<br />

una tercera. Por cautela o precaución <strong>de</strong>cidí suspen<strong>de</strong>r inmediatamente todo contacto con<br />

aquella singular pareja. Así, me volví hacia una ventanilla y me quedé mirando, sin ver, los<br />

copos <strong>de</strong> nieve que chocaban contra los vidrios, <strong>de</strong>sintegrándose. Gladis sorbía lentamente<br />

su vodka y Tomás su limonada. El trencito proseguía su marcha. Tomás comenzó a dormitar<br />

con los ojos abiertos.<br />

236


J. M. SANZ LAJARA | EL CANDADO<br />

—Es preciso –oí <strong>de</strong>cir a Gladis en voz baja– que aprendas a no familiarizarte con extraños.<br />

Un día vas a tener un disgusto.<br />

—Pero, mujer, ¿qué <strong>de</strong> malo hay en hablarle a otro viajero? –Y el hombrecito se llevó los<br />

<strong>de</strong>dos al cuello, como ahogándose.<br />

—¡No me discutas! ¡Eres un cándido!<br />

Pasaron unos minutos. El barman, convencido <strong>de</strong> que éramos tres irreconciliables, nos<br />

había dado la espalda y puéstose a limpiar, con olímpica elegancia, las copas <strong>de</strong>l vasar. Con<br />

los años he <strong>de</strong>scubierto que habría mucha más inteligencia en el mundo si todos los hombres<br />

tuviésemos siempre a mano un vasar lleno <strong>de</strong> copas y vasos vacíos para limpiarlos cuando<br />

alguien no nos agrada. O para tirarlos –se me ocurre ahora–, a la cabeza <strong>de</strong> algunas señoras<br />

como Gladis.<br />

Me entraron unas ganas tremendas <strong>de</strong> charlar. Fueron cosquillas incoercibles en la punta<br />

<strong>de</strong> la lengua que no calmaban ni el cigarrillo ni el coñac. Y me metí en honduras.<br />

—La marcha <strong>de</strong> este tren –aventuré–, me recuerda la <strong>de</strong> uno en el cual viajé hace años,<br />

<strong>de</strong> Quito a Guayaquil, en Ecuador.<br />

—¡Muy interesante! ¿Y por qué? –preguntó Tomás, con el rostro iluminado, como un<br />

chiquillo a quien le ofrecen un chocolatín que la madre le tiene prohibido.<br />

—A mí no parece –intervino, tajante, Gladis–, pues he oído <strong>de</strong>cir que en Sur América<br />

hay indios y aquí no.<br />

—Señora –afirmé yo, con la misma sensación <strong>de</strong> quien pincha, en la escuela, con un lápiz,<br />

al compañero que menos nos gusta–, los indios, aunque a usted le cueste trabajo creerlo,<br />

son <strong>de</strong> lo más simpáticos.<br />

—¡Je, je! –rió Tomás, con una risita que fue un grito <strong>de</strong> in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia. Gladis se quedó<br />

rígida y bermeja, como un tomate al que van a convertir en jugo.<br />

—¿De qué ríes, tonto? –dijo–. ¿Cuál es la gracia? Este señor sin duda es medio indio y<br />

le encanta hablar <strong>de</strong> ellos.<br />

—Señora, soy indio <strong>de</strong>l todo –respondí, pidiendo mentalmente perdón a mis padrecitos<br />

baturros.<br />

—Usted, ¡indio! –y Tomás se paralizaba <strong>de</strong> estupefacción.<br />

—No un piel roja, pero en fin, un indio con corbata que bebe coñac –me vi obligado a<br />

afirmar.<br />

—El señor es un guasón –amonestó Gladis–. ¿Cómo pue<strong>de</strong>s creer tontería semejante?<br />

—Le aseguro, señora –insistí yo maliciosamente– que no guaseo. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> indio, soy geófago<br />

y experto en problemas metapsíquicos, mis ojos son estemáticos y cultivo la anaptixis.<br />

Gladis se irguió en su banqueta, Tomás sonrió y el barman <strong>de</strong>jó caer una copa. Tuve<br />

la sensación que seguramente experimentó el mariscal Ney en Waterloo. Tomás, con una<br />

candi<strong>de</strong>z <strong>de</strong>sconcertante, exclamó:<br />

—¡Es! ¿Quiere usted repetir?<br />

—Imposible –aseguré–, porque a mi mismo me costaría trabajo. Nosotros los indios<br />

expresamos nuestro pensamiento una sola vez.<br />

Tomás pidió otra limonada que, no sé por qué, presumí cargada con ginebra por el barman,<br />

como para unirnos todos en contra <strong>de</strong> Gladis. Ella, mientras tanto, habíase quedado mirando<br />

hacia las ventanillas, como si la nieve estuviese <strong>de</strong> pronto, <strong>de</strong> lo más <strong>de</strong>sconcertante.<br />

Así estuvimos un rato largo, ensimismados en nuestros vasos y en nuestros pensamientos.<br />

De pronto Tomás dijo:<br />

237


—¿Sabe usted una cosa? Cuando lleguemos a Washington, voy a querer que nos dé una<br />

conferencia en nuestra escuela.<br />

—Amigo, los indios no dan conferencias. Las escuchan.<br />

—No importa, será usted el primero. ¡An<strong>de</strong>!, le pago otro coñac.<br />

Después, sé que Gladis abandonó olímpicamente el bar y que Tomás, el barman y yo<br />

entablamos una charla caliente y efusiva, como la <strong>de</strong> tres náufragos abandonados en una<br />

isla <strong>de</strong>sierta. Reímos juntos, nos ofrecimos préstamos, casas, autos, medicamentos contra<br />

el reuma, teléfonos <strong>de</strong> chicas lindas, amistad y consuelo eternos. Y <strong>de</strong>cidimos, casi al final,<br />

cuando amanecía, que un mundo sin Gladis, sin mujeres con narices gran<strong>de</strong>s y pelo teñido,<br />

sería indudablemente un mundo mejor. Tomás, con lágrimas en los ojos, me abrazó, como<br />

si yo fuese el libertador <strong>de</strong> todos los hombres oprimidos. Y yo me lo creí, sin pensar que<br />

Tomás había ingerido cinco limonadas con ginebra.<br />

Llegamos a Washington cuando clareaba el sol sobre las cúpulas <strong>de</strong> los edificios<br />

gubernamentales y las riberas <strong>de</strong>l Potomac. En el andén <strong>de</strong> la estación Tomás me abrazó<br />

efusivamente, Gladis me estrechó la mano con friura y ambos se fueron en un taxi<br />

amarillo.<br />

Pasaron unos meses. Una noche, en el fover <strong>de</strong>l Statler, me los volví a encontrar. Tomás<br />

caminaba erguido, hasta con <strong>de</strong>splante, mientras Gladis parecía seguirle humil<strong>de</strong>mente.<br />

En un principio no comprendí y me quedé mirando a ambos, abobado. Fue Tomás quien,<br />

agarrándome por el brazo, me dijo al oído:<br />

—¿Cómo está el indio con corbata que bebe coñac? ¡Cuánto le hemos recordado!<br />

—Muchas gracias –repliqué–; yo a uste<strong>de</strong>s también.<br />

—¿Querrá creerme que mi mujer es otra <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que charlamos con usted en el tren?<br />

–dijo Tomás.<br />

—¿Cómo así?<br />

—Esa mañana, cuando llegamos a casa, busqué un diccionario y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> enterarme<br />

<strong>de</strong> lo que es un geófago, <strong>de</strong>cidí convertirme en tal. ¡Gladis casi se muere <strong>de</strong>l susto! Des<strong>de</strong><br />

entonces ni me contradice ni me vigila. Es una santa.<br />

Evité una carcajada, remiré a ambos y le pregunté a Tomás, bajando mi voz:<br />

—¿En serio que ha comido usted tierra?<br />

—¡No, hombre, no! ¡Pero mi mujer tiene un miedo <strong>de</strong> que lo haga!<br />

Y nos <strong>de</strong>spedimos, sin que Gladis levantara los ojos <strong>de</strong> la alfombra. Me dio pena, y<br />

lástima. Ya ni siquiera su enorme nariz se atrevía a dirigir a Tomás. Y él, orgulloso <strong>de</strong> su<br />

in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia, me lanzó como adiós:<br />

—¡Fíjese que hasta entiendo <strong>de</strong> problemas metapsíquicos…!<br />

Los ojos en el lago<br />

COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Salí <strong>de</strong>l Llao Llao. La noche comenzaba a enfriar y el lago parecía <strong>de</strong> vidrio, un espejo<br />

recortado por los cerros abruptos. El viento me golpeaba en la cara y los gran<strong>de</strong>s árboles<br />

parecían invitarme a la caminata nocturna. Tomé el sen<strong>de</strong>rillo que bajaba hacia la orilla <strong>de</strong>l<br />

lago y muy pronto las luces <strong>de</strong>l hotel y el ruido isócrono <strong>de</strong> la orquesta que hacia música<br />

<strong>de</strong> baile quedaron atrás. De muy lejos oí el suave bramido <strong>de</strong> un motor <strong>de</strong> yate que cruzaba<br />

el Nahuel Huapí. Estaba al fin solo frente al An<strong>de</strong>, con esa agradable soledad que dan los<br />

propios pensamientos.<br />

238


J. M. SANZ LAJARA | EL CANDADO<br />

—¡Eh, patrón!<br />

La voz venía <strong>de</strong>l lago, <strong>de</strong>l agua o <strong>de</strong> la noche, quizás <strong>de</strong> la montaña misma. Me <strong>de</strong>tuve<br />

y hurgué en la oscuridad.<br />

—Aquí, patrón, aquí –repitió la voz, cascada y ronca.<br />

A pocos pasos <strong>de</strong> distancia distinguí al fin al vejete, sentado en la grama, con una humeante<br />

pipa en la boca, tocado <strong>de</strong> gorra, vestido con suéter y calzones estrechos. De no<br />

haberme hablado pu<strong>de</strong> confundirlo con un tronco más.<br />

—Buenas noches –saludé.<br />

Muy buenas –me dijo y en seguida, sin sacarse la pipa <strong>de</strong> la boca, me invitó a sentarme<br />

a su lado.<br />

—Me aburría –expliqué innecesariamente–, no hemos venido a Bariloche para llevar la<br />

misma vida que en Buenos Aires. ¿No le parece?<br />

—Me parece, patrón –asintió–, pero muy pocos lo compren<strong>de</strong>n así. La gente huye en el<br />

verano <strong>de</strong> las ciuda<strong>de</strong>s y se viene al campo o se va a la playa a hacer exactamente lo mismo<br />

que en las ciuda<strong>de</strong>s. Bailan, beben, trasnochan, se fatigan más todavía.<br />

—Habla usted –le dije– como si nos criticara.<br />

—¿Criticar, patroncito? ¿Quién soy yo para criticarlos a uste<strong>de</strong>s, los señoritos? A<strong>de</strong>más<br />

–y el tono <strong>de</strong> su voz adquirió <strong>de</strong> pronto una sorna tenue–, <strong>de</strong> los patrones vivo yo. Me pagan<br />

bien por llevarlos a pescar, por recorrer los lagos, por trepar a los cerros.<br />

Callamos un rato largo. De pronto perdí yo todo interés en conversar y la contemplación<br />

<strong>de</strong> las montañas, bajo el luar <strong>de</strong> febrero, me fue más grata que la charla aguda <strong>de</strong>l vejete <strong>de</strong><br />

la pipa. Motas <strong>de</strong> nieve in<strong>de</strong>rretible, prendidas en las cumbres, se enjuagaban con la claridad<br />

<strong>de</strong> la noche in<strong>de</strong>scriptible. Temblé repentinamente con un escalofrío, confundido quizás con<br />

la gran<strong>de</strong>za <strong>de</strong> aquel paisaje fueguino que jamás olvidaré.<br />

—Le conmueve –oí al anciano a mi lado–, a usted, a mí, a todo hombre con alma, con<br />

corazón o con recuerdos. Este paisaje lo hizo Dios para recordarnos cuán pequeños nacimos<br />

y cuán pequeños moriremos.<br />

—Cierto –respondí, sin quererlo–, me conmueve en extremo. Estos cerros tajantes, como<br />

cortados con cuchillo, esta luna translúcida, estas aguas sin fondo…, no puedo compararlos<br />

con nada…<br />

—Por eso, patrón, estoy aquí –dijo el viejo–, y si no le molesta, le cuento.<br />

—Cuénteme usted –asentí–, que me interesa.<br />

—De mozo, patrón –comenzó el viejo, vaciando la pipa y volviendo a llenarla <strong>de</strong> tabaco,<br />

que había sacado hábilmente <strong>de</strong> una bolsa– <strong>de</strong> mozo fui rico, tuve mujeres, todas las que<br />

quise… Viajé <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el Plata hasta la India, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Belgrado a Vladivostock, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Islandia<br />

hasta Borneo. Era yo uno <strong>de</strong> esos marineros para quien la única felicidad está en el mar y<br />

no en tierra, para quien un amor o unos besos saben mejor recordados <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la popa <strong>de</strong> un<br />

buque, cuando la estela, al ensancharse, nos va alejando <strong>de</strong> tierra más y más, separándonos<br />

para siempre <strong>de</strong> un momento inolvidable.<br />

—Buena vida la suya –no pu<strong>de</strong> <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir.<br />

—Pues fue, patrón, fue así no más…, durante años, <strong>de</strong> mocedad y <strong>de</strong> madurez, sin cansarme<br />

<strong>de</strong> ella nunca. Amé mucho, patrón, hasta que <strong>de</strong> puro cansado el corazón no era mío.<br />

Y siempre quería más, como si en cada playa la mujer fuera más hermosa que en la anterior.<br />

El viejo mordía ahora la pipa duramente, pues sentí sus dientes rechinando sobre<br />

la ma<strong>de</strong>ra y el humo, a borbotones, saliendo <strong>de</strong> la poza y calentándome la cara. Le miré<br />

239


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

fijamente. Me parecieron sus ojos, bajo las cejas gruesas, dos ascuas encendidas por un<br />

fuego<br />

–Mas un día, patrón, llegó una playa y en ella una mujer. ¡Je, je! Como si no hubiera<br />

millones <strong>de</strong> mujeres en el mundo esperándome, me enamoré <strong>de</strong> una solita, misterioso.<br />

Como un borrego, necesitaba sus besos y los <strong>de</strong> nadie más; como un imbécil, me la enterré<br />

aquí –y se golpeó el pecho– y no me la pu<strong>de</strong> sacar. ¡Y traté! Agarré un carguero y me<br />

largué a Australia, me bebí mil botellas <strong>de</strong> whiskey, trasnoché durante meses, me hundí en<br />

una orgía que me hiciera olvidar. ¡En vano! El hombre nace, ama y muere una sola vez: es<br />

ley, patrón. Quien diga lo contrario, miente.<br />

—Sin embargo, todo hombre civilizado se jacta <strong>de</strong> haber tenido muchas veces el corazón<br />

empeñado –me atreví a disentir.<br />

—De la boca afuera –contestóme el viejo– somos tenorios; <strong>de</strong> la boca a<strong>de</strong>ntro llevamos<br />

todos prendidos a una novia buena y dulce que nos amó <strong>de</strong> muchachos o a un amor duro<br />

y difícil <strong>de</strong> la madurez; pero convénzase, patrón, sólo se ama una vez.<br />

Las palabras roncas y <strong>de</strong>spaciosas <strong>de</strong>l anciano iban cayendo musicalmente en mis oídos,<br />

mientras la noche danzaba sus galas con el An<strong>de</strong> y los lagos. El zumbido <strong>de</strong>l yate retornaba,<br />

vibrando entre los copudos eucaliptos, los olmos y los cedros.<br />

—Un día, patrón, me convencí <strong>de</strong> lo inútiles que eran mis esfuerzos en olvidar a Irmgard<br />

y regresé, más viejo en mis canas, más enclenques mis rodillas <strong>de</strong> alcohólico, todo lleno <strong>de</strong><br />

parches el corazón resquebrajado.<br />

Miré al viejo y no sé por qué presentí dos lágrimas en sus entrecerrados ojos. Evité así<br />

su mirada y le alenté a seguir.<br />

–La historia ya no se alarga, patroncito –prosiguió–, porque cuando volví por ella, mi<br />

Irmgard estaba muerta. ¡Muerta, patrón, muerta como los ruiseñores que mata el frío <strong>de</strong>l<br />

invierno! Sólo que a Irmgard la mató mi amor. ¡Y yo <strong>de</strong> bruto huyendo <strong>de</strong> ella! ¡De bruto,<br />

patrón, <strong>de</strong> brutísimo…!<br />

—Pero entonces, ¿por qué vino usted tan lejos? ¿Qué le hizo buscar a Bariloche y el<br />

Nahuel Huapí como refugio? –pregunté.<br />

—Porque en las aguas <strong>de</strong> los mares y <strong>de</strong> los ríos que he conocido, siempre me imaginé<br />

ver reflejados los ojos <strong>de</strong> las mujeres que me amaron y en las aguas <strong>de</strong>l Nahuel Huapí sólo<br />

se reflejan los ojos <strong>de</strong> mi Irmgard.<br />

—¿Únicamente los <strong>de</strong> ella?<br />

—Sólo los <strong>de</strong> ella, patrón, solitos y tristes, como invitándome a seguirla en la muerte.<br />

En lo alto <strong>de</strong>l cielo, por encima <strong>de</strong> la cordillera gigantesca, explotó un trueno lejano, que fue<br />

luego huyendo por el horizonte. La luna, tímidamente, se acostaba en dirección <strong>de</strong> la pampa.<br />

—¿Se llamaba realmente Irmgard la moza <strong>de</strong> sus amores? –pregunté.<br />

—¡Ah, patrón! –aclaró el viejo, alargando interminablemente las palabras, como si le<br />

dolieran–, eso es cosa mía, y <strong>de</strong> mi corazón. El nombre <strong>de</strong> Irmgard me ha gustado siempre,<br />

pero el nombre <strong>de</strong> mi amada no se lo digo a nadie.<br />

—¿Y por qué?<br />

—Porque a lo mejor es ésa la condición para que yo vea, noche a noche, sus ojos en<br />

el lago. Es nuestro secreto, que me llevaré a la tumba, cuando Dios me pida estos huesos<br />

prestados o cuando yo suba <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> la luna, en el humo <strong>de</strong> mi pipa.<br />

Me levanté y quise dar unas monedas al viejo, que fueron rechazadas. Di las buenas<br />

noches y caminé <strong>de</strong> vuelta al hotel, don<strong>de</strong> las luces <strong>de</strong>l comedor y <strong>de</strong>l salón <strong>de</strong> baile se<br />

240


apagaban. Subí por el jardín y, antes <strong>de</strong> retirarme, contemplé por última vez el Nahuel Huapí.<br />

Los ojos en el lago no quisieron mirarme…<br />

Ñico<br />

J. M. SANZ LAJARA | EL CANDADO<br />

Yo tenía ocho años <strong>de</strong> edad cuando mi madre <strong>de</strong>cidió pasar una temporada al lado<br />

<strong>de</strong> mi abuela, en la hidalga ciudad <strong>de</strong> Santiago <strong>de</strong> los Caballeros, en el Cibao. Recuerdo<br />

que salimos <strong>de</strong> la capital –entonces Santo Domingo– en una mañana húmeda <strong>de</strong> enero y<br />

arribamos al hogar <strong>de</strong> mi inolvidable mamá Teresa esa misma tar<strong>de</strong>. La llegada fue memorable.<br />

Ivonne, mi hermana, bufaba <strong>de</strong> hambre y yo, aun gastándomelas <strong>de</strong> caballerito,<br />

mostré rebeldía a los besos y los mimos con los que me recibieron mis parientes.<br />

Nos zambulleron en la cama al toque <strong>de</strong> oración. Hoy, no obstante los años transcurridos,<br />

guardo todavía en mi memoria la imagen <strong>de</strong> mamá Teresa, paliducha y huesuda,<br />

murmurando las palabras <strong>de</strong>l Santo Rosario y sonriendo, <strong>de</strong> vez en vez, en cuantas ocasiones<br />

reparaba en nosotros.<br />

Al amanecer me <strong>de</strong>spertó un coro <strong>de</strong> sonidos para mí inexplicable. Imaginé rugidos<br />

<strong>de</strong> leones, estornudos <strong>de</strong> elefantes y en las voces que al través <strong>de</strong> las pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />

llegaban a mi oído, creí reconocer las <strong>de</strong> algún pirata salgarino, <strong>de</strong> aquellos que ya para<br />

esa época conocía yo tan bien. Así, ¡gran <strong>de</strong>cepción la mía al salir luego al patio y no<br />

encontrar otra cosa ni otros seres que unos cuantos negros campesinos y una recua <strong>de</strong><br />

burros y caballejos!<br />

Mi tío Miguel Ángel poseía y regenteaba una farmacia, aledaña a la casa. Des<strong>de</strong> el patio<br />

se podían ver los anaqueles, repletos <strong>de</strong> frascos multicolores y a mi tío, <strong>de</strong> negro bigote<br />

y reposado caminar, hurgando allí y acá, con aires para mí <strong>de</strong> lo más misteriosos, con ese<br />

misterio que el mundo adquiere para los ochoabrileños, como era yo entonces.<br />

—Ven, sobrino –me dijo al divisarme–, quiero presentarte a unos amiguitos.<br />

Me tomó <strong>de</strong> una mano, abrió una puertecilla que en el muro <strong>de</strong>l patio había e irrumpimos<br />

en el solar colindante. Allí vi más animales y más negros, oí más piafar <strong>de</strong> bestias y <strong>de</strong>cires<br />

campesinos. Tío Miguel Ángel silbó cabalísticamente y surgieron <strong>de</strong> <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un mango<br />

un par <strong>de</strong> chiquillos, con pistolas al cinto y arrogancias <strong>de</strong> caciques.<br />

—Raymundo y Manuel –dijo mi tío–. Son tus vecinos y <strong>de</strong>bes jugar con ellos.<br />

Formamos <strong>de</strong> seguida un conciliábulo, en el cual se <strong>de</strong>cidió que para ser yo un capitaleño<br />

no estaba <strong>de</strong>l todo mal. Raymundo me prestó una <strong>de</strong> sus pistolas y me anunció:<br />

—Eres raso, ¿me oyes? Manuel es el capitán y yo el coronel. Tienes que obe<strong>de</strong>cernos.<br />

Aquello no fue muy <strong>de</strong> mi agrado y un rato más tar<strong>de</strong> le endosamos a mi hermanita<br />

Ivonne los <strong>de</strong>beres <strong>de</strong> un soldado raso y yo quedé ascendido a teniente. ¡Las cosas no iban<br />

tan mal! Sorteamos, entre los dóciles burriquitos presentes, al que sería mi Rocinante.<br />

—Ahora –me or<strong>de</strong>nó Raymundo–, tienes que montarlo.<br />

Admitir que no sabía hubiese sido imperdonable <strong>de</strong> mi parte y así, ante los alaridos<br />

<strong>de</strong> espanto <strong>de</strong> Ivonne, salté sobre el lomo <strong>de</strong> la bestia e iluminé mi rostro con <strong>de</strong>stellos <strong>de</strong><br />

héroe o <strong>de</strong> conquistador. El burro, que era muy burro, no estuvo <strong>de</strong> acuerdo y comenzó a<br />

lanzar coces. Volé por la primera vez en mi vida, cerrando los ojos en espera <strong>de</strong> un golpe<br />

morrocotudo. ¡Pero no caí! Algo suave y acojinado <strong>de</strong>tuvo mi vuelo y cuando abrí los ojos<br />

me encontré en brazos <strong>de</strong>l negro Ñico.<br />

—¡Negro Ñico! –exclamaban a coro Manuel y Raymundo.<br />

241


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—¡Muchachitos malos! –dijo él. ¿De quién fue la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> montar a mi burro Colasín?<br />

¿No saben todavía que es indomable?<br />

El negro Ñico me colocó tiernamente en el suelo y me miró. Después a mi hermanita,<br />

quien, mujer al fin, lo examinaba con recelo.<br />

—¿Cómo os llamáis?<br />

Nos presentamos como mejor pudimos y el negro Ñico nos hizo sentar a todos bajo el<br />

mango. ¡Negro Ñico! Era muy flaco, <strong>de</strong> barbilla salida como una aguja, ojillos escondidos y<br />

curiosamente ver<strong>de</strong>s, pelo hirsuto y casi <strong>de</strong>l todo blanco, pecho y brazos simiescos. Se movía<br />

lentamente, agitaba sus manos a cada palabra y no pasaba un minuto sin que exclamara esta<br />

frasecilla, que era como una clave <strong>de</strong> su humor: ¡Uay ombe!<br />

Aquella mañana se inició nuestra amistad, amistad que <strong>de</strong>bía durar todo el tiempo que<br />

estuvimos en Santiago. El negro Ñico era, <strong>de</strong> lo que luego he ido hilvanando, personaje muy<br />

discutido en el pueblo y en los campos. No era dominicano, pues hablaba el castellano castizamente;<br />

no era campesino, que sus manos sin callos jamás realizaron faena dura. Pero el<br />

negro Ñico siempre tenía dinero, lo gastaba a manos llenas y nunca hizo daño a nadie. Y por<br />

sobre todo, el negro Ñico, con sus cuentos, entretenía a nuestra pandilla <strong>de</strong> aventurerillos,<br />

para tranquilidad y reposo <strong>de</strong> mi madre, mi abuela y mi tío. ¡Por eso el negro Ñico podía<br />

entrar y salir como le viniera en gana!<br />

—Con lo único que no estoy <strong>de</strong> acuerdo –solía <strong>de</strong>cir mi tío Miguel Ángel– es con las<br />

historietas que Ñico le hace a los niños. Eso no está bien. ¡No <strong>de</strong>bes creerlas! –me advertía–.<br />

Son una sarta <strong>de</strong> mentiras.<br />

—Déjalo en paz –or<strong>de</strong>naba mamá Teresa–. ¡Ya <strong>de</strong>scubrirá José Mariano mentiras peores<br />

en la vida!<br />

Y así, consentido por mi abuelita, con mi madre haciéndose la sorda y mi tío resignado,<br />

el negro Ñico siguió brindándonos ratos inenarrables bajo el frondoso mango <strong>de</strong>l patio. El<br />

único inconveniente era Ivonne. A mi hermanita no le interesaban los cuentos <strong>de</strong>l negro<br />

Ñico y cuando él comenzaba a hablar, ella tomaba una <strong>de</strong> sus muñecas y se iba al más lejano<br />

rincón <strong>de</strong>l patio. Des<strong>de</strong> allí, sola y herida, nos miraba con indiferencia olímpica.<br />

—Es mujer –comentaba el negro Ñico–. ¡Déjala en paz! ¡El mundo sería tan agradable<br />

sin las mujeres!<br />

Y Ñico alzaba sus manos y hablaba, hablaba por los codos, por la camisa, por los ojos.<br />

Relatábanos correrías por los montes, él en comando <strong>de</strong> una guerrilla <strong>de</strong> revolucionarios que<br />

siempre ganaba la revolución; <strong>de</strong> su entrevista con el “Presi<strong>de</strong>nte”, cuando Su Excelencia le<br />

ofreció un puesto <strong>de</strong> capitán que Ñico –¡negro astuto!— no aceptó, por no comprometerse<br />

con las amista<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los otros partidos.<br />

–Yo soy un caso único —<strong>de</strong>cíanos–, yo soy negro <strong>de</strong> pelo en pecho.<br />

—Y eso, ¿qué es? –inquiríamos abobados.<br />

—Para ser <strong>de</strong> pelo en pecho hay que haber peleado mucho y no tenerle miedo a nada<br />

ni a nadie, como yo.<br />

—¿Tú no le tienes miedo a nada? –preguntaba Raymundo.<br />

—¡A nada! –aseguraba Ñico–. Cuando la guerra <strong>de</strong> Puerto Rico yo solo maté a veinte<br />

hombres.<br />

—¿Veinte? –y abríamos la boca <strong>de</strong> a vara.<br />

—Creo que treinta, o más. Y en Venezuela fui a pie <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el Orinoco hasta Panamá.<br />

¡Uay ombe! Yo he nadado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Higüey hasta Ponce.<br />

242


J. M. SANZ LAJARA | EL CANDADO<br />

Luego, con los años, ante el mapa <strong>de</strong> América, iba yo a <strong>de</strong>scubrir que las hazañas <strong>de</strong><br />

Ñico superaban las <strong>de</strong> todos los héroes griegos y romanos. Pero entonces no había estudiado<br />

cosas tan complicadas y Ñico fue adquiriendo en mi cerebro las proporciones <strong>de</strong> un ídolo.<br />

Un ídolo tan humano como sólo pue<strong>de</strong> crearlo un niño.<br />

—¡Cuántos años tienes, Ñico? –le pregunté un día.<br />

—¡Uay ombe! ¡Eso sí que no lo sé!<br />

—¿Y por qué, Ñico?<br />

Mi vida es muy complicada, muchacho. Gente como yo, que ha vivido en todas las islas<br />

<strong>de</strong>l Caribe, no pue<strong>de</strong> pensar exactamente cuándo nació. Madre <strong>de</strong>cía que en el sesenta,<br />

padre que en el cincuenta. ¡Uay ombe! Podré tener ochenta años, pero me siento más fuerte<br />

que un toro <strong>de</strong> dos años.<br />

—¿Y <strong>de</strong> dón<strong>de</strong> sacas tanta plata? –guiso saber Raymundo, quien con sus doce años no<br />

creía a pie juntillas a Ñico.<br />

—¡Hum! –exclamó el negro–. ¡Esa es historia larga! Pero se las voy a hacer. Eso sí, me<br />

guardan el secreto. ¿Entien<strong>de</strong>n?<br />

—¡Claro, Ñico! –juramos al unísono.<br />

—Bien… –comenzó–, cuando yo era pirata…<br />

—¡Pirata! –exclamamos.<br />

—¿No se los había dicho? ¡Claro que fui pirata! Me enrolé en una banda <strong>de</strong> ingleses<br />

que vino a Puerto Plata en el ochenta y cinco y en tres asaltos que dimos llegué a capitán.<br />

¡Uay ombe! Si uste<strong>de</strong>s hubieran visto si negro Ñico con un puñal en la boca, gritando <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

proa: “¡Enemiiigo a la vista!” Yo solito <strong>de</strong>cidí una batalla frente a Mayagüez y Juan el Terrible…<br />

¡Ese era mi Jefe…! Pues me dijo: “Ñico, tú eres el más bravo <strong>de</strong> mis bravos. Quiero<br />

regalarte mil pesos oro y nombrarte mi segundo”. Yo me rasqué la cabeza y le dije: “Juan,<br />

muchas gracias, pero no puedo aceptarle el nombramiento. Ñico no se pue<strong>de</strong> amarrar con<br />

una obligación”.<br />

—¿Y qué dijo Juan el Terrible? –interrumpíamos sin aliento.<br />

—Juan me miró asombrado, escupió cinco veces, para quitarse la mala suerte <strong>de</strong> una negativa<br />

como la mía, y dijo: “Sabe, Ñico, que a otro lo hubiese hecho colgar <strong>de</strong>l palo mayor, pero a<br />

ti <strong>de</strong>bo perdonarte. Pue<strong>de</strong>s irte. ¡Te ragalo dos mil pesos oro en vez <strong>de</strong> mil…!” Y yo me fui, sí,<br />

señores. Agarré un bote <strong>de</strong> vela y fue cuando me vine para Samaná. Y allí… –añadió, bajando<br />

la voz y alzando las manos al cielo–, en un islote que nadie conoce, escondí mis morocotas. ¡Je,<br />

je, je! Me puse a trabajar y gané más… y más… y llegué a ser el hombre más rico <strong>de</strong> Samaná,<br />

pero como era negro, un blanco gringo me quiso robar… Y entonces fue cuando yo encabecé la<br />

revolución <strong>de</strong>l ochenta y ocho. ¡Que ganamos, uay ombe, que ganamos…!<br />

—Entonces, fue cuando me metí a contrabandista, el mejor <strong>de</strong> todos los contrabandistas<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> La Habana a la Martinica. Vendía ron, quinina, piedras preciosas… De<br />

todo un poco. Un día me apresaron, en la Florida, pero escapé y trabajé <strong>de</strong> pescador<br />

en el Golfo <strong>de</strong> México. Adquirí miles <strong>de</strong> perlas, que luego vendí a precios fabulosos en<br />

Nueva Orleans…<br />

Y el negro Ñico, flexuoso y elástico, hablaba <strong>de</strong> todas sus hazañas, hazañas en las que<br />

él era el único vencedor. ¡Gran Ñico inolvidable!<br />

Una noche nos dijo mamá que regresábamos a casa. Ivonne comenzó a saborear la i<strong>de</strong>a<br />

<strong>de</strong> volver a sus muñecas y sus amiguitas, al parque <strong>de</strong> la capital, los bombones, los autos,<br />

pero yo no pu<strong>de</strong> dormir, febril y preocupado. Irme <strong>de</strong> Santiago, ¡cuando ya era coronel <strong>de</strong><br />

243


mi pandilla! ¡Dejar a Ñico y sus cuentos! ¡Y lloré sobre mi almohada!, lloré con <strong>de</strong>sconsuelo<br />

al compren<strong>de</strong>r que se terminaban los veinte días más felices <strong>de</strong> mi vida.<br />

Por la mañana nos <strong>de</strong>spertaron muy tempranito, mamá Teresa nos acicaló con cuidado<br />

y nos atiborró <strong>de</strong> dulces y golosinas; mi tío Miguel Ángel hasta me regaló un frasquito,<br />

lleno <strong>de</strong> un líquido ver<strong>de</strong>, que siempre ambicioné poseer. Mas nada <strong>de</strong> eso me consolaba.<br />

Cuando llegó el supremo momento <strong>de</strong> la <strong>de</strong>spedida, se me aguaron los ojos y busqué en mi<br />

<strong>de</strong>rredor… ¿Dón<strong>de</strong> estaba el negro Ñico? ¡Ah! Al arrancar el auto con mi madre, mi hermana<br />

y yo, el viejo negro, jinete en su arisco Colasín, apareció a la vuelta <strong>de</strong> una esquina, alzó su<br />

mano diestra en un saludo rítmico y gritó:<br />

—¡Adiós, mi comandante, adiós…!<br />

Han pasado muchos años. Yo nunca volví a ver a Ñico ni a escuchar sus sabrosas historietas.<br />

Cuando la vida me enseñó lo que es verdad y es mentira, hubo en mí cierta rebeldía<br />

al pensar en Ñico. ¿Ñico embustero? ¡No! Ese negro bueno, ese negro <strong>de</strong> gran imaginación,<br />

no fue nunca un embustero. Aunque mi tío Miguel Ángel o mi hermana Ivonne ni siquiera lo<br />

recuer<strong>de</strong>n, yo sé que el negro Ñico está en el cielo, esperándome impaciente con nuevas historias<br />

y quizás… –¿por qué no?– dispuesto a saludarme, a mi llegada, con un estentóreo:<br />

—¡Salve, mi comandante José Mariano, salve…!<br />

El feo<br />

COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

El mayor enemigo <strong>de</strong> Cándido era el espejo. Nunca quiso, compasivamente, cambiar<br />

su nariz <strong>de</strong> albóndiga, sus cejas tupidas como bigotes, su mentón prognático, sus<br />

ojos tan pequeños que costaba trabajo encontrarlos en la cara repelente. Pero el espejo<br />

también había sido, en la vida <strong>de</strong> Cándido, un enemigo silencioso, con quien se podía<br />

conversar <strong>de</strong> todos los temores y las ansieda<strong>de</strong>s, a quien se podía hacer confi<strong>de</strong>ncias, el<br />

único que jamás respondió con evasivas o estalló en carcajadas ante su grotesca cara <strong>de</strong><br />

payaso. Y el espejo, para Cándido, fue el único leal compañero en los años <strong>de</strong> soledad<br />

y <strong>de</strong> <strong>de</strong>sesperación.<br />

Cándido era viejo ya. Sus memorias, pocas y estrechas, podían guardarse en un solo<br />

bolsillo <strong>de</strong>l corazón. Su miedo, tu timi<strong>de</strong>z, sus vacilaciones, habían llegado a los cincuenta<br />

años como cachorros cansados <strong>de</strong> jugar a solas. Y su ansia <strong>de</strong> amar seguía en Cándido como<br />

un animal enjaulado, ansioso <strong>de</strong> salir a la luz <strong>de</strong>l sol.<br />

Porque Cándido no conocía el amor. Tenía leídos muchos libros y registrados muchos<br />

suspiros, recordaba noches <strong>de</strong> insomnio y mañanas vacías, mañanas sin besos y sin palabras<br />

<strong>de</strong> mujer, pero el amor siempre estuvo en la mesa <strong>de</strong> al lado, siempre pasó por la acera <strong>de</strong><br />

enfrente, o se sentó en la butaca <strong>de</strong> atrás, o se entró en la puerta <strong>de</strong> la casa que no era la<br />

suya.<br />

Por eso la vida <strong>de</strong> Cándido no era una vida digna <strong>de</strong> contarse y él no se atrevió jamás a<br />

compararla con otras vidas que pasaron a su lado. Era la suya una vida pequeña y apagada,<br />

una vida casi dolorosa, casi <strong>de</strong>sesperada. La recibió <strong>de</strong>l vientre <strong>de</strong> su madre y cuando ella lo<br />

<strong>de</strong>jó huérfano, Cándido quiso encontrar en su padre aquello que no podía <strong>de</strong>finir, aquello<br />

que no se reía <strong>de</strong> su nariz ni <strong>de</strong> su cara, aquello que abría los brazos o bajaba hasta su frente<br />

y suspiraba, aquello que <strong>de</strong>bía ser la bondad. Pero su padre huyó <strong>de</strong> él avergonzado. Como<br />

era hombre, consi<strong>de</strong>ró a Cándido un engaño o un castigo, nunca como a un hijo. Y Cándido<br />

vivió solo, únicamente acompañado por su fealdad.<br />

244


J. M. SANZ LAJARA | EL CANDADO<br />

Cándido era profesor. En las aulas su talento, un talento construido con el tesón y el<br />

tiempo necesarios para <strong>de</strong>rribar al más viejo <strong>de</strong> los árboles, era respetado y temido. Durante<br />

sus clases nadie podía reír <strong>de</strong>l feo, porque el feo sabía más que todos los alumnos hermosos<br />

o las alumnas bellas.<br />

Y así navegaba Cándido su existencia, un viejo y renqueante remolcador, carcomido por<br />

aguas que <strong>de</strong> seguro terminarían un día en el olvidado puerto <strong>de</strong> la muerte.<br />

Hasta que una tar<strong>de</strong>, a Cándido se le ocurrió sentarse en un banco <strong>de</strong>l parque que circundaba<br />

la universidad y dar <strong>de</strong> comer a las palomas. Oscurecía. Platos <strong>de</strong> sombras rellenaban<br />

el mantel <strong>de</strong>l cielo y en las casas <strong>de</strong> la ciudad los hombres se lavaban <strong>de</strong> sus encuentros con<br />

el odio, la ambición o la maledicencia <strong>de</strong> otros hombres.<br />

La mujer que caminaba por el parque era bella, con la misma belleza que Cándido había<br />

i<strong>de</strong>alizado, con la belleza <strong>de</strong> los cuadros que colgaban en las pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> su casa. Cándido<br />

se estremeció cuando la <strong>de</strong>sconocida tomó asiento al lado suyo, en el banco ro<strong>de</strong>ado <strong>de</strong><br />

palomas hambrientas.<br />

Cándido esperó. Sabía que ella, en el reojo <strong>de</strong> sus ojos zarcos, miraría hacia él y reiría,<br />

con la risa que todas las mujeres siempre regalaban al feo. Sabía también que una vez constatada,<br />

su fealdad la ahuyentaría y la vería marchar parque abajo, sin compren<strong>de</strong>r que aquel<br />

hombrecillo sólo pedía unas palabras <strong>de</strong> misericordia o un saludo, un simple saludo que<br />

abarcara el tiempo, las palomas, el atar<strong>de</strong>cer, un saludo que sin entrar en la amistad tocara<br />

siquiera el conocimiento.<br />

Pero no ocurrió así. Ella lo miró y lo remiró. Luego le dio las buenas tar<strong>de</strong>s. Cándido, al<br />

contestarles temblaba como quien se zambulle en el mar por la primera vez. Y habló con la<br />

mujer. Sus palabras tropezaban, llegaban cojeando, pero salieron <strong>de</strong> su boca como chiquillos<br />

en vacaciones.<br />

—Me gusta el parque, me gustan los árboles, el rumor <strong>de</strong> las cascadas, el silbato <strong>de</strong> los<br />

guardas, las niñeras que se besan bajo los cedros, el ciclista que pedalea, el jinete y su arte<br />

difícil, hoy <strong>de</strong>susado…<br />

Cándido calló. Aun queriendo continuar, tuvo el valor <strong>de</strong> cerrar los labios y esperar que<br />

ella dijera algo a cambio. Como era su primer diálogo con una mujer en el parque, Cándido<br />

se sentía más feo que nunca, como si tal cosa fuese posible.<br />

—¿Usted es poeta? –preguntó ella.<br />

—No –le dijo Cándido–, no he podido hacer versos. Esa clase <strong>de</strong> belleza nunca pudo<br />

tocarme.<br />

Se sentía repentinamente fuerte y <strong>de</strong>safiador. Si aquella mujer, quizás por equivocación,<br />

llegó para romper su círculo <strong>de</strong> soledad, él podía provocarla, restregándole la amargura<br />

en la cara, por si quería irse ya y <strong>de</strong>jarlo tranquilo, <strong>de</strong>jarlo con su nariz <strong>de</strong> albóndiga y sus<br />

años cansados.<br />

—Sin embargo –contestó la mujer, <strong>de</strong>rribando un poco la altivez <strong>de</strong> Cándido–, da usted<br />

<strong>de</strong> comer a las palomas. ¡Y las palomas son tan amigas mías!<br />

—Y mías –admitió Cándido–, ellas me conocen, ellas no me tienen miedo.<br />

La mujer sonrió con una sonrisa gastada y tranquila. Luego metió la mano en su bolso y<br />

sacó migas <strong>de</strong> pan, que regó por el césped. Cándido se agarraba a su paraguas, hacía girar<br />

su sombrero hongo en las manos, miraba al cielo, a uno que otro árbol.<br />

—¿No será que las palomas han querido reunirnos? –preguntó ella–. ¿No querrán presentarnos<br />

en esta tar<strong>de</strong>? ¡Hace tanto frío!<br />

245


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Cándido y la mujer se acercaban. Les parecía que la ciudad se había alejado y que ellos<br />

dos solos presidían un mundo silencioso, don<strong>de</strong> sólo los cerezos y los sauces podían hablar,<br />

don<strong>de</strong> sólo las palomas gobernaban y los hombres todavía eran <strong>de</strong>sconocidos.<br />

—Cuando yo era niña –dijo ella–, mi madre no quería <strong>de</strong>jarme venir al parque ni dar <strong>de</strong><br />

comer a las palomas. Por eso, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que ella murió, las palomas son mis compañeras. ¡Cómo<br />

gustaría <strong>de</strong> llevármelas a casa y darles todo el dinero que mamá me <strong>de</strong>jó!<br />

—Hágalo usted, sería hermoso –admitió Cándido.<br />

—No podría, mi casa es pequeña. A<strong>de</strong>más, las palomas gozan más en libertad. En el<br />

parque se sienten mejor.<br />

Cándido se abrió el sobretodo, sacó un cigarrillo, ofreció uno, que ella no aceptó. Al<br />

inhalar la primera bocanada, su pecho se expandió sosegadamente. Todavía estaba lejos la<br />

ciudad, con sus hombres apresurados y sus mujeres que reían, con su cielo lleno <strong>de</strong> hollín<br />

y sus autos veloces. Le preguntó a ella cómo se llamaba.<br />

—Rosalía –contestó–. ¿Le gusta mi nombre?<br />

Cándido gustó <strong>de</strong> él y sintió que le gustaba su dueña, con los ojos gran<strong>de</strong>s e inquietos,<br />

con el pelo recogido en un moño, <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> la nuca tersa y llena <strong>de</strong> lunares, con las manos<br />

<strong>de</strong> uñas largas y con venas azules, transparentes.<br />

La noche vino a ellos repentinamente y en el parque las farolas perforaron un poco la<br />

neblina. Las palomas se habían ido, con sus migas <strong>de</strong> pan en los picos, rumbo a las ramas <strong>de</strong><br />

los sauces. El río continuaba corriendo hacia el mar, murmurando en las riberas. El policía<br />

examinó su uniforme y continuó su ronda. Los niños y sus niñeras <strong>de</strong> seguro dormían.<br />

—¿Querría cenar conmigo? –invitó Cándido. Su fealdad también se había marchado,<br />

en el horizonte, con el día muerto.<br />

—No, amigo mío. En otra ocasión. ¡Nos conocemos tan poco!<br />

Pero ella no se fue. Cándido y Rosalía conversaron en el banco <strong>de</strong>l parque durante muchas<br />

horas, con una conversación tumultuosa, hablándose <strong>de</strong> cosas que, por intrascen<strong>de</strong>ntes,<br />

borraban en Cándido todo recuerdo <strong>de</strong> amarguras. Y el espejo <strong>de</strong>l cuarto <strong>de</strong> Cándido no<br />

podría imaginarse que el feo, en esa noche, era el más feliz <strong>de</strong> los hombres, que casi era un<br />

hombre normal, sin mentón prognático, cejas como bigotes y ojos pequeñitos.<br />

—Yo nunca he amado –le confesó Rosalía–. Para mí el amor es un sentimiento que no<br />

pue<strong>de</strong> darse a nadie, el amor es una nube que cubre el mundo en que vivimos, que nos<br />

arropa, que nos consume.<br />

Cándido se sintió egoísta y ambicioso. ¡Un beso! ¿Por qué no conseguir un solo beso<br />

<strong>de</strong> aquella mujer que no amaba a nadie? Él jamás había besado, porque los besos colocados<br />

en las mejillas <strong>de</strong> su madre habían sido regalos. ¡El beso <strong>de</strong> una mujer! Se estremecía <strong>de</strong><br />

pensar que con sólo inclinarse, por sorpresa, podía poner sus labios calientes en la cara <strong>de</strong><br />

Rosalía y conseguir un beso. Aunque ella se volviese y le quemase con un bofetón, aunque<br />

ella se levantara y, sin <strong>de</strong>spedirse, se marchara para siempre <strong>de</strong>l banco <strong>de</strong>l parque. Sí, le<br />

pediría un beso, pasase lo que pasase. Y mientras ella hablaba, Cándido medía el rostro<br />

ovalado, discutía con su corazón el lugar exacto dón<strong>de</strong> poner sus labios, cerrar los ojos y<br />

darle gracias a Dios.<br />

—¿En qué piensa usted? –preguntó ella, como adivinara.<br />

Todavía no tuvo el coraje ni el valor <strong>de</strong> confesar. Sus ojos se replegaron, como las fisuras<br />

<strong>de</strong> una pared mal encalada, y su boca, repleta <strong>de</strong> dientes ennegrecidos, se le quedó apretada,<br />

casi mordida en un gesto <strong>de</strong> impotencia y <strong>de</strong> <strong>de</strong>sesperación.<br />

246


—Amigo mío –dijo ella al fin–, <strong>de</strong>bo marcharme. Se hace tar<strong>de</strong>. Es preciso que nadie me<br />

vea en el parque a estas horas.<br />

—¿Volverá usted? ¿Verdad que volverá, Rosalía?<br />

La voz <strong>de</strong> Cándido se resquebrajaba y era como el ruido <strong>de</strong> un trueno en mitad <strong>de</strong> la<br />

jungla. La mujer se levantó en silencio. Él la siguió. Frente a frente, a Cándido las piernas le<br />

bailaban temblorosas. Las bocas estuvieron cerca, recamadas con la luz <strong>de</strong> una farola.<br />

—Volveré, amigo mío, volveré al parque, para que conversemos <strong>de</strong> todas las cosas que<br />

usted conoce mejor que yo. Y las palomas, sus amigas y mis amigas, nos verán juntos. ¿No<br />

es eso lo que quiere?<br />

—Sí –dijo él–, eso es lo único que le pido. Regáleme unos minutos en las tar<strong>de</strong>s. Muéstreme,<br />

Rosalía, que no le asusto, que no se empavorece con mi rostro <strong>de</strong> payaso, que no soy<br />

para usted el feo <strong>de</strong> quien ríen todos los hombres y las mujeres <strong>de</strong> la ciudad.<br />

Rosalía echó atrás su cabeza y le miró <strong>de</strong> hito en hito. Le puso luego ambas manos en<br />

los hombros. No sonrió. Nada dijo. Y acercando lentamente su cara a la <strong>de</strong> él, <strong>de</strong>positó en<br />

la boca <strong>de</strong> Cándido un beso, un solo beso suave y tibio, un beso que quemó la boca <strong>de</strong>l feo<br />

como un latigazo.<br />

—¡Gracias, Rosalía, gracias…!<br />

Pero ella se iba rápidamente <strong>de</strong> su lado, caminando por el parque oscuro. Y a la vuelta<br />

<strong>de</strong>l sen<strong>de</strong>ro, se la tragó la neblina. Cándido dio un suspiro y se llevó una mano a los labios.<br />

Luego, se besó la mano y miró hacia el cielo.<br />

Cándido abrochó su sobretodo, alzó sus hombros hasta allí caídos, empuñó su paraguas<br />

y caminó también hacia su casa. El aire estaba límpido, el parque cantaba, las palomas<br />

parecían regresar a su lado. Así, no pudo ver a un grupo <strong>de</strong> gente arremolinado en la calle,<br />

en <strong>de</strong>rredor <strong>de</strong> una ambulancia. Ni pudo escuchar a dos novios que, cruzándose con él,<br />

comentaban:<br />

—¡Al fin la agarraron! ¡Pobre loca! ¿Sabes que cada vez que se escapa vuelve al manicomio<br />

diciendo que un hombre la ama…? ¡Es Rosalía, la loca romántica!<br />

El loro<br />

J. M. SANZ LAJARA | EL CANDADO<br />

En varias ocasiones mi amigo mencionó a Sisebuto, su talento y su tacto prodigioso <strong>de</strong><br />

mundano. No creo que le prestara mucha atención. Para mí Sisebuto era algún poeta en<br />

quiebra o un filósofo aburrido. Un día, sin embargo, mi amigo me llevó a su casa y conocí<br />

a Sisebuto.<br />

Sisebuto, <strong>de</strong> ver<strong>de</strong> plumaje, ganchudo y fuerte pico, ojillos traviesos y garras respetables,<br />

resultó ser un loro <strong>de</strong> lo más distinguido. Y no me pregunten uste<strong>de</strong>s por qué sé yo<br />

cuando un loro es distinguido o no. Me agradó Sisebuto. A diferencia <strong>de</strong> otros loros que he<br />

conocido, Sisebuto no se mostró parlanchín, entrometido ni quisquilloso. Por el contrario,<br />

Sisebuto asistió a nuestra conversación con bastante <strong>de</strong>coro, limpiándose <strong>de</strong> vez en rato sus<br />

plumas brillantes, guiñándome un ojo o balanceándose en su pértiga con prosopopeya y<br />

ritmo. Sólo en una ocasión, cuando mi amigo levantó la voz para imponerme un juicio suyo,<br />

Sisebuto pronunció una frase sonora, alargando las palabras, como si quisiera probarme<br />

que él sabía más que yo:<br />

—¡Bien, muy bien, muy requetebién…!<br />

Miré a Sisebuto, miré a mi amigo. Me rasqué la cabeza.<br />

247


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—¿Se lo enseñaste? –pregunté a mi amigo.<br />

—¡De ninguna manera! ¿No te dije que Sisebuto era admirable?<br />

Y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> esa tar<strong>de</strong>, admiré a Sisebuto. Cuantas veces me topaba con mi amigo, le preguntaba<br />

por Sisebuto antes <strong>de</strong> hacerlo por su mujer o sus hijos. Me tranquilizaba saber que<br />

Sisebuto vivía en perfecto estado <strong>de</strong> salud y envejecía con dignidad y sapiencia.<br />

Mi amigo progresó espléndidamente con los años. Convirtióse en abogado <strong>de</strong> fama,<br />

luego en millonario.<br />

—¿Cuál es el secreto <strong>de</strong> tu éxito? –inquirí yo <strong>de</strong> él.<br />

—Sisebuto –me dijo–. Antes <strong>de</strong> ir a estrados, le leo mis <strong>de</strong>fensas; antes <strong>de</strong> hacer un<br />

negocio o comprar un bien raíz, le consulto. Y me basta que Sisebuto diga “Bien, muy bien,<br />

muy requetebién…!” para saber que triunfaré.<br />

—Y Sisebuto –insistí yo con malicia–, ¿sólo sabe <strong>de</strong>cir eso? ¿No te contradice nunca?<br />

—¡Jamás!– ¡Jamás! ¡Sisebuto es un loro inteligentísimo! –terminó mi amigo.<br />

Y al parecer lo era, pues mi amigo fue orador político y arrastró con sus párrafos ditirámbicos<br />

a las multitu<strong>de</strong>s, especuló en la bolsa y sus pujas y repujas pusieron temblequeante al<br />

mercado, escribió novelas y hubo quien lo comparó con Dumas, Balzac o Dostoiesky, tuvo<br />

amantes y hacia él acudieron las cortesanas más lindas y famosas <strong>de</strong> veinte países.<br />

Al viajar yo, olvidé un poco a mi amigo y su carrera meteórica. Con el tiempo, él y Sisebuto<br />

pasaron, en mi memorial, al rincón <strong>de</strong> los recuerdos empolvados y telarañosos. ¿Cómo<br />

no asombrarme al leer una tar<strong>de</strong> en el diario que mi famoso amigo se había pegado un tiro?<br />

Escribí a mis conocidos y uno <strong>de</strong> ellos, un muchacho <strong>de</strong> quien siempre creí que sólo sabía<br />

componer sonetos clorofórmicos, me envió esta carta maravillosa:<br />

“Fulano se pegó un tiro. ¡Era <strong>de</strong> esperarse! Llegó a confiar tanto en Sisebuto, loro al fin,<br />

podía cambiar <strong>de</strong> opinión. Cuentan que le sometió a Sisebuto un proyecto para terminar <strong>de</strong><br />

una vez y por todas con las guerras y Sisebuto, <strong>de</strong>jándole petrificado, dijo:<br />

“Muy mal, muy requetemal, muy requetemalísimo…!” Fulano abandonó su casa, compró<br />

una pistola y se la aplicó, por cierto con muy poca originalidad, en la sien <strong>de</strong>recha…”<br />

“¿Y Sisebuto?”, pregunté yo en otra carta.<br />

“Lo vendieron esa tar<strong>de</strong>. ¿O es que tú creías que la familia <strong>de</strong>l difunto iba a conservar<br />

a un loro tan bruto?”, me replicó mi amigo poeta a vuelta <strong>de</strong>l correo.<br />

El machazo<br />

Todavía no había salido el sol. Los cañaverales, yermos y muertos por la zafra, llegaban<br />

a lamer el bohío <strong>de</strong> Cirilo. A lo lejos, en el cielo <strong>de</strong> nácar, unas estrellas holgazanas jugaban<br />

a amanecer. Cirilo se alzó <strong>de</strong>l catre y se restregó los ojos. Con el pie <strong>de</strong>scalzo trató <strong>de</strong> zaran<strong>de</strong>ar<br />

a Quiterio, su compañero.<br />

—Las cinco –le dijo–, hay que cobrar y largarnos.<br />

—¿Qué? –preguntó el otro, todavía dormido.<br />

—Nos vamos, llegó el momento. Hay mucho que caminar.<br />

Quiterio se rascó el cráneo, redondo y brillante, abrió los ojos y miró por la ventana.<br />

—No an<strong>de</strong> <strong>de</strong> impacientes compadre. Ni amanece…<br />

Los dos hombres se vistieron con lentitud. En el patio, con agua <strong>de</strong>l pozo, se enjuagaron las<br />

caras y las bocas, haciendo gárgaras sonoras que asustaron a las gallinas <strong>de</strong> Juana la negra.<br />

—¿No le parece mentira?<br />

248


J. M. SANZ LAJARA | EL CANDADO<br />

—A mí, no. Mire, Cirilo, ¿usted cree que mis callos y mi espalda, que no hay día en que no<br />

duelan, no saben lo que llevo trabajado cortando caña? Es poca la plata pa tanto sudor…<br />

—Boberías, boberías… Ya son nuestros los pesos, ahora sí que no vamos a andar por<br />

los bateyes.<br />

Cirilo y Quiterio caminaron, rumbo al ingenio. Encima <strong>de</strong> la sabana quemada podíase<br />

divisar la fábrica <strong>de</strong> azúcar, cuadrada y hosca, con sus narices <strong>de</strong> hierro llenas <strong>de</strong> humo, en<br />

conversación con las locomotoras pequeñitas que acudían <strong>de</strong> los cuatro ámbitos <strong>de</strong>l cañaveral.<br />

Perfume a melao rondaba por la tierra y en las camisas <strong>de</strong> los hombres.<br />

—Buen día, Cirilo.<br />

—Con la gracia <strong>de</strong> Dios…<br />

—¿Conque se va, como los haitianos?<br />

—Como ellos no, Toño. Ellos van <strong>de</strong> camión y bien lejos. Yo me voy hasta mi pueblo<br />

na más.<br />

—¡Eh, Quiterio! ¿Qué va a hacer con la plata?<br />

—No sé entoavía. A lo mejor me la guardo.<br />

Otros hombres se echaban al camino y se emparejaban con ellos. Algunos eran negros y<br />

no hablaban. Eran los haitianos, para quienes también, con el final <strong>de</strong> la zafra, había llegado el<br />

día <strong>de</strong> rehacer el largo camino y volver a su tierra, allen<strong>de</strong> la cordillera, por el lago Enriquillo.<br />

Iban alegres, tintineándoles en el cerebro la pequeña fortuna que cobrarían <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> poco.<br />

—Paul… ¿Todo listo?<br />

—Cirilo, tou é bien, tou é bien.<br />

—¿Y no agarró la lengua? A lo mejor el año que viene ya la sabe hablar, ¿no, Paul?<br />

—Dificile, muy dificile. Le dominiquén é compliqué.<br />

Reían, bromeaban, se saludaban, mientras la polvareda crecía en el camino, como el<br />

grupo <strong>de</strong> hombres.<br />

Salió el sol y se trepó en el cielo con prisa, como si él también fuera a cobrar su zafra.<br />

Vientos en caracol soplaron <strong>de</strong> la costa y el salitre se sintió en las narices, envuelto en una<br />

que otra astillita <strong>de</strong> bagazo huida <strong>de</strong> las trituradoras.<br />

Ante las bo<strong>de</strong>gas los hombres hicieron alto. Como las puertas <strong>de</strong> las oficinas todavía<br />

estaban cerradas, Cirilo y Quiterio se acomodaron <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> una palmera y comenzaron a<br />

roer pedazos <strong>de</strong> pan que habían traído en el bolsillo.<br />

—¿No le dije? Mire qué bien hicimos llegando temprano. ¡Va a haber unas colas pa<br />

cobrar…!<br />

—Aunque las haya, ¿qué importa? ¿No era peor andar por los cañaverales cortando<br />

caña? ¿O ya se me olvidó usted <strong>de</strong>l calor y <strong>de</strong> los alacranes?<br />

—No, <strong>de</strong> eso no me olvidé, Quiterio, <strong>de</strong> eso no…<br />

—¿Qué va a hacer con la plata?<br />

Cirilo entrecerró los ojos y enmu<strong>de</strong>ció unos segundos. Cuando habló nuevamente, se le<br />

habían hinchado las aletas <strong>de</strong> la nariz y el pecho se le arqueaba suavemente.<br />

—Le haré la casa a la vieja y a los muchachos. ¿No sabía?<br />

—Buena obra. Techo pa la familia está bien…<br />

—Toa la vida lo pensé, compadre, y nunca pu<strong>de</strong>… Verá… Los pesos que uno se gana<br />

no dan… Me llevé a la Petra, luego nos casamos, uté sabe cómo es <strong>de</strong> religiosa… Vinieron<br />

los hijos… Uno, dos, ya andamos por cuatro.<br />

—¡Cuatro!<br />

249


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—Ellos llegan con el pan <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l brazo, dice el refrán. Pero a veces cuesta darles el<br />

pan, y a mí me ha dao brega. Gano, trabajo como burro, ¿pa qué? Cuando contamos los<br />

pesos, no dan más que pa la comida y los trapos.<br />

—¿Y por eso se vino al ingenio?<br />

—Por eso. Aquí uno consigue un poco más y todo junto. La Petra lava ropa y por lo<br />

menos los muchachos no pasan hambre. Ahora me vuelvo con los trescientos pesos y el<br />

bohío se hace, vale. ¡Esta vez se hace!<br />

—¡A cobrar…! ¡A cobrar…!<br />

El grito jubiloso recorrió el grupo <strong>de</strong> hombres, levantándole. Se acercaron, caracoleando<br />

los pies como potros que quieren <strong>de</strong>jar los corrales. Y el turno llegó para Cirilo y Quiterio.<br />

—Pérez, Cirilo, trescientos con cuarenta –tronó el pagador.<br />

—Los cuarenta pa tabaco, ¿eh, ñato?<br />

—Está bueno –sonrió el pagador–, veo que no usaste ni un chele.<br />

Cirilo contó los billetes cuidadosamente, se echó el fajo al bolsillo y comenzó a silbar un<br />

merengue, que los otros corearon.<br />

—¿Y usted? –preguntó a Quiterio, quien ya venía <strong>de</strong>trás, estrallándose los <strong>de</strong>dos.<br />

—Ciento y treinta. Usted sabe cómo le doy al romito…<br />

Los dos amigos <strong>de</strong>sandaron el camino hacia la casa <strong>de</strong> Juana la negra. Ella estaba, con<br />

su rechonchez y sus pechos enormes, vigilante en la puerta.<br />

—¿Creía que nos íbamos? Le pago…<br />

—Ansí me gusta. Quien no paga no vuelve.<br />

Zanjaron sus cuentas con Juana. Por lavarles la ropa, por darles camas, por prestarles<br />

lo suficiente para la botellita <strong>de</strong> ron <strong>de</strong> los sábados, por el tabaco y el andullo, por el arroz<br />

con habichuelas, los fritos y la carne, por tenerles <strong>de</strong> huéspe<strong>de</strong>s durante toda la zafra. Y al<br />

viajar el dinero a las manos <strong>de</strong> la negra, las sonrisas estuvieron con ellos.<br />

—Bueno, Juana, hasta luego. Ya nos vamos.<br />

—¿Regresan el año próximo?<br />

—Dios dirá.<br />

—Yo, no –afirmó Cirilo–, la caña cansa. No tengo pies pa andar entre matas. Lo mío es<br />

la cal y la pintura. En el pueblo trabajo más a gusto.<br />

—Ca hombre piensa como Dios se lo enseña, ¿no, vale? –rezongó Juana.<br />

Se estrecharon las manos. Cirilo dio una nalgada cariñosa en la grupa <strong>de</strong> Juana. Ella rió<br />

con su batallón <strong>de</strong> dientes, temblequeando la montaña <strong>de</strong> sus carnes como en un terremoto.<br />

—¡Ah, Cirilo sinvergüenza! ¿Cómo le gustaría que lo viera su mujer?<br />

El camino, estirado entre los bateyes, <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l sol que ya quemaba, vio a los amigos<br />

alejarse <strong>de</strong> la choza <strong>de</strong> Juana, rumbo a la carretera. Otros hombres también caminaban. En<br />

el cruce, frente a la pulpería enguirnaldada, Quiterio propuso:<br />

—Mientras llega la guagua, ¿nos echamos un trago?<br />

Cirilo se pasó la lengua por el paladar, que encontró seco y pastoso. Sudando, replicó:<br />

—Vaya usted. Yo le espero aquí fuera.<br />

—No me diga que tiene miedo, compadre.<br />

Cirilo pensó en la casa que sus sueños habían construido y no vaciló.<br />

—Pué ser. ¡No entro!<br />

Se alzó duramente la mañana en el cielo. Cirilo se abrió la camisa y se limpió con su<br />

pañuelo las gotas <strong>de</strong> sudor que se le enredaban en las tetillas zahareñas.<br />

250


J. M. SANZ LAJARA | EL CANDADO<br />

—¿Y con este calor usté afuera, vale? –le preguntaron los amigos que entraban a mojar<br />

el gaznate.<br />

No se molestó en contestar. ¿Cómo explicarles que si entraba, la mojazón podía exten<strong>de</strong>rse<br />

como un guaraguao y clavársele en todo el cuerpo? ¿Quién mejor que él para saber lo que<br />

era beber, él, Cirilo, que podía terminar una botella <strong>de</strong> añejo sin pestañear? No, mejor era<br />

no entrar. A<strong>de</strong>más, la guagua estaba llegando, con sus ruedas amarillas y su techo blanco,<br />

llena <strong>de</strong> hombres y <strong>de</strong> mujeres, y <strong>de</strong> niños que sólo sabían llorar.<br />

—¡Quiterio! –gritó–. ¡Que nos vamos!<br />

El otro salió, limpiándose la espuma <strong>de</strong> la cerveza, enroscada en la nariz y en el bigote,<br />

como algodón.<br />

—Estaba buenaza, compadre, buenaza le digo…<br />

Se encaramaron en el vehículo, pagaron el pasaje y comenzó el viaje. Era larga la cosa,<br />

muchos kilómetros hasta el villorrio don<strong>de</strong> Cirilo había <strong>de</strong>jado a su mujer, sus hijos y sus<br />

ansias.<br />

—Es lindo tó esto… ¿No?<br />

Y lo era. La llanura calcinada, con los cuadrados llaneros <strong>de</strong> maíz y <strong>de</strong> plátanos; los<br />

bohíos blancos, <strong>de</strong> puertas azules que parecían ojos <strong>de</strong> gringas; los cocoteros siempre meciéndose,<br />

como si hubiesen bebido; la carretera asfaltada don<strong>de</strong> una que otra mano amiga<br />

quedaba levantada en un saludo y voces mansas se alborozaban al pasar la guagua; la<br />

serranía rever<strong>de</strong>cida y húmeda, preñada <strong>de</strong> ceibos y <strong>de</strong> mangos, <strong>de</strong> algarrobos y <strong>de</strong> pinos,<br />

con las margaritas y los claveles, las rosas y las azucenas jugando al escondite en la yerba;<br />

los arroyuelos jubilosos bajo puentes que la vegetación parecía estar esperando para cubrir<br />

amorosamente…<br />

—Es lindo, vale, es la tierra nuestra…<br />

Oscurecía cuando se <strong>de</strong>scompuso el motor.<br />

—No hay caso –dijo el chofer, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> meter su cráneo en el cráneo lleno <strong>de</strong> cilindros<br />

y <strong>de</strong> tubos y <strong>de</strong> bloques–, el con<strong>de</strong>nao falla y lo que es yo, no entiendo.<br />

—¡Ah, ñato! –rezongó una mulata llena <strong>de</strong> hijos–. ¿Va a querer que yo camine? ¿Pa eso<br />

paga una los pesos?<br />

—Mal, no me culpe. Eta mañana etaba bien. ¿Qué hago?<br />

Cirilo sacó la mirada hacia el paisaje y dijo:<br />

—Estamos a la vuelta <strong>de</strong> la pulpería <strong>de</strong>l gallego. ¿Uté cree que po<strong>de</strong>mos esperar allí?<br />

—Guaite, vale. ¡Quién sabe! A lo mejor esto no anda más. Mecánico no hay por estos<br />

entreveros.<br />

Cirilo y Quiterio se echaron a la carretera y <strong>de</strong>jaron atrás la guagua con los berridos <strong>de</strong><br />

los niños y las protestas <strong>de</strong> los pasajeros. Tenían sed. La pulpería, con las dos jumiadoras<br />

encendidas <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> las puertas abiertas, invitaba. El gallego estaba sentado en una mesa<br />

con tres hombres. Todos tenían machetes. Bebían.<br />

—¡Buenas, Cirilo! ¿A pie?<br />

—La guagua no quiso llegar. Ya ve. ¡Y la Petra tan cerca!<br />

—¡Y mire usted –dijo el gallego– que su mujer está hecha un pimpollo!<br />

—¿La vio últimamente?<br />

—Casi todos los días. Como voy al pueblo, la diviso en el río, dale que dale a la ropa.<br />

—Pobre –aclaró triunfalmente Cirilo–, ya llego yo con plata pa acabar ciertas cosas.<br />

—¿Le entra a la casa <strong>de</strong> que hablaba? –preguntó uno <strong>de</strong> los campesinos.<br />

251


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—¡Claro! ¿Pa qué cree que me chupé toa la zafra?<br />

—Bueno –cortó el gallego–, ¿qué va a ser? ¿Ron o cerveza?<br />

—Pa mí, el romo –dijo Quiterio, relamiéndose.<br />

—Pa mí una cerveza –asintió Cirilo. Nuevamente vio la casa, el techo pegadito, la letrina<br />

pintada <strong>de</strong>l mismo color, el jardincito para que los niños no salieran a jugar a la carretera.<br />

Y al sentirse los billetes, agrupados en su bolsillo como soldados en atención, le subió a los<br />

labios una ancha sonrisa. ¡Al fin iba a tener casa propia!<br />

A la vera <strong>de</strong>l camino se <strong>de</strong>tuvo un auto gran<strong>de</strong> y charolado. Cuatro hombres vestidos<br />

<strong>de</strong> dril y encorbatados se bajaron <strong>de</strong> él.<br />

—¡Eh, gallego! ¿Tienes whiskey?<br />

—Buenas noches, don Carlos. Sí, señor, para usted tengo whiskey, y <strong>de</strong>l bueno. La pulpería<br />

no será como le manda Dios, pero surtida lo está. ¿Una botella?<br />

—Si, y hielo y soda. Vamos a beber en regla esta noche.<br />

—¿Alguna fiesta?<br />

—Ujú, en la capital. Hay que calentar el bocao para llegar bien metido. Con las muchachitas<br />

<strong>de</strong> hoy hay que tener coraje. ¡Que si no…!<br />

El gallego extrajo una botella <strong>de</strong>l vasar, hielo <strong>de</strong> la nevera y vasos. Después <strong>de</strong> abrir la<br />

soda, colocó todo en la mesa. Los hombres se sirvieron y comenzaron a beber.<br />

Cirilo daba sorbos <strong>de</strong> su cerveza y pensaba: “¡Si la Petra supiera! ¡Cómo va a gozar ella<br />

estos pesos que le traigo! Compraré la ma<strong>de</strong>ra y el zinc, que la piedra tenemos. También<br />

me hacen falta clavos, cal y un poquito <strong>de</strong> cemento, pa los suelos. No está bien eso <strong>de</strong> andar<br />

en la tierra, por los niños… Esta cerveza sabe sabrosa… Es el calor, la guagua todo el día…<br />

Cerveza no hace mal… No es como el romo, que me pone raro… La Petra no <strong>de</strong>be tener<br />

más muchachos… Cuestan, carajo. ¡Qué si cuestan! Y luego me la ponen a Petra gorda, me<br />

le ablandan la barriga. ¡No pue sé! Romo no tomo, aunque lo beba Quiterio. Quiterio no<br />

tiene familia. El pue bebé lo que quiera. La cerveza llena <strong>de</strong>masiado…”<br />

—Este whiskey es <strong>de</strong> calidad, gallego –<strong>de</strong>cía en la otra mesa uno <strong>de</strong> los señores–. Lo<br />

que yo digo, los ingleses inventaron una bebida que les dio un imperio. Whiskey es bueno,<br />

a cualquier hora, en cualquier parte.<br />

—¿Es cierto que ellos lo beben sólo con agua, sin hielo? –preguntó otro.<br />

—¡Caro! Pero en este clima, quema si se bebe así.<br />

—Oiga, Cirilo, ¡déjeme la cerveza! ¡Bébase un trago <strong>de</strong> macho! –le dijo Quiterio–. ¿No<br />

ve que ya casi está en su casa?<br />

—Casa no tengo –replicó Cirilo–, pero la voy a tené. Y no bebo ron, no, compadre. Hoy<br />

no bebo.<br />

—¿Alguna promesa, vale? –preguntó uno <strong>de</strong> los señores <strong>de</strong> corbata, que no pudo <strong>de</strong>jar<br />

<strong>de</strong> oír a los dos campesinos.<br />

—Parecido…, sí, señor.<br />

Todos se volvieron sonriendo hacia Cirilo. Y uno <strong>de</strong> ellos, aquel a quien el gallego llamara<br />

don Carlos, invitó con malicia:<br />

—¿Aceptaría usted un whiskey, compadre?<br />

Cirilo se rascó la cabeza con ostensible in<strong>de</strong>cisión. Nunca habido whiskey en su vida.<br />

Tenía oído relatos <strong>de</strong> algunos amigos y sabía que no existían muchas diferencias con el ron,<br />

por lo menos en sus efectos, pero él no pudo jamás gastarse sus pocos pesos en beber cosa<br />

tan cara. ¿Por qué no aceptar ahora una copita? Una sola no le haría daño. ¡Claro que no!<br />

252


J. M. SANZ LAJARA | EL CANDADO<br />

—La verdad –contestó–, la verdad, don Carlos, que no lo he probao.<br />

—Entonces, ven –le dijeron–. ¡Tú, gallego, ofrece a los muchachos <strong>de</strong> nuestra botella!<br />

El pulpero corrió a complacerles. El whiskey traía buena ganancia. ¡Si todo el mundo<br />

bebiera whiskey! ¡Qué ricos serían los pulperos!<br />

Cirilo miró su vaso. El gallego lo había llenado hasta la mitad con el líquido amarillo. Y<br />

Cirilo lo llevó lentamente hacia los labios. Un sorbo, otro sorbito. Sintió que entraba un río<br />

caliente por la garganta y bajaba hasta la última cueva <strong>de</strong> su vientre. “¡Esto es buenazo!”<br />

pensó Cirilo, “¡Buenazo <strong>de</strong> verdad!”<br />

—¿Le gusta? –preguntó don Carlos.<br />

—¡Mucho! –y Cirilo se relamió disimuladamente.<br />

—Pues beba, compadre, que hoy pago yo. ¡Beba!<br />

El segundo vaso aflojó los resortes más íntimos <strong>de</strong> Cirilo. ¿Qué mal había? Estaba cerca<br />

<strong>de</strong> la Petra, su dinero dormía intacto en la hondura <strong>de</strong>l bolsillo, él llevaba muchos meses<br />

sin gozarse unos tragos. Sí, había que darse gustos <strong>de</strong> hombre.<br />

Los sueños <strong>de</strong> Cirilo, perdidos en el tiempo, comenzaron a clavársele en el corazón. Le<br />

agradó aquello. Los sueños no podían <strong>de</strong>jarse <strong>de</strong>sparramados, o perdidos. No, sus sueños<br />

eran suyos y <strong>de</strong>bían estar a su lado, haciéndole compañía.<br />

—Don Carlos –se oyó <strong>de</strong>cir a Cirilo con una voz que caminaba firme y segura–, la próxima<br />

botella la pago yo.<br />

El gallego, los hombres, Quiterio, todos miraron a Cirilo. El campesino tenía en el rostro<br />

muchos árboles encrespados.<br />

—Hombre –replicó don Carlos–, no es para tanto. El whiskey cuesta mucho… De todos<br />

modos, gracias.<br />

—Así no –<strong>de</strong>safió Cirilo–. ¡He dicho que les pago una botella y la pago!<br />

Nadie contradijo. El fajo <strong>de</strong> billetes se replegó sobre la mesa, como una araña dispuesta<br />

a luchar. La pulpería quedó silenciosa. El gallego puso ante los bebedores la otra botella.<br />

—Cortesía, don Carlos –dijo Cirilo– es ley <strong>de</strong> esta tierra. Hoy tengo plata…<br />

—Muchacho –aclaró el hacendado–, me das un placer y bebo a tu salud. ¿Pero no crees<br />

que es mejor guardar tus pesos, que tanto te ha costado ganar?<br />

Se acabaron las pautas y las advertencias. Los hombres entraron en la selva <strong>de</strong> sueños y<br />

<strong>de</strong>sgajaron los árboles <strong>de</strong> la vacilación. La borrachera se les entregaba, como mujer a precio.<br />

—¡Guaite con el compadre! ¡Bebe con autoridad! –<strong>de</strong>cía Quiterio.<br />

El gallego calculaba en su cabezota las cuatro botellas. Y <strong>de</strong>spués las cinco botellas, y <strong>de</strong>jó<br />

<strong>de</strong> calcular. En la noche llena <strong>de</strong> jumiadoras y luna, la pulpería brillaba como una luciérnaga<br />

y las voces roncas <strong>de</strong> los borrachos asustaban a los sapos en el río. Alguien cantaba:<br />

“General Bimbín,<br />

déjese <strong>de</strong> bullas,<br />

ya se está creyendo<br />

que toítas son suyas”.<br />

—¡Un merengue! –interrumpió Quiterio, en pugna con su baba.<br />

—Un merengue, que lo pago yo –or<strong>de</strong>nó Cirilo.<br />

Dentro <strong>de</strong> la niebla que cubría su cerebro, Cirilo pudo a ratos ver la casa con el techo <strong>de</strong> zinc,<br />

los niños jugando sobre el suelo <strong>de</strong> cemento, la Petra por el patio, el algarrobo y los mangos.<br />

Pero como la niebla alejaba aquella casa y él no podía ver bien las caras <strong>de</strong> la Petra y <strong>de</strong> los niños,<br />

Cirilo apuró otro trago. Los tragos pasaban ahora como escopetazos, rumbo al mar.<br />

253


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—Bueno, Cirilo –se levantó don Carlos, ayudado por su tambaleo–, nosotros <strong>de</strong>bemos<br />

proseguir viaje. Nos vamos.<br />

—¿Tiene miedo? –preguntó la arrogancia <strong>de</strong> Cirilo, llegada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el bosque <strong>de</strong> sus sueños.<br />

—¿Miedo? ¡No, hijo, no!<br />

—Entonces, ¿por qué no bebe con más coraje?<br />

—Mira, Cirilo –y el hacendado se rascó la cabeza–, me gusta emborracharme y no me<br />

tiembla el pulso para hacer cualquier locura, pero tú <strong>de</strong>berías irte ya para casa. No está bien<br />

que tires el dinero así. ¿Quieres que pague todo esto y te lleve? No me cuesta nada retroce<strong>de</strong>r<br />

un poco, antes <strong>de</strong> seguir viaje.<br />

“Me <strong>de</strong>sprecia –pensó Cirilo–, el blanquito no quié bebé conmigo”.<br />

—Usted no me lleva, don Carlos –dijo, y los ojos estaban helados–, yo voy a seguí…<br />

Los hombres <strong>de</strong> corbata se iban. El dinero <strong>de</strong> don Carlos se levantó en las manos <strong>de</strong><br />

Cirilo y regresó al bolsillo <strong>de</strong> su dueño. El dinero <strong>de</strong> Cirilo se hizo un charquito ver<strong>de</strong> ante<br />

los ojos <strong>de</strong>l gallego, que se relamía. Don Carlos suspiró y dio las gracias. El auto arrancó,<br />

carretera a<strong>de</strong>lante. Cirilo gritaba:<br />

—¡Se jueron! Vamo a bebé sin pepillos. Gallego, ¡venga otra!<br />

Cuando amaneció, la pulpería estaba callada. El ábrego inclinaba <strong>de</strong> vez en cuando las palmeras<br />

y un puerco cebado husmeaba a la vera <strong>de</strong>l camino. Como era domingo, la carretera no<br />

tenía ruidos. Las yaguazas se lavaban bajo los sauces. El cielo estaba color <strong>de</strong> cofre. Llovería.<br />

—¡Cirilo…!<br />

Era Quiterio, dormitando sobre sus manos callosas.<br />

—¿Qué fue, compadre?<br />

—Me duele la cabeza. Como si me picasen las avispas.<br />

—Déjese <strong>de</strong> avispas. ¿Qué hora é?<br />

Regresaban vacilantemente <strong>de</strong>l abismo, pero todavía no lograban sujetarse a las raíces<br />

cruzadas ante ellos. El sabor en las bocas roía piedras. Los ojos lagañosos se inventaban<br />

cucarachas. El piso no se estaba quieto.<br />

—Cirilo, ¡qué bebe<strong>de</strong>ra!<br />

Se irguieron. El gallego roncaba, doblado en su silla como una interrogación.<br />

—¡Gallego! ¡Gallego…!<br />

El pulpero levantó la cabeza. Los ojos eran dos pozos bermejos, sin luz.<br />

—¿Qué pasa, ridiez?<br />

—Otra botella.<br />

—¡No! Se van a matar.<br />

—Mire, o pone la botella aquí –y Cirilo golpeó la mesa– o Dios sabe lo que va a pasá.<br />

¿Me oye?<br />

En la cabeza <strong>de</strong> Cirilo se abrían círculos que llegaban a mojar una casa y un piso y un<br />

patio. Pero los círculos volvían, en busca <strong>de</strong> más whiskey.<br />

—Yo no aguanto más –intervino Quiterio–. Me voy, compadre, me voy ahoritica.<br />

—¡Pues váyase! Buen viaje…<br />

—Cirilo, ¿uté se volvió loco? Ahora resulta que se lo quié bebé todito. ¿Es que no le<br />

duele la cabeza?<br />

Cirilo no respondió. Con las manos aferradas al vaso, apuraba rápidamente un trago<br />

más. Quiterio suspiró, abrió la puerta <strong>de</strong> la pulpería y se fue tropezando. El gallego había<br />

vuelto a roncar en el mostrador. Las mesas se habían vaciado <strong>de</strong> hombres. Cirilo y la niebla<br />

254


J. M. SANZ LAJARA | EL CANDADO<br />

llenaban la pulpería. En la carretera era domingo. El campaneo <strong>de</strong> la iglesia <strong>de</strong>l pueblo no<br />

llegaba hasta la pulpería.<br />

“Haré la casa con piso <strong>de</strong> cemento. La Petra podrá dormir tranquila, sin alacranes y<br />

culebras <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la hamaca. Mataré todas las culebras. ¡Soy rico!”<br />

Cirilo comenzó a tararear canciones tristes. El dolor <strong>de</strong> cabeza viviría para siempre en<br />

su cráneo. Bebió. Volvió a beber.<br />

—¡Gallego!<br />

—¡Gallego!<br />

La mano <strong>de</strong> Cirilo salía <strong>de</strong>l bolsillo horrorizada.<br />

—¡Mi dinero, gallego <strong>de</strong>l diablo! ¡Mi dinero!<br />

—¿Qué dinero, Cirilo? ¿Qué dinero…?<br />

El borracho estaba <strong>de</strong> pie, con un frío que le calaba los huesos. Las culebras se le enredaban<br />

en la garganta.<br />

—El dinero pa mi casa. ¡El dinero pa mi casa, gallego!<br />

—Oiga, Cirilo. Anoche hubo <strong>de</strong> todo aquí. ¿O es que no se recuerda?<br />

—Mi dinero, gallego… ¿Dón<strong>de</strong> está?<br />

El pulpero recibía en la frente la angustia <strong>de</strong> Cirilo. Y con lástima y <strong>de</strong>sprecio le dijo:<br />

—No me venga con lagrimeos. Usted está bebiendo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace más <strong>de</strong> quince horas,<br />

como un machazo, que es lo que le gusta ser. Desafió anoche a don Carlos, no le <strong>de</strong>jó pagar,<br />

no <strong>de</strong>jó pagar a nadie en la pulpería. Consumieron diez botellas <strong>de</strong> whiskey, mis mejores<br />

cigarros, casi todas mis provisiones. Sólo le cobré setenta pesos. El resto, y es bueno que lo<br />

recuer<strong>de</strong>, lo jugó a los dados, lo regaló…, ¡qué sé yo! Y no se me haga el incrédulo, que estoy<br />

harto <strong>de</strong> oírle gritar lo machazo que es…<br />

Los dos hombres quedaron silenciosos. Las moscas runruneaban en <strong>de</strong>rredor <strong>de</strong> ellos.<br />

El sol no podía acompañarles.<br />

“¡Virgen <strong>de</strong> la Altagracia! ¿Soy loco? ¿Qué hice?”<br />

La cabeza <strong>de</strong> Cirilo fue bajando lentamente en el tiempo. El corazón <strong>de</strong> Cirilo ida <strong>de</strong>lante,<br />

todavía más abajo.<br />

—Uté no me va a engañar –dijo Cirilo.<br />

—¿Yo? ¿Cuándo tuve fama <strong>de</strong> mentiroso? –y el español se erizaba ofendido.<br />

Cirilo llevó un último vaso a la boca, que le regó el mentón. En seguida, agarrándose<br />

<strong>de</strong> las sillas, se dirigió hacia la puerta y la abrió. El aire tibio <strong>de</strong> la serranía le entró en la<br />

nariz. El pulpero no había vuelto a hablar y le miraba con sus ojos adormecidos. Cirilo dio<br />

un portazo y se paró a la vera <strong>de</strong> la carretera. Nubes trotonas venían <strong>de</strong>s<strong>de</strong> muy lejos para<br />

observar al borracho. Cirilo miró en dirección <strong>de</strong>l pueblo, oculto <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> las palmeras y los<br />

mangos. A varios centenares <strong>de</strong> metros, su Petra lo esperaba. Los niños, <strong>de</strong> seguro jugaban<br />

en el río. Como era domingo…<br />

—¡Dios! ¡Diooos…!<br />

Fue un grito alargado y rabioso, que en el pecho <strong>de</strong> Cirilo mataba a la resignación. Pero<br />

Cirilo dio la espalda a Petra y los hijos y mientras caminaba por la carretera, <strong>de</strong> regreso al<br />

ingenio, a los bateyes y al azúcar, pensaba con dificultad:<br />

“Haré la casa. Tendrá piso <strong>de</strong> cemento, para que las culebras no suban hasta las hamacas.<br />

Será toda blanca, <strong>de</strong> cal en la pared. Sí, haré la casa. ¡Sí que la haré!”<br />

No se tocó más el bolsillo, por si en él dormía alguna culebra.<br />

255


n o. 23<br />

JUAN BOSCH<br />

CUENTOS ESCRITOS<br />

EN EL EXILIO<br />

Y<br />

APUNTES SOBRE EL ARTE<br />

DE ESCRIBIR CUENTOS


APUNTES SOBRE EL ARTE<br />

DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

I<br />

El cuento es un género antiquísimo que a través <strong>de</strong> los siglos ha tenido y mantenido el<br />

favor público. Su influencia en el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la sensibilidad general pue<strong>de</strong> ser muy gran<strong>de</strong>,<br />

y por tal razón el cuentista <strong>de</strong>be sentirse responsable <strong>de</strong> lo que escribe, como si fuera un<br />

maestro <strong>de</strong> emociones o <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as.<br />

Lo primero que <strong>de</strong>be aclarar una persona que se inclina a escribir cuentos es la intensidad<br />

<strong>de</strong> su vocación. Nadie que no tenga vocación <strong>de</strong> cuentista pue<strong>de</strong> llegar a escribir buenos<br />

cuentos. Lo segundo se refiere al género. ¿Qué es un cuento? La respuesta ha resultado tan<br />

difícil que a menudo ha sido soslayada incluso por críticos excelentes, pero pue<strong>de</strong> afirmarse<br />

que un cuento es el relato <strong>de</strong> un hecho que tiene indudable importancia. La importancia<br />

<strong>de</strong>l hecho es <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego relativa, mas <strong>de</strong>be ser indudable, convincente para la generalidad<br />

<strong>de</strong> los lectores. Si el suceso que forma el meollo <strong>de</strong>l cuento carece <strong>de</strong> importancia, lo que se<br />

escribe pue<strong>de</strong> ser un cuadro, una escena, una estampa, pero no es un cuento.<br />

“Importancia” no quiere <strong>de</strong>cir aquí novedad, caso insólito, acaecimiento singular. La<br />

propensión a escoger argumentos poco frecuentes como tema <strong>de</strong> cuentos pue<strong>de</strong> conducir<br />

a una <strong>de</strong>formación similar a la que sufren en su estructura muscular los profesionales <strong>de</strong>l<br />

atletismo. Un niño que va a la escuela no es materia propicia para un cuento; porque no hay<br />

nada <strong>de</strong> importancia en su viaje diario a las clases; pero hay sustancia para el cuento si el<br />

autobús en que va el niño se vuelca o se quema, o si al llegar a su escuela el niño halla que<br />

el maestro está enfermo o el edificio escolar se ha quemado la noche anterior.<br />

Apren<strong>de</strong>r a discernir dón<strong>de</strong> hay un tema para cuento es parte esencial <strong>de</strong> la técnica. Esa técnica<br />

es el oficio peculiar con que se trabaja el esqueleto <strong>de</strong> toda obra <strong>de</strong> creación; es la “tekné”<br />

<strong>de</strong> los griegos o, si se quiere, la parte <strong>de</strong> artesanado imprescindible en el bagaje <strong>de</strong>l artista.<br />

A menos que se trate <strong>de</strong> un caso excepcional, un buen escritor <strong>de</strong> cuentos tarda años en<br />

dominar la técnica <strong>de</strong>l género, y la técnica se adquiere con la práctica más que con estudios.<br />

Pero nunca <strong>de</strong>be olvidarse que el género tiene una técnica y que ésta <strong>de</strong>be conocerse a fondo.<br />

Cuento quiere <strong>de</strong>cir llevar cuenta <strong>de</strong> un hecho. La palabra proviene <strong>de</strong>l latín computus,<br />

y es inútil tratar <strong>de</strong> rehuir el significado esencial que late en el origen <strong>de</strong> los vocablos. Una<br />

persona pue<strong>de</strong> llevar cuenta <strong>de</strong> algo con números romanos, con números árabes, con signos<br />

algebraicos; pero tiene que llevar esa cuenta. No pue<strong>de</strong> olvidar ciertas cantida<strong>de</strong>s o ignorar<br />

<strong>de</strong>terminados valores. Llevar cuenta es ir ceñido al hecho que se computa. El que no sabe<br />

llevar con palabras la cuenta <strong>de</strong> un suceso, no es cuentista.<br />

De paso diremos que una vez adquirida la técnica, el cuentista pue<strong>de</strong> escoger su propio<br />

camino, ser “hermético” o “figurativo” como se dice ahora, o lo que es lo mismo, subjetivo u<br />

objetivo; aplicar su estilo personal, presentar su obra <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su ángulo individual; expresarse<br />

como él crea que <strong>de</strong>be hacerlo. Pero no <strong>de</strong>be echarse en olvido que el género, reconocido<br />

como el más difícil en todos los idiomas, no tolera innovaciones sino <strong>de</strong> los autores que lo<br />

dominan en lo más esencial <strong>de</strong> su estructura.<br />

El interés que <strong>de</strong>spierta el cuento pue<strong>de</strong> medirse por los juicios que les merece a críticos,<br />

cuentistas y aficionados. Se dice a menudo que el cuento es una novela en síntesis y que la<br />

novela requiere más aliento en el que la escribe. En realidad los dos géneros son dos cosas<br />

259


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

distintas; y es más difícil lograr un buen libro <strong>de</strong> cuentos que una novela buena. Comparar diez<br />

páginas <strong>de</strong> cuento con las doscientas cincuenta <strong>de</strong> una novela es una ligereza. Una novela <strong>de</strong><br />

esa dimensión pue<strong>de</strong> escribirse en dos meses; un libro <strong>de</strong> cuentos que sea bueno y que tenga<br />

doscientas cincuenta páginas, no se logra en tan corto tiempo. La diferencia fundamental entre<br />

un género y el otro está en la dirección: la novela es extensa; el cuento es intenso.<br />

El novelista crea caracteres y a menudo suce<strong>de</strong> que esos caracteres se le rebelan al autor<br />

y actúan conforme a sus propias naturalezas, <strong>de</strong> manera que con frecuencia una novela no<br />

termina como el novelista lo había planeado, si no como los personajes <strong>de</strong> la obra lo <strong>de</strong>terminan<br />

con sus hechos. En el cuento, la situación es diferente; el cuento tiene que ser obra<br />

exclusiva <strong>de</strong>l cuentista. Él es el padre y el dictador <strong>de</strong> sus criaturas; no pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>jarlas libres<br />

ni tolerarles rebeliones. Esa voluntad <strong>de</strong> predominio <strong>de</strong>l cuentista sobre sus personajes es<br />

lo que se traduce en tensión y por tanto en intensidad. La intensidad <strong>de</strong> un cuento no es<br />

producto obligado, como ha dicho alguien, <strong>de</strong> su corta extensión; es el fruto <strong>de</strong> la voluntad<br />

sostenida con que el cuentista trabaja su obra. Probablemente es ahí don<strong>de</strong> se halla la causa<br />

<strong>de</strong> que el género sea tan difícil, pues el cuentista necesita ejercer sobre sí mismo una vigilancia<br />

constante, que no se logra sin disciplina mental y emocional; y eso no es fácil.<br />

Fundamentalmente el estado <strong>de</strong> ánimo <strong>de</strong>l cuentista tiene que ser el mismo para recoger<br />

su material que para escribir. Seleccionar la materia <strong>de</strong> un cuento <strong>de</strong>manda esfuerzo,<br />

capacidad <strong>de</strong> concentración y trabajo <strong>de</strong> análisis. A menudo parece más atrayente tal tema<br />

que tal otro; pero el tema <strong>de</strong>be ser visto no en su estado primitivo, sino como si estuviera ya<br />

elaborado. El cuentista <strong>de</strong>be ver <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el primer momento su material organizado en tema,<br />

como si ya estuviera el cuento escrito, lo cual requiere casi tanta tensión como escribir.<br />

El verda<strong>de</strong>ro cuentista <strong>de</strong>dica muchas horas <strong>de</strong> su vida a estudiar la técnica <strong>de</strong>l género,<br />

al grado que logre dominarla en la misma forma en que el pintor consciente domina la pincelada:<br />

la da, no tiene que premeditarla. Esa técnica no implica, como se piensa con frecuencia,<br />

el final sorpren<strong>de</strong>nte. Lo fundamental en ella es mantener vivo el interés <strong>de</strong>l lector y por<br />

tanto sostener sin caídas la tensión, la fuerza interior con que el suceso va produciéndose.<br />

El final sorpren<strong>de</strong>nte no es una condición imprescindible en el buen cuento. Hay gran<strong>de</strong>s<br />

cuentistas, como Antón Chéjov, que apenas lo usaron. A la <strong>de</strong>riva, <strong>de</strong> Horacio Quiroga, no lo<br />

tiene, y es una pieza magistral. Un final sorpren<strong>de</strong>nte impuesto a la fuerza <strong>de</strong>struye otras<br />

buenas condiciones en un cuento. Ahora bien, el cuento <strong>de</strong>be tener su final natural como<br />

<strong>de</strong>be tener su principio.<br />

No importa que el cuento sea subjetivo u objetivo; que el estilo <strong>de</strong>l autor sea <strong>de</strong>liberadamente<br />

claro u oscuro, directo o indirecto: el cuento <strong>de</strong>be comenzar interesando al lector. Una<br />

vez cogido en ese interés el lector está en manos <strong>de</strong>l cuentista y éste no <strong>de</strong>be soltarlo más. A<br />

partir <strong>de</strong>l principio el cuentista <strong>de</strong>be ser implacable con el sujeto <strong>de</strong> su obra; lo conducirá sin<br />

piedad hacia el <strong>de</strong>stino que previamente le ha trazado; no le permitirá el menor <strong>de</strong>svío. Una<br />

sola frase aún siendo <strong>de</strong> tres palabras que no esté lógica y entrañablemente justificada por<br />

ese <strong>de</strong>stino manchará el cuento y le quitará esplendor y fuerza. Kipling refiere que para él era<br />

más importante lo que tachaba que lo que <strong>de</strong>jaba; Quiroga afirma que un cuento es una flecha<br />

disparada hacia un blanco y ya se sabe que la flecha que se <strong>de</strong>svía no llega al blanco.<br />

La manera natural <strong>de</strong> comenzar un cuento fue siempre el “había una vez” o “érase una vez”.<br />

Esa corta frase tenía –y tiene aún en la gente <strong>de</strong>l pueblo– un valor <strong>de</strong> conjuro; ella sola bastaba<br />

para <strong>de</strong>spertar el interés <strong>de</strong> los que ro<strong>de</strong>aban al relatador <strong>de</strong> cuentos. En su origen, el cuento<br />

no empezaba con <strong>de</strong>scripciones <strong>de</strong> paisajes, a menos que se tratara <strong>de</strong> un paisaje <strong>de</strong>scrito con<br />

260


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

escasas palabras para justificar la presencia o la acción <strong>de</strong>l protagonista; comenzaba con éste, y<br />

pintándolo en actividad. Aún hoy esa manera <strong>de</strong> comenzar es buena. El cuento <strong>de</strong>be iniciarse<br />

con el protagonista en acción, física o psicológica, pero acción; el principio no <strong>de</strong>be hallarse a<br />

mucha distancia <strong>de</strong>l meollo mismo <strong>de</strong>l cuento, a fin <strong>de</strong> evitar que el lector se canse.<br />

Saber comenzar un cuento es tan importante como saber terminarlo. El cuentista serio<br />

estudia y practica sin <strong>de</strong>scanso la entrada <strong>de</strong>l cuento. Es en la primera frase don<strong>de</strong> está el<br />

hechizo <strong>de</strong> un buen cuento; ella <strong>de</strong>termina el ritmo y la tensión <strong>de</strong> la pieza. Un cuento que<br />

comienza bien casi siempre termina bien. El autor queda comprometido consigo mismo a<br />

mantener el nivel <strong>de</strong> su creación a la altura en que la inició. Hay una sola manera <strong>de</strong> empezar<br />

un cuento con acierto; <strong>de</strong>spertando <strong>de</strong> golpe el interés <strong>de</strong>l lector. El antiguo “había una<br />

vez” o “érase una vez” tiene que ser suplido con algo que tenga su mismo valor <strong>de</strong> conjuro.<br />

El cuentista joven <strong>de</strong>be estudiar con <strong>de</strong>tenimiento la manera en que inician sus cuentos los<br />

gran<strong>de</strong>s maestros; <strong>de</strong>be leer, uno por uno, los primeros párrafos <strong>de</strong> los mejores cuentos <strong>de</strong><br />

Maupassant, <strong>de</strong> Kipling, <strong>de</strong> Sherwood An<strong>de</strong>rson, <strong>de</strong> Quiroga, quien fue quizá el más consciente<br />

<strong>de</strong> todos ellos en lo que a la técnica <strong>de</strong>l cuento se refiere.<br />

Comenzar bien un cuento y llevarlo hacia su final sin una digresión, sin una <strong>de</strong>bilidad,<br />

sin un <strong>de</strong>svío: he ahí en pocas palabras el núcleo <strong>de</strong> la técnica <strong>de</strong>l cuento. Quien sepa hacer<br />

eso tiene el oficio <strong>de</strong> cuentista, conoce la “tekné” <strong>de</strong>l género. El oficio es la parte formal <strong>de</strong><br />

la tarea, pero quien no domine ese lado formal no llegará a ser buen cuentista. Sólo el que<br />

lo domine podrá transformar el cuento, mejorarlo con una nueva modalidad, iluminarlo<br />

con el toque <strong>de</strong> su personalidad creadora.<br />

Ese oficio es necesario para el que cuenta cuentos en un mercado árabe y para el que<br />

los escribe en una biblioteca <strong>de</strong> París. No hay manera <strong>de</strong> conocerlo sin ejercerlo. Nadie nace<br />

sabiéndolo, aunque en ocasiones un cuentista nato pue<strong>de</strong> producir un buen cuento por<br />

adivinación <strong>de</strong> artista. El oficio es obra <strong>de</strong>l trabajo asiduo, <strong>de</strong> la meditación constante, <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>dicación apasionada. Cuentistas <strong>de</strong> apreciables cualida<strong>de</strong>s para la narración han perdido<br />

su don porque mientras tuvieron <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sí temas escribieron sin <strong>de</strong>tenerse a estudiar la<br />

técnica <strong>de</strong>l cuento y nunca la dominaron; cuando la veta interior se agotó, les faltó la capacidad<br />

para elaborar, con asuntos externos a su experiencia íntima, la <strong>de</strong>licada arquitectura<br />

<strong>de</strong> un cuento. No adquirieron el oficio a tiempo, y sin el oficio no podían construir.<br />

En sus primeros tiempos el cuentista crea en estado <strong>de</strong> somiinconsciencia. La acción se le<br />

impone; los personajes y sus circunstancias le arrastran; un torrente <strong>de</strong> palabras luminosas<br />

se lanza sobre él. Mientras ese estado <strong>de</strong> ánimo dura, el cuentista tiene que ir aprendiendo<br />

la técnica a fin <strong>de</strong> imponerse a ese mundo hermoso y <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nado que abruma su mundo<br />

interior. El conocimiento <strong>de</strong> la técnica le permitirá señorear sobre la embriagante pasión como<br />

Yavé sobre el caos. Se halla en el momento apropiado para estudiar los principios en que<br />

<strong>de</strong>scansa la profesión <strong>de</strong> cuentista, y <strong>de</strong>be hacerlo sin pérdida <strong>de</strong> tiempo. Los principios <strong>de</strong>l<br />

género, no importa lo que crean algunos cuentistas noveles, son inalterables; por lo menos,<br />

en la medida en que la obra humana lo es.<br />

La búsqueda y la selección <strong>de</strong>l material es una parte importante <strong>de</strong> la técnica; <strong>de</strong> la búsqueda<br />

y <strong>de</strong> la selección saldrá el tema. Parece que estas dos palabras –búsqueda y selección–<br />

implican lo mismo; buscar es seleccionar. Pero no es así para el cuentista. El buscará aquello<br />

que su alma <strong>de</strong>sea; motivos campesinos o <strong>de</strong> mar, episodios <strong>de</strong> hombres <strong>de</strong>l pueblo o <strong>de</strong><br />

niños, asuntos <strong>de</strong> amor o <strong>de</strong> trabajo. Una vez obtenido el material, escogerá el que más se<br />

avenga con su concepto general <strong>de</strong> la vida y con el tipo <strong>de</strong> cuento que se propone escribir.<br />

261


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Esa parte <strong>de</strong> la tarea es sagradamente personal; nadie pue<strong>de</strong> intervenir en ella. A menudo<br />

la gente se acerca a novelistas y cuentistas para contarles cosas que le han sucedido, “temas<br />

para novelas y cuentos”, que no interesan al escritor porque nada le dicen a su sensibilidad.<br />

Ahora bien, si nadie <strong>de</strong>be intervenir en la selección <strong>de</strong>l tema, hay un consejo útil que dar a<br />

los cuentistas jóvenes: que estudien el material con minuciosidad y seriedad; que estudien<br />

concienzudamente el escenario <strong>de</strong> su cuento, el personaje y su ambiente, su mundo psicológico<br />

y el trabajo con que se gana la vida.<br />

Escribir cuentos es una tarea seria y a<strong>de</strong>más hermosa. Arte difícil, tiene el premio en su<br />

propia realización. Hay mucho que <strong>de</strong>cir sobre él. Pero lo más importante es esto: El que<br />

nace con la vocación <strong>de</strong> cuentista trae al mundo un don que está en la obligación <strong>de</strong> poner<br />

al servicio <strong>de</strong> la sociedad. La única manera <strong>de</strong> cumplir con esa obligación es <strong>de</strong>senvolviendo<br />

sus dotes naturales, y para lograrlo tiene que apren<strong>de</strong>r todo lo relativo a su oficio; qué es un<br />

cuento y qué <strong>de</strong>be hacer para escribir buenos cuentos. Si encara su vocación con seriedad,<br />

estudiará a conciencia, trabajará, se afanará por dominar el género, que es sin duda muy<br />

rebel<strong>de</strong>, pero dominable. Otros lo han logrado. El también pue<strong>de</strong> lograrlo.<br />

II<br />

El cuento es un género literario escueto, al extremo <strong>de</strong> que un cuento no <strong>de</strong>be construirse<br />

sobre más <strong>de</strong> un hecho. El cuentista, como el aviador, no levanta vuelo para ir a todas partes y<br />

ni siquiera a dos puntos a la vez; e igual que el aviador se halla forzado a saber con seguridad<br />

adon<strong>de</strong> se dirige antes <strong>de</strong> poner la mano en las palancas que mueven su máquina.<br />

La primera tarea que el cuentista <strong>de</strong>be imponerse es la <strong>de</strong> apren<strong>de</strong>r a distinguir con<br />

precisión cuál hecho pue<strong>de</strong> ser tema <strong>de</strong> un cuento. Habiendo dado con un hecho, <strong>de</strong>be saber<br />

aislarlo, limpiarlo <strong>de</strong> apariencias hasta <strong>de</strong>jarlo libre <strong>de</strong> todo cuanto no sea expresión legítima<br />

<strong>de</strong> su sustancia; estudiarlo con minuciosidad y responsabilidad. Pues cuando el cuentista<br />

tiene ante sí un hecho en su ser más auténtico, se halla frente a un verda<strong>de</strong>ro tema. El hecho<br />

es el tema, y en el cuento no hay lugar sino para un tema.<br />

Ya he dicho que apren<strong>de</strong>r a discernir dón<strong>de</strong> hay un tema <strong>de</strong> cuento es parte esencial<br />

<strong>de</strong> la técnica <strong>de</strong>l cuento. Técnica, entendida en el sentido <strong>de</strong> la “tekné” griega, es esa parte<br />

<strong>de</strong> oficio o artesanado indispensable para construir una obra <strong>de</strong> arte. Ahora bien, el arte<br />

<strong>de</strong>l cuento consiste en situarse frente a un hecho y dirigirse a él resueltamente, sin darles<br />

caracteres <strong>de</strong> hechos a los sucesos que marcan el camino hacia el hecho; todos esos sucesos<br />

están subordinados al hecho hacia el cual va el cuentista; él es el tema.<br />

Aislado el tema, y <strong>de</strong>bidamente estudiado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> todos sus ángulos, el cuentista pue<strong>de</strong><br />

aproximarse a él como más le plazca, con el lenguaje que le sea habitual o connatural, en<br />

forma directa o indirecta. Pero en ningún momento per<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> vista que se dirige hacia ese<br />

hecho y no a otro punto. Toda palabra que pueda darle categoría <strong>de</strong> tema a un acto <strong>de</strong> los<br />

que se presentan en esa marcha hacia el tema, toda palabra que <strong>de</strong>svíe al autor un milímetro<br />

<strong>de</strong>l tema, está fuera <strong>de</strong> lugar y <strong>de</strong>be ser aniquilada tan pronto aparezca; toda i<strong>de</strong>a ajena<br />

al asunto escogido es yerba mala, que no <strong>de</strong>jará crecer la espiga <strong>de</strong>l cuento con salud, y la<br />

yerba mala, como aconseja el Evangelio, <strong>de</strong>be ser arrancada <strong>de</strong> raíz.<br />

Cuando el cuentista escon<strong>de</strong> el hecho a la atención <strong>de</strong>l lector, lo va sustrayendo frase<br />

a frase <strong>de</strong> la visión <strong>de</strong> quien lo lee, pero lo mantiene presente en el fondo <strong>de</strong> la narración<br />

y no lo muestra sino sorpresivamente en las cinco o seis palabras finales <strong>de</strong>l cuento, ha<br />

262


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

construido el cuento según la mejor tradición <strong>de</strong>l género. Pero los casos en que pue<strong>de</strong> hacer<br />

esto sin <strong>de</strong>formar el curso natural <strong>de</strong>l relato no abundan. Mucho más importante que el final<br />

<strong>de</strong> sorpresa es mantener en avance continuo la marcha que lo lleva <strong>de</strong>l punto <strong>de</strong> partida al<br />

hecho que ha escogido como tema. Si el hecho se halla antes <strong>de</strong> llegar al final, es <strong>de</strong>cir, si su<br />

presencia no coinci<strong>de</strong> con la última escena <strong>de</strong>l cuento, pero la manera <strong>de</strong> llegar a él fue recta<br />

y la marcha se mantuvo en ritmo apropiado, se ha producido un buen cuento.<br />

Todo lo contrario resulta si el cuentista está dirigiéndose hacia dos hechos. En ese caso la<br />

marcha será zigzagueante, la línea no podrá ser recta, lo que el cuentista tendrá al final será<br />

una página confusa, sin carácter; cualquier cosa, pero no un cuento. Hace poco recordaba<br />

que cuento quiere <strong>de</strong>cir llevar la cuenta <strong>de</strong> un hecho. El origen <strong>de</strong> la palabra que <strong>de</strong>fine el<br />

género está en el vocablo latino computus el mismo que hoy usamos para indicar que llevamos<br />

cuenta <strong>de</strong> algo. Hay un oculto sentido matemático en la rigurosidad <strong>de</strong>l cuento; como<br />

en las matemáticas, en el cuento no pue<strong>de</strong> haber confusión <strong>de</strong> valores.<br />

El cuentista avezado sabe que su tarea es llevar al lector hacia ese hecho que ha escogido<br />

como tema; y que <strong>de</strong>be llevarlo sin <strong>de</strong>cirle en qué consiste el hecho. En ocasiones resulta útil<br />

<strong>de</strong>sviar la atención <strong>de</strong>l lector haciéndolo creer, mediante una frase discreta, que el hecho<br />

es otro. En cada párrafo, el lector <strong>de</strong>berá pensar que ya ha llegado al corazón <strong>de</strong>l tema; sin<br />

embargo no está en él y ni siquiera ha comenzado a entrar en el círculo <strong>de</strong> sombras o <strong>de</strong> luz<br />

que separa el hecho <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong>l relato.<br />

El cuento <strong>de</strong>be ser presentado al lector como un fruto <strong>de</strong> numerosas cáscaras que van<br />

siendo <strong>de</strong>sprendidas a los ojos <strong>de</strong> un niño goloso. Cada vez que comienza a caer una <strong>de</strong> las<br />

cáscaras, el lector, esperará la almendra <strong>de</strong> la fruta; creerá que ya no hay cortezas y que ha<br />

llegado el momento <strong>de</strong> gustar el anhelado manjar vegetal. De párrafo en párrafo, la acción<br />

interna y secreta <strong>de</strong>l cuento seguirá por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la acción externa y visible; estará oculta<br />

por las acciones accesorias, por una actividad que en verdad no tiene otra finalidad que conducir<br />

al lector hacia el hecho. En suma, serán cáscaras que al <strong>de</strong>spren<strong>de</strong>rse irán acercando<br />

el fruto a la boca <strong>de</strong>l goloso.<br />

Ahora bien, en cuanto al hecho que da el tema, ¿cómo conviene que sea? Humano, o<br />

por lo menos humanizado. Lo que preten<strong>de</strong> el cuentista es herir la sensibilidad o estimular<br />

las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong>l lector; luego, hay que dirigirse a él a través <strong>de</strong> sus sentimientos o <strong>de</strong> su pensamiento.<br />

En las fábulas <strong>de</strong> Esopo como en los cuentos <strong>de</strong> Rudyard Kipling, en los relatos<br />

infantiles <strong>de</strong> An<strong>de</strong>rson como en las parábolas <strong>de</strong> Oscar Wil<strong>de</strong>, animales, elementos y objetos<br />

tienen alma humana. La experiencia íntima <strong>de</strong>l hombre no ha traspasado los límites <strong>de</strong> su<br />

propia esencia; para él, el universo infinito y la materia mensurable existen como reflejo <strong>de</strong><br />

su ser. A pesar <strong>de</strong> la creciente humildad a que lo somete la ciencia, él seguirá siendo por<br />

mucho tiempo el rey <strong>de</strong> la creación, que vive orgánicamente en función <strong>de</strong> señor supremo<br />

<strong>de</strong> la actividad universal. Nada interesa al hombre más que el hombre mismo. El mejor<br />

tema para un cuento será siempre un hecho humano, o por lo menos, relatado en términos<br />

esencialmente humanos.<br />

La selección <strong>de</strong>l tema es un trabajo serio y hay que acometerlo con seriedad. El cuentista<br />

<strong>de</strong>be ejercitarse en el arte <strong>de</strong> distinguir con precisión cuándo un tema es apropiado para<br />

un cuento. En esta parte <strong>de</strong> la tarea entra a jugar el don nato <strong>de</strong>l relatador. Pues suce<strong>de</strong> que<br />

el cuento comienza a formarse en ese acto, en ese instante <strong>de</strong> la selección <strong>de</strong>l hecho-tema.<br />

Por sí solo, el tema no es en verdad el germen <strong>de</strong>l cuento, pero se convierte en tal germen<br />

precisamente en el momento en que el cuentista lo escoge por tema.<br />

263


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Si el tema no satisface ciertas condiciones, el cuento será pobre o francamente malo<br />

aunque su autor domine a perfección la manera <strong>de</strong> presentarlo. Lo pintoresco, por ejemplo,<br />

no tiene calidad para servir <strong>de</strong> tema; en cambio pue<strong>de</strong> serlo, y muy bueno, para un artículo<br />

<strong>de</strong> costumbres o para una página <strong>de</strong> buen humor.<br />

El tema requiere un peso específico que lo haga universal. Pue<strong>de</strong> ser muy local en su<br />

apariencia, pero <strong>de</strong>be ser universal en su valor intrínseco. El sufrimiento, el amor, el sacrificio,<br />

el heroísmo, la generosidad, la crueldad, la avaricia, son valores universales, positivos o<br />

negativos, aunque se presenten en hombres y mujeres cuyas vidas no traspasan las lin<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

lo local; son universales en el habitante <strong>de</strong> las gran<strong>de</strong>s ciuda<strong>de</strong>s, en el <strong>de</strong> la jungla americana<br />

o en el <strong>de</strong> los iglús esquimales.<br />

Todo lo dicho hasta ahora se resume en estas pocas palabras: si bien el cuentista tiene<br />

que tomar un hecho y aislarlo <strong>de</strong> sus apariencias para construir sobre él su obra, no basta<br />

para el caso un hecho cualquiera; <strong>de</strong>be ser un hecho humano o que conmueva a los hombres,<br />

y <strong>de</strong>be tener categoría universal. De esa especie <strong>de</strong> hechos está lleno el mundo; están<br />

llenos los días y las horas, y adon<strong>de</strong> quiera que el cuentista vuelva los ojos hallará hechos<br />

que son buenos temas.<br />

Ahora bien, si en ocasiones esos hechos que nos ro<strong>de</strong>an se presentan en tal forma que<br />

bastaría con relatarlos para tener cuentos, lo cierto es que comúnmente el cuentista tiene<br />

que estudiar el hecho para saber cuál <strong>de</strong> sus ángulos servirá para un cuento. A veces el<br />

cuento está <strong>de</strong>terminado por la mecánica misma <strong>de</strong>l hecho, pero también pue<strong>de</strong> estarlo<br />

por su ausencia, por sus motivaciones o por su apariencia formal. Un ladronzuelo cogido<br />

in fraganti pue<strong>de</strong> dar un cuento excelente si quien lo sorpren<strong>de</strong> robando es un hermano,<br />

agente <strong>de</strong> policía, o si la causa <strong>de</strong>l robo es el hambre <strong>de</strong> la madre <strong>de</strong>l <strong>de</strong>scui<strong>de</strong>ro; y pue<strong>de</strong><br />

ser también un magnífico cuento si se trata <strong>de</strong>l primer robo <strong>de</strong>l autor y el cuentista sabe<br />

presentar el <strong>de</strong>sgarrón psicológico que supone traspasar la barrera que hay entre el mundo<br />

normal y el mundo <strong>de</strong> los <strong>de</strong>lincuentes. En los tres casos el hecho-tema sería distinto; en el<br />

primero, se hallaría en la circunstancia <strong>de</strong> que el hermano <strong>de</strong>l ladrón es agente <strong>de</strong> policía; en<br />

el segundo, en el hambre <strong>de</strong> la madre; en el tercero, en el <strong>de</strong>sgarrón psicológico. De don<strong>de</strong><br />

pue<strong>de</strong> colegirse por qué hemos insistido en que el hecho que sirve <strong>de</strong> tema <strong>de</strong>be estar libre<br />

<strong>de</strong> apariencias y <strong>de</strong> todo cuanto no sea expresión legítima <strong>de</strong> su sustancia. Pues en estos tres<br />

posibles cuentos el tema parece ser la captura <strong>de</strong>l ladronzuelo mientras roba, y resulta que<br />

hay tres temas distintos, y en los tres la captura <strong>de</strong>l joven <strong>de</strong>lincuente es un camino hacia<br />

el corazón <strong>de</strong>l hecho-tema.<br />

Apren<strong>de</strong>r a ver un tema, saber seleccionarlo, y aun <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> él hallar el aspecto útil<br />

para <strong>de</strong>sarrollar el cuento, es parte importantísima en el arte <strong>de</strong> escribir cuentos. La rígida<br />

disciplina mental y emocional que el cuentista ejerce sobre sí mismo comienza a actuar en<br />

el acto <strong>de</strong> escoger el tema. Los personajes <strong>de</strong> una novela contribuyen en la redacción <strong>de</strong>l<br />

relato por cuanto sus caracteres, una vez creados, <strong>de</strong>terminan en mucho el curso <strong>de</strong> la acción.<br />

Pero en el cuento toda la obra es <strong>de</strong>l cuentista y esa obra está <strong>de</strong>terminada sobre todo por la<br />

calidad <strong>de</strong>l tema. Antes <strong>de</strong> sentarse a escribir la primera palabra, el cuentista <strong>de</strong>be tener una<br />

i<strong>de</strong>a precisa <strong>de</strong> cómo va a <strong>de</strong>senvolver su obra. Si esta regla no se sigue, el resultado será<br />

débil. Por caso <strong>de</strong> adivinación, en un cuentista nato <strong>de</strong> gran po<strong>de</strong>r, pue<strong>de</strong> darse un cuento<br />

muy bueno sin seguir esta regla; pero ni aún el mismo autor podrá garantizar <strong>de</strong> antemano<br />

qué saldrá <strong>de</strong> su trabajo cuando ponga la palabra final. En cambio, otra cosa suce<strong>de</strong> si el<br />

cuentista trabaja conscientemente y organiza su construcción al nivel <strong>de</strong>l tema que elige.<br />

264


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

Así como en la novela la acción está <strong>de</strong>terminada por los caracteres <strong>de</strong> sus protagonistas,<br />

en el cuento el tema da la acción. La diferencia más drástica entre el novelista y el cuentista se<br />

halla en que aquel sigue a sus personajes mientras que éste tiene que gobernarlos. La acción<br />

<strong>de</strong>l cuento está <strong>de</strong>terminada por el tema pero tiene que ser dictatorialmente regida por el<br />

cuentista; no pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>sbordarse ni cumplirse en todas sus posibilida<strong>de</strong>s, sino únicamente<br />

en los términos estrictamente imprescindibles al <strong>de</strong>senvolvimiento <strong>de</strong>l cuento y entrañablemente<br />

vinculados al tema. Los personajes <strong>de</strong> una novela pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>dicar diez minutos<br />

a hablar <strong>de</strong> un cuadro que no tiene función en la trama <strong>de</strong> la novela; en un cuento no <strong>de</strong>be<br />

mencionarse siquiera un cuadro si él no es parte importante en el curso <strong>de</strong> la acción.<br />

El cuento es el tigre <strong>de</strong> la fauna literaria; si le sobra un kilo <strong>de</strong> grasa o <strong>de</strong> carne no podrá<br />

garantizar la cacería <strong>de</strong> sus víctimas. Huesos, músculos, piel, colmillos y garras nada más,<br />

el tigre está creado para atacar y dominar a las otras bestias <strong>de</strong> la selva. Cuando los años le<br />

agregan grasa a su peso, le restan elasticidad en los músculos, aflojan sus colmillos o <strong>de</strong>bilitan<br />

sus po<strong>de</strong>rosas garras, el majestuoso tigre se halla con<strong>de</strong>nado a morir <strong>de</strong> hambre.<br />

El cuentista <strong>de</strong>be tener alma <strong>de</strong> tigre para lanzarse contra el lector, o instinto <strong>de</strong> tigre<br />

para seleccionar el tema y calcular con exactitud a qué distancia está su víctima y con qué<br />

fuerza <strong>de</strong>be precipitarse sobre ella. Pues suce<strong>de</strong> que en la oculta trama <strong>de</strong> ese arte difícil<br />

que es escribir cuentos, el lector y el tema tienen un mismo corazón. Se dispara a uno para<br />

herir al otro. Al dar su salto asesino hacia el tema, el tigre <strong>de</strong> la fauna literaria está saltando<br />

también sobre el lector.<br />

III<br />

Hay una acepción <strong>de</strong>l vocablo “estilo” que lo i<strong>de</strong>ntifica con el modo, la forma, la manera<br />

particular <strong>de</strong> hacer algo. Según ella, el uso, la práctica o la costumbre en la ejecución <strong>de</strong> ésta<br />

o aquella obra implica un conjunto <strong>de</strong> reglas que <strong>de</strong>be ser tomado en cuenta a la hora <strong>de</strong><br />

realizar esa obra.<br />

¿Se conoce algún estilo, en el sentido <strong>de</strong> modo o forma, en la tarea <strong>de</strong> escribir cuentos?<br />

Sí. Pero como cada cuento es un universo en sí mismo, que <strong>de</strong>manda el don creador en<br />

quien lo realiza, hagamos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> este momento una distinción precisa: el escritor <strong>de</strong> cuentos<br />

es un artista; y para el artista –sea cuentista, novelista, poeta, escritor, pintor, músico– las<br />

reglas son leyes misteriosas, escritas para él por un senado sagrado que nadie conoce; y esas<br />

leyes son ineludibles.<br />

Cada forma, en arte, es producto <strong>de</strong> una suma <strong>de</strong> reglas, y en cada conjunto <strong>de</strong> reglas<br />

hay divisiones: las que dan a una obra su carácter como género, y las que rigen la materia<br />

con que se realiza. Unas y otras se mezclan para formar el todo <strong>de</strong> la obra artística, pero las<br />

que gobiernan la materia con que esa obra se realiza resultan <strong>de</strong>terminantes en la manera<br />

peculiar <strong>de</strong> expresarse que tiene el artista. En el caso <strong>de</strong>l autor <strong>de</strong> cuentos, el medio <strong>de</strong> creación<br />

<strong>de</strong> que se sirve es la lengua, cuyo mecanismo <strong>de</strong>be conocer a cabalidad.<br />

Del conjunto <strong>de</strong> reglas hagamos abstracción <strong>de</strong> las que gobiernan la materia expresiva.<br />

Esas son el bagaje primario <strong>de</strong>l artista, y con frecuencia él las domina sin haberlas estudiado<br />

a fondo. Especialmente en el caso <strong>de</strong> la lengua, parece no haber duda <strong>de</strong> que el escritor<br />

nato trae al mundo un conocimiento instintivo <strong>de</strong> su mecanismo que a menudo resulta<br />

sorpren<strong>de</strong>nte, aunque tampoco parece haber duda <strong>de</strong> que ese don mejora mucho cuando el<br />

conocimiento instintivo se lleva a la conciencia por la vía <strong>de</strong>l estudio.<br />

265


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Hagamos abstracción también <strong>de</strong> las reglas que se refieren a la manera peculiar <strong>de</strong><br />

expresarse <strong>de</strong> cada autor. Ellas forman el estilo personal, dan el sello individual, la marca<br />

divina que distingue al artista entre la multitud <strong>de</strong> sus pares.<br />

Quedémonos por ahora con las reglas que confieren carácter a un género dado; en nuestro<br />

caso, el cuento. Esas reglas establecen la forma, el modo <strong>de</strong> producir un cuento.<br />

La forma es importante en todo arte. Des<strong>de</strong> muy antiguo se sabe que en lo que atañe a la<br />

tarea <strong>de</strong> crearla, la expresión artística se <strong>de</strong>scompone en dos factores fundamentales: tema y<br />

forma. En algunas artes la forma tiene más valor que el tema; ese es el caso <strong>de</strong> la escultura,<br />

la pintura y la poesía, sobre todo en los últimos tiempos.<br />

La estrecha relación <strong>de</strong> todas las artes entre sí, <strong>de</strong>terminada por el carácter que le imprime al<br />

artista la actitud <strong>de</strong>l conglomerado social ante los problemas <strong>de</strong> su tiempo –<strong>de</strong> su generación–,<br />

nos lleva a tomar nota <strong>de</strong> que a menudo un cambio en el estilo <strong>de</strong> ciertos géneros artísticos<br />

influye en el estilo <strong>de</strong> otros. No nos hallamos ahora en el caso <strong>de</strong> investigar si en realidad se<br />

produce esa influencia con intensidad <strong>de</strong>cisiva o si todas las artes cambian <strong>de</strong> estilo a causa<br />

<strong>de</strong> cambios profundos introducidos en la sensibilidad social por otros factores. Pero <strong>de</strong>bemos<br />

admitir que hay influencias. Aunque estamos hablando <strong>de</strong>l cuento, anotemos <strong>de</strong> paso que la<br />

escultura, la pintura y la poesía <strong>de</strong> hoy se realizan con la vista puesta en la forma más que en<br />

el tema. Esto pue<strong>de</strong> parecer una observación estrafalaria, dado que precisamente esas artes<br />

han escapado a las leyes <strong>de</strong> la forma al abandonar sus antiguos modos <strong>de</strong> expresión. Pero<br />

en realidad, lo que abandonaron fue su sujeción al tema para entregarse exclusivamente a la<br />

forma. La pintura y la escultura abstractas son sólo materia y forma, y el sueño <strong>de</strong> sus cultivadores<br />

es expulsar el tema en ambos géneros. La poesía actual se inclina a quedarse sólo con las<br />

palabras y la manera <strong>de</strong> usarlas, al grado que muchos poemas mo<strong>de</strong>rnos que nos emocionan<br />

no resistirían un análisis <strong>de</strong>l tema que llevan <strong>de</strong>ntro.<br />

Volveremos sobre este asunto más tar<strong>de</strong>. Por ahora recor<strong>de</strong>mos que hay un arte en el<br />

que tema y forma tienen igual importancia en cualquier época: es la música. No se concibe<br />

música sin tema, lo mismo en el Mozart <strong>de</strong>l siglo XVIII que en el Bartok <strong>de</strong>l siglo XX. Por<br />

otra parte, el tema musical no podría existir sin la forma que lo expresa. Esta a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong><br />

tema y forma se explica <strong>de</strong>bido a que la música <strong>de</strong>be ser interpretada por terceros.<br />

Pero en la novela y en el cuento, que no tienen intérpretes sino espectadores <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n<br />

intelectual, el tema es más importante que la forma, y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego mucho más importante<br />

que el estilo con que al autor se expresa.<br />

Todavía más: en el cuento el tema importa más que en la novela. Pues en su sentido<br />

estricto, el cuento es el relato <strong>de</strong> un hecho, uno solo, y ese hecho –que es el tema– tiene que<br />

ser importante, <strong>de</strong>be tener importancia por sí mismo, no por la manera <strong>de</strong> presentarlo.<br />

Antes dije que “un cuento no pue<strong>de</strong> construirse sobre más <strong>de</strong> un hecho. El cuentista,<br />

como el aviador, no levanta vuelo para ir a todas partes y ni siquiera a dos puntos a la vez; e<br />

igual que el aviador, se halla forzado a saber con seguridad adon<strong>de</strong> se dirige antes <strong>de</strong> poner<br />

la mano en las palancas que mueven su máquina”.<br />

La convicción <strong>de</strong> que el cuento tiene que ceñirse a un hecho, y sólo a uno, es lo que me<br />

ha llevado a <strong>de</strong>finir el género como “el relato <strong>de</strong> un hecho que tiene indudable importancia”.<br />

A fin <strong>de</strong> evitar que el cuentista novel entendiera por hecho <strong>de</strong> indudable importancia<br />

un suceso poco común, expliqué en esa misma oportunidad que “la importancia <strong>de</strong>l hecho<br />

es <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego relativa; mas <strong>de</strong>be ser indudable, convincente para la generalidad <strong>de</strong><br />

los lectores”; y más a<strong>de</strong>lante <strong>de</strong>cía que “importancia no quiere <strong>de</strong>cir aquí novedad, caso<br />

266


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

insólito, acaecimiento singular. La propensión a escoger argumentos poco frecuentes como<br />

temas <strong>de</strong> cuentos pue<strong>de</strong> conducir a una <strong>de</strong>formación similar a la que sufren en su estructura<br />

muscular los profesionales <strong>de</strong>l atletismo”.<br />

Hasta ahora se ha tenido la brevedad como una <strong>de</strong> las leyes fundamentales <strong>de</strong>l cuento.<br />

Pero la brevedad es una consecuencia natural <strong>de</strong> la esencia misma <strong>de</strong>l género, no un requisito<br />

<strong>de</strong> la forma. El cuento es breve porque se halla limitado a relatar un hecho y nada más que<br />

uno. El cuento pue<strong>de</strong> ser largo, y hasta muy largo, si se mantiene como relato <strong>de</strong> un solo<br />

hecho. No importa que un cuento esté escrito en cuarenta páginas, en sesenta, en ciento diez;<br />

siempre conservará sus características si es el relato <strong>de</strong> un solo acontecimiento, así como no<br />

las tendrá si se <strong>de</strong>dica a relatar más <strong>de</strong> uno, aunque lo haga en una sola página.<br />

Es probable que el cuento largo se <strong>de</strong>sarrolle en el porvenir como el tipo <strong>de</strong> obra literaria<br />

<strong>de</strong> más difusión, pues el cuento tiene la posibilidad <strong>de</strong> llegar al nivel épico sin correr el riesgo<br />

<strong>de</strong> meterse en el terreno <strong>de</strong> la epopeya, y alcanzar ese nivel con personajes y ambientes cotidianos,<br />

fuera <strong>de</strong> las fronteras <strong>de</strong> la historia y en prosa monda y lironda, es casi un milagro<br />

que confiere al cuento una categoría artística en verdad extraordinaria.*<br />

“El arte <strong>de</strong>l cuento consiste en situarse frente a un hecho y dirigirse a él resueltamente, sin<br />

darles caracteres <strong>de</strong> hechos a los sucesos que marcan el camino hacia el hecho…” dije antes.<br />

Obsérvese que el novelista sí da caracteres <strong>de</strong> hechos a los sucesos que marcan el camino<br />

hacia el hecho central que sirve <strong>de</strong> tema a su relato; y es la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> esos sucesos –a los<br />

que po<strong>de</strong>mos calificar <strong>de</strong> secundarios– y su entrelazamiento con el suceso principal lo que<br />

hace <strong>de</strong> la novela un género <strong>de</strong> dimensiones mayores, <strong>de</strong> ambiente más variado, personajes<br />

más numerosos y tiempo más largo que el cuento.<br />

El tiempo <strong>de</strong>l cuento es corto y concentrado. Esto se <strong>de</strong>be a que es el tiempo en que<br />

acaece un hecho –uno solo, repetimos–, y el uso <strong>de</strong> ese tiempo en función <strong>de</strong> caldo vital <strong>de</strong>l<br />

relato exige <strong>de</strong>l cuentista una capacidad especial para tomar el hecho en su esencia, en las<br />

líneas más puras <strong>de</strong> la acción.<br />

Es ahí, en lo que podríamos llamar el po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> expresar la acción sin <strong>de</strong>svirtuarla con<br />

palabras, don<strong>de</strong> está el secreto <strong>de</strong> que el cuento pueda elevarse a niveles épicos. Thomas Mann<br />

sintió el aliento épico en algunos cuentos <strong>de</strong> Chéjov –y sin duda <strong>de</strong> otros autores–, pero no <strong>de</strong>jó<br />

constancia <strong>de</strong> que conociera la causa <strong>de</strong>l aliento. La causa está en que la epopeya es el relato<br />

<strong>de</strong> los actos heroicos, y el que los ejecuta –el héroe– es un artista <strong>de</strong> la acción; así, si mediante<br />

la virtud <strong>de</strong> <strong>de</strong>scribir la acción pura, un cuentista lleva a categoría épica el relato <strong>de</strong> un hecho<br />

realizado por hombres y mujeres que no son héroes en el sentido convencional <strong>de</strong> la palabra,<br />

el cuentista tiene el don <strong>de</strong> crear la atmósfera <strong>de</strong> la epopeya sin verse obligado a recurrir a los<br />

gran<strong>de</strong>s actores <strong>de</strong>l drama histórico y a los episodios en que figuraron.<br />

¿No es esto un privilegio en el mundo <strong>de</strong>l arte?<br />

Aunque hayamos dicho que en el cuento el tema importa más que la forma, <strong>de</strong>bemos reconocer<br />

que hay una forma –en cuanto manera, uso o práctica <strong>de</strong> hacer algo– para po<strong>de</strong>r expresar<br />

la acción pura, y que sin sujetarse a ella no hay cuento <strong>de</strong> calidad. La mayor importancia <strong>de</strong>l<br />

*Debemos esta aguda observación a Thomas Mann, quien en Ensayo sobre Chéjov, traducción <strong>de</strong> Aquilino Duque<br />

(en Revista Nacional <strong>de</strong> Cultura, Caracas, Venezuela, marzo-abril <strong>de</strong> 1960, págs. 52 y siguientes), dice que Chéjov había<br />

sido para él “un hombre <strong>de</strong> la forma pequeña, <strong>de</strong> la narración breve que no exigía la heroica perseveración <strong>de</strong> años<br />

y <strong>de</strong>cenios, sino que podía ser liquidada en unos días o unas semanas por cualquier frívolo <strong>de</strong>l Arte”. Por todo esto<br />

abrigaba yo un cierto menosprecio (por la obra <strong>de</strong> Chéjov), sin acabar <strong>de</strong> apercibirme <strong>de</strong> la dimensión interna, <strong>de</strong> la<br />

fuerza genial que logran lo breve y lo suscinto que en su acaso admirable concisión encierran toda la plenitud <strong>de</strong> la<br />

vida y se elevan <strong>de</strong>cididamente a un nivel épico…<br />

267


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

tema en el género cuento no significa, pues, que la forma pue<strong>de</strong> ser manejada a capricho<br />

por el aspirante a cuentista. Si lo fuera, ¿cómo podríamos distinguir entre cuento, novela e<br />

historia, géneros parecidos pero diferentes?<br />

A pesar <strong>de</strong> la familiaridad <strong>de</strong> los géneros, una novela no pue<strong>de</strong> ser escrita con forma <strong>de</strong><br />

cuento o <strong>de</strong> historia, ni un cuento con forma <strong>de</strong> novela o <strong>de</strong> relato histórico, ni una historia<br />

como si fuera novela o cuento.<br />

Para el cuento hay una forma. ¿Cómo se explica, pues, que en los últimos tiempos, en la<br />

lengua española –porque no conocemos caso parecido en otros idiomas– se pretenda escribir<br />

cuentos que no son cuentos en el or<strong>de</strong>n estricto <strong>de</strong>l vocablo?<br />

Un eminente crítico chileno escribió hace algunos años que “junto al cuento tradicional”<br />

al cuento “que pue<strong>de</strong> contarse”, con principio, medio y fin, el conocido y clásico, existen<br />

otros que flotan, elásticos, vagos, sin contornos <strong>de</strong>finidos ni organización rigurosa. Son interesantísimos<br />

y, a veces, <strong>de</strong> una extremada <strong>de</strong>lica<strong>de</strong>za; superan a menudo a sus parientes<br />

<strong>de</strong> antigua prosapia; pero ¿cómo negarlo, cómo discutirlo? Ocurre que no son cuentos; son<br />

otra cosa: divagaciones, relatos, cuadros, escenas, retratos imaginarios, estampas, trozos o<br />

momentos <strong>de</strong> vida; son y pue<strong>de</strong>n ser mil cosas más; pero, insistimos, no son cuentos, no<br />

<strong>de</strong>ben llamarse cuentos. Las palabras, los nombres, los títulos, calificaciones y clasificaciones<br />

tienen por objeto aclarar y distinguir, no obscurecer o confundir las cosas. Por eso al pan<br />

conviene llamarlo pan. Y al cuento, cuento”.*<br />

Pero suce<strong>de</strong> que como hemos dicho hace poco, un cambio en el estilo <strong>de</strong> ciertos géneros<br />

artísticos se refleja en el estilo <strong>de</strong> otros. La pintura, la escultura y la poesía están dirigiéndose<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace algún tiempo a la síntesis <strong>de</strong> materia y forma, con abandono <strong>de</strong>l tema; y esta<br />

actitud <strong>de</strong> pintores, escultores y poetas ha influido en la concepción <strong>de</strong>l cuento americano,<br />

o el cuento <strong>de</strong> nuestra lengua ha resultado influido por las mismas causas que han <strong>de</strong>terminado<br />

el cambio <strong>de</strong> estilo en pintura, escultura y poesía.<br />

Por una o por otra razón, en los cuentistas nuevos <strong>de</strong> América se advierte una marcada<br />

inclinación a la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que el cuento <strong>de</strong>be acumular imágenes literarias sin relación con el<br />

tema. Se aspira a crear un tipo <strong>de</strong> cuento –el llamado “cuento abstracto”–, que acaso podrá<br />

llegar a ser un género literario nuevo, producto <strong>de</strong> nuestro agitado y confuso siglo XX, pero<br />

que no es ni será cuento.<br />

Ahora bien, ¿cuál es la forma <strong>de</strong>l cuento?<br />

En apariencia, la forma está implícita en el tipo <strong>de</strong> cuento que se quiera escribir. Los hay<br />

que se dirigen a relatar una acción, sin más consecuencias; los hay cuya finalidad es <strong>de</strong>linear<br />

un carácter o <strong>de</strong>stacar el aspecto saliente <strong>de</strong> una personalidad; otros ponen <strong>de</strong> manifiesto<br />

problemas sociales, políticos, emocionales, colectivos o individuales; otros buscan conmover<br />

al lector, sacudiendo su sensibilidad con la presentación <strong>de</strong> un hecho trágico o dramático;<br />

los hay humorísticos, tiernos, <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as. Y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego, en cada caso el cuentista tiene que ir<br />

<strong>de</strong>senvolviendo el tema en forma apropiada a los fines que persigue.<br />

Pero esa forma es la <strong>de</strong> cada cuento y cada autor; la que cambia y se ajusta no sólo al tipo<br />

<strong>de</strong> cuento que se escribe sino también a la manera <strong>de</strong> escribir <strong>de</strong>l cuentista. Diez cuentistas<br />

diferentes pue<strong>de</strong>n escribir diez cuentos dramáticos, tiernos, humorísticos, con diez temas<br />

distintos y con diez formas <strong>de</strong> expresión que no se parezcan entre sí; y los diez cuentos<br />

pue<strong>de</strong>n ser diez obras maestras.<br />

*Alona (Hernán Díaz Arrieta), Crónica Literaria, en El Mercurio, Santiago <strong>de</strong> Chile, 21 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1955.<br />

268


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

Hay, sin embargo, una forma sustancial; la profunda, la que el lector corriente no aprecia,<br />

a pesar <strong>de</strong> que a ella y sólo a ella se <strong>de</strong>be que el cuento que está leyendo le mantenga hechizado<br />

y atento al curso <strong>de</strong> la acción que va <strong>de</strong>sarrollándose en el relato o al <strong>de</strong>stino <strong>de</strong> los<br />

personajes que figuran en él. De manera intuitiva o consciente, esa forma ha sido cultivada<br />

con esmero por todos los maestros <strong>de</strong>l cuento.<br />

Esa forma tiene dos leyes ineludibles, iguales para el cuento hablado y para el escrito;<br />

que no cambian porque el cuento sea dramático trágico, humorístico, social, tierno, <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as,<br />

superficial o profundo; que rigen el alma <strong>de</strong>l género lo mismo cuando los personajes son<br />

ficticios que cuando son reales, cuando son animales o plantas, agua o aire, seres humanos,<br />

aristócratas, artistas o peones.<br />

La primera ley es la ley <strong>de</strong> la fluencia constante.<br />

La acción no pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse jamás; tiene que correr con libertad en el cauce que le<br />

haya fijado el cuentista, dirigiéndose sin cesar al fin que persigue el autor; <strong>de</strong>be correr sin<br />

obstáculos y sin meandros; <strong>de</strong>be moverse al ritmo que imponga el tema –más lento, más<br />

vivaz–, pero moverse siempre. La acción pue<strong>de</strong> ser objetiva o subjetiva, externa o interna,<br />

física o psicológica; pue<strong>de</strong> incluso ocultar el hecho que sirve <strong>de</strong> tema si el cuentista <strong>de</strong>sea<br />

sorpren<strong>de</strong>rnos con un final inesperado. Pero no pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse.<br />

Es en la acción don<strong>de</strong> está la sustancia <strong>de</strong>l cuento. Un cuento tierno <strong>de</strong>be ser tierno<br />

porque la acción en sí misma tenga cualidad <strong>de</strong> ternura, no porque las palabras con que se<br />

escribe el relato aspiren a expresar ternura; un cuento dramático lo es <strong>de</strong>bido a la categoría<br />

dramática <strong>de</strong>l hecho que le da vida, no por el valor literario <strong>de</strong> las imágenes que lo exponen.<br />

Así, pues, la acción por sí misma, y por su única virtualidad, es lo que forma el cuento. Por<br />

tanto, la acción <strong>de</strong>be producirse sin estorbos, sin que el cuentista se entrometa en su discurrir<br />

buscando impresionar al lector con palabras ajenas al hecho para convencerlo <strong>de</strong> que el<br />

autor ha captado bien la atmósfera <strong>de</strong>l suceso.<br />

La segunda ley se infiere <strong>de</strong> lo que acabamos <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir y pue<strong>de</strong> expresarse así: el cuentista<br />

<strong>de</strong>be usar sólo las palabras indispensables para expresar la acción.<br />

La palabra pue<strong>de</strong> exponer la acción, pero no pue<strong>de</strong> suplantarla. Miles <strong>de</strong> frases son<br />

incapaces <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir tanto como una acción. En el cuento, la frase justa y necesaria es la que<br />

dé paso a la acción, en el estado <strong>de</strong> mayor pureza que pueda ser compatible con la tarea <strong>de</strong><br />

expresarla a través <strong>de</strong> palabras y con la manera peculiar que tenga cada cuentista <strong>de</strong> usar<br />

su propio léxico.<br />

Toda palabra que no sea esencial al fin que se ha propuesto el cuentista resta fuerza a<br />

la dinámica <strong>de</strong>l cuento y por tanto lo hiere en el centro mismo <strong>de</strong> su alma. Puesto que el<br />

cuentista <strong>de</strong>be ceñir su relato al tratamiento <strong>de</strong> un solo hecho –y <strong>de</strong> no ser así no está escribiendo<br />

un cuento–, no se halla autorizado a <strong>de</strong>sviarse <strong>de</strong> él con frases que alejen al lector<br />

<strong>de</strong>l cauce que sigue la acción.<br />

Po<strong>de</strong>mos comparar el cuento con un hombre que sale <strong>de</strong> su casa a evacuar una diligencia.<br />

Antes <strong>de</strong> salir ha pensado por dón<strong>de</strong> irá, qué calles tomará, qué vehículo usará; a quién se<br />

dirigirá, qué le dirá. Lleva un propósito conocido. No ha salido a ver qué encuentra, sino<br />

que sabe lo que busca.<br />

Ese hombre no se parece al que divaga, pasea; se entretiene mirando flores en un parque,<br />

oyendo hablar a dos niños, observando una bella mujer que pasa; entra en un museo para<br />

matar el tiempo; se mueve <strong>de</strong> cuadro en cuadro; admira aquí el estilo impresionista <strong>de</strong> un<br />

pintor y más allá el arte abstracto <strong>de</strong> otro.<br />

269


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Entre esos dos hombres, el mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong>l cuentista <strong>de</strong>be ser el primero, el que se ha puesto<br />

en acción para alcanzar algo. También el cuento es un tema en acción para llegar a un punto.<br />

Y así como los actos <strong>de</strong>l hombre <strong>de</strong> marras están gobernados por sus necesida<strong>de</strong>s, así la<br />

forma <strong>de</strong>l cuento está regida por su naturaleza activa.<br />

En la naturaleza activa <strong>de</strong>l cuento resi<strong>de</strong> su po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> atracción, que alcanza a todos los<br />

hombres <strong>de</strong> todas las razas en todos los tiempos.<br />

Caracas, septiembre <strong>de</strong> 1958.<br />

270


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

Los amos<br />

CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO<br />

Cuando ya Cristino no servía ni para or<strong>de</strong>ñar una vaca, don Pío lo llamó y le dijo que<br />

iba a hacerle un regalo.<br />

—Le voy a dar medio peso para el camino. Usté está muy mal y no pue<strong>de</strong> seguir trabajando.<br />

Si se mejora, vuelva.<br />

Cristino extendió una mano amarilla, que le temblaba.<br />

—Mucha gracia, don. Quisiera coger el camino ya, pero tengo calentura.<br />

—Pue<strong>de</strong> quedarse aquí esta noche, si quiere, y hasta hacerse una tisana <strong>de</strong> cabrita. Eso<br />

es bueno.<br />

Cristino se había quitado el sombrero, y el pelo abundante, largo y negro, le caía sobre<br />

el pescuezo. La barba escasa parecía ensuciarle el rostro, <strong>de</strong> pómulos salientes.<br />

—Ta bien, don Pío –dijo–; que Dio se lo pague.<br />

Bajó lentamente los escalones, mientras se cubría <strong>de</strong> nuevo la cabeza con el viejo sombrero<br />

<strong>de</strong> fieltro negro. Al llegar al último escalón se <strong>de</strong>tuvo un rato y se puso a mirar las<br />

vacas y los críos.<br />

—Qué animao ta el becerrito –comentó en voz baja.<br />

Se trataba <strong>de</strong> uno que él había curado días antes. Había tenido gusanos en el ombligo y<br />

ahora correteaba y saltaba alegremente.<br />

Don Pío salió a la galería y también se <strong>de</strong>tuvo a ver las reses. Don Pío era bajo, rechoncho,<br />

<strong>de</strong> ojos pequeños y rápidos. Cristino tenía tres años trabajando con él. Le pagaba un peso<br />

semanal por el or<strong>de</strong>ño, que se hacía <strong>de</strong> madrugada, las atenciones <strong>de</strong> la casa y el cuido <strong>de</strong><br />

los terneros. Le había salido trabajador y tranquilo aquel hombre, pero había enfermado y<br />

don Pío no quería mantener gente enferma en su casa.<br />

Don Pío tendió la vista. A la distancia estaban los matorrales que cubrían el paso <strong>de</strong>l<br />

arroyo, y sobre los matorrales, las nubes <strong>de</strong> mosquitos. Don Pío había mandado poner tela<br />

metálica en todas las puertas y ventanas <strong>de</strong> la casa, pero el rancho <strong>de</strong> los peones no tenía<br />

puertas ni ventanas; no tenía ni siquiera setos. Cristino se movió allá abajo, en el primer<br />

escalón, y don Pío quiso hacerle una última recomendación.<br />

—Cuando llegue a su casa póngase en cura, Cristino.<br />

—Ah, sí, cómo no, don. Mucha gracia –oyó respon<strong>de</strong>r<br />

El sol hervía en cada diminuta hoja <strong>de</strong> la sabana. Des<strong>de</strong> las lomas <strong>de</strong> Terrero hasta las <strong>de</strong><br />

San Francisco, perdidas hacia el norte, todo fulgía bajo el sol. Al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> los potreros, bien lejos,<br />

había dos vacas. Apenas se las distinguía, pero Cristino conocía una por una todas las reses.<br />

—Vea, don –dijo–, aquella pinta que se aguaita allá <strong>de</strong>be haber parío anoche o por la<br />

mañana, porque no le veo barriga.<br />

Don Pío caminó arriba.<br />

—¿Usté cree, Cristino? Yo no la veo bien.<br />

—Arrímese pa aquel lao y la verá.<br />

Cristino tenía frío y la cabeza empezaba a dolerle, pero siguió con la vista al animal.<br />

—Dése una caminadita y me la arrea, Cristino –oyó <strong>de</strong>cir a don Pío.<br />

—Yo fuera a buscarla, pero me toy sintiendo mal.<br />

—¿La calentura?<br />

271


—Unjú. Me ta subiendo.<br />

—Eso no hace. Ya usté está acostumbrado, Cristino. Vaya y tráigamela.<br />

Cristino se sujetaba el pecho con los dos brazos <strong>de</strong>scarnados. Sentía que el frío iba dominándolo.<br />

Levantaba la frente. Todo aquel sol, el becerrito…<br />

—¿Va a traérmela? –insistió la voz.<br />

Con todo ese sol y las piernas temblándole, y los pies <strong>de</strong>scalzos llenos <strong>de</strong> polvo.<br />

—¿Va a buscármela, Cristino?<br />

Tenía que respon<strong>de</strong>r, pero la lengua le pesaba. Se apretaba más los brazos sobre el pecho.<br />

Vestía una camisa <strong>de</strong> listado sucia y <strong>de</strong> tela tan <strong>de</strong>lgada que no le abrigaba.<br />

Resonaron pisadas arriba y Cristino pensó que don Pío iba a bajar. Eso asustó a Cristino.<br />

—Ello sí, don –dijo–; voy a dir. Deje que se me pase el frío.<br />

—Con el sol se le quita. Hágame el favor, Cristino. Mire que esa vaca se me va y puedo<br />

per<strong>de</strong>r el becerro.<br />

Cristino seguía temblando, pero comenzó a ponerse <strong>de</strong> pie.<br />

—Sí; ya voy, don –dijo.<br />

—Cogió ahora por la vuelta <strong>de</strong>l arroyo –explicó <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la galería don Pío.<br />

Paso a paso, con los brazos sobre el pecho, encorvado para no per<strong>de</strong>r calor, el peón<br />

empezó a cruzar la sabana. Don Pío le veía <strong>de</strong> espaldas. Una mujer se <strong>de</strong>slizó por la galería<br />

y se puso junto a don Pío.<br />

—¡Qué día tan bonito, Pío! –comentó con voz cantarina.<br />

El hombre no contestó. Señaló hacia Cristino, que se alejaba con paso torpe, como si<br />

fuera tropezando.<br />

—No quería ir a buscarme la vaca pinta, que parió anoche. Y ahorita mismo le dí medio<br />

peso para el camino.<br />

Calló medio minuto y miró a la mujer, que parecía <strong>de</strong>mandar una explicación.<br />

—Malagra<strong>de</strong>cidos que son, Herminia –dijo–. De nada vale tratarlos bien.<br />

Ella asintió con la mirada.<br />

Te lo he dicho mil veces, Pío –comentó.<br />

Y ambos se quedaron mirando a Cristino, que ya era apenas una mancha sobre el ver<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> la sabana.<br />

En un bohío<br />

COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

La mujer no se atrevía a pensar. Cuando creía oír pisadas <strong>de</strong> bestias se lanzaba a la puerta,<br />

con los ojos ansiosos; <strong>de</strong>spués volvía al cuarto y se quedaba allí un rato largo, sumida en<br />

una especie <strong>de</strong> letargo.<br />

El bohío era una miseria. Ya estaba negro <strong>de</strong> tan viejo, y a<strong>de</strong>ntro se vivía entre tierra y<br />

hollín. Se volvería inhabitable <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que empezaran las lluvias; ella lo sabía, y sabía también<br />

que no podía <strong>de</strong>jarlo, porque fuera <strong>de</strong> esa choza no tenía una yagua don<strong>de</strong> ampararse.<br />

Otra vez rumor <strong>de</strong> voces. Corrió a la puerta, temerosa <strong>de</strong> que nadie pasara. Esperó un<br />

rato; esperó más, un poco más: ¡nada! Sólo el camino amarillo y pedregoso. Era el viento,<br />

ahí enfrente, el con<strong>de</strong>nado viento <strong>de</strong> la loma, que hacía gemir los pinos <strong>de</strong> la subida y los<br />

pomares <strong>de</strong> abajo; o tal vez el río, que corría en el fondo <strong>de</strong>l precipicio <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l bohío.<br />

Uno <strong>de</strong> los enfermitos llamó, y ella entró a verlo, <strong>de</strong>shecha, con ganas <strong>de</strong> llorar pero sin<br />

lágrimas para hacerlo.<br />

272


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

—Mama, ¿no era taita? ¿No era taita, mama?<br />

Ella no se atrevía a contestar. Tocaba la frente <strong>de</strong>l niño y la sentía ar<strong>de</strong>r.<br />

—¿No era taita, mama?<br />

—No –negó–. Tu taita viene dispués.<br />

El niño cerró los ojos y se puso <strong>de</strong> lado. Aun en la oscuridad <strong>de</strong>l aposento se le veía la<br />

piel lívida.<br />

—Yo lo vi<strong>de</strong>, mama. Taba ahí y me trujo un pantalón.<br />

La mujer no podía seguir oyendo. Iba a <strong>de</strong>rrumbarse, como los troncos viejos que se<br />

pudren por <strong>de</strong>ntro y caen un día <strong>de</strong> golpe. Era el <strong>de</strong>lirio <strong>de</strong> la fiebre lo que hacía hablar así<br />

a su hijo, y ella no tenía con qué comprarle una medicina.<br />

El niño pareció dormitar y la madre se levantó para ver al otro. Lo halló tranquilo. Era<br />

huesos nada más y silbaba al respirar, pero no se movía ni se quejaba; sólo la miraba con<br />

sus gran<strong>de</strong>s ojos serenos. Des<strong>de</strong> que nació había sido callado.<br />

El cuartucho hedía a tela podrida. La madre –flaca, con las sienes hundidas, un paño<br />

sucio en la cabeza y un viejo traje <strong>de</strong> listado– no podía apreciar ese olor, porque se hallaba<br />

acostumbrada, pero algo le <strong>de</strong>cía que sus hijos no podrían curarse en tal lugar. Pensaba<br />

que cuando su marido volviera, si era que algún día salía <strong>de</strong> la cárcel, hallaría sólo cruces<br />

sembradas frente a los horcones <strong>de</strong>l bohío, y <strong>de</strong> éste, ni tablas ni techo. Sin compren<strong>de</strong>r por<br />

qué, se ponía en el lugar <strong>de</strong> Teo, y sufría.<br />

Le dolía imaginar que Teo llegara y nadie saliera a recibirlo. Cuando él estuvo en el bohío<br />

por última vez –justamente dos días antes <strong>de</strong> entregarse– todavía el pequeño conuco se veía<br />

limpio, y el maíz, los frijoles y el tabaco se agitaban a la brisa <strong>de</strong> la loma. Pero Teo se entregó,<br />

porque le dijeron que podía probar la propia <strong>de</strong>fensa y que no duraría en la cárcel; ella no<br />

pudo seguir trabajando porque enfermó, y los muchachos –la hembrita y los dos niños–, tan<br />

pequeños, no pudieron mantener limpio el conuco ni ir al monte para tumbar los palos que<br />

se necesitaban para arreglar los lienzos <strong>de</strong> palizada que se pudrían. Después llegó el temporal,<br />

aquel con<strong>de</strong>nado temporal, y el agua estuvo cayendo, cayendo, cayendo día y noche, sin<br />

sosiego alguno, una semana, dos, tres, hasta que los torrentes <strong>de</strong>jaron sólo piedras y barro en<br />

el camino y se llevaron pedazos enteros <strong>de</strong> la palizada y llenaron el conuco <strong>de</strong> guijarros y el<br />

piso <strong>de</strong> tierra <strong>de</strong>l bohío crió lamas y las yaguas empezaron a pudrirse.<br />

Pero mejor era no recordar esas cosas. Ahora esperaba. Había mandado a la hembrita a<br />

Naranjal, allá abajo, a una hora <strong>de</strong> camino; la había mandado con media docena <strong>de</strong> huevos<br />

que pudo recoger en nidales <strong>de</strong>l monte para que los cambiara por arroz y sal. La niña había<br />

salido temprano y no volvía. Y la madre ojeaba el camino, llena <strong>de</strong> ansiedad.<br />

Sintió pisadas. Esta vez no se engañaba: alguien, montando caballo, se acercaba. Salió al<br />

alero <strong>de</strong>l bohío, con los músculos <strong>de</strong>l cuello tensos y los ojos duros. Miró hacia la subida. Sentía<br />

que le faltaba el aire, lo que le obligaba a disten<strong>de</strong>r las ventanas <strong>de</strong> la nariz. De pronto vio un<br />

sombrero <strong>de</strong> cana que ascendía y coligió que un hombre subía la loma. Su primer impulso<br />

fue el <strong>de</strong> entrar; pero algo la sostuvo allí, como clavada. Debajo <strong>de</strong>l sombrero apareció un<br />

rostro difuso, <strong>de</strong>spués los hombros, el pecho y finalmente el caballo. La mujer vio al hombre<br />

acercarse y todavía no pensaba en nada. Cuando el hombre estuvo a pocos pasos, ella le miró<br />

los ojos y sintió, más que comprendió, que aquel <strong>de</strong>sconocido estaba <strong>de</strong>seando algo.<br />

Había una serie <strong>de</strong> imágenes vagas pero amargas en la cabeza <strong>de</strong> la mujer: su hija, los<br />

huevos, los niños enfermos, Teo. Todo eso se borró <strong>de</strong> golpe a la voz <strong>de</strong>l hombre.<br />

—Saludo –había dicho él.<br />

273


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Sin saber cómo lo hacía, ella extendió la mano y suplicó:<br />

—Déme algo, alguito.<br />

El hombre la midió con los ojos, sin bajar <strong>de</strong>l caballo. Era una mujer flaca y sucia, que tenía<br />

mirada <strong>de</strong> loca, que sin duda estaba sola y que sin duda, también, <strong>de</strong>seaba a un hombre.<br />

—Déme alguito –insistía ella.<br />

Y <strong>de</strong> súbito en esa cabeza atormentada penetró la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que ese hombre volvía <strong>de</strong> La<br />

Vega, y si había ido a ven<strong>de</strong>r algo, tendría dinero. Tal vez llevaba comida, medicinas. A<strong>de</strong>más,<br />

comprendió que era un hombre y que la veía como a mujer.<br />

—Bájese –dijo ella, muerta <strong>de</strong> vergüenza.<br />

El hombre se tiró <strong>de</strong>l caballo.<br />

—Yo no más tengo medio peso –aventuró él.<br />

Serena ya, dueña <strong>de</strong> sí, ella dijo:<br />

—Ta bien; <strong>de</strong>ntre.<br />

El hombre perdió su recelo y pareció sentir una súbita alegría. Agarró la jáquina <strong>de</strong>l<br />

caballo y se puso a amarrarla al pie <strong>de</strong>l bohío. La mujer entró, y <strong>de</strong> pronto, ya vencido el<br />

peor momento, sintió que se moría, que no podía andar, que Teo llegaba, que los niños no<br />

estaban enfermos. Tenía ganas <strong>de</strong> llorar y <strong>de</strong> estar muerta.<br />

El hombre entró preguntando:<br />

—¿Aquí?<br />

Ella cerró los ojos e indicó que hiciera silencio. Con una angustia que no le cabía en el<br />

alma se acercó a la puerta <strong>de</strong>l aposento; asomó la cabeza y vio a los niños dormitar. Entonces<br />

dio la cara al extraño y advirtió que hedía a sudor <strong>de</strong> caballo. El hombre vio que los ojos <strong>de</strong><br />

la mujer brillaban duramente, como los <strong>de</strong> los muertos.<br />

—Unjú, aquí –afirmó ella.<br />

El hombre se le acercó, respirando sonoramente, y justamente en ese momento ella sintió<br />

sollozos afuera. Se volvió. Su mirada <strong>de</strong>bía cortar como una navaja. Salió a toda prisa, hecha<br />

un haz <strong>de</strong> nervios. La niña estaba allí, arrimada al alero, llorando, con los ojos hinchados.<br />

Era pequeña, quemada, huesos y pellejo nada más.<br />

—¿Qué te pasó, Minina? –preguntó la madre.<br />

La niña sollozaba y no quería hablar. La madre perdió la paciencia.<br />

—¡Diga pronto!<br />

—En el río –dijo la pequeña–; pasando el río… Se mojó el papel y na más quedó esto.<br />

En el puñito tenía todo el arroz que había logrado salvar. Seguía llorando, con la cabeza<br />

metida en el pecho, recostada contra las tablas <strong>de</strong>l bohío.<br />

La madre sintió que ya no podía más. Entró, y sus ojos no acertaban a fijarse en nada.<br />

Había olvidado por completo al hombre, y cuando lo vio tuvo que hacer un esfuerzo para<br />

darse cuenta <strong>de</strong> la situación.<br />

—Vino la muchacha, mi muchacha… Váyase –dijo.<br />

Se sentía muy cansada y se arrimó a la puerta. Con los ojos turbios vio al hombre pasarle<br />

por el lado, <strong>de</strong>samarrar la jáquima y subir al caballo; <strong>de</strong>spués lo siguió mientras él<br />

se alejaba. Ardía el sol sobre el caminante y enfrente mugía la brisa. Ella pensaba: “Medio<br />

peso, medio peso perdío”.<br />

—Mama –llamó el niño a<strong>de</strong>ntro– ¿No era taita? ¿No tuvo aquí taita?<br />

Pasándole la mano por la frente, que ardía como hierro al sol, ella se quedó respondiendo:<br />

—No, jijo. Tu taita viene dispués, más tar<strong>de</strong>.<br />

274


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

Luis Pie<br />

A eso <strong>de</strong> las siete la fiebre aturdía al haitiano Luis Pie. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> que sentía la pierna<br />

endurecida, golpes internos le sacudían la ingle. Medio ciego por el dolor <strong>de</strong> la cabeza y la<br />

<strong>de</strong>bilidad, Luis Pie se sentó en el suelo, sobre las secas hojas <strong>de</strong> la caña, rayó un fósforo y trató<br />

<strong>de</strong> ver la herida. Allí estaba, en el <strong>de</strong>do grueso <strong>de</strong> su pie <strong>de</strong>recho. Se trataba <strong>de</strong> una herida<br />

que no alcanzaba la pulgada, pero estaba llena <strong>de</strong> lodo. Se había cortado el <strong>de</strong>do la tar<strong>de</strong><br />

anterior, al pisar un pedazo <strong>de</strong> hierro viejo mientras tumbaba caña en la colonia Josefita.<br />

Un golpe <strong>de</strong> aire apagó el fósforo, y el haitiano encendió otro. Quería estar seguro <strong>de</strong><br />

que el mal le había entrado por la herida y no que se <strong>de</strong>bía a obra <strong>de</strong> algún <strong>de</strong>sconocido que<br />

<strong>de</strong>seaba hacerle daño. Escudriñó la pequeña cortada, con sus ojos cargados por la fiebre, y<br />

no supo qué respon<strong>de</strong>rse; <strong>de</strong>spués quiso levantarse y andar, pero el dolor había aumentado<br />

a tal grado que no podía mover la pierna.<br />

Esto ocurría el sábado, al iniciarse la noche. Luis Pie pegó la frente al suelo, buscando el fresco<br />

<strong>de</strong> la tierra, y cuando la alzó <strong>de</strong> nuevo le pareció que había transcurrido mucho tiempo. Hubiera<br />

querido quedarse allí <strong>de</strong>scansando; mas <strong>de</strong> pronto el instinto le hizo sacudir la cabeza.<br />

—Ah… Pití Mishé ta eperán a mué –dijo con amargura.<br />

Necesariamente <strong>de</strong>bía salir al camino, don<strong>de</strong> tal vez alguien le ayudaría a seguir hacia<br />

el batey; podría pasar una carreta o un peón montado que fuera a la fiesta <strong>de</strong> esa noche.<br />

Arrastrándose a duras penas, a veces pegando el pecho a la tierra, Luis Pie emprendió el<br />

camino. Pero <strong>de</strong> pronto alzó la cabeza: hacia su espalda sonaba algo como un auto. El haitiano<br />

meditó un minuto. Su rostro brillante y sus ojos inteligentes se mostraban angustiados ¿Habría<br />

perdido el rumbo <strong>de</strong>bido al dolor o la oscuridad lo confundía? Temía no llegar al camino<br />

en toda la noche, y en ese caso los tres hijitos le esperarían junto a la hoguera que Miguel, el<br />

mayor, encendía <strong>de</strong> noche para que el padre pudiera prepararles con rapi<strong>de</strong>z harina <strong>de</strong> maíz<br />

o les salcochara plátanos, a su retorno <strong>de</strong>l trabajo. Si él se perdía, los niños le esperarían hasta<br />

que el sueño los aturdiera y se quedarían dormidos allí, junto a la hoguera consumida.<br />

Luis Pie sentía a menudo un miedo terrible <strong>de</strong> que sus hijos no comieran o <strong>de</strong> que Miguel,<br />

que era enfermizo, se le muriera un día, como se le murió la mujer. Para que no les faltara<br />

comida Luis Pie cargó con ellos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Haití, caminando sin cesar, primero a través <strong>de</strong> las<br />

lomas, en el cruce <strong>de</strong> la frontera dominicana, luego a lo largo <strong>de</strong> todo el Cibao, <strong>de</strong>spués recorriendo<br />

las soleadas carreteras <strong>de</strong>l Este, hasta verse en la región <strong>de</strong> los centrales <strong>de</strong> azúcar.<br />

—Oh Bonyé! –gimió Luis Pie, con la frente sobre el brazo y la pierna sacudida por temblores–,<br />

pití Mishé va a ta esperán to la noche a son per.<br />

Y entonces sintió ganas <strong>de</strong> llorar, a lo que se negó porque temía entregarse a la <strong>de</strong>bilidad.<br />

Lo que <strong>de</strong>bía hacer era buscar el rumbo y avanzar. Cuando volvió a levantar la cabeza ya<br />

no se oía el ruido <strong>de</strong>l motor.<br />

—No, no ta sien pallá; ta sien pacá –afirmó resuelto. Y siguió arrastrándose, andando<br />

a veces a gatas.<br />

Pero sí había pasado a distancia un motor. Luis Pie llegó <strong>de</strong> su tierra meses antes y se<br />

puso a trabajar, primero en la Colonia Carolina, <strong>de</strong>spués en la Josefita; e ignoraba que <strong>de</strong>trás<br />

estaba otra colonia, la Gloria, con su trocha medio kilómetro más lejos, y que don Valentín<br />

Quintero, el dueño <strong>de</strong> la Gloria, tenía un viejo Ford en el cual iba al batey a emborracharse<br />

y a pegarles a las mujeres que llegaban hasta allí, por la zafra, en busca <strong>de</strong> unos pesos. Don<br />

Valentín acababa <strong>de</strong> pasar por aquella trocha en su estrepitoso Ford; y como iba muy alegre,<br />

275


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

pensando en la fiesta <strong>de</strong> esa noche, no tomó en cuenta, cuando encendió el tabaco, que el<br />

auto pasaba junto al cañaveral. Golpeando en la espalda al chofer, don Valentín dijo:<br />

—Esa Lucía es una sinvergüenza, sí señor, ¡pero qué hembra!<br />

Y en ese momento lanzó el fósforo, que cayó encendido entre las cañas. Disparando<br />

ruidosamente el Ford se perdió en dirección <strong>de</strong>l batey para llegar allá antes <strong>de</strong> que Luis Pie<br />

hubiera avanzado trescientos metros.<br />

Tal vez esa distancia había logrado arrastrase el haitiano. Trataba <strong>de</strong> llegar a la orilla <strong>de</strong>l<br />

corte <strong>de</strong> la caña, porque sabía que el corte empieza siempre junto a una trocha; iba con la<br />

esperanza <strong>de</strong> salir a la trocha cuando notó el resplandor. Al principio no comprendió; jamás<br />

había visto él un incendio en el cañaveral. Pero <strong>de</strong> pronto oyó chasquidos y una llamarada<br />

gigantesca se levantó inesperadamente hacia el cielo, iluminando el lugar con un tono rojizo.<br />

Luis Pie se quedó inmóvil <strong>de</strong>l asombro. Se puso <strong>de</strong> rodillas y se preguntaba qué era aquello.<br />

Mas el fuego se extendía con <strong>de</strong>masiada rapi<strong>de</strong>z para que Luis Pie no supiera <strong>de</strong> qué se<br />

trataba. Echándose sobre las cañas, como si tuvieran vida, las llamas avanzaban ávidamente,<br />

envueltas en un humo negro que iba cubriendo todo el lugar; los tallos disparaban sin cesar<br />

y por momentos el fuego se producía en explosiones y ascendía a golpes hasta per<strong>de</strong>rse en<br />

la altura. Se levantó y pretendió correr a saltos sobre una sola pierna. El haitiano temió que<br />

iba a quedar cercado. Quiso huir. Pero le pareció que nada podría salvarle.<br />

—¡Bonyé, Bonyé! –empezó a aullar, fuera <strong>de</strong> sí; y más alto aún:<br />

—¡Bonyéeee!<br />

Gritó <strong>de</strong> tal manera y llegó a tanto su terror, que por un instante perdió la voz y el<br />

conocimiento. Sin embargo siguió moviéndose, tratando <strong>de</strong> escapar, pero sin saber verdad<br />

qué hacía. Quienquiera que fuera, el enemigo que le había echado el mal se valió <strong>de</strong> fuerzas<br />

po<strong>de</strong>rosas. Luis Pie lo reconoció así y se preparó a lo peor.<br />

Pegado a la tierra, con sus ojos <strong>de</strong>sorbitados por el pavor, veía crecer el fuego cuando<br />

le pareció oír tropel <strong>de</strong> caballos, voces <strong>de</strong> mando y tiros. Rápidamente levantó la cabeza. La<br />

esperanza le embriagó.<br />

—¡Bonyé, Bonyé –clamó casi llorando–, ayuda a mué, gran Bonyé; tú salva a mué <strong>de</strong><br />

murí quemá!<br />

¡Iba a salvarlo el buen Dios <strong>de</strong> los <strong>de</strong>sgraciados! Su instinto le hizo agudizar todos los<br />

sentidos. Aplicó el oído para saber en qué dirección estaban sus presuntos salvadores; buscó<br />

con los ojos la presencia <strong>de</strong> esos dominicanos generosos que iban a sacarlo <strong>de</strong>l infierno <strong>de</strong> llamas<br />

en que se hallaba. Dando la mayor amplitud posible a su voz, gritó estentóreamente:<br />

—¡Dominiquén bon, aquí ta mué, Lui Pié! ¡Salva a mué, dominiquén bon!<br />

Entonces oyó que alguien vociferaba <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el otro lado <strong>de</strong>l cañaveral. La voz <strong>de</strong>cía:<br />

—¡Por aquí, por aquí! ¡Corran, que está cogío! ¡Corran, que se pue<strong>de</strong> ir!<br />

Olvidándose <strong>de</strong> su fiebre y <strong>de</strong> su pierna, Luis Pie se incorporó y corrió. Iba cojeando,<br />

dando saltos, hasta que tropezó y cayó <strong>de</strong> bruces. Volvió a pararse al tiempo que miraba<br />

hacia el cielo y mascullaba:<br />

—Oh Bonyé, gran Bonyé que ta ayudán a mué…<br />

En ese mismo instante la alegría le cortó el habla, pues a su frente, irrumpiendo por entre<br />

las cañas, acababa <strong>de</strong> aparecer un hombre a caballo, un salvador.<br />

—¡Aquí está, corran! –<strong>de</strong>mandó el hombre dirigiéndose a los que le seguían.<br />

Inmediatamente aparecieron diez o doce, muchos <strong>de</strong> ellos a pie y la mayoría armado <strong>de</strong><br />

mochas. Todos gritaban insultos y se lanzaban sobre Luis Pie.<br />

276


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

—¡Hay que matarlo ahí mismo, y que se achicharre con la can<strong>de</strong>la ese maldito haitiano!<br />

–se oyó vociferar.<br />

Puesto <strong>de</strong> rodillas, Luis Pie, que apenas entendía el idioma, rogaba enternecido:<br />

—¡Ah dominiquén bon, salva a mué, salva a mué pa llevá manyé a mon pití!<br />

Una mocha cayó <strong>de</strong> plano en su cabeza, y el acero resonó largamente.<br />

—¿Qué ta pasán? –preguntó Luis Pie lleno <strong>de</strong> miedo.<br />

¡No, no! –or<strong>de</strong>naba alguien que corría–. ¡Denle golpe, pero no lo maten! ¡Hay que <strong>de</strong>jarlo<br />

vivo para que diga quienes son sus cómplices! ¡Le han pegado fuego también a la Gloria.<br />

El que así gritaba era don Valentín Quintero, y él fue el primero en dar el ejemplo. Le<br />

pegó al haitiano en la nariz, haciendo saltar la sangre. Después siguieron otros, mientras<br />

Luis Pie, gimiendo, alzaba los brazos y pedía perdón por un daño que no había hecho. Le<br />

encontraron en los bolsillos una caja con cuatro o cinco fósforos.<br />

—¡Canalla, bandolero; confiesa que prendiste can<strong>de</strong>la!<br />

—Uí, uí, –afirmaba el haitiano. Pero como no sabía explicarse en español no podía <strong>de</strong>cir<br />

que había encendido dos fósforos para verse la herida y que el viento los había apagado.<br />

¿Qué había ocurrido? Luis Pie no lo comprendía. Su po<strong>de</strong>roso enemigo acabaría con<br />

él; le había echado encima a todos los terribles dioses <strong>de</strong> Haití, y Luis Pie, que temía a esas<br />

fuerzas ocultas, no iba a luchar contra ellas porque sabía que era inútil.<br />

—¡Levántate, perro! –or<strong>de</strong>nó un soldado.<br />

Con gran asombro suyo, el haitiano se sintió capaz <strong>de</strong> levantarse. La primera arremetida<br />

<strong>de</strong> la infección había pasado, pero él lo ignoraba. Todavía cojeaba bastante cuando dos soldados<br />

lo echaron por <strong>de</strong>lante y lo sacaron al camino; <strong>de</strong>spués, a golpes y empujones, <strong>de</strong>bió<br />

seguir sin <strong>de</strong>tenerse, aunque a veces le era imposible sufrir el dolor en la ingle.<br />

Tardó una hora en llegar al batey, don<strong>de</strong> la gente se agolpó para verlo pasar. Iba echando<br />

sangre por la cabeza, con la ropa <strong>de</strong>sgarrada y una pierna a rastras. Se le veía que no podía<br />

ya más, que estaba exhausto y a punto <strong>de</strong> caer <strong>de</strong>sfallecido.<br />

El grupo se acercaba a un miserable bohío <strong>de</strong> yaguas paradas, en el que apenas cabía un<br />

hombre y en cuya puerta, <strong>de</strong>stacados por una hoguera que iluminaba a<strong>de</strong>ntro la vivienda, estaban<br />

tres niños <strong>de</strong>snudos que contemplaban la escena sin moverse y sin <strong>de</strong>cir una palabra.<br />

Aunque la luz era escasa todo el mundo vio a Luis Pie cuando su rostro pasó <strong>de</strong> aquella<br />

impresión <strong>de</strong> vencido a la <strong>de</strong> atención; todo el mundo vio el resplandor <strong>de</strong>l interés en sus<br />

ojos. Era tal el momento que nadie habló. Y <strong>de</strong> pronto la voz <strong>de</strong> Luis Pie, una voz llena <strong>de</strong><br />

angustia y <strong>de</strong> ternura, se alzó en medio <strong>de</strong>l silencio diciendo:<br />

—¡Pití Mishé, mon pití Mishé! ¿Tú no ta enferme, mon pití? ¿Tú ta bien?<br />

El mayor <strong>de</strong> los niños, que tendría seis años y que presenciaba la escena llorando amargamente,<br />

dijo entre su llanto, sin mover un músculo, hablando bien alto:<br />

—¡Sí, per; yo ta bien; to nosotro ta bien, mon per!<br />

Y se quedó inmóvil, mientras las lágrimas le corrían por las mejillas.<br />

Luis Pie, asombrado <strong>de</strong> que sus hijos no se hallaran bajo el po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> las tenebrosas<br />

fuerzas que le perseguían, no pudo contener sus palabras.<br />

—¡Oh Bonyé, tú sé gran! –clamó volviendo al cielo una honda mirada <strong>de</strong> gratitud.<br />

Después abatió la cabeza, pegó la barbilla al pecho para que no lo vieran llorar, y empezó<br />

a caminar <strong>de</strong> nuevo, arrastrando su pierna enferma.<br />

La gente que se agrupaba alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> Luis Pie era ya mucha y pareció dudar entre seguirlo<br />

o <strong>de</strong>tenerse para ver a los niños; pero como no tardó en compren<strong>de</strong>r que el espectáculo<br />

277


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

que ofrecía Luis Pie era más atrayente, <strong>de</strong>cidió ir tras él. Sólo una muchacha negra <strong>de</strong> acaso<br />

doce años se <strong>de</strong>moró frente a la casucha. Pareció que iba a dirigirse hacia los niños; pero al<br />

fin echó a correr tras la turba, que iba doblando una esquina. Luis Pie había vuelto el rostro,<br />

sin duda para ver una vez más a sus hijos, y uno <strong>de</strong> los soldados pareció llenarse <strong>de</strong> ira.<br />

—¡Ya ta bueno <strong>de</strong> hablar con la familia! –rugía el soldado.<br />

La muchacha llegó al grupo justamente cuando el militar levantaba el puño para pegarle<br />

a Luis Pie, y como estaba asustada cerró los ojos para no ver la escena. Durante un segundo<br />

esperó el ruido.<br />

Pero el chasquido <strong>de</strong>l golpe no llegó a sonar. Pues aunque <strong>de</strong>seaba pegar, el soldado<br />

se contuvo. Tenía la mano <strong>de</strong>masiado adolorida por el uso que le había dado esa noche, y,<br />

a<strong>de</strong>más, comprendió que por duro que le pegara Luis Pie no se daría cuenta <strong>de</strong> ello.<br />

No podía darse cuenta porque iba caminando como un borracho, mirando hacia el cielo<br />

y hasta ligeramente sonreído.<br />

La Nochebuena <strong>de</strong> Encarnación Mendoza<br />

Con su sensible ojo <strong>de</strong> prófugo Encarnación Mendoza había distinguido el perfil <strong>de</strong> un<br />

árbol a veinte pasos, razón por la cual pensó que la noche iba a <strong>de</strong>caer. Anduvo acertado en<br />

su cálculo; don<strong>de</strong> empezó a equivocarse fue al sacar conclusiones <strong>de</strong> esa observación. Pues<br />

como el día se acercaba era <strong>de</strong> rigor buscar escondite, y él se preguntaba si <strong>de</strong>bía internarse<br />

en los cerros que tenía a su <strong>de</strong>recha o en el cañaveral que le quedaba a la izquierda. Para<br />

su <strong>de</strong>sgracia, escogió el cañaveral. Hora y media más tar<strong>de</strong> el sol <strong>de</strong>l día 24 alumbraba los<br />

campos y calentaba ligeramente a Encarnación Mendoza, que yacía bocarriba tendido sobre<br />

hojas <strong>de</strong> caña.<br />

A las siete <strong>de</strong> la mañana los hechos parecían estar sucediéndose tal como había pensado<br />

el fugitivo; nadie había pasado por las trochas cercanas. Por otra parte la brisa era fresca y<br />

tal vez llovería, como casi todos los años en Nochebuena. Y aunque no lloviera los hombres<br />

no saldrían <strong>de</strong> la bo<strong>de</strong>ga, don<strong>de</strong> estarían <strong>de</strong>s<strong>de</strong> temprano consumiendo ron, hablando a<br />

gritos y tratando <strong>de</strong> alegrarse como lo mandaba la costumbre. En cambio, <strong>de</strong> haber tirado<br />

hacia los cerros no podría sentirse tan seguro. El conocía bien el lugar; las familias que vivían<br />

en las hondonadas producían leña, yuca y algún maíz. Si cualquiera <strong>de</strong> los hombres que<br />

habitaban los bohíos <strong>de</strong> por allí bajaba aquel día para ven<strong>de</strong>r bastimentos en la bo<strong>de</strong>ga <strong>de</strong>l<br />

batey y acertaba a verlo, estaba perdido. En leguas a la redonda no había quien se atreviera<br />

a silenciar el encuentro. Jamás sería perdonado el que encubriera a Encarnación Mendoza;<br />

y aunque no se hablaba <strong>de</strong>l asunto todos los vecinos <strong>de</strong> la comarca sabían que aquel que le<br />

viera <strong>de</strong>bía dar cuenta inmediata al puesto <strong>de</strong> guardia más cercano.<br />

Empezaba a sentirse tranquilo Encarnación Mendoza, porque tenía la seguridad <strong>de</strong> que<br />

había escogido el mejor lugar para escon<strong>de</strong>rse durante el día, cuando comenzó el <strong>de</strong>stino<br />

a jugar en su contra.<br />

Pues a esa hora la madre <strong>de</strong> Mundito pensaba igual que el prófugo: nadie pasaría por<br />

las trochas en la mañana, y si Mundito apuraba el paso haría el viaje a la bo<strong>de</strong>ga antes <strong>de</strong><br />

que comenzaran a transitar los caminos los habituales borrachos <strong>de</strong>l día <strong>de</strong> Nochebuena.<br />

La madre <strong>de</strong> Mundito tenía unos cuantos centavos que había ido guardando <strong>de</strong> lo poco que<br />

cobraba lavando ropa y revendiendo gallinas en el cruce <strong>de</strong> la carretera, que le quedaba<br />

al poniente, a casi medio día <strong>de</strong> marcha. Con esos centavos podía mandar a Mundito a<br />

278


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

la bo<strong>de</strong>ga para que comprara harina, bacalao y algo <strong>de</strong> manteca. Aunque lo hiciera pobremente,<br />

quería celebrar la Nochebuena con sus seis pequeños hijos, siquiera fuera comiendo<br />

frituras <strong>de</strong> bacalao.<br />

El caserío don<strong>de</strong> ellos vivían –<strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> los cerros, en el camino que dividía los cañaverales<br />

<strong>de</strong> las tierras incultas– tendría catorce o quince malas viviendas, la mayor parte<br />

techadas <strong>de</strong> yaguas. Al salir <strong>de</strong> la suya, con el encargo <strong>de</strong> ir a la bo<strong>de</strong>ga, Mundito se <strong>de</strong>tuvo<br />

un momento en medio <strong>de</strong>l barro seco por don<strong>de</strong> en los días <strong>de</strong> zafra transitaban las carretas<br />

cargadas <strong>de</strong> caña. Era largo el trayecto hasta la bo<strong>de</strong>ga. El cielo se veía claro, radiante <strong>de</strong> luz<br />

que se esparcía sobre el horizonte <strong>de</strong> cogollos <strong>de</strong> caña; era grata la brisa y dulcemente triste<br />

el silencio. ¿Por qué ir solo, aburriéndose <strong>de</strong> caminar por trochas siempre iguales? Durante<br />

diez segundos Mundito pensó entrar al bohío vecino, don<strong>de</strong> seis semanas antes una perra<br />

negra había parido seis cachorros. Los dueños <strong>de</strong>l animal habían regalado cinco, pero quedaba<br />

uno “para amamantar a la madre”, y en él había puesto Mundito todo el interés que<br />

la falta <strong>de</strong> ternura había acumulado en su pequeña alma. Con sus nueve años cargados <strong>de</strong><br />

precoz sabiduría, el niño era consciente <strong>de</strong> que si llevaba al cachorillo tendría que cargarlo<br />

casi todo el tiempo, porque no podría hacer tanta distancia por sí solo. Mundito sentía que<br />

esa i<strong>de</strong>a casi le autorizaba a disponer <strong>de</strong>l perrito. De súbito, sin pensarlo, corrió hacia la<br />

casucha gritando:<br />

—¡Doña Ofelia, empréstame a Azabache, que lo voy a llevar allí!<br />

Oyéranle o no, ya él había pedido autorización, y eso bastaba. Entró como un torbellino,<br />

tomó el animalejo en brazos y salió corriendo, a toda marcha, hasta que se perdió a lo lejos.<br />

Y así empezó el <strong>de</strong>stino a jugar en los planes <strong>de</strong> Encarnación Mendoza.<br />

Porque ocurrió que cuando, poco antes <strong>de</strong> las nueve, el niño Mundito pasaba frente al<br />

tablón <strong>de</strong> caña don<strong>de</strong> estaba escondido el fugitivo, cansado, o simplemente movido por esa<br />

especie <strong>de</strong> indiferencia por lo actual y curiosidad por lo inmediato que es privilegio <strong>de</strong> los<br />

animales pequeños, Azabache se metió en el cañaveral. Encarnación Mendoza oyó la voz <strong>de</strong>l<br />

niño or<strong>de</strong>nando al perrito que se <strong>de</strong>tuviera. Durante un segundo temió que el muchacho fuera<br />

la avanzada <strong>de</strong> algún grupo. Estaba clara la mañana. Con su agudo ojo <strong>de</strong> prófugo, él podía ver<br />

hasta don<strong>de</strong> se lo permitía el barullo <strong>de</strong> tallos y hojas. Allí, al alcance <strong>de</strong> su mirada, no estaba<br />

el niño. Encarnación Mendoza no tenía pelo <strong>de</strong> tonto. Rápidamente calculó que si lo hallaban<br />

atisbando era hombre perdido; lo mejor sería hacerse el dormido, dando la espalda al lado por<br />

don<strong>de</strong> sentía el ruido. Para mayor seguridad, se cubrió la cara con el sombrero.<br />

El negro cachorrillo correteó, jugando con las hojas <strong>de</strong> caña, pretendiendo saltar, torpe<br />

<strong>de</strong> movimientos, y cuando vio al fugitivo echado empezó a soltar diminutos y graciosos<br />

ladridos. Llamándolo a voces, y gateando para avanzar, Mundito iba acercándose cuando<br />

<strong>de</strong> pronto quedó paralizado: había visto al hombre. Pero para él no era simplemente un<br />

hombre sino algo imponente y terrible; era un cadáver. De otra manera no se explicaba su<br />

presencia allí y mucho menos su postura. El terror le <strong>de</strong>jó frío. En el primer momento pensó<br />

huir, y hacerlo en silencio para que el cadáver no se diera cuenta. Pero le parecía un crimen<br />

<strong>de</strong>jar a Azabache abandonado, expuesto al peligro <strong>de</strong> que el muerto se molestara con sus<br />

ladridos y lo reventara apretándolo con las manos. Incapaz <strong>de</strong> irse sin el animalito e incapaz<br />

<strong>de</strong> quedarse allí, el niño sentía que <strong>de</strong>sfallecía. Sin intervención <strong>de</strong> su voluntad levantó una<br />

mano, fija la mirada en el difunto, temblando, mientras el perrillo reculaba y lanzaba sus<br />

pequeños ladridos. Mundito estaba seguro <strong>de</strong> que el cadáver iba a levantarse <strong>de</strong> momento.<br />

En su miedo, pretendió a<strong>de</strong>lantarse al muerto; pegó un salto sobre el cachorrillo, al cual<br />

279


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

agarró con nerviosa violencia por el pescuezo, y a seguidas, cabeceando contra las cañas,<br />

cortándose el rostro y las manos, impulsado por el terror, ahogándose, echó a correr hacia<br />

la bo<strong>de</strong>ga. Al llegar allí, a punto <strong>de</strong> <strong>de</strong>sfallecer por el esfuerzo y el pavor, gritó señalando<br />

hacia el lejano lugar <strong>de</strong> su aventura:<br />

—¡En la Colonia A<strong>de</strong>la hay un hombre muerto!<br />

A lo que un vozarrón áspero respondió gritando:<br />

—¿Qué tá diciendo ese muchacho?<br />

Y como era la voz <strong>de</strong>l sargento Rey, jefe <strong>de</strong> puesto <strong>de</strong>l Central, obtuvo el mayor interés<br />

<strong>de</strong> parte <strong>de</strong> los presentes así como los datos que solicitó <strong>de</strong>l muchacho.<br />

El día <strong>de</strong> Nochebuena no podía contarse con el juez <strong>de</strong> La Romana para hacer el levantamiento<br />

<strong>de</strong>l cadáver, pues <strong>de</strong>bía andar por la Capital disfrutando sus vacaciones <strong>de</strong> fin <strong>de</strong><br />

año. Pero el sargento era expeditivo: quince minutos <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber oído a Mundito el<br />

sargento Rey iba con dos números y diez o doce curiosos hacia el sitio don<strong>de</strong> yacía el presunto<br />

cadáver. Eso no había entrado en los planes <strong>de</strong> Encarnación Mendoza.<br />

El propósito <strong>de</strong> Encarnación Mendoza era pasar la Nochebuena con su mujer y sus<br />

hijos. Escondiéndose <strong>de</strong> día y caminando <strong>de</strong> noche había recorrido leguas y leguas, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las<br />

primeras estribaciones <strong>de</strong> la Cordillera, en la provincia <strong>de</strong>l Seybo, rehuyendo todo encuentro<br />

y esquivando bohíos, corrales y cortes <strong>de</strong> árboles o quema <strong>de</strong> tierras. En toda la región se sabía<br />

que él había dado muerte al cabo Pomares, y nadie ignoraba que era hombre con<strong>de</strong>nado don<strong>de</strong><br />

se le encontrara. No <strong>de</strong>bía <strong>de</strong>jarse ver <strong>de</strong> persona alguna, excepto <strong>de</strong> Nina y <strong>de</strong> sus hijos. Y los<br />

vería sólo una hora o dos, durante la Nochebuena. Tenía ya seis meses huyendo, pues fue el día<br />

<strong>de</strong> San Juan cuando ocurrieron los hechos que costaron la vida al cabo Pomares.<br />

Necesariamente <strong>de</strong>bía ver a su mujer y a sus hijos. Era un impulso bestial el que le empujaba<br />

a ir, una fuerza ciega a la cual no podía resistir. Con todo y ser tan limpio <strong>de</strong> sentimientos,<br />

Encarnación Mendoza comprendía que con el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> abrazar a su mujer y <strong>de</strong> contarles<br />

un cuento a los niños iba confundida una sombra <strong>de</strong> celos. Pero a<strong>de</strong>más necesitaba ver la<br />

casucha, la luz <strong>de</strong> la lámpara iluminando la habitación don<strong>de</strong> se reunían cuando él volvía<br />

<strong>de</strong>l trabajo y los muchachos le ro<strong>de</strong>aban para que él los hiciera reír con sus ocurrencias. El<br />

cuerpo le pedía ver hasta el sucio camino, que se hacía lodazal en los tiempos <strong>de</strong> lluvia.<br />

Tenía que ir o se moriría <strong>de</strong> una pena tremenda.<br />

Encarnación Mendoza estaba acostumbrado a hacer lo que <strong>de</strong>seaba; nunca <strong>de</strong>seaba<br />

nada malo y se respetaba a sí mismo. Por respeto a sí mismo sucedió lo <strong>de</strong>l día <strong>de</strong> San Juan,<br />

cuando el cabo Pomares le faltó pegándole en la cara, a él, que por no ofen<strong>de</strong>r no bebía y<br />

que no tenía más afán que su familia. Sucediera lo que sucediera, y aunque el mismo Diablo<br />

hiciera oposición, Encarnación Mendoza pasaría la Nochebuena en su bohío. Sólo imaginar<br />

que Nina y los muchachos estarían tristes, sin un peso para celebrar la fiesta, tal vez llorando<br />

por él, le partía el alma y le hacía mal<strong>de</strong>cir <strong>de</strong> dolor.<br />

Pero el plan se había enredado algo. Era cosa <strong>de</strong> ponerse a pensar si el muchacho hablaría<br />

o se quedaría callado. Se había ido corriendo, a lo que pudo colegir Encarnación por la<br />

rapi<strong>de</strong>z <strong>de</strong> los pasos, y tal vez pensó que se trataba <strong>de</strong> un peón dormido. Acaso hubiera sido<br />

pru<strong>de</strong>nte alejarse <strong>de</strong> allí, meterse en otro tablón <strong>de</strong> caña. Sin embargo valía la pena pensarlo<br />

dos veces, porque si tenía la fatalidad <strong>de</strong> que alguien pasara por la trocha <strong>de</strong> ida o <strong>de</strong> vuelta,<br />

y le veía cruzando el camino y le reconocía, era hombre perdido. No <strong>de</strong>bía precipitarse; ahí,<br />

por <strong>de</strong> pronto estaba seguro. A las nueve <strong>de</strong> la noche podría salir, caminar con cautela orillando<br />

los cerros, y estaría en su casa a las once, tal vez a las once y un cuarto. Sabía lo que<br />

280


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

iba a hacer; llamaría por la ventana <strong>de</strong> la habitación en voz baja y le diría a Nina que abriera,<br />

que era él, su marido. Ya le parecía estar viendo a Nina con su negro pelo caído sobre las<br />

mejillas, los ojos oscuros y brillantes, la boca carnosa, la barbilla saliente. Ese momento <strong>de</strong><br />

la llegada era la razón <strong>de</strong> ser <strong>de</strong> su vida; no podía arriesgarse a ser cogido antes. Cambiar<br />

<strong>de</strong> tablón en pleno día era correr riesgo. Lo mejor sería <strong>de</strong>scansar, dormir.<br />

Despertó al tropel <strong>de</strong> pasos y a la voz <strong>de</strong>l niño que <strong>de</strong>cía:<br />

—Taba ahí, sargento.<br />

—¿Pero en cuál tablón; en ése o en el <strong>de</strong> allá?<br />

—En ése –aseguró el niño.<br />

“En ése” podía significar que el muchacho estaba señalando hacia el que ocupaba<br />

Encarnación, hacia uno vecino o hacia el <strong>de</strong> enfrente. Porque a juzgar por las voces y el<br />

sargento se hallaban en la trocha, tal vez en un punto intermedio entre varios tablones <strong>de</strong><br />

caña. Dependía <strong>de</strong> hacia dón<strong>de</strong> estaba señalando el niño cuando <strong>de</strong>cía “ése”. La situación<br />

era realmente grave, porque <strong>de</strong> lo que no había duda era <strong>de</strong> que ya había gente localizando<br />

al fugitivo. El momento, pues, no era <strong>de</strong> dudar, sino <strong>de</strong> actuar. Rápido en la <strong>de</strong>cisión, Encarnación<br />

Mendoza comenzó a gatear con suma cautela, cuidándose <strong>de</strong> que el ruido que<br />

pudiera hacer se confundiera con el <strong>de</strong> las hojas <strong>de</strong>l cañaveral batidas por la brisa. Había<br />

que salir <strong>de</strong> allí pronto, sin per<strong>de</strong>r un minuto. Oyó la áspera voz <strong>de</strong>l sargento:<br />

—¡Métase por ahí, Nemesio, que yo voy por aquí! ¡Usté, Solito, qué<strong>de</strong>se por aquí!<br />

Se oían murmullos y comentarios. Mientras se alejaba, agachado, con paso felino, Encarnación<br />

podía colegir que había varios hombres en el grupo que le buscaba. Sin duda las<br />

cosas estaban poniéndose feas.<br />

Feas para él y feas para el muchacho, quienquiera que fuese. Porque cuando el sargento<br />

Rey y el número Nemesio Arroyo recorrieron el tablón <strong>de</strong> caña en que se habían metido,<br />

maltratando los tallos más tiernos y cortándose las manos y los brazos, y no vieron cadáver<br />

alguno, empezaron a creer que era broma lo <strong>de</strong>l hombre muerto en la Colonia A<strong>de</strong>la.<br />

—¿Tú ta seguro que fue aquí, muchacho? –preguntó el sargento.<br />

—Sí, aquí era –afirmó Mundito, bastante asustado ya.<br />

—Son cosa <strong>de</strong> muchacho, sargento; ahí no hay nadie –terció el número Arroyo.<br />

El sargento clavó en el niño una mirada fija, escalofriante, que lo llenó <strong>de</strong> pavor.<br />

—Mire, yo venía por aquí con Azabache –empezó a explicar Mundito– y lo diba corriendo<br />

asina –lo cual dijo al tiempo que ponía el perrito en el suelo–, y él cogió y se metió ahí.<br />

Pero el número Solito Ruiz interrumpió la escenificación <strong>de</strong> Mundito preguntando:<br />

—¿Cómo era el muerto?<br />

—Yo no le vi<strong>de</strong> la cara –dijo el niño, temblando <strong>de</strong> miedo–; solamente le vi<strong>de</strong> la ropa.<br />

Tenía un sombrero en la cara. Taba asina, <strong>de</strong> lao…<br />

—¿De qué color era el pantalón? –inquirió el sargento.<br />

—Azul, y la camisa como amarilla, y tenía un sombrero negro encima <strong>de</strong> la cara…<br />

Pero el pobre Mundito apenas podía hablar; se hallaba aterrorizado, con ganas <strong>de</strong> llorar.<br />

A su infantil i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> las cosas, el muerto se había ido <strong>de</strong> allí sólo para vengarse <strong>de</strong> su <strong>de</strong>nuncia<br />

y hacerlo quedar como un mentiroso. Seguramente en la noche le saldría en la casa<br />

y lo perseguiría toda la vida.<br />

De todas maneras, supiéralo o no Mundito, en ese tablón <strong>de</strong> cañas no darían con el<br />

cadáver. Encarnación Mendoza había cruzado con sorpren<strong>de</strong>nte celeridad hacia otro tablón,<br />

y <strong>de</strong>spués hacia otros más; y ya iba atravesando la trocha para meterse en un tercero<br />

281


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

cuando el niño, <strong>de</strong>spachado por el sargento, pasaba corriendo, con el perrillo bajo el brazo. Su<br />

miedo lo paró en seco al ver el dorso y una pierna <strong>de</strong>l difunto que entraban en el cañaveral.<br />

No podía ser otro, dado que la ropa era la que había visto por la mañana.<br />

—¡Ta aquí, sargento; ta aquí! –gritó señalando hacia el punto por don<strong>de</strong> se había perdido<br />

el fugitivo–. ¡Dentró ahí!<br />

Y como tenía mucho miedo siguió su carrera hacia su casa, ahogándose, lleno <strong>de</strong> lástima<br />

consigo mismo por el lío en que se había metido. El sargento, y con él los soldados y curiosos<br />

que le acompañaban, se habían vuelto al oír la voz <strong>de</strong>l chiquillo.<br />

—Cosa <strong>de</strong> muchacho –dijo calmosamente Nemesio Arroyo.<br />

Pero el sargento, viejo en su oficio, era suspicaz:<br />

—Vea, algo hay. ¡Rodiemo ese tablón ni una ve! –gritó.<br />

Y así empezó la cacería, sin que los cazadores supieran qué pieza perseguían.<br />

Era poco más <strong>de</strong> media mañana. Repartidos en grupos, cada militar iba seguido <strong>de</strong> tres<br />

o cuatro peones, buscando aquí y allá, corriendo por las trochas, todos un poco bebidos y<br />

todos excitados. Lentamente, las pequeñas nubes azul oscuro que <strong>de</strong>scansaban al ras <strong>de</strong>l<br />

horizonte empezaron a crecer y a ascen<strong>de</strong>r cielo arriba. Encarnación Mendoza sabía ya que<br />

estaba más o menos cercado. Sólo que a diferencia <strong>de</strong> sus perseguidores –que ignoraban a<br />

quién buscaban–, él pensaba que el registro <strong>de</strong>l cañaveral obe<strong>de</strong>cía al propósito <strong>de</strong> echarle<br />

mano y cobrarle lo ocurrido el día <strong>de</strong> San Juan.<br />

Sin saber a ciencia cierta dón<strong>de</strong> estaban los soldados, el fugitivo se atenía a su instinto<br />

y a su voluntad <strong>de</strong> escapar; y se corría <strong>de</strong> un tablón a otro, esquivando el encuentro con los<br />

soldados. Estaba ya a tanta distancia <strong>de</strong> ellos que si se hubiera quedado tranquilo hubiese<br />

podido esperar hasta el oscurecer sin peligro <strong>de</strong> ser localizado. Pero no se hallaba seguro y<br />

seguía pasando <strong>de</strong> tablón a tablón. Al cruzar una trocha fue visto <strong>de</strong> lejos, y una voz proclamó<br />

a todo pulmón:<br />

—¡Allá va, sargento, allá va; y se parece a Encarnación Mendoza!<br />

¡Encarnación Mendoza! De golpe todo el mundo quedó paralizado ¡Encarnación Mendoza!<br />

—¡Vengan! –<strong>de</strong>mandó el sargento a gritos; y a seguidas echó a correr, el revólver en la<br />

mano, hacia don<strong>de</strong> señalaba el peón que había visto el prófugo.<br />

Era ya cerca <strong>de</strong> mediodía, y aunque los crecientes nubarrones convertían en sofocante<br />

y caluroso el ambiente, los cazadores <strong>de</strong>l hombre apenas lo notaban; corrían y corrían, pegando<br />

voces, zigzagueando, disparando sobre las cañas. Encarnación se <strong>de</strong>jó ver sobre una<br />

trocha distante, sólo un momento, huyendo con la velocidad <strong>de</strong> una sombra fugaz, y no dio<br />

tiempo al número Solito Ruiz para apuntarle su fusil.<br />

—¡Que vaya uno al batey y diga <strong>de</strong> mi parte que me man<strong>de</strong>n do número! –or<strong>de</strong>nó a<br />

gritos el sargento.<br />

Nerviosos, excitados, respirando sonoramente y tratando <strong>de</strong> mirar hacia todos los<br />

ángulos a un tiempo, los perseguidores corrían <strong>de</strong> un lado a otro dándose voces entre sí,<br />

recomendándose pru<strong>de</strong>ncia cuando alguno amagaba meterse entre las cañas.<br />

Pasó el mediodía. Llegaron no dos, sino tres números y como nueve o diez peones más;<br />

se dispersaron en grupos y la cacería se extendió a varios tablones. A la distancia se veían<br />

pasar <strong>de</strong> pronto un soldado y cuatro o cinco peones, lo cual entorpecía los movimientos, pues<br />

era arriesgado tirar si gente amiga estaba al otro extremo. Del batey iban saliendo hombres<br />

y hasta alguna mujer; y en la bo<strong>de</strong>ga no quedó sino el <strong>de</strong>pendiente, preguntando a todo hijo<br />

<strong>de</strong> Dios que cruzaba si “ya lo habían cogido”.<br />

282


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

Encarnación Mendoza no era hombre fácil. Pero a eso <strong>de</strong> las tres, en el camino que dividía<br />

el cañaveral <strong>de</strong> los cerros, esto es, a más <strong>de</strong> dos horas <strong>de</strong>l batey, un tiro certero le rompió la<br />

columna vertebral al tiempo que cruzaba para internarse en la maleza. Se revolcaba en la<br />

tierra, manando sangre, cuando recibió catorce tiros más, pues los soldados iban disparándole<br />

a medida que se acercaban. Y justamente entonces empezaban a caer las primeras gotas <strong>de</strong><br />

la lluvia que había comenzado a insinuarse a media mañana.<br />

Estaba muerto Encarnación Mendoza. Conservaba las líneas <strong>de</strong>l rostro, aunque tenía los<br />

dientes <strong>de</strong>strozados por un balazo <strong>de</strong> máuser. Era día <strong>de</strong> Nochebuena y él había salido <strong>de</strong><br />

la Cordillera a pasar la Nochebuena en su casa, no en el batey, vivo o muerto. Comenzaba a<br />

llover, si bien por entonces no con fuerza. Y el sargento estaba pensando algo. Si él sacaba el<br />

cadáver a la carretera, que estaba hacia el poniente, podía llevarlo ese mismo día a Macorís<br />

y entregarle ese regalo <strong>de</strong> Pascuas al capitán; si lo llevaba al batey tendría que coger allí un<br />

tren <strong>de</strong>l ingenio para ir a La Romana, y como el tren podría tardar mucho en salir llegaría a la<br />

ciudad tar<strong>de</strong> en la noche, tal vez <strong>de</strong>masiado tar<strong>de</strong> para trasladarse a Macorís. En la carretera<br />

las cosas son distintas; pasan con frecuencia vehículos y él podría <strong>de</strong>tener un automóvil,<br />

hacer bajar la gente y meter el cadáver o subirlo sobre la carga <strong>de</strong> un camión.<br />

—¡Búsquese un caballo ya memo que vamo a sacar ese vagabundo a la carretera! –dijo<br />

dirigiéndose al que tenía más cerca.<br />

No apareció caballo sino burro; y eso, pasadas ya las cuatro, cuando el aguacero pesado<br />

hacía sonar sin <strong>de</strong>scanso los sembrados <strong>de</strong> caña. El sargento no quería per<strong>de</strong>r tiempo. Varios<br />

peones, estorbándose los unos a los otros, colocaron el cadáver atravesado sobre el asno y<br />

lo amarraron como pudieron. Seguido por dos soldados y tres curiosos, a los que escogió<br />

para que arrearan el burro, el sargento or<strong>de</strong>nó la marcha bajo la lluvia.<br />

No resultó fácil el camino. Tres veces, antes <strong>de</strong> llegar al primer caserío, el muerto resbaló<br />

y quedó colgando bajo el vientre <strong>de</strong>l asno. Este resoplaba y hacía esfuerzos para trotar entre<br />

el barro, que ya empezaba a formarse. Cubiertos sólo con sus sombreros <strong>de</strong> reglamento al<br />

principio, los soldados echaron mano a pedazos <strong>de</strong> yaguas, <strong>de</strong> hojas gran<strong>de</strong>s arrancadas a<br />

los árboles, o se guarecían en el cañaveral <strong>de</strong> rato en rato, cuando la lluvia arreciaba más.<br />

La lúgubre comitiva anduvo sin cesar, la mayor parte <strong>de</strong>l tiempo en silencio aunque <strong>de</strong><br />

momento la voz <strong>de</strong> un soldado comentaba:<br />

—Vea ese sinvergüenza.<br />

O simplemente aludía al cabo Pomares, cuya sangre había sido al fin vengada.<br />

Oscureció <strong>de</strong>l todo, sin duda más temprano que <strong>de</strong> costumbre por efectos <strong>de</strong> la lluvia;<br />

y con la oscuridad el camino se hizo más difícil, razón por la cual la marcha se tornó lenta.<br />

Serían más <strong>de</strong> las siete, y apenas llovía entonces, cuando uno <strong>de</strong> los peones dijo:<br />

—Allá se ve una lucecita.<br />

—Sí, <strong>de</strong>l caserío –explicó el sargento; y al instante urdió un plan <strong>de</strong>l que se sintió enormemente<br />

satisfecho.<br />

Pues al sargento no le bastaba la muerte <strong>de</strong> Encarnación Mendoza. El sargento quería<br />

algo más. Así, cuando un cuarto <strong>de</strong> hora <strong>de</strong>spués se vio frente a la primera casucha <strong>de</strong>l lugar,<br />

or<strong>de</strong>nó con su áspera voz:<br />

—Desamarren ese muerto y tírenlo ahí a<strong>de</strong>ntro, que no po<strong>de</strong>mo seguir mojándono.<br />

Decía esto cuando la lluvia era tan escasa que parecía a punto <strong>de</strong> cesar; y al hablar observaba<br />

a los hombres que se afanaban en la tarea <strong>de</strong> librar el cadáver <strong>de</strong> cuerdas. Cuando el<br />

cuerpo estuvo suelto llamó a la puerta <strong>de</strong> una casucha justo a tiempo para que la mujer que<br />

283


salió a abrir recibiera sobre los pies, tirado como el <strong>de</strong> un perro, el cuerpo <strong>de</strong> Encarnación<br />

Mendoza. El muerto estaba empapado en agua, sangre y lodo, y tenía los dientes <strong>de</strong>strozados<br />

por un tiro, lo que le daba a su rostro antes sereno y bondadoso la apariencia <strong>de</strong> estar<br />

haciendo una mueca horrible.<br />

La mujer miró aquella masa inerte; sus ojos cobraron <strong>de</strong> golpe la inexpresiva fijeza <strong>de</strong> la<br />

locura; y llevándose una mano a la boca comenzó a retroce<strong>de</strong>r lentamente, hasta que a tres<br />

pasos paró y corrió <strong>de</strong>solada sobre el cadáver al tiempo que gritaba:<br />

—¡Ay m’shijo, m’shijo; se han quedao guérfano… han matao a Encarnación!<br />

Espantados, atropellándose, los niños salieron <strong>de</strong> la habitación, lanzándose a las faldas<br />

<strong>de</strong> la madre.<br />

Entonces se oyó una voz infantil en la que se confundían llanto y horror:<br />

—¡Mama, mi mama! ¡Ese fue el muerto que yo vi<strong>de</strong> hoy en el cañaveral!<br />

El funeral<br />

COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Cuando empezaron a caer las lluvias <strong>de</strong> mayo el agua fue tanta que se posó en los<br />

potreros formando lagunatos. Despeñándose por los flancos <strong>de</strong> la loma, chorros impetuosos<br />

arrastraban piedras y levantaban un estrépito que asustaba a las vacas. Las infelices<br />

mugían y se acercaban a las puertas <strong>de</strong>l potrero, con las cabezas altas, como rogando que<br />

las sacaran <strong>de</strong> ese sitio. Los entendidos en ganado, que oían a las reses bramar, <strong>de</strong>cían que<br />

pronto se les resblan<strong>de</strong>cerían las pezuñas. Aconsejado por ellos, don Braulio dispuso que<br />

llevaran las vacas hacia las cercanías <strong>de</strong> la casa, pero se negó resueltamente a que Joquito<br />

bajara con ellas.<br />

Joquito, pues, se quedó solo en el potrero: Estuvo inquieto toda la tar<strong>de</strong> y pasó la noche<br />

bajo un memizo, bramando <strong>de</strong> cuando en cuando. Bramó también unas cuantas veces al día<br />

siguiente; sin embargo no <strong>de</strong>sesperó hasta el atar<strong>de</strong>cer; a la hora <strong>de</strong> las dos luces, sin duda<br />

convencido <strong>de</strong> que sus compañeras no regresarían, lanzó bramidos tan dolorosos que hicieron<br />

ladrar <strong>de</strong> miedo a todos los perros <strong>de</strong> la comarca. Al iniciarse la noche se oyó el toro hacia<br />

el fundo <strong>de</strong>l potrero, pegado a las lomas; más tar<strong>de</strong>, cerca <strong>de</strong>l camino real, lo que indicaba<br />

que corría el campo sin cesar y <strong>de</strong> seguir así no tardaría en saltar sobre la alambrada. Poco<br />

antes <strong>de</strong>l amanecer don Braulio oyó a los perros que ladraban en forma agitada muy cerca<br />

<strong>de</strong> la casa; a poco oyó un bramido corto y el sordo trote <strong>de</strong> la bestia, que sin duda correteaba<br />

alegremente por el camino real.<br />

Suelto en aquel lugarejo, don<strong>de</strong> no había más reses que las ventanitas <strong>de</strong> don Braulio,<br />

un toro como Joquito era una amenaza para todo el vecindario, <strong>de</strong> manera que había que<br />

encerrarlo en el potrero cuanto antes, y para eso salió don Braulio con sus peones y unos<br />

cuantos perros.<br />

Don Braulio montaba su potro bayo, verda<strong>de</strong>ra joya entre caballos, y encabezaba el grupo.<br />

Llevaban media hora <strong>de</strong> marcha y los hombres iban charlando alegremente; <strong>de</strong> pronto una<br />

mujer gritó que el toro venía sobre ellos, noticia que produjo alguna confusión. Como en<br />

un frenesí, los perros comenzaron a ladrar y a correr hacia el frente, como si hubieran olido<br />

a Joquito. Con efecto, Joquito no tardó en <strong>de</strong>jarse ver. Avanzaba en una carrera <strong>de</strong> paso parejo,<br />

la<strong>de</strong>ándose con gracia juvenil, y hacía retumbar la tierra bajo sus patas. Al tropezar con<br />

los perros se <strong>de</strong>tuvo un momento y miró en semicírculo. Estudiaba la situación, que no le era<br />

favorable porque no había salida sino hacia atrás. Joquito no parecía dispuesto a volver por<br />

284


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

don<strong>de</strong> había llegado. De súbito pateó la tierra, bajó la testuz y lanzó un bramido retumbante,<br />

que hizo huir a los perros. Los hombres se habían quedado inmóviles.<br />

Pero don Braulio era un viejo duro, y diciendo algunas palabras bastantes puercas se<br />

a<strong>de</strong>lantó hacia el animal. Joquito no dudó un segundo: con la cabeza baja, arremetió con<br />

todo su peso. Los peones vieron esa mole rojiza, <strong>de</strong> brillante pelamen, cuya nariz iba rozando<br />

el suelo, arremeter ciegamente con la cola erecta. Don Braulio la<strong>de</strong>ó su bayo y eludió el<br />

encuentro. Joquito se <strong>de</strong>tuvo en seco. Como los peones gritaban y le tiraban sogas al tiempo<br />

que los perros lo atormentaban con sus ladridos, el toro se llenaba <strong>de</strong> ira y rascaba la tierra<br />

con sus patas <strong>de</strong>lanteras. La cola parecía saltarle <strong>de</strong> un lado a otro, fueteándole las ancas.<br />

Don Braulio volvió a pasar frente al animal, y éste, fuera <strong>de</strong> sí, se lanzó con tanta fuerza<br />

sobre la sombra <strong>de</strong>l caballo que fue a dar contra la palizada <strong>de</strong>l conuco <strong>de</strong> Nando, y <strong>de</strong>l golpe<br />

echó abajo un lienzo <strong>de</strong> tablas. Al ver ante sí un hueco abierto, Joquito pareció llenarse <strong>de</strong><br />

una diabólica alegría; se metió en el conuco y en menos <strong>de</strong> un minuto tumbó dos troncos<br />

jóvenes <strong>de</strong> plátano, <strong>de</strong>strozó la yuca y malogró un paño <strong>de</strong> maíz tierno. Nando se lamentaba<br />

a gritos y don Braulio pensaba cuanto iba a costarle esa tropelía <strong>de</strong> su toro.<br />

Dos veces más se repitió el caso, en el término <strong>de</strong> media hora: una en el arrozal <strong>de</strong>l viejo<br />

Morillo, más allá <strong>de</strong>l arroyo, don<strong>de</strong> Joquito batió la tierra y confundió las espigas con el lodo;<br />

otra en el bohío <strong>de</strong> Anastasio, en cuyo jardín entró, haciendo llorar <strong>de</strong> miedo a los niños y<br />

asustando a las mujeres. Don Braulio pensó que tendría que matar al toro, y era un milagro<br />

que a medio día Joquito siguiera vivo.<br />

A las dos <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong>, sudados, molidos, los peones pedían reposo para comer. Habían<br />

recorrido a paso largo todo el sitio, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la Corta<strong>de</strong>ra hasta el Jagüey, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la loma hasta<br />

el fundo <strong>de</strong> Morillo. Algunos vecinos se habían unido a la persecución y los perros acezaban,<br />

cansados. Plantado en su caballo, don Braulio se sentía humillado. En eso, <strong>de</strong> un bohío<br />

cercano alguien gritó que Joquito llegaba.<br />

—¡Ahora veremos si somos hombres o qué! –gritó don Braulio.<br />

Apareció el toro, pero no con espíritu agresivo; ramoneaba tranquilamente a lo largo <strong>de</strong>l<br />

camino, moviéndose con la mayor naturalidad. Por lo visto Joquito no quería luchar; sólo<br />

pedía libertad para correr a su gusto y para comer lo que le pareciera.<br />

Pero los perros estaban <strong>de</strong> caza, y en viendo al toro comenzaron a ladrar <strong>de</strong> nuevo. Con<br />

graves ojos, Joquito se volvió a ellos, y en señal <strong>de</strong> que los menospreciaba, tornó a ramonear.<br />

Los perros se envalentonaron, y uno <strong>de</strong> ellos llevó su atrevimiento hasta mor<strong>de</strong>rle una pata.<br />

Joquito giró violentamente y en rápida embestida atacó a sus perseguidores. El animal había<br />

perdido otra vez la cabeza.<br />

Pero también don Braulio había perdido la suya. El cansancio, la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> todos los daños<br />

que tendría que pagar, la vergüenza <strong>de</strong> haber fracasado, y quizá hasta el hambre, le encolerizaron<br />

a tal punto que espoleó al bayo sin tomar precauciones. Así, el choque fue inevitable.<br />

El golpe paralizó a la peonada, que durante unos segundos interminables vio cómo Joquito<br />

mantenía en el aire al bayo, mientras don Braulio hacía esfuerzos por sujetarse al pescuezo<br />

<strong>de</strong> su caballo. De súbito el caballo salió disparado y cayó sobre las espinosas mayas que<br />

orillaban el camino, y <strong>de</strong> su vientre salió un chorro <strong>de</strong> sangre que parecía negra. Des<strong>de</strong> el<br />

suelo, adon<strong>de</strong> había sido lanzado, don Braulio sacó su revólver y disparó.<br />

Entre los gritos <strong>de</strong> los peones resonaron cinco disparos. Joquito caminó, con pasos cada vez<br />

más tardos; <strong>de</strong>spués dobló las rodillas, pegó el pescuezo en tierra y pareció ver con in<strong>de</strong>cible<br />

tristeza su propia sangre, que le salía por la nariz y se confundía con el lodo <strong>de</strong>l camino.<br />

285


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Hasta los perros callaron, por lo menos durante un rato. Algunos peones corrieron para<br />

ayudar a don Braulio a ponerse <strong>de</strong> pie. Debió sufrir golpes, porque se sujetaba las ca<strong>de</strong>ras<br />

y tenía la cara <strong>de</strong>scompuesta. Cuando lo conducían hacia la casa, dijo:<br />

—Desuéllenlo ahí mismo.<br />

Extrayendo los cuchillos <strong>de</strong> las cinturas, varios hombres se lanzaron sobre Joquito, y<br />

una hora más tar<strong>de</strong> la carne <strong>de</strong>l toro, partida en gran<strong>de</strong>s piezas, era llevada a la cocina <strong>de</strong><br />

don Braulio. Ahí pareció terminar todo.<br />

Tornó a lloviznar, y el agua borró el último rastro <strong>de</strong> la sangre <strong>de</strong> Joquito. Los perros<br />

se hartaron con los pedazos inservibles <strong>de</strong> la víctima, y cuando se acercaban las cuatro <strong>de</strong><br />

la tar<strong>de</strong> nada parecía haber sucedido y nada indicaba que Joquito había sido muerto y <strong>de</strong>scuartizado<br />

en el camino real.<br />

Pero <strong>de</strong> pronto resonó en la vuelta <strong>de</strong>l camino un bramido lleno <strong>de</strong> tristeza y <strong>de</strong> ira a la<br />

vez. En alocada carrera, los niños llenaron los vanos <strong>de</strong> las puertas, porque les pareció que el<br />

propio Joquito bramaba <strong>de</strong>s<strong>de</strong> más allá <strong>de</strong> la vida. Pero no era Joquito. Un toro negro, nunca<br />

visto en el lugar, apareció por el recodo, caminó con el pescuezo alargado, venteó, abriendo<br />

los hoyos <strong>de</strong> la nariz, y tornó a bramar como antes. Por los lados <strong>de</strong> la loma respondió<br />

otro bramido, y el toro volvió hacia allá sus <strong>de</strong>solados ojos. Parecía esperar algo; <strong>de</strong>spués<br />

caminó más, pegó el hocico en tierra, olió el lodo y revolvió el fango con patas pesadas. Allí,<br />

olfateando, buscando, estuvo un momento; al cabo alzó otra vez la cabeza, y con un grito<br />

angustioso, impresionante, cargó <strong>de</strong> pesadumbre los cuatro vientos.<br />

Los niños <strong>de</strong> la casa no se atrevían a moverse; apenas respiraban. De pronto vieron<br />

aparecer una vaca gris. Igual que el toro, era <strong>de</strong>sconocida en el lugar e igual que él se acercó,<br />

olió y lanzó un doliente quejido. Juntas ya, las dos reses empezaron a patear. Daban vueltas<br />

y vueltas y vueltas, como ciegas, como forzadas, y tornaban a quejarse. Inesperadamente<br />

reventó cerca otro potente bramido, y <strong>de</strong> algún lugar no lejano salió otro. Entonces se arrimó<br />

a la puerta un viejo campesino y se puso a observar los matorrales.<br />

—Horita ta esto cundío <strong>de</strong> toros –dijo.<br />

Seguía cayendo fina y susurrante la llovizna. Una vaca pasó al trote y fue a juntarse con<br />

el toro y la vaca que daban vueltas en el lugar don<strong>de</strong> había caído Joquito. También ella gritó,<br />

oliendo el lodo. Y <strong>de</strong> pronto llegaron por caminos insospechados seis o siete reses más, que<br />

hicieron lo mismo que las otras tres. Juntando los cuernos parecían hacerse preguntas sobre<br />

lo que había ocurrido allí, y a poco empezaron todas a bramar a un tiempo, a agitarse, a<br />

cruzar los pescuezos entre sí, a mover las colas con apenada lentitud.<br />

En el aposento <strong>de</strong> don Braulio, don<strong>de</strong> las mujeres colocaban cataplasmas en las ca<strong>de</strong>ras<br />

<strong>de</strong>l amo, resonaban los angustiosos gemidos <strong>de</strong> las bestias. La gente se asomaba a la<br />

puerta a ver qué sucedía. ¿De dón<strong>de</strong> salían tantas reses? Ya había más <strong>de</strong> docena y media,<br />

y la lluvia, que engrosaba a medida que la tar<strong>de</strong> caía, no <strong>de</strong>tenía la marcha <strong>de</strong> otras que<br />

se veían llegar a lo largo <strong>de</strong> los callejones. Aquel lugar no era sitio <strong>de</strong> gana<strong>de</strong>ría, y con la<br />

excepción <strong>de</strong> las reses <strong>de</strong> don Braulio, no había vacas ni toros. ¿De dón<strong>de</strong> salían las que<br />

llegaban, pues?<br />

El viejo campesino explicó que cuanta res oyera aquellos bramidos iría al sitio, aunque tuviera<br />

que caminar horas y horas. Era el velorio <strong>de</strong> un hermano, y ninguna faltaría a la cita.<br />

—Son asina esos animales –dijo.<br />

En efecto, así eran. Media hora <strong>de</strong>spués, vacas, novillas, bueyes, toretes y becerros se<br />

amontonaban en el sitio don<strong>de</strong> cayó Joquito. Olían la tierra, gemían y se restregaban los<br />

286


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

unos a los otros. Hollaban el lodo con sus pezuñas y parecían preguntar llenos <strong>de</strong> dolor, a<br />

los montes, a los cielos y al camino qué habían hecho <strong>de</strong> su hermano, <strong>de</strong> su vigoroso y bravo<br />

compañero. Los bramidos <strong>de</strong> los toros, los quejidos <strong>de</strong> las vacas, los balidos <strong>de</strong> los pequeños<br />

se confundían en una imponente música funeral, y resonaban bajo ella los roncos gemidos<br />

<strong>de</strong> los bueyes viejos. Asustados por aquel concierto lúgubre, los caballos <strong>de</strong> la vecindad<br />

erizaban las orejas y se quedaban temblando, y los perros buscaban abrigo en los rincones<br />

<strong>de</strong> los bohíos.<br />

Mientras crecía sin cesar, el grupo seguía mugiendo y cada vez se enar<strong>de</strong>cía y se <strong>de</strong>sesperaba<br />

más. Se hacían más roncos sus gritos <strong>de</strong> dolor. Des<strong>de</strong> las vueltas distantes <strong>de</strong> los<br />

callejones seguían saliendo compañeros, que nadie sabía para don<strong>de</strong> iban, y que <strong>de</strong>bían<br />

recorrer gran<strong>de</strong>s distancias para llegar a la cita. Atravesando arroyos, toros enormes que<br />

sin duda habían roto las alambradas <strong>de</strong> sus potreros, llegaban para llorar por aquel que no<br />

habían conocido. Con su pesado andar, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las lomas <strong>de</strong>scendían viejos y graves bueyes<br />

cargadores <strong>de</strong> pinos; finas novillas hendían las yerbas <strong>de</strong> los pastos y se dirigían al lugar<br />

<strong>de</strong> la tragedia.<br />

Había pasado ya más <strong>de</strong> una hora <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que llegó el toro negro, primero en comenzar<br />

el funeral <strong>de</strong> Joquito. Eran, pues, más <strong>de</strong> las cinco y el día lluvioso iba a ser corto. Cansados<br />

<strong>de</strong> llorar, los toros empezaron a remover la tierra con sombría <strong>de</strong>sesperación; la removían<br />

y la olían, como reclamando la sangre <strong>de</strong> Joquito que ella se había bebido. Iban y venían <strong>de</strong><br />

una a otra orilla <strong>de</strong>l camino, atropellándose con majestuosa lentitud, y parecían preguntar<br />

a la noche, que ya se insinuaba, dón<strong>de</strong> estaba su hermano, por qué le habían asesinado, qué<br />

justicia tan bárbara era la <strong>de</strong> los hombres.<br />

Pareció que la noche iba a hacerse <strong>de</strong> golpe, por un corte súbito <strong>de</strong> la escasa luz que<br />

todavía quedaba sobre el mundo. Inesperadamente, antes <strong>de</strong> que se produjera tal golpe,<br />

los animales, como si un maestro invisible los hubiera dirigido, rompieron en un impresionante<br />

crescendo final, y el imponente lloro ascendió a los cielos y flotó allá arriba, en forma<br />

<strong>de</strong> nube sonora que oprimía los corazones. El crescendo se mantuvo un rato; <strong>de</strong>spués fue<br />

<strong>de</strong>bilitándose; un minuto más tar<strong>de</strong> comenzaba a dispersarse todo aquel concierto acongojador,<br />

y al cabo <strong>de</strong> otro minuto más sólo se oía en la distancia el bramido <strong>de</strong> algún toro que<br />

abandonaba el lugar. Los quejidos fueron oyéndose cada vez más y más distantes; cada vez<br />

parecía ser menor el número <strong>de</strong> los que gritaban, y al fin, cuando la oscuridad empezaba a<br />

a<strong>de</strong>nsarse, se oía uno que otro bramido perdido, más lejano a medida que transcurrían los<br />

segundos y a medida que la noche crecía.<br />

El viejo campesino pensó que muchos <strong>de</strong> los bueyes que llegaron allí andarían toda esa<br />

noche sin <strong>de</strong>scanso, y tendrían que trepar lomas, echando a rodar las piedras; que muchas vacas<br />

y novillas cruzarían arroyos y lodazales en busca <strong>de</strong> sus querencias; que algunas <strong>de</strong> esas reses<br />

se estropearían con las raíces y los tocones, otras se cortarían con las púas <strong>de</strong> los alambres, y<br />

quién sabía a cuántas les caerían gusanos en las heridas que recibirían esa noche.<br />

Pero no importaba lo que pudieran sufrir. Habían cumplido su <strong>de</strong>ber; habían ido al<br />

funeral <strong>de</strong> Joquito. Lo dijo así él.<br />

—¿Sin conocerlo? –preguntaron los niños.<br />

—Unjú, sin conocerlo. Las reses son asina.<br />

Y el viejo campesino pensó con satisfacción en la ventaja <strong>de</strong> ser hombre. Porque ni él, ni<br />

sus amigos, ni nadie en fin perdía su sueño a causa <strong>de</strong> que en un camino real cayera muerto<br />

un señor <strong>de</strong>sconocido.<br />

287


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Rumbo al puerto <strong>de</strong> origen<br />

Habiendo hecho sus cálculos con toda corrección, Juan <strong>de</strong> la Paz llegó a la altura <strong>de</strong><br />

Punta <strong>de</strong>l Este a las seis <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong>, minutos más, minutos menos. El mar había sido un<br />

plato y probablemente seguiría siéndolo toda la noche. Así se explica que a Juan <strong>de</strong> la Paz<br />

le resultara fácil ver, a la pálida y agobiante luz <strong>de</strong> la hora, el aleteo <strong>de</strong> la paloma sobre el<br />

agua. Con la acostumbrada rapi<strong>de</strong>z <strong>de</strong> toda su vida el solitario navegante pensó que estaría<br />

herida y que sería un buen regalo para Emilia; y sin <strong>de</strong>morar un segundo maniobró para<br />

acercarse al ave, favorecido por una suave pero sostenida brisa que soplaba <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el este.<br />

Gentilmente, la balandra viró y en<strong>de</strong>rezó hacia la paloma.<br />

Con efecto, la paloma <strong>de</strong>bió haber recibido un golpe en el ala izquierda, pues sobre ese<br />

lado se <strong>de</strong>batía sin cesar moviendo con loco impulso la <strong>de</strong>recha y levantando la pequeña<br />

cabeza. El terror <strong>de</strong> aquel animal <strong>de</strong> tierra y aire abandonado a su suerte en el mar era <strong>de</strong> tal<br />

naturaleza que cuando advirtió la proximidad <strong>de</strong> la balandra pretendió saltar para alejarse.<br />

Pero Juan <strong>de</strong> la Paz no se preocupó. Había dispuesto llevarle ese regalo a Emilia y ya nada<br />

podía evitar que lo hiciera. En su imaginación veía a la niña echándole los brazos al cuello<br />

en prenda <strong>de</strong> gratitud, y tal vez dándole un beso. Así, visto que el ave lograba avanzar unos<br />

pasos hacia estribor, Juan <strong>de</strong> la Paz maniobró para girar en redondo y situarse <strong>de</strong> manera<br />

que él quedara a babor. La maniobra salió limpia, pero su resultado no pudo ser peor. Pues<br />

ocurrió que impulsada por la sostenida brisa <strong>de</strong>l este la balandra se alejó unos palmos <strong>de</strong> la<br />

paloma precisamente en el momento en que Juan <strong>de</strong> la Paz abandonaba vela y timón para<br />

inclinarse sobre el agua en pos <strong>de</strong>l ave; el movimiento <strong>de</strong> la balandra le llevó a sacar todo el<br />

cuerpo fuera <strong>de</strong>l casco, en absoluto ajeno a la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que, aprovechada en toda su extensión<br />

por la brisa, la vela resultaría batida con inesperada fuerza. Eso pasó, y Juan <strong>de</strong> la Paz se vio<br />

súbitamente lanzado al agua.<br />

A Juan <strong>de</strong> la Paz le habían sucedido muchos y graves contratiempos; y en la costa <strong>de</strong>l<br />

Golfo y en la Isla <strong>de</strong> Pinos todo el mundo sabía que había estado veinte años en presidio.<br />

Pero jamás pensó él que en un atar<strong>de</strong>cer tan plácido, estando solo a bordo, le ocurriría caer<br />

al mar a causa <strong>de</strong> estar persiguiendo una paloma, animal que nada tenía <strong>de</strong> marino. Aunque<br />

estaba hecho a pensar con la rapi<strong>de</strong>z <strong>de</strong>l rayo quedó aturdido durante algunos segundos;<br />

eso sí, clavó mano en el ave, si bien lo hizo maquinalmente; y fue <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> tenerla sujeta<br />

cuando volvió atrás los pequeños y pardos ojos. En esos instantes se <strong>de</strong>mudó, incapaz <strong>de</strong><br />

compren<strong>de</strong>r lo que estaba sucediendo. Pues moviéndose a velocidad asombrosa, la balandra<br />

se alejaba al favor <strong>de</strong> la brisa, rumbo noroeste franco, firme y gallarda como si la tripulara<br />

el diablo.<br />

Un segundo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber visto tal cosa Juan <strong>de</strong> la Paz comprendió que no podría<br />

alcanzar su embarcación y que él y la paloma estaban solos en medio <strong>de</strong>l mar, al iniciarse la<br />

noche, seis horas alejados <strong>de</strong> la tierra más cercana. El cambio <strong>de</strong> luces <strong>de</strong>l atar<strong>de</strong>cer daba al<br />

momento una ominosa solemnidad <strong>de</strong> cementerio. En relampagueante fracción <strong>de</strong> tiempo<br />

el hombre sintió la muerte triturándole el alma y un tumulto <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as le asaltó <strong>de</strong> improviso.<br />

Podía tratar <strong>de</strong> nadar hacia Isla <strong>de</strong> Pinos, en pos <strong>de</strong> Punta <strong>de</strong>l Este; pero entonces se<br />

alejaría más <strong>de</strong> la balandra, y ésta era su único haber en el mundo. Podía dirigirse hacia la<br />

cayería, sin embargo eso significaba exponerse a los tiburones, acaso a los caimanes, y <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

luego llegar a las corrientes <strong>de</strong> los canales completamente agotado. Cuando pensó tomar<br />

una <strong>de</strong>cisión se acordó <strong>de</strong> la paloma; entonces vio, con verda<strong>de</strong>ra indiferencia, que la había<br />

288


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

apretado sin darse cuenta con <strong>de</strong>dos <strong>de</strong> hierro y que la pobre ave herida agonizaba entre<br />

temblores. Y esa fue su última sensación consciente, pues a partir <strong>de</strong> tal momento comenzó<br />

a luchar como un loco para sobreponerse al miedo y para salvar la vida.<br />

El miedo, sobre todo, le abrumaba. Por ejemplo, temió que la ropa le estorbara; se la quitó<br />

y la fue abandonando tras sí; pero cuando se sintió <strong>de</strong>snudo le aterrorizó la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que en<br />

llegando a aguas bajas una barracuda lo <strong>de</strong>jara inútil como hombre. La luna, que estaba en<br />

el horizonte al caerse <strong>de</strong> la balandra, iluminaba ya la vasta extensión <strong>de</strong> agua, y pensó que<br />

gracias a su luz algún pescador solitario podía verlo y rescatarlo; sin embargo a la vez la<br />

luna lo llenaba <strong>de</strong> pavor porque se <strong>de</strong>cía que la claridad favorecía la posibilidad <strong>de</strong> que los<br />

tiburones le vieran <strong>de</strong> lejos. Hecho al mar, Juan <strong>de</strong> la Paz nadaba con economía <strong>de</strong> esfuerzos;<br />

pero no era joven ya, ni cosa parecida, y temía agotarse antes <strong>de</strong> tocar tierra.<br />

Poco a poco –y esto es lo cierto–, a medida que pasaba el tiempo y comprobaba que<br />

ninguno <strong>de</strong> sus temores se cumplían, fue acostumbrándose a su nueva situación; acaso<br />

influyera en ello el ejercicio, tal vez la oscura i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que mientras el mar se mantuviera<br />

tranquilo podría nadar sin alterar el lento pero seguro ritmo que había logrado imponerse a<br />

sí mismo. Mas a eso <strong>de</strong> las once, mientras al favor <strong>de</strong> la posición <strong>de</strong> la luna mantenía el rumbo<br />

hacia Cayo Largo –a sus cálculos, la tierra más cercana–, le pareció ver una luz en el horizonte.<br />

De improviso su estado <strong>de</strong> ánimo cambió. Una especie <strong>de</strong> oleada <strong>de</strong> locura, <strong>de</strong>satada <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong> su atormentada cabeza, le invadió por <strong>de</strong>ntro y trastocó <strong>de</strong>l todo sus i<strong>de</strong>as. Ja<strong>de</strong>ante,<br />

ansioso, quiso levantarse sobre el agua. ¡Sí, allá, a la distancia, había una luz! Fuera <strong>de</strong> sí<br />

cambió el rumbo y empezó a nadar <strong>de</strong> prisa, cada vez más <strong>de</strong> prisa, cogido por un salvaje<br />

impulso <strong>de</strong> vida. En ese instante –cosa rara– sintió acumulados todos los miedos que había<br />

ido <strong>de</strong>jando según avanzaba, y otros muchos que no sabía distinguir. De golpe comenzó a<br />

gritar, a lanzar estentóreos “¡aquí, aquí, aquí!”, con una voz que chillaba a efectos <strong>de</strong>l terror<br />

y que cada vez iba siendo menos audible. Esforzándose a más no po<strong>de</strong>r trataba <strong>de</strong> dar saltos<br />

para dominar más distancia. Pero le era imposible sobreponerse al horizonte y ver casco<br />

alguno <strong>de</strong> barco. Por momentos aquella luz fulgía lejos, tal vez a varias millas; y Juan <strong>de</strong><br />

la Paz quería reconocerla a cada nueva aparición, distinguir si era <strong>de</strong> goleta, <strong>de</strong> vapor o <strong>de</strong><br />

algún bote pescador. A ratos se acordaba <strong>de</strong> la paloma, abandonada, muerta ya, sobre el<br />

mar; y pensaba que acaso había <strong>de</strong>rivado a favor <strong>de</strong> la corriente, sin acabar <strong>de</strong> hundirse. Y<br />

era curioso que en esa lucha por salvar la vida, en medio <strong>de</strong> brincos imposibles, <strong>de</strong> gritos<br />

que se perdían en la tremenda soledad líquida, <strong>de</strong> mezcla <strong>de</strong>lirante entre esperanza y pavor,<br />

surgiera <strong>de</strong> pronto, una vez y otra vez y otra más, la imagen <strong>de</strong> la paloma, flotando panza<br />

arriba bajo la luna, un ala rota y la otra extendida, las rojas patas encogidas y <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nadas<br />

las plumas <strong>de</strong> la cola. Pero he aquí que <strong>de</strong> súbito Juan <strong>de</strong> la Paz se dijo a sí mismo que estaba<br />

perdiendo el juicio, y cobró instantáneo reposo. No había tal barco; él estaba solo, <strong>de</strong>l<br />

todo solo en la inmensidad <strong>de</strong>l mar, y nadie más que él era responsable <strong>de</strong> su vida. Sentía<br />

el corazón golpeándole <strong>de</strong>susadamente y resolvió flotar un rato bocarriba, los brazos y las<br />

piernas abiertos, para <strong>de</strong>scansar un poco y observar la luna; <strong>de</strong> esa manera se recuperaría y<br />

a la vez recuperaría el rumbo. En la terrible lucha por salvar la vida su instinto animal era<br />

capaz <strong>de</strong> sobreponerse a todo. Así, un cuarto <strong>de</strong> hora <strong>de</strong>spués Juan <strong>de</strong> la Paz reanudaba su<br />

marcha, nadando lenta pero firmemente hacia Cayo Largo.<br />

A medianoche alcanzó a ver rojizos y cár<strong>de</strong>nos reflejos ante sí; a la vez un pesado olor<br />

<strong>de</strong> petróleo se imponía al yodado <strong>de</strong>l mar. Hasta poco antes le había sido fácil ver, con<br />

bastante frecuencia, siluetas <strong>de</strong> peces que saltaban alre<strong>de</strong>dor suyo a cierta distancia; ahora<br />

289


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

eso había <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> ocurrir <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hacía acaso media hora, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> podía inferirse que<br />

había una prolongada mancha <strong>de</strong> aceite crudo o <strong>de</strong> petróleo <strong>de</strong>slizándose en el mar; y <strong>de</strong><br />

improviso Juan <strong>de</strong> la Paz recordó que, en ruta hacia Cienfuegos, un barco había encallado<br />

días antes en los bajos <strong>de</strong>l Golfo. Si el petróleo era <strong>de</strong> tal barco lo mejor sería internarse en<br />

la extensión que él cubriera y ayudarse <strong>de</strong> la corriente que lo arrastraba, pues con seguridad<br />

esa corriente iba a dar a uno <strong>de</strong> los cayos que corren en hilera irregular <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la Punta <strong>de</strong><br />

Zapata hasta la altura <strong>de</strong> Punta <strong>de</strong>l Este. Juan <strong>de</strong> la Paz conocía uno por uno todos esos cayos,<br />

los canalizos que los esperaban, el que tenía agua dulce y el que no, el que era sólo diente<br />

<strong>de</strong> perro pelado o tenía arena y yerba, el que tenía mangles y cacería, el más frecuentado<br />

por los pescadores <strong>de</strong> Batabanó y el más alejado <strong>de</strong> las rutas usadas a diario.<br />

Como lo pensó lo hizo, lo cual tuvo buenos y malos resultados. Los buenos estuvieron<br />

patentes cuando a eso <strong>de</strong> las dos <strong>de</strong> la mañana vio a distancia <strong>de</strong> una milla, o cosa así, la negruzca<br />

mancha <strong>de</strong> una tierra atravesada en medio <strong>de</strong>l mar, lo que le puso al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> repetir<br />

la <strong>de</strong>senfrenada media hora que había pa<strong>de</strong>cido cuando creyó ver la luz <strong>de</strong> un barco; los<br />

malos habían <strong>de</strong> verse mucho más tar<strong>de</strong>, tan pronto el calor <strong>de</strong>l sol pegara en el petróleo que<br />

se había incrustado en el nacimiento <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> los pelos que le cubrían el cuerpo.<br />

Serían las tres, a juicio <strong>de</strong> Juan <strong>de</strong> la Paz, cuando en un movimiento <strong>de</strong> natación sintió que<br />

su pie <strong>de</strong>recho tocaba algo blando. Poco a poco fue <strong>de</strong>jándose <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>r. Aquello podía ser<br />

lodo, podía ser vegetación marina, podía ser un pulpo o simplemente el revuelo <strong>de</strong>l agua que<br />

<strong>de</strong>ja a su paso un pez mayor. Pero no tardó en darse cuenta <strong>de</strong> que era lodo. ¡Lodo! ¡Había<br />

llegado, por fin! Temeroso <strong>de</strong> algo inesperado fue aplicando un pie, uno solo. Sí, había llegado.<br />

Ahora bien, ¿adón<strong>de</strong>? Cuando pudo respon<strong>de</strong>rse a esta pregunta clareaba ya el sol. Había<br />

llegado, para su mal, a las marismas <strong>de</strong> Cayo Azul, y lo que tenía por <strong>de</strong>lante era una marcha<br />

agotadora sobre suelo cenagoso y en medio <strong>de</strong>l agua, él, que no tenía fuerzas para otra cosa<br />

que para <strong>de</strong>jarse caer en una sombra y dormir, o para beber, hasta rendirse, agua fresca.<br />

Sin embargo había que seguir; y Juan <strong>de</strong> la Paz siguió, maltratándose los pies con los<br />

tallos <strong>de</strong> los nacientes mangles, cayéndose a ratos y levantándose con mil trabajos, nadando<br />

en los cortos canalizos, adoloridos los ojos a causa <strong>de</strong>l esfuerzo hecho para ver si ante su paso<br />

pululaban los temibles piojos <strong>de</strong>l mar que se guarecen en la uretra y <strong>de</strong>sgracian al hombre;<br />

buscando en la media luz <strong>de</strong>l amanecer el cornudo espinazo <strong>de</strong>l cocodrilo, que a menudo<br />

se refugia en esas marismas. Cuando tocó tierra, por fin, a eso <strong>de</strong> las ocho, anduvo como un<br />

ciego algunos pasos y se <strong>de</strong>jó caer sobre un arenazo. Allí abusaron <strong>de</strong> él el sol y el petróleo.<br />

Despertó varias veces, pero sin recuperar el dominio <strong>de</strong> sí mismo; se movió cuanto pudo,<br />

porque comprendía que se quemaba. Mas no le fue posible sobreponerse al agotamiento. Al<br />

mediar la tar<strong>de</strong>, el cuello, la espalda, los muslos y los hombros estaban cargados <strong>de</strong> ampollas.<br />

En los labios hinchados y adoloridos, secos <strong>de</strong> sed, su propia respiración pegaba como fuego.<br />

Necesitaba agua dulce. Pensó que escarbando en la arena podía hallar alguna. Pero <strong>de</strong> pronto<br />

su atención se volvió hacia la orilla <strong>de</strong> la marisma que había recorrido para llegar al arenazo,<br />

pues allí se veía un ma<strong>de</strong>ro que flotaba. No, no era uno; eran tres, cuatro, varios! Entonces<br />

se levantó y aguzó los pardos ojuelos. La provi<strong>de</strong>ncia le mandaba esos ma<strong>de</strong>ros para que<br />

saliera <strong>de</strong> allí. Don<strong>de</strong> se hallaba no podía tener esperanza <strong>de</strong> rescate; ro<strong>de</strong>ado <strong>de</strong> marismas,<br />

y más allá <strong>de</strong> prolongados bajíos, el arenazo en que había tocado quedaba fuera <strong>de</strong> las rutas<br />

<strong>de</strong> los pescadores, y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego mucho más lejos aun <strong>de</strong>l paso habitual <strong>de</strong> los barcos. Sin<br />

pensarlo, actuando a impulsos <strong>de</strong> una fuerza ciega, Juan <strong>de</strong> la Paz echó a andar hacia afuera<br />

para recorrer, otra vez bajo la noche que se acercaba, el camino que había hecho entre el<br />

290


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

amanecer y el día. Cuando retornó al arenazo iba empujando los ma<strong>de</strong>ros y correteando <strong>de</strong><br />

un lado a otro para no per<strong>de</strong>r ninguno. Casi anochecía ya; a la sed y al ardor <strong>de</strong> las ampollas<br />

se sumaban las picadas <strong>de</strong> los jejenes, que con la llegada <strong>de</strong> las primeras sombras se hacían<br />

presentes en oleadas. Al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sfallecimiento y hostigado por el miedo a los jejenes,<br />

Juan <strong>de</strong> la Paz se echó a dormir con la mayor parte <strong>de</strong>l cuerpo en el agua y la cabeza en la<br />

arena <strong>de</strong> la orilla. Antes <strong>de</strong> entregarse al sueño estuvo buen rato madurando un plan.<br />

Ese plan <strong>de</strong>scansaba, sobre todo, en conservar los ma<strong>de</strong>ros –cuatro piezas aserradas, que<br />

serían <strong>de</strong> seis por ocho pulgadas y <strong>de</strong> cinco pies <strong>de</strong> largo–; <strong>de</strong>spués, en hallar algo cortante,<br />

aunque se tratara <strong>de</strong> una concha <strong>de</strong> caracol <strong>de</strong> la que pudiera sacar esquirlas con alguna<br />

pesada piedra; por último pensaba que metiéndose <strong>de</strong> nuevo en la marisma podría cortar<br />

ramas <strong>de</strong> mangle y sacar <strong>de</strong> ellas fibra con que amarrar los ma<strong>de</strong>ros en forma <strong>de</strong> balsa. La<br />

sed no le preocupaba tanto, porque el aire húmedo lo refrescaba. Des<strong>de</strong> la caída <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong><br />

habían empezado a formarse nubes hacia el nor<strong>de</strong>ste y el viento estuvo enfriando, con ligera<br />

ten<strong>de</strong>ncia a soplar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el norte. Ello quería <strong>de</strong>cir que la lluvia no andaba lejos, y ya bebería<br />

cuando cayera. Lo que le hacía sufrir eran las quemaduras y los jejenes, más numerosos y<br />

agresivos cada vez.<br />

Juan <strong>de</strong> la Paz <strong>de</strong>spertó, evi<strong>de</strong>ntemente con fiebre, bastante pasada la media noche; y al<br />

levantarse se asustó, él, que apenas tenía ya fuerzas para sentir miedo. Pues era el caso que se<br />

oía el mar, cosa increíble horas antes, cuando la inmensa mole <strong>de</strong> agua se veía tranquila <strong>de</strong> un<br />

confín al otro; y a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> oírse el mar según pudo él notar tan pronto se puso <strong>de</strong> pie y <strong>de</strong>jó<br />

su húmedo lecho, se oía el viento, que soplaba frío y grueso. Debatiéndose en medio <strong>de</strong> grises<br />

y ventrudas nubes, la luna parecía medio moverse con gran trabajo allá arriba. Pequeño, rojo<br />

y negro <strong>de</strong> ampollas y <strong>de</strong> petróleo, el reseco pelo pegado a la frente, agotado por el sol, pero<br />

también consumido por el sufrimiento, <strong>de</strong>snudo en medio <strong>de</strong> la noche y <strong>de</strong>l mar, Juan <strong>de</strong> la<br />

Paz comprendió <strong>de</strong> pronto cuán inútil había sido todo su esfuerzo y qué duro castigo le había<br />

reservado Dios para el final <strong>de</strong> sus días, a pesar <strong>de</strong> que había sufrido ya la con<strong>de</strong>na <strong>de</strong> los hombres.<br />

Del fondo <strong>de</strong> su ser empezó a crecer un amargo sentimiento <strong>de</strong> lástima consigo mismo,<br />

y a medida que tal estado <strong>de</strong> ánimo se <strong>de</strong>finía metiéndose como una <strong>de</strong>spaciosa invasión <strong>de</strong><br />

agua por todos los antros <strong>de</strong> su cuerpo, en alguna oscura parte <strong>de</strong> su conciencia iban tomando<br />

cuerpo la figura <strong>de</strong> la paloma, <strong>de</strong>rivando corriente abajo, muerta pero no sumergida, y el rostro<br />

<strong>de</strong> Emilia, tan pálido y sin embargo tan sonreído. De súbito Juan <strong>de</strong> la Paz se <strong>de</strong>rrumbó; cayó<br />

<strong>de</strong> rodillas en la arena, clavó los ojos y las manos al cielo y pidió perdón:<br />

—¡Perdóname, Virgen <strong>de</strong> la Caridad, tú que todo lo pue<strong>de</strong>s! –exclamó.<br />

Y a seguidas se echó a llorar, con amargo llanto <strong>de</strong> infante <strong>de</strong>svalido, mientras iba<br />

doblándose sobre sí mismo hasta quedar con los codos clavados en la arena, como un musulmán<br />

en oración. Desnudo, solo bajo la oscurecida luna, ro<strong>de</strong>ado por un mar cuyas olas<br />

poco a poco se levantaban más y más, Juan <strong>de</strong> la Paz era la imagen dolorosa y ridícula, a la<br />

vez, <strong>de</strong>l <strong>de</strong>samparo. Temblando <strong>de</strong> fiebre y <strong>de</strong> frío, aguijoneado por los insectos, adolorida<br />

la llagada piel, el náufrago sólo acertaba a ver en su imaginación a la paloma y a la niña; y<br />

<strong>de</strong> súbito, llenándole <strong>de</strong> espanto, comprendió que <strong>de</strong> las redondas líneas que formaban la<br />

carita <strong>de</strong> Emilia surgía la <strong>de</strong> Rosalía, mustia y espantada.<br />

Nadie pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>scribir lo que pasó entonces por el alma <strong>de</strong> Juan <strong>de</strong> la Paz. Algo estalló<br />

en ella en tal momento, algo horrible y bárbaro, que le hizo ponerse <strong>de</strong> pie y comenzar a<br />

correr, con los brazos en alto y las manos crispadas allá arriba, mientras gritaba con un<br />

alarido espantoso, que más que el <strong>de</strong> un ser humano parecía el <strong>de</strong> una po<strong>de</strong>rosa bestia<br />

291


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

alanceada cerca <strong>de</strong>l corazón. Loco, totalmente fuera <strong>de</strong> sí se lanzó otra vez hacia la marisma;<br />

pero cuando hubo dado unos veinte pasos dio vuelta, con tanta velocidad como<br />

si hubiera seguido una línea recta; se lanzó sobre los ma<strong>de</strong>ros y cogió dos, uno en cada<br />

mano. Era increíble que pudiera cargarlos, pues a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l tamaño, el agua <strong>de</strong> que<br />

estaban saturados los hacía pesados. Pegando saltos, chapoteando, volviendo a ratos la<br />

cabeza con una impresionante mirada <strong>de</strong> terror, Juan <strong>de</strong> la Paz se perdió en dirección al<br />

mar abierto, don<strong>de</strong> el viento norte hacía subir las olas a respetable altura. Cogido a los<br />

ma<strong>de</strong>ros se tiró sobre el agua. Y agarrado como un loco, con manos y pies, fue <strong>de</strong>jándose<br />

llevar por las dos piezas, sin saber adon<strong>de</strong> iba, interesado ahora oscuramente más en<br />

huir que en salvarse.<br />

Juan <strong>de</strong> la Paz fue recogido por un vivero <strong>de</strong> Batabanó que acertó a dar con él, en medio<br />

<strong>de</strong>l mal tiempo, a la altura <strong>de</strong> Cayo Avalos, según el patrón “por la divina gracia <strong>de</strong><br />

Dios”, entre cuatro y media y cinco <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong>. El náufrago fue tendido en la cámara <strong>de</strong> la<br />

tripulación, que estaba bajo cubierta, a popa. Aunque mantenía los ojos abiertos se hallaba<br />

inconsciente y por tanto no podía hablar. A las nueve <strong>de</strong> la noche se le oyó murmurar algo<br />

así como “agua”, y se la sirvieron a cucharadas. A las once se le dio un poco <strong>de</strong> ron y a media<br />

noche se le sirvió sopa caliente <strong>de</strong> pescado. Ro<strong>de</strong>ado <strong>de</strong> marineros, todos los cuales le conocían<br />

bien, Juan <strong>de</strong> la Paz tomó su sopa con gran esfuerzo, pues tenía los labios <strong>de</strong>strozados;<br />

<strong>de</strong>spués suspiró y se quedó mirando hacia el patrón.<br />

—Esto es cosa rara, Juan –dijo el patrón–, porque ayer vimos tu balandra navegando<br />

con viento <strong>de</strong> amura.<br />

—Iba sola –explicó Juan <strong>de</strong> la Paz con voz apenas perceptible. Y <strong>de</strong>spués, mientras los<br />

circunstantes se miraban entre sí, asombrados, agregó:<br />

—Me caí.<br />

Era imposible pedirle que contara <strong>de</strong>talles. Se le veía estragado, <strong>de</strong>struido; sólo los rápidos<br />

y <strong>de</strong>sconfiados ojuelos parecían vivir en él, y eso, a ratos. Estaba tendido en el camastro,<br />

moviéndose entre quejidos para rehuir el contacto <strong>de</strong>l duro colchón con la quemada piel.<br />

A<strong>de</strong>más, por <strong>de</strong>ntro estaba confundido. Hacía esfuerzos por recordar a Emilia, y no podía;<br />

ni siquiera su nombre surgía a la memoria, si bien sabía que tenía una hijita y que trataba<br />

<strong>de</strong> pensar en ella. En cambio ahí estaban, como si se hallaran presentes, la paloma y Rosalía.<br />

La paloma y Rosalía habían muerto. Ninguna <strong>de</strong> las dos vivía. Y sin embargo no se iban,<br />

aunque nada tenían que ver con lo que estaba pasando. Nada le recordaban, nada le <strong>de</strong>cían.<br />

Entonces oyó la voz <strong>de</strong>l patrón:<br />

—¿Y cómo te caíste, Juan <strong>de</strong> la Paz?<br />

Si le oían o no, eso no importaba. El caso es que él contestó:<br />

—Por coger una paloma.<br />

Los que le ro<strong>de</strong>aban oyeron y les pareció extraño que un pescador se cayera <strong>de</strong> su barco<br />

por coger una paloma. Pero quién sabe. Tal vez eso ocurrió en un canalizo; acaso la paloma<br />

volaba <strong>de</strong> cayo a cayo y tropezó con el barco. De todas maneras quizá valía la pena aclarar<br />

las cosas, porque cierta vez, muchos años atrás, Juan <strong>de</strong> la Paz había cometido un crimen<br />

espantoso; y aunque lo pagó con veinte años en Isla <strong>de</strong> Pinos, a nadie le constaba que no<br />

fuera capaz <strong>de</strong> cometer otro. Así, el patrón insistió:<br />

—¿Por coger una paloma? ¿Y pa qué querías tú esa paloma, Juan <strong>de</strong> la Paz?<br />

Juan <strong>de</strong> la Paz parecía dormitar, acaso a resultas <strong>de</strong>l bien que le produjo la sopa <strong>de</strong> pescado.<br />

Sin embargo se le oyó contestar, con <strong>de</strong>spaciosa y clara voz:<br />

292


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

—Pa llevársela <strong>de</strong> regalo a Rosalía.<br />

Un silencio total siguió a estas palabras. El patrón miró a los circunstantes, uno por uno,<br />

con impresionante lentitud; <strong>de</strong>spués se puso <strong>de</strong> pie y tomó la escalerilla para salir a cubierta.<br />

Sin hablar, los <strong>de</strong>más le siguieron. Afuera soplaba el norte, cada vez con más vigor.<br />

—¿Oí mal o dijo Rosalía, Gallego? –preguntó el patrón a uno <strong>de</strong> sus hombres.<br />

—Sí, dijo Rosalía, y bien claro –aseguró el interpelado.<br />

—Eso quiere <strong>de</strong>cir que Juan <strong>de</strong> la Paz está volviendo al puerto <strong>de</strong> origen –explicó el<br />

patrón.<br />

Y nadie más habló. Pues todos conocían bien la historia <strong>de</strong> Juan <strong>de</strong> la Paz. Todos<br />

ellos sabían que había cumplido veinte años, <strong>de</strong> una con<strong>de</strong>na <strong>de</strong> treinta, por haber<br />

asesinado, para violarla, a una niña <strong>de</strong> nueve años llamada Rosalía. Más exactamente,<br />

Rosalía <strong>de</strong> la Paz.<br />

La <strong>de</strong>sgracia<br />

El viejo Nicasio no acababa <strong>de</strong> hallarse a gusto con el aspecto <strong>de</strong> la mañana. Mala cosa<br />

era coger el camino a pie y que le cayera arriba el aguacero y se botara el río y se llenara <strong>de</strong><br />

lodo la vereda <strong>de</strong>l conuco.<br />

Con aspecto <strong>de</strong> hambrientas, las pocas gallinas <strong>de</strong>l viejo se metían al bohío, persiguiendo<br />

cucarachas, o irrumpían en la cocina, aleteando para treparse en las barbacoas en busca <strong>de</strong><br />

granitos <strong>de</strong> arroz. Nicasio cogió una mazorca <strong>de</strong> maíz y se puso a <strong>de</strong>sgranarla. Revoloteando<br />

y nerviosas, las gallinas se lanzaban a sus pies.<br />

Des<strong>de</strong> el patio vecino una voz <strong>de</strong> mujer gritó los buenos días; <strong>de</strong>spués asomó su rostro<br />

<strong>de</strong> cuatro líneas y el paño negro sobre la cabeza. Nicasio se fue acercando a la palizada.<br />

—¿No le jalla algo raro al día? –preguntó la mujer.<br />

Nicasio tardó en respon<strong>de</strong>r. Fumaba, mascaba un grano <strong>de</strong> maíz, y seguía atendiendo<br />

a las gallinas, todo a un tiempo.<br />

—Ello sí, Magina. Pa mí como que se va a poner un tiempo <strong>de</strong> agua.<br />

—Unq unq –negó ella–. Yo hablo <strong>de</strong> otra cosa. Me da el corazón que algo malo va a pasar.<br />

Anoche sentí un perro llorando.<br />

Nicasio espantó las gallinas, que saltaban sobre su mano. Tornó a ver el cielo. El camino<br />

<strong>de</strong>l Tireo, rojo como la huella <strong>de</strong> un golpe, flaqueaba los cerros y se perdía en la distancia;<br />

encima se veían nubes cargadas.<br />

—Vea Magina –dijo Nicasio al rato–, no an<strong>de</strong> creyendo zanganá. Lo peor que pué pasar<br />

es que llueva.<br />

La mujer no entendía bien a Nicasio. Cuando se quedan solos, los viejos se ponen raros<br />

y caprichosos.<br />

—¿Que llueva? –preguntó ella intrigada.<br />

—Sí, que llueva, porque el frijol no se pué secar y se malogra la cosechita. Tengo mucho<br />

bejuco cortao.<br />

Magina hubiera querido contestar que el bohío <strong>de</strong> Inés no quedaba muy lejos <strong>de</strong>l conuco<br />

<strong>de</strong> su padre, y que bien podía éste llevar allí los frijoles para que no los dañara la lluvia;<br />

pero se quedó callada porque Nicasio parecía no ponerle atención. Estaba empezando el sol<br />

a subir; sobre los firmes <strong>de</strong> la loma la luz se <strong>de</strong>batía con el peso <strong>de</strong> las nubes, y Nicasio<br />

observaba hacia allá. Magina lo veía con placer. Había algo simpático y viril en aquel<br />

293


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

hombre, acaso los negros ojillos llenos <strong>de</strong> vigor o el blanco bigote hirsuto. Años antes, cuando<br />

vivía la mujer <strong>de</strong> Nicasio, ella se dio cuenta <strong>de</strong> que le gustaba su vecino; pero él nunca le<br />

dijo nada, tal vez porque la difunta andaba muy enferma… Ya no podía ser. Había pasado<br />

el tiempo y los dos se habían ido gastando poco a poco… Alzó la voz:<br />

—Lleve el bejuco al bohío <strong>de</strong> su hija.<br />

El se volvió repentinamente a la mujer.<br />

—¿Cómo voy a trepar esa loma cargao, Magina?<br />

Eso dijo; pero en realidad no era por la loma por lo que no llevaba el bejuco a casa <strong>de</strong><br />

Inés. Lo cierto es que a Nicasio no le gustaba visitar a nadie. Iba a ver a la hija sólo cuando<br />

le quedaba en camino <strong>de</strong> alguna diligencia. Le agradaba ver a los nietos; pero no se hallaba<br />

bien en casa ajena.<br />

—Ahora le traigo café –oyó <strong>de</strong>cir a Magina.<br />

Observando cómo el sol <strong>de</strong>spejaba por completo las nubes, esperó un rato. Llegó la<br />

mujer con el café; se lo tomó en dos sorbos; <strong>de</strong>spués dijo adiós, y <strong>de</strong> paso por el bohío cogió<br />

el machete y un macuto. Magina le vio tomar el callejón y salir a la sabana con paso rápido,<br />

y pensó que el viejo estaba fuerte todavía, a pesar <strong>de</strong> su pelo cano y <strong>de</strong> sus dientes gastados<br />

y negros. Cuando Nicasio <strong>de</strong>sapareció entre los matorrales frente al pinar, Magina volvió<br />

a su cocina. “Ojalá y no llueva”, pensó con cierta ternura. Después se puso a hervir leche y<br />

no se acordó más <strong>de</strong> su vecino.<br />

Nicasio empezó a sentir el sol en la subida <strong>de</strong>l Portezuelo. Se dijo que ese sol tan picante<br />

era <strong>de</strong> agua, y lamentó haber salido. Pero era tar<strong>de</strong> para volver atrás. Chorreaba sudor<br />

cuando llegó al conuco. Comenzó a trabajar inmediatamente, porque sabía que iba a llover;<br />

podía apostar pesos contra piedras a que llovería, y <strong>de</strong>seaba tener cortado todo el bejuco <strong>de</strong><br />

frijol antes <strong>de</strong> que cayera el agua.<br />

No lo logró, sin embargo. Cayeron unas gotas pesadas, gruesas, a seguidas se <strong>de</strong>sató<br />

un chaparrón. Nicasio recogió los bejucos que tenía cortados, los llevó a un rincón y pensó<br />

buscar hojas <strong>de</strong> plátanos para cubrirlos; pero no había tiempo. El chaparrón <strong>de</strong>generó en<br />

aguacero violento, que azotaba árboles y tierra. Nicasio tuvo que meterse bajo un árbol. Vio<br />

el agua <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>r en avenidas, rojiza y más abundante cada vez. En diez minutos toda la<br />

loma estaba ahogada entre la lluvia, y no era posible ver a cinco pasos.<br />

—Tendré que dirme pa on<strong>de</strong> Inés –dijo Nicasio en voz alta.<br />

Con esas palabras pareció conjurar a los elementos. Se <strong>de</strong>sató el viento; comenzó a oscurecer,<br />

como si atar<strong>de</strong>ciera. En un momento el conuco parecía un río.<br />

Nicasio cruzó los brazos y echó a andar. Trepar la loma era difícil. Resbalaba, afincaba el<br />

machete en tierra, se agarraba a los arbustos. Inés vivía arriba, totalmente arriba. A Nicasio<br />

le parecía una locura <strong>de</strong> Manuel hacer el bohío en lugar tan extraviado. En tiempos <strong>de</strong> agua,<br />

sólo así, para buscar abrigo, podía nadie ir a casa <strong>de</strong> Manuel.<br />

Había pasado la hora <strong>de</strong> comer cuando el viejo alcanzó el bohío. La puerta que daba al<br />

camino estaba cerrada. Del lado <strong>de</strong>l patio comenzó a ladrar un perro. Nicasio se fue corriendo<br />

bajo el alero, pues la lluvia seguía cayendo con todo su vigor, y cuando pasó por el aposento<br />

que daba al lado <strong>de</strong>l patio sintió ruido y voces, palabras dichas en tono bajo. La puerta <strong>de</strong> la<br />

cocina sí estaba abierta, y el viejo saludó antes <strong>de</strong> entrar. Junto al fogón se hallaba el nieto,<br />

que le pidió la bendición <strong>de</strong> rodillas. Nicasio le miró. Era triste el niño. Tendría seis años. Se<br />

le veía el vientre crecido, el color casi traslúcido, los ojos dolientes.<br />

—Dios lo bendiga –dijo el abuelo.<br />

294


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

Detrás <strong>de</strong>l fogón estaba la niña. Era más pequeña, y con su trenza oscura repartida a<br />

ambos lados <strong>de</strong>l cuello y su expresión inteligente parecía una mujer que no hubiera crecido.<br />

Nicasio sonrió al verla.<br />

—¿Y tu mama? ¿Y Manuel? –preguntó.<br />

—Taita no ta –dijo el niño.<br />

A Nicasio le resultó sorpren<strong>de</strong>nte la respuesta <strong>de</strong>l niño porque había oído voz <strong>de</strong> hombre<br />

en el aposento.<br />

—¿Que no? –preguntó.<br />

El nieto le miró con mayor tristeza. Siempre que hablaba parecía que iba a llorar.<br />

—No. El salió pa La Vega <strong>de</strong>n<strong>de</strong> ayer.<br />

Entonces Nicasio se volvió violentamente hacia el bohío, como si pretendiera ver a través<br />

<strong>de</strong> las tablas <strong>de</strong>l seto.<br />

—¿Y tu mama? ¿No ta aquí tu mama?<br />

Se había doblado sobre el niño y esperaba ansiosamente la respuesta. Deseaba que dijera<br />

que no. Le ardía el pecho, le temblaban las manos; los ojos quemaban. No se atrevía a seguir<br />

pensando en lo que temía. Afuera caía la lluvia a chorros. Con un <strong>de</strong>dito en la boca, la niña<br />

miraba atentamente al abuelo.<br />

—Mama sí ta –dijo la niña con voz fina y alegre.<br />

—Ella ta mala y Ezequiel vino a curarla –explicó Liquito.<br />

La sospecha y el temor <strong>de</strong> Nicasio se aclararon <strong>de</strong> golpe. Llevaba todavía el machete<br />

en la mano, y con él cruzó el patio lleno <strong>de</strong> agua. El perro gruñó al ver al viejo. Con andar<br />

ligero, Nicasio entró en el bohío, caminó <strong>de</strong>rechamente hacia el aposento y golpeó en la<br />

puerta con el cabo <strong>de</strong>l machete. Oyó pasos a<strong>de</strong>ntro.<br />

—¡Abran! –or<strong>de</strong>nó.<br />

Oyó a la hija <strong>de</strong>cir algo y le pareció que alguien abría una ventana.<br />

—¡Que no se vaya ese sinvergüenza! –gritó el viejo.<br />

Un impulso irresistible le impedía esperar. Cargó con el cuerpo sobre la puerta y oyó la<br />

aldaba caer al piso. Ezequiel, pálido, aturdido, pretendía saltar por la ventana, pero Nicasio<br />

corrió hacia allá y le cerró el camino. El viejo sentía la ira ar<strong>de</strong>rle en la cabeza, y precisamente<br />

por eso no quería precipitarse. Miró a su hija; miró al hombre. Los dos estaban <strong>de</strong>macrados,<br />

con los labios exangües; los dos miraban hacia abajo. Nicasio se dirigió a Inés, y al hablar le<br />

parecía que estaba comiéndose sus propios dientes.<br />

—¡Perra! –dijo–. ¡En el catre <strong>de</strong> tu marío, perra!<br />

Ezequiel –un garabato en vez <strong>de</strong> un hombre– se fue corriendo pegado a la pared, hasta que<br />

llegó a la puerta; <strong>de</strong> pronto la cruzó y salió a saltos. Nicasio no se movió. Daba asco ese <strong>de</strong>sgraciado,<br />

y a Nicasio le parecía un gusano comparado con Manuel. Inés empezó a llorar.<br />

–¡No llore, sinvergüenza! –gritó el viejo–. ¡Si la veo llorar, la mato!<br />

La veía y veía a la difunta. Su mayor dolor era que una hija <strong>de</strong> la difunta hiciera tal cosa.<br />

Le tentaba el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> levantar el machete y abrirle la cabeza. Sacudió el machete, casi al<br />

bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> usarlo. La hija se recogió hacia un rincón, con los ojos llenos <strong>de</strong> pavor.<br />

—¡Váyase antes que la mate! No quiero verla otra vé. No vuelva a ponerse ante mi vista.<br />

¡Váyase! –<strong>de</strong>cía Nicasio.<br />

Pegada a la pared, ella iba moviéndose lentamente, en dirección a la puerta. Miraba<br />

siempre al padre; le miraba con expresión <strong>de</strong> miedo. ¡Y era bonita la con<strong>de</strong>nada, con su piel<br />

amarilla y su cabello castaño!<br />

295


Como Nicasio avanzaba sobre ella, Inés pensó que el camino más corto era hacia el patio.<br />

Pero el padre le conoció la intención.<br />

—¡Por esa puerta no! –dijo.<br />

Le parecía inconcebible que la hija viera a sus hijos. Era indigna <strong>de</strong> verlos <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

lo que había hecho.<br />

Inés comenzó a temblar y a llorar.<br />

—Taita… Perdón, taita –musitaba.<br />

El viejo la tomó por un brazo y la condujo hacia la puerta que daba al camino; con la<br />

punta <strong>de</strong>l machete levantó la aldaba y al mismo tiempo obligaba a Inés a avanzar. Cuando<br />

la hija estuvo en el vano <strong>de</strong> la puerta, la empujó y la maldijo.<br />

—¡Que ni en la muerte tenga reposo tu alma! –gritó.<br />

Vio a su hija lanzarse al agua, que corría arrastrando lodo, y a la lluvia que caía a torrentes,<br />

y sintió <strong>de</strong>seos <strong>de</strong> echarse sobre una silla a <strong>de</strong>scansar, tal vez a dormir. Si hubiera sabido<br />

llorar lo hubiera hecho, aunque hubiera sido sólo con una lágrima. Pero se rehizo pronto,<br />

cruzó el bohío y salió hacia la cocina.<br />

—¡Liquito! –llamó–. Busque el burro y póngase un pantalón que se van pa casa conmigo<br />

Inesita y usté.<br />

Salieron bajo la lluvia. Nicasio iba <strong>de</strong>trás, arreando el asno y esforzándose en no pensar.<br />

Silenciosos, los niños se <strong>de</strong>jaban llevar sin preguntar a qué se <strong>de</strong>bía el viaje.<br />

Fue al otro día por la mañana, al <strong>de</strong>cir Magina que a pesar <strong>de</strong> sus prevenciones nada<br />

malo había ocurrido, cuando Nicasio se dio cuenta <strong>de</strong> que había habido <strong>de</strong>sgracia en la<br />

familia.<br />

—Sí pasó –explicó mientras echaba maíz a las gallinas–. Se murió Inés ayer.<br />

—¿Cómo? –preguntó Magina llena <strong>de</strong> asombro– ¿Y los muchachos? ¿Y Manuel?<br />

—Los muchachos vinieron conmigo anoche. Manuel ta pal pueblo en el entierro.<br />

La vieja parecía aturdida. Se cogía la cabeza con ambas manos.<br />

—¿Pero <strong>de</strong> qué murió? ¿Usté ha visto qué <strong>de</strong>sgracia?<br />

Entonces Nicasio levantó la cara.<br />

—Vea Magina –dijo mientras miraba fijamente a la vieja–, morirse no es <strong>de</strong>sgracia. Hay<br />

cosas peores que morirse.<br />

Y alejó la mirada hacia las nubes que salían por <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> las lomas, aquellas malditas<br />

nubes por las cuales había él llegado a la casa <strong>de</strong> Inés.<br />

—¿Peor que morirse? –preguntó Magina–. Que yo sepa, ninguna.<br />

—Sí –respondió lentamente Nicasio. Saber es peor.<br />

Magina no entendió. Nicasio la miró un instante, con extraños ojos <strong>de</strong> loco, y ella<br />

pensó que los viejos, cuando se quedan solos en el mundo, se vuelven raros y difíciles <strong>de</strong><br />

compren<strong>de</strong>r.<br />

El hombre que lloró<br />

COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

A la escasa luz <strong>de</strong>l tablero el teniente Ontiveros vio las lágrimas cayendo por el rostro<br />

<strong>de</strong>l distinguido Juvenal Gómez, y se asombró <strong>de</strong> verlas. El distinguido Juvenal Gómez iba<br />

supuestamente <strong>de</strong>stinado a San Cristóbal, y el teniente Ontiveros sabía que hasta unas<br />

horas antes Juvenal Gómez había sido, según afirmaba su cédula, el ciudadano Alirio Rodríguez,<br />

comerciante y natural <strong>de</strong> Maracaibo, y sabía a<strong>de</strong>más que Juvenal Gómez y Alirio<br />

296


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

Rodríguez eran en verdad Régulo Llamozas, un hombre <strong>de</strong> corazón firme y nervios duros,<br />

<strong>de</strong> quien nadie podía esperar reacción tan insólita. El teniente Ontiveros no hizo el menor<br />

comentario. Las lágrimas corrían por el rostro cetrino, <strong>de</strong> pómulos anchos, con tanta abundancia<br />

y en forma tan impetuosa que sin duda el distinguido Juvenal Gómez no se daba<br />

cuenta <strong>de</strong> que estaba atravesando Maracay.<br />

Las lágrimas, en realidad, habían empezado a acumularse ese día a las cuatro <strong>de</strong> la<br />

tar<strong>de</strong>, pero ni el propio Régulo Llamozas pudo sospecharlo entonces. A las cuatro <strong>de</strong> la<br />

tar<strong>de</strong> Régulo Llamozas se había asomado a la veneciana, levantando una <strong>de</strong> las hojillas<br />

metálicas, para distraerse mirando hacia el pedazo <strong>de</strong> calle en que se hallaba. Esto sucedía<br />

en Caracas, Urbanización los Chaguaramos, a dos cuadras <strong>de</strong>l su<strong>de</strong>ste <strong>de</strong> la Avenida<br />

Facultad. La quinta estaba sola a esa hora. Se oían afuera el canto metálico <strong>de</strong> algunas<br />

chicharras y a<strong>de</strong>ntro el discurrir <strong>de</strong>l agua que se escapaba en la taza <strong>de</strong>l servicio. Y ningún<br />

otro ruido. La calle, corta, era tranquila como si se hallara en un pueblo abandonado <strong>de</strong><br />

Los Llamos.<br />

Mediaba julio y no llovía. Tampoco había llovido el año anterior. Los araguaneyes, las<br />

acacias, los caobos <strong>de</strong> calles y paseos se veían mustios, velados y sucios por el polvo que la<br />

brisa levantaba en los cerros <strong>de</strong>smontados por urbanizadores y en los tramos <strong>de</strong> avenidas<br />

que iban removiendo cuadrillas <strong>de</strong> trabajadores. El calor era insufrible; un sol <strong>de</strong> fuego caía<br />

sobre Caracas, tostándola <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Petare hasta Catia.<br />

Régulo Llamozas había entreabierto la hojilla <strong>de</strong> la veneciana a tiempo que <strong>de</strong> la quinta<br />

<strong>de</strong> enfrente salía un niño en bicicleta; tras él, dando saltos, visiblemente alegre, correteaba<br />

un cachorro pardo, sin duda con mezcla <strong>de</strong> perro pastor alemán. Régulo miró al niño y le<br />

sorprendió su expresión <strong>de</strong> vitalidad. Sus pequeños ojos aindiados, negrísimos y vivaces,<br />

brillaban con apasionada alegría cuando comenzó a maniobrar en su bicicleta, huyendo al<br />

cachorro que se lanzaba sobre él ladrando. La quinta <strong>de</strong> la que había salido el niño no era<br />

nada <strong>de</strong>l otro mundo; estaba pintada <strong>de</strong> azul claro y tenía bien <strong>de</strong>stacado en letras metálicas<br />

el nombre <strong>de</strong> Merce<strong>de</strong>s. “Merce<strong>de</strong>s”, se dijo Régulo. “La mamá <strong>de</strong>be llamarse Merce<strong>de</strong>s”.<br />

De pronto cayó en la cuenta <strong>de</strong> que en toda su familia no había una mujer con ese nombre.<br />

Laura sí, y Julia, su propia mujer se llamaba Aurora; la abuela había tenido un nombre<br />

muy bonito: A<strong>de</strong>la. Todo el mundo la llamaba Misia A<strong>de</strong>la. Pronto no habría quien dijera<br />

“misias” a las señoras, por lo menos en Caracas. Caracas crecía por horas; había traspuesto<br />

ya el millón <strong>de</strong> habitantes, se llenaba <strong>de</strong> edificios altos, tipo Miami, y también <strong>de</strong> italianos,<br />

portugueses, canarios.<br />

Una criada salió <strong>de</strong> la quinta Merce<strong>de</strong>s. Por el color y por la estampa <strong>de</strong>bía ser <strong>de</strong> Barlovento.<br />

Gritó, dirigiéndose al niño:<br />

—¡Pon cuidao a lo carro, que horita llega el dotó pa ve a tu agüelo!<br />

Pero el niño ni siquiera levantó la cabeza para oírla. Estaba disfrutando <strong>de</strong> manera tan<br />

intensa su bicicleta y su juego con el cachorro, que no podía haber nada importante para él en<br />

ese momento. Pedaleaba con sorpren<strong>de</strong>nte rapi<strong>de</strong>z; se inclinaba, giraba en forma vertiginosa<br />

“Ese va a ser un campeón”. Pensó Régulo. La muchacha gritó más:<br />

—¡Muchacho el carrizo, atien<strong>de</strong> a lo que te digo! ¡Ten cuiado con el carro el dotó!<br />

El pequeño ciclista pasó como una exhalación frente a la ventana <strong>de</strong> Régulo, pegado a<br />

la acera <strong>de</strong> su lado. Régulo le vio el perfil, un perfil naciente pero expresivo, coronado con<br />

un mechón <strong>de</strong> negro pelo lacio que le caía sobre las cejas. Aun <strong>de</strong> lado se le notaba la sonrisa<br />

que llevaba. Era la estampa <strong>de</strong> la alegría.<br />

297


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Para Régulo Llamozas, un hombre que se jugaba la vida a conciencia, ver el espectáculo<br />

<strong>de</strong> ese niño entregado con tal pasión a su juego era un <strong>de</strong>slumbramiento. Por primera vez en<br />

tres meses tenía una emoción <strong>de</strong>sligada <strong>de</strong> su tarea. A través <strong>de</strong>l niño la vida se le presentaba<br />

en su aspecto más común y constante, tal como era ella para la generalidad <strong>de</strong> las gentes; y<br />

eso le producía sensaciones extrañas, un tanto perturbadoras. Todavía, sin embargo, no se<br />

daba cuenta <strong>de</strong> la fuerza con que esa imagen iba a remover su alma.<br />

La barloventeña volvió a entrar en la Quinta Merce<strong>de</strong>s. Estaba ella cerrando la puerta<br />

tras sí cuando a las espaldas <strong>de</strong> Régulo sonó el teléfono. No esperaba llamada alguna. Se<br />

sorprendió, pues, <strong>de</strong>sgraciadamente, pero acudió al teléfono.<br />

—¿Es ahí don<strong>de</strong> alquilan una habitación? –dijo una voz <strong>de</strong> hombre tan pronto Régulo<br />

había <strong>de</strong>scolgado.<br />

—Sí –respondió.<br />

En el acto comprendió que ese simple “sí”, tan breve y tan fácil <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir, había sido<br />

tembloroso. El era un hombre duro, y a<strong>de</strong>más con i<strong>de</strong>a clara <strong>de</strong> su función y <strong>de</strong> los<br />

peligros que se <strong>de</strong>sprendían <strong>de</strong> ella. Nadie sabía eso mejor que él mismo. Pero ahora<br />

estaba frente a la realidad; había llegado al punto que había estado esperando <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

hacía tres meses.<br />

—Entonces voy a verla <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> una hora –dijo la voz.<br />

—Está bien; lo espero –contestó Régulo, tratando <strong>de</strong> dominarse.<br />

Colgó, y en ese momento sintió que le faltaba aire. Luego, habían dado con su escondite.<br />

Probablemente cuando sus compañeros llegaran ya habrían estado allí los hombres<br />

<strong>de</strong> la Seguridad Nacional. Durante una fracción <strong>de</strong> minuto hizo esfuerzos por serenarse;<br />

<strong>de</strong>spués, con movimientos rápidos, se dirigió a la habitación y <strong>de</strong>l cajón <strong>de</strong> la mesa <strong>de</strong> noche<br />

sacó su pistola. Era una Lüger que le había regalado en Panamá un amigo dominicano. Se<br />

metió en el bolsillo izquierdo <strong>de</strong>l pantalón dos peines cargados y se colocó el arma en la<br />

cintura, sobre la parte <strong>de</strong>recha <strong>de</strong>l vientre, sujetándola con el cinturón. A esa altura tuvo la<br />

impresión <strong>de</strong> que su energía se había duplicado; todo su cuerpo se hallaba tenso y la conciencia<br />

<strong>de</strong>l peligro lo hacía más receptivo. Oyó con mayor claridad el ruido <strong>de</strong>l agua que<br />

caía en la taza <strong>de</strong>l servicio, las chicharras <strong>de</strong> la calle, los ladridos juguetones <strong>de</strong>l cachorro,<br />

que <strong>de</strong>bía estar correteando todavía tras el pequeño ciclista. Pero su atención estaba puesta<br />

en los automóviles. Esperaba oír <strong>de</strong> momento la marcha veloz y el frenazo potente <strong>de</strong> un<br />

auto <strong>de</strong> la Seguridad Nacional. Si eso sucedía y el niño se hallaba todavía en calle, correría<br />

peligro, porque él, Régulo Llamozas, no se <strong>de</strong>jaría coger fácilmente. La sola i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que el<br />

niño pudiera ser herido le atormentó fieramente y le produjo cólera. Se sintió encolerizado<br />

con la negra, que no se llevaba al muchacho y con la señora Merce<strong>de</strong>s, sin saber quién era<br />

ella. De la cintura arriba le subió un golpe <strong>de</strong> sangre cálida; llegaba en sustitución <strong>de</strong> la que<br />

había huido a los ignorados antros <strong>de</strong>l cuerpo cuando oyó a través <strong>de</strong>l teléfono la pregunta<br />

sobre la habitación que se alquilaba. En escasos minutos su organismo había sido sacudido<br />

y llevado a extremos opuestos.<br />

A causa <strong>de</strong>l niño estaba olvidando cosas importantes. “Guá, las bichas”, se dijo <strong>de</strong><br />

pronto; y se dirigió al closet; lo abrió y <strong>de</strong> la tabla <strong>de</strong> abajo sacó una gran cartera negra.<br />

Haló el zíper. Allí estaban “las bichas” –tres granadas <strong>de</strong> piña, pintadas <strong>de</strong> amarillo–, los<br />

papeles y su única remuda <strong>de</strong> interiores y medias, todas piezas <strong>de</strong> nylon. Colocó la cartera<br />

sobre la cama, <strong>de</strong>scolgó su paltó y fue a coger su corbata, que estaba en el espaldar <strong>de</strong> una<br />

silla; sin embargo no la cogió, porque alguna fuerza oscura le llevó a sacar <strong>de</strong> la cartera una<br />

298


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

granada, que sopesó cuidadosamente en la mano mientras clavaba la mirada con creciente<br />

intensidad en el peligroso artefacto. De ese amarillo y pesado huevo metálico, cuya cáscara<br />

estaba formada por cuadros, fue emanando una sensación <strong>de</strong> seguridad que en escaso<br />

tiempo <strong>de</strong>volvió a Régulo Llamozas el dominio <strong>de</strong> sus nervios. “Esos vergajos van a saber<br />

lo que es un hombre”, pensó. A seguidas volvió a colocar la granada en la cartera; <strong>de</strong>spués<br />

se puso la corbata y el paltó. Sin duda alguna se sentía mejor.<br />

Faltaba casi toda la hora para que llegaran sus amigos, pero nadie podía saber cuánto<br />

faltaba para que llegara la Seguridad Nacional. Desconfiado <strong>de</strong> sus propios oídos, Régulo<br />

entreabrió <strong>de</strong> nuevo una hojilla <strong>de</strong> la veneciana, pues muy bien podía haber gente a pie<br />

vigilándole ya. Enfrente sólo se veía al muchacho felizmente entregado a su incansable<br />

pedalear. El cachorro se había rendido, por lo visto; estaba sentado en la acera <strong>de</strong> la Quinta<br />

Merce<strong>de</strong>s, muy erguido, mirando a su amigo con ojos alegres y húmedos <strong>de</strong> ternura, la lengua<br />

colgándole por un lado <strong>de</strong> la boca, una oreja enhiesta y la otra caída. Régulo abandonó<br />

el sitio y se fue a la sala.<br />

La quinta en que se hallaba tenía sólo dos dormitorios. Los inquilinos eran un matrimonio<br />

sin hijos, ella maestra y él ven<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> licores; salían temprano y no volvían<br />

hasta las siete y media o las ocho <strong>de</strong> la noche. Régulo había hablado poco con ellos, entre<br />

otras razones porque hacía sólo dos días que lo habían llevado a esa nueva “concha”. En<br />

la sala había muebles pesados, algunos retratos familiares, un Corazón <strong>de</strong> Jesús <strong>de</strong> buen<br />

tamaño, un florero con rosas <strong>de</strong> papel sobre la mesita <strong>de</strong>l centro y dos grupos <strong>de</strong> loza imitación<br />

<strong>de</strong> porcelana en dos rinconeras. Régulo halló que esa sala se parecía a muchas. “A<br />

Aurora le gustarían estos muebles”, se dijo. “Si tengo que <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rme aquí, estos corotos<br />

van a quedar inservibles”, pensó. De inmediato se halló recordando otra vez a su mujer.<br />

Si lo mataban o si lograba huir, la Seguridad iría a su casa, <strong>de</strong>tendría a Aurora, tal vez la<br />

torturarían, y Aurora no podría <strong>de</strong>cir una palabra porque él no había querido ni siquiera<br />

enviarle un recado. “La primera sorprendida sería ella si le dijeran que yo estoy en Venezuela”,<br />

se dijo. De inmediato, sin saber por qué, recordó que en la casa <strong>de</strong>l pequeño<br />

ciclista estaban esperando al doctor para ver al abuelo. “Esos doctores se tardan a veces<br />

cuatro y cinco horas”, pensó.<br />

Ahora sí sonaba un auto en la calle. Otra vez, <strong>de</strong> manera súbita, sintió la paralización<br />

total <strong>de</strong> su ser. La impresión fue clara: que todo lo que bullía en su cuerpo se<br />

había <strong>de</strong>tenido <strong>de</strong> golpe. Reaccionó con toda el alma, imponiéndose a sí mismo valor.<br />

“La bicha, primero la bicha”, dijo; y en un instante se halló en el dormitorio, con una<br />

granada <strong>de</strong> nuevo en la mano <strong>de</strong>recha. Cautamente tomó a entreabrir la persiana. Un<br />

Buick ver<strong>de</strong> venía pegándose a su acera. Había dos hombres <strong>de</strong>ntro; uno al timón, otro<br />

atrás. En una fracción <strong>de</strong> segundo Régulo reconoció al <strong>de</strong> atrás. A seguidas metió la<br />

granada en la cartera, sujetó ésta, corrió a la sala, salió a la calle, cerró la puerta tras sí<br />

y en dos pasos estuvo en el automóvil.<br />

—Qué hay, compañero –dijo.<br />

El que hacía <strong>de</strong> chófer puso el carro en movimiento, tal vez un poco más <strong>de</strong> prisa <strong>de</strong> lo<br />

que convenía. Régulo volvió el rostro. No se veía otro auto en la calle. La negra salía corriendo<br />

en pos <strong>de</strong>l niño y el perro saltaba tras ella.<br />

—Cayeron Muñoz y Guaramato –dijo el <strong>de</strong> atrás.<br />

—¿Muñoz y Guaramato? –preguntó Régulo.<br />

Mala cosa. Los dos habían estado con él en una reunión, tres noches atrás.<br />

299


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—Yo creo que es mejor ir por las Colinas <strong>de</strong> Bello Monte –opinó el que manejaba.<br />

—Sí –aseguró el otro.<br />

Régulo Llamozas no pudo opinar. Iban con él y por él, pero él no podía <strong>de</strong>cir qué vía le<br />

parecía más segura. Durante tres meses no había podido <strong>de</strong>cir una sola vez que quería ir a<br />

tal sitio; otros le llevaban y le traían. Tres meses, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> mediados <strong>de</strong> abril hasta ese día <strong>de</strong><br />

julio, había semivivido en Caracas, saliendo sólo <strong>de</strong> noche; tres meses en las tinieblas metido<br />

en el corazón <strong>de</strong> una ciudad que ya no era su Caracas, una ciudad que estaba <strong>de</strong>jando <strong>de</strong> ser<br />

lo que había sido sin que nadie supiera <strong>de</strong>cir qué sería en el porvenir; tres meses jugándose<br />

la vida, viendo compañeros <strong>de</strong> paso en reuniones subrepticias, cambiando impresiones a<br />

media voz, transmitiendo ór<strong>de</strong>nes que había recibido en Costa Rica, instruyendo a hombres<br />

y mujeres <strong>de</strong> la resistencia. No había podido ver el Avila a la luz <strong>de</strong>l sol ni había podido salir<br />

a comerse unas caraotas en el restorán criollo. Todo el mundo podía hacerlo, millones <strong>de</strong><br />

venezolanos podían hacerlo; él no. “Colinas <strong>de</strong> Bello Monte”, pensó. De pronto recordó que<br />

había estado en esa urbanización dos semanas atrás, en la casa <strong>de</strong> un ingeniero, y que <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

una ventana había estado mirando a sus pies las luces vivas y or<strong>de</strong>nadas <strong>de</strong> la Autopista<br />

<strong>de</strong>l Este y <strong>de</strong> la Avenida Miranda, que se perdían hacia Petare, y los huecos iluminados <strong>de</strong><br />

docenas <strong>de</strong> altos edificios, que se levantaban en dirección <strong>de</strong> Sabana Gran<strong>de</strong> y <strong>de</strong> Chacao<br />

con apariencia <strong>de</strong> cerros cargados <strong>de</strong> fogatas en cuadro.<br />

—Entra por la calle Edison y trata <strong>de</strong> pegarte al cerro –dijo el <strong>de</strong> atrás hablando con el<br />

que guiaba.<br />

—¿Habrán hablado Muñoz y Guaramato? –preguntó Régulo.<br />

—Esos compañeros no hablan, vale. Pero ya tú sabes: el tigre come por lo ligero. Esta<br />

misma noche estás raspando. Lo que venga que te coja afuera.<br />

—¿Por dón<strong>de</strong> me voy?<br />

—Por Colombia, vale. Ya no está ahí Rojas Pinilla. Ese camino está ahora <strong>de</strong>spejado.<br />

Por Colombia… Rojas Pinilla había caído hacía dos meses… Des<strong>de</strong> luego, para ir a Colombia<br />

había que pasar por Valencia, y <strong>de</strong> paso, ¿sería una locura ver a Aurora? Pero claro<br />

que sería una locura. Si la Seguridad Nacional sabía que él estaba en Venezuela, la casa <strong>de</strong><br />

su familia tenía vigilancia día y noche.<br />

—Oye, vale, el camino <strong>de</strong> aquí a la frontera es largo –dijo.<br />

—Bueno, pero eso está arreglado. Tú vas a viajar seguro. Figúrate que vas a ser soldado,<br />

el distinguido Juvenal Gómez, y que te va a llevar un teniente en su propio auto. Hay que<br />

trasladar el retrato <strong>de</strong> tu cédula a otro papel, nada más.<br />

Un automóvil negro pasó rozando el Buick; <strong>de</strong> los cuatro hombres que iban en él, uno se<br />

quedó mirando a Régulo. Durante un instante Régulo temió que el auto negro se atravesaría<br />

<strong>de</strong>lante <strong>de</strong>l Buick y que los cuatro hombres saltarían a tierra armados <strong>de</strong> ametralladoras. No<br />

pasó nada, sin embargo. Su compañero comentó:<br />

—Pavoso el hombre.<br />

Régulo sonrió. De manera que el otro se había dado cuenta… Era gente muy alerta la<br />

que le ro<strong>de</strong>aba.<br />

—¿Un teniente? –preguntó, llevando la conversación al punto en que había quedado–.<br />

¿Pero <strong>de</strong> verdad o como yo?<br />

—De verdad vale… El teniente Ontiveros.<br />

El teniente Ontiveros llegó manejando una ranchera justo a la hora acordada, y habló<br />

poco pero actuó con seguridad. Régulo Llamozas, convertido ahora en el distinguido<br />

300


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

Juvenal Gómez –con todo y uniforme— comenzó a sentirse más confiado cuando <strong>de</strong>jó<br />

atrás la alcabala <strong>de</strong> Los Teques; en la <strong>de</strong> La Victoria, ni él ni el teniente tuvieron siquiera<br />

que bajar <strong>de</strong>l vehículo.<br />

Camino hacia Maracay, silenciosos él y el compañero, Régulo Llamozas se <strong>de</strong>jaba ganar<br />

por la extraña sensación <strong>de</strong> que ahora, en medio <strong>de</strong> la oscuridad <strong>de</strong> la carretera, iba consustanciándose<br />

con su tierra, volviendo a su ser real, que no terminaba en su piel porque se<br />

integraba con Venezuela. Mientras la ranchera rodaba en la noche, él saboreaba lentamente<br />

una emoción a la vez intensa y amarga. Esos campos, ese aire, eran Venezuela, y él sabía que<br />

eran Venezuela aunque no pudiera verlos. Sin embargo tenía conciencia <strong>de</strong> otra sensación;<br />

la <strong>de</strong> una grieta que se abría lentamente en su alma, como si la rajara, y la <strong>de</strong> gotas amargas<br />

que <strong>de</strong>stilaban a lo largo <strong>de</strong> la grieta.<br />

En verdad, sólo ahora, cuando se encaminaba <strong>de</strong> nuevo al <strong>de</strong>stierro, encontraba a su<br />

Venezuela. ¿Quién pue<strong>de</strong> dar un corte seco, que separe al hombre <strong>de</strong> su pasado? Esa patria<br />

por la cual estaba jugándose la vida no era un mero hecho geográfico, simple tierra con casas,<br />

calles y autopistas encima. Había algo que brotaba <strong>de</strong> ella, algo que siempre había envuelto<br />

a Régulo, antes <strong>de</strong>l exilio y en el exilio mismo; una especie <strong>de</strong> corriente intensa; cierto tono,<br />

un sonido especial que conmovía el corazón.<br />

—Vamos a parar en Turmero –dijo <strong>de</strong> pronto el teniente–. Va a subir ahí un compañero.<br />

Creo que usted lo conoce, pero no se haga el enterado mientras no salgamos <strong>de</strong> Turmero.<br />

Cruzaban los valles <strong>de</strong> Aragua. Serían las once <strong>de</strong> la noche, más o menos, y la brisa<br />

disipaba el calor que el sol sembraba durante doce horas en una tierra sedienta <strong>de</strong> agua. Régulo<br />

no respondió palabra. Cada vez se concentraba más en sí mismo; cada vez más parecía<br />

clavado, no en el asiento, sino en las duras sombras que cubrían los campos. Iba pensando<br />

que había estado tres meses viviendo en un estado <strong>de</strong> tensión, con toda el alma puesta en<br />

su tarea; que en ese tiempo había sido un extraño para sí mismo, y que solo al final, esa<br />

misma tar<strong>de</strong>, minutos antes <strong>de</strong> que sonara el teléfono, había dado con una emoción que era<br />

personalmente suya, que no procedía <strong>de</strong> nada ligado a su misión, sino a la simple imagen<br />

<strong>de</strong> un niño que jugaba en bicicleta al sol <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong>.<br />

—Turmero –dijo el teniente cuando las luces <strong>de</strong>l poblado parpa<strong>de</strong>aron por entre ramas<br />

<strong>de</strong> árboles.<br />

En un movimiento rápido, el teniente Ontiveros guió la ranchera hacia el centro <strong>de</strong><br />

la especie <strong>de</strong> plazoleta que separa a los dos comercios más importantes <strong>de</strong>l lugar. Había<br />

a los lados maquinaria <strong>de</strong> la empleada en la construcción <strong>de</strong> la autopista, camiones <strong>de</strong><br />

carga y numerosos hombres chachareando afuera mientras otros se movían <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong><br />

los botiquines.<br />

—Qué<strong>de</strong>se aquí. El compañero viene conmigo <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un momento –explicó Ontiveros.<br />

—Está bien –aceptó Régulo.<br />

Trató <strong>de</strong> no llamar la atención. No <strong>de</strong>bía hacerse el misterioso. Lo mejor era mirar a todos<br />

lados. “Hasta Turmero cambia”, pensó. Vio al teniente que bebía algo frente al mostrador<br />

y que volvía la cabeza a un sitio y a otro, sin duda tratando <strong>de</strong> dar con el compañero que<br />

viajaría con ellos. “El teniente éste está jugándose la vida por mí. No, por mí no; por Venezuela”,<br />

se dijo. En realidad, eso no le causaba asombro; él sabía que había muchos militares<br />

dispuestos a sacrificarse.<br />

La brisa movía las hojas <strong>de</strong> un árbol que quedaba cerca, a su izquierda, y <strong>de</strong> alguna llave<br />

que él no podía ver caía agua. Agua, agua como la que sonaba sin cesar en la taza <strong>de</strong>l servicio,<br />

301


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

allá en Caracas; sí, en Caracas, en el pedazo <strong>de</strong> calle <strong>de</strong> Los Chaguaramos, solitario como la<br />

calle <strong>de</strong> un pueblo abandonado; allí don<strong>de</strong> el pequeño ciclista pedaleaba sin cesar, seguido<br />

por el cachorro.<br />

No estando el teniente con él, se sentía intranquilo; <strong>de</strong> manera que lo mejor era tener una<br />

granada en la mano, por lo que pudiera suce<strong>de</strong>r. La sacó <strong>de</strong> la cartera y empezó a palparla.<br />

En ese instante oyó pasos. Alguien se acercaba a la ranchera. Miró <strong>de</strong> refilón, tratando <strong>de</strong><br />

no dar el rostro: eran el teniente y el compañero. Hablaban con toda naturalidad, y en una<br />

<strong>de</strong> las voces reconoció a un amigo. Pero se hizo el <strong>de</strong>sinteresado.<br />

—Po<strong>de</strong>mos ir los tres <strong>de</strong>lante –dijo el teniente Ontiveros–. Córrase un poco, distinguido<br />

Gómez.<br />

El distinguido Gómez, todavía con la granada en la mano se corrió hacia el centro; el<br />

teniente dio la vuelta y entró por el lado izquierdo al tiempo que el otro tomaba asiento en<br />

el extremo <strong>de</strong>recho. Súbitamente liberado <strong>de</strong> su reciente inquietud, Régulo Llamozas sentía<br />

necesidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir un chiste, <strong>de</strong> saludar con efusión al amigo que le había salido al camino en<br />

momento tan difícil. El teniente Ontiveros encendió el motor, puso la luz y la ranchera echó<br />

a andar. En un instante Turnero quedó atrás. Régulo Llamozas se volvió al recién llegado y<br />

le echó un brazo por el hombro.<br />

—¡Vale Luis, qué alegría! Nunca pensé que te vería en este viaje.<br />

—Pues ya lo ves, Régulo. Aquí estoy, siempre en la línea. Me dijeron que <strong>de</strong>bía acompañarte<br />

hasta Barquisimeto y he venido a hacerlo; <strong>de</strong> Barquisimeto en a<strong>de</strong>lante te acompañará otro.<br />

Hablaron un poco más, <strong>de</strong> las tareas clan<strong>de</strong>stinas, <strong>de</strong> los <strong>de</strong>sterrados, <strong>de</strong> los caídos.<br />

—Yo tenía reunión con Leonardo la noche <strong>de</strong> su muerte –dijo Luis.<br />

El teniente mencionó a Omaña, contó cosas suyas. Los faros iban <strong>de</strong>stacando uno por<br />

uno los árboles <strong>de</strong> la carretera; y <strong>de</strong> pronto hubo silencio, porque estaban llegando a la<br />

alcabala <strong>de</strong> Maracay.<br />

Fue <strong>de</strong>spués que les dieron paso cuando Luis inició un tema nuevo. Movió el cuerpo<br />

hacia su izquierda, como para ver mejor a Régulo, y preguntó <strong>de</strong> pronto:<br />

—¿Cómo está Aurora? ¿Hallaste gran<strong>de</strong> a Regulito?<br />

—No los he visto –explicó Régulo–. Yo entré por Puerto la Cruz y todavía no he estado<br />

en Valencia. Estoy pensando que si pasamos por Valencia <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la una podría llegar<br />

un momento a la casa, pero tengo sospechas <strong>de</strong> que la Seguridad esté vigilando los alre<strong>de</strong>dores.<br />

—¿En Valencia? –preguntó Luis, con acento <strong>de</strong> sorpresa–. Pero si Aurora no vive en<br />

Valencia. Vive en Caracas.<br />

Régulo Llamozas sintió que le daban un latigazo en el centro <strong>de</strong>l alma.<br />

—¿Cómo en Caracas? ¿Des<strong>de</strong> cuándo? –inquirió casi a gritos.<br />

—Des<strong>de</strong> que su papá se puso grave.<br />

Régulo no pudo hacer otra pregunta. Se sentía castigado por olas <strong>de</strong> calor que le quemaban<br />

el rostro. Comenzó a pasarse una mano por la barbilla y sus negros ojos se endurecían<br />

por momentos.<br />

—¿Pero tú no lo sabías? –preguntó el amigo.<br />

Régulo trató <strong>de</strong> dominar su voz, temeroso <strong>de</strong> hacer un papel ridículo.<br />

—No, vale –dijo–. Tengo tres meses aquí y hace cuatro que salí <strong>de</strong> Costa Rica.<br />

—Pués sí –explicó Luis–… Ella vive en la calle Madariaga, en Los Chaguaramos, en una<br />

quinta que se llama Merce<strong>de</strong>s.<br />

302


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

No se oyeron más palabras. Ya estaban en Maracay. Debía ser media noche, y la brisa<br />

<strong>de</strong> las calles llegaba fresca <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su paso por los samanes <strong>de</strong> la llanura. El teniente<br />

Ontiveros volvió el rostro y a la luz <strong>de</strong>l tablero vio con asombro las lágrimas cayendo por<br />

las mejillas <strong>de</strong>l distinguido Juvenal Gómez.<br />

Victoriano Segura<br />

Todo lo malo que se había pensado <strong>de</strong> Victoriano Segura estaba sin duda justificado,<br />

pues a las pocas semanas <strong>de</strong> hallarse viviendo allí se presentaron en su puerta dos policías y<br />

se lo llevaron por <strong>de</strong>lante. Aquella vez era bastante avanzada la tar<strong>de</strong>. Pero en otra ocasión<br />

los agentes <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n público llegaron muy <strong>de</strong> mañana y al parecer con mala sangre, porque<br />

cuando –al tomar la esquina– Victoriano Segura se <strong>de</strong>tuvo como para hablar, uno <strong>de</strong> ellos<br />

le empujó, lo amenazó con su palo y le gritó algunas malas palabras. En la primera ocasión<br />

su mujer salió a la puerta y estuvo mirando a su marido y a los policías hasta que doblaron;<br />

en la segunda ni eso pudieron ver los vecinos, pues él le dijo a voces que no le diera gusto<br />

a la gente, que se quedara a<strong>de</strong>ntro y no le abriera la puerta a nadie.<br />

Victoriano era alto, probablemente <strong>de</strong> más <strong>de</strong> seis pies, muy flaco, muy callado, <strong>de</strong> ojos<br />

saltones y manchados <strong>de</strong> sangre; tenía la piel cobriza, el pelo áspero y la nariz muy fina; y tenía<br />

sobre todo un aire extraño, una expresión que no podía <strong>de</strong>finirse. El contraste entre su silencio y<br />

su voz producía malísima impresión; pues sólo hablaba <strong>de</strong> tar<strong>de</strong> en tar<strong>de</strong> para llamar a la mujer<br />

y pedirle café, y entonces su voz grave y dura se expandía por gran parte <strong>de</strong> aquella pequeña<br />

calle <strong>de</strong>jando la convicción <strong>de</strong> que Victoriano era un hombre autoritario y violento. Esa sensación<br />

se agravaba <strong>de</strong>bido a que Victoriano Segura jamás se dirigía a nadie en la calle; no sonreía ni<br />

contestaba saludos. A<strong>de</strong>más, su propia llegada al lugar tuvo algo <strong>de</strong> misteriosa.<br />

El lugar era una calle todavía en esbozo, en la que tal vez no habría más <strong>de</strong> veinte casas,<br />

y <strong>de</strong> esas sólo tres podían consi<strong>de</strong>rarse <strong>de</strong> algún valor. Por <strong>de</strong> pronto, nada más esas tres<br />

tenían aceras; las restantes daban directamente a la hierba o al polvo, si no llovía –porque<br />

cuando llovía la calle se volvía un lodazal–. Ahora bien, según afirmaba con su graciosa<br />

tartamu<strong>de</strong>z el anciano Tancredo Rojas, la gente que vivía allí era “<strong>de</strong>…cente, <strong>de</strong>…cente”.<br />

Con lo cual aludía a los viajes <strong>de</strong> Victoriano Segura seguido <strong>de</strong> esas escoltas policiales.<br />

La casa que alquiló Victoriano tenía hacia el este un solar cubierto <strong>de</strong> matorrales y arbustos,<br />

don<strong>de</strong> el vecindario tiraba latas viejas, papeles y hasta basura; hacia el oeste vivían<br />

dos hermanas viejecitas, una <strong>de</strong> ellas sorda como una tapia y la otra casi ciega. Cuando se<br />

corrió la voz <strong>de</strong> que las dos veces Victoriano había sido llevado a la policía por robo, la gente<br />

comenzó a temer que <strong>de</strong> momento asaltaría a las viejas, <strong>de</strong> quienes se <strong>de</strong>cía que guardaban<br />

algún dinero. En poco tiempo el miedo a ese asalto y la posibilidad <strong>de</strong> que se produjera<br />

–tal vez con asesinato y otros agravantes– dominó en todos los hogares, y en consecuencia,<br />

<strong>de</strong> la alta y seca figura <strong>de</strong> Victoriano comenzó a emerger un prestigio siniestro, que ponía<br />

pavor en el corazón <strong>de</strong> las mujeres y bastante preocupación en la mente <strong>de</strong> los hombres.<br />

Una noche, a eso <strong>de</strong> las nueve, se oyeron <strong>de</strong>sgarradores gritos femeninos que salían <strong>de</strong> la<br />

casa <strong>de</strong> las dos ancianas. Armado <strong>de</strong> machete, el hijo <strong>de</strong> don Tancredo corrió para volver a<br />

poco diciendo que allí nada ocurría. Interrogada por él, la vieja medio ciega dijo que había<br />

oído gritos, pero hacia la casa <strong>de</strong> Victoriano Segura. La gente comentó durante varios días<br />

el valor <strong>de</strong>l hijo <strong>de</strong> don Tancredo y acabó asegurando que los gritos eran <strong>de</strong> la mujer <strong>de</strong><br />

Victoriano, a quien ese malvado maltrataba.<br />

303


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Eso, con una calleja tan pequeña, don<strong>de</strong> todos se conocían y todos se llevaban bien y<br />

se trataban con cariño, aumentó la sensación <strong>de</strong> malestar que producía el hombre. Él era<br />

carretero; guardaba la carreta en el patio y soltaba el mulo en el solar vecino, don<strong>de</strong> otro<br />

mulo <strong>de</strong>scansaba día por medio; salía muy temprano a trabajar y a eso <strong>de</strong> media tar<strong>de</strong> se<br />

sentaba a la puerta <strong>de</strong> la calle, con la silla arrimada en el seto <strong>de</strong> tablas. Alguna que otra<br />

tar<strong>de</strong> se oía su voz; era cuando llamaba a su mujer para pedirle café. Sólo en esas ocasiones,<br />

y cuando iba a comprar algo, se veía a la mujer, que era una criatura callada, más oscura<br />

que el marido pero muy bonita, <strong>de</strong> pocas carnes, más bien baja, <strong>de</strong> cabellos crespos, bellos<br />

ojos negros y boca muy bien dibujada.<br />

—Pobrecita –comentaban las mujeres cuando la veían–, tener que vivir con un hombre así…<br />

La casa en que vivían había estado vacía muchos meses; y nadie vio a Victoriano Segura<br />

llegar a verla, a nadie preguntó quién era el dueño ni cuánto cobraban por alquilarla. De buenas<br />

a primeras amaneció un día allí. Sin duda se había mudado a medianoche, usando su propia<br />

carreta. Ese solo hecho dio lugar a muchas conjeturas; agréguese a él el comportamiento <strong>de</strong>l<br />

hombre, sus dos <strong>de</strong>tenciones acusado <strong>de</strong> robo, según se <strong>de</strong>cía en la calleja, y los gritos nocturnos<br />

bajo su techo. Todo lo malo imaginable podía pensarse <strong>de</strong> Victoriano Segura.<br />

Por eso resultó tan sorpren<strong>de</strong>nte la conducta <strong>de</strong>l extraño sujeto cuando la <strong>de</strong>sgracia se<br />

hizo presente por vez primera en aquel naciente pedazo <strong>de</strong> calle. La noche <strong>de</strong> San Silvestre,<br />

<strong>de</strong>spués que las sirenas <strong>de</strong> los aserra<strong>de</strong>ros, las campanas <strong>de</strong> las dos iglesias y millares <strong>de</strong><br />

cohetes dieron la señal <strong>de</strong> que había comenzado un año nuevo, se oyeron gritos <strong>de</strong> socorro.<br />

Inmediatamente la gente pensó: “Es José Abud”. Y era José Abud. Su acento libanés no<br />

podía confundirse.<br />

El viejo Abud no era tan viejo; seguro que no tenía sesenta años. Su casa era la mejor <strong>de</strong>l<br />

vecindario, y hablando con toda propiedad, la única <strong>de</strong> dos plantas. Abajo estaba el comercio<br />

y arriba vivía la familia; abajo era <strong>de</strong> ladrillo, arriba <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra. José Abud se había casado<br />

pocos años antes con la hija <strong>de</strong> un compatriota; tenía tres niños preciosos y, a<strong>de</strong>más, a su<br />

madre. La vieja A<strong>de</strong>lina Abud, que había emigrado <strong>de</strong> su lejana tierra ya <strong>de</strong> años, apenas<br />

hablaba con claridad. Anciana ya, quedó paralítica, según <strong>de</strong>cían en el barrio, <strong>de</strong>bido a<br />

castigo <strong>de</strong> Dios porque no era católica.<br />

En medio <strong>de</strong> la noche se oyeron golpes <strong>de</strong> puertas que se abrían y voces que resonaban<br />

preguntando qué pasaba. De primera intención todo el mundo creyó que había muerto la<br />

madre <strong>de</strong> José Abud. Pero con incontenible estupor la gente que se asomaba a las puertas y<br />

a las ventanas vio penetrar en sus casas una extraña claridad rojiza. Entonces <strong>de</strong> todas las<br />

bocas surgió el grito:<br />

—¡Fuego! ¡Es fuego en la casa <strong>de</strong> José Abud!<br />

Atropelladamente, vestidos a medias, hombres, mujeres y muchachos comenzaron a<br />

corretear por la calleja. Súbitas y violentas llamaradas salían con pasmosa y siniestra agilidad,<br />

por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l balcón <strong>de</strong> la gran casa; se oían el chasquido <strong>de</strong>l fuego y el trepidar <strong>de</strong> las<br />

puertas. Agudos lamentos <strong>de</strong> mujeres y voces <strong>de</strong> hombres íbanle dando al terrible espectáculo<br />

el tono <strong>de</strong> pavor que merecía. Allá arriba, corriendo por el balcón <strong>de</strong> un extremo a otro, como<br />

enloquecidos, se veía a José, con dos hijos bajo los brazos, y a la mujer con otro en alto.<br />

—¡Que bajen por la escalera antes <strong>de</strong> que se queme; que bajen por la escalera! ¡Baja, José;<br />

bajen! –gritaban <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la calle.<br />

Pero se notaba que el aturdido libanés y su mujer no entendían. A lo mejor ignoraban<br />

que el comercio era pasto <strong>de</strong>l fuego, y por eso creían que la escalera se conservaba todavía<br />

304


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

en buen estado. Después se supo que efectivamente era eso lo que pensaban José Abud y su<br />

mujer. No podía ser <strong>de</strong> otra manera, pues cuando la familia se dio cuenta <strong>de</strong>l siniestro fue<br />

cuando vieron las llamas reventando, como gigantesca flor viva, por la pared <strong>de</strong> atrás <strong>de</strong> la<br />

casa, y ya había trepado y consumido en un momento parte <strong>de</strong> los altos, hacia el fondo; así<br />

que ellos ignoraban que el comercio ardía.<br />

—¡Hay que abrir esa puerta pronto! –gritó alguien, refiriéndose a la puerta <strong>de</strong> la escalera.<br />

En un instante apareció un hombre con un pico y otro con una barreta; golpearon la<br />

puerta e hicieron saltar los cierres. Cálido, picante, con agrio olor, el humo salió por allí.<br />

Pero la gente no perdió tiempo, y se vio a varios hombres meterse a toda prisa escaleras<br />

arriba. Cuando retornaron llevaban a los niños en brazos y empujaban a José y a su mujer,<br />

que estaban aterrorizados. A seguidas se vio el impetuoso río <strong>de</strong> fuego abrir brecha en el<br />

lienzo <strong>de</strong> manera que dividía la escalera <strong>de</strong>l comercio; se oyó el crepitar <strong>de</strong> las tables, y tras<br />

el crepitar entraron las múltiples llamas ensanchándose y <strong>de</strong>spidiendo chispas.<br />

Victoriano Segura se había levantado. Debió vestirse muy <strong>de</strong> prisa, porque tenía la<br />

camisa abierta. Esa noche –¡por fin– no se mantuvo apartado, si bien tampoco se mezcló<br />

con la gente. Se paró en la acera <strong>de</strong> la casa <strong>de</strong> don Julio Sánchez, que pegaba con la <strong>de</strong> José<br />

Abud y era también <strong>de</strong> ladrillos, aunque <strong>de</strong> una sola planta. Allí, los brazos cruzados sobre<br />

el pecho, atento al siniestro, callado, podía vérsele enrojeciendo y brillando, como un alto y<br />

flaco e inmóvil muñeco <strong>de</strong> cobre que resultara a ratos iluminado por el aleteo <strong>de</strong> las llamas.<br />

Al parecer no atendía más que al súbito e incesante crecer y <strong>de</strong>crecer <strong>de</strong> las llamaradas,<br />

cuando oyó a José Abud exclamar, con voz que parecía llegada <strong>de</strong> otro mundo:<br />

—¡Mamá, mamá está arriba! ¡Mamá se quema!<br />

Entonces, braceando como si nadara, Victoriano Segura avanzó. La gente sintió su presencia.<br />

Aquella extraña mirada se convirtió <strong>de</strong> pronto en la <strong>de</strong> una fiera, un brillo imponente<br />

le alumbró los ojos, y su voz <strong>de</strong> piedra, esa voz que aterrorizaba al vecindario, baja, fuerte,<br />

dura, se impuso al tumulto, a los gritos y a las quejas.<br />

—¿Dón<strong>de</strong> está la vieja? ¡Dígame dón<strong>de</strong> está la vieja! –<strong>de</strong>mandó más que preguntó.<br />

La gente se quedó muda. “Este quiere entrar para robar”, pensaron muchos. Pero la<br />

mujer <strong>de</strong> José Abud, que era joven y estaba <strong>de</strong>sesperada por la tragedia, no pensó así, y<br />

gritó que estaba en su habitación.<br />

—¡La última <strong>de</strong> allá, <strong>de</strong> allá! –explicaba entre llanto a la vez que indicaba con la mano<br />

que el sitio estaba hacia el fondo y hacia el oriente, esto es, don<strong>de</strong> más fuerte <strong>de</strong>bía ser el<br />

fuego en tal momento.<br />

Victoriano Segura la miró a fondo durante diez o doce segundos. Las llamas iluminaban<br />

su rostro cobrizo y su pelo áspero; y era fácil advertir que los músculos <strong>de</strong> la cara estaban<br />

contrayéndosele.<br />

—¡No, no; usté no! –gritó José Abud al tiempo que trataba <strong>de</strong> agarrarlo para que no<br />

fuera, tal vez porque alguien acertó a <strong>de</strong>cirle que ese hombre pretendía aprovechar el <strong>de</strong>sconcierto<br />

para ir a robar.<br />

Mas ya era tar<strong>de</strong> para que Victoriano Segura pudiera oírlo. Se metió <strong>de</strong> un salto por la<br />

puerta <strong>de</strong> la escalera; se le vio saltar todavía más, como un enorme gato flaco y ágil, que<br />

podía moverse sin hacer ruido y sin mostrar esfuerzo.<br />

—¡Se va a matar ese hombre! –gritó <strong>de</strong> pronto una mujer.<br />

—¡Sí, se va a matar, se va a asfixiar! ¡Salga <strong>de</strong> ahí Victoriano! –gritaron varias voces a<br />

un tiempo.<br />

305


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

A esa hora la multitud era ya gran<strong>de</strong>. Gentes <strong>de</strong> las calles cercanas y hasta <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong>l<br />

pueblo habían llegado <strong>de</strong> todas direcciones, atraídos por el resplandor y por el escándalo.<br />

Llegaron policías que comenzaron a dar ór<strong>de</strong>nes y a apartar a la multitud. Las señoras <strong>de</strong>l<br />

vecindario corrían <strong>de</strong> nuevo hacia sus casas, recordando que habían <strong>de</strong>jado las puertas<br />

abiertas y que las circunstancias eran propicias para que se metieran por ellas los rateros.<br />

Por fin, en grupos dispersos comenzaron a llegar los bomberos, a pesar <strong>de</strong> que no podrían<br />

hacer nada allí <strong>de</strong>bido a que no había <strong>de</strong> dón<strong>de</strong> sacar agua. Los policías, los bomberos y<br />

todos los recién llegados hacían la misma pregunta:<br />

—¿Cómo empezó?<br />

Y todos oían las atropelladas noticias <strong>de</strong> que allá arriba había una vieja paralítica y un<br />

hombre que se había metido a salvarla. Por eso los que llegaban se ponían a mirar hacia<br />

“allá arriba” con tanta angustia como los vecinos <strong>de</strong> la calleja.<br />

Las conversaciones eran como un mar; un mar en el que <strong>de</strong> pronto se levanta una ola<br />

y a poco vuelve a caer. Sobre el constante abejoneo se alzaba <strong>de</strong> improviso un clamor, un<br />

comentario quejumbroso o una observación que salía <strong>de</strong>l corazón mismo <strong>de</strong> la multitud.<br />

Cinco minutos no son nada; y nadie pue<strong>de</strong> en cinco minutos, por muy <strong>de</strong> prisa que<br />

lo haga todo, subir a una casa, sacar <strong>de</strong> su lecho a una anciana paralítica y conducirla a la<br />

calle, aunque la casa no esté ardiendo. Ahora bien el fuego es un elemento muy veloz; es<br />

inclemente, salvaje, y su entraña maligna está fuera <strong>de</strong>l tiempo. De manera que una carrera<br />

entre el hombre y el fuego es muy <strong>de</strong>sigual para el hombre; y así, cinco minutos, que no<br />

son nada para salvar una vida, resultan un largo tiempo para per<strong>de</strong>rla. Tal vez nadie pensó<br />

eso aquella noche <strong>de</strong> San Silvestre, mientras la casa <strong>de</strong> José Abud ardía; pero es indudable<br />

que todos lo sintieron. Para el expectante vecindario, una vez transcurridos cinco minutos<br />

podían darse por muertos a Victoriano Segura y a la vieja A<strong>de</strong>lina Abud. Es probable, sin<br />

embargo, que todavía hubiera alguien pensando que Victoriano no estaba tratando <strong>de</strong> sacar<br />

a la enferma, sino buscando el sitio don<strong>de</strong> José Abud guardaba su dinero; y para las personas<br />

que tenían esa sospecha, <strong>de</strong> momento aparecería Victoriano en el balcón y daría un salto o<br />

haría algo diabólico; <strong>de</strong>saparecería a los ojos <strong>de</strong> todos con la fortuna <strong>de</strong> Abud.<br />

Por el extremo este, el balcón comenzó a ar<strong>de</strong>r. Una llamarada surgió, con inteligente y<br />

<strong>de</strong>moníaca maldad, sobre el seto <strong>de</strong>l alto, hacia el lado <strong>de</strong> allá; envolvió y pareció acariciar<br />

la balaustrada; la lamió y en un instante la hizo ar<strong>de</strong>r.<br />

Si el balcón cogía fuego, ¿qué iba a ser <strong>de</strong> Victoriano y <strong>de</strong> la vieja? Las voces comenzaron<br />

a hacerse más altas, los ayes <strong>de</strong> las mujeres, más frecuentes. Había llegado ya el momento<br />

en que la gente lanzaba maldiciones por la lentitud <strong>de</strong>l hombre en salir, lo cual indicaba<br />

que su probable muerte –la horrible muerte por el fuego– comenzaba a ganarle simpatías.<br />

Aunque no había dudas <strong>de</strong> que todos pensaban en la vieja paralítica, podía advertirse que<br />

sobre ese pensamiento iba superponiéndose, con rasgos cada vez más fuertes, la imagen <strong>de</strong><br />

Victoriano Segura. Aquel hombre parecía llamado a promover en torno suyo una atmósfera<br />

dramática. Instintivamente la gente volvía la cabeza hacia la casa <strong>de</strong> Victoriano, en cuya<br />

puerta, tal vez muy angustiada pero <strong>de</strong> todas maneras muy dueña <strong>de</strong> sí misma, sin gritar y<br />

sin moverse, se veía a su mujer, pequeña, bonita, <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s ojos negros y <strong>de</strong> cutis oscuro<br />

que el fuego enrojecía. Los vecinos <strong>de</strong> la calleja sentían <strong>de</strong>seos <strong>de</strong> acercarse a ella y hablarle<br />

sobre su marido.<br />

De súbito se la vio abrir la boca.<br />

—¡Victoriano! –dijo y corrió hacia el fuego.<br />

306


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

El hombre había salido al balcón. Lo hizo durante un instante; asomó hacia la multitud<br />

su rostro duro, y entró <strong>de</strong> nuevo a toda prisa. Ese movimiento acentuó las sospechas <strong>de</strong> los<br />

que las tenían. El hombre había hallado el dinero y andaba buscando por dón<strong>de</strong> escapar.<br />

A seguidas volvió a salir, armado <strong>de</strong> un palo que seguramente había sido la pata <strong>de</strong> una<br />

mesa; y brutalmente, con una seguridad y una fiereza impresionantes, comenzó a golpear<br />

la balaustrada <strong>de</strong>l balcón por el extremo que daba al techo <strong>de</strong> la casa <strong>de</strong> don Julio Sánchez.<br />

Entre el piso <strong>de</strong>l balcón y ese techo podía haber una diferencia <strong>de</strong> vara y media, que se convertían<br />

en dos varas y media <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el pasamanos; a<strong>de</strong>más, podía haber una vara <strong>de</strong> espacio<br />

vacío <strong>de</strong> una casa a la otra. La multitud comprendió <strong>de</strong> inmediato que el plan <strong>de</strong> Victoriano<br />

consistía en romper la balaustrada para sacar por ahí a la vieja.<br />

—¡Que suban algunos al techo <strong>de</strong> don Julio! –comenzó a pedir la gente, una voz por<br />

aquí, dos por allá, otra más lejos.<br />

Fue admirable la prontitud con que apareció una escalera. Tal vez era <strong>de</strong> los bomberos.<br />

Pero nadie ponía atención en los bomberos ni en los policías. Es el caso que apareció una<br />

escalera, y tres o cuatro hombres la agarraron al tiempo que otros trepaban hacia el techo.<br />

Mientras tanto, allá arriba, indiferente al fuego <strong>de</strong>l balcón que avanzaba hacia sus espaldas,<br />

Victoriano Segura iba <strong>de</strong>strozando la balaustrada. Logró romper el pasamanos y se prendió<br />

<strong>de</strong> él con terrible fuerza; lo haló, lo removió. Cuando lo hizo saltar se <strong>de</strong>tuvo un poco para<br />

quitarse la camisa. Al favor <strong>de</strong> las llamas se vio entonces que a pesar <strong>de</strong> su <strong>de</strong>lga<strong>de</strong>z era<br />

musculoso y fuerte como un animal joven.<br />

Seis o siete hombres que se movían tropezando y estorbándose lograron ganar el techo<br />

<strong>de</strong> la casa <strong>de</strong> don Julio; alguien les gritó que subieran la escalera para ayudar a Victoriano. A<br />

ese tiempo éste había hecho saltar todos los balaustres y había entrado <strong>de</strong> nuevo en la casa.<br />

El humo iba saliendo por las puertas, en violentas bocanadas gris negras que avanzaban<br />

como impetuosos remolinos. Parecía imposible librarse <strong>de</strong> su efecto. La anciana no podía<br />

salvarse, cosa que todos aseguraban en voz baja. También estaban seguros, a tal altura, <strong>de</strong><br />

que Victoriano iba en busca <strong>de</strong> la vieja.<br />

Ya había sido eliminada totalmente la última sospecha. En medio <strong>de</strong> la angustia los sentimientos<br />

iban <strong>de</strong>splazándose. Mucha gente pensó que la anciana no podría salvarse, pero que<br />

el hombre sí, si no seguía arriesgándose. No se daban cuenta <strong>de</strong> que Victoriano había pasado<br />

a ser el objeto <strong>de</strong> la preocupación general. Inconscientemente, la multitud empezó a moverse<br />

hacia el sitio don<strong>de</strong> se hallaba su mujer. Después <strong>de</strong> haber gritado el nombre <strong>de</strong> su marido, ella<br />

se había quedado inmóvil, con la boca cubierta por una mano y los ojos fijos en el balcón.<br />

A poco un enorme clamoreo subió <strong>de</strong> todas las bocas y hubo muchos que aplaudieron,<br />

aunque <strong>de</strong> manera dispersa, como con miedo: Victoriano Segura había aparecido en el<br />

balcón con la anciana en los brazos. Pero parecía muy tar<strong>de</strong>, porque, favorecidas por una<br />

ligera brisa, las llamas avanzaban y cubrían todo el sitio. El espacio que el hombre tenía<br />

que recorrer sería <strong>de</strong> tres varas solamente; mas en esas tres varas dominaba ya el fuego;<br />

y a<strong>de</strong>más, no era cosa <strong>de</strong> salir corriendo y <strong>de</strong>jar caer a A<strong>de</strong>lina. Colocarse <strong>de</strong> espaldas al<br />

fuego, con la anciana en brazos, para bajar la escalera, o aún entregársela a alguien <strong>de</strong> los<br />

que estaban sobre el techo <strong>de</strong> la casa <strong>de</strong> don Julio, requería mucho esfuerzo y un gasto <strong>de</strong><br />

tiempo que ya no podía hacerse. La menor dilación, y el balcón podía caerse. Por cierto una<br />

parte cayó, precisamente cuando Victoriano se acercaba al extremo que él mismo había roto<br />

poco antes. La gente bramó cuando vio ese pedazo <strong>de</strong> balcón, consumido por el fuego, caer<br />

entre chispas y estruendo.<br />

307


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

Pero Victoriano no volvió la cabeza. Había llegado al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>l balcón y durante un<br />

segundo se le vio dudar. Tal vez pensaba lanzarse con la anciana en brazos, lo cual hubiera<br />

sido una locura. Gesticulando y gritando, los seis o siete hombres que estaban en el techo<br />

<strong>de</strong> don Julio le invitaban a algo. Tranquilamente, dándoles la espalda, Victoriano se sentó;<br />

<strong>de</strong>spués empezó a dar una vuelta, <strong>de</strong> manera que quedó sentado con las piernas al aire y la<br />

vieja A<strong>de</strong>lina en ellas; luego tomó a la vieja por las axilas y comenzó a bajarla. La enferma se<br />

movía igual que un péndulo, inerte, más como una gran muñeca <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra que como un ser<br />

vivo. Los <strong>de</strong> abajo tendían las manos y daban gritos. Por momentos salían huyendo, porque<br />

las llamas avanzaban sobre ellos. Era impresionante ver que esas llamas casi envolvían a la<br />

paralítica y sin embargo no la conmovían.<br />

—¡Déjela caer, déjela caer! –gritaban los hombres agrupados bajo los pies <strong>de</strong> la anciana.<br />

Como todo el mundo, ellos no pensaban tanto en A<strong>de</strong>lina como en Victoriano, a quien<br />

una corta dilación convertiría en víctima. Se concebía ya hasta que la vieja muriera, pero<br />

nadie pedía aceptar a esa altura la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que muriera Victoriano.<br />

Ahora bien, era evi<strong>de</strong>nte que a aquel hombre no le importaban gran cosa los <strong>de</strong>más.<br />

Las opiniones pue<strong>de</strong>n cambiar en un minuto, y con ellas los sentimientos a que han dado<br />

origen; mas la naturaleza humana no varía tan <strong>de</strong> prisa. Ese Victoriano Segura que estaba<br />

jugándose la vida en el balcón era el mismo que <strong>de</strong>jaba sin contestar los saludos <strong>de</strong> sus vecinos.<br />

Estaba tan aislado allá arriba como se mantenía en su casa. Por un momento su mujer<br />

perdió la serenidad; corrió hacia el fuego y gritó:<br />

—¡Victoriano, suéltala y tírate!<br />

Y en medio <strong>de</strong>l tumulto, <strong>de</strong>l continuo estallido <strong>de</strong> las ma<strong>de</strong>ras que ardían, <strong>de</strong> aquel mar<br />

<strong>de</strong> voces, el marido oyó a su mujer. La oyó porque se le vio buscarla con los ojos. Ella dijo<br />

entonces:<br />

—¡Acuérdate, Victoriano; acuérdate!<br />

¿Que se acordara <strong>de</strong> qué? ¿Qué significaban esas palabras? ¿Había alguna razón por la<br />

cual él no <strong>de</strong>bía <strong>de</strong>jarse matar o inutilizar por el fuego? La gente se miró entre sí. El misterio<br />

seguía ro<strong>de</strong>ando a ese hombre flaco y alto, a ese ser impenetrable, duro y callado. Debía<br />

ser muy importante lo que <strong>de</strong>cía la mujer, porque Victoriano se volvió a los hombres que se<br />

agrupaban bajo él, en el techo vecino, y <strong>de</strong>jó oír, por segunda vez en esa doliente noche, su<br />

voz metálica e impresionante.<br />

—¡Allá va! –dijo estentóreamente.<br />

Y soltó a la anciana, a quien los otros recibieron en tumulto. Un segundo <strong>de</strong>spués, con<br />

la agilidad <strong>de</strong> un enorme gato, Victoriano se tiró. A seguidas crujió el resto <strong>de</strong>l balcón, y<br />

levantando sordo estrépito cayó a la calle envuelto en chorros <strong>de</strong> fulgurantes chispas. La<br />

gente se distrajo viendo esa caída y esas chispas, razón por la cual muy pocos se dieron<br />

cuenta <strong>de</strong> que Victoriano Segura había corrido por el techo <strong>de</strong> la casa <strong>de</strong> don Julio y había<br />

saltado <strong>de</strong>spués a la calle. Ya allí, imponiéndose con su dura mirada y su gran tamaño,<br />

pidió paso y se lo dieron. Cuando algunos quisieron buscarlo para hablar con él, era tar<strong>de</strong>.<br />

Confusamente, se había oído el golpe <strong>de</strong> su puerta.<br />

Durante todo el día <strong>de</strong> Año Nuevo estuvieron humeando los escombros <strong>de</strong> la que había<br />

sido la mejor construcción en la pequeña calle. Hombres y muchachos, y hasta alguna<br />

mujer, hacían grupos frente al lugar <strong>de</strong>l siniestro y cambiaban impresiones. De rato en rato<br />

un muchacho señalaba hacia la casa <strong>de</strong> Victoriano Segura y <strong>de</strong>cía:<br />

—Mire, él vive ahí.<br />

308


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

Pero nadie vio a Victoriano ese día. Y como tampoco se le vio salir al siguiente, unos<br />

cuantos vecinos, encabezados por José Abud, fueron a visitarlo. A las llamadas en la puerta<br />

salió la mujer, pero no abrió <strong>de</strong>l todo, sino sólo un poco.<br />

—¿Qué <strong>de</strong>sean? –preguntó.<br />

Con su graciosa tartamu<strong>de</strong>z, don Tancredo Rojas comenzó a tratar <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir que todos<br />

ellos querían saludar al “hé… roe, hé… roe, hé… roe <strong>de</strong>, <strong>de</strong>, <strong>de</strong>…”<br />

Pero la mujer no <strong>de</strong>seaba oír más. Se había puesto nerviosa y se agarraba a la hoja <strong>de</strong> la<br />

puerta como si temiera que algún espíritu maligno pudiera abrirla <strong>de</strong>l todo.<br />

—Ay, señores… Miren, él no está aquí –dijo–. Mejor váyanse. El no quiere que venga<br />

gente a la casa. Perdónenme señores… –Pero váyanse.<br />

El grupo cambió miradas.<br />

—Pero… pero… pero… –comenzó a <strong>de</strong>cir don Tancredo, mientras hacía moverse <strong>de</strong> un<br />

lado a otro la empuñadura <strong>de</strong> su bastón, cuya puntera había clavado en tierra.<br />

Evi<strong>de</strong>ntemente la mujer no sabía que hacer. Entonces intervino don Julio, cuya voz era<br />

muy aguda.<br />

—Muy bien, señora, muy bien –dijo–. Pero le dice que vinimos a verlo. Queríamos saber<br />

si estaba bien y si necesitaba algo. Adiós, señora.<br />

El pobre José Abud, abrumado por la <strong>de</strong>sgracia, no abría la boca. Caminaba junto a sus<br />

compañeros <strong>de</strong> comisión como quien marcha tras el entierro <strong>de</strong> un ser querido.<br />

Los días fueron transcurriendo sin que volviera a verse a Victoriano Segura sentado a la<br />

puerta <strong>de</strong> su casa. La gente muy madrugadora alcanzaba a oír el ruido <strong>de</strong> su carreta. Volvía<br />

a media tar<strong>de</strong>, pero no salía más. Esa conducta, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego, llenaba <strong>de</strong> confusión a todo<br />

el mundo, si bien ya no causaba mala impresión. A juicio <strong>de</strong>l vecindario Victoriano era un<br />

hombre extraño, en cuya vida había algún misterio. Muy pocos aludían a sus prisiones; la<br />

mayoría recordaba los gritos <strong>de</strong> mujer aquella noche; en cuanto al repetido “¡acuérdate!”<br />

que le lanzó la suya la noche <strong>de</strong>l fuego, se pensaba que tenía relación con ese misterio que<br />

le ro<strong>de</strong>aba; por lo <strong>de</strong>más, <strong>de</strong>bía ser muy celoso, a juzgar por la recepción se les hizo a los<br />

señores que estuvieron en su casa <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l incendio. Pero el miedo <strong>de</strong> que pudiera asaltar<br />

a las ancianas <strong>de</strong>l lado se había disipado <strong>de</strong>l todo. Sólo persistía esa atmósfera <strong>de</strong> misterio<br />

en torno suyo. Algún día se sabría la verdad.<br />

Todavía hoy, al cabo <strong>de</strong> los años, aquellos a quienes tanto intrigaba su conducta ignoran<br />

esa verdad; sólo ahora la sabrán, si es que alguno <strong>de</strong> ellos lee esta historia.<br />

Pues Victoriano Segura se esfumó tan extrañamente como había llegado, si bien <strong>de</strong> manera<br />

mucho más dramática. Ocurrió que una tar<strong>de</strong> llegó a la calleja con su carreta cargada<br />

<strong>de</strong> tablas. Muchos <strong>de</strong> los vecinos le vieron meter esas tablas en la casa, y como en los días<br />

siguientes se le oyó martillar, se pensó que estaba haciendo arreglos en la vivienda; tal vez<br />

hacía una mesa para comer o remendaba una ventana rota.<br />

Por entonces el mes <strong>de</strong> febrero iba muy avanzado, lo cual quiere <strong>de</strong>cir que había brisas<br />

cuaresmales y el cielo estaba brillante. El aire iba y venía cargado con los presagios <strong>de</strong>l<br />

carnaval y la Semana Santa. Una adorable paz ganaba el corazón <strong>de</strong> la gente; y en aquella<br />

pequeña calle que estaba surgiendo a la orilla misma <strong>de</strong> los campos, el frecuente canto <strong>de</strong> los<br />

pájaros y el murmullo <strong>de</strong> los árboles hacían más sensibles esos rasgos <strong>de</strong> profunda esencia<br />

musical con que se embellecen los días sin importancia.<br />

En medio <strong>de</strong> tal ambiente, dulce y limpio, ocurrió la partida <strong>de</strong> Victoriano Segura. Fue<br />

a eso <strong>de</strong> las nueve <strong>de</strong> la mañana. Algunas mujeres parloteaban <strong>de</strong>s<strong>de</strong> sus puertas con las<br />

309


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

vecinas; algunos muchachos jugaban dando carreras o empinaban papalotes; algunas gallinas<br />

picoteaban las manchas <strong>de</strong> yerba que se veía aquí y allá. Inesperadamente se abrió el portón<br />

que daba al patio don<strong>de</strong> Victoriano guardaba la carreta y se oyó su dura voz arreando al mulo.<br />

Hábilmente conducida, la carreta quedó parada junto a la puerta <strong>de</strong> la casa. Cachazudamente,<br />

Victoriano puso dos piedras junto a una <strong>de</strong> las ruedas, una para impedir que se moviera hacia<br />

a<strong>de</strong>lante, la otra para impedir que se moviera hacia atrás. Después <strong>de</strong> eso entró en la casa.<br />

¿Quién podía prever lo que sucedió inmediatamente? Algunos minutos más tar<strong>de</strong> la<br />

puerta se abrió <strong>de</strong> par en par y Victoriano Segura salió <strong>de</strong> espaldas, cargando con un extremo<br />

<strong>de</strong> ataúd; al otro extremo apareció luego la mujer. Usando toda su fuerza, que <strong>de</strong>bía ser<br />

mucha, el hombre colocó la punta <strong>de</strong>l féretro en el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la carreta; <strong>de</strong>spués tomó la que<br />

cargaba la mujer y comenzó a empujar. Se le veía endurecido por la tensión. No era fácil<br />

hacer rodar el ataúd. Victoriano lo removía <strong>de</strong> un lado a otro, y la lúgubre carga iba entrando<br />

lentamente en la carreta. Secándose los ojos con la mano, la mujer no cesaba <strong>de</strong> llorar.<br />

Ni siquiera movía la cabeza. Bajo aquel sol límpido era una estampa dura la <strong>de</strong> esa mujer<br />

llorando en silencio mientras su marido luchaba con el impresionante cargamento.<br />

El hombre logró al fin llevar el ataúd a don<strong>de</strong> quería; se le vio entrar en la casa con su<br />

mujer, salir a poco, tocado <strong>de</strong> sombrero negro, y cerrar la puerta. Ella llevaba en la mano<br />

una vela encendida y al parecer había comenzado a rezar. Sin subirse en la carreta, dominando<br />

el mulo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> afuera, Victoriano Segura dio tres “¡arres!” en voz alta. Tambaleante y<br />

<strong>de</strong>spaciosa, la carreta se perdió en la esquina, sin duda camino <strong>de</strong>l cementerio. Tras ella, la<br />

cabeza baja, con la mano <strong>de</strong> la vela mecánicamente alzada, se perdió la mujer. Nunca más<br />

volvió la gente <strong>de</strong> la pequeña calle a verlos. Se presumió que él había vuelto <strong>de</strong> noche para<br />

llevarse los enseres y el otro mulo.<br />

Pero yo vi a Victoriano Segura muchos años más tar<strong>de</strong>. Le reconocí inmediatamente,<br />

no sólo porque había cambiado muy poco –si bien algo <strong>de</strong> su rostro <strong>de</strong>nunciaba el paso <strong>de</strong>l<br />

tiempo–, sino porque su estancia en la calleja me había causado mucha impresión y por tanto<br />

no lo olvidé. Cuando ocurrieron los sucesos en que él fue protagonista yo era un muchacho;<br />

uno <strong>de</strong> los que oían hablar <strong>de</strong> él y <strong>de</strong> la misteriosa atmósfera que le ro<strong>de</strong>aba, uno <strong>de</strong> los que<br />

<strong>de</strong>spertaron sobresaltados la noche <strong>de</strong>l siniestro en la casa <strong>de</strong> José Abud. Yo estaba junto a<br />

mi madre, viéndole luchar con el ataúd, la mañana en que él se fue. Volvimos a encontrarnos<br />

en la cárcel, adon<strong>de</strong> me habían llevado mis i<strong>de</strong>as políticas. Estaba en una gran celda, junto<br />

con otros presos; labraba un pedazo <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra con una pequeña cuchilla y parecía aislado<br />

en medio <strong>de</strong> sus compañeros. Cuando se puso <strong>de</strong> pie para ir a su camastro los <strong>de</strong>más le<br />

abrieron paso en silencio.<br />

—Usté es Victoriano Segura –le dije atravesándome en su camino.<br />

—Sí, ¿por qué? –contestó.<br />

Era su misma voz dura <strong>de</strong> otros tiempos, era su misma mirada metálica, impresionante<br />

y reservada. Tenía canas y algunas arrugas, y nada más.<br />

—Yo lo conocí a usté –dije–. Vivíamos casi enfrente. Fue cuando se quemó la casa <strong>de</strong><br />

José Abud.<br />

A mi me pareció que algo veló el brillo <strong>de</strong> su mirada. Pero no dijo una palabra. Se fue a<br />

su camastro, y allí estuvo largas horas labrando su pedazo <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra. Retornó a su soledad,<br />

a esa áspera soledad en que viviera siempre. Fue una semana más tar<strong>de</strong> cuando yo me atreví<br />

a preguntarle por su mujer. Estuvo largo rato mirándose las manos, dándoles vueltas <strong>de</strong> las<br />

palmas a los dorsos, tocándoselas una con otra. Al fin dijo:<br />

310


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

—En el lazareto.<br />

A poco recomendó:<br />

—Que no lo sepa nadie.<br />

Entonces yo tuve un vislumbre, así, relampagueante, <strong>de</strong> que su antigua soledad se había<br />

<strong>de</strong>bido…<br />

—Ahora me explico –empecé a <strong>de</strong>cir, mientras él me clavaba su imperiosa mirada—…<br />

Aquel ataúd era…<br />

—Su mamá –dijo–; la mamá <strong>de</strong> mi mujer, que murió lázara.<br />

Al parecer halló que había hablado <strong>de</strong>masiado, porque se puso <strong>de</strong> pie y se fue a un<br />

rincón. Se sentó allí y se <strong>de</strong>dicó a contemplar el patio, don<strong>de</strong> algunos reclusos charlaban y<br />

se movían sin cesar. Ya no volví a dirigirle la palabra sino cuando un mes <strong>de</strong>spués se me<br />

avisó que recogiera mis pertenencias porque iban a <strong>de</strong>jarme en libertad ese mismo día. Me<br />

le acerqué para preguntarle si quería que visitara a su mujer en el leprocomio. Y he aquí lo<br />

que me dijo entonces Victoriano Segura mirándome a los ojos:<br />

—No vaya. Su mamá perdió la nariz y tal vez ella la pierda también. Usté la conoció<br />

cuando era bonita. Si usté la ve ahora con mi consentimiento, es como si la viera yo.<br />

Y me dio la espalda, que a mí me pareció <strong>de</strong> mármol, como la <strong>de</strong> una estatua.<br />

La mancha in<strong>de</strong>leble<br />

Todos los que habían cruzado la puerta antes que yo habían entregado sus cabezas, y<br />

yo las veía colocadas en una larga hilera <strong>de</strong> vitrinas que estaban adosadas a la pared <strong>de</strong><br />

enfrente. Seguramente en esas vitrinas no entraba aire contaminado, pues las cabezas se<br />

conservaban en forma admirable, casi como si estuvieran vivas, aunque les faltaba el flujo<br />

<strong>de</strong> la sangre bajo la piel. Debo confesar que el espectáculo me produjo un miedo súbito e<br />

intenso. Durante cierto tiempo me sentí paralizado por el terror.<br />

Pero era el caso que aún incapacitado para pensar y para actuar, yo estaba allí: había<br />

pasado el umbral y tenía que entregar mi cabeza. Nadie podría evitarme esa macabra experiencia.<br />

La situación era en verdad aterradora.<br />

Parecía que no había distancia entre la vida que había <strong>de</strong>jado atrás, <strong>de</strong>l otro lado <strong>de</strong> la<br />

puerta, y la que iba a iniciar en ese momento. Físicamente, la distancia sería <strong>de</strong> tres metros,<br />

tal vez <strong>de</strong> cuatro. Sin embargo lo que veía indicaba que la separación entre lo que fui y lo<br />

que sería no podía medirse en términos humanos.<br />

—Entregue su cabeza –dijo una voz suave.<br />

—¿La mía? –pregunté, con tanto miedo que a duras penas me oía a mí mismo.<br />

—Claro… ¿Cuál va a ser?<br />

A pesar <strong>de</strong> que no era autoritaria, la voz llenaba todo el salón y resonaba entre las pare<strong>de</strong>s,<br />

que se cubrían con lujosos tapices. Yo no podía saber <strong>de</strong> dón<strong>de</strong> salía. Tenía la impresión <strong>de</strong> que<br />

todo lo que veía estaba hablando a un tiempo: el piso <strong>de</strong> mármol negro y blanco, la alfombra<br />

roja que iba <strong>de</strong> la escalinata a la gran mesa <strong>de</strong>l recibidor, y la alfombra similar que cruzaba a<br />

todo lo largo por el centro; las gran<strong>de</strong>s columnas <strong>de</strong> mayólica, las cornisas <strong>de</strong> cubos dorados,<br />

las dos enormes lámparas colgantes <strong>de</strong> cristal <strong>de</strong> Bohemia. Sólo sabía a ciencia cierta que<br />

ninguna <strong>de</strong> las innumerables cabezas <strong>de</strong> las vitrinas había emitido el menor sonido.<br />

Tal vez con el <strong>de</strong>seo inconsciente <strong>de</strong> ganar tiempo, pregunté:<br />

—¿Y cómo me la quito?<br />

311


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—Sujétela fuertemente con las dos manos, apoyando los pulgares en las curvas <strong>de</strong> las<br />

quijadas; tire hacia arriba y verá con qué facilidad sale. Colóquela <strong>de</strong>spués sobre la mesa.<br />

Si se hubiera tratado <strong>de</strong> una pesadilla me hubiera explicado la or<strong>de</strong>n y mi situación.<br />

Pero no era una pesadilla. Eso estaba sucediéndome en pleno estado <strong>de</strong> luci<strong>de</strong>z, mientras<br />

me hallaba <strong>de</strong> pie y solitario en medio <strong>de</strong> un lujoso salón. No se veía una silla, y como temblaba<br />

<strong>de</strong> arriba abajo <strong>de</strong>bido al frío mortal que se había <strong>de</strong>satado en mis venas, necesitaba<br />

sentarme o agarrarme a algo. Al fin apoyé las dos manos en la mesa.<br />

—¿No ha oído o no ha comprendido? –dijo la voz.<br />

Ya dije que la voz no era autoritaria sino suave. Tal vez por eso me parecía tan terrible.<br />

Resulta aterrador oír la or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> quitarse la cabeza dicha con tono normal, más bien tranquilo.<br />

Estaba seguro <strong>de</strong> que el dueño <strong>de</strong> esa voz había repetido la or<strong>de</strong>n tantas veces que ya<br />

no le daba la menor importancia a lo que <strong>de</strong>cía.<br />

Al fin logré hablar.<br />

—Sí, he oído y he comprendido –dije–. Pero no puedo <strong>de</strong>spojarme <strong>de</strong> mi cabeza así<br />

como así. Déme algún tiempo para pensarlo. Comprenda que ella está llena <strong>de</strong> mis i<strong>de</strong>as,<br />

<strong>de</strong> mis recuerdos. Es el resumen <strong>de</strong> mi propia vida. A<strong>de</strong>más, si me quedo sin ella, ¿con qué<br />

voy a pensar?<br />

La parrafada no me salió <strong>de</strong> golpe. Me ahogaba. Dos veces tuve que parar para tomar<br />

aire. Callé, y me pareció que la voz emitía un ligero gruñido, como <strong>de</strong> risa burlona.<br />

—Aquí no tiene que pensar. Pensaremos por usted. En cuanto a sus recuerdos, no va a<br />

necesitarlos más: va a empezar una vida nueva.<br />

—¿Vida sin relación conmigo mismo, sin mis i<strong>de</strong>as, sin emociones propias? —pregunté.<br />

Instintivamente miré hacia la puerta por don<strong>de</strong> había entrado. Estaba cerrada. Volví<br />

los ojos a los dos extremos <strong>de</strong>l gran salón. Había también puertas en esos extremos, pero<br />

ninguna estaba abierta.<br />

El espacio era largo y <strong>de</strong> techo alto, lo cual me hizo sentirme tan <strong>de</strong>samparado como un<br />

niño perdido en una gran ciudad. No había la menor señal <strong>de</strong> vida. Sólo yo me hallaba en<br />

ese salón imponente. Peor aún: estábamos la voz y yo. Pero la voz no era humana: no podía<br />

relacionarse con un ser <strong>de</strong> carne y hueso. Me hallaba bajo la impresión <strong>de</strong> que miles <strong>de</strong> ojos<br />

malignos, también sin vida, estaban mirándome <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las pare<strong>de</strong>s, y <strong>de</strong> que millones <strong>de</strong><br />

seres minúsculos e invisibles acechaban mi pensamiento.<br />

—Por favor, no nos haga per<strong>de</strong>r tiempo, que hay otros en turno –dijo la voz.<br />

No es fácil explicar lo que esas palabras significaron para mí. Sentí que alguien iba a entrar,<br />

que ya no estaría más tiempo solo, y volví la cara hacia la puerta. No me había equivocado; una<br />

mano sujetaba el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la gran hoja <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra brillante y la empujaba hacia a<strong>de</strong>ntro, y un<br />

pie se posaba en el umbral. Por la abertura <strong>de</strong> la puerta se advertía que afuera había poca luz.<br />

Sin duda era la hora in<strong>de</strong>cisa entre el día que muere y la noche que todavía no ha cerrado.<br />

En medio <strong>de</strong> mi terror actué como un autómata. Me lancé impetuosamente hacia la<br />

puerta, empujé al que entraba y salté a la calle. Me di cuenta <strong>de</strong> que alguna gente se alarmó<br />

al verme correr; tal vez pensaron que había robado o que había sido sorprendido en el momento<br />

<strong>de</strong> robar. Comprendía que llevaba el rostro pálido y los ojos <strong>de</strong>sorbitados, y <strong>de</strong> haber<br />

habido por allí un policía, me hubiera perseguido. De todas maneras, no me importaba. Mi<br />

necesidad <strong>de</strong> huir era imperiosa, y huía como loco.<br />

Durante una semana no me atreví a salir <strong>de</strong> la casa. Oía día y noche la voz y veía en<br />

todas partes los millares <strong>de</strong> ojos sin vida y los centenares <strong>de</strong> cabezas sin cuerpo. Pero en la<br />

312


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

octava noche, aliviado <strong>de</strong> mi miedo, me arriesgué a ir a la esquina, a un cafetucho <strong>de</strong> mala<br />

muerte, visitado siempre por gente extraña. Al lado <strong>de</strong> la mesa que ocupé había otra vacía.<br />

A poco, dos hombres se sentaron a ella. Uno tenía los ojos sombríos; me miró con intensidad<br />

y luego dijo al otro:<br />

—Ese fue el que huyó <strong>de</strong>spués que ya estaba…<br />

Yo tomaba en ese momento una taza <strong>de</strong> café. Me temblaron las manos con tanta violencia<br />

que un poco <strong>de</strong> la bebida se me <strong>de</strong>rramó en la camisa.<br />

Ahora estoy en casa, tratando <strong>de</strong> lavar la camisa. He usado jabón, cepillo y un producto<br />

químico especial para el caso que hallé en el baño. La mancha no se va. Está ahí, in<strong>de</strong>leble.<br />

Al contrario, me parece que a cada esfuerzo por borrarla se <strong>de</strong>staca más.<br />

Mi mal es que no tengo otra camisa ni manera <strong>de</strong> adquirir una nueva. Mientras me<br />

esfuerzo en hacer <strong>de</strong>saparecer la mancha oigo sin cesar las últimas palabras <strong>de</strong>l hombre <strong>de</strong><br />

los ojos sombríos:<br />

—… Después que ya estaba inscrito…<br />

El miedo me hace sudar frío. Y yo sé que no podré librarme <strong>de</strong> este miedo; que lo sentiré<br />

ante cualquier <strong>de</strong>sconocido. Pues en verdad ignoro si los dos hombres eran miembros<br />

o eran enemigos <strong>de</strong>l Partido.<br />

El indio Manuel Sicuri<br />

Manuel Sicuri, indio aimará, era <strong>de</strong> corazón ingenuo como un niño; y <strong>de</strong> no haber sido así<br />

no se habrían dado los hechos que le llevaron a la cárcel en La Paz. Pero a<strong>de</strong>más Manuel Sicuri<br />

podía seguir las huellas <strong>de</strong> un hombre hasta en las pétreas vertientes <strong>de</strong> los An<strong>de</strong>s y esa noche<br />

hubo luna llena, cosas ambas que contribuyeron al <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> esos hechos. El factor más importante,<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego, fue que el cholo Jacinto Muñiz tuviera que huir <strong>de</strong>l Perú y entrara en Bolivia<br />

por el Desagua<strong>de</strong>ro, lo cual le llevó a irse corriendo, como un animal asustado, por el confín <strong>de</strong>l<br />

altiplano, obsedido por la visión <strong>de</strong> un paisaje que le daba la impresión <strong>de</strong> no avanzar jamás. El<br />

cholo Jacinto Muñiz fue perseguido <strong>de</strong> manera implacable, primero en el Perú, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> más allá<br />

<strong>de</strong>l Cuzco, y <strong>de</strong>spués por los carabineros <strong>de</strong> Bolivia que recibían <strong>de</strong> tar<strong>de</strong> en tar<strong>de</strong> noticias <strong>de</strong> su<br />

paso por las <strong>de</strong>soladas al<strong>de</strong>as <strong>de</strong> la puna. Jacinto Muñiz no podía liberarse <strong>de</strong> esa persecución,<br />

pues había robado las joyas <strong>de</strong> una iglesia, y eso no se lo perdonarían ni en el Perú ni en Bolivia;<br />

y para fatalidad suya era fácil <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificar porque tenía una cicatriz en la frente, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el pelo<br />

hasta el ojo <strong>de</strong>recho. Cuando llegó a la choza <strong>de</strong>l indio Manuel Sicuri el cholo Jacinto Muñiz<br />

contó que ésa era la huella <strong>de</strong> una caída, lo cual <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego era mentira.<br />

Manuel Sicuri cuidaba <strong>de</strong> un rebaño <strong>de</strong> ovejas y <strong>de</strong> nueve llamas; las ovejas llevaban<br />

prendidas en la lana, a medio lomo, cintas <strong>de</strong> color azul, lo que servía para i<strong>de</strong>ntificarlas como<br />

<strong>de</strong> su propiedad. Esa medida sobraba, porque no era fácil que en aquella zona sus ovejas se<br />

mezclaran con otras, ya que no había más en millas a la redonda; pero era la costumbre <strong>de</strong><br />

los aimarás <strong>de</strong>l altiplano y Manuel Sicuri seguía la costumbre. De seguir la costumbre en<br />

todo su rigor, sin embargo, quien <strong>de</strong>bía cuidar <strong>de</strong> los animales era María Sisa, la mujer <strong>de</strong><br />

Manuel, y a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>bía sembrar la papa y la quinua y la cañahua –los cereales <strong>de</strong> la puna–,<br />

pues el hombre <strong>de</strong>bía irse a trabajar a La Paz o tal vez a las minas. Pero resultaba que no<br />

sucedía así porque Manuel era huérfano <strong>de</strong> padre y madre y tenía tres hermanitos –dos <strong>de</strong><br />

ellos hembras– y él quería a esos niños con toda la fuerza <strong>de</strong> su alma. A<strong>de</strong>más, María estaba<br />

embarazada. Propiamente, María tenía siete meses <strong>de</strong> embarazo.<br />

313


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

A medida que se extien<strong>de</strong> hacia el sudoeste, en dirección a las altas cumbres <strong>de</strong> la<br />

Cordillera Occi<strong>de</strong>ntal, el altiplano va haciéndose menos fértil. Es una vasta extensión llana<br />

como una mesa. El aire transparente y frío es limpio y seco, sin gota <strong>de</strong> humedad. Cada<br />

vez más, son escasas las viviendas, y cada vez más va acentuándose en la tierra el cambio<br />

<strong>de</strong> color; pues hacia el norte es gris y en ocasiones amarilla y ver<strong>de</strong>, mientras que hacia el<br />

sur va tomándose pardusca. El grandioso paisaje es <strong>de</strong> una impresionante hermosura y <strong>de</strong><br />

aplanadora soledad. Cuando comienzan las primeras estribaciones <strong>de</strong> la Cordillera hacia el<br />

sudoeste –que son sucedidas más tar<strong>de</strong> por otras eminencias peladas <strong>de</strong> nevadas cumbres,<br />

y <strong>de</strong>spués por otras y otras más– comienzan también las enormes arrugas en el lomo <strong>de</strong> la<br />

montaña, sin duda los canales por don<strong>de</strong> en épocas lejanas corrieron aguas <strong>de</strong>speñadas.<br />

Pero eso es ya cayendo hacia el lado <strong>de</strong> Chile; y Manuel Sicuri tenía su choza en tierras<br />

<strong>de</strong> Bolivia. El indio podía ten<strong>de</strong>r la vista en redondo y durante leguas y leguas no veía<br />

vivienda alguna. Su casa estaba hecha <strong>de</strong> tierra, y su propia madre había ayudado a levantarla.<br />

No había ventana para que no entrara el viento helado <strong>de</strong> la Cordillera, y sólo tenía<br />

una puerta que daba al este. De noche se quemaba la boñiga <strong>de</strong> las llamas y hasta <strong>de</strong> las<br />

ovejas, que Manuel iba recogiendo sistemáticamente día tras día; y su fuego era la única<br />

luz y el único calor <strong>de</strong> la vivienda. No había habitación alguna, sino que todo el cuadro<br />

encerrado en las pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la choza era usado en común. Los tres niños y el indio Manuel<br />

Sicuri y su mujer embarazada dormían juntos, sobre pieles <strong>de</strong> oveja, en el piso <strong>de</strong> tierra.<br />

En un rincón había un viejo arcón en que se guardaban ropas que habían sido <strong>de</strong>l padre y<br />

<strong>de</strong> la madre <strong>de</strong> Manuel, cortos calzones <strong>de</strong> lana y faldas y chales <strong>de</strong> colores, los zarcillos<br />

<strong>de</strong> oro <strong>de</strong> María y los trajes <strong>de</strong> boda <strong>de</strong> la pareja, alguna loza <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconocido origen y un<br />

pequeño sombrerito negro <strong>de</strong> fieltro que usó María en la peregrinación a Copacabana, a<br />

orillas <strong>de</strong>l Titicaca. Encima <strong>de</strong>l arcón se amontonaban las pieles <strong>de</strong> las ovejas que habían<br />

muerto o habían sido sacrificadas el último año. El arcón quedaba en el rincón más lejano<br />

<strong>de</strong> la izquierda, según se entraba; en el primero <strong>de</strong>l mismo lado estaba amontonado el<br />

chuño, y entre el chuño y el arcón, la lana, la lana que pacientemente iba hilando María<br />

Sisa, la mayor parte <strong>de</strong> las veces mientras se hallaba sentada a la puerta <strong>de</strong> la choza. Junto<br />

a la lana dormían los perros, dos perros flacos, con los costillares a flor <strong>de</strong> piel, que no<br />

tenían función alguna y se pasaban los días recostados o caminando sin rumbo fijo por el<br />

altiplano, a veces corriendo tras las ovejas. En el primer rincón <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha, con el hierro<br />

contra el piso, estaba el hacha.<br />

Esa hacha, en realidad, no tenía uso ni nadie en la familia sabía por qué estaba allí. Tal<br />

vez el padre <strong>de</strong> Manuel Sicuri, que vivió hacia el norte, había sido leñador, aunque no era<br />

posible saber dón<strong>de</strong> ya que en la zona no había bosques; tal vez se la vendió, a cambio <strong>de</strong> una<br />

o dos parejas <strong>de</strong> llamas, algún cholo que pasó por la región. Pero el hacha era reverentemente<br />

guardada porque cierta vez, estando Manuel recién nacido, hubo un invierno muy crudo y<br />

los pumas bajaron <strong>de</strong> la Cordillera en pos <strong>de</strong> ovejas; y en esa ocasión el hacha fue útil, pues<br />

con ella mató el padre a un puma que llegó hasta la puerta misma <strong>de</strong> su choza. Eso había<br />

sucedido, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego, más hacia el nor<strong>de</strong>ste; una vez muerto el padre, al mudarse hacia el<br />

sur, Manuel Sicuri se llevó el hacha. A menudo Manuel jugaba con ella. Ocurría que en las<br />

tar<strong>de</strong>s <strong>de</strong> buen tiempo él les contaba a los yokallas y a María cómo había sido el combate<br />

entre la fiera y su tata; entonces él mismo hacía el papel <strong>de</strong> puma, y se acercaba rugiendo,<br />

en cuatro pies, dando brincos, hasta la misma puerta. Los niños reían alegremente, y Manuel<br />

también. De pronto él salía corriendo, cogía el hacha y hacía el papel <strong>de</strong> su padre; se<br />

314


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

plantaba en la puerta, daba gritos <strong>de</strong> cólera, blandía el arma y la <strong>de</strong>jaba caer sobre el cráneo<br />

<strong>de</strong>l animal; a esa altura, Manuel volvía a hacer el papel <strong>de</strong>l puma, y caía <strong>de</strong> lado, rugiendo<br />

<strong>de</strong> impotencia, agitando las manos y simulando que eran garras. Cuando el puma estaba ya<br />

muerto, tornaba Manuel a ser el padre, sin perjuicio <strong>de</strong> que hiciera también <strong>de</strong> oveja y balara<br />

y corriera dando los saltos <strong>de</strong> los cor<strong>de</strong>ros, imitando el miedo <strong>de</strong> los tímidos animales. Toda<br />

la familia reía a carcajadas, y Manuel reía más que todos. En realidad, Manuel reía siempre<br />

y a toda hora estaba dispuesto a jugar como un niño.<br />

Uno <strong>de</strong> esos atar<strong>de</strong>ceres, cuando la luz <strong>de</strong> julio en el altiplano era limpia y el aire cortante,<br />

los perros comenzaron a ladrar. Ladraban insistentemente, pero no a la manera en que<br />

lo hacían cuando corrían tras una oveja o cuando –lo que pasaba muy pocas veces– algún<br />

cóndor volaba sobre el lugar <strong>de</strong>jando su sombra en la tierra, sino que sus ladridos eran a la<br />

vez <strong>de</strong> sorpresa y <strong>de</strong> cólera. Entonces Manuel fue a ver lo que pasaba. Dio la vuelta a la casa<br />

y al corral, que quedaba al oeste <strong>de</strong> la vivienda y era también <strong>de</strong> tierra. Allá, a la distancia,<br />

hacia la caída <strong>de</strong>l sol, se veía avanzar un hombre.<br />

Ese hombre era el cholo Jacinto Muñiz. Cuando se acercaba, una hora <strong>de</strong>spués, casi al comenzar<br />

la noche, Manuel, la mujer y los pequeños se reunieron tras el corral. Por primera vez<br />

en mucho tiempo aparecía por allí un ser humano. Evi<strong>de</strong>ntemente el hombre hacía gran<strong>de</strong>s<br />

esfuerzos para caminar, lo cual comentaban Manuel y su mujer. Los niños callaban, asustados.<br />

De haber sido un conocido, o siquiera un indio como ellos, que usara sus ropas y tuviera su<br />

aspecto, Manuel hubiera corrido a darle encuentro y tal vez a ayudarle. Pero era un extraño y<br />

nadie sabía qué le llevaba a tan <strong>de</strong>solado sitio a esa hora. Lo mejor sería esperar.<br />

Cuando estuvo a cincuenta pasos, el hombre saludó en aimará, si bien se notaba que no<br />

era su lengua. Manuel se le acercó poco a poco. María espantó los perros con pedruscos y<br />

pudo oír a los dos hombres hablar; hablaban a distancia, casi a gritos. El forastero explicó<br />

que se había perdido y que se sentía muy enfermo; dijo que tenía sed y hambre y que quería<br />

dormir. Su ropa estaba cubierta <strong>de</strong> polvo y su escasa barba muy crecida. Pidió que le <strong>de</strong>jaran<br />

<strong>de</strong>scansar esa noche, y antes <strong>de</strong> que su marido respondiera María dijo, también a gritos,<br />

que en la vivienda no había don<strong>de</strong>. Aunque hablaba aimará se apreciaba a simple vista que<br />

ese hombre no era <strong>de</strong> su raza ni tenía nada en común con ellos; pero a<strong>de</strong>más su instinto <strong>de</strong><br />

mujer le <strong>de</strong>cía que había algo siniestro y perverso en ese duro rostro que se acercaba. Ella<br />

era muy joven y Manuel no llegaba a los veinte años, y ante el extraño, que tenía figura <strong>de</strong><br />

hombre maduro, ella sentía que ellos eran unos yokallas, unos niños <strong>de</strong>samparados. Pero<br />

Manuel no era como su mujer; Manuel Sicuri era confiado, <strong>de</strong> corazón ingenuo, y por otra<br />

parte sabía que muchas veces Nuestro Señor se disfrazaba <strong>de</strong> caminante y salía a pedir<br />

posada; eso había ocurrido siempre, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que tata Dios había resucitado, y <strong>de</strong>bido a ello<br />

era un gran pecado negar hospitalidad a quien la pidiera. En suma, aquella noche el cholo<br />

peruano Jacinto Muñiz, prófugo <strong>de</strong> la justicia en dos países, durmió sobre pieles <strong>de</strong> oveja en<br />

la choza <strong>de</strong> Manuel Sicuri. María Sisa se pasó la noche inquieta, sin po<strong>de</strong>r pegar ojo, atenta<br />

al menor ruido que proviniera <strong>de</strong>l sitio don<strong>de</strong> se había echado Jacinto Muñiz.<br />

Pero Jacinto Muñiz durmió, y lo hizo pesadamente, con los huesos agobiados <strong>de</strong> cansancio.<br />

Había bebido pito e infusión <strong>de</strong> coca, que la propia María le había preparado. Ni siquiera<br />

se quitó la chaqueta. Estaba durmiendo todavía cuando Manuel Sicuri salió <strong>de</strong> la vivienda.<br />

Al <strong>de</strong>spertar vio a María Sisa agachada ante una vasija <strong>de</strong> barro que colgaba <strong>de</strong> tres hierros<br />

colocados en trípo<strong>de</strong>, hacia el último rincón <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la casucha; abajo <strong>de</strong> la vasija había<br />

fuego <strong>de</strong> boñiga <strong>de</strong> llamas. María cocinaba chuño con carne seca <strong>de</strong> carnero. Los tres niños<br />

315


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

estaban sentados junto a la puerta, charlando animadamente. María se levantó y se dobló otra<br />

vez hacia el fuego, <strong>de</strong> manera que se le vieron las corvas. Jacinto Muñiz se sentó <strong>de</strong> golpe y<br />

se pasó la mano por la cara. María Sisa se volvió, tropezó con la cicatriz sobre el ojo y sintió<br />

miedo. El párpado estaba encogido a mitad <strong>de</strong>l ojo, y eso le hacía formar un ángulo; la parte<br />

interior <strong>de</strong>l párpado resaltaba en el ángulo, rojiza, sanguinolenta, y <strong>de</strong>bajo se veía el blanco<br />

<strong>de</strong>l ojo casi hasta don<strong>de</strong> la órbita se dirigía hacia atrás. Aquello por sí solo impresionaba<br />

<strong>de</strong> manera increíble, pero resultaba a<strong>de</strong>más que en medio <strong>de</strong> ese ojo <strong>de</strong>snaturalizado había<br />

una pupila dura, siniestra, fija y <strong>de</strong> un brillo perverso. María Sisa se quedó como hechizada.<br />

Entonces fue cuando el extraño explicó que se había hecho esa herida al caerse, muchos años<br />

atrás. María esperó que el hombre se pusiera <strong>de</strong> pie, se <strong>de</strong>spidiera y siguiera su camino. Pero<br />

él no lo hizo, sino que se quedó sentado y mirándola con una fijeza que helaba la sangre <strong>de</strong><br />

la mujer en las venas. Ella estaba acostumbrada a los ojos honrados <strong>de</strong> su marido y a los<br />

tímidos y tristes <strong>de</strong> las ovejas y las llamas o a los humil<strong>de</strong>s y suplicantes <strong>de</strong> sus perros. Para<br />

disimular su miedo se dirigió a los niños diciéndoles trivialida<strong>de</strong>s y su sonora lengua aimará<br />

no daba la menor señal <strong>de</strong> su terror. Pero por <strong>de</strong>ntro el pavor la mataba.<br />

En cambio Manuel Sicuri no sintió miedo. Ese día volvió más temprano que otras veces, y<br />

al ruido <strong>de</strong> las ovejas y al ladrido <strong>de</strong> los perros salió su mujer a <strong>de</strong>cirle, con visible inquietud,<br />

que el hombre seguía en la casa y que no había hablado <strong>de</strong> irse. Manuel Sicuri dijo que ya<br />

se iría; entró, charló con Jacinto Muñiz como si se tratara <strong>de</strong> un viejo conocido y le ofreció<br />

coca. Después, sentado en cuclillas, oyó la historia que quiso contarle el peruano.<br />

—Vengo huyendo <strong>de</strong> más allá <strong>de</strong>l Desagua<strong>de</strong>ro, <strong>de</strong>l Perú –explicó señalando vagamente<br />

hacia el noroeste– porque el gobierno quería matarme. Un gamonal me quitó la mujer y las<br />

tierras y yo protesté y por eso quieren matarme.<br />

Eso podía enten<strong>de</strong>rlo muy bien Manuel Sicuri; también en Bolivia, durante siglos, a<br />

ellos les habían quitado las tierras y las mujeres, y su padre le había contado que cierta vez,<br />

cuando todavía no soñaba casarse con su madre, miles <strong>de</strong> indios corrieron por la puna, en<br />

medio <strong>de</strong> la noche, armados <strong>de</strong> piedras y palos, en busca <strong>de</strong> un Presi<strong>de</strong>nte que huía hacia el<br />

Perú <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber estado durante años quitándoles las tierras para dárselas a los ricos<br />

<strong>de</strong> La Paz y Cochabamba.<br />

—Si saben que estoy aquí me buscan y me matan. Yo me voy a ir tan pronto me sienta<br />

bien otra vez. A<strong>de</strong>más, yo voy a pagarte –dijo en peruano.<br />

Manuel Sicuri no respondió palabra. No le gustó oír hablar <strong>de</strong> que le pagaría, pero se<br />

lo calló. ¿Y si resultaba que ese hombre, con su terrible aspecto, era el propio Nuestro Señor<br />

que estaba probando si él cumplía los mandatos <strong>de</strong> Dios? De manera que se puso a hablar<br />

<strong>de</strong> otras cosas; dijo que esa noche seguramente habría helada, porque había cambio <strong>de</strong> luna,<br />

<strong>de</strong> creciente a llena, y la luna llevaba siempre frío.<br />

Con efecto, así ocurrió. Manuel oyó varias veces a las ovejas balar y se imaginaba la puna<br />

iluminada en toda su extensión mientras el helado viento la barría. Muy tar<strong>de</strong> se quejó uno<br />

<strong>de</strong> los yokallas; Manuel se levantó a abrigar al grupo y el peruano preguntó, en las sombras,<br />

qué ocurría. A Manuel le inquietó largo rato la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que el peruano no estuviera dormido.<br />

Pero se abandonó al sueño y ya no <strong>de</strong>spertó hasta el amanecer. El frío era duro, y hasta el<br />

horizonte se perdían los reflejos <strong>de</strong> la escarcha. Había que esperar que el sol estuviera alto<br />

para salir; y como se veía que el día iba a ser brumoso, tal vez <strong>de</strong> poco o ningún sol fuerte,<br />

Manuel empezó a llevar afuera las papas <strong>de</strong> la última cosecha para convertirlas en chuño<br />

<strong>de</strong>shidratándolas en el hielo.<br />

316


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

En ese trabajo estaba, a eso <strong>de</strong> las siete <strong>de</strong> la mañana, cuando los perros comenzaron a<br />

ladrar mirando hacia el norte. También Manuel miró; un hombre se veía avanzar, un hombre<br />

como él, <strong>de</strong> su raza. Manuel entró en su casa.<br />

—Viene gente –dijo, dirigiéndose más al cholo peruano que a su mujer.<br />

Entonces Manuel Sicuri vio a Jacinto Muñiz per<strong>de</strong>r la cabeza. Su miedo fue súbito; se<br />

levantó <strong>de</strong> golpe, apoyándose en una mano, y sus negros ojos se volvieron, como los <strong>de</strong> una<br />

llama asustada, a todos los rincones <strong>de</strong> la choza.<br />

—¡Tengo que escon<strong>de</strong>rme –dijo–, tengo que escon<strong>de</strong>rme, porque si me cogen me matan!<br />

—Aquí no –respondió calmadamente, pero asombrado, Manuel Sicuri—; aquí no es Perú.<br />

–¡Sí, yo lo sé, pero es que yo herí al gamonal y parece que murió! ¡Si me cogen me<br />

matan!<br />

Manuel Sicuri y María Sisa se miraron como interrogándose. A partir <strong>de</strong> ese momento,<br />

María sabía que sus temores eran fundados; y también a ella le dio miedo, tanto miedo<br />

como al extraño. Manuel dudó todavía, sin embargo. Con in<strong>de</strong>scriptible rapi<strong>de</strong>z pensó lo<br />

que <strong>de</strong>bía hacerse; corrió hacia el arcón, tiró las pieles <strong>de</strong> ovejas en tierra y separó el arcón<br />

<strong>de</strong> la pared en forma tal que entre el mueble y el rincón podía caber un hombre.<br />

—Ven aquí –dijo.<br />

El cholo corrió y <strong>de</strong> un salto se metió allí; con toda premura Manuel fue tirando las pieles<br />

sobre él y el arcón. Nadie podía sospechar que allí había un hombre. Luego, volviéndose a<br />

los niños, que habían visto todo aquello en silencio, les or<strong>de</strong>nó que se callaran y que a nadie<br />

dijeran nada; a seguidas volvió a su trabajo afuera, como si no hubiera visto al indio que<br />

avanzaba por la alta pampa.<br />

Resultó que el hombre era un chasquis, esto es, un correo enviado a recorrer las distantes<br />

y perdidas viviendas <strong>de</strong> esa zona para informar que se buscaba a un cholo peruano con<br />

una cicatriz en la frente; a juicio <strong>de</strong>l mallcu, es <strong>de</strong>cir <strong>de</strong>l jefe indígena que había mandado<br />

al chasquis a ese recorrido, el prófugo buscaba cruzar hacia Chile, pero en vez <strong>de</strong> dirigirse<br />

hacia el sudoeste <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el último sitio en que se le había visto, caminaba en <strong>de</strong>rechura al<br />

sur, lo que indicaba que <strong>de</strong>bía pasar por allí.<br />

—No, no ha pasado por aquí –explicó Manuel.<br />

El chasquis se había sentado en cuclillas y bebía chicha que se guardaba en una vasija<br />

<strong>de</strong> barro. María no hallaba don<strong>de</strong> poner los ojos, pero Manuel Sicuri se había vuelto impenetrable.<br />

Estaba él también en cuclillas y preguntó al visitante <strong>de</strong> dón<strong>de</strong> venía y cuánto<br />

hacía que se hallaba en camino y cómo estaban en su casa. Hablaba lentamente. Se refirió a<br />

la helada y dijo que el invierno iba a ser muy duro. Demoró mucho en esa charla antes <strong>de</strong><br />

abordar el asunto; pero al fin lo hizo.<br />

—¿Por qué buscan a ese peruano? –preguntó.<br />

—Robó una iglesia allá en su tierra –dijo el chasquis robó la corona <strong>de</strong> la Virgen y el cáliz<br />

y el manto <strong>de</strong> tatica Jesús Nazareno, que tenía oro y piedras finas.<br />

Manuel estuvo a punto <strong>de</strong> ven<strong>de</strong>rse. Vio a su mujer mirarle con una fijeza <strong>de</strong> loca y él<br />

mismo sintió que la cabeza le daba vueltas. Tuvo que apoyarse en tierra con una mano. ¡De<br />

manera que el cholo Jacinto Muñiz había robado a mamita la Virgen! Pero ya él había dicho<br />

que no había pasado por ahí, y <strong>de</strong>cir lo contrario era probablemente buscarse un lío con las<br />

autorida<strong>de</strong>s. Con el pretexto <strong>de</strong> seguir regando las papas en la escarcha, María salió. Manuel<br />

pensaba: “Si digo ahora que está aquí van a llevarme preso por escon<strong>de</strong>rlo; si no digo<br />

nada, tata Dios va a castigarme, se me morirán las ovejas y las llamas y tal vez ni nazca mi<br />

317


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

hijo”. No <strong>de</strong>scubría su emoción, no <strong>de</strong>nunciaba su pensamiento, pues seguía con su rostro<br />

hermético, sus ojos brillantes, sus rasgos inmóviles, cerrada la boca que era tan propensa a<br />

la risa; pero por <strong>de</strong>ntro estaba sufriendo lo in<strong>de</strong>cible. Entonces sucedió lo que más <strong>de</strong>seaba<br />

en tal momento: el chasquis se levantó y dijo que iba a seguir su camino. Y he aquí que<br />

sin saber por qué, aunque sin duda llevado a ello por el miedo, Manuel Sicuri se levantó<br />

también y explicó que iba a acompañarle, que iría con él hasta una pequeña comunidad <strong>de</strong><br />

cuatro chozas que quedaba casi en las faldas <strong>de</strong> la Cordillera Real, cuyas nevadas cumbres<br />

se veían en sucesión hacia el este y el sur. Tendría que caminar tres horas <strong>de</strong> ida y tres <strong>de</strong><br />

vuelta. Pero Manuel Sicuri lo haría porque necesitaba saber qué pensaba el chasquis. A lo<br />

mejor el chasquis había visto algo, sorprendido una huella, un movimiento sospechoso bajo<br />

las pieles <strong>de</strong> oveja, y se iría sin dar señales <strong>de</strong> que sabía que el cholo Jacinto Muñiz se hallaba<br />

escondido en la casa <strong>de</strong> Manuel Sicuri. Así, pues, dijo que iría con él; y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber<br />

caminado unos cinco minutos <strong>de</strong>jó al chasquis solo y volvió al trote.<br />

—Cuando estemos lejos, a mediodía, sacas <strong>de</strong> ahí al peruano y que se vaya. Dile que an<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> prisa y <strong>de</strong>recho hacia la caída <strong>de</strong>l sol; por ahí no hay casas ni va a encontrar gente.<br />

Esto fue lo que habló con su mujer, pero como el chasquis podía estar mirando, quiso<br />

<strong>de</strong>spistarlo y entró a su choza. Después explicó que había vuelto a la vivienda para coger<br />

coca. Y sin más <strong>de</strong>mora emprendió la marcha por la helada puna en cuya amplitud rodaba<br />

sin cesar un viento duro y frío.<br />

Así fue como actuó Manuel Sicuri durante esa angustiosa mañana. De manera muy<br />

distinta sintió y actuó el cholo peruano Jacinto Muñiz. En el primer momento, cuando supo<br />

que llegaba un hombre, el miedo le heló las venas y le impidió hasta pensar. En verdad, sólo<br />

se le había ocurrido escon<strong>de</strong>rse, sin que atinara a saber dón<strong>de</strong>; y cuándo Manuel Sicuri eligió<br />

el escondite y le llevó allí, él le <strong>de</strong>jó hacer sin saber claramente lo que estaba ocurriendo. Las<br />

pieles le ahogaban, aunque <strong>de</strong> todas maneras hubiera sentido que se ahogaba aún estando<br />

a campo abierto. El oyó al chasquis llegar y en ese momento su miedo aumentó a extremos<br />

in<strong>de</strong>scriptibles; le oyó hablar <strong>de</strong> él mismo y entonces empezó a olvidar su terror y a poner<br />

toda su vida en sus oídos.<br />

Cuánto tiempo transcurrió así, sintiéndose presa <strong>de</strong> un pavor que casi le hacía temblar,<br />

era algo que él no podía <strong>de</strong>cir. Pero es el caso que cuando Manuel Sicuri dijo que no había<br />

pasado por allí sintió que empezaba a entrar en calor y cinco minutos <strong>de</strong>spués estaba sereno,<br />

otra vez dueño <strong>de</strong> sí y dispuesto a acometer y a luchar si alguien pretendía cogerle.<br />

La conversación entre Manuel y el chasquis <strong>de</strong>bió durar media hora, y antes <strong>de</strong> que<br />

hubiera transcurrido la mitad <strong>de</strong> ese tiempo el cholo Jacinto Muñiz se sentía seguro. Muchas<br />

palabras se le perdían, puesto que él no hablaba aimará como un indio, sino lo necesario<br />

para enten<strong>de</strong>rse con ellos; y mientras los dos hombres hablaban y él seguía a saltos la charla,<br />

comenzó a pensar en otra cosa; sería más propio <strong>de</strong>cir que comenzó a sentir otra cosa. De<br />

súbito, y tal vez como reacción contra su pavor, Jacinto Muñiz recordó a la mujer <strong>de</strong> Manuel<br />

Sicuri tal como la había visto el día anterior, agachada frente al fuego. Ella le daba la espalda<br />

y su posición era tal que la ropa se le subía por <strong>de</strong>trás hasta mostrar las corvas. Jacinto<br />

Muñiz había pensado: “Tiene buenas piernas esa india”, i<strong>de</strong>a que le estuvo rondando todo<br />

el día y toda la noche, al extremo <strong>de</strong> que lo tenía <strong>de</strong>spierto cuando Manuel Sicuri se levantó<br />

para abrigar a los niños. Ahí, en su escondite, Jacinto Muñiz veía <strong>de</strong> nuevo las piernas <strong>de</strong><br />

la mujer e incontenibles oleadas <strong>de</strong> calor le subían a la cabeza. Al final ya no tenía más que<br />

eso en la mente y en el cuerpo.<br />

318


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

Pero Jacinto Muñiz no pensaba atacar a la mujer. En el fondo <strong>de</strong> sí mismo lo que le preocupaba<br />

era huir, salvarse, alejarse <strong>de</strong> allí tan pronto como pudiera, sobre todo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

saber que ya la mujer y su marido estaban enterados <strong>de</strong> cuál había sido su crimen. La i<strong>de</strong>a<br />

<strong>de</strong> atacarla le vino más tar<strong>de</strong>, cuando, a poco <strong>de</strong> haberse ido Manuel Sicuri con el chasquis,<br />

la mujer retiró las pieles que lo cubrían y le dijo que saliera. Ella le explicó que <strong>de</strong>bía irse, y<br />

por dón<strong>de</strong> y a qué hora, y cuando él preguntó por Manuel ella cometió el error <strong>de</strong> <strong>de</strong>cirle<br />

que estaba acompañando al chasquis.<br />

Con su repelente ojo <strong>de</strong> párpado cosido, Jacinto Muñiz miró fijamente a María. María<br />

tenía el negro pelo partido al medio y anudado en moño sobre la nuca; era <strong>de</strong> piel cobriza,<br />

tirando a rojo, <strong>de</strong> <strong>de</strong>lgadas cejas rectas y <strong>de</strong> ojos oscuros y almendrados, <strong>de</strong> altos pómulos,<br />

<strong>de</strong> nariz arqueada, dura pero fina, y <strong>de</strong> gran boca saliente. Era una india aimará como tantas<br />

otras, como millares <strong>de</strong> indias aimarás, bajita y robusta, pero tenía la piel limpia en los brazos<br />

y las piernas y era joven; estaba embarazada, ¿pero qué le importaba eso a él, un hombre<br />

acosado, un hombre en peligro que estaba huyendo hacía casi un mes? Sintiéndose fuera<br />

<strong>de</strong> sí y a punto <strong>de</strong> per<strong>de</strong>r la razón, Jacinto Muñiz dijo que sí, que se iría, pero que le diera<br />

charqui o quinua o cañahua, algo en fin con qué comer en el camino.<br />

María Sisa también tenía miedo, como lo había tenido Jacinto Muñiz y como lo había<br />

tenido Manuel Sicuri. Pero a<strong>de</strong>más María sentía asco <strong>de</strong> ese hombre. ¡Por la Virgen <strong>de</strong> Copacabana,<br />

ese bandido había robado una iglesia y estaba en su casa! Lo que ella quería era<br />

que se fuera inmediatamente.<br />

—No hay charqui y tenemos muy poca quinua y muy poca cañahua –dijo secamente<br />

mientras vigilaba los movimientos <strong>de</strong>l cholo.<br />

—Dame chuño entonces –pidió él.<br />

María quería <strong>de</strong>cirle que no. Tata Dios iba a castigarla si le daba comida a su enemigo.<br />

Pero tal vez si le negaba el chuño, que estaba a la vista en el rincón, el hombre diría que no<br />

se iba. Llena <strong>de</strong> repulsión se encaminó al rincón y se agachó para recoger el chuño. Para<br />

fatalidad suya los niños estaban afuera, regando papas sobre la escarcha.<br />

El ataque fue tan súbito y los hechos se produjeron tan <strong>de</strong> prisa que María no pudo<br />

<strong>de</strong>scribirlos más tar<strong>de</strong>. Cuando se agachaba el hombre se lanzó sobre ella y la agarró fuertemente<br />

por los hombros, forzando éstos <strong>de</strong> tal manera, hacia un lado, que María cayó <strong>de</strong><br />

espaldas. Como era una mujer joven y fuerte se <strong>de</strong>fendió con las piernas, pero al parecer<br />

aquello enfureció al peruano o sin duda lo excitó más. María levantó los brazos y no lo<br />

<strong>de</strong>jaba acercarse. No gritó propiamente, porque en ese momento perdió <strong>de</strong>l todo su miedo<br />

y se sintió colérica, pero comenzó a <strong>de</strong>cirle al atacante cosas en voz tan alta que los niños<br />

corrieron y uno <strong>de</strong> ellos, el mayor, agarró al hombre por la ropa. Jacinto Muñiz pegó al<br />

niño con un codo y lo lanzó a tierra. Había ocurrido que la vasija con la chicha había sido<br />

<strong>de</strong>jada en el suelo, cerca <strong>de</strong> la puerta, don<strong>de</strong> la había puesto Manuel Sicuri <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

haberle servido al chasquis; el atacante la vio y la tomó en una mano. María quiso evitar el<br />

golpe porque pensó: “Va a matar a mi niñito”. “Mi niñito” era, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego, el que llevaba<br />

en el vientre. Y ese pensamiento la turbó. No tuvo, pues, serenidad bastante para <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rse,<br />

y la vasija golpeó sobre su frente, rompiéndose en innúmeros pedazos. María sintió el <strong>de</strong>slumbramiento<br />

<strong>de</strong>l golpe y algo cálido que le corría a los ojos. Debió per<strong>de</strong>r el conocimiento,<br />

puesto que a poco comprendió que el peruano estaba violándola. Pero su indignación y su<br />

asco eran tan gran<strong>de</strong>s que ellos le dieron fuerzas, y logró, doblando la quijada <strong>de</strong>l hombre,<br />

quitárselo <strong>de</strong> encima. Entonces se puso en pie <strong>de</strong> un salto y corrió como <strong>de</strong>spavorida a través<br />

319


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

<strong>de</strong> la puna, volviendo el rostro cada quince segundos para asegurarse <strong>de</strong> que él no la seguía.<br />

El hombre salió a la puerta y comenzó a correr tras ella. Pero sucedió que el llanto <strong>de</strong> los<br />

niños, las voces <strong>de</strong> María y el ruido <strong>de</strong> la lucha excitaron a los perros, y ambos se lanzaron<br />

tras Jacinto Muñiz. Este se agachó varias veces para coger piedras y tirárselas a los animales.<br />

Estaba como loco, y el rojizo párpado levantado se le veía como una brasa en medio <strong>de</strong> la<br />

noche. Comprendió al fin que no podría alcanzar a María Sisa; volvió entonces a la choza,<br />

recogió su sombrero, se llenó los bolsillos <strong>de</strong> chuño, sacó <strong>de</strong> las vasijas en que se guardaban<br />

coca y lejía y salió <strong>de</strong> nuevo. Des<strong>de</strong> lejos María le vio salir y le vio irse huyendo por <strong>de</strong>trás<br />

<strong>de</strong>l corral; hacia el oeste, a toda carrera, como espantado por algún enemigo invisible. En<br />

el día sin sol, pero sin niebla, su figura se fue alejando, tornándose cada vez más pequeña,<br />

mientras la mujer lloraba <strong>de</strong> miedo y <strong>de</strong> vergüenza sin atreverse a volver a su choza.<br />

Todavía le quedaban a María Sisa –y sin duda también a los niños, si bien tal vez ellos no<br />

comprendían lo sucedido a pesar <strong>de</strong> que veían a María sangrando por la frente– unas cinco<br />

horas <strong>de</strong> angustia antes <strong>de</strong> que volviera Manuel Sicuri. Pero ocurrió que Manuel retornó<br />

antes. Llevaba dos horas <strong>de</strong> marcha junto al chasquis y estaba ya seguro <strong>de</strong> que éste no tenía<br />

sospechas <strong>de</strong> que el peruano se encontraba en su casa, cuando le dio al propio chasquis por<br />

<strong>de</strong>cir que quizás sería bueno que él volviera a su vivienda.<br />

—Tu mujer y los niños están solos, y ese mal hombre pue<strong>de</strong> llegar allá. Estuvo preso en su<br />

tierra por una muerte, me dijo el mallcu, y a eso se <strong>de</strong>be que tenga una cicatriz sobre el ojo.<br />

¿Sí? Manuel Sicuri se quedó mirando al chasquis. Este no era capaz <strong>de</strong> adivinar lo que<br />

estaba pasando en tal momento por la cabeza <strong>de</strong> Manuel Sicuri. Jacinto Muñiz estaba en su<br />

casa y seguramente había oído <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su escondite cuanto ellos hablaron. Tal vez le diera<br />

miedo a Jacinto Muñiz y por miedo <strong>de</strong> que le <strong>de</strong>nunciaran matara a María y a los yokallas.<br />

Era un hijo <strong>de</strong>l <strong>de</strong>monio el hombre que había robado la corona <strong>de</strong> Mamita ¿Qué no sería<br />

capaz <strong>de</strong> hacer?<br />

—Sí –dijo Manuel Sicuri–. Hablas bien, chasquis. Yo me <strong>de</strong>vuelvo.<br />

Se <strong>de</strong>volvió, pero no podía caminar a su paso normal; algo le hacía correr a trote corto,<br />

algo que él no quería <strong>de</strong>finir. Podía ser temor a tata Dios; quizá tata Dios iba a ponerse bravo<br />

con él por haber dado auxilio al cholo. Podía ser un oscuro sentimiento con respecto a María;<br />

no le había gustado el extranjero y se lo había dicho. ¿Qué hacía Jacinto Muñiz <strong>de</strong>spierto a<br />

medianoche?<br />

Por momentos el indio Manuel Sicuri aumentaba la velocidad <strong>de</strong> su trote. Iba siguiendo<br />

sus propias huellas y las <strong>de</strong>l chasquis, a veces <strong>de</strong>saparecidas don<strong>de</strong> había muchas piedras,<br />

esas menudas y abundantes piedras <strong>de</strong>l altiplano, y a trechos grabadas en el polvo o en las<br />

plantitas rastreras que quedaban aplastadas durante largo tiempo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber sido<br />

pisadas. El día iba aclarando lentamente, <strong>de</strong> manera que <strong>de</strong> vez en cuando él podía ver su<br />

sombra, una sombra vaga, y calcular la hora. Era bastante más allá <strong>de</strong>l mediodía. El viento<br />

seguía fuerte y frío, pero el trote le producía calor.<br />

Poco a poco, a fuerza <strong>de</strong> aten<strong>de</strong>r a la regularidad <strong>de</strong> su paso, Manuel Sicuri fue <strong>de</strong>jando<br />

<strong>de</strong> pensar. Pasada la primera hora <strong>de</strong> marcha alcanzó a ver su casa; se veía como <strong>de</strong> humo,<br />

perdida en el horizonte y muy pequeña. No había nadie cerca; no se distinguían ni las llamas<br />

ni las ovejas ni a María. Tal vez nada había sucedido. Mantuvo su paso. Lentamente la choza<br />

fue <strong>de</strong>stacándose y creciendo y la puna ampliándose, a la vez que la luz iba aumentando y<br />

los nacientes colores <strong>de</strong> la tierra, muy débiles <strong>de</strong> por sí, iban cobrando seguridad. Oyó los<br />

perros ladrar y <strong>de</strong>spués los vio correr hacia él.<br />

320


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

Cuando llegó a la puerta iba a reírse contento, pues nada había ocurrido; María estaba<br />

en cuclillas, <strong>de</strong> espaldas, y los niños, silenciosos, se agrupaban en un rincón. Pero entonces<br />

María volvió el rostro y Manuel Sicuri vio la herida en su frente.<br />

—¿Cómo fue? –preguntó.<br />

Su mujer empezó a llorar sin hacer gesto alguno.<br />

—¿El peruano, fue el peruano?<br />

Ella dijo que sí con la cabeza; <strong>de</strong>spués, secándose las lágrimas, se puso a relatar el atropello.<br />

Los niños la oían sin moverse <strong>de</strong> su rincón.<br />

Al principio Manuel oyó a María sin <strong>de</strong>cir palabra, pero el aspecto que iba cobrando su<br />

rostro <strong>de</strong>nunciaba fácilmente lo que sucedía en su interior. Comenzó como si un golpe lo<br />

hubiera atontado, <strong>de</strong>spués los ojos se le fueron transformando y cobrando un brillo metálico<br />

que nunca antes habían tenido; la boca se le endurecía segundo a segundo. María Sisa contaba<br />

y contaba, con sus rutilantes y cortantes palabras aimarás, sin alzar la voz, gesticulando a<br />

veces, señalando <strong>de</strong> pronto el rincón <strong>de</strong> los chuños don<strong>de</strong> había sido atacada. Llevaba todavía<br />

la palabra cuando Manuel Sicuri vio el hacha, aquella hacha con que su padre había<br />

dado muerte al puma; y <strong>de</strong>jó a María Sisa con la palabra en la boca antes <strong>de</strong> que se acercara<br />

al final <strong>de</strong>l relato. De un salto Manuel Sicuri corrió al rincón y cogió el hacha.<br />

—¿Por dón<strong>de</strong> se fue, por dón<strong>de</strong> se fue? –preguntaba el indio, con la ansiedad <strong>de</strong>l perro<br />

<strong>de</strong> caza que ha olfateado en el aire la presencia <strong>de</strong> la pieza.<br />

Entonces el mayor <strong>de</strong> los yokallas, que había estado silencioso, intervino para señalar<br />

con su bracito mientras <strong>de</strong>cía que hacia allá, hacia la Cordillera Occi<strong>de</strong>ntal. Manuel se echó<br />

el hacha al hombro y corrió; dio la vuelta a la vivienda, pasó tras el corral, se <strong>de</strong>tuvo un momento<br />

para reconocer las huellas y emprendió <strong>de</strong> nuevo el trote. Ya no per<strong>de</strong>ría las huellas<br />

ni durante un minuto. De nada valió que María Sisa corriera tras él y le llamara a voces.<br />

Animados como si se tratara <strong>de</strong> un juego, los perros corrieron también, soltando ladridos,<br />

pero no tardaron en regresar. Por la alta planicie, a esa hora iluminada en toda su extensión<br />

por el sol <strong>de</strong>l invierno, se perdió Manuel Sicuri tras las huellas <strong>de</strong> Jacinto Muñiz.<br />

A la caída <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong> alcanzó a ver una figura moviéndose en la lejanía. Pronto iba a<br />

oscurecer, pero sin duda que ya estaba subiendo, tras las faldas <strong>de</strong> la Cordillera, la enorme<br />

luna llena, la clara, la casi blanca luna llena invernal. Así, aquel hombre que marchaba<br />

penosamente hacia el oeste no se le per<strong>de</strong>ría en las sombras. No tenía hacia dón<strong>de</strong> ir<br />

que él no le viera. No había una casa, no había un árbol, no había una cañada en toda la<br />

extensión, ni a <strong>de</strong>recha ni a izquierda, ni hacia atrás ni hacia a<strong>de</strong>lante; no había repliegue<br />

<strong>de</strong> terreno que pudiera ocultarlo; no había piedras gran<strong>de</strong>s ni colinas y ni siquiera<br />

pajonales en la dilatada llanura; no había gente que le diera amparo ni animales entre los<br />

que ocultarse. Podía huir si le veía; pero acabaría cansándose, y él, Manuel Sicuri, no se<br />

cansaría. Un indio aimará no se cansa hora <strong>de</strong> hacerse justicia; pue<strong>de</strong> esperar días y días,<br />

meses y meses, años y años, y no se apresura, no cambia su naturaleza, no da siquiera<br />

señales <strong>de</strong> su cólera. No <strong>de</strong>scansa y no se cansa. Aquel hombre era el cholo Jacinto Muñiz,<br />

aquel hijo <strong>de</strong>l <strong>de</strong>monio había muerto a otros hombres y había robado a mamita la Virgen<br />

y a tatica Dios el Nazareno; aquel salvaje había atropellado a María Sisa, su mujer, que<br />

esperaba un niño suyo, un varoncito como él. Nadie podría salvar a Jacinto Muñiz. Y a fin<br />

<strong>de</strong> evitar que mientras la luna subía y aclaraba la llanura el cholo peruano aprovechara<br />

la oscuridad para cambiar <strong>de</strong> dirección, Manuel Sicuri apresuró el paso con el propósito<br />

<strong>de</strong> alcanzarle pronto.<br />

321


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

En verdad, Jacinto Muñiz se sentía ya a salvo. Su plan era caminar toda esa noche. No<br />

se cansaría, porque llevaba buena provisión <strong>de</strong> coca para mascar, y la coca le evitaría el cansancio.<br />

Aprovecharía la luna y marcharía <strong>de</strong>recho hacia la cordillera. Allí podría haber casas,<br />

tal vez algunas comunida<strong>de</strong>s aimarás, y sin duda habrían enviado a ellas también chasquis<br />

anunciando su probable llegada; y ahora tenía encima dos <strong>de</strong>litos: uno en el Perú, el otro en<br />

Bolivia. Fue afortunado, porque María Sisa no había muerto; sin embargo la había atacado<br />

y ya <strong>de</strong>bía saberlo su marido y probablemente también el chasquis, si había vuelto con él.<br />

De haber casas en las cercanías <strong>de</strong> la cordillera él las alcanzaría a ver con tiempo, antes <strong>de</strong>l<br />

amanecer, puesto que la luna alumbraría toda la noche; en ese caso su plan era torcer rumbo<br />

al sur, lo más al sur que pudiera, hasta alcanzar un paso hacia Chile. Jacinto Muñiz ignoraba<br />

que para bajar a Chile hubiera <strong>de</strong>bido tomar rumbo sudoeste <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el primer momento, y<br />

que aún así no era fácil que lograra salir <strong>de</strong> Bolivia sin ser apresado. No importaba; tenía<br />

coca y chuño, luego, podía resistir mucho todavía. Tan seguro estaba <strong>de</strong> su soledad que no<br />

volvía la vista. Tal vez <strong>de</strong> haberla vuelto otro hubiera sido su <strong>de</strong>stino.<br />

Oscureció <strong>de</strong>l todo y la luna no salía. Durante media hora Manuel Sicuri trotó <strong>de</strong>recho<br />

hacia el poniente. Sabía que esa era la dirección que llevaba el peruano y que no iba a cambiarla;<br />

se lo <strong>de</strong>cía su instinto, se lo <strong>de</strong>cía el corazón. Arreció el frío; comenzó a arreciar en el<br />

momento mismo en que el sol <strong>de</strong>sapareció tras la mole <strong>de</strong> las montañas, y Manuel Sicuri se<br />

dijo que esa noche habría helada otra vez. El frío le quemaba las <strong>de</strong>snudas piernas, pero él<br />

apenas lo sentía; estaba acostumbrado y, a<strong>de</strong>más, esa noche no le afectaría nada. Mientras<br />

trotaba volvía la mirada hacia la Cordillera Real, que le quedaba a la espalda; sabía que la<br />

luna no tardaría en iluminar sus altos picos. Poco a poco la luna fue mostrando su radiante y<br />

dulce faz; fue elevándose como una gran ave <strong>de</strong> luz, apagando en sus cercanías las rutilantes<br />

estrellas que habían comenzado a aparecer. En diez minutos más la enorme llanura, la fría, la<br />

solitaria puna estaba llena <strong>de</strong> luz <strong>de</strong> un confín a otro. Con gran sorpresa, Manuel Sicuri notó<br />

que había acortado la mitad, por lo menos, <strong>de</strong> la distancia entre él y Jacinto Muñiz. Un indio<br />

<strong>de</strong>l altiplano como él podía distinguir al otro claramente, con su traje negro <strong>de</strong>stacándose<br />

sobre el fondo <strong>de</strong> la puna. Entonces aquel apresuró su trote, exigió <strong>de</strong> sus duras piernas<br />

mayor velocidad. De rato en rato iba pasándose el hacha <strong>de</strong>l hombro <strong>de</strong>recho al izquierdo<br />

o <strong>de</strong>l izquierdo al <strong>de</strong>recho. En el mango y en el hierro <strong>de</strong>l hacha <strong>de</strong>stellaba la luna.<br />

Manuel Sicuri no habría podido calcular la distancia en términos nuestros, porque no<br />

los conocía, pero a eso <strong>de</strong> las siete y media entre él y el peruano no había dos kilómetros<br />

<strong>de</strong> distancia. La solitaria cacería se aproximaba, pues, a su fin. Él lo sentía; él veía ya el final,<br />

y sin embargo su corazón no se apresuraba. Iba natural y resueltamente a convertir su<br />

resolución en hechos, y eso no le excitaba porque él sabía que así <strong>de</strong>bía suce<strong>de</strong>r y así tenía<br />

que suce<strong>de</strong>r.<br />

Pero cuando la distancia se acortó más aún –lo cual era posible porque Jacinto Muñiz<br />

iba a paso normal mientras Manuel Sicuri corría al trote– el prófugo oyó las pisadas <strong>de</strong> se<br />

perseguidor; o quizá no las oyó sino que intuyó el peligro. El caso es que se <strong>de</strong>tuvo y miró<br />

hacia atrás. Por el momento no <strong>de</strong>bió ver nada, porque estuvo quieto, sin duda recorriendo<br />

con la vista la llanura durante algunos minutos. Pero al <strong>de</strong> un rato algo columbró; una mancha,<br />

<strong>de</strong> la cual salían brillos, marchaba hacia él. ¿Qué era? ¿Se trataba <strong>de</strong> alguna llama que<br />

pastaba a esa hora en la puna? Él no era práctico, no conocía la vida <strong>de</strong>l altiplano. Podía ser<br />

una llama o un hombre; podía ser incluso un animal feroz, un perro perdido o un puma. Lo<br />

que se movía avanzaba rápidamente y él lo veía sin distinguirlo. Sintió miedo.<br />

322


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

—¿Quién es? –gritó en castellano; y al rato preguntó a voces en aimará quién era.<br />

Pero no le contestó nadie. Su voz se perdió, <strong>de</strong>solada, trágicamente sola, en aquel <strong>de</strong>sierto<br />

enorme. La hermosa luz lunar hacía más patética esa voz angustiada.<br />

—¿Quién es, quién es? –gritó <strong>de</strong> nuevo.<br />

Manuel Sicuri avanzaba, avanzaba sin tregua. El monstruo estaba allí, parado, sin moverse;<br />

estaba esperando. Tatica Dios lo tenía esperando, clavado a la tierra. Nadie salvaría a ese<br />

animal que había robado a la Virgen y que había atropellado a María Sisa, a su mujer María<br />

Sisa, que iba a tener un niñito suyo. Ya estaba a quinientos metros, tal vez a menos. Y Manuel<br />

Sicuri, que se sentía seguro <strong>de</strong> que la presa no se le iría, gritó entonces, sin <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> correr:<br />

—¡Soy yo, Manuel Sicuri, asesino: soy yo que vengo a matarte!<br />

Claro, a esa distancia no era posible ver el rostro <strong>de</strong> Jacinto Muñiz, pero Manuel Sicuri<br />

podía adivinar cómo se había <strong>de</strong>scompuesto; pues para que sufriera le había dicho él quién<br />

era, para que pa<strong>de</strong>ciera sabiendo que le había llegado su hora.<br />

Jacinto Muñiz quedó confundido. Pensó que lo que llevaba el indio sobre el hombro<br />

era un fusil, y en ese caso, ¿<strong>de</strong> qué le valía echar a correr? Pero vio que el indio seguía en su<br />

trote; distinguía ya su figura, un ente casi fantasmal, azul gracias a la luz <strong>de</strong> la luna, azul y<br />

negro; un ser terrible, una especie <strong>de</strong> <strong>de</strong>monio seguro <strong>de</strong> sí, cuyas piernas brillaban; algo<br />

in<strong>de</strong>scriptible y sin embargo espantoso, <strong>de</strong> marcha igual, inexorable, mortal.<br />

—¡No, no me mates, hermano; hermanito, no me mates!<br />

Jacinto Muñiz dijo esto en español, y a seguidas se tiró <strong>de</strong> rodillas, las manos juntas,<br />

temblando, empavorecido. Toda esa noche era pavorosa, toda aquella inmensidad solitaria<br />

aterrorizaba, toda la dulce luz <strong>de</strong> la luna era un espanto. Él mismo oyó su voz como saliendo<br />

<strong>de</strong> otra parte.<br />

—¡No me mates, hermanito! ¡Te doy la corona, hermanito; toma la corona!<br />

Así, <strong>de</strong> rodillas como estaba, y con Manuel Sicuri ya a veinte metros <strong>de</strong> distancia, metió<br />

la mano en el pecho y sacó <strong>de</strong> él algo brillante, rutilante. Era la corona <strong>de</strong> la Virgen, la que<br />

había robado. La joya <strong>de</strong>stelló, y cuando Jacinto Muñiz la lanzó fue como un pedazo <strong>de</strong><br />

luna cayendo, rodando, saltando por la puna. Pero Manuel Sicuri no se <strong>de</strong>tuvo a cogerla.<br />

Entonces el peruano se puso <strong>de</strong> pie y echó a correr.<br />

Trazando círculos, unas veces hacia el norte y otras hacia el este, yendo ya al sur, ya<br />

<strong>de</strong> nuevo al poniente, ahogándose, loco <strong>de</strong> terror, Jacinto Muñiz huía. Pero he aquí que a<br />

medida que huía aumentaba su pavor; su propia sombra moviéndose ante él cuando se<br />

dirigía al oeste, le llenaba <strong>de</strong> espanto. El helado viento zumbándole en los oídos contribuía<br />

a su miedo. Por encima <strong>de</strong> ese zumbido oía claramente las regulares y veloces pisadas <strong>de</strong><br />

Manuel Sicuri, cuyo tremendo silencio era el <strong>de</strong> una fiera.<br />

—¡Hermanito, no me mates! –clamaba él, volviendo el rostro sin <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> correr, más<br />

aterrorizado al percatarse <strong>de</strong> que el indio no llevaba un fusil, sino una hacha.<br />

Pero Manuel Sicuri no contestaba, no <strong>de</strong>cía nada; sólo le seguía, le seguía infatigablemente,<br />

convertido por las sombras y la luz <strong>de</strong> luna en un fantasma tenebroso.<br />

Jacinto Muñiz tropezó con algunos pedruscos, resbaló y se cayó. Manuel Sicuri se acercó<br />

a diez pasos, tal vez a ocho. Jacinto Muñiz logró incorporarse, y se lanzó hacia el sur, <strong>de</strong>recho<br />

hacia el sur. Él <strong>de</strong>lante y Manuel Sicuri atrás, corrieron en línea recta diez minutos, quince<br />

minutos, veinte minutos; y cada vez el indio estaba más cerca, cada vez sus pisadas eran<br />

más fuertes. La gran llanura esplendía cargada <strong>de</strong> luz y <strong>de</strong> silencio. Manuel Sicuri no tenía<br />

por qué preocuparse; esto es, no se sentía preocupado. Era una actitud muy aimará la suya,<br />

323


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

aunque no sea fácil <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r. El indio Manuel Sicuri iba a hacer justicia; estaba seguro<br />

<strong>de</strong> que no tardaría en hacerla. No había, pues, razón para que se excitara. Ese hombre que<br />

corría no podría salvarse; huiría cuanto quisiera, tal vez horas y horas, pero ellos dos estaban<br />

solos en la solitaria puna, y él, Manuel Sicuri, no se cansaría, no tropezaría con los khulas<br />

<strong>de</strong> la pampa, no caería; y poco a poco iba acercándose al monstruo; pie a pie, pulgada a<br />

pulgada, iba llegando a su meta. Jacinto Muñiz podía seguir huyendo. Eso no encolerizaba<br />

a Manuel Sicuri. Lo único que tenía él que hacer era mantener su paso, su trote seguro y<br />

constante, y no per<strong>de</strong>r <strong>de</strong> vista al cholo.<br />

El cholo volvió a tropezar y cayó <strong>de</strong> nuevo. Eso le ocurría porque volvía la cara para<br />

ver a su perseguidor; le sucedía porque había sido perverso y tenía miedo. Manuel Sicuri<br />

se le acercó a tres pasos. De no haber sido él un indio aimará, dueño <strong>de</strong> sí mismo, le hubiera<br />

tirado el hacha y tal vez le hubiera herido. Pero podía también no herirle y entonces el<br />

otro ganaría tiempo mientras él volvía a recoger el arma. No; no había por qué a<strong>de</strong>lantarse.<br />

Jacinto Muñiz caería en sus manos. Todavía podía esperar; es más, podía esperar toda esa<br />

noche y todo el día siguiente y toda una semana, y un mes y un año y una vida; lo que no<br />

podía hacer era actuar sin tino y per<strong>de</strong>r su oportunidad.<br />

Pero el minuto fatal se acercaba <strong>de</strong> prisa. Jacinto Muñiz empezaba a sentir que se ahogaba,<br />

que perdía fuerzas. ¿Cuánto tiempo llevaba huyendo a locas por el iluminado altiplano?<br />

No lo sabía, y sin embargo a él le parecía una eternidad. Por momentos perdía la vista y<br />

toda aquella llanura le resultaba pequeña. Siguiendo círculos, dando vueltas, doblando<br />

<strong>de</strong> improviso, volvía a pasar por don<strong>de</strong> ya había pasado. Alcanzó a ver algo brillante ante<br />

sí y reconoció la corona. Pensó agacharse para cogerla, pero si se agachaba el indio iba a<br />

alcanzarle. Gritó entonces:<br />

—¡La corona, mira la corona; te regalo la corona!<br />

Y la señalaba con la mano, en un afán ridículo por distraer a Manuel Sicuri. Manuel<br />

Sicuri sí la vio; podía hacer eso, podía distinguir la corona y seguir su carrera con los ojos<br />

puestos en ella sin importarle si era una joya o no, propiamente sin pensar en ella. Porque<br />

Manuel Sicuri no pensaba en nada, ni siquiera en María; ya había pensado cuando cogió el<br />

hacha al salir <strong>de</strong> su casa. Lo que tenía que hacer ahora no era pensar, sino actuar.<br />

De manera inapreciable la luna había ido ascendiendo por un cielo brillante que el<br />

aire frío iba limpiando. Subía y subía mientras abajo los dos hombres corrían. Al fin, a<br />

eso <strong>de</strong> las diez, Manuel Sicuri se hallaba a un paso <strong>de</strong> Jacinto Muñiz. Pero ni aún en tal<br />

momento pensó estirar los brazos y usar su hacha. Todavía no. Era necesario estar seguro,<br />

golpear firme. Pero como el momento <strong>de</strong> actuar se acercaba se quitó el hacha <strong>de</strong>l hombro<br />

y la sujetó por el hierro con la mano izquierda y por el cabo con la <strong>de</strong>recha. Jacinto Muñiz<br />

volvió una vez más la cabeza, y en ese instante comprendió que no había salvación para<br />

él. Entonces retornó a ser, <strong>de</strong> súbito, el hombre audaz y duro que había causado muertes<br />

y robado una iglesia. Lo pensó con toda rapi<strong>de</strong>z, o quizá ni llegó a pensarlo porque lo<br />

llevaba en la sangre; se dijo: “Sólo luchar pue<strong>de</strong> salvarme”. Y <strong>de</strong> golpe paró en seco y dio<br />

media vuelta.<br />

Pero Manuel Sicuri había pensado que eso podía suce<strong>de</strong>r, o tal vez, como Jacinto Muñiz,<br />

no lo había pensado si no que lo llevaba por <strong>de</strong>ntro. Es el caso que cuando el otro se <strong>de</strong>tuvo<br />

él saltó <strong>de</strong> lado, con un brinco dado a dos pies, rápido como el <strong>de</strong> un bailarín. A tiempo que<br />

daba ese brinco blandió el hacha, la revolvió por <strong>de</strong>bajo y la alzó. En tal momento Jacinto<br />

Muñiz se lanzó sobre él, y a la luz <strong>de</strong> la luna Manuel Sicuri vio algo que brillaba en su mano.<br />

324


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

Como un relámpago le cruzó por la cabeza la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que se trataba <strong>de</strong> un cuchillo, y como<br />

un relámpago también saltó hacia atrás y <strong>de</strong>jó caer el hacha. El golpe fue seco, en el hueso <strong>de</strong>l<br />

antebrazo, y Jacinto Muñiz cayó sobre su costado <strong>de</strong>recho, aunque no <strong>de</strong>l todo sino doblado,<br />

casi <strong>de</strong> rodillas. A seguidas el peruano avanzó a gatas y con la mano izquierda se agarró al<br />

pie <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> Manuel Sicuri; se sujetó allí con la fuerza <strong>de</strong> un animal salvaje. Manuel Sicuri<br />

temió que iba a caerse, y para librarse <strong>de</strong> ese peligro volvió a blandir el hacha y la <strong>de</strong>jó caer en<br />

el brazo izquierdo <strong>de</strong>l cholo. Lo hizo con tal fuerza que oyó el chasquido <strong>de</strong>l hueso.<br />

—¡Asesino! –gritó Jacinto Muñiz levantando la cabeza.<br />

Manuel Sicuri le vio esforzarse por ponerse <strong>de</strong> pie, apoyándose en los codos. Estaba ahí<br />

pegado a él, con los brazos inutilizados, y todavía su siniestro ojo resplan<strong>de</strong>cía y en todo<br />

su rostro, iluminado por la luna, podían apreciarse el odio y la maldad. Entonces Manuel<br />

Sicuri levantó <strong>de</strong> nuevo el hacha y golpeó. Esta vez lo hizo más seguro <strong>de</strong> sí; golpeó en el<br />

cuello, cerca <strong>de</strong> la cabeza, inclinando el hacha con el propósito <strong>de</strong> que por lo menos una<br />

punta penetrara algo en el pescuezo <strong>de</strong>l cholo. La cabeza <strong>de</strong> Jacinto Muñiz se dobló como<br />

la <strong>de</strong> un muñeco y golpeó la tierra. Manuel Sicuri se retiró un poco y se puso a oír la sonora<br />

respiración <strong>de</strong>l herido, los débiles gemidos con que iba saliendo poco a poco <strong>de</strong> la vida, el<br />

barbotar <strong>de</strong> la sangre en su lento fluir. Tres o cuatro veces el cuerpo <strong>de</strong> aquel hombre se<br />

agitó <strong>de</strong> arriba abajo; al fin extendió los brazos y se quedó quieto, levemente sacudido por<br />

los estertores <strong>de</strong> la muerte.<br />

Al cabo <strong>de</strong> un cuarto <strong>de</strong> hora, cuando comprendió que no había peligro <strong>de</strong> que Jacinto<br />

se levantara a luchar <strong>de</strong> nuevo, Manuel Sicuri se sentó cerca <strong>de</strong> su cabeza y se puso a oír<br />

la cada vez más apagada respiración <strong>de</strong>l moribundo. Puesto que iba a morir ya, Manuel<br />

Sicuri no volvería a golpearle, pero no se movería <strong>de</strong> allí mientras no estuviera seguro <strong>de</strong><br />

que había expirado. La gran puna se dilataba bajo la luna y el viento frío sacudía la ropa <strong>de</strong>l<br />

caído. Pero Manuel Sicuri no se movía; no se movería sino cuando supiera a ciencia cierta<br />

que su justicia estaba hecha.<br />

Casi a medianoche el ruido <strong>de</strong> respiración cesó <strong>de</strong>l todo, el cuerpo se movió ligeramente<br />

y sus piernas temblaron. Manuel Sicuri puso su mano sobre la parte <strong>de</strong>l rostro <strong>de</strong> Jacinto<br />

Muñiz que daba arriba y advirtió que ese rostro estaba frío como la escarcha. Entonces, a<br />

un mismo tiempo, Manuel comenzó a preparar su acullico <strong>de</strong> coca y ceniza y a pensar en<br />

María. En toda esa noche no había pensado en ella.<br />

Manuel Sicuri esperó todavía cosa <strong>de</strong> un cuarto <strong>de</strong> hora más, al cabo <strong>de</strong>l cual, convencido<br />

<strong>de</strong> que el cholo Jacinto Muñiz jamás volvería a la vida, se levantó, se puso su hacha en<br />

el hombro y salió en busca <strong>de</strong> la corona. “Hay que <strong>de</strong>volvérsela a Mamita”, pensó. Y con la<br />

luna ya casi a medio cielo, el indio emprendió el retorno.<br />

Su mal estuvo en que no trotó a la vuelta, porque pensaba que llegaría a su casa a la salida<br />

<strong>de</strong>l sol. Cuando fue a cruzar la puerta ya eran las siete y más, y allí estaba acuclillado, tomando<br />

pito, el chasquis <strong>de</strong>l día anterior. El chasquis había caminado <strong>de</strong> noche para aprovechar la<br />

luna y arribó a la casa <strong>de</strong> Manuel Sicuri antes que él. El chasquis vio el hacha ensangrentada<br />

y Manuel Sicuri sabía que a un indio aimará <strong>de</strong> cuarenta años se le podía engañar una vez,<br />

pero no dos. Tuvo que contarlo todo, pues; y al terminar sacó <strong>de</strong>l seno la corona.<br />

—Hay que llevársela a Mamita –dijo–. Quiero llevársela yo mismo, yo y María.<br />

Pero no pudo llevársela, porque así como él no podía engañar al chasquis, el chasquis<br />

no podía engañar a su mallcu ni su mallcu a los carabineros ni éstos al juez. El juez, a causa<br />

<strong>de</strong> que la ley lo or<strong>de</strong>naba, dijo que Manuel Sicuri <strong>de</strong>bía ir a la cárcel.<br />

325


En la cárcel <strong>de</strong> La Paz, un día, Manuel contaba a sus compañeros cómo su padre había<br />

muerto un puma a hachazos. Él mismo hacía el papel <strong>de</strong> puma, y <strong>de</strong>spués el <strong>de</strong> su padre, y<br />

los indios presos reían a carcajadas. Viéndoles reír, Manuel Sicuri se puso <strong>de</strong> pronto serio.<br />

Ocurrió que en su cabeza estalló una pregunta, como <strong>de</strong> una tormenta estalla un rayo; una<br />

pregunta para la cual él no hallaba respuesta. Pues sucedía que su padre había muerto un<br />

puma a hachazos y nadie le había dicho nada y todo el mundo halló muy bien que lo hubiera<br />

hecho y no lo separaron a causa <strong>de</strong> ello <strong>de</strong> su yokalla, <strong>de</strong> él, Manuel Sicuri, que entonces<br />

estaba recién nacido. Con la misma hacha él había dado muerte a una fiera peor que aquel<br />

puma, y he aquí que el juez lo había hallado mal y lo había separado <strong>de</strong> su yokalla, tan<br />

pequeñito y tan <strong>de</strong>svalido.<br />

¿Por qué, tatica Dios, sucedían cosas así?<br />

Pero Manuel Sicuri no hizo la pregunta en voz alta. Se había quedado súbitamente mudo;<br />

se encaminó a una ventana, se sentó allí, junto a las rejas, extrajo <strong>de</strong> su bolsillo coca y lejía<br />

y se puso a preparar su acullico.<br />

Sobre los techos <strong>de</strong> La Paz comenzaba a caer en tal momento una lluvia fina.<br />

Cuento <strong>de</strong> Navidad<br />

COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

CAPÍTULO UNO<br />

MÁS ARRIBA <strong>de</strong>l cielo que ven los hombres había otro cielo; su piso era <strong>de</strong> nubes, y <strong>de</strong>spués,<br />

por encima y por los lados, todo era luz, una luz resplan<strong>de</strong>ciente que se perdía en lo<br />

infinito. Allí vivía el Señor Dios.<br />

El Señor Dios <strong>de</strong>bía estar disgustado, porque se paseaba <strong>de</strong> un extremo al otro extremo<br />

<strong>de</strong>l cielo. Cada zancada suya era como <strong>de</strong> cincuenta millas, y a sus pisadas temblaba el gran<br />

piso <strong>de</strong> nubes y se oían ruidos como truenos. Él Señor Dios llevaba las manos a la espalda;<br />

unas veces doblaba la cabeza y otras la erguía, y su gran cabeza parecía un sol <strong>de</strong>slumbrante.<br />

Por lo visto, algo preocupaba al Señor Dios.<br />

Era que las cosas no iban como Él había pensado. Bajo sus pies tenía la Tierra, uno <strong>de</strong><br />

los más pequeños <strong>de</strong> todos los mundos que Él había creado; y en la Tierra los hombres se<br />

comportaban <strong>de</strong> manera absurda; guerreaban, se mataban entre sí, se robaban, incendiaban<br />

ciuda<strong>de</strong>s; los que tenían po<strong>de</strong>r y riquezas y odiaban a los vecinos ricos y po<strong>de</strong>rosos, formaban<br />

ejércitos y solían atacarlos. Unos se <strong>de</strong>claraban reyes, y mediante el engaño y la fuerza tomaban<br />

las tierras y los ganados ajenos; apresaban a sus enemigos y los vendían como bestias.<br />

Las guerras, las invasiones, los incendios y los crímenes comenzaban sin que nadie supiera<br />

cómo ni <strong>de</strong>bido a qué causa, y todos los que iniciaban esas atrocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>cían que el Señor<br />

Dios les mandaba hacerlas; y sucedía que las víctimas <strong>de</strong> tantas <strong>de</strong>sgracias le pedían ayuda<br />

a Él, que nada tenía que ver con esas locuras. El Señor Dios se quedaba asombrado.<br />

El Señor Dios había hecho los mundos para otra cosa; y especialmente había hecho la<br />

Tierra y la había poblado <strong>de</strong> hombres para que éstos vivieran en paz, como si fueran hermanos,<br />

disfrutando entre todos <strong>de</strong> las riquezas y las hermosuras que Él había puesto en las<br />

montañas y en los valles, en los ríos y en los bosques. El Señor Dios había dispuesto que<br />

todos trabajaran, a fin <strong>de</strong> que ocuparan su tiempo en algo útil y a fin <strong>de</strong> que cada quien<br />

tuviera lo necesario para vivir; y con la claridad <strong>de</strong>l Sol hizo el día para que se vieran entre<br />

sí y vieran sus animales y sus sembrados y sus casas, y vieran a sus hijos y a sus padres y<br />

326


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

comprendieran que los otros tenían también sembrados y animales y casas, hijos y padres a<br />

quienes querer y cuidar. Pero los hombres no se atuvieron a los <strong>de</strong>seos <strong>de</strong>l Señor Dios; nadie<br />

se conformaba con lo suyo y cada quien quería lo <strong>de</strong> su vecino, las tierras, las bestias, las<br />

casas, los vestidos, y hasta los hijos y los padres para hacerlos esclavos. Ocurría que el Señor<br />

Dios había hecho la noche con las tinieblas y su i<strong>de</strong>a era que los hombres usaran el tiempo<br />

<strong>de</strong> la oscuridad para dormir. Pero ellos usaron esas horas <strong>de</strong> oscuridad para acecharse unos<br />

a otros, para matarse y robarse, para llevarse los animales e incendiar las viviendas <strong>de</strong> sus<br />

enemigos y <strong>de</strong>struir sus siembras.<br />

Aunque en los cielos había siempre luz, la lejana luz <strong>de</strong> las estrellas y la que <strong>de</strong>spedía<br />

<strong>de</strong> sí el propio Señor Dios, se hizo necesario crear algo que disipara <strong>de</strong> vez en cuando las<br />

tinieblas <strong>de</strong> la Tierra, y el Señor Dios creó la Luna. La Luna iluminó entonces toda la inmensidad.<br />

Su dulce luz ver<strong>de</strong> amarilla llenaba <strong>de</strong> claridad los espacios, y el Señor Dios podía ver<br />

lo que hacían los hombres cuando se ponía el Sol. Con sus manos gigantescas, Él hacía un<br />

agujero en las nubes, se acostaba <strong>de</strong> pechos en el gran piso gris, veía hacia abajo y distinguía<br />

nítidamente a los grupos que iban en son <strong>de</strong> guerra y <strong>de</strong> pillaje. El Señor Dios se cansó <strong>de</strong><br />

tanta maldad, acabó disgustándose y un buen día dijo:<br />

—Ya no es posible sufrir a los hombres.<br />

Y <strong>de</strong>sató el diluvio, esto es, or<strong>de</strong>nó a las aguas <strong>de</strong> los cielos que cayeran en la Tierra y<br />

ahogaran a todo bicho viviente, con la excepción <strong>de</strong> un anciano llamado Noé, que no tomaba<br />

parte en los robos, ni en los crímenes ni en los incendios y que predicaba la paz en vez <strong>de</strong><br />

la guerra. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> Noé, el Señor Dios pensó que <strong>de</strong>bían salvarse su mujer, sus hijos, las<br />

mujeres <strong>de</strong> sus hijos y todos los animales que el viejo Noé y su familia metieran <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong><br />

un arca <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra que <strong>de</strong>bía flotar sobre las aguas.<br />

Pero eso había sucedido muchos millares <strong>de</strong> años atrás. Los hijos <strong>de</strong> Noé tuvieron hijos, y los<br />

nietos a su vez tuvieron hijos, y <strong>de</strong>spués los bisnietos y los tataranietos. Terminado el diluvio, cuando<br />

estuvo seguro que Noé y los suyos se hallaban a salvo, el Señor Dios se echó a dormir. Siempre<br />

había sido Él dormilón, y un sueño <strong>de</strong>l Señor Dios duraba fácilmente varios siglos. Se echaba<br />

entre las nubes, se acomodaba un poco, ponía su gran cabeza sobre un brazo y comenzaba a<br />

roncar. En la Tierra se oían sus ronquidos y los hombres creían que eran truenos.<br />

El sueño que disfrutó el Señor Dios a raíz <strong>de</strong>l diluvio fue largo, más largo quizá <strong>de</strong> lo que<br />

Él mismo había pensado tomarlo. Cuando <strong>de</strong>spertó y miró hacia la Tierra quedó sorprendido.<br />

Aquel pequeño globo que rodaba por los espacios estaba otra vez lleno <strong>de</strong> gente, <strong>de</strong> enorme<br />

cantidad <strong>de</strong> gente, unos que vivían en gran<strong>de</strong>s ciuda<strong>de</strong>s, otros en pequeñas al<strong>de</strong>as, muchos<br />

en chozas perdidas por los bosques y los <strong>de</strong>siertos. Y lo mismo que antes, se mataban entre<br />

sí, se robaban, se hacían la guerra.<br />

Por eso se veía al Señor Dios preocupado y disgustado; por eso iba <strong>de</strong> un sitio a otro,<br />

dando zancadas <strong>de</strong> cincuenta millas. El Señor Dios estaba en ese momento pensando qué cosa<br />

<strong>de</strong>bía hacer para que los hombres aprendieran a quererse entre sí, a vivir en paz. El diluvio<br />

había probado que era inútil castigarlos. Por lo <strong>de</strong>más, el Señor Dios no quería acabar otra<br />

vez con ellos; al fin y al cabo eran sus hijos, Él los había creado, y no iba Él a exterminarlos<br />

porque se portaran mal. Si ellos no habían comprendido sus propósitos, tal vez la culpa no<br />

era <strong>de</strong> ellos, sino <strong>de</strong>l propio Señor Dios, que nunca se los había explicado.<br />

—Tengo que buscar un maestro que les enseñe a conducirse –dijo el Señor Dios para sí.<br />

Y como el Señor Dios no pier<strong>de</strong> su tiempo, ni comete la tontería <strong>de</strong> mantenerse colérico<br />

sin buscarles solución a los problemas, <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> dar zancadas, se quedó tranquilo y se puso<br />

327


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

a pensar. Pues ni aún Él mismo, que lo creó todo <strong>de</strong> la nada, hace algo sin antes pensar en el<br />

asunto. Una vez había habido un Noé, anciano bondadoso, a quien el Señor Dios quiso salvar<br />

<strong>de</strong>l diluvio para que su <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>ncia aprendiera a vivir en paz, y resultó que esos <strong>de</strong>scendientes<br />

<strong>de</strong>l buen viejo comenzaron a armar trifulcas peores que las <strong>de</strong> antes <strong>de</strong>l tremendo<br />

castigo. Había sido mala i<strong>de</strong>a la <strong>de</strong> esperar que la gente cambiara por miedo o gracias al<br />

ejemplo <strong>de</strong> Noé; por tanto, el Señor Dios no per<strong>de</strong>ría su tiempo escogiendo castigos ejemplares<br />

ni buscando entre los habitantes <strong>de</strong> la Tierra alguien a quien confiarle la regeneración<br />

<strong>de</strong>l género humano. Pero entonces, ¿quién podría hacerse cargo <strong>de</strong> ese trabajo?<br />

El Señor Dios pensó un rato, un rato que podía ser un día, un año o un siglo, pues para<br />

Él el tiempo no tiene valor porque Él mismo es el tiempo, lo cual explica que no tenga principio<br />

ni fin. Pensó, y <strong>de</strong> pronto halló la solución:<br />

—El mejor maestro para esos locos sería un hijo mío.<br />

¡Un hijo <strong>de</strong>l Señor Dios! Bueno, eso era fácil <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir pero muy difícil <strong>de</strong> lograr. ¿Pues qué<br />

mujer podía ser la madre <strong>de</strong>l Hijo <strong>de</strong> Dios? Sólo una Señora Diosa como Él; y resulta que no la<br />

había ni podía haberla. Él era solo, el gran solitario; y sin duda si hubiera estado casado nunca<br />

habría podido hacer los mundos, y todo lo que hay en ellos, en la forma que los hizo, porque<br />

la mujer <strong>de</strong>l Señor Dios, cualquiera que hubiera sido –aun la más dulce e inteligente– habría<br />

intervenido alguna que otra vez en su trabajo, y <strong>de</strong>bido a su intervención las cosas habrían<br />

sido distintas; por ejemplo, la mujer hubiera dicho: “¿Pero por qué le pones esa trompa tan<br />

fea al pobrecito elefante, cuando le quedaría mejor un ramo <strong>de</strong> flores?” O quizá habría opinado<br />

que la jirafa fuera <strong>de</strong> patas larguísimas y pescuezo <strong>de</strong> seis pulgadas. Ocurrió siempre<br />

que cualquier mujer convence a su marido <strong>de</strong> que haga algo en esta forma y no en aquella;<br />

y así es y tiene que ser porque ella es la compañera que sufre con el marido sus horas malas,<br />

y el marido no pue<strong>de</strong> ignorar su <strong>de</strong>recho a opinar y a intervenir en cuanto él haga.<br />

Pero el Señor Dios era solitario, y tal vez por eso puso mayor atención en los animales<br />

machos que en las hembras, razón por la cual el león resultó más fuerte que la leona, el gallo<br />

más inquieto y con más color que la gallina, el palomo más gran<strong>de</strong> y ruidoso que la paloma.<br />

Y la verdad es que como Él no tenía necesida<strong>de</strong>s como la gente, ni sentía la falta <strong>de</strong> alguien<br />

con quien cambiar i<strong>de</strong>as, no se dio cuenta <strong>de</strong> que <strong>de</strong>bía casarse. No se casó, y sólo en aquel<br />

momento, cuando comprendió que <strong>de</strong>bía tener un hijo, pensó en su eterna soltería.<br />

—Caramba, <strong>de</strong>bería casarme –dijo.<br />

Pero a seguidas se rió <strong>de</strong> sus palabras. ¿Con quién podía contraer matrimonio? A<strong>de</strong>más,<br />

aunque hubiese con quien, Él estaba hecho a sus manías, que no iba a <strong>de</strong>jar fácilmente; entre<br />

otras <strong>de</strong>bilida<strong>de</strong>s le gustaba dormir <strong>de</strong> un tirón montones <strong>de</strong> siglos, y a las mujeres no les<br />

agradan los maridos dormilones.<br />

La situación era seria y había que hallarle una solución. Eso que sucedía en la Tierra no<br />

podía seguir así. El Señor Dios necesitaba un hijo que predicara en este mundo <strong>de</strong> locos la<br />

ley <strong>de</strong>l amor, la <strong>de</strong>l perdón, la <strong>de</strong> la paz.<br />

—¡Ya está! –dijo el Señor Dios; pero lo dijo con tal alegría, tan vivamente, que su vozarrón<br />

estalló y llenó los espacios, haciendo temblar las estrellas distantes y llenando <strong>de</strong> miedo a<br />

los hombres en la Tierra.<br />

Hubo miedo porque los hombres, que van a la guerra como a una fiesta, son, sin embargo,<br />

temerosos <strong>de</strong> lo que no compren<strong>de</strong>n ni conocen. Y la alegría <strong>de</strong>l Señor Dios fue fulgurante<br />

y produjo un resplandor que iluminó los cielos, a la vez que su tremenda voz recorrió los<br />

espacios y los puso a ondular. El Señor Dios se había puesto tan contento porque <strong>de</strong> pronto<br />

328


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

comprendió que el maestro <strong>de</strong> ese hatajo <strong>de</strong> idiotas que andaban matándose en un mundo<br />

lleno <strong>de</strong> riquezas y <strong>de</strong> hermosuras tenía que ser en apariencia igual a ellos, es <strong>de</strong>cir, un<br />

hombre, y que por tanto la madre <strong>de</strong> ese maestro <strong>de</strong>bía ser una mujer. Así fue como el Señor<br />

Dios <strong>de</strong>cidió que Su Hijo nacería como los hijos <strong>de</strong> todos los hombres; nacería en la Tierra<br />

y su madre sería una mujer.<br />

Alegre con su i<strong>de</strong>a, el Señor Dios <strong>de</strong>cidió escoger a la que <strong>de</strong>bía llevar a Su Hijo en el<br />

vientre. Durante largo rato miró hacia la Tierra; observó las gran<strong>de</strong>s ciuda<strong>de</strong>s, una que<br />

se llamaba Roma, otra que se llamaba Alejandría, otra Jerusalén, y muchas más que eran<br />

pequeñas. Su mirada, que todo lo ve, penetró por los techos <strong>de</strong> los palacios y recorrió las<br />

chozas <strong>de</strong> los pobres. Vio infinito número <strong>de</strong> mujeres; mujeres <strong>de</strong> gran belleza y ricamente<br />

ataviadas, o humil<strong>de</strong>s en el vestir; emperatrices, hijas <strong>de</strong> comerciantes y funcionarios,<br />

compañeras <strong>de</strong> soldados y <strong>de</strong> pescadores, hermanas <strong>de</strong> labriegos y esclavas. Ninguna le<br />

agradó. Pues lo que el Señor Dios buscaba era un corazón puro, un alma en la que jamás se<br />

hubiera albergado un mal sentimiento, una mujer tan llena <strong>de</strong> bondad y <strong>de</strong> dulzura que Su<br />

Hijo pudiera crecer viendo la belleza y la ternura reflejada en los ojos <strong>de</strong> la madre. El Señor<br />

Dios no hallaba mujer así; y <strong>de</strong> no hallarla toda la humanidad estaría perdida, nadie podría<br />

salvar a los hombres. De una mujer <strong>de</strong>pendía entonces el género humano; y suce<strong>de</strong> que <strong>de</strong><br />

la mujer <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> siempre, porque la mujer está llamada a ser madre, la madre buena da<br />

hijos buenos, y son los buenos los que hermosean la vida y la hacen lleva<strong>de</strong>ra.<br />

Iba el Señor Dios cansándose <strong>de</strong> su posición, ya que estaba tendido <strong>de</strong> pechos mirando<br />

por el agujero que había abierto en las nubes, cuando acertó a ver, en un camino que llevaba<br />

a una al<strong>de</strong>a llamada Nazaret, a una mujer que arreaba un asno cargado <strong>de</strong> botijos <strong>de</strong> agua.<br />

Era muy joven y acababa <strong>de</strong> casarse con un carpintero llamado José. Su voz era dulce y sus<br />

movimientos armoniosos. Llevaba sobre la cabeza un paño morado y vestía <strong>de</strong> azul. El Señor<br />

Dios tenía la costumbre <strong>de</strong> regañar consigo mismo, <strong>de</strong> manera que en ese momento dijo:<br />

—Debo ser tonto, ¿pues por qué he estado buscando mujeres en las gran<strong>de</strong>s ciuda<strong>de</strong>s<br />

y en los palacios, si yo sabía que María estaba en Nazaret?<br />

Ocurre que el Señor Dios prefería admitir que era tonto antes que aceptar que <strong>de</strong> tar<strong>de</strong><br />

en tar<strong>de</strong> su memoria le fallaba. Ya estaba algo viejo, si bien es lo cierto que Él había nacido<br />

viejo porque <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el primer momento <strong>de</strong> su vida había sido como era entonces, y <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

ese primer momento lo sabía todo y tuvo sobre sí la responsabilidad <strong>de</strong> la vida, es <strong>de</strong>cir,<br />

la <strong>de</strong> dar la vida, la <strong>de</strong> poblar los espacios <strong>de</strong> mundos y los mundos <strong>de</strong> seres, <strong>de</strong> plantas y<br />

<strong>de</strong> piedras, <strong>de</strong> montañas y <strong>de</strong> mares y <strong>de</strong> ríos. Con tantas preocupaciones encima, ¿a quién<br />

ha <strong>de</strong> extrañarle que se olvidara <strong>de</strong> la existencia <strong>de</strong> María? La había olvidado, y esa era la<br />

verdad aunque Él no quisiera admitirlo. Pero he aquí que acertó a verla y <strong>de</strong> inmediato la<br />

reconoció; en el instante supo que ella <strong>de</strong>bía ser la madre <strong>de</strong> Su Hijo. Gran <strong>de</strong>scanso tuvo<br />

el Señor Dios en ese momento. Los hombres seguían en sus trifulcas, sus guerras y sus<br />

rapiñas, y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> allá arriba el Señor Dios oía sus gritos, el tropel <strong>de</strong> sus caballerías atacándose<br />

unas a otras; veía a los reyes or<strong>de</strong>nando matanzas y celebrando gran<strong>de</strong>s fiestas, a los<br />

merca<strong>de</strong>res discutiendo a voces y a los sacerdotes <strong>de</strong> las más variadas religiones dirigiendo<br />

los cultos, a los navíos cruzando los mares y a los pastores peleando a pedradas con los<br />

leones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>siertos para <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r sus ovejas. Y pensaba Él: “Pronto esos locos van a<br />

oír la voz <strong>de</strong> Mi Hijo”.<br />

Para el Señor Dios <strong>de</strong>cir “pronto” era como para nosotros <strong>de</strong>cir “<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un momento”,<br />

sólo que el tiempo es para Él muy distinto <strong>de</strong> lo que es para nosotros. Todavía Su Hijo<br />

329


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

tenía que nacer, crecer y llegar a hombre. Pero si el Señor Dios había sufrido miles <strong>de</strong> años<br />

las locuras <strong>de</strong>l género humano, ¿qué le importaba esperar unos años más?<br />

Ahora bien, si se quiere que algo esté hecho <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un siglo, lo mejor es empezar a<br />

hacerlo ahora mismo; y así es como pensaba y piensa el Señor Dios. A<strong>de</strong>más, Él no tiene la<br />

mala costumbre <strong>de</strong> soñar las cosas y <strong>de</strong>jarlas en sueño. Las mejores i<strong>de</strong>as son malas si no<br />

se convierten en hechos, y el Señor Dios sabía que es preferible equivocarse haciendo algo<br />

a quedarse sin hacer nada por miedo a cometer errores. De manera que Él no <strong>de</strong>bía per<strong>de</strong>r<br />

tiempo, como no lo había perdido jamás cuando tenía algún quehacer por <strong>de</strong>lante. Y ahora<br />

tenía uno muy importante: el <strong>de</strong> dar un hijo suyo a los hombres para que éstos oyeran por<br />

la boca <strong>de</strong> ese hijo la palabra <strong>de</strong> Dios.<br />

Sucedía que María estaba casada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hacía poco. Por otra parte, aunque se hallara<br />

soltera, el Señor Dios no podía bajar a la Tierra para casarse con ella. Él no era un hombre<br />

sino un ser <strong>de</strong> luz, que ni había nacido como nosotros ni moriría jamás, a pesar <strong>de</strong> lo cual<br />

vivía y sentía y sufría. Era, como si dijéramos, una i<strong>de</strong>a viva. Lo que Su Hijo traería a la vida<br />

no sería su rostro; no serían sus ojos ni su nariz, sino parte <strong>de</strong> su luz, <strong>de</strong> su propio ser, <strong>de</strong> su<br />

esencia. Pero para que la gente lo viera y lo oyera <strong>de</strong>bería tener figura humana, y para tener<br />

figura humana <strong>de</strong>bía nacer <strong>de</strong> una mujer. Visto todo eso, no hacía falta que Él se casara con<br />

María; sólo era necesario que el hijo <strong>de</strong> María tuviera el espíritu <strong>de</strong>l Señor Dios. Y eso había<br />

que hacerlo inmediatamente.<br />

De vez en cuando el Señor Dios tiene buen humor; le gusta hacer travesuras allá arriba.<br />

Esa vez hizo una. Él pudo haber soplado sobre sus manos y <strong>de</strong>cir:<br />

—Soplo, hazte un pajarillo y ve don<strong>de</strong> está María, la mujer <strong>de</strong>l carpintero José, en la<br />

al<strong>de</strong>a <strong>de</strong> Nazaret, y dile que va a tener un hijo mío.<br />

Pero suce<strong>de</strong> que ese día Él estaba <strong>de</strong> buen humor; y suce<strong>de</strong> a<strong>de</strong>más que Él conocía el<br />

corazón humano y sabía que nadie iba a creer a un pajarillo. Por eso se arrancó un pelo <strong>de</strong><br />

su gran barba, se lo puso en la palma <strong>de</strong> la mano y dijo:<br />

—Tú vas a convertirte ahora en un ángel y te llamarás Arcángel San Gabriel. ¡Pero pronto,<br />

que no estoy por per<strong>de</strong>r tiempo!<br />

Aquello pareció cuento <strong>de</strong> hadas. En un segundo el blanco pelo se transformó; creció, le<br />

salieron alas, se le formó una hermosa cabeza cubierta <strong>de</strong> rubios cabellos. Al abrir los azules<br />

ojos el Arcángel se llevó el gran susto.<br />

—Buenos días, Señor… –empezó a <strong>de</strong>cir, temblando <strong>de</strong> arriba abajo.<br />

—Señor Dios es mi nombre, joven –aclaró el Señor Dios–, y para lo sucesivo sepa que<br />

soy su jefe, <strong>de</strong> manera que vaya acostumbrándose a obe<strong>de</strong>cerme.<br />

—Sí, Señor Dios; se hará como Usted manda.<br />

—Empezando por el principio, como en todas las cosas, aprenda buenos modales,<br />

salu<strong>de</strong> con cortesía a sus mayores y tenga buena voluntad para cumplir mis ór<strong>de</strong>nes.<br />

Atienda bien, porque uste<strong>de</strong>s los ángeles andan siempre distraídos y olvidan pronto lo<br />

que se les dice. No ponga esa cara seria. Es muy importante saber sonreír, sobre todo,<br />

en su caso, pues usted va a tener una función bastante <strong>de</strong>licada, como si dijéramos, una<br />

misión diplomática.<br />

—No sé qué es eso, Señor Dios; pero en vista <strong>de</strong> que Usted lo dice, <strong>de</strong>be ser así.<br />

—Me parece muy inteligente esa respuesta, Gabriel. Creo que vas a ser un arcángel bastante<br />

bueno. Ahora, fíjate en esa bola pequeña que va rodando allá abajo. Obsérvala bien;<br />

es la Tierra, y allá vas a ir sin per<strong>de</strong>r tiempo.<br />

330


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

El Arcángel San Gabriel miró hacia abajo y vio un tropel <strong>de</strong> mundos que pasaba a gran<br />

velocidad, y como él acababa <strong>de</strong> abrir los ojos, más aún, acababa <strong>de</strong> nacer, no estuvo atinado<br />

cuando señaló a uno <strong>de</strong> esos mundos mientras preguntaba:<br />

—¿Es aquella <strong>de</strong> color rojizo que va allá?<br />

Eso no le gustó al Señor Dios, pues Él nunca había tenido paciencia para enseñar. De<br />

haberla tenido no habría pensado en un hijo para que sirviera <strong>de</strong> maestro a los hombres.<br />

—Jovenzuelo –dijo, haga el favor <strong>de</strong> poner atención cuando se le habla, y no tendrá que<br />

oír las cosas dos veces. Le he señalado la otra bola, la que está a la izquierda.<br />

El Arcángel Gabriel era tímido. En verdad, no había tenido tiempo <strong>de</strong> formarse carácter.<br />

Le confundió sobremanera que el Señor Dios le tratara unas veces <strong>de</strong> “tú” y otras <strong>de</strong> “usted”,<br />

y se puso a temblar <strong>de</strong> miedo.<br />

—¡Eso sí que no –tronó el Señor Dios–. Estás lleno <strong>de</strong> miedo, y nadie que lo tenga pue<strong>de</strong><br />

hacer obra <strong>de</strong> importancia. Tampoco hay que tener más valor <strong>de</strong> la cuenta, como les ocurre a<br />

algunos <strong>de</strong> esos locos que pueblan la Tierra y creen que el valor les ha sido concedido para<br />

hacer el mal y abusar <strong>de</strong> los débiles. Pero te advierto, hijo mío, que la serenidad y la confianza<br />

en sí mismo son indispensables para vivir conmigo; no quiero ni a los tímidos, porque todo<br />

lo echan a per<strong>de</strong>r por falta <strong>de</strong> dominio, ni a los agresivos, que van por ahí causando averías,<br />

sino a los que son serenos, porque la serenidad es un aspecto <strong>de</strong> la bondad, y la bondad es<br />

una parte <strong>de</strong> mí mismo. ¿Entien<strong>de</strong>s?<br />

El Arcángel dijo que sí, pero la verdad es que no entendió palabra; se sentía confundo<br />

sorprendido <strong>de</strong> lo que le estaba ocurriendo minutos <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber salido <strong>de</strong> un pelo <strong>de</strong><br />

barba. Sólo atinaba a ver el <strong>de</strong>sfile <strong>de</strong> mundos a lo lejos y a oír el vozarrón <strong>de</strong>l Señor Dios.<br />

—Bueno –prosiguió el Señor Dios–, pues si entendiste ya sabes que ésa que te señalo<br />

es la Tierra. Vas a irte allá sin per<strong>de</strong>r tiempo; te dirigirás a una al<strong>de</strong>a llamada Nazaret, que<br />

está cerca <strong>de</strong> un lago al cual los hombres llaman <strong>de</strong> Genezaret. Apren<strong>de</strong> bien el nombre<br />

para que no cometas errores. En esa al<strong>de</strong>a <strong>de</strong> Nazaret vive una mujer llamada María. Hace<br />

un momento la vi llevando agua a su casa y tal vez no haya llegado todavía; vestía <strong>de</strong> azul<br />

claro, llevaba un paño morado sobre la cabeza y arreaba un asno cargado <strong>de</strong> botijos <strong>de</strong><br />

agua. Te doy todos esos <strong>de</strong>talles para que no te confundas. Podrás conocerla a<strong>de</strong>más por<br />

la voz, pues su voz es melodiosa como ninguna otra. Si suce<strong>de</strong> que al llegar tú ya ella se<br />

ha metido en su choza, pregunta a cualquiera que veas por María, la mujer <strong>de</strong>l carpintero<br />

José; es seguro que te dirán don<strong>de</strong> vive, porque la gente <strong>de</strong> la Tierra es curiosa y amiga <strong>de</strong><br />

noveda<strong>de</strong>s, razón por la cual te ayudarán para <strong>de</strong>spués pasarse un mes charlando sobre tu<br />

visita a la joven señora. ¿Me vas entendiendo?<br />

—Sí, Señor Dios.<br />

—Entonces queda poco que <strong>de</strong>cirte. Al llegar allá te dirigirás a María, con mucha urbanidad,<br />

y le dices que Yo he dispuesto tener un hijo y que ella será la madre; que se prepare,<br />

por tanto, a ser la madre <strong>de</strong>l Hijo <strong>de</strong> Dios. Eso es todo. Vete en el acto, que tengo un poco<br />

<strong>de</strong> sueño y antes <strong>de</strong> dormir quiero saber cómo te irá en tu embajada.<br />

San Gabriel iba a salir cuando se le ocurrió preguntar:<br />

—¿Y si me pregunta cómo va a ser Su Hijo, qué nombre habrá <strong>de</strong> ponerle, qué oficio<br />

tendrá?<br />

—Le dirás que será como todos los hijos <strong>de</strong> hombres y mujeres y que sólo ha <strong>de</strong> distinguirse<br />

<strong>de</strong> los <strong>de</strong>más por la gran<strong>de</strong>za y la luminosidad <strong>de</strong> su espíritu; que será humil<strong>de</strong>, bondadoso<br />

y puro; que le llame Jesús y que su oficio será mostrar a la humanidad el camino <strong>de</strong>l amor<br />

331


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

y <strong>de</strong>l perdón. Le dirás también que está llamado a sufrir para que los <strong>de</strong>más puedan medir<br />

el dolor que hay en la Tierra comparándolo con el que Él pa<strong>de</strong>cerá y porque sólo sufriendo<br />

mucho enseñará a perdonar también mucho.<br />

El Arcángel no esperó más. Sentía que las palabras <strong>de</strong>l Señor Dios henchían su alma, la<br />

llenaban con fuerza musical, con algo cálido y hermoso. Se le olvidó <strong>de</strong>spedirse, cosa que<br />

el Señor Dios no le tomó en cuenta, porque pensó que no podía apren<strong>de</strong>rlo todo <strong>de</strong> golpe.<br />

Un instante <strong>de</strong>spués, San Gabriel veía la Tierra tan cerca que casi podía tocarla.<br />

CAPÍTULO II<br />

Viendo las ciuda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Tierra, los ricos palacios en lo alto <strong>de</strong> las colinas y a orillas <strong>de</strong> los<br />

mares; admirando el esplendor con que vivían los reyes y sus favoritos, los gran<strong>de</strong>s merca<strong>de</strong>res y<br />

los jefes <strong>de</strong> tropas, San Gabriel se preguntó por qué el Señor Dios había resuelto tener un hijo con<br />

una mujer pobre, que moraba en choza <strong>de</strong> barro y arreaba asnos cargados <strong>de</strong> agua por caminos<br />

polvorientos. ¿No era el Señor Dios el verda<strong>de</strong>ro rey <strong>de</strong> los mundos, el dueño <strong>de</strong>l universo, el<br />

padre <strong>de</strong> todo lo creado? ¿No <strong>de</strong>bía ser Su Hijo, pues, otro rey? Si tenía que nacer <strong>de</strong> mujer, ¿por<br />

qué Él no había escogido para madre suya a una reina, a la hija <strong>de</strong> un emperador, a la here<strong>de</strong>ra<br />

<strong>de</strong> un príncipe po<strong>de</strong>roso? A juicio <strong>de</strong> San Gabriel el Hijo <strong>de</strong> Dios <strong>de</strong>bía nacer en lecho adornado<br />

con cortinas <strong>de</strong> terciopelo y seda, entre oro y perlas, ro<strong>de</strong>ado por gran<strong>de</strong>s dignatarios<br />

y damas <strong>de</strong>slumbrantes, y a su alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>bía haber un ejército <strong>de</strong> esclavos listos a servirle;<br />

así, todos los pueblos le rendirían homenaje y veneración <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su nacimiento, y los gran<strong>de</strong>s y<br />

los pequeños le obe<strong>de</strong>cerían porque estaban acostumbrados <strong>de</strong> hacía muchos siglos a respetar<br />

y honrar a quienes nacían en cunas <strong>de</strong> reyes. ¿Había dicho el señor Dios que Su Hijo estaba<br />

llamado a mostrar al género humano el camino <strong>de</strong> la paz, <strong>de</strong>l amor y <strong>de</strong>l perdón, o había él<br />

oído mal? De ser así, ¿no le sería más fácil imponer la paz si nacía hijo <strong>de</strong> rey y por lo mismo<br />

obe<strong>de</strong>cido por millares <strong>de</strong> soldados que harían lo que Él les or<strong>de</strong>nara?<br />

El Arcángel San Gabriel se <strong>de</strong>tuvo un momento a meditar. Pensó que tal vez él estaba<br />

equivocado; a lo mejor se había confundido y el Señor Dios no le había hablado <strong>de</strong> choza ni<br />

<strong>de</strong> mujer pobre ni <strong>de</strong> asno ni <strong>de</strong> botijos <strong>de</strong> agua. Volvería allá arriba a preguntarle al Señor<br />

Dios, y hasta <strong>de</strong> ser posible discutiría con Él el asunto.<br />

Pero el hermoso ángel ignoraba que el Señor Dios estaba mirándole; e ignoraba también<br />

que el Señor Dios sabía qué cosa estaba pensando él en tal momento. Po<strong>de</strong>mos imaginar,<br />

pues, el susto que se llevó cuando oyó la enorme voz <strong>de</strong>l Señor Dios llamándole. He aquí<br />

lo que le dijo el Señor Dios:<br />

—Gabriel, estás pensando mal. Te dije lo que te dije, no lo que tú crees ahora que <strong>de</strong>bí<br />

<strong>de</strong>cirte. Mi Hijo nacerá en casa pobre, porque si no es así, ¿cómo habrá <strong>de</strong> conocer la miseria<br />

y el pa<strong>de</strong>cimiento <strong>de</strong> los que nada tienen, que son más que los po<strong>de</strong>rosos? ¿Cómo quieres tú<br />

que Mi Hijo conozca el dolor <strong>de</strong> los niños con hambre si Él crece harto? Mi Hijo va a ofrecer<br />

a la humanidad el ejemplo <strong>de</strong> su sufrimiento, ¿y quieres tú que se lo ofrezca <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lujo <strong>de</strong><br />

los palacios? Gabriel, ¡no me hagas per<strong>de</strong>r la paciencia, caramba! No te metas a enmendar<br />

mis i<strong>de</strong>as. Cumple tu misión y hazlo pronto, que estoy cayéndome <strong>de</strong> sueño y no me hallo<br />

dispuesto a perdonarte si me <strong>de</strong>svelo por tu culpa. ¡Ya lo sabes!<br />

¿Qué más <strong>de</strong>bía <strong>de</strong>cirse? El pobre Arcángel estuvo a punto <strong>de</strong> caer <strong>de</strong> bruces en pleno<br />

lago <strong>de</strong> Genezaret, pues <strong>de</strong>l susto se le olvidó usar las alas. En un segundo se dirigió a la<br />

choza <strong>de</strong>l carpintero José; y tan asustado iba que pegó un cabezazo contra la pared. En<br />

el acto se le formó un chichón. Para suerte suya la choza no era uno <strong>de</strong> esos palacios <strong>de</strong><br />

332


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

mármol don<strong>de</strong> él creyó que <strong>de</strong>bía nacer el Hijo <strong>de</strong> Dios, pues <strong>de</strong> haber sido uno <strong>de</strong> ellos, el<br />

hermoso Arcángel se habría roto un hueso.<br />

Frente a la choza había un hombre barbudo, <strong>de</strong> cara bondosa, que aserraba un ma<strong>de</strong>ro.<br />

“Este <strong>de</strong>be ser el carpintero José”, pensó San Gabriel. Y era José sin duda, pues cerca había<br />

un rústico banco <strong>de</strong> carpintero y sobre éste, ma<strong>de</strong>ra cortada e instrumentos <strong>de</strong>l oficio.<br />

—¿Qué <strong>de</strong>sea usted? –le preguntó el carpintero, a quien pareció muy raro que el visitante,<br />

en vez <strong>de</strong> tocar a la puerta como lo hace todo el mundo, llamara golpeando con la<br />

cabeza en la pared.<br />

—Deseo saber dón<strong>de</strong> vive el carpintero José –explicó el Arcángel.<br />

—Aquí mismo, joven; yo soy José. Le advierto que si viene a buscarme para algún trabajo,<br />

me halla con muchos compromisos.<br />

Esa era una manera <strong>de</strong> estimular el interés <strong>de</strong>l visitante, pues la verdad es que José<br />

estaba por esos días sin trabajo. De ahí que le <strong>de</strong>sconsolara mucho oír al recién llegado, que<br />

<strong>de</strong>cía.<br />

—No, señor; se trata <strong>de</strong> otra cosa. Yo vengo a hablar con María, su mujer.<br />

—¿María? –dijo José, como un eco–. Fue a la fuente en busca <strong>de</strong> agua. Tendrá que esperarla<br />

un poco. ¿Desea sentarse?<br />

—No, prefiero esperarla aquí.<br />

José no perdió <strong>de</strong>l todo la esperanza, y se puso a hablarle al visitante <strong>de</strong> su oficio.<br />

—A mí siempre me están buscando para trabajos <strong>de</strong> carpintería –afirmaba–, porque<br />

nadie hace mesas y reclinatorios tan buenos ni tan baratos como yo. Por eso me mantengo<br />

ocupado todo el año.<br />

José hablaba y San Gabriel pensaba en la rapi<strong>de</strong>z con que habían producido los hechos<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> su aparición al conjuro <strong>de</strong>l soplo <strong>de</strong>l Señor Dios. Todo había sucedido tan <strong>de</strong> prisa que<br />

todavía María no había vuelto <strong>de</strong> la fuente. El Señor Dios la había visto arreando el asno, y<br />

antes <strong>de</strong> que ella retornara a su casa había nacido el arcángel, había oído las recomendaciones<br />

<strong>de</strong>l Señor Dios, había viajado a la Tierra, había pensado disparates, se había casi <strong>de</strong>scabezado<br />

contra la pared <strong>de</strong> la choza y había cambiado frases con José.<br />

—Caramba –se dijo él lleno <strong>de</strong> asombro–, la verdad es que mi jefe actúa sin per<strong>de</strong>r<br />

tiempo.<br />

¿Sin per<strong>de</strong>r tiempo? ¿Y qué es el tiempo para el Señor Dios, si ocurre que a la vez Él<br />

es el tiempo y está más allá <strong>de</strong>l tiempo? El tiempo es algo así como la respiración <strong>de</strong> los<br />

mundos, y el Señor Dios es la vida misma <strong>de</strong> los mundos, <strong>de</strong> manera que el tiempo viene<br />

a ser la respiración <strong>de</strong>l Señor Dios; i<strong>de</strong>as muy complicadas, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego, para San Gabriel.<br />

Des<strong>de</strong> allá arriba el Señor Dios veía esas i<strong>de</strong>as en la cabeza <strong>de</strong> su embajador, y pensaba: “A<br />

este Gabriel le valdrá más recordar mis instrucciones y no meterse en honduras, porque ya<br />

va llegando María”.<br />

Así sucedía, en verdad. Con su alegre y linda cara <strong>de</strong> muchacha, María iba acercándose<br />

a la choza. De sólo verla, el Arcángel la conoció; lo cual no tuvo buenos resultados, porque<br />

como estaba pensando en aquello <strong>de</strong>l tiempo, se turbó y olvidó que el Señor le había recomendado<br />

usar modales urbanos para dirigirse a la joven señora. También es verdad que<br />

él nunca antes había hablado a una mujer; que en un instante había pasado <strong>de</strong> la nada a la<br />

vida y había viajado <strong>de</strong> los cielos a la Tierra; en fin, que había tenido muchas emociones y<br />

muchas experiencias en corto rato, lo cual tal vez podría explicar su turbación. Es el caso<br />

que cuando María llegó se le puso <strong>de</strong>lante y sólo atinó a <strong>de</strong>cir esto:<br />

333


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—Si no me equivoco usted es María, la mujer <strong>de</strong> ese señor que está ahí aserrando ma<strong>de</strong>ra.<br />

Bueno, yo tengo que hablar con usted algo muy importante. Se lo voy a <strong>de</strong>cir en presencia<br />

<strong>de</strong> su marido, porque según me dijo el Señor Dios la gente <strong>de</strong> esta Tierra es muy dada a<br />

charlar sobre todas las cosas, y es mejor que haya testigos. Lo que tengo que <strong>de</strong>cirle es que<br />

el Señor Dios va a tener un hijo y usted va a ser la mamá. Con que ya lo sabe. Si tiene algo<br />

que preguntar hágalo ahora mismo porque el Señor Dios se siente con sueño y no quiere<br />

que yo pierda el tiempo hablando tonterías con usted.<br />

La joven María se quedó boquiabierta, más propiamente, muda <strong>de</strong>l asombro. Pero el que<br />

se asustó más fue su marido. Tan pronto oyó lo que había dicho San Gabriel soltó la sierra<br />

y salió <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l Arcángel, que ya se iba.<br />

—¡Oiga, amigo! ¿Usted sabe lo que ha dicho? ¿No sabe usted que el Hijo <strong>de</strong> Dios va a<br />

tener que sufrir mucho, según dicen las Escrituras, y que van a matarlo en una cruz?<br />

San Gabriel atajó aquel torrente <strong>de</strong> palabras explicando:<br />

—Todo lo que usted quiera, señor; pero yo he venido a cumplir una misión que me<br />

encomendó el Señor Dios. Yo lo siento mucho, pero lo que suceda al Hijo <strong>de</strong> Dios no es<br />

asunto mío. Lo único que puedo <strong>de</strong>cirle es que su papá quiere que le pongan el nombre<br />

<strong>de</strong> Jesús.<br />

Dicho lo cual pegó un salto, extendió las alas y se perdió en el cielo, a tal velocidad que<br />

ningún ojo humano podía seguirlo.<br />

El bueno <strong>de</strong> José cayó <strong>de</strong> rodillas, se agarró una mano con la otra, elevó las dos a lo alto<br />

y <strong>de</strong>spués se dobló hasta pegar la cabeza con el polvo <strong>de</strong>l camino.<br />

—¡Ay María, María –exclamó–. ¿Cómo se te ocurre tener un hijo <strong>de</strong> Dios? ¿No sabes que<br />

todos los profetas han dicho que el Hijo <strong>de</strong> Dios tendrá que sufrir mucho entre los hombres,<br />

que será escarnecido, torturado y muerto en una cruz, como el peor <strong>de</strong> los criminales? ¿Qué<br />

va a ser <strong>de</strong> nosotros, María? ¿Por qué te has metido en tal compromiso sin hablar antes<br />

conmigo?<br />

La pobre María oía a su marido sin lograr compren<strong>de</strong>r por qué hablaba así. ¿Pues qué<br />

tenía ella que ver con lo que disponía el Señor Dios; qué sabía ella <strong>de</strong> lo que había hablado<br />

San Gabriel, a quien nunca antes había visto y cuyo nombre ignoraba?<br />

El Señor Dios veía a la joven señora confundida, a José con el rostro <strong>de</strong>sfigurado por el<br />

sufrimiento, y sólo atinó a intervenir diciendo:<br />

—¡No seas tonto, José, que María no ha tenido parte en la <strong>de</strong>cisión mía, y el nacimiento<br />

<strong>de</strong> Mi Hijo no es cosa suya ni tuya, sino mía!<br />

Lo cual era verdad, pero también es verdad que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que los hombres comenzaron<br />

a poblar la Tierra habían adquirido la costumbre <strong>de</strong> echar sobre sus mujeres la culpa <strong>de</strong><br />

cuanto pasaba. El Señor Dios ignoraba esto porque Él nunca había visto <strong>de</strong> cerca cómo se<br />

comportan los matrimonios; <strong>de</strong>bido a que lo ignoraba le habló así a José. De haber estado<br />

al tanto <strong>de</strong> pequeñeces como ésa habría pasado por alto las palabras <strong>de</strong>l marido <strong>de</strong> María,<br />

pues es lo cierto que tenía sueño y quería echar una siesta.<br />

Una siesta <strong>de</strong>l Señor Dios pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong> días, <strong>de</strong> meses o <strong>de</strong> años. Pero la <strong>de</strong> esa ocasión<br />

no iba a ser muy larga. Porque he aquí que Él estaba en lo mejor <strong>de</strong>l sueño cuando <strong>de</strong> pronto<br />

<strong>de</strong>spertó diciendo:<br />

—Caramba, si ya va a nacer Mi Hijo. Por poco lo olvido.<br />

Des<strong>de</strong> hacía millares <strong>de</strong> siglos nacían niños en la Tierra. Nacían hijos <strong>de</strong> reyes, <strong>de</strong> labriegos,<br />

<strong>de</strong> pastores, <strong>de</strong> guerreros; nacían niños blancos, amarillos, negros; nacían hembras y varones,<br />

334


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

unos robustos, otros débiles; unos chillones y otros casi callados, unos ricos y otros pobres,<br />

unos <strong>de</strong> ojos azules y otros <strong>de</strong> ojos castaños y <strong>de</strong> ojos negros; niños <strong>de</strong> todas clases, <strong>de</strong> todas las<br />

figuras; niños que nacían en medio <strong>de</strong> las guerras, en los campamentos, entre lanzas y sables y<br />

caballos, y niños que nacían en los bosques, ro<strong>de</strong>ados <strong>de</strong> árboles, <strong>de</strong> pajarillos y <strong>de</strong> mariposas;<br />

niños que nacían en los caminos, mientras sus padres viajaban, y niños que nacían en las barcas,<br />

sobre los ríos y los mares; niños que nacían en gran<strong>de</strong>s casas llenas <strong>de</strong> alfombras y niños que<br />

nacían en las cuevas <strong>de</strong> los pastores, al pie <strong>de</strong> las montañas. Lo que jamás se había visto era el<br />

nacimiento <strong>de</strong> un niño que fuera el Hijo <strong>de</strong>l Señor Dios. El Señor Dios no tenía experiencia en<br />

casos <strong>de</strong> nacimientos, lo cual explica que el <strong>de</strong> Su Hijo le tomara <strong>de</strong> sorpresa.<br />

Así sucedió. El Señor Dios <strong>de</strong>spertó cuando ya Su Hijo estaba a punto <strong>de</strong> nacer. Ahora<br />

bien, Él había resuelto que el niño nacería pobre, y nacer pobre es tanto como nacer <strong>de</strong>sconocido.<br />

Si el alumbramiento <strong>de</strong> María se hubiese dado en Nazaret, alguna gente iría a<br />

ayudarla, a ver a la criatura; no faltarían los vecinos, los parientes y los conocidos <strong>de</strong> María<br />

y <strong>de</strong> José. En ese caso no se cumpliría la voluntad <strong>de</strong>l Señor Dios. El niño, pues, no nacería<br />

en la al<strong>de</strong>a <strong>de</strong> Nazaret; y a fin <strong>de</strong> que así fuera el Señor Dios hizo correr la voz <strong>de</strong> que María<br />

y José tenían que hacer un viaje a Belén porque el emperador <strong>de</strong> Roma, que gobernaba<br />

en esos lugares, había or<strong>de</strong>nado que todo el mundo <strong>de</strong>bía inscribirse en el sitio <strong>de</strong> don<strong>de</strong><br />

procedía su familia. La familia <strong>de</strong> María era <strong>de</strong> Belén <strong>de</strong> Judá, un pueblo que estaba al sur<br />

<strong>de</strong> Nazaret. En Belén había nacido, muchos cientos <strong>de</strong> años antes, un rey llamado David.<br />

En Belén <strong>de</strong>bía nacer el Hijo <strong>de</strong> Dios.<br />

Montando el asno que usaba para llevar agua <strong>de</strong> la fuente a la casa, María iba hacia<br />

Belén por caminos llenos <strong>de</strong> polvo y <strong>de</strong> piedras rojizas. El sol <strong>de</strong> los inviernos calentaba<br />

toda la llanura; casi hacía hervir el aire. María cubría su rostro con un paño <strong>de</strong> color rojo,<br />

el asno caminaba <strong>de</strong>spacio y <strong>de</strong>trás iba José agitando una rama seca con la cual pegaba <strong>de</strong><br />

vez en cuando al paciente borrico. Cada cinco o seis horas se <strong>de</strong>tenían; era cuando llegaban<br />

a las cercanías <strong>de</strong> un pozo, don<strong>de</strong> <strong>de</strong>bían coger agua para el camino. Pues en las tierras<br />

don<strong>de</strong> nació el Hijo <strong>de</strong> Dios apenas hay ríos; la sed atormenta a las bestias y a las gentes; en<br />

escasos lugares se ven árboles y sólo se hallan con profusión arbustos espinosos; los vientos<br />

levantaban nubes <strong>de</strong> tierras quemadas por la sequía y las ovejas se refugian a la sombra <strong>de</strong><br />

las montañas, don<strong>de</strong> el rocío nocturno permite que crezcan los yerbajos que necesitan para<br />

sustentarse.<br />

Con gran trabajo llegaron María y José a Belén y hallaron el poblado lleno <strong>de</strong> forasteros,<br />

visitantes <strong>de</strong> las al<strong>de</strong>as vecinas que iban allí a inscribirse y aprovechaban el viaje para<br />

ven<strong>de</strong>r lo poco que tenían. Las pequeñas calles eran muy estrechas y torcidas, <strong>de</strong> manera<br />

que el borrico, cargado con María, apenas podía pasar por entre los montones <strong>de</strong> quesos,<br />

<strong>de</strong> pieles <strong>de</strong> carneros, <strong>de</strong> higos y <strong>de</strong> botijos que los ven<strong>de</strong>dores extendían sobre las piedras.<br />

Mientras pasaba, José iba gritando que pagaría bien a quien le ofreciera una habitación para<br />

él y para su mujer, que llegaban <strong>de</strong> lejos y necesitaban albergue. Pero nadie pudo ofrecerles<br />

techo, ni aún por una noche. Las casas, en su mayoría pobres, estaban llenas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hacía días<br />

con los visitantes <strong>de</strong> los contornos. Nadie ponía atención en los gritos <strong>de</strong> José, que estaba<br />

angustiado porque sabía que su mujer iba a dar a luz y quería que lo hiciera como todas las<br />

mujeres, en una habitación. José no sabía que el Señor había dispuesto que Su Hijo <strong>de</strong>bía<br />

nacer pobremente, tan pobremente como podría nacer un ternero o un potriquillo.<br />

Siguieron, pues, María y José cruzando las callejuelas. Veían pasar ante ellos jóvenes<br />

con cor<strong>de</strong>ros cruzados sobre los hombros, muchachos que llevaban palomas enjauladas o<br />

335


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

racimos <strong>de</strong> perdices muertas; pasaban ancianas con telas que ellas mismas habían tejido; <strong>de</strong><br />

vez en cuando cruzaban grupos <strong>de</strong> asnos cargados con botijos <strong>de</strong> vino y <strong>de</strong> aceite. Todo el<br />

mundo gritaba ofreciendo algo en venta. Belén estaba lleno <strong>de</strong> merca<strong>de</strong>res.<br />

No habiendo hallado albergue para él y para María, José fue a dar a un establo, hacia el<br />

camino <strong>de</strong>l sur. En el establo <strong>de</strong>scansaban las bestias <strong>de</strong> labor <strong>de</strong> los campesinos que iban a<br />

Belén, y se veían allí mulas, bueyes, jumentos y caballos, cabras y ovejas. Como José y María<br />

llegaron tar<strong>de</strong>, casi todas las bestias dormían ya. El sitio era pobre, con el techo en ruinas,<br />

las pare<strong>de</strong>s a medio caer, el piso lleno <strong>de</strong> excremento <strong>de</strong> los animales. Pero había calor, el<br />

calor que <strong>de</strong>spedían las bestias, y un olor fuerte, que resultaba a la vez grato, parecía llenar<br />

el aire <strong>de</strong>l lugar.<br />

Cuando el Señor Dios <strong>de</strong>spertó, ya estaba naciendo Su Hijo. Nació sin causar trastornos,<br />

muy tranquilamente; pero igual que todo niño, gritó al sentir el aire en la piel. Gritó, y un<br />

viejo buey que estaba cerca volvió los ojos para mirarle; mugió, acaso queriendo <strong>de</strong>cir algo<br />

en su lengua, y su mugido hizo que una mula que estaba a su lado se volviera también para<br />

ver al recién nacido. En ese momento fue cuando el Señor Dios abrió allá arriba las nubes<br />

y dijo:<br />

—¡Pero si ya nació Mi Hijo!<br />

De momento el Señor Dios pareció <strong>de</strong>sconcertado. Nunca había Él pasado por un caso<br />

igual, pues aunque los mundos y todo lo que en ellos hay habían sido creados por Él, jamás<br />

había tenido un hijo directo, nacido <strong>de</strong> su propia esencia. Lo primero que hizo fue preguntarse<br />

qué <strong>de</strong>bía Él hacer para que la gente supiera que Su Hijo había llegado a la Tierra.<br />

El punto no era para ser resuelto a la ligera. Pues sucedía que el Señor Dios quería<br />

que se supiera que Su Hijo había nacido, pero que sólo lo supieran aquellos escasos seres<br />

capaces <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r lo que ello significaba; más aún, los muy contados que podían<br />

conmoverse por el nacimiento <strong>de</strong> un niño sin tener que estar enterados <strong>de</strong> que ese niño<br />

era el Hijo <strong>de</strong> Dios. Al Señor Dios le hubiera sido fácil crear <strong>de</strong> un soplo diez docenas <strong>de</strong><br />

ángeles y enviarlos a la Tierra armados <strong>de</strong> trompetas para que fueran por todas partes<br />

pregonando que había nacido Su Hijo, que acababa <strong>de</strong> nacer en el establo <strong>de</strong> Belén y que<br />

el Señor iba a proclamarlo como su here<strong>de</strong>ro. En ese caso gran<strong>de</strong>s multitu<strong>de</strong>s habrían<br />

corrido, atropellándose y hasta dándose muerte, cada quien empeñado en llegar antes<br />

que los otros, unos cargados <strong>de</strong> oro, otros <strong>de</strong> mirra y <strong>de</strong> perfumes, o llevando rebaños<br />

<strong>de</strong> cor<strong>de</strong>ros y <strong>de</strong> vacas, pajarillos y plantas raras. Porque suce<strong>de</strong> que el género humano<br />

es así, y acostumbra rendir homenaje a los po<strong>de</strong>rosos y a sus hijos, a aquellos <strong>de</strong> quienes<br />

pue<strong>de</strong> esperar algún bien o <strong>de</strong> quienes teme un castigo. ¿Y quién es más po<strong>de</strong>roso que el<br />

Señor Dios?<br />

O pudo Él anunciarlo con anticipación, mediante un cataclismo, secando un gran río o<br />

mudando <strong>de</strong> lugar una montaña, pues que todo eso y mucho más podía hacer. Pudo incluso<br />

haberlo dicho con su gran vozarrón, gritando <strong>de</strong>s<strong>de</strong> allá arriba:<br />

—¡Hombres locos, ahora está naciendo Mi Hijo, que va a predicar en mi nombre entre<br />

uste<strong>de</strong>s!<br />

Y pueblos enteros, con sus ganados y sus esclavos, habrían salido apresuradamente hacia<br />

Belén. Po<strong>de</strong>mos imaginarnos a gran<strong>de</strong>s multitu<strong>de</strong>s trasladándose a través <strong>de</strong> los <strong>de</strong>siertos<br />

y los lugares poblados, cocinando bajo el sol, durmiendo a campo raso, enfermándose,<br />

muriendo, naciendo, <strong>de</strong>jando los pozos y los estanques sin agua y dando muerte, para alimentarse,<br />

a toda clase <strong>de</strong> animales.<br />

336


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

El Señor Dios no aspira a tal movilización. Todo lo que Él quería era que unos cuantos<br />

hombres, muy pocos –los que tuvieran el alma limpia y generosa– supieran que ya había<br />

nacido Su Hijo. Quería <strong>de</strong>cirlo y que sólo lo entendieran algunos habitantes <strong>de</strong> la Tierra.<br />

Como hacía siempre que se veía en aprietos, el Señor Dios meditó; nunca hizo Él cosa<br />

alguna sin antes pensarlo dos veces, y en algunos casos hasta tres veces.<br />

Sentado en medio <strong>de</strong>l enorme piso <strong>de</strong> nubes, el Señor Dios veía los cielos llenos <strong>de</strong><br />

estrellas que iluminaban la inmensidad. Todas esas estrellas eran soles que Él había hecho<br />

millones <strong>de</strong> años antes. Era <strong>de</strong> noche ya, pero nunca es <strong>de</strong> noche allá arriba, don<strong>de</strong> Él está,<br />

porque los espacios están bañados por un resplandor in<strong>de</strong>scriptible. En medio <strong>de</strong> ese resplandor<br />

estaba el Señor Dios, sentado como un rey, cogiéndose las rodillas con las manos y<br />

contemplando las estrellas. De pronto llamó a una, un hermoso lucero <strong>de</strong> color azul claro,<br />

casi más blanco que azul. Le dijo:<br />

—¡Ven acá, tú!<br />

Y aunque el lucero estaba a una distancia fantástica, se le vió salir <strong>de</strong> golpe, a gran carrera,<br />

si bien era difícil apreciar que se movía; se le vio acercarse con su luz cegadora y espléndida,<br />

y correr y correr por los cielos en <strong>de</strong>rechura hacia el Señor Dios.<br />

—Vete a la Tierra –le dijo Él cuando lo tuvo cerca– y pósate sobre un establo que hay en<br />

un pueblo llamado Belén. Hay tres establos allí, uno a la salida <strong>de</strong>l camino que va a Jerusalén,<br />

que queda al norte: otro a la salida <strong>de</strong>l camino <strong>de</strong>l oeste y otro a la salida <strong>de</strong>l camino<br />

<strong>de</strong> Hebrón, que queda al sur. En este último acaba <strong>de</strong> nacer Mi Hijo, y es sobre ese establo<br />

don<strong>de</strong> <strong>de</strong>bes colocarte. Atien<strong>de</strong> bien, que no quiero equivocaciones. Uste<strong>de</strong>s los luceros son<br />

bastante alocados y no ponen la <strong>de</strong>bida atención en lo que se les dice, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> provienen<br />

luego gran<strong>de</strong>s errores. Lo primero es aten<strong>de</strong>r para po<strong>de</strong>r enten<strong>de</strong>r. Así es que ya lo sabes:<br />

te posas sobre el establo que está hacia el sur.<br />

En un instante se vio al lucero alejarse; iba hacia la tierra a tal velocidad que en pocos<br />

segundos su tamaño pasó a ser el <strong>de</strong> una naranja, y <strong>de</strong>spués el <strong>de</strong> una moneda, y <strong>de</strong>spués<br />

el <strong>de</strong> un anillo.<br />

En un salto se hallaba sobre el establo, aunque bastante alto <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego. Cuando se<br />

situó allí dirigió un rayo hacia el establo.<br />

No era muy tar<strong>de</strong>, y mucha gente estaba <strong>de</strong>spierta; buen número se hallaba en las pequeñas<br />

calles; algunos charlaban y en muchos sitios las gentes encendían hogueras para<br />

amortiguar el frío, que era fuerte aquella noche.<br />

Pues bien, <strong>de</strong> toda esa gente que todavía estaba <strong>de</strong>spierta en Belén, ninguna vio el lucero.<br />

Es costumbre <strong>de</strong> los hombres no ver aquellas cosas que antes no se les han anunciado, sobre<br />

todo si esas cosas son <strong>de</strong> apariencia humil<strong>de</strong> o se confun<strong>de</strong>n con las que nos ro<strong>de</strong>an. A pesar<br />

<strong>de</strong> su significación especial, el lucero parecía uno más, una <strong>de</strong> las tantas estrellas que llenan<br />

los cielos, y la gente que había en Belén no se <strong>de</strong>tuvo a verlo.<br />

CAPÍTULO III<br />

Pero cuatro personas vieron el lucero y se sintieron atraídas por él, cada una, <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

luego, según su manera <strong>de</strong> ser, pues no todo el mundo es igual.<br />

Una <strong>de</strong> ellas se hallaba a gran distancia, a distancia tan enorme que sólo se explica que<br />

viera el lucero porque veía con ojos <strong>de</strong> bondad, capaces <strong>de</strong> penetrar hasta lo increíble, y con<br />

alma sencilla que adivinaba lo extraordinario por muy oculto que estuviera. Esa persona era<br />

un viejito rechoncho, alegre, <strong>de</strong> constante buen humor, que tenía su vivienda en un lejano<br />

337


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

país don<strong>de</strong> en invierno los campos se cubrían <strong>de</strong> nieve y los árboles se quedaban sin hojas y<br />

los pajarillos tenían que huir a otros climas para no morir <strong>de</strong> frío. El viejo señor acostumbraba<br />

vestir <strong>de</strong> rojo para que los niños <strong>de</strong> las cabañas que había por allí le reconocieran en medio<br />

<strong>de</strong> la nieve cuando él iba a visitarlos; usaba adornos blancos en las mangas y en la chaqueta,<br />

gran cinturón negro y altas botas también negras; tenía copiosa barba blanca y llevaba gorro<br />

rojo con adornos blancos. Era el anciano más simpático que nadie podía ver jamás. Se reía<br />

siempre, y tanto, que la risa le había arrugado la cara. El frío <strong>de</strong>l invierno le enrojecía la nariz y<br />

el viento le azotaba la barba, pero a él no le importaba. Iba <strong>de</strong> choza en choza para entretener<br />

con sus cuentos a los niños; les llevaba regalos, y todo el mundo lo quería, todos lo recibían con<br />

alegría y alborozo, todos se llenaban <strong>de</strong> animación cuando veían su estampa rechoncha y roja<br />

luchando con la ventisca y con la nieve. Tenía varios nombres el buen viejo; unos le llamaban<br />

Nicolás y los niños muy pequeños, que no sabían pronunciar su nombre, le llamaban Colás o<br />

Claus, pero había otros que le <strong>de</strong>cían Papá Noel.<br />

Pues bien, el simpático don Nicolás fue uno <strong>de</strong> los que vio el lucero. Iba él con un<br />

saquito <strong>de</strong> juguetes <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, que él mismo hacía en sus ratos <strong>de</strong> ocio para regalar a los<br />

niños, cuando vio a la distancia aquella luz. A don Nicolás todo le parecía hermoso; nada<br />

le <strong>de</strong>sagradaba porque pensaba que cuanto hay en la Tierra tiene algún fin, y que la gente<br />

que sólo ve el lado feo <strong>de</strong> las cosas afea la vida <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más y se amarga la suya. Por eso le<br />

agradó ver aquella luz y se quedó con la vista fija en ella.<br />

—Me gustaría saber qué quiere <strong>de</strong>cir ese lucero –dijo en voz alta–, pues por alguna<br />

razón está alumbrando tanto. Nunca se ha visto que un lucero dé tal cantidad <strong>de</strong> luz y eso<br />

significa algo bueno.<br />

Lo que no se imaginaba el viejo era que el Señor Dios estaba allá arriba mirándole a él,<br />

y que el Señor Dios oye a las gentes hasta cuando sólo piensan, razón por la cual Él sabe lo<br />

que hay en el corazón y en la cabeza <strong>de</strong> cada quien.<br />

Don Nicolás contemplaba la luz y apreciaba la distancia a que se hallaba.<br />

—Está muy lejos –se dijo–, pero yo voy a ir allá. Es verdad que no tengo animal que me<br />

lleve, mas no importa; iré a pie.<br />

El Señor Dios oyó aquello y pensó: “¡Caramba con el viejo! Si sale a pie, cuando llegue<br />

Mi Hijo tendrá barbas. Debo ayudarle a hacer ese viaje con la mayor rapi<strong>de</strong>z posible”. Y<br />

como a la hora <strong>de</strong> ayudar el Señor Dios no anda dudando, sino que actúa inmediatamente,<br />

se arrancó un pelo <strong>de</strong> la ceja <strong>de</strong>recha y le gritó:<br />

—¡Conviértete en reno ahora mismo, y a<strong>de</strong>más en trineo, y vete a buscar a don Nicolás,<br />

un viejo que está allá, en medio <strong>de</strong> esa llanura blanca que se ve por el norte! Te vas sin per<strong>de</strong>r<br />

tiempo y le dices que suba en el trineo, que tú lo vas a llevar a don<strong>de</strong> se halla el lucero.<br />

Fíjate bien en lo que oyes, porque uste<strong>de</strong>s los renos son muy dados a estar pensando sólo<br />

en el pasto <strong>de</strong> las primaveras y no ponen la <strong>de</strong>bida atención en lo que se les dice. Recoges<br />

al viejo don Nicolás y lo llevas hasta don<strong>de</strong> está el lucero, y ahí lo <strong>de</strong>jas, a la puerta <strong>de</strong>l establo<br />

<strong>de</strong> Belén, y esperas que él salga para que lo transportes otra vez a su tierra. No quiero<br />

equivocaciones; observa que en Belén hay tres establos, uno a la salida <strong>de</strong>…<br />

—Sí –le interrumpió el reno, un hermoso animal todo blanco, con la cornamenta como<br />

dos ramas nevadas–, ya oí cuando se lo <strong>de</strong>cías al lucero: uno a la salida para Jerusalén, otro<br />

hacia el oeste y otro hacia el sur.<br />

El Señor se quedó mudo <strong>de</strong> asombro. ¿Cómo podía explicarse que ese animal hubiera oído<br />

lo que Él le <strong>de</strong>cía al lucero, si no había nacido todavía cuando Él hablaba con el lucero?<br />

338


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

Por primera vez el Señor Dios tenía un misterio que resolver.<br />

—Es que tú olvidas que yo era ceja tuya hasta hace poco, y por eso oí lo que hablaste con<br />

la estrella –explicó el reno como si supiera lo que el Señor Dios se preguntaba en silencio.<br />

—¿Qué es eso <strong>de</strong> tratarme <strong>de</strong> “tú”, atrevido?<br />

El Señor Dios estaba simulando una indignación que en verdad no sentía. Buscaba<br />

confundir al reno para que éste no se diera cuenta <strong>de</strong> la turbación en que lo había <strong>de</strong>jado la<br />

inteligente observación <strong>de</strong>l animal. Pero no consiguió su propósito, porque el reno seguía<br />

mirándole con la mayor frescura. Entonces el Señor Dios le gritó que no perdiera el tiempo<br />

y que se marchara en seguida, a lo que el precioso animal respondió pegando un brinco <strong>de</strong><br />

más <strong>de</strong> cien millas, seguido <strong>de</strong>l blanco trineo que llevaba atado por blancas correas. En cosa<br />

<strong>de</strong> segundos se perdió en la inmensidad.<br />

Mientras el reno se lanzaba a los espacios, tres personas discutían sobre el lucero. Se<br />

trataba <strong>de</strong> unos reyes <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sierto, cada uno <strong>de</strong> los cuales reinaba en un oasis, los lugares<br />

don<strong>de</strong> hay agua en medio <strong>de</strong> las arenas, allí don<strong>de</strong> crecen las palmeras <strong>de</strong> dátiles y los<br />

pastores se reúnen <strong>de</strong> noche junto con los peregrinos y los merca<strong>de</strong>res y los guerreros para<br />

<strong>de</strong>scansar <strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong>l día.<br />

Los tres oasis eran vecinos, y eso explica que los reyes pasaran muchas horas juntos.<br />

Acostumbraban contarse historias entre sí, relatarse los acontecimientos <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong><br />

los pequeños reinos, explicar cómo cobraban los impuestos y cómo administraban justicia;<br />

se entretenían jugando ajedrez, a lo que eran muy aficionados, y mientras jugaban iban<br />

comiendo dátiles, que colocaban en una gran ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> plata, y discutían durante horas<br />

enteras el movimiento <strong>de</strong> algunas piezas.<br />

Entre ellos había uno <strong>de</strong> muchos años, rostro flaco y barba blanca, llamado Gaspar. Era todo<br />

un rey por el porte, la mirada <strong>de</strong> sus ojos, negros como el carbón y la hermosa nariz aguileña.<br />

Se ponía un brillante manto azul lleno <strong>de</strong> piedras preciosas y un turbante <strong>de</strong> tela <strong>de</strong> oro y<br />

parecía más que un rey. Pero tenía mal humor y era muy tacaño, casi avaro. Nunca hubo rey<br />

que hablara menos que él, ni ninguno que amara más las monedas <strong>de</strong> oro. Le gustaba contar él<br />

mismo sus tesoros y a nadie perdonaba una dilación en pagar los impuestos, por pequeña que<br />

fuera la suma que <strong>de</strong>bía pagar. Gastaba lo menos posible, y por eso era flaco, pues hasta para<br />

comer era económico. Su gran preocupación era tener más camellos que nadie, y más ovejas<br />

y más oro y piedras preciosas. A pesar <strong>de</strong> lo cual en el fondo era un buen hombre, y huía <strong>de</strong><br />

los que sufrían porque si veía a alguien sufriendo acababa ablandándose y dándole algunos<br />

dátiles o un pedazo <strong>de</strong> queso. Se contaba que cierta vez or<strong>de</strong>nó que le dieran a un mendigo un<br />

vaso <strong>de</strong> leche, y a una vieja que ya no podía trabajar le regaló una moneda <strong>de</strong> plata. Aquello fue<br />

un acontecimiento <strong>de</strong> gran significación, y el propio rey Gaspar se disgustó por su <strong>de</strong>bilidad,<br />

al extremo <strong>de</strong> que prohibió que se hablara <strong>de</strong> ello en su presencia, tan mal se sentía cada vez<br />

que recordaba que por su causa en su tesoro había una moneda menos.<br />

Pero eso sí, el rey Gaspar era justo; no admitía que se cometiera ninguna crueldad con<br />

sus súbditos, no aceptaba que a nadie se le cobrara <strong>de</strong> más ni un pelo <strong>de</strong> camello, y cuando<br />

sabía que alguien había procedido mal montaba en cólera y mandaba darle veinte azotes, o<br />

cincuenta, o cien, <strong>de</strong> acuerdo con el <strong>de</strong>lito que hubiera cometido.<br />

Otro <strong>de</strong> los reyes era Melchor, muy distinto <strong>de</strong> Gaspar en su figura, puesto que no tenía<br />

tanta estatura pero sí más carnes, ni tanta edad aunque también llevaba barba negra muy<br />

bonita, muy bien arreglada y <strong>de</strong> no más <strong>de</strong> una pulgada <strong>de</strong> largo. Melchor era <strong>de</strong> rostro<br />

redondo y <strong>de</strong> nariz también redonda; y no tenía la mirada altanera, pues sus ojos castaños<br />

339


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

eran dulces y bondadosos; el pelo, menos oscuro que la barba, le caía sobre los hombros. Ese<br />

pelo tan largo no le quedaba tan bien como el suyo blanco al rey Gaspar, hay que reconocerlo,<br />

pero él se lo mantenía limpio y perfumado con los mejores aceites.<br />

El rey Melchor se parecía a Gaspar en una cosa: en que hablaba poco. Pero jamás tenía<br />

mal humor. No era parlanchín porque acostumbraba <strong>de</strong>cir sólo aquello que le parecía que era<br />

necesario y verda<strong>de</strong>ro, razón por la cual antes <strong>de</strong> hablar se medía mucho y meditaba una por<br />

una las palabras que iba a usar. Era un rey observador y disciplinado, que se levantaba siempre<br />

a la misma hora, hacía cada día lo que había hecho el día anterior y estudiaba cuidadosamente<br />

todo problema nuevo. No había manera <strong>de</strong> que entrara en guerra con otros reyes. El vivía<br />

en paz con todo el mundo y afirmaba que respetando los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más reyes jamás<br />

tendría que ir a la guerra. Eso no quiere <strong>de</strong>cir que era tímido o cobar<strong>de</strong>; <strong>de</strong> ninguna manera.<br />

Cierta vez que unos guerreros atacaron a gente <strong>de</strong> su tribu y les quitaron unas cuantas ovejas<br />

y dos camellos, el rey Melchor montó a caballo –un hermoso caballo blanco que era su favorito–<br />

y se fue solo a enfrentarse con los asaltantes. Cuando éstos le vieron llegar sin compañía<br />

alguna pensaron que el rey Melchor había <strong>de</strong>jado sus guerreros ocultos en algún sitio para<br />

<strong>de</strong>spués exterminarlos por sorpresa, y resolvieron <strong>de</strong>volverle las ovejas y los camellos. Pero<br />

la verdad es que Melchor no se había hecho acompañar <strong>de</strong> nadie. Des<strong>de</strong> ese día todas las<br />

tribus <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sierto le cobraron gran respeto. Como su amigo Gaspar, Melchor era rico, pero<br />

no tenía mucha estima por sus riquezas; más que el oro amaba la paz, y más placer que llevar<br />

encima piedras preciosas le producía ver a su pueblo alegre y saludable.<br />

Cuando el rey Gaspar y el rey Melchor estaban solos resultaba divertido oírles hablar, y<br />

sobre todo oírles discutir sobre las jugadas <strong>de</strong> ajedrez. Pues en sus discusiones no <strong>de</strong>cían más<br />

<strong>de</strong> tres palabras cada uno, y pasaba tanto tiempo entre lo que uno <strong>de</strong>cía y lo que le respondía<br />

el otro, que a veces los que estaban cerca no se acordaban <strong>de</strong> lo que había dicho Gaspar cuando<br />

oían lo que contestaba Melchor, o viceversa. Pero esas discusiones se animaban mucho si<br />

estaba presente el rey Baltasar. Ese sí que hablaba, y se divertía él solo, y él solo se <strong>de</strong>cía y se<br />

respondía, se reía y se ponía serio. Se trataba <strong>de</strong> un personaje animado, lleno <strong>de</strong> vitalidad y<br />

alegría, que muy difícilmente <strong>de</strong>jaba a nadie terminar <strong>de</strong> hablar sin que le interrumpiera para<br />

contestarle o hacer un chiste. A un mismo tiempo jugaba ajedrez, comía dátiles y contaba una<br />

historia. Era el rey más raro <strong>de</strong>l mundo, porque a la vez que se movía mucho y hablaba más,<br />

tenía majestad, sobre todo cuando quería tenerla. Entonces erguía la cabeza, le brillaban los<br />

ojos y abría las aletas <strong>de</strong> la nariz; se ponía altivo y hermoso y parecía crecer.<br />

Baltasar era negro. Pero no un negro tosco, como mucha gente imagina que son todos<br />

los negros, sino más bien <strong>de</strong> bella presencia, muy bien proporcionado, más alto que bajo,<br />

más <strong>de</strong>lgado que grueso. No tenía el color brillante; su piel era <strong>de</strong> un negro apagado. Tenía<br />

la frente pequeña, las cejas muy dibujadas, los ojos muy gran<strong>de</strong>s, la nariz recta; no achatada<br />

como la <strong>de</strong> muchos negros, ni aguileña como la <strong>de</strong>l rey Gaspar, ni redonda como la <strong>de</strong>l rey<br />

Melchor. Sus labios eran gruesos y largos y sus dientes fuertes y blancos. Tenía la cara bien<br />

cortada, el cuello po<strong>de</strong>roso, los hombros llenos <strong>de</strong> músculos, y también los brazos. Habla<br />

a gran<strong>de</strong>s voces, se reía por nada, y por nada se ponía bravo, y entonces imponía temor,<br />

porque era agresivo y muy astuto. Probablemente no había en toda la Tierra rey mejor que<br />

Baltasar. Si oía llorar a un niño mandaba sus guardias a preguntar qué ocurría; si un anciano<br />

se sentía enfermo, él mismo iba a darle las medicinas; si alguien no podía pagar sus<br />

impuestos, <strong>de</strong>cía:<br />

—No importa, otro día será.<br />

340


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

Se contaba que una vez que fue a la guerra venció a su enemigo, el rey que había atacado<br />

su oasis, y que sus guerreros le llevaron un niño prisionero y le dijeron:<br />

—Mira, rey Baltasar, éste es el hijo <strong>de</strong> tu enemigo y su here<strong>de</strong>ro. Mátalo para que te<br />

que<strong>de</strong>s con su reino y repartas sus riquezas entre nosotros.<br />

Esa era la costumbre <strong>de</strong> la época; así actuaban todos los reyes y por tanto nadie hubiera<br />

tomado a mal que Baltasar <strong>de</strong>capitara al niño. Pero Baltasar se indignó, dijo que lo que le<br />

pedían era un crimen, y tomando su cimitarra gritó a sus guerreros que el primero que<br />

volviera a darle consejo parecido iba a quedarse sin cabeza en el acto.<br />

—¡En el acto! –gritaba, con los gran<strong>de</strong>s ojos enrojecidos <strong>de</strong> cólera.<br />

Baltasar vestía con lujo; le gustaba usar un blanco turbante que prendía con un rubí <strong>de</strong>l<br />

tamaño <strong>de</strong> un huevo <strong>de</strong> paloma; se ponía en las muñecas y en los tobillos ajorcas <strong>de</strong> oro, se<br />

colgaba al cuello un gran collar lleno <strong>de</strong> monedas y se ponía un cinturón cuajado <strong>de</strong> piedras<br />

preciosas. Pero no usaba manto.<br />

—El manto no les queda bien a los negros –<strong>de</strong>cía riéndose.<br />

Era un hermoso grupo el <strong>de</strong> los tres reyes; Gaspar con su manto azul tachonado <strong>de</strong><br />

piedras y su turbante dorado, Melchor con su turbante rojo y su manto amarillo, si bien<br />

este último no llevaba piedras u otro, porque al rey no le agradaba el lujo; Baltasar con su<br />

turbante blanco y su traje ver<strong>de</strong>, su collar, sus ajorcas y su cinturón.<br />

Como los tres eran muy limpios, llevaban todo el tiempo pantalones blancos, <strong>de</strong> seda<br />

brillante, muy pegados a las piernas, y los tres usaban rojas babuchas, que son zapatos <strong>de</strong><br />

tela <strong>de</strong> punta larga y hacia arriba. Daba gusto verlos en las noches claras, cuando se sentaban<br />

sobre una gran alfombra bajo las palmeras a jugar ajedrez. Como reyes <strong>de</strong> Oriente, no<br />

usaban sillas ni sillones, sino cojines y las propias piernas cruzadas bajo ellos.<br />

Una <strong>de</strong> esas noches fue cuando apareció el lucero. Jugaban Gaspar y Baltasar; junto a<br />

ellos, comiendo dátiles en silencio, estaba Melchor. Baltasar iba a mover una pieza, pero<br />

se distrajo mirando algo a través <strong>de</strong> las palmeras. Estuvo un momento <strong>de</strong>slumbrado, un<br />

momento nada más, y <strong>de</strong> pronto exclamó:<br />

—¡Majesta<strong>de</strong>s, algo raro está sucediendo en el mundo! ¡Miren ese lucero, vean esa luz!<br />

¡Nunca se ha visto un lucero como ese!<br />

Melchor se volvió para ver, pero Gaspar no. Gaspar sólo atendía al tablero y estudiaba<br />

la posible jugada <strong>de</strong> su contrincante.<br />

—Juega, Baltasar –dijo.<br />

Pero Baltasar no tenía intención <strong>de</strong> jugar, pues seguía mirando hacia el lucero.<br />

—Sí, algo pasa –comentó muy calmadamente Melchor.<br />

—Y a nosotros, ¿qué nos importa lo que pase? –preguntó con su habitual aspereza Gaspar–.<br />

Lo que tenemos que hacer es seguir jugando.<br />

El rey negro no hizo caso; peor aún, se puso <strong>de</strong> pie y abandonó su puesto frente al tablero.<br />

—¡No señor! –dijo–. Tú estás equivocado, rey Gaspar. Lo que anuncia ese lucero <strong>de</strong>be<br />

ser algo muy gran<strong>de</strong>, y yo no me lo pierdo. ¡Hay que ir ahora mismo para allá a ver qué<br />

está sucediendo!<br />

—¿Ir?<br />

Esa pregunta <strong>de</strong> una sola palabra sonó como un relincho, y quien la hizo fue Gaspar. Del<br />

disgusto que le causó la proposición <strong>de</strong>l rey Baltasar tiró el tablero a diez varas <strong>de</strong> distancia;<br />

inmediatamente, como le sucedía cada vez que montaba en cólera, se puso a masticar el aire<br />

y la blanca barba iba y venía como el rabo <strong>de</strong> una paloma.<br />

341


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—Espérate, Gaspar; cálmate y atien<strong>de</strong>. Creo que vale la pena saber qué pasa.<br />

Ese que habló fue el rey Melchor, lo cual indignó más a Gaspar, ¿pues cómo se explica<br />

que un hombre sensato, un rey tranquilo y metódico como Melchor hablara <strong>de</strong> ir a ver qué<br />

ocurría?<br />

—¿Te has vuelto loco? –respondió Gaspar–. Ve tú, si quieres, y acompaña a este curioso<br />

entrometido. Yo no me muevo <strong>de</strong> aquí.<br />

—Pues vas a moverte, sí señor –terció Baltasar gesticulando a diestra y siniestra–. Tienes<br />

que ir, porque si se trata <strong>de</strong> algo bueno nosotros queremos compartirlo contigo.<br />

—¿Qué bueno ha <strong>de</strong> ser? ¿Cuándo has visto tú que ocurra nada bueno en el mundo?<br />

A<strong>de</strong>más, yo no voy a <strong>de</strong>jar mi reino abandonado. ¿Qué sería <strong>de</strong> mis tesoros?<br />

El calmoso rey Melchor puso una mano en el hombro <strong>de</strong> Gaspar, y habló:<br />

—Algo me dice que conviene que vayamos, Gaspar. En cuanto a tus tesoros, llévatelos<br />

contigo. Yo voy a ir <strong>de</strong> todas maneras y me llevaré los míos, porque no sé qué tiempo gastaré<br />

en el viaje.<br />

—¡No hay más que hablar! ¡Pronto, traigan dos camellos! –gritaba ya Baltasar; y casi<br />

antes <strong>de</strong> terminar, <strong>de</strong>cía:<br />

—Te quedarás aquí solo, rey Gaspar. Si te ataca alguna tribu guerrera per<strong>de</strong>rás la vida<br />

y los tesoros, porque Melchor y yo vamos a ver qué significa ese lucero.<br />

A regañadientes, sin ningún entusiasmo, el rey Gaspar admitió ir él también. Pidió un<br />

camello más, el mejor <strong>de</strong> los suyos; hizo que le colocaran sus tesoros en dos cofres y vigiló<br />

atentamente esa operación. Viéndole actuar, Baltasar y Melchor mandaron a buscar sus<br />

tesoros y en poco tiempo los tres reyes se hallaban sobre ricos arneses.<br />

Los guardias reales quisieron acompañarles, pero ellos dijeron que no, que irían solos.<br />

Ya al salir, Baltasar dijo:<br />

—Melchor, tú que eres el más juicioso, di hacia dón<strong>de</strong> alumbra el lucero.<br />

—Es hacia Belén.<br />

—Bien, ¡pues ya estamos andando hacia Belén! –gritó Baltasar.<br />

Y así fue. Sus súbditos se agolparon para verlos partir en la clara noche, y les gritaban<br />

adioses. Los reyes notaron que se alejaban muy <strong>de</strong> prisa, y <strong>de</strong>spués observaron que los camellos<br />

no trotaban, sino que parecían saltar, y cada vez eran más gran<strong>de</strong>s los saltos, mayores<br />

las distancias que recorrían en el aire. Apenas podía afirmarse que ponían las patas en tierra.<br />

Aquello era la cosa más rara que jamás le había sucedido a un grupo <strong>de</strong> reyes.<br />

Es oportuno consignar aquí que hasta el propio rey Gaspar se impresionó, y a tal punto<br />

que se vio en el caso <strong>de</strong> confesar:<br />

—En verdad, parece que el lucero anuncia algo extraño.<br />

Palabras a las que el rey negro respondió con una gran risotada, la cual le hizo tragar<br />

mucho aire porque a esa altura volaban a tremenda velocidad.<br />

CAPÍTULO IV<br />

Había sucedido que el Señor Dios también se enteró a tiempo <strong>de</strong> que los tres reyes iban<br />

camino <strong>de</strong> Belén. El Señor Dios estaba esa noche lleno <strong>de</strong> curiosidad, cosa que no <strong>de</strong>be causar<br />

asombro porque se trataba <strong>de</strong> que Su Hijo acababa <strong>de</strong> nacer, y quería saber quiénes estaban<br />

dispuestos a honrar a ese niño. El Señor Dios era <strong>de</strong> esta opinión: “Los hombres son locos y<br />

por eso parecen malos, pero uno solo, o dos o tres capaces <strong>de</strong> ser cuerdos, buenos y puros,<br />

justifican todo mi trabajo, y con que haya dos o tres en la Tierra me basta para pensar que<br />

342


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

mi obra no ha sido un fracaso”. Esa noche <strong>de</strong>l nacimiento <strong>de</strong> Su Hijo halló que había cuatro,<br />

esto es, el simpático don Nicolás y los tres reyes. A los cuatro los veía Él con gran ternura; y<br />

<strong>de</strong> la misma manera que pensó que don Nicolás no iba a po<strong>de</strong>r hacer el viaje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> sus lejanas<br />

tierras nevadas hasta Belén a pie, y le envió el blanco reno y el trineo, asimismo pensó<br />

que si los reyes se atenían únicamente al trote <strong>de</strong> sus camellos llegarían con algunos días <strong>de</strong><br />

retraso, trasnochados y bastante estropeados. Por eso <strong>de</strong>s<strong>de</strong> allá arriba Él dijo:<br />

—Vamos, camellitos, apuren el paso y vuelen un poco.<br />

Ni que <strong>de</strong>cir que los propios camellos no sabían lo que les pasaba, porque a poco ya<br />

ni ponían las patas en tierra. Sobre ellos, sus jinetes se llenaban <strong>de</strong> asombro, tal vez con la<br />

excepción <strong>de</strong> Baltasar a quienes los sucesos extraños le producían alegría.<br />

De esa manera, volando en vez <strong>de</strong> trotar, las hermosas bestias <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sierto llegaron como<br />

exhalaciones a Belén; y a un tiempo, como si supieran qué hacían, doblaron sus rodillas en<br />

la puerta <strong>de</strong>l establo. El primero <strong>de</strong> los tres reyes que se tiró <strong>de</strong> su camello fue Baltasar. Al<br />

asomarse a la puerta vio a una hermosa y joven mujer que envolvía a un recién nacido en<br />

blancas telas, a un hombre <strong>de</strong> negra barba que le ayudaba en su tarea, a un calmoso buey<br />

echado que rumiaba parecía reflexionar sobre lo que estaba a su vista, y a una mula que<br />

mordisqueaba pasto seco. Por el roto techo <strong>de</strong>l establo entraba la vivísima luz <strong>de</strong>l lucero,<br />

llenaba <strong>de</strong> resplandor al grupo <strong>de</strong> la mujer, el hombre y el niño, y daba tal transparencia al<br />

cuerpo <strong>de</strong>l niño que éste parecía hecho en el más fino <strong>de</strong> los cristales.<br />

El rey Baltasar, el alegre y bondadoso rey <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sierto, tenía un corazón puro, un corazón<br />

<strong>de</strong> esos que reconocen la verdad y no la niegan. En un segundo había observado que a pesar<br />

<strong>de</strong> estar recién nacido, aquel niño tenía los ojos abiertos e iluminados, ojos a la vez claros y<br />

profundos, como los <strong>de</strong> los seres que han visto cuanto hay que ver en la vida. Entonces Baltasar<br />

gritó, volviéndose a Gaspar y a Melchor, que todavía estaban sentados sobre sus camellos.<br />

—¡Majesta<strong>de</strong>s, aquí hay un niño que <strong>de</strong>be ser el Hijo <strong>de</strong> Dios!<br />

Esas palabras sorprendieron a José, quien no pudo menos que preguntar:<br />

—¿Tan pronto le llegó la noticia, señor?<br />

Melchor se asomó a la puerta antes que Gaspar. También él miró, sólo que lo hizo con su<br />

acostumbrada calma, estudiando la escena con mucho <strong>de</strong>tenimiento. Ya se sabe que Melchor<br />

no se aventuraba a dar opiniones si no estaba muy seguro <strong>de</strong> lo que diría.<br />

—¿Es o no es ese niño el Hijo <strong>de</strong> Dios? –le preguntó, lleno <strong>de</strong> entusiasmo, el rey Baltasar.<br />

Pero Melchor meditó todavía un poco más; alzó los ojos para cerciorarse <strong>de</strong> que la luz<br />

que alumbraba al hermoso grupo era la <strong>de</strong>l lucero; contempló con verda<strong>de</strong>ro interés al niño,<br />

y terminó admitiendo:<br />

—Sí, ese niño es el Hijo <strong>de</strong> Dios.<br />

Al oír al sereno y juicioso Melchor hablar así, el corazón <strong>de</strong>l rey Baltasar se <strong>de</strong>sbordó <strong>de</strong><br />

alegría. En verdad, parecía haberse vuelto loco. Corrió hacia la puerta exclamando:<br />

—¡Es el Hijo <strong>de</strong> Dios, rey Gaspar! ¡Tenemos que darle nuestros tesoros! ¡Ha sido una<br />

suerte traer los tesoros para que podamos ofrendárselos ahora al niño!<br />

Oír Gaspar tales exclamaciones y saltar como si lo hubiese picado un animal venenoso,<br />

fue obra <strong>de</strong> un segundo.<br />

—¿Qué dislates son esos, rey Baltasar? ¿Te has vuelto loco? ¿Crees tú que yo voy a darle<br />

mis tesoros al primer niño que encuentre? ¡Señor –agregó, elevando los brazos al cielo y<br />

levantando su cabeza, lo cual era un espectáculo bastante cómico, visto que todavía estaba<br />

343


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

sobre el camello y éste se hallaba arrodillado–, este <strong>de</strong>sdichado rey negro ha perdido el juicio<br />

y quiere que lo pierda yo también!<br />

Pero el rey Baltasar no ponía atención en las quejas <strong>de</strong> su amigo y compañero. Se dirigió a su<br />

camello y comenzó a <strong>de</strong>scargar los tesoros. Viéndole actuar, el rey Gaspar casi enloquecía.<br />

—¡Melchor, rey Melchor! –gritaba, apelando al buen juicio <strong>de</strong> su amigo y colega–. ¡Este<br />

loco va a darle sus tesoros a ese niño porque dice que es el Hijo <strong>de</strong> Dios!<br />

Con su gran paciencia, Melchor le contestó:<br />

–Sí señor, es el Hijo <strong>de</strong> Dios, y yo también voy a poner mis tesoros a sus pies.<br />

A poco más pier<strong>de</strong> la razón el rey Gaspar. Estaba lívido. Era, en verdad, un rey <strong>de</strong> mal humor,<br />

que necesitaba <strong>de</strong> muy poca cosa para sentirse colérico, y cuando se ponía así la barba le subía y<br />

le bajaba sin cesar, <strong>de</strong>l cuello a la nariz y <strong>de</strong> la nariz al cuello. Preguntaba ahogándose:<br />

—¿Pero cómo es posible que le <strong>de</strong>n a ese niño todos sus tesoros? ¿No compren<strong>de</strong>n<br />

que van a quedarse en la miseria? ¿Y yo, qué va a ser <strong>de</strong> mí? ¿Creen uste<strong>de</strong>s que yo voy a<br />

arruinarme porque uste<strong>de</strong>s se empeñen en creer que ese recién nacido es el Hijo <strong>de</strong> Dios?<br />

¿Quién me lo asegura?<br />

—No charles tanto, rey Gaspar –dijo Baltasar–; nos lo asegura el corazón, que nunca se<br />

equivoca. Ve tú a verlo y <strong>de</strong>spués di lo que quieras.<br />

—¡Claro que iré, y ya verán uste<strong>de</strong>s que ése no es el Hijo <strong>de</strong> Dios!<br />

Ocupado en <strong>de</strong>scargar sus tesoros, Melchor no hablaba.<br />

El rey Gaspar se lanzó <strong>de</strong> su camello, y tanta ira llevaba que se enredó los pies y cayó<br />

<strong>de</strong> narices en el polvo. Pero se levantó <strong>de</strong> prisa y entró al establo dispuesto a probar que<br />

sus dos amigos estaban equivocados. Sin embargo, he aquí que al cruzar la puerta quedó<br />

alelado; allí estaba el grupo. El hombre y la mujer se veían en actitud <strong>de</strong> adoración; el niño<br />

sonreía al viejo rey malhumorado; el buey y la mula parecían observarlo, como si dijeran:<br />

“Vamos a ver cuál es ahora tu opinión”.<br />

Algo sintió el rey en su corazón; como una música, como una luz, como un calor suave<br />

y bienhechor. Elevó los ojos hacia el techo y creyó que hasta el lucero esperaba sus palabras.<br />

Poco a poco fue acercándose al grupo; cayó <strong>de</strong> rodillas, tomó una mano <strong>de</strong>l niño y dijo:<br />

—El Señor te bendiga, preciosa criatura.<br />

Y entonces se puso <strong>de</strong> pie y caminó hacia su camello. El rey Baltasar y el rey Melchor<br />

iban entrando ya con sus tesoros; el primero sonrió con bastante indiscreción, casi burlándose<br />

<strong>de</strong>l viejo rey Gaspar. Pues el rey negro <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sierto era más franco <strong>de</strong> lo necesario y con sus<br />

ribetes <strong>de</strong> burlón. Pero Melchor ni siquiera alzó los ojos. Ya afuera, Gaspar sacó <strong>de</strong> uno <strong>de</strong><br />

los cofres dos monedas <strong>de</strong> oro y se las guardó en su cinturón.<br />

—El Señor Dios me perdonará si me quedo con éstas –dijo–, pero yo no quiero exponerme<br />

a estar completamente arruinado como este par <strong>de</strong> locos. A lo mejor más tar<strong>de</strong> hacen falta<br />

estas monedas para que ellos mismos no se mueran <strong>de</strong> hambre.<br />

Después cogió sus tesoros y los llevó hasta los pies <strong>de</strong>l niño. Muy silenciosamente, los<br />

tres reyes abrieron sus cofres, y la luz <strong>de</strong>l lucero sacaba brillo <strong>de</strong> los rubíes, las esmeraldas,<br />

los brillantes y el oro que había en ellos. Tanto era el brillo que el buey volvió sus pesados<br />

ojos hacia la mula, como queriendo <strong>de</strong>cirle: “Fíjate cuántas cosas hermosas han traído estos<br />

tres reyes”. Con lo cual pareció estar <strong>de</strong> acuerdo la mula, porque también ella miró al buey<br />

y <strong>de</strong>spués fijó la vista en los abiertos cofres.<br />

No sólo el buey y la mula, sin embargo, contemplaban aquel montón <strong>de</strong> riquezas; también<br />

el Señor Dios las veía <strong>de</strong>s<strong>de</strong> arriba. Las veía y sonreía moviendo <strong>de</strong> un lado a otro la gran<br />

344


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

cabeza. Se sentía feliz el Señor Dios, no por los tesoros, sino porque su ofrenda significaba<br />

un homenaje a Su Hijo. Y como <strong>de</strong> vez en cuando al Señor Dios le gustan las travesuras, se<br />

reía <strong>de</strong> que el colérico y viejo Gaspar hubiera guardado dos monedas <strong>de</strong> oro.<br />

—Ese rey es un gran tipo –<strong>de</strong>cía; y por la blanca barba <strong>de</strong> Gaspar le llegó a la memoria<br />

la <strong>de</strong> don Nicolás, razón por la cual se preguntó–: ¿Pero qué será <strong>de</strong> ese otro viejo? ¿Por qué<br />

no habrá llegado todavía? ¡De seguro que el tonto <strong>de</strong>l reno se ha distraído! Los renos sólo<br />

piensan en el pasto. ¿Dón<strong>de</strong> estará ahora?<br />

Buscando con la mirada alcanzó a verlo: volaba a velocidad increíble. El brioso animal<br />

partía los aires, con las patas <strong>de</strong> atrás juntas y extendidas, las <strong>de</strong>lanteras dobladas por las<br />

rodillas y también juntas, el po<strong>de</strong>roso cuello erguido, la linda cabeza <strong>de</strong>recha y abiertas las<br />

ventanas <strong>de</strong> la nariz. Atrás, en el trineo, muy sonreído y muy tranquilo, iba don Nicolás.<br />

Llevaba sobre las piernas el saquito lleno <strong>de</strong> juguetes <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, con el cual, echado al<br />

hombro, iba <strong>de</strong> choza en choza cuando cayó <strong>de</strong>l cielo, a su lado, el reno con el trineo. El<br />

reno habló para <strong>de</strong>cir:<br />

—Me parece que tú eres don Nicolás, ¿no?<br />

—Sí, soy yo –oyó que le respondieron.<br />

A lo que, sin per<strong>de</strong>r tiempo, replicó el reno:<br />

—Entonces súbete aquí, porque el Señor Dios dice que si haces el viaje a pie hasta don<strong>de</strong><br />

ves la luz, llegarás un poco cansado.<br />

Don Nicolás no era hombre <strong>de</strong> formular muchas preguntas, ni andaba buscándoles<br />

dificulta<strong>de</strong>s a las cosas, <strong>de</strong> manera que le pareció lo más natural <strong>de</strong>l mundo aprovechar la<br />

oportunidad que le ofrecían, y ni corto ni perezoso se acomodó en el trineo. A poco notó que<br />

iban volando, cosa que no le sorprendió porque tampoco tenía él la costumbre <strong>de</strong> sorpren<strong>de</strong>rse:<br />

en esta vida todo pue<strong>de</strong> suce<strong>de</strong>r, hasta lo más inesperado. Pero creyó <strong>de</strong>l caso hacer<br />

algún comentario; así es que le preguntó al blanco animal.<br />

—¿Tú eres un reno o un avión?<br />

A pesar <strong>de</strong>l ruido <strong>de</strong>l aire, que era mucho, el reno le oyó porque volvió la cabeza para<br />

respon<strong>de</strong>rle:<br />

—No hagas preguntas, porque no puedo per<strong>de</strong>r tiempo. El Señor Dios es muy estricto<br />

cuando da ór<strong>de</strong>nes y yo recibí la <strong>de</strong> llevarte cuanto antes a Belén. Por esa razón vamos volando,<br />

no porque yo sea avión ni cosa parecida.<br />

—Bueno, bueno –explicó don Nicolás–, no es mi intención causarte enojos. Si lo <strong>de</strong> avión<br />

te ha molestado, dalo por no dicho. Lo que sí <strong>de</strong>searía que me explicaras eso <strong>de</strong> Belén. ¿Qué<br />

es Belén?<br />

—Siento no po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>círtelo, pero ni yo mismo lo sé. Agárrate, no vayas a caerte, porque<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> poco vamos a llegar y en Belén no hay nieve. Si te caes te rompes por lo menos<br />

una costilla.<br />

—¿De manera que me traes volando tan lejos para que me rompa una costilla? No esperaba<br />

eso. Pero en fin, hágase la voluntad <strong>de</strong> Dios –comentó Nicolás.<br />

—Eso mismo digo yo y eso es lo que estoy haciendo –afirmó el reno.<br />

Fue exactamente cuando terminó <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir esas palabras cuando el Señor Dios acertó a<br />

verlos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su altura.<br />

Cuando el reno y su pasajero se acercaban, el lucero parecía <strong>de</strong>spedir mayor luz. Era<br />

una fuente <strong>de</strong> resplandor una creciente semilla <strong>de</strong> claridad, el más espléndido espectáculo<br />

que podía disfrutarse en la Tierra. Hasta el reno quedó <strong>de</strong>slumbrado.<br />

345


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—¡Qué luz tan limpia! –dijo.<br />

Don Nicolás opinó en alta voz que mejor que ver lucero en ese momento era ver la tierra<br />

para saber dón<strong>de</strong> iban a bajar. Estaba preocupado por la integridad <strong>de</strong> sus costillas.<br />

—Ese es un problema mío que resolveré por mí mismo. Y no me distraigas, que ya estamos<br />

llegando –explicó el reno.<br />

Así era. Un instante <strong>de</strong>spués el hermoso animal ponía sus cuatro patas a la puerta <strong>de</strong>l<br />

establo, y el trineo, que había <strong>de</strong>scendido con tanta suavidad como si se hallara sobre montones<br />

<strong>de</strong> algodón, chirriaba ligeramente al sentirse frenado por el suelo.<br />

—¿Aquí es? –preguntó don Nicolás.<br />

—Aquí –respondió el reno.<br />

Don Nicolás <strong>de</strong>scendió, con alguna dificultad porque era grueso y <strong>de</strong> bastantes años.<br />

Súbitamente el reno se <strong>de</strong>shizo en el aire, con todo y trineo. Don Nicolás lo vio <strong>de</strong>shacerse,<br />

pero tampoco eso le resultó extraño. Era costumbre suya no asombrarse <strong>de</strong> nada. Con su<br />

saco al hombro, se dispuso a entrar en el establo.<br />

Pero en ese momento salían <strong>de</strong> allí tres hombres vestidos lujosamente, con trajes que<br />

él jamás había visto ni imaginado. El primero en salir fue un negro <strong>de</strong> arrogante estampa,<br />

vestido <strong>de</strong> ver<strong>de</strong> con turbante blanco; le seguía un anciano flaco, muy altivo, <strong>de</strong> manto azul<br />

y turbante dorado, en cuyo rostro <strong>de</strong>stacaba una barba blanca; por último, iba un señor <strong>de</strong><br />

talla mediana, también medianamente grueso, <strong>de</strong> barba negra y corta y manto amarillo y<br />

turbante rojo. Los tres salían con expresión feliz.<br />

—¿Quiénes serán estos señores? –se preguntó don Nicolás, y se quedó mirándoles, a la<br />

vez que los tres le miraban a él, tal vez sorprendidos por su figura, su ropa tan <strong>de</strong>susada en<br />

esos parajes, su barriga saliente y su semblante alegre.<br />

Los reyes comenzaron a hablar entre sí. El negro avanzó hacia su camello y <strong>de</strong> pronto<br />

se puso a gritar:<br />

—¡Majesta<strong>de</strong>s, vengan a ver; aquí ha sucedido algo raro! ¡Los camellos están cargados<br />

<strong>de</strong> tesoros!<br />

Melchor y Gaspar corrieron a comprobar lo que <strong>de</strong>cía su compañero Baltasar, y los dos<br />

se quedaron mudos <strong>de</strong> asombro ante aquellas riquezas. Allí había muchas veces más tesoros<br />

<strong>de</strong> lo que ellos habían <strong>de</strong>jado a los pies <strong>de</strong>l niño. No podían compren<strong>de</strong>rlo. Melchor, siempre<br />

sensato, estudió la situación en silencio y <strong>de</strong>spués dijo:<br />

—Aquí <strong>de</strong>be haber un error, majesta<strong>de</strong>s. Propongo que averigüemos quiénes son las<br />

personas que olvidaron estas riquezas, y que se las <strong>de</strong>volvamos cuanto antes. Es posible que<br />

haya habido un cambio <strong>de</strong> camellos y que éstos no sean los nuestros, sino otros.<br />

¿Para qué dijo tal cosa? El rey Gaspar por poco lo fulmina. Saltó con la agilidad <strong>de</strong> un<br />

mono y quería meterle los puños por los ojos.<br />

—¿Estás loco? –<strong>de</strong>cía–. ¿Cómo se te ocurre <strong>de</strong>cir eso? ¿Qué persona con dos <strong>de</strong>dos <strong>de</strong><br />

frente va a <strong>de</strong>jar abandonados tres camellos cargados <strong>de</strong> riquezas? ¿No ves, a<strong>de</strong>más, que<br />

éstos son nuestros camellos? ¿Estas tan ciego que no los reconoces?<br />

Baltasar terció para <strong>de</strong>cir:<br />

—Majesta<strong>de</strong>s, pue<strong>de</strong> ser que sea un regalo <strong>de</strong>l Señor Dios en vista <strong>de</strong> que le hemos dado<br />

a Su Hijo cuanto teníamos.<br />

El rey Gaspar no necesitaba explicación tan estimulante para estar <strong>de</strong> acuerdo con<br />

su amigo, y olvidando las muchas veces que él había criticado a Baltasar por ligero,<br />

afirmó:<br />

346


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

—Así es, sin duda alguna. Baltasar siembre acierta porque este negro es muy inteligente.<br />

A<strong>de</strong>más, ya es tar<strong>de</strong>, nosotros estamos cansados, y yo opino que lo más pru<strong>de</strong>nte es que<br />

volvamos a nuestros reinos y allá hagamos las averiguaciones <strong>de</strong>l caso. Yo, por lo menos,<br />

me voy ahora mismo.<br />

Dicho y hecho: se trepó en su camello y en el acto salió al trote. Baltasar dijo:<br />

—No lo <strong>de</strong>jemos ir solo, Melchor, porque podría suce<strong>de</strong>r que un grupo <strong>de</strong> bandoleros<br />

le asaltara en el camino.<br />

Y como Melchor estuviera <strong>de</strong> acuerdo, con la salvedad <strong>de</strong> que al llegar <strong>de</strong>bían investigar<br />

el origen <strong>de</strong> los tesoros, montaron y se fueron. Tuvieron que hacer trotar a las bestias para<br />

alcanzar a Gaspar, que iba ya bastante lejos, siempre murmurando:<br />

—¡Pero qué cambio el <strong>de</strong> Melchor! ¡Ha perdido el buen juicio ese pobre rey! ¡Proponer<br />

que hiciéramos averiguaciones a esta hora!<br />

Mientras ellos se alejaban, el bueno <strong>de</strong> don Nicolás los veía <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la puerta <strong>de</strong>l establo y el<br />

Señor Dios <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su agujero en las nubes. Don Nicolás pensaba: “Son raros, pero simpáticos”.<br />

Y el Señor Dios: “La verdad es que Mi Hijo ha sido honrado <strong>de</strong>bidamente por esos reyes”.<br />

En su satisfacción, Él no sabía a cuál prefería. Le habían gustado el entusiasmo <strong>de</strong>l negro<br />

y la tranquilidad <strong>de</strong> Melchor, pero le habían hecho sonreír las inquietu<strong>de</strong>s y la picardía <strong>de</strong><br />

Gaspar.<br />

Estaba sonriéndose todavía el Señor Dios cuando don Nicolás <strong>de</strong>cidió entrar al establo.<br />

Quería ver qué había en aquel <strong>de</strong>startalado caserón en cuyo interior entraba a raudales la<br />

luz <strong>de</strong>l lucero. Se oían a<strong>de</strong>ntro balidos <strong>de</strong> ovejas y ruidos <strong>de</strong> animales que se movían. Don<br />

Nicolás se asomó a la puerta, ¡y qué conmovedora escena la que vieron sus ojos! Del lucero<br />

caía un rayo <strong>de</strong> luz sobre el niño; éste dormía <strong>de</strong> la manera más plácida imaginable sobre<br />

un montón <strong>de</strong> heno seco; a su lado, contemplándole con arrobo, estaba una joven y bella<br />

mujer en cuyo rostro se adivinaba la dicha maternal; cerca <strong>de</strong> ambos, un señor <strong>de</strong> negra<br />

barba preparaba pedazos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para encen<strong>de</strong>r una hoguera, porque la noche era fría.<br />

Sin embargo no era en el grupo humano, y en su honda paz, don<strong>de</strong> estaba la parte conmovedora<br />

<strong>de</strong> la escena; era en su fondo. Pues tras la mujer, el hombre y el niño se hallaban varios<br />

<strong>de</strong> los animales <strong>de</strong>l establo –el buey, una vaca, un asno y una oveja–, y todos miraban fija y<br />

dulcemente hacia el niño, con ojos casi humanos, como si comprendieran que esa criatura que<br />

dormía sobre el montón <strong>de</strong> heno no era igual que todos los niños <strong>de</strong>l mundo. En su candor<br />

<strong>de</strong> viejo bondadoso, a don Nicolás no se le escapó la extraña atención <strong>de</strong> los animales. Pensó:<br />

“Los animales sólo se sienten atraídos por las almas puras, y eso quiere <strong>de</strong>cir que este niño<br />

ha nacido con un alma excepcional”. Pero no dijo eso nada parecido; sólo dijo:<br />

—Buenas noches, señores.<br />

José levantó la cabeza y <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> aten<strong>de</strong>r a su hoguera. La figura <strong>de</strong> don Nicolás le causó<br />

verda<strong>de</strong>ra sorpresa ¿De dón<strong>de</strong> llegaba ese viejo gordo y bonachón? Jamás había visto él a<br />

nadie que vistiera así ni que tuviera ese aspecto, ese cutis tan rojizo, esos ojos tan azules, esas<br />

cejas tan largas y tan blancas. El rostro <strong>de</strong>l recién llegado tenía un aire fuera <strong>de</strong> lo común.<br />

Por lo <strong>de</strong>más, hablaba con voz pausada y alegre.<br />

—Bienvenido a este lugar –dijo José.<br />

—Creo que esto es Belén; por lo menos, eso explicó el reno –expuso don Nicolás por<br />

<strong>de</strong>cir algo para empezar la conversación.<br />

José pensó: “¿De qué reno hablará? ¿Qué será un reno?” Pero se tranquilizó con la i<strong>de</strong>a<br />

<strong>de</strong> que tal vez “reno” era el nombre <strong>de</strong> alguna persona a quien él no conocía.<br />

347


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—Sí, esto es Belén –explicó– y esta casa es el establo, mejor dicho, uno <strong>de</strong> los establos<br />

<strong>de</strong> Belén.<br />

—Yo he venido aquí sin saber cómo ni por qué, señor –dijo don Nicolás–, pero lo cierto<br />

es que me alegro <strong>de</strong> haber venido porque en mi vida había visto niño tan bello, tan sano y<br />

tan tranquilo. Me parece que si Dios tiene un hijo <strong>de</strong>berá ser así.<br />

José miró entonces a María y ambos sonrieron.<br />

—Señor –dijo José—, usted no anda errado, porque ese niño que duerme ahí es el Hijo<br />

<strong>de</strong> Dios.<br />

—Ah, claro. Tenía que ser. Eso es lo que me ha traído hasta aquí, el sentimiento <strong>de</strong> que<br />

algo gran<strong>de</strong> había sucedido por estos lados –explicó don Nicolás como si hablara consigo<br />

mismo y como si no hubiera más gente allí.<br />

José se puso <strong>de</strong> pie y se acercó a don Nicolás; luego mostrándole los cofres abiertos, dijo:<br />

—Mire lo que le han traído los reyes <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sierto.<br />

Don Nicolás contempló las joyas, las piedras preciosas, el marfil, las monedas; pero lo<br />

miró todo sin mayor interés.<br />

—Sí, muy hermoso. También yo le traigo algo. No son tesoros porque soy pobre. Se trata<br />

<strong>de</strong> juguetes <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra que yo mismo hago, ovejas y patos y caballitos tallados en pedazos<br />

<strong>de</strong> árbol.<br />

Con movimientos muy naturales don Nicolás se <strong>de</strong>scolgó el saco <strong>de</strong>l hombro, lo abrió<br />

y comenzó a sacar sus juguetes. María tomó uno <strong>de</strong> ellos y se lo llevó a la cara.<br />

—¡Qué lindos son, señor! –dijo.<br />

—Gracias, señora, pero yo sé que no son lindos ni ricos; sólo que se los ofrezco al niño<br />

<strong>de</strong> todo corazón.<br />

—¿No quiere calentarse y tomar algo? –preguntó José, que se sentía conmovido y no<br />

hallaba qué <strong>de</strong>cir ni qué hacer.<br />

—No, porque el reno me espera y tenemos que hacer un viaje muy largo.<br />

—Pero <strong>de</strong>bería <strong>de</strong>scansar un rato aquí con nosotros, señor –opinó María.<br />

—No, no puedo. Debo irme. Quisiera darle un encargo, señor; quisiera que le dijera al<br />

Señor Dios <strong>de</strong> mi parte que tiene el hijo más bello y más sano <strong>de</strong>l mundo, que me ha dado<br />

mucha alegría conocerlo y que si ese niño va alguna vez por mis tierras yo le guardaré muchos<br />

juguetes. Y buenas noches, señores. Muy buena suerte para usted, señora.<br />

En diciendo esto, don Nicolás dio la espalda y salió. Se sentía feliz; había visto un niño<br />

hermoso y una escena <strong>de</strong>licada, y a él lo bello le hacía dichoso. A<strong>de</strong>más siempre recordaría<br />

esa extraordinaria luz que bañaba el establo y hacía transparente el cuerpo <strong>de</strong>l Hijo <strong>de</strong> Dios.<br />

Al salir vio que <strong>de</strong>l aire mismo se formaba el reno.<br />

—Vámonos, que se hace tar<strong>de</strong> y no quiero líos. Por aquí jamás han visto un reno y la<br />

gente podría asustarse si me ve –dijo el animal.<br />

Don Nicolás trepó en el trineo, con la misma tranquilidad <strong>de</strong> antes a pesar <strong>de</strong>l mal rato<br />

que pasó cuando se acercaban al establo. Instantes <strong>de</strong>spués iban volando a centenares <strong>de</strong><br />

millas por minuto y a alturas que daban vértigo. En medio <strong>de</strong> su vuelo, el reno pensaba: “Me<br />

dan ganas <strong>de</strong> pasar cerca <strong>de</strong>l Señor Dios para que nos vea y sepa que ya está hecho todo lo<br />

que me pidió”. Lo cual era gran tontería <strong>de</strong>l reno, porque pasara lejos o cerca, el Señor Dios<br />

estaba mirándole: le seguía a través <strong>de</strong> los espacios, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su agujero en las nubes. Al paso <strong>de</strong>l<br />

animal, el Señor Dios se puso a pensar así: “Dentro <strong>de</strong> un momento don Nicolás se hallará<br />

<strong>de</strong> nuevo en sus tierras y quizás piense que ha soñado. Pero no ha soñado. Ha ofrendado<br />

348


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

a Mi Hijo sus juguetes, le ha dado el cariño <strong>de</strong> su corazón. De acuerdo con su carácter y sus<br />

medios, ha estado a la altura <strong>de</strong> los tres reyes. Mi Hijo ha sido <strong>de</strong>bidamente honrado”.<br />

En eso bostezó. Tenía sueño el Señor Dios. El Señor Dios era un consumado dormilón, y<br />

hay personas que piensan que con ello Él ha dado mal ejemplo a algunos hombres, lo cual<br />

es señal <strong>de</strong> gran ignorancia. Pues suce<strong>de</strong> que antes, millares <strong>de</strong> siglos antes, el Señor Dios<br />

estuvo millones <strong>de</strong> años sin dormir un segundo, trabajando día y noche. Fue cuando hizo<br />

los mundos. Hay miles <strong>de</strong> millones <strong>de</strong> mundos, y Él los hizo uno a uno. Él soplaba y <strong>de</strong>cía:<br />

“Tú, soplo, hazte un mundo”. Y ya estaba. Primero hacía un sol, <strong>de</strong>spués varios mundos<br />

para que rodaran alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> ese sol. Creó millones <strong>de</strong> soles y miles <strong>de</strong> millones <strong>de</strong> mundos.<br />

Cada vez que hacía uno <strong>de</strong> éstos lo lanzaba bien lejos, y le <strong>de</strong>cía “Tú girarás en esa<br />

dirección y <strong>de</strong> ahí no te saldrás nunca. Ten cuidado, porque uste<strong>de</strong>s los mundos son dados<br />

a no aten<strong>de</strong>r cuando se les habla y <strong>de</strong>spués se ponen a hacer disparates, y si tú haces alguno<br />

te convierto en cometa para que viajes sin cesar <strong>de</strong> un extremo a otro <strong>de</strong>l firmamento. O te<br />

hago reventar”. Y <strong>de</strong> sus manos salieron soles, mundos y mundos, todas esas estrellas que<br />

se ven <strong>de</strong> noche e infinito número que no pue<strong>de</strong>n verse. Jamás <strong>de</strong>scansaba. Cada uno <strong>de</strong><br />

ellos le consumía por lo menos un día y una noche <strong>de</strong> trabajo, <strong>de</strong> manera que el Señor Dios<br />

estuvo millares <strong>de</strong> millones <strong>de</strong> días y <strong>de</strong> noches sin <strong>de</strong>scansar y sin dormir, lo cual explica<br />

que <strong>de</strong>spués sintiera sueño constantemente. Era, pues, una gran tontería <strong>de</strong> algunos hombres<br />

echarle en cara que fuera dormilón.<br />

Pero a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> todas esas razones, el Señor Dios no tenía por qué estar <strong>de</strong>spierto siempre.<br />

Pues ocurre que <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber hecho tantos mundos Él escogió la Tierra y en ella creó<br />

los animales, las aves y los peces, los insectos y los microbios, creó las plantas, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los<br />

gran<strong>de</strong>s árboles hasta las rosas y las yerbas, hizo los mares, los lagos y los ríos; y al fin creó al<br />

hombre y a la mujer. Cuando éstos estuvieron creados, el Señor les dijo: “Ahí tienen la Tierra<br />

para que la pueblen”. Y les dio inteligencia a fin <strong>de</strong> que la usaran en conquistar la felicidad.<br />

Hecho todo eso, ¿<strong>de</strong> qué más tenía que ocuparse? La verdad es que <strong>de</strong> nada más, y como se<br />

aburría mucho sin compañía alguna allá arriba, lo mejor que podía hacer era dormir.<br />

Esa noche <strong>de</strong>l nacimiento <strong>de</strong> Su Hijo, sin embargo, no se durmió inmediatamente porque<br />

estaba pensando en los tres reyes y en don Nicolás. Pensaba Él que algo <strong>de</strong>bía hacerse para<br />

que ellos le recordaran siempre a la humanidad el nacimiento <strong>de</strong> Su Hijo. Y <strong>de</strong> pronto halló<br />

la solución; la halló y la dijo en voz alta, a pesar <strong>de</strong> que era innecesario puesto que nadie le<br />

oía. He aquí lo que dijo:<br />

—A partir <strong>de</strong> este momento los cuatro serán inmortales y cada año irán <strong>de</strong> casa en casa<br />

repartiendo juguetes entre los niños.<br />

Acabando <strong>de</strong> hablar, empezó a acomodarse para dormir. Mas resultó que alguna i<strong>de</strong>a le<br />

bulló en la gran cabeza. Pensó: “Pero los pobres reyes van a resfriarse si recorren las tierras<br />

<strong>de</strong> las nieves, y el buen viejo don Nicolás se ahogará <strong>de</strong> calor si tiene que visitar a los niños<br />

<strong>de</strong> los países cálidos”. Y ese pensamiento le <strong>de</strong>sveló un poco. Tornó a dar vueltas, se arropó<br />

con una nube, bostezó <strong>de</strong> nuevo.<br />

—Ah, caramba –dijo <strong>de</strong> pronto, golpeándose la frente con una mano, y <strong>de</strong> nuevo en alta<br />

voz–, si la solución es tan fácil. Lo mejor es que don Nicolás visite las casas <strong>de</strong> niños que<br />

viven en los países <strong>de</strong> nieves y los reyes las <strong>de</strong> los que viven en las tierras calurosas. Así se<br />

les evitan a los cuatro enfermeda<strong>de</strong>s y contratiempos.<br />

El Señor Dios, sin embargo, olvidó que don Nicolás viajaría en trineo y llevado por un<br />

reno veloz, mientras los reyes cabalgarían en camellos, animales más lentos, razón por la cual<br />

349


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

el primero podría llegar siempre el día <strong>de</strong> la Navidad mientras que los segundos per<strong>de</strong>rían<br />

tiempo y llegarían más tar<strong>de</strong>, quizá dos semanas <strong>de</strong>spués. Pero ese era un <strong>de</strong>talle casi sin<br />

importancia. El Señor Dios tenía <strong>de</strong>masiado sueño para <strong>de</strong>tenerse en <strong>de</strong>talles. Se dispuso,<br />

pues, a dormir, y en el acto estaba roncando.<br />

Allá abajo, en Belén, se oyeron ruidos que procedían <strong>de</strong>l cielo.<br />

—¡Va a llover, va a haber tormenta! –<strong>de</strong>cía la gente mientras se apresuraba a recoger sus<br />

cosas y buscar abrigo–. ¡Ya está tronando!<br />

Pero no había tales truenos. Lo que ellos oían eran los ronquidos <strong>de</strong>l Señor Dios, que<br />

duraron toda esa noche. A la salida <strong>de</strong>l sol <strong>de</strong>jaron <strong>de</strong> oírse, lo cual no significaba, en manera<br />

alguna, que el Señor Dios había <strong>de</strong>spertado; al contrario, dormía más profundamente. Ese<br />

sueño duró, por cierto, varios años.<br />

CAPÍTULO V<br />

Mientras el Señor Dios dormía Su Hijo crecía en la Tierra, se hacía hombre y salía a predicar<br />

la palabra <strong>de</strong> Su Padre.<br />

—Amaos los unos a los otros –<strong>de</strong>cía a las multitu<strong>de</strong>s–, no hagas a tu prójimo lo que<br />

no quieres que te hagan a ti, y recuerda que serás medido con la vara con que midas a los<br />

<strong>de</strong>más.<br />

El Hijo <strong>de</strong>l Señor vestía con humildad, andaba <strong>de</strong>scalzo por los caminos polvorientos<br />

<strong>de</strong> Galilea, visitaba a los pobres y a los enfermos, curaba a los paralíticos y hacía hablar a<br />

los mudos; los ciegos recobraban la vista con sólo tocar sus vestiduras.<br />

—¡Jesús cura a los enfermos y <strong>de</strong>vuelve la paz a los espíritus, Jesús predica el perdón<br />

<strong>de</strong> los pecadores y la vida eterna! –<strong>de</strong>cían los hombres, las mujeres y los niños, llenos <strong>de</strong><br />

asombro– ¡Jesús multiplica los panes y los peces; Jesús el Cristo es el Hijo <strong>de</strong> Dios!<br />

Cubierto con sus vestiduras humil<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>scalzo y quemado por el sol, el Hijo <strong>de</strong> Dios<br />

parecía, sin embargo, un rey. Pues tenía el porte digno, la mirada benevolente y señorial,<br />

los gestos tranquilos, la voz dulce. Predicaba bajo los árboles, ro<strong>de</strong>ado <strong>de</strong> gente, o a orillas<br />

<strong>de</strong>l lago; dormía en las barcas o en las chozas <strong>de</strong> los pescadores. Les <strong>de</strong>cía a los hombres<br />

que abandonaran la crueldad, que no vieran sólo lo feo y malo <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más, sino lo bello<br />

y limpio; que no <strong>de</strong>spojaran a nadie <strong>de</strong> lo suyo; que todos eran creación <strong>de</strong> Dios que había<br />

hecho la Tierra para la felicidad <strong>de</strong> todos. Jesús, el niño que había nacido en el establo <strong>de</strong><br />

Belén aquella noche en que el lucero alumbró la ruta <strong>de</strong> don Nicolás y <strong>de</strong> los reyes, hablaba<br />

para que los hombres supieran cuál era el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong>l Señor Dios. Él era el maestro que el Señor<br />

Dios había elegido para que enseñara a la humanidad a vivir en la paz y en el amor.<br />

—En verdad <strong>de</strong> verdad os digo que aquellos que sean buenos y puros <strong>de</strong> corazón se<br />

sentarán conmigo a la diestra <strong>de</strong> Mi Padre –aseguraba Jesús.<br />

En los atar<strong>de</strong>ceres llegaba <strong>de</strong> las montañas una brisa que se refrescaba cuando pasaba<br />

sobre las aguas <strong>de</strong>l lago; las estrellas comenzaban a parpa<strong>de</strong>ar a los lejos, los pajarillos volaban<br />

torpemente, aturdidos por el sueño, hacia los nidos don<strong>de</strong> sus polluelos los esperaban,<br />

y Jesús se apartaba entonces <strong>de</strong> las multitu<strong>de</strong>s, se retiraba un poco, entre las gran<strong>de</strong>s piedras<br />

o entre los escasos árboles que <strong>de</strong> vez en cuando se veían cerca <strong>de</strong> los caminos, y allí oraba<br />

pidiendo a Dios que le diera fuerzas para convencer a los hombres <strong>de</strong> que cambiaran la<br />

cólera por la dulzura, la codicia por la generosidad, la crueldad por la justicia.<br />

Pero el Señor Dios sabía que <strong>de</strong>berían pasar miles <strong>de</strong> años antes <strong>de</strong> que los hombres se<br />

<strong>de</strong>jaran guiar por las palabras <strong>de</strong> Jesús. Muchos las oirían y las seguirían, pero otros muchos<br />

350


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

lucharían para que nadie las oyera. Pues en la Tierra había gentes que vivían lujosamente gracias<br />

a que eran crueles y atemorizaban a los <strong>de</strong>más para <strong>de</strong>spojarlos <strong>de</strong> sus bienes, a que eran<br />

codiciosos y querían las riquezas <strong>de</strong>l mundo para ellas solas. Esas gentes tuvieron miedo <strong>de</strong> las<br />

prédicas <strong>de</strong> Jesús, le hicieron preso y le acusaron <strong>de</strong> faltar a la ley <strong>de</strong> Dios. Así como los reyes<br />

y don Nicolás, cuando Él nació, creyeron que era el Hijo <strong>de</strong> Dios sin que necesitaran oírselo<br />

<strong>de</strong>cir a nadie –porque ellos eran puros <strong>de</strong> corazón y no temían a la llegada <strong>de</strong>l Hijo <strong>de</strong> Dios<br />

a la Tierra–, y así como cuando Él fue hombre mucha gente humil<strong>de</strong> y buena creyó en Él y le<br />

siguió por los caminos y le daba albergue y pan; así los gran<strong>de</strong>s señores, que eran coléricos,<br />

codiciosos y crueles, le odiaron porque Él predicaba el perdón, la bondad y la justicia, y eso era<br />

lo contrario <strong>de</strong> lo que ellos llevaban en sus almas. Ro<strong>de</strong>ados <strong>de</strong> hombres con espadas y lanzas,<br />

fueron una noche al huerto don<strong>de</strong> Él oraba y le hicieron preso. Esa noche le abofetearon; al otro<br />

día le vistieron <strong>de</strong> blanco, que era el traje <strong>de</strong> los locos; le pusieron en la cabeza una corona <strong>de</strong><br />

espinas y en el hombro una pesada cruz <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, y a latigazos y pedradas le hicieron subir<br />

un cerro. Desfallecido <strong>de</strong> hambre y agotado por el maltrato, Jesús caía a menudo bajo la cruz,<br />

pero a golpes le obligaban a levantarse <strong>de</strong> nuevo. Cuando llegaron a la cima lo clavaron sobre la<br />

cruz, por las manos y los pies, y <strong>de</strong>spués metieron la cruz en un hoyo. A ambos lados pusieron<br />

en dos cruces a dos ladrones, como para que la gente creyera que Jesús era también un ladrón.<br />

En el extremo <strong>de</strong> una caña <strong>de</strong> bambú colocaron una esponja llena <strong>de</strong> hiel y vinagre, y cada vez<br />

que Jesús se <strong>de</strong>smayaba a causa <strong>de</strong>l dolor le hacían beber esa mezcla. Muchos <strong>de</strong>sdichados<br />

que ignoraban por qué lo hacían daban gritos <strong>de</strong> contento al pie <strong>de</strong> la cruz; otros, asustados,<br />

se escondían en las faldas <strong>de</strong>l cerro; otros lloraban en silencio. Al final le dieron una lanzada<br />

a Jesús en un costado, y entonces Él dijo, con voz <strong>de</strong> moribundo:<br />

—Padre, padre, ¿por qué me has abandonado?<br />

La queja <strong>de</strong> Su Hijo subió velozmente a los cielos y <strong>de</strong>spertó al Señor Dios. De inmediato<br />

miró hacia la Tierra y vio allá abajo, sobre un cerro pelado, a Su Hijo que pendía <strong>de</strong> una cruz.<br />

La indignación le sacudió. ¡Los locos <strong>de</strong> la Tierra habían crucificado a Su Hijo mientras Él<br />

dormía, le habían martirizado, le habían escarnecido y torturado sólo porque predicaba la<br />

palabra <strong>de</strong> Dios! Se indignó tanto que hizo temblar aquel cerro; saltaban las piedras por los<br />

aires, cruzaban el aire los relámpagos y en medio <strong>de</strong>l día las tinieblas <strong>de</strong> la noche <strong>de</strong>scendieron<br />

sobre las cabezas <strong>de</strong> los que habían crucificado a Jesús. En ese momento, Jesús expiraba. El<br />

dolor <strong>de</strong>l Señor Dios era in<strong>de</strong>scriptible. Y entonces se le oyó <strong>de</strong>cir:<br />

—¡Dentro <strong>de</strong> tres días resucitarás y vendrás a estar aquí conmigo; y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> aquí juzgarás<br />

a hombres y mujeres por los siglos <strong>de</strong> los siglos!<br />

Eso dijo, y a partir <strong>de</strong> tal momento el llanto o la queja <strong>de</strong> cualquier niño <strong>de</strong> la Tierra removerían<br />

sus entrañas. Con ellas removidas se hallaba, y en vista <strong>de</strong> que su indignación era<br />

tan gran<strong>de</strong> que <strong>de</strong> haber seguido <strong>de</strong>spierto habría acabado con el género humano, prefirió<br />

dormir <strong>de</strong> nuevo dos días más. En el tercero estaría <strong>de</strong>spierto para recibir a Su Hijo.<br />

Llegó Jesús allá arriba, y le tocó entonces aten<strong>de</strong>r a los hombres, juzgar cuál <strong>de</strong> ellos<br />

había procedido mal y cuál bien, cuál cumplía la palabra <strong>de</strong> Dios y cuál no. El Señor Dios<br />

no tenía en qué ocuparse. A veces se ponía a recorrer los cielos, fijaba sus ojos en uno <strong>de</strong> los<br />

mundos, lo observaba, seguía su ruta; otras veces volvía la mirada a la Tierra y tomaba cuenta<br />

<strong>de</strong> cómo iban cambiando las cosas allá abajo. Morían los reyes, los imperios <strong>de</strong>saparecían, se<br />

formaban nuevos pueblos. Poco a poco mucha gente iba sumándose al número <strong>de</strong> los que<br />

creían en las prédicas <strong>de</strong> Jesús, y en lugares distantes se invocaba el nombre <strong>de</strong>l niño que<br />

había nacido en Belén y se le llamaba Hijo <strong>de</strong> Dios. Año tras año Gaspar, Melchor y Baltasar<br />

351


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

recorrían los países cálidos <strong>de</strong>jando juguetes en las casas don<strong>de</strong> había niños, y don Nicolás<br />

iba a los países fríos para hacer lo mismo. De cuando en cuando, digamos cada doscientos<br />

o cada trescientos años, el Señor Dios se sentía cansado y se <strong>de</strong>dicaba a dormir.<br />

Así fueron pasando los siglos. Pasaron quinientos años, pasaron mil, mil quinientos, mil<br />

novecientos. Ya estaban pobladas casi todas las tierras; hombres <strong>de</strong> diversas razas cruzaban<br />

los mares en barcos; algunos habían inventado máquinas con las cuales se montaban fábricas<br />

<strong>de</strong> numerosos objetos y era gran<strong>de</strong> el número <strong>de</strong> ciuda<strong>de</strong>s que se veían aquí y allá. Pero<br />

los hombres no <strong>de</strong>jaban <strong>de</strong> matarse entre sí; construían armas para dar muerte, formaban<br />

ejércitos para hacerse la guerra, algunos señores se creían dueños <strong>de</strong>l <strong>de</strong>stino, sometían los<br />

pueblos al terror y se hacían adorar como jefes insustituibles. De tar<strong>de</strong> en tar<strong>de</strong> –es <strong>de</strong>cir,<br />

<strong>de</strong> siglo en siglo– el Señor Dios <strong>de</strong>spertaba, veía a esos <strong>de</strong>sdichados y sentía pena por ellos,<br />

¿pues a qué conducía que alguien se hiciera emperador o amo <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más, si lo que <strong>de</strong>be<br />

procurar el hombre no es hacerse po<strong>de</strong>roso, sino bueno? El po<strong>de</strong>r se acaba cuando se acaba<br />

la vida, pero la bondad perdura porque produce felicidad en los <strong>de</strong>más.<br />

Algunas veces los hombres parecían volverse juiciosos; usaban la inteligencia en hacer<br />

buenas cosas; cortaban las montañas para ir <strong>de</strong> una mar a otro, unían las ciuda<strong>de</strong>s con<br />

caminos <strong>de</strong> tierra y cemento o por medio <strong>de</strong> ferrocarriles, levantaban hospitales para curar<br />

a los enfermos, inventaban medicinas, hablaban <strong>de</strong> paz entre los pueblos, <strong>de</strong> bienestar y<br />

felicidad para todos, pero a veces retornaban a sus locuras. En una ocasión el Señor Dios<br />

los vio navegando por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l agua y en otra oyó ruidos raros, quiso ver y le pareció que<br />

pasaban gran<strong>de</strong>s pájaros <strong>de</strong> metal. Los hombres habían creado el submarino y el avión.<br />

Tras una guerra en que murieron millones <strong>de</strong> hombres el Señor Dios observó, muy<br />

complacido, que en todos los países celebraban la paz con gran<strong>de</strong>s muestras <strong>de</strong> alegría. Pero<br />

veinte años <strong>de</strong>spués se oyó un gran estruendo; el Señor Dios hizo su agujero en las nubes y<br />

se asomó. Su disgusto no tuvo límites, porque la humanidad estaba matándose <strong>de</strong> nuevo.<br />

Las ciuda<strong>de</strong>s quedaban <strong>de</strong>struidas al paso <strong>de</strong> los aviones, el fondo <strong>de</strong> los mares se llenaba<br />

<strong>de</strong> barcos hundidos. Gobernantes, filósofos y oradores <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> los bandos afirmaban<br />

que los seres humanos <strong>de</strong> unos pueblos eran superiores a los restantes habitantes <strong>de</strong>l siglo,<br />

que había razas con todos los <strong>de</strong>rechos y otras <strong>de</strong>stinadas a la esclavitud. El señor Dios no<br />

cabía en sí <strong>de</strong> la indignación. ¿Cómo era posible que olvidaran que todas las razas eran obra<br />

suya, creación <strong>de</strong>l Señor Dios, único rey verda<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>l universo? Su Hijo, su propio Hijo,<br />

¿no había nacido <strong>de</strong>l vientre <strong>de</strong> una mujer que pertenecía a una <strong>de</strong> las razas que esos locos<br />

llamaban inferiores?<br />

Aquella guerra llevaba años cuando se produjo un ruido inconcebible, que llamó la<br />

atención <strong>de</strong>l Señor Dios. Fue una explosión que Él sólo había oído cuando algún mundo<br />

estallaba. A seguidas <strong>de</strong> la explosión se alzó a las alturas una columna <strong>de</strong> humo resplan<strong>de</strong>ciente,<br />

que parecía un hongo gigantesco.<br />

—Ya hicieron esos locos explotar el átomo –dijo el Señor Dios.<br />

Eso le preocupó mucho, pues si los hombres no se apresuraban a dominar el átomo<br />

para ponerlo al servicio <strong>de</strong>l bien, podían hacer volar la Tierra entera. A seguidas oyó otra<br />

explosión. Entonces se llenó <strong>de</strong> cólera.<br />

—¡Paz!– gritó a toda voz–. ¡Paz en la Tierra o los hago <strong>de</strong>saparecer a todos ahora mismo!<br />

¿Oyeron esas terribles palabras los que dirigían la matanza en la Tierra, o sin oírlas<br />

sintieron que una hecatombe amenazaba al género humano? No se sabe. El caso es que se<br />

hizo la paz. De los frentes <strong>de</strong> guerra volvieron los buques llenos <strong>de</strong> soldados; las madres<br />

352


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

abrazaron a sus hijos, las hermanas a sus hermanos, las mujeres a sus maridos. Muchos millones<br />

<strong>de</strong> jóvenes quedaron enterrados en países lejanos; otros <strong>de</strong>saparecieron en las arenas <strong>de</strong><br />

los mares. Pero los cañones ya no tronaban ni se oía el estruendo <strong>de</strong> las bombas. Ese mismo<br />

año, cuando en todas partes se celebraba la Navidad y en los templos se oían los cánticos<br />

<strong>de</strong> Nochebuena, el Señor Dios oyó un llanto. Era el llanto <strong>de</strong> un niño; subía <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la Tierra<br />

y sonaba en el silencio <strong>de</strong> los cielos en forma <strong>de</strong>sgarradora. “Ese niño sufre”, pensó el Señor<br />

Dios lleno <strong>de</strong> amargura. Recordó el día que su Hijo moría en la cruz, sintió que el corazón<br />

se le llenaba <strong>de</strong> dolor; miró hacia abajo, y he aquí lo que vio:<br />

Había en la Tierra un río, y al norte <strong>de</strong> ese río un país que los hombres llamaban los<br />

Estados Unidos <strong>de</strong> América; y allí caía la nieve. Al sur había otro país; se llamaba México y<br />

estaba entre los países cálidos. El Señor Dios nunca se había preguntado por qué los hombres<br />

se agrupaban en países, los bautizaban con nombres, establecían fronteras entre ellos.<br />

Esas costumbres pertenecían a lo que Él llamaba “pequeñeces humanas” que ningún interés<br />

tenían para Él. Ahora bien, como en muchas otras partes <strong>de</strong>l globo don<strong>de</strong> sucedían cosas<br />

parecidas, en esos dos países que estaban juntos los habitantes eran distintos y hablaban<br />

lenguas diferentes.<br />

El niño que lloraba era <strong>de</strong> México; no tenía madre y vivía con su abuela y su padre en<br />

una choza <strong>de</strong> barro, cerca <strong>de</strong> la frontera. Era una criatura <strong>de</strong> pelo negro, <strong>de</strong> negros ojos, <strong>de</strong><br />

linda piel quemada y blancos dientes. Lloraba porque no tenía juguetes con que celebrar la<br />

Navidad <strong>de</strong> Jesús.<br />

¿Cómo y por qué era posible que un niño sufriera por falta <strong>de</strong> juguetes en un mundo <strong>de</strong><br />

gentes que habían <strong>de</strong>struido en la guerra cientos <strong>de</strong> ciuda<strong>de</strong>s y millones <strong>de</strong> vidas? ¿Cómo<br />

podía explicarse que los hombres fabricaran cañones y bombas en vez <strong>de</strong> juguetes para los<br />

niños? ¿Por qué sufría él; qué le impedía ser feliz esa noche, a él, pequeño retoño <strong>de</strong> vida,<br />

ignorante <strong>de</strong> las malda<strong>de</strong>s humanas? El Señor Dios no podía compren<strong>de</strong>rlo y se sentía<br />

abrumado por aquel llanto.<br />

—¡Nicolás, por ahí hay un niño que llora a causa <strong>de</strong> que no tiene juguetes esta noche!<br />

–gritó Él con su gran vozarrón.<br />

Don Nicolás, a quien la gente llamaba Santa Claus o Papá Noel, oyó al Señor Dios y<br />

juntó las manos sobre la boca para respon<strong>de</strong>r, lo más alto que pudo:<br />

—¡Lo sé, Señor, pero no está en mis tierras, sino en las <strong>de</strong> los Reyes!<br />

—¿Y a mí qué me importa que esté en tierras <strong>de</strong> los Reyes? ¡Yo no fijé fronteras como<br />

han hecho los hombres, y ese niño está cerca <strong>de</strong> don<strong>de</strong> tú te hallas! ¡Ponle remedio a eso<br />

antes <strong>de</strong> que me enoje!<br />

Jamás había oído el bueno <strong>de</strong> Santa Claus lenguaje tan impresionante. Pero comprendió<br />

que el Señor Dios tenía razón, puesto que él se hallaba en Tejas, cerca <strong>de</strong> la frontera con México,<br />

y los Reyes Magos andaban lejos, hacia el sur. La conclusión a que llegó Santa Claus fue ésta:<br />

“El Señor Dios está <strong>de</strong> mal humor, y vale más complacerle”. Y como él estaba acostumbrado<br />

a hacer las cosas <strong>de</strong> la mejor manera posible, se metió en una casa don<strong>de</strong> entendió, por las<br />

antenas, que había estación <strong>de</strong> radioaficionados, y comenzó a llamar a los tres reyes. Al cabo<br />

<strong>de</strong> mucho rato oyó una voz que <strong>de</strong>cía:<br />

—QRX, QRX… Baltasar contestando, Baltasar contestando a don Nicolás. Por favor,<br />

hagan ca<strong>de</strong>na.<br />

¡Por fin! Parecía que la situación iba a mejorar. Santa Claus no perdió tiempo en<br />

informar:<br />

353


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—Hay un niño llorando cerca <strong>de</strong> aquí, rey Baltasar, en la frontera con México, y el Señor<br />

Dios dice que es porque no tiene juguetes. Me pidió que arreglara eso y parece estar <strong>de</strong><br />

mal humor. A mí se me acabaron ya los juguetes. ¿Crees tú que podríamos hacer algo para<br />

complacer al Señor Dios?<br />

La voz <strong>de</strong> Baltasar cruzó en el acto los aires para explicar que también ellos, los Reyes<br />

Magos, habían oído al Señor Dios cuando se dirigía a Santa Claus, pero que no podían hacer<br />

nada por el momento en favor <strong>de</strong>l niño porque carecían <strong>de</strong> juguetes suficientes para toda la<br />

población infantil y por eso habían <strong>de</strong>jado a ese niño fuera <strong>de</strong> las listas.<br />

—Tuvimos que racionar las entregas este año a causa <strong>de</strong> la guerra última –<strong>de</strong>cía Baltasar.<br />

El Señor Dios estaba oyendo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> allá arriba, y sin pedir permiso se metió en la conversación.<br />

—¡No quiero explicaciones, quiero soluciones! ¡Si ese niño sigue llorando voy a hacer<br />

un escarmiento ejemplar con todos uste<strong>de</strong>s, con los Reyes y con don Nicolás! ¡Ya lo saben!<br />

–tronó.<br />

Es inútil hablar <strong>de</strong>l mal rato que pasaron Santa Claus y el rey Baltasar. Los dos se quedaron<br />

mudos; y al fin se oyó la voz <strong>de</strong> Santa Claus diciendo:<br />

—¿Ya oíste? El Señor Dios pier<strong>de</strong> la cabeza cuando oye a un niño llorando. Piensen<br />

uste<strong>de</strong>s en alguna manera <strong>de</strong> resolver el caso, que por mi parte yo haré algo.<br />

Para Santa Claus la situación no era fácil. Pues pasaba ya <strong>de</strong> medianoche y él había<br />

repartido todos los juguetes que había tenido. Volvía <strong>de</strong> retorno a su hogar cuando oyó<br />

hablar al Señor Dios; y he aquí que al oír aquel vozarrón el hermoso reno se había asustado.<br />

Hacía más <strong>de</strong> mil novecientos años que no lo oía. A partir <strong>de</strong> ese momento se puso<br />

nervioso, y cuando Santa Claus tomó su trineo, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber localizado por radio a<br />

Baltasar, estaba también en estado <strong>de</strong> nervios a causa <strong>de</strong> que no tenía práctica en el manejo<br />

<strong>de</strong> la estación <strong>de</strong> radio y la electricidad le asustaba. No ha <strong>de</strong> producir asombro, pues, que,<br />

nervioso el que le guiaba y nervioso el reno, éste se asustara en un momento dado y cayera<br />

en una zanja. En ese inci<strong>de</strong>nte el hermoso animal se dislocó una pata. De manera que a la<br />

hora <strong>de</strong> tener que resolver el problema <strong>de</strong>l niño mexicano Santa Claus se encontraba con<br />

que no tenía juguetes y con que no podía trasladarse a otros sitios para buscarlos, porque<br />

su reno se había inutilizado.<br />

Hay momentos muy difíciles en toda vida, aun en la vida <strong>de</strong> un inmortal como Santa<br />

Claus; y uno <strong>de</strong> ellos es cuando <strong>de</strong>be escogerse entre la forma <strong>de</strong> hacer algo y el fin con que<br />

se hace. Por ejemplo, esa noche, ¿había <strong>de</strong> pensar en la manera o en el fin? Todas las tiendas<br />

estaban cerradas; era inútil, pues, tratar <strong>de</strong> comprar algo para el niñito mexicano. Sin<br />

embargo, algún juguete tenía que aparecer. El fin que perseguía era bueno, sin duda, ¿pero<br />

podía él lograrlo con métodos malos? Baltasar le había dicho que los reyes habían <strong>de</strong>jado<br />

al niño fuera <strong>de</strong> sus listas; a<strong>de</strong>más, todo indicaba que estaban muy lejos <strong>de</strong> la frontera, y<br />

por otra parte el Señor Dios había sido muy categórico. “Ponle remedio a eso antes <strong>de</strong> que<br />

me enoje”, había dicho. Ese “ponle” quería <strong>de</strong>cir que le pusiera remedio él, Santa Claus, y<br />

nadie más.<br />

En verdad, el momento no era agradable. Santa Claus pensaba, con razón: “Yo no<br />

puedo meterme a escondidas en la casa <strong>de</strong> un niño para llevarme alguno <strong>de</strong> sus juguetes;<br />

eso sería robo”. Y en cuanto a solicitarlo como regalo, ¿qué diría un señor a quien Santa<br />

Claus llamara, a esa hora <strong>de</strong> la noche, para <strong>de</strong>cirle que le quitara a uno <strong>de</strong> sus hijos cualquier<br />

juguete y se lo diera a él para llevárselo a un niño mexicano? Santa Claus se exponía<br />

354


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

a que ese señor no le creyera, a que llamaría en su auxilio a la policía pensando que se<br />

trataba <strong>de</strong> un farsante que pretendía entrar en su hogar quién sabe con qué propósitos, o<br />

en último término que llamara a un manicomio para que cargaran con él. En tantos siglos<br />

conviviendo con ellos Santa Claus había aprendido a conocer a los hombres y sabía que<br />

muchos no creen en la existencia ni <strong>de</strong> Santa Claus ni <strong>de</strong> los Reyes Magos.<br />

La única solución que le pareció hace<strong>de</strong>ra fue la <strong>de</strong> meterse directamente en la habitación<br />

<strong>de</strong> un niño, <strong>de</strong> uno cualquiera, pues la mayoría <strong>de</strong> ellos es <strong>de</strong> alma pura y adivinan<br />

la verdad don<strong>de</strong> la oyen; llegar y <strong>de</strong>cirle: “Vengo a que me <strong>de</strong>s uno <strong>de</strong> esos juguetes que yo<br />

te traje hoy, porque <strong>de</strong>l lado mexicano, cerca <strong>de</strong> la frontera, hay un niño que no tiene con<br />

qué jugar esta noche”.<br />

Esa le pareció la solución correcta. Pero he aquí que tratando <strong>de</strong> ponerla en práctica pasó el<br />

risueño Santa Claus malos momentos. Uno <strong>de</strong> ellos fue en la primera casa don<strong>de</strong> entró, porque<br />

el padre <strong>de</strong>l niño oyó que alguien abría la ventana y comenzó a dar gran<strong>de</strong>s voces.<br />

—¡Ladrones, ladrones, socorro! –gritaba.<br />

Los gritos eran tan <strong>de</strong>saforados que Santa Claus tuvo que <strong>de</strong>sistir y buscar otro lugar.<br />

Escogió un barrio apartado; y ya estaba abriendo la verja <strong>de</strong> una <strong>de</strong> esas graciosas casitas<br />

norteamericanas <strong>de</strong> dos pisos, cuando <strong>de</strong> buenas a primeras sintió un rugido, oyó a su<br />

espalda algo como una exhalación, y se halló a seguidas con tamaño perrazo pegado a sus<br />

pantalones. No fue fácil <strong>de</strong>spren<strong>de</strong>rse <strong>de</strong> aquel feroz animal. Santa Claus no pudo explicarse<br />

nunca, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l episodio, cómo se las arregló él para saltar la verja con todo y perro.<br />

Este, muy persistente, creyó que su <strong>de</strong>ber era seguir prendido, por varias cuadras, <strong>de</strong> los<br />

fondillos <strong>de</strong> Santa Claus.<br />

Pero alguna vez tenían que terminar las tribulaciones <strong>de</strong>l bondadoso anciano. Un cuarto<br />

<strong>de</strong> hora <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> ese mal rato vio una casa abierta y a un matrimonio <strong>de</strong> mediana edad<br />

charlando a<strong>de</strong>ntro.<br />

—Buenas noches, señores –dijo Santa Claus con su mejor voz–. Vengo en busca <strong>de</strong>l algún<br />

juguete, aunque sea usado, para un niño que se ha quedado sin ellos.<br />

La señora fue muy gentil y atendió a Santa Claus graciosamente.<br />

—Aquí hay algunos <strong>de</strong> un sobrino nuestro que no ha venido a buscarlos –dijo–. Están<br />

bajo el árbol <strong>de</strong> Navidad. Escoja usted mismo el que le guste.<br />

Santa Claus escogió un pequeño automóvil. Se <strong>de</strong>spidió <strong>de</strong> prisa y salió más <strong>de</strong> prisa<br />

aún. Debía tratar <strong>de</strong> llegar a la frontera antes <strong>de</strong> que se hiciera tar<strong>de</strong>, y a<strong>de</strong>más tenía que<br />

<strong>de</strong>jar al reno en lugar seguro. Puesto que la noche no había sido afortunada, esperaba nuevos<br />

contratiempos antes <strong>de</strong> dar fin a su misión.<br />

CAPÍTULO VI<br />

Pero no sólo el viejo Santa Claus pasó apuros esa noche. También los estaban pasando los<br />

Reyes Magos, y no hay que tener mucha imaginación para sospechar que las tribulaciones<br />

<strong>de</strong> los Reyes Magos eran mayores que las <strong>de</strong> Santa Claus, pues el hecho <strong>de</strong> que fueran tres<br />

personas <strong>de</strong> caracteres tan distintos complicaba siempre los problemas.<br />

Los reyes iban saliendo ya <strong>de</strong> México, en camino hacia La Habana, cuando Baltasar, que<br />

estaba <strong>de</strong>jando un juguete en la casa <strong>de</strong> un niño cuyo padre tenía estación <strong>de</strong> radioaficionados,<br />

acertó a recibir la llamada <strong>de</strong> Santa Claus. Salió a saltos en busca <strong>de</strong> sus compañeros,<br />

y dio con Melchor, que disfrutaba, sobre su camello, <strong>de</strong> un corto sueño. Baltasar le contó en<br />

el acto lo que sucedía, a lo que respondió Melchor diciendo:<br />

355


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—Mal se presenta la situación, Baltasar. Yo entregué ya el último <strong>de</strong> mis juguetes, a ti<br />

sólo te quedaba ese que <strong>de</strong>jaste en la casa <strong>de</strong> don<strong>de</strong> vienes; en cuanto a Gaspar, tenía tres<br />

niños a quienes visitar. Ojalá <strong>de</strong>mos con él antes <strong>de</strong> que haya ido don<strong>de</strong> el último.<br />

Baltasar no era rey que se quedara callado; echaba afuera cuanto pensaba y sentía. Por<br />

esa causa comenzó a protestar <strong>de</strong> la costumbre que habían adoptado en los años recientes,<br />

la <strong>de</strong> almacenar con anticipación en cada país los juguetes que iban a repartir en él.<br />

—Eso se llama organización, Baltasar –explicaba Melchor–. No po<strong>de</strong>mos ir contra los<br />

tiempos. Es absurdo quedarse atrasado.<br />

—Por no quedarnos atrasados ahora nos vemos en apuros. Propongo que nos metamos<br />

en una tienda y nos llevemos cualquier juguete para ese niño.<br />

—Sería un hermoso ejemplo para los niños <strong>de</strong>l mundo que el rey Baltasar amaneciera<br />

preso por robo con fractura.<br />

—Que yo amanezca preso no importa; lo importante es que ese niño no siga llorando.<br />

—A los ojos <strong>de</strong> alguna gente, pue<strong>de</strong> que tengas razón. Pero hay mucha que vería el<br />

asunto por otro lado.<br />

—¿Por qué otro lado?<br />

—Dirían: “Claro, tenía que ser el negro el que cometiera ese robo”.<br />

Baltasar no tardó un segundo en respon<strong>de</strong>r:<br />

—Es verdad, pero eso tiene solución: métete tú en la tienda así no dirán que fue el rey<br />

negro.<br />

Melchor miró calmadamente a su compañero al tiempo que <strong>de</strong>cía:<br />

—Ni el negro ni Melchor, rey Baltasar. Nosotros tenemos que actuar en forma correcta.<br />

Hablemos con Gaspar y veamos entre los tres cómo resolvemos el caso.<br />

—¡Allá lo veo!– exclamó Baltasar señalando hacia una hermosa avenida.<br />

Y en efecto, allá se veía al rey Gaspar, iluminado por las farolas eléctricas, con su barba blanca<br />

agitada por el aire, cabalgando su camello, casi flotando tras él su brillante manto azul.<br />

Rey Gaspar, acércate, que tenemos que hablar –gritó Baltasar.<br />

—No es hora <strong>de</strong> hablar, sino <strong>de</strong> apresurarnos. Se hace tar<strong>de</strong> y nos esperan en Cuba –respondió<br />

Gaspar.<br />

—¿De qué se ríe este loco? –preguntó dirigiéndose a Melchor.<br />

—De que tenemos que hacer un viaje a la frontera <strong>de</strong>l norte, don<strong>de</strong> hay un niño que<br />

llora porque lo <strong>de</strong>jamos sin juguetes –explicó Melchor.<br />

—¿Cómo? ¿A esta hora y sin tener qué llevarle?<br />

—Sí, compañero, a esta hora, y hay que buscar algo que llevarle. Es or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l Señor Dios<br />

–dijo, con muchos movimientos <strong>de</strong> brazos y manos, el rey Baltasar.<br />

—¡Esto es un <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>n, un verda<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>n! –clamó el rey Gaspar–. Al Señor Dios<br />

le era muy fácil resolver ese asunto sin nuestra intervención.<br />

Entonces se oyó el vozarrón <strong>de</strong>l Señor Dios, que venía <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la altura:<br />

—¡Son uste<strong>de</strong>s los que tienen que resolverlo, mentecatos, para que otra vez se guar<strong>de</strong>n<br />

mucho <strong>de</strong> sacar <strong>de</strong> la lista a un niño, por pobre y olvidado que sea!<br />

Al oír esas palabras, hasta los camellos se echaron a temblar. Ni siquiera el rey Gaspar<br />

se atrevió a insinuar una protesta. Durante buen rato los tres se quedaron mudos, mirando<br />

hacia arriba, don<strong>de</strong> solo rutilantes estrellas se veían. Una brisa bastante fría pasaba meciendo<br />

las copas <strong>de</strong> los árboles y limpiando el cielo <strong>de</strong> nubecillas, y se oía, como un zumbido, el<br />

rumor <strong>de</strong> la ciudad.<br />

356


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

—Majesta<strong>de</strong>s, ya lo han oído. Hay que buscar un juguete, por lo menos uno, y salir en<br />

el acto hacia la frontera –afirmó Baltasar.<br />

Pero no era fácil hallar el juguete y no era fácil llegar hasta la frontera a tiempo usando<br />

los viejos camellos, puntos ambos que fueron materia <strong>de</strong> discusión entre los reyes. Al fin<br />

Baltasar propuso algo práctico: alquilar un avión que los <strong>de</strong>jara lo más cerca posible <strong>de</strong>l<br />

lugar don<strong>de</strong> vivía el niño que lloraba.<br />

—¿Y cómo alquilarlo? ¿Dón<strong>de</strong> está el dinero? ¿No gastaron uste<strong>de</strong>s todos los tesoros<br />

que nos dio el Señor Dios comprando juguetes? ¿No me hicieron gastar también los míos?<br />

Ahora ha llegado el momento <strong>de</strong> lamentar esas locuras.<br />

Como es claro, esto lo dijo el rey Gaspar, por cierto con voz bastante agria.<br />

—La única solución es ven<strong>de</strong>r los camellos –apuntó calmosamente el rey Melchor.<br />

—¿Qué has dicho, rey Melchor? ¿Estás perdiendo la razón? ¿Qué se ha hecho <strong>de</strong> tu<br />

antigua cordura? ¿Ven<strong>de</strong>r yo mi camello?<br />

Era otra vez el rey Gaspar quien hablaba. La verdad es que al rey Gaspar le ponía fuera<br />

<strong>de</strong> sí oír alguna proposición que significara pérdida. Pero no le sucedió lo mismo al rey<br />

Baltasar. Este era expeditivo; lo que le interesaba era resolver el problema <strong>de</strong>l momento y<br />

no se <strong>de</strong>tenía en consi<strong>de</strong>raciones sobre lo que suce<strong>de</strong>ría mañana. Baltasar se agarró a la i<strong>de</strong>a<br />

<strong>de</strong> Melchor como uno que va cayéndose al mar se agarraría a un clavo ardiendo; y tanto<br />

arguyó, opinó, habló y gritó que un cuarto <strong>de</strong> hora <strong>de</strong>spués salía con los tres camellos en<br />

busca <strong>de</strong> un circo que había visto poco antes. Quería proponerle al dueño que le comprara<br />

los tres animales. Ya iba lejos Baltasar, y todavía oía las protestas <strong>de</strong>l viejo rey Gaspar.<br />

No se sabe cómo se las arregló el rey negro, pero es el caso que en poco tiempo volvió<br />

diciendo que ya estaba todo arreglado y que el avión esperaba por ellos. Sólo una cosa no<br />

había podido obtener, el juguete para el niño; pero según le dijeron en el circo, al llegar al<br />

aeropuerto <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino podrían hallarlo. En suma, antes <strong>de</strong> que Gaspar pusiera fin a sus<br />

protestas, los tres amigos iban volando, camino <strong>de</strong> la frontera <strong>de</strong>l norte.<br />

Nunca pensaron los tres reyes <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sierto, en más <strong>de</strong> mil novecientos años que tenían<br />

repartiendo juguetes, que algún día usarían un pájaro <strong>de</strong> metal para ir a dar un poco <strong>de</strong><br />

felicidad a un niño que vivía en choza <strong>de</strong> barro, a centenares <strong>de</strong> millas <strong>de</strong> distancia. Pero<br />

las sorpresas que ofrece la vida son muchas y eran incontables las vueltas que había dado el<br />

mundo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la noche en que fueron a Belén; todo había cambiado, todo era distinto. Sólo<br />

el Señor Dios seguía siendo igual, y Él velaba por la dicha <strong>de</strong> los pequeños porque también<br />

Él había tenido un hijo y nada agradaba más a su corazón que ver felices a los niños.<br />

Los cambios habían sido gran<strong>de</strong>s y los reyes <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sierto lo sabían mejor que nadie,<br />

porque recorrían año tras año parte <strong>de</strong> la Tierra y veían cada vez más noveda<strong>de</strong>s. El hombre<br />

era audaz; usaba su inteligencia en inventar las cosas más raras. No sólo fabricó el avión, el<br />

teléfono, la radio, la televisión, máquinas que servían para todos los usos y medicinas que<br />

curaban casi todas las enfermeda<strong>de</strong>s, sino que a<strong>de</strong>más estudiaba los cielos y se preparaba<br />

a ir <strong>de</strong> su planeta a los otros. Todo lo que hacía falta para la comodidad <strong>de</strong>l ser humano se<br />

inventaba y se fabricaba y se vendía. Poco a poco, a<strong>de</strong>más, iba extendiéndose la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que<br />

la verda<strong>de</strong>ra comodidad no se lograba nunca si el alma <strong>de</strong>l hombre se mantenía inquieta, y<br />

la manera <strong>de</strong> tranquilizar el alma no era dando al cuerpo los mejores alimentos; la manera<br />

más a<strong>de</strong>cuada era buscando la paz por medio <strong>de</strong> la bondad. Los hombres iban aprendiendo<br />

que no era teniendo más po<strong>de</strong>r o más conocimientos solamente como lograrían la felicidad,<br />

sino refinando sus sentimientos y haciéndolos cada vez más firmes y puros. Con la ambición<br />

357


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

se conquista el po<strong>de</strong>r, con el estudio se conquistan las ciencias; pero sólo con la bondad se<br />

conquista la dicha.<br />

El Señor Dios persistía en un punto; y he aquí como Él lo <strong>de</strong>cía para sí: “Los hombres<br />

tienen que apren<strong>de</strong>r a quererse, porque el amor los hará bondadosos y los salvará <strong>de</strong> ser<br />

codiciosos, crueles e injustos”. El Señor Dios ponía toda su ternura en los niños porque ellos<br />

saben querer naturalmente, y se llenaba <strong>de</strong> ira cada vez que oía a un padre <strong>de</strong>cir a sus hijos<br />

que para ganar buen éxito en la vida hay que ser duros <strong>de</strong> corazón, egoístas y fríos. Pero<br />

esos padres, por suerte, eran cada vez menos. El Señor Dios veía con placer que cada día la<br />

humanidad avanzaba hacia el amor, que cada día era mayor el número <strong>de</strong> los que <strong>de</strong>seaban<br />

ser bondadosos. Por ejemplo, el dueño <strong>de</strong>l circo que compró los camellos <strong>de</strong> los Reyes Magos<br />

no necesitaba para nada <strong>de</strong> esos pobres animales, pero le hizo creer a Baltasar que le hacían<br />

falta a fin <strong>de</strong> que el rey negro y sus compañeros tuvieran dinero para el viaje.<br />

El viaje fue rápido, pero no tanto que llegaran a tiempo para hallar gente en el aeropuerto.<br />

Era muy poca la que se veía y ya estaban cerradas las pequeñas tiendas. De manera que cuando<br />

Baltasar preguntó dón<strong>de</strong> podría comprar un juguete para un niño que lloraba porque no tenía<br />

ninguno, le dijeron que ya no había comercios abiertos. En ese momento se le acercó un hombre<br />

humil<strong>de</strong>, vestido con ropa sencilla <strong>de</strong> algodón y una especie <strong>de</strong> cobertor que le cubría los<br />

hombros y el pecho. Tenía los pies calzados con pedazos <strong>de</strong> goma <strong>de</strong> automóvil. Era pálido,<br />

<strong>de</strong>lgado, <strong>de</strong> pelo muy negro que le caía sobre la frente. Su estampa iba pregonando su pobreza,<br />

pero a la vez su rostro reflejaba bondad. Con mucha dulzura en la voz explicó:<br />

—Yo fabrico juguetes <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para ven<strong>de</strong>rlos en estos días. ¿Me permite ofrecerle el<br />

único que me queda? Es rústico, hecho a cuchillo, y <strong>de</strong>seo regalárselo.<br />

Al terminar <strong>de</strong> hablar echó al suelo un saco que llevaba a la espalda, y <strong>de</strong> él extrajo<br />

ropa sucia, frutas, un paquete <strong>de</strong> maíz y algunas otras cosas que llevaba a su casa. Revuelto<br />

con todo eso estaba el juguete, un precioso caballito <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra que arrastraba tras sí una<br />

diminuta carreta.<br />

—Amigo, esto es una belleza. Dios ha <strong>de</strong> pagarle a usted su bondad –dijo efusivamente<br />

el rey Baltasar.<br />

Melchor se acercó, miró con su habitual calma el juguete, y comentó:<br />

—Está muy bien hecho. Gracias.<br />

Pero Gaspar no dijo nada; esto es, no dijo nada acerca <strong>de</strong>l regalo que acababan <strong>de</strong> recibir,<br />

porque habló <strong>de</strong> otra cosa. Preguntó:<br />

—¿Y el niño? ¿Dón<strong>de</strong> vive el niño ese?<br />

El malhumorado rey sabía que el niño vivía en la frontera <strong>de</strong>l norte, pero hacía la pregunta<br />

porque <strong>de</strong>seaba que sus dos amigos terminaran cuanto antes <strong>de</strong> hablar con el hombre<br />

que les había obsequiado el juguete. La acción <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sconocido le conmovió como pocas<br />

veces, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que vio al Hijo <strong>de</strong> Dios en el establo <strong>de</strong> Belén, se había sentido conmovido. Y<br />

al rey Gaspar no le gustaba que le sucediera eso. Recordaba con toda niti<strong>de</strong>z que por haber<br />

experimentado una emoción parecida, casi dos mil años antes, había regalado a una vieja<br />

enferma una moneda <strong>de</strong> plata, y, ¡caramba!, jamás se perdonaría él esa <strong>de</strong>bilidad, aunque<br />

viviera mil siglos. Baltasar, que a todo esto se hallaba hablando con otra persona, había oído<br />

la pregunta <strong>de</strong> Gaspar y no tardó en contestarle.<br />

—Este señor está explicándome que la frontera queda lejos. Parece que tendremos que<br />

alquilar un automóvil para ir allá.<br />

Por lo visto, era la noche peor en la vida <strong>de</strong> Gaspar. No acababan <strong>de</strong> darle disgustos.<br />

358


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

—¿Alquilar un automóvil? –preguntó– ¿Y con qué dinero, rey Baltasar?<br />

Y he aquí que <strong>de</strong> pronto se oyó una gran voz que caía <strong>de</strong> lo alto y <strong>de</strong>cía:<br />

—¡Con las dos monedas <strong>de</strong> oro que te guardaste la noche en que nació Mi Hijo, rey<br />

Gaspar, avaro <strong>de</strong>l <strong>de</strong>monio!<br />

Des<strong>de</strong> luego, es inútil tratar <strong>de</strong> <strong>de</strong>scribir la escena que se produjo allí. De los presentes,<br />

sólo los tres reyes oyeron la voz. Nunca jamás se vio un grupo real más confundido que ése.<br />

El primero en reaccionar fue Baltasar.<br />

—Conque dos monedas <strong>de</strong> oro, ¿eh?<br />

Tenía un tonillo que era a la vez burlón y colérico. Dejándolo a un lado, se dirigió a<br />

Melchor, como un general en jefe que da ór<strong>de</strong>nes en medio <strong>de</strong> la batalla.<br />

—¡Melchor, busca un automóvil, el primero que pase, y contrátalo sin discutir el precio,<br />

que Gaspar tiene dinero!<br />

En verdad, Gaspar estaba tan apenado que tuvieron que empujarlo para que entrara al<br />

automóvil. Tardó mucho en hablar. A su lado, mirándole en silencio, con expresión severa,<br />

iba Melchor. Probablemente llevaban ya media hora <strong>de</strong> camino cuando el rey Gaspar dijo:<br />

—¡Ha sido una injusticia lo que el Señor Dios ha hecho conmigo, y ha sido a<strong>de</strong>más una<br />

tontería obligarme a gastar el último dinero! ¡Yo guardaba esas monedas para un caso <strong>de</strong><br />

necesidad!<br />

—Sí, claro, las guardaste casi veinte siglos –comentó Baltasar.<br />

Durante todo el viaje, cada diez, a veces cada ocho y hasta cada cinco minutos, se oía a<br />

Gaspar murmurar:<br />

—¡Es una injusticia quitarme lo último que me quedaba!<br />

Tanto lo dijo y tanto lo repitió, que oyéndole el rey Melchor acabó por dormirse como<br />

si lo arrullara una canción <strong>de</strong> cuna. Mientras tanto, el automóvil iba a toda marcha hacia la<br />

frontera y Baltasar, el rey negro, que no usaba manto, se frotaba los brazos con ambas manos<br />

porque la noche era fría. El alegre rey echaba <strong>de</strong> menos el clima <strong>de</strong> su oasis, cálido en el día<br />

y frasco en la noche. Las temperaturas heladas no se habían hecho para él.<br />

Sin embargo había una persona que estaba pasando más frío que Baltasar, a pesar <strong>de</strong> que<br />

se hallaba acostumbrada a las nieves. Era Santa Claus. Pues el buen viejo, <strong>de</strong>seoso <strong>de</strong> llegar<br />

lo más pronto posible a la choza <strong>de</strong>l niño mexicano, e imposibilitado <strong>de</strong> usar su reno, se fue<br />

a pie y <strong>de</strong>cidió lanzarse al río y cruzarlo a nado. Mala i<strong>de</strong>a fue ésa, porque el risueño Santa<br />

Claus no tenía edad para andarse dando chapuzones en agua helada, y menos a las dos <strong>de</strong><br />

la mañana. Y como su ropa era <strong>de</strong> lana, conservó la humedad y no se calentó a pesar <strong>de</strong> la<br />

caminata que tuvo que hacer entre breñales y cerros pelados. Caminó a campo traviesa, orientándose<br />

por el llanto <strong>de</strong>l niño, oyendo a ratos ladridos <strong>de</strong> perros, buscando afanosamente<br />

con la mirada, en medio <strong>de</strong> la oscuridad, la choza adon<strong>de</strong> se dirigía. A menudo tropezaba,<br />

volvía a levantarse, se caía y gateaba como los niños. Debido a todo ello iba ensuciándose<br />

la ropa en forma lamentable. Y no cesaba <strong>de</strong> sentir frío. En una ocasión estornudó.<br />

—Creo que me he resfriado –dijo el buen viejo en alta voz.<br />

Y así era. Pero resfriado o no, siguió su marcha. Columbró al fin la choza. Había una<br />

ventana mal cerrada, y por ella entró Santa Claus. La vivienda era pobre, aunque limpia;<br />

su piso era <strong>de</strong> tierra y sólo tenía dos habitaciones, una que <strong>de</strong>bía ser la <strong>de</strong> recibir a la gente,<br />

que hacía a la vez el papel <strong>de</strong> sala, <strong>de</strong>pósito y comedor, y otra en la que estaban el niño que<br />

lloraba y su abuela. La anciana, ya muy gastada por los años, dormía sobre una estera <strong>de</strong><br />

paja. Al oír el ruido, el niño preguntó:<br />

359


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—¿Quién es? ¿Son los Reyes Magos?<br />

No tenía miedo, sino esperanza, la esperanza <strong>de</strong> que a esa hora los Reyes Magos llegaran<br />

hasta el apartado lugar don<strong>de</strong> él vivía y embellecieran su soledad con el juguete que él les<br />

había pedido.<br />

Por primera vez <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que recorría la Tierra en su oficio <strong>de</strong> Santa Claus, don Nicolás<br />

sintió que el corazón se le contraía. Una lágrima le tembló en cada párpado, se secó la <strong>de</strong>recha<br />

con la manga, pero la izquierda cayó, rodó hasta el blanco bigote y allí se perdió. Y por<br />

primera vez también dijo una mentira.<br />

—Sí, somos los Reyes Magos –aseguró con voz que casi no se oía.<br />

La habitación estaba oscura, pero él adivinó una sonrisa en los labios <strong>de</strong>l niño.<br />

—Gracias, Reyes queridos –respondió el niño en tono conmovedor.<br />

A seguidas se oyeron conversaciones afuera, algo como una discusión, una voz que<br />

murmuraba:<br />

—¡Me han hecho gastar mis últimas monedas y ahora no tengo ni con qué pagar el viaje<br />

<strong>de</strong> retorno!<br />

Santa Claus recordó esa voz; le pareció la <strong>de</strong> un viejo barbudo, <strong>de</strong> manto azul, que subía<br />

a un camello frente al establo <strong>de</strong> Belén en el momento en que él llegaba allí casi dos mil años<br />

atrás. Era el mismo tono inconfundible <strong>de</strong> hombre <strong>de</strong> mal humor. Santa Claus se asomó a<br />

la ventana y en tal momento volvió a estornudar. Oyó a alguien <strong>de</strong>cir:<br />

—No discutas más, rey Gaspar, que en la choza están <strong>de</strong>spiertos. ¿No oíste el estornudo?<br />

En esa le pareció reconocer la voz <strong>de</strong>l hombre que llevaba manto amarillo, aquel que<br />

le <strong>de</strong>cía al rey malhumorado que <strong>de</strong>bía averiguar a quién pertenecían los tesoros que hallaron<br />

en sus camellos. Sí, estaba en lo cierto, no cabía duda <strong>de</strong> que los que hablaban eran<br />

los Reyes Magos. Pero podía estar equivocado. Después <strong>de</strong> todo, habían transcurrido casi<br />

veinte siglos. De todas maneras, Santa Claus tenía que irse ya; y cuando iba a saltar <strong>de</strong> la<br />

ventana se dio <strong>de</strong> manos a bocas con el rey negro. Este le miró en esa posición inesperada,<br />

trepado en la ventana, y en el acto gritó:<br />

—¡Majesta<strong>de</strong>s, déjense <strong>de</strong> discutir y vean quién está allí! ¡Es Santa Claus, el viejo que<br />

estuvo en Belén aquella noche! ¿No se acuerdan <strong>de</strong> él?<br />

—¿Qué me importa a mí quien sea? Lo que yo digo es que el Señor Dios me ha hecho<br />

gastar mis únicas dos monedas y ahora estamos en este hoyo sin que sepamos cómo vamos<br />

a salir <strong>de</strong> él.<br />

Está <strong>de</strong> más <strong>de</strong>cir que fue el rey Gaspar quien habló. En cambio, Melchor inclinó la<br />

cabeza con mucha cortesía y se dirigió a Santa Claus con estas palabras:<br />

—Aunque la ocasión resulte <strong>de</strong>susada, me complace saludarlo, don Nicolás.<br />

El rey negro lo dijo en otra forma. Fue así:<br />

—¡Venga un abrazo, compañero, porque a pesar <strong>de</strong> que hemos estado cerca <strong>de</strong> dos mil<br />

años sin vernos, usted es nuestro compañero!<br />

De esa manera, y en tan lejano lugar, volvieron a encontrarse, veinte siglos <strong>de</strong>spués,<br />

los que la noche <strong>de</strong>l nacimiento <strong>de</strong> Jesús le rindieron homenaje en su pobre cuna <strong>de</strong> heno.<br />

Mientras Baltasar entraba a la choza para <strong>de</strong>jar el caballito <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra y la carretita a los<br />

pies <strong>de</strong>l niño –que ya en ese momento dormía como un bendito–, Melchor y Santa Claus se<br />

fueron andando por una senda llena <strong>de</strong> piedras. Con los brazos cruzados, sin moverse <strong>de</strong><br />

allí, Gaspar rezongaba sin <strong>de</strong>scanso:<br />

360


JUAN BOSCH | CUENTOS ESCRITOS EN EL EXILIO Y APUNTES SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR CUENTOS<br />

—¡Ha sido una injusticia <strong>de</strong>l Señor Dios; ha sido una injusticia!<br />

Así lo halló Baltasar, que prácticamente lo arrastró tras sí. Poco <strong>de</strong>spués los tres reyes y<br />

Santa Claus iban bajando y trepando cerros, cayéndose, levantándose, en una marcha sólo<br />

amenizada por los estornudos <strong>de</strong> Santa Claus y las quejas <strong>de</strong> Gaspar.<br />

Des<strong>de</strong> arriba, el Señor Dios los contemplaba. Los veía irse juntos, apoyándose entre sí,<br />

buscando orientación en medio <strong>de</strong> la oscuridad.<br />

—Voy a mandar un lucero para que les señale el camino –dijo.<br />

Y a seguidas, como casi dos mil años atrás, llamó a una estrella, una <strong>de</strong>slumbrante estrella<br />

que surcó el firmamento a velocidad increíble para acercarse al Señor Dios, <strong>de</strong> cuya<br />

boca oyó esta or<strong>de</strong>n:<br />

—Vete allá abajo, a la Tierra. Allí hay un sitio que es la frontera entre dos países llamados<br />

Estados Unidos y México; cerca <strong>de</strong> esa frontera van buscando rumbo cuatro tunantes amigos<br />

míos. Alúmbrales el camino. Pero atien<strong>de</strong> bien, porque uste<strong>de</strong>s las estrellas son tontas, no<br />

oyen lo que se les dice y <strong>de</strong>spués…<br />

No quiso seguir hablando; sacudió una mano, como indicando que ya estaba dicho todo<br />

lo que tenía que <strong>de</strong>cir, y volvió a colocarse <strong>de</strong> pechos sobre el piso <strong>de</strong> nubes, la cara en el<br />

agujero <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el cual veía hacia la Tierra. Más he aquí que se durmió un instante nada más.<br />

Y al abrir los ojos vio esta escena:<br />

Por las llanuras <strong>de</strong> Tejas, tirando <strong>de</strong> dos cuerdas amarradas a un trineo, iban el rey<br />

Baltasar y el rey Melchor; tras el trineo, empujando, uno alegremente, el otro con cara <strong>de</strong><br />

disgusto, iban Santa Claus y el rey Gaspar. Echado en el trineo se veía el hermoso reno, una<br />

<strong>de</strong> cuyas patas <strong>de</strong>lanteras estaba hinchada. La luz <strong>de</strong> un naciente sol <strong>de</strong> invierno iluminaba<br />

con pálidos reflejos el curioso grupo. En toda la extensión, las gentes dormían.<br />

—Vaya, vaya, <strong>de</strong> manera que ahí tenemos juntos a los reyes y a don Nicolás. Se reunieron<br />

para hacer feliz a un niño indio y ahora van sudando para aliviar a un reno cojo. No está mal<br />

el ejemplo. Ojalá los hombres aprendan la lección y se unan para cosas parecidas.<br />

Eso dijo el Señor Dios. Quería hacerse el humorista porque se sentía conmovido y se<br />

daba cuenta <strong>de</strong> que si no tomaba el asunto a chanza iba a llorar <strong>de</strong> emoción. Y es el caso que<br />

si lloraba sus lágrimas iban a inundar la Tierra, caerían en ella como si se <strong>de</strong>sfondaran las<br />

fuentes <strong>de</strong> los cielos, porque las lágrimas <strong>de</strong>l Señor Dios, que jamás había llorado, <strong>de</strong>bían ser<br />

infinitas. Si se permitía llorar, hombres y animales, valles y montañas se ahogarían, como en<br />

los tiempos <strong>de</strong>l diluvio. No; el Señor Dios no lloraría. Pero como estaba emocionado <strong>de</strong>bía<br />

hacer algo. Y se puso a silbar. Silbando se incorporó y comenzó a caminar poco a poco. Sin<br />

darse cuenta empezó a danzar. Lo que silbaba era una música celestial, <strong>de</strong> una finura inconcebible;<br />

y su danza era jubilosa y tierna, la danza misma <strong>de</strong> la felicidad. Abajo, en la Tierra,<br />

se oyó aquella música. La oyeron los pajarillos, que entonces <strong>de</strong>spertaban y comenzaron a<br />

volar a su ritmo; la oyeron las flores, que en los países fríos se hallaban todavía sin nacer,<br />

cubiertas por la nieve, y en los países cálidos estaban mustias. Y las flores no nacidas, y las<br />

mustias, comenzaron a cobrar vida y color, a perfumar el aire, que también danzaba y las<br />

hacía danzar. La oyeron Santa Claus y los Reyes Magos, que alzaron sus rostros al cielo,<br />

sonrieron y dijeron, los cuatro a un tiempo:<br />

—Parece que el Señor Dios está contento.<br />

Y la oyó aquel hombre humil<strong>de</strong> que había regalado a los reyes su caballito y su carretita <strong>de</strong><br />

ma<strong>de</strong>ra. El había hallado <strong>de</strong>spierta a la anciana madre, una mujer envejecida por los años y por<br />

la miseria, <strong>de</strong> cuerpo mínimo, ligeramente encorvada, cuyos tristes ojos irradiaban bondad.<br />

361


COLECCIÓN PENSAMIENTO DOMINICANO | Vo l u m e n II | CUENTOS<br />

—Buenos días, mamacita –dijo el hombre.<br />

—Dios me lo bendiga, mi hijo. ¿Cómo te fue?<br />

—Vendí todos los juguetes, menos uno que regalé, y compré maíz y medicinas.<br />

—Falta hacen las dos cosas en esta casa. Dios es bueno. Acuéstate.<br />

—Ahora no. Quiero que le dé la medicina al niño. ¿Cómo sigue?<br />

—Ha estado más tranquilo que anoche. Debe haber <strong>de</strong>lirado algo, porque le oí hablando<br />

anoche. Tal vez estaba soñando con los Reyes Magos, el pobrecito.<br />

Clareaba ya, y el hombre entró en la habitación don<strong>de</strong> dormía su hijo enfermo. Por el<br />

tierno rostro moreno se difundía una sonrisa inocente que embellecía en forma in<strong>de</strong>scriptible<br />

la miserable covacha <strong>de</strong> barro. El padre sintió que su corazón aleteaba y se inclinó para besar<br />

la pequeña frente.<br />

Pero <strong>de</strong> pronto vio algo junto al niño; algo que le paralizó. Lo veía y no podía creerlo.<br />

Allí había un autito, un regalo <strong>de</strong> reyes para su hijo, y junto al autito la misma carretita que<br />

él había dado horas antes a tres hombres estrafalariamente vestidos, <strong>de</strong> túnicas y turbantes.<br />

Sólo que ahora el caballito y la carretita fulguraban, <strong>de</strong>spidiendo reflejos a la naciente luz<br />

<strong>de</strong>l día.<br />

Asustado, tomó la carretita en sus manos y se encaminó hacia la anciana, que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

otra habitación le miraba con la serenidad soberana <strong>de</strong> sus años. Quiso llamar la atención<br />

<strong>de</strong> la madre, <strong>de</strong>cir algo, explicarle que aquel era el juguete que él mismo había hecho, pero<br />

que ahora era distinto, macizo, pesado, <strong>de</strong> un metal que él conocía pero cuyo nombre no se<br />

atrevía a pronunciar en ese momento, y que brillaba porque estaba recubierto <strong>de</strong> piedras<br />

<strong>de</strong> valor incalculable.<br />

Pero no se dirigió a la madre, sino que dijo:<br />

—¿Qué es esto, Señor?<br />

Alzó los ojos a la altura, como esperando una respuesta. No hubo respuesta. Lo único<br />

que oyó fue una música que bajaba <strong>de</strong> los cielos, una música que iba envolviéndolo todo,<br />

como si las nubes hubieran estado cargadas <strong>de</strong> jilgueros y éstos cantaran celebrando el<br />

nacimiento <strong>de</strong>l sol.<br />

Santa María <strong>de</strong>l Rosario<br />

La Habana, Febrero <strong>de</strong> 1956<br />

362


IntRoDuCCIón<br />

a La SEGunDa SECCIón<br />

Di ó g e n e s Cé s p e D e s<br />

Emilio Rodríguez Demorizi: <strong>Cuentos</strong> <strong>de</strong> política criolla<br />

a) Visión <strong>de</strong>l presentador<br />

En la selección <strong>de</strong> textos que hizo Emilio Rodríguez Demorizi para su libro <strong>Cuentos</strong> <strong>de</strong> política<br />

criolla 1 conviven dos teorías diametralmente opuestas acerca <strong>de</strong> lo que es un cuento 2 . La <strong>de</strong>l<br />

propio Rodríguez Demorizi, quien, para no invalidar su libro, se acoge a esta <strong>de</strong>finición:<br />

“usamos el término cuento en su sentido más lato –sin rigurosos encasillamientos que obligarían<br />

a enfadosas explicaciones– y acogemos como cuentos lo que una crítica estricta, fuera<br />

<strong>de</strong> lugar en este caso, señalaría como un cuadro <strong>de</strong> costumbres, un relato, una narración,<br />

una anécdota, un episodio, un sucedido.” (p.9)<br />

En esta <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> Rodríguez Demorizi cabe cualquier cosa, pero el único criterio<br />

<strong>de</strong> selección radicó en lo siguiente: “Lo esencial es que a la forma in<strong>de</strong>finida <strong>de</strong>l cuento<br />

se añada lo característico en esta antología: lo político, lo criollo.” (Ibíd.) En este diálogo<br />

amable entre amigos, Juan Bosch y Rodríguez Demorizi, cada cual, sin llegar a herirse u<br />

ofen<strong>de</strong>rse, plantea sus diferencias teóricas: Rodríguez Demorizi dice que su libro es una<br />

antología; Bosch riposta que es una selección. ¿Por qué selección y no antología? Porque<br />

una antología exige el rigor valorativo en términos <strong>de</strong> calidad literaria, lo cual Rodríguez<br />

Demorizi rechaza <strong>de</strong> plano.<br />

Ese rigor valorativo está en los “apuntes sobre el arte <strong>de</strong> escribir cuentos” <strong>de</strong> Bosch<br />

y que Rodríguez Demorizi cita casi textualmente en su <strong>de</strong>finición lata <strong>de</strong> cuento cuando<br />

el reconocido autor <strong>de</strong> La Mañosa dice no solamente que el cuento es el relato <strong>de</strong> un hecho<br />

que tiene indudable importancia, sino que para que tenga valor literario <strong>de</strong>be cumplir escrupulosamente<br />

las dos leyes que lo fundan: la ley <strong>de</strong> la fluencia constante, o sea, el ritmo,<br />

en el sentido <strong>de</strong> la poética meschonniciana y el uso <strong>de</strong> la palabra precisa para <strong>de</strong>scribir la<br />

acción.<br />

Pero Rodríguez Demorizi ha sido honesto al <strong>de</strong>slindar su concepto <strong>de</strong> cuento y por su<br />

<strong>de</strong>finición el lector o lectora sabe que no encontrará en la selección ningún valor literario,<br />

sino un conjunto <strong>de</strong> textos i<strong>de</strong>ológicos que buscan divertir y entretener y, sobre todo, hacernos<br />

reír a costa <strong>de</strong> satirizar el modo <strong>de</strong> hacer política <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el siglo XIX y, ¿por qué no?<br />

hasta bien entrado el XX si el patrimonialismo y el clientelismo no han sido <strong>de</strong>sterrados <strong>de</strong><br />

la forma <strong>de</strong> organización política <strong>de</strong> la sociedad dominicana.<br />

1 La primera edición <strong>de</strong> <strong>Cuentos</strong> <strong>de</strong> política criolla apareció en Santo Domingo: Librería Dominicana, Colección<br />

Pensamiento Dominicano n. o 28, 1963 y trae únicamente el estudio erudito y largo <strong>de</strong> Emilio Rodríguez Demorizi.<br />

2 La segunda edición, la cual he usado para este trabajo, vio la luz en Santo Domingo: Librería Dominicana, Colección<br />

Pensamiento Dominicano n. o 28, 1977, trae un prólogo <strong>de</strong> Juan Bosch y a renglón seguido el mismo estudio<br />

<strong>de</strong> Rodríguez Demorizi incluido en la primera edición. El prólogo <strong>de</strong> Bosch tiene números romanos <strong>de</strong>l I al VII. La<br />

paginación <strong>de</strong> ambas ediciones es diferente. Las citas en números arábigos remiten al estudio <strong>de</strong> Rodríguez Demorizi<br />

y a los textos <strong>de</strong> su selección, mientras que los romanos se refieren al prólogo <strong>de</strong> Bosch.<br />

363


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

b) Visión <strong>de</strong> cada obra<br />

Bosch, por con<strong>de</strong>scen<strong>de</strong>ncia, acepta llamar cuentos a los textos elegidos por Rodríguez<br />

Demorizi, para que no se sienta mal. Si Bosch hubiera comenzado su prólogo negándoles la<br />

<strong>de</strong>nominación <strong>de</strong> cuentos, hubiera hecho tabla rasa <strong>de</strong>l libro. Sin embargo, en el interior <strong>de</strong> la<br />

redacción <strong>de</strong> la breve <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> cada autor, al lado <strong>de</strong>l o <strong>de</strong> los textos <strong>de</strong> la selección, es<br />

don<strong>de</strong> Bosch plantea su opinión <strong>de</strong> que no son cuentos. Des<strong>de</strong> que arranca con los textos <strong>de</strong><br />

José Ramón López (p.11) hasta que termina con el <strong>de</strong> agustín aybar, “Sor <strong>de</strong> Moca” (p.VI),<br />

“todos relatan episodios <strong>de</strong> política criolla”, “algunos bien escritos”, para el caso <strong>de</strong> López o<br />

en el caso <strong>de</strong> los textos <strong>de</strong> Joaquín María Bobea, “el primero… es típicamente pintoresco”, “el<br />

segundo… es en realidad un comentario satírico”. Lo mismo suce<strong>de</strong> con “una <strong>de</strong>cepción”,<br />

<strong>de</strong> Manuel <strong>de</strong> Jesús troncoso, el cual tiene “la factura <strong>de</strong> un cuento pintoresco; es <strong>de</strong>cir, tiene<br />

a la vez gracia y humor.” (Ibíd.)<br />

Bosch es más claro todavía: “Cómicos y acróbatas políticos”, “Le côté” y “Cohetes<br />

tirados”, <strong>de</strong> Bobea, son sátiras, no cuentos. (p.III). Y con respecto a “Yo no conozco a<br />

nadie”, “es un episodio, bien escrito por cierto, <strong>de</strong> la acción <strong>de</strong> la Loma <strong>de</strong>l Cabao” y “su<br />

condición <strong>de</strong> episodio no le impi<strong>de</strong> ser un cuento político muy bueno.” (Ibíd.) Finalmente,<br />

el último texto <strong>de</strong> Bobea, “El que más patea”, según Bosch, “no es cuento; es un apólogo,<br />

y bueno.” (Ibíd.)<br />

Con respecto a “Contrariado”, único texto <strong>de</strong> Lorenzo Justiniano Bobea, hermano <strong>de</strong><br />

Joaquín María, Bosch dice que es “un típico cuento <strong>de</strong> política criolla.” Y “La huelga”, <strong>de</strong><br />

Víctor M. <strong>de</strong> Castro, “es una anécdota <strong>de</strong> Lilís, asunto en que podríamos <strong>de</strong>cir que De Castro<br />

se especializó.” (Ibíd.)<br />

Sin <strong>de</strong>cir que los textos <strong>de</strong> Vigil Díaz son cuadros <strong>de</strong> costumbres don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>scribe<br />

al político pequeño burgués ambicioso, sinvergüenza y simulador, es al final, al referirse<br />

a “Zaramagullón” 3 , “una estampa” (p.IV) que Bosch fija su posición. Y concluye <strong>de</strong> esta<br />

guisa: “Pero en ‘El miedo <strong>de</strong> arriba’, que es una anécdota <strong>de</strong> alejandro Woss y Gil, la rica<br />

y suntuosa lengua <strong>de</strong> Vigil Díaz se empobreció <strong>de</strong> golpe, porque escribir anécdotas es una<br />

especialidad que él no conocía.” (Ibíd.)<br />

al evaluar los nueve “trabajos” <strong>de</strong> Ramón Emilio Jiménez, dice el maestro <strong>de</strong> la teoría y<br />

la práctica <strong>de</strong>l cuento, que “tres son anécdotas <strong>de</strong> Lilís”, el cuarto es “la conocida anécdota<br />

<strong>de</strong>l paso <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n y Honra<strong>de</strong>z, lema <strong>de</strong>l horacismo, por las tierras <strong>de</strong> la Línea noroestana;<br />

tres son anécdotas <strong>de</strong> Goyito Polanco.” (Ibíd.) Para Bosch, “Los ladrones <strong>de</strong> lo suyo”, el<br />

último <strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong> Jiménez, es el mejor.<br />

al terminar su análisis <strong>de</strong> la “cola <strong>de</strong>l libro” <strong>de</strong> Rodríguez Demorizi, el autor <strong>de</strong> “Luis<br />

Pie” nos dice que “Política <strong>de</strong> amarre”, <strong>de</strong> Rafael Damirón; “De la guerra”, <strong>de</strong> Jafet Hernán<strong>de</strong>z;<br />

“Borrón y cuenta nueva”, <strong>de</strong> Max Henríquez ureña, y “Sor <strong>de</strong> Moca”, <strong>de</strong> agustín<br />

aybar, “se basan los dos primeros en dos frases <strong>de</strong> la picaresca política nacional” (p.V), es<br />

<strong>de</strong>cir, que son anécdotas o estampas.<br />

Con respecto al <strong>de</strong> Henríquez ureña, Bosch señala que “Borrón y cuenta nueva” es un<br />

“espejo <strong>de</strong> la realidad social dominicana, pero un espejo retorcido que nos <strong>de</strong>vuelve una<br />

figura irreal formada con materia que existía únicamente en la imaginación <strong>de</strong> sectores muy<br />

reducidos <strong>de</strong> la alta pequeña burguesía <strong>de</strong> la Capital y <strong>de</strong> Santiago.” (Ibíd.)<br />

3 Escrito con S mayúscula en el cuento seleccionado por el compilador.<br />

364


IntRoDuCCIón a La SEGunDa SECCIón | DI ó g e n e s Cé s p e D e s<br />

En cuanto a “Sor <strong>de</strong> Moca”, es una anécdota sacada <strong>de</strong> una frase posiblemente pronunciado<br />

por José Dolores alfonseca en las tertulias <strong>de</strong>l parque Colón (<strong>de</strong> la cual era un asiduo<br />

junto con Jacinto Peynado, Bienvenido Gimbernard, Copito Mendoza y los políticos <strong>de</strong> más<br />

viso). Bosch conjetura que Gimbernard le dio forma impresa en su revista Cosmopólita al<br />

relatar el encuentro <strong>de</strong> un campesino mocano con su compueblano alfonseca, el <strong>de</strong>lfín <strong>de</strong><br />

Horacio Vásquez, a quien el rústico se le presentó con esta frase: “Sor <strong>de</strong> Moca y vor pa el<br />

Serbo.” (p.VI) o sea, “Soy <strong>de</strong> Moca y voy para El Seibo”.<br />

Y Bosch, estudioso <strong>de</strong> cada categoría <strong>de</strong> sujeto perteneciente a la sociedad dominicana,<br />

aunque la anécdota satiriza el hablar <strong>de</strong> los cibaeños a oídos <strong>de</strong> un capitaleño, no celebra la<br />

burla, sino que la analiza: “¿Qué significación tenía esa frase? […] Pues es la <strong>de</strong> <strong>de</strong>stacar el<br />

esfuerzo que hacían miembros <strong>de</strong> la baja pequeña burguesía ignorante para hacerse pasar<br />

por componentes <strong>de</strong> una capa más alta.” (Ibíd.) Es <strong>de</strong>cir, que al igual que los miembros <strong>de</strong><br />

la baja pequeña burguesía campesina <strong>de</strong> los “cuentos” <strong>de</strong> Damirón y Jafet Hernán<strong>de</strong>z (o la<br />

que emigra a la ciudad) eran vistos como un espejo <strong>de</strong>formado <strong>de</strong> la realidad por parte <strong>de</strong><br />

“sectores muy reducidos <strong>de</strong> la alta pequeña burguesía” capitaleña o santiaguera. Igualmente,<br />

esos mismos sectores, ignorantes en materia <strong>de</strong> la evolución lingüística <strong>de</strong> los idiomas, en<br />

especial <strong>de</strong>l español dominicano y peninsular, no sabían entrar en contacto con esa realidad<br />

sino era a través <strong>de</strong> una i<strong>de</strong>ología moral <strong>de</strong> la lengua: la burla a quien infringe la gramática<br />

normativa.<br />

c) Visión <strong>de</strong> hoy<br />

tal como sinteticé la visión <strong>de</strong> los presentadores y, a través <strong>de</strong> Bosch, la visión <strong>de</strong> lo que<br />

son los textos y la selección <strong>de</strong> Rodríguez Demorizi, ahora correspon<strong>de</strong> dar la visión <strong>de</strong> hoy,<br />

es <strong>de</strong>cir, cómo son percibidos estos textos en el inicio <strong>de</strong>l siglo XXI.<br />

Los encaro como documentos que muestran las vicisitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l género hasta encontrar<br />

su forma <strong>de</strong>finidora en 1933.<br />

El hecho <strong>de</strong> que en ningún libro <strong>de</strong> cuentos que tenga por objetivo establecer el valor<br />

literario se advierta la copia o imitación <strong>de</strong> los mo<strong>de</strong>los contenidos en la selección <strong>de</strong> Rodríguez<br />

Demorizi, <strong>de</strong>muestra dos asuntos importantes: 1) que sus textos seleccionados<br />

caducaron con la situación política y social que les dio origen; y 2) que el lenguaje y el ritmo<br />

escogidos por los cuentistas dominicanos <strong>de</strong> mitad <strong>de</strong>l siglo XX y principio <strong>de</strong>l siglo XXI<br />

para criticar lo político, es totalmente diferente al lenguaje y al ritmo <strong>de</strong> los textos incluidos<br />

en la selección <strong>de</strong> Rodríguez Demorizi.<br />

Esto no significa que los cuentistas <strong>de</strong> hoy no produzcan los mismos efectos i<strong>de</strong>ológicos<br />

y políticos que encontramos en los textos <strong>de</strong> la selección <strong>de</strong> Rodríguez Demorizi. Conocer<br />

con conciencia la teoría <strong>de</strong> Bosch acerca <strong>de</strong> cómo escribir un cuento <strong>de</strong> valor literario no<br />

significa que al aplicarla se obtendrá mecánica o automáticamente una obra <strong>de</strong> arte. El<br />

pasar <strong>de</strong> la teoría a su aplicación práctica con éxito, exige la presencia <strong>de</strong> un ángel que no<br />

todo el mundo posee. Que se llame vocación, amplitud cultural o conciencia <strong>de</strong>l oficio,<br />

da igual. Pero jamás serán la inspiración y la mimesis. La escritura <strong>de</strong> valor literario es<br />

conciencia rítmica y orientación política <strong>de</strong>l sentido en contra <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>ologías <strong>de</strong> época,<br />

sin caer en el <strong>de</strong>nuncismo social. Es trabajo <strong>de</strong> transformación <strong>de</strong> la historia, el lenguaje y el<br />

sujeto que exige una inteligencia superior en el escritor que atraviesa los mitos, las leyendas<br />

y las creencias en que se funda una sociedad. A eso se le llama conciencia <strong>de</strong>l oficio, vocación,<br />

alta cultura, estrategia.<br />

365


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Juan Bosch: Más cuentos escritos en el exilio 4<br />

Esta obra <strong>de</strong> Juan Bosch consta <strong>de</strong> 17 cuentos 5 , como el título lo indica, escritos en el exilio.<br />

Debe ser analizado el volumen, como la segunda parte <strong>de</strong>l primero, titulado <strong>Cuentos</strong><br />

escritos en el exilio, cuya presentación, para ambos, son los “apuntes sobre el arte <strong>de</strong> escribir<br />

cuentos”, <strong>de</strong> los cuales hice un estudio <strong>de</strong>tallado en la primera sección <strong>de</strong> esta obra.<br />

once cuentos son <strong>de</strong> ambiente campesino; seis <strong>de</strong> ambiente urbano; uno, “Fragata” (p.14)<br />

es semiurbano, pues traduce el proceso <strong>de</strong> ambientación que va <strong>de</strong>l campo a un poblado<br />

que tiene una o dos callejas propias <strong>de</strong> los pueblos que nacen; el cuento “un niño” (p.37) es<br />

netamente campesino, pues el protagonista en torno al cual gira la acción es el infante y los<br />

personajes que se dirigen en automóvil a la ciudad, al menos uno <strong>de</strong> ellos, es un testigo <strong>de</strong> la<br />

miseria campesina. El acci<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l vehículo (una goma pinchada) es un pretexto <strong>de</strong>l narrador<br />

para obligar al personaje ciudadano a dirigirse, al parecer por curiosidad, a visitar un bohío<br />

campesino cercano al lugar <strong>de</strong>l percance y que se percibe como sumido en la miseria total.<br />

Cuatro cuentos son <strong>de</strong> animales: “Dos amigos” (p.22), “Poppy” (p.122) y “Capitán” (p.201)<br />

son <strong>de</strong> perro, mientras que “Maravilla” (p.71) trata <strong>de</strong> un buey como personaje.<br />

a) Visión <strong>de</strong>l presentador<br />

no existe, como ya indiqué. Los “apuntes…” <strong>de</strong>l primer volumen publicado en 1962<br />

fungen <strong>de</strong> presentación.<br />

b) Visión <strong>de</strong> cada obra<br />

Muchos <strong>de</strong> los textos que integran el libro Más cuentos escritos en el exilio son una transición<br />

cultural entre lo que era la República Dominicana que Juan Bosch <strong>de</strong>jó atrás en enero<br />

<strong>de</strong> 1938 y el Puerto Rico don<strong>de</strong> llegó para la misma fecha.<br />

Esto explica que la mayoría <strong>de</strong> los cuentos <strong>de</strong> la citada obra fueran escritos y publicados<br />

en las revistas puertorriqueñas <strong>de</strong> la época (Puerto Rico Ilustrado y Alma Latina) y que casi<br />

todos tengan ambientación campesina y semiurbana, puesto que la experiencia previa <strong>de</strong>l<br />

autor y la cultura en la que nació, se crió y se formó antes <strong>de</strong> emigrar a la Capital dominicana<br />

en 19256 era netamente rural.<br />

a medida que el contacto con las urbes antillanas le borran poco a poco el recuerdo <strong>de</strong> los<br />

campos <strong>de</strong>l Cibao y que las luces <strong>de</strong> San Juan <strong>de</strong> Puerto Rico y La Habana le obligan a dirigir<br />

sus ojos a lo que pasa en las ciuda<strong>de</strong>s, Bosch se centra lentamente en los temas ciudadanos,<br />

pero antes pasa por lo semiurbano, como son los textos que plantan en callejas polvorientas<br />

a Fragata y a los personajes <strong>de</strong> “La muerte no se equivoca dos veces”. Más aún, lo reitero, la<br />

dicotomía campo/ciudad como tema literario (i<strong>de</strong>ología <strong>de</strong> época) no <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> en nada si un<br />

4 Santo Domingo: Librería Dominicana, Colección Pensamiento Dominicano n. o 28, 1964, 285pp. Las citas <strong>de</strong> los<br />

cuentos remiten a esta edición.<br />

5 La fecha <strong>de</strong> publicación <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> estos cuentos, así como los contenidos en <strong>Cuentos</strong> escritos en el exilio, la encontrará<br />

el lector-a en las dos obras <strong>de</strong> Guillermo Piña Contreras tituladas Juan Bosch: imagen, trayectoria y escritura t. II, pp.89-96, libro<br />

ya citado, y en “Presentación”, en Juan Bosch. Obras completas, t. XII. Santo Domingo: Editora Corripio, 2007, pp.7-30.<br />

6 El itinerario <strong>de</strong> Bosch, luego <strong>de</strong> su primera llegada a Santo Domingo, fue el siguiente: 1926-27 vuelve a La Vega<br />

y luego a Constanza; 1927-28 trabaja en la casa comercial <strong>de</strong> Font Gamundi en la Capital; 1929-30 está en Barcelona,<br />

don<strong>de</strong> funda una pequeña compañía <strong>de</strong> Varieda<strong>de</strong>s; y, 1930, la familia Bosch-Gaviño se traslada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> La Vega a la<br />

Capital. Con su familia vivirá cuando regrese <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Martinica en agosto <strong>de</strong> 1931 hasta que se case con Isabel García<br />

en 1935. Luego saldrá a Puerto Rico en enero <strong>de</strong> 1938. Para más <strong>de</strong>talles biográficos, véase a Guillermo Piña Contreras,<br />

en Juan Bosch. Obras completas, t. I. Santo Domingo: Editora Corripio, 1989, pp.10-11.<br />

366


IntRoDuCCIón a La SEGunDa SECCIón | DI ó g e n e s Cé s p e D e s<br />

cuento tiene o no valor literario. Son la orientación política <strong>de</strong>l sentido en contra <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>ologías<br />

<strong>de</strong> época, la ley <strong>de</strong> la fluencia constante (=ritmo) y la ley ineludible <strong>de</strong> la palabra precisa<br />

para <strong>de</strong>scribir la acción (=ritmo, también) las que <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>n si un cuento tiene calidad literaria o<br />

valor poético. tampoco tiene relevancia la oposición i<strong>de</strong>ológica <strong>de</strong> lo nacional y lo extranjero<br />

y mucho menos la i<strong>de</strong>ología espacial o geográfica como tema o ambientación <strong>de</strong> un cuento.<br />

La prueba <strong>de</strong> que esas dicotomías no tienen pertinencia es que, incluso todavía en La<br />

Habana, Caracas, Santiago <strong>de</strong> Chile o La Paz, Bosch sigue su escritura <strong>de</strong> cuentos con temas<br />

campesinos o semiurbanos, como, para no citar otros, lo testimonian “El indio Manuel Sicuri”,<br />

“La nochebuena <strong>de</strong> Encarnación Mendoza”, “El Socio”, “La muerte no se equivoca dos<br />

veces”, “El difunto estaba vivo”, “El río y su enemigo” y “Fragata”, los cuales conviven con<br />

cuentos ambientados en las ciuda<strong>de</strong>s, como es el caso <strong>de</strong> “El hombre que lloró” (Caracas),<br />

“La muchacha <strong>de</strong> La Guaira” (Caracas) y “La mancha in<strong>de</strong>leble” (Caracas).<br />

Des<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la valoración, los gran<strong>de</strong>s textos –seis en total– integraron el<br />

primer volumen (“Los amos”, “Luis Pie”, “La nochebuena…”, “El hombre que lloró”, “La<br />

mancha in<strong>de</strong>leble” y “El indio Manuel Sicuri”) y <strong>de</strong>jaron en la orfandad al segundo volumen.<br />

Si bien en este último existen textos que siguen al pie <strong>de</strong> la letra la fórmula <strong>de</strong> los “apuntes…”,<br />

también es verdad que su jerarquía política <strong>de</strong> los sentidos en cuanto al combate en<br />

contra <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>ologías <strong>de</strong> época no tiene la misma importancia estratégica.<br />

El propio autor se dio cuenta <strong>de</strong> esto y a partir <strong>de</strong> la edición <strong>de</strong> Más cuentos escritos en el exilio<br />

<strong>de</strong> 1974, Bosch suprimió para siempre <strong>de</strong> las ediciones siguientes a “Poppy” y “La muerte no<br />

se equivoca dos veces.” 7 Pero pudo haber suprimido también “El funeral”, no así a “Victoriano<br />

Segura”, un cuento que simboliza al apestado político durante la era <strong>de</strong> trujillo.<br />

El ritmo o fluencia constante y la palabra precisa para <strong>de</strong>scribir la acción, así como el<br />

hecho-tema único <strong>de</strong> los textos <strong>de</strong> Más cuentos escritos en el exilio no tenían una orientación<br />

política <strong>de</strong>l sentido en contra <strong>de</strong> las gran<strong>de</strong>s i<strong>de</strong>ologías <strong>de</strong> época: el po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>l Estado, el<br />

Ejército y la Iglesia, sino que dirigían su combate en contra <strong>de</strong> la ru<strong>de</strong>za <strong>de</strong> un finquero (“El<br />

difunto estaba vivo”); un abusador (“todo un hombre”); un avaro (“La bella alma <strong>de</strong> don<br />

Damián”); un fanático religioso (“un hombre virtuoso”); un campesino extremadamente<br />

libre y egoísta (“Rosa”); un Fausto criollo como lo es don anselmo (“El Socio”), el presentimiento<br />

<strong>de</strong> la muerte en los animales y algunos seres humanos (“Capitán”); la locura sufrida<br />

por un campesino pobre a causa <strong>de</strong> un <strong>de</strong>sastre natural (“El río y su enemigo”); fábulas que<br />

reproducen los relatos <strong>de</strong> animales humanizados cuyos instintos y <strong>de</strong>seos <strong>de</strong>sconocen los<br />

seres humanos (“Capitán”, “Maravilla”, “El funeral”, “Poppy” y “Dos amigos”); la prostitución<br />

femenina en una al<strong>de</strong>a (“Fragata”), tema escabroso como el origen <strong>de</strong>l hombre y el<br />

lenguaje (“Los últimos monstruos”); lo absurdo o falta <strong>de</strong> lógica <strong>de</strong> la vida (“La muchacha<br />

<strong>de</strong> La Guaira”), la dureza o temple acerado <strong>de</strong>l campesino dominicano <strong>de</strong> aquella época<br />

vivida por el autor (“Mal tiempo”); la lealtad a la palabra empeñada entre campesinos (“El<br />

difunto estaba vivo”) y, finalmente, la pobreza extrema que se vive en el campo (“Un niño”) y<br />

la percepción distante e indiferente que <strong>de</strong> esta tiene el ser humano que vive en la ciudad.<br />

7 Guillermo Piña Contreras, “Presentación”, t. XII, p.13, ya citada. Para el prologuista, la exclusión <strong>de</strong> esos dos<br />

cuentos es inexplicable. Si esto obe<strong>de</strong>ció en Bosch a una lógica editorial <strong>de</strong> corregir lo antes publicado, siempre que<br />

el tiempo y la política se lo permitieran, creo que esta <strong>de</strong>cisión se <strong>de</strong>bió a la conciencia <strong>de</strong>l oficio adquirida a partir<br />

<strong>de</strong> “El río y su enemigo” (Puerto Rico Ilustrado n. o 1515, 15/6/1940). Pero si los textos <strong>de</strong> Camino real (1933) no tenían<br />

la jerarquía <strong>de</strong> “El río y su enemigo” y <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s cuentos que vinieron <strong>de</strong>spués, es poco lo que pue<strong>de</strong> mejorarse<br />

porque las imágenes encerradas en los textos <strong>de</strong> Camino real pertenecen a un mundo que ya había sido clausurado con<br />

los cuentos <strong>de</strong> Virgilio Díaz Grullón y que no era el <strong>de</strong> la novela <strong>de</strong> la tierra.<br />

367


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Como se ve, en estos cuentos el combate se orienta a la <strong>de</strong>sestructuración <strong>de</strong> las pequeñas<br />

i<strong>de</strong>ologías que forman parte inseparable <strong>de</strong> la sicopatología <strong>de</strong> la vida cotidiana y que dificultan,<br />

en quienes la llevan a extremos peligrosos, la convivencia social entre los seres humanos. Como<br />

minucias al fin, pero que no carecen <strong>de</strong> su apuesta social, estos cuentos centrados en sujetos<br />

que la literatura tradicional excluía por completo, surgen a la vida gracias a la fijación <strong>de</strong>l ojo<br />

crítico <strong>de</strong> Juan Bosch que vio lo que en su época los otros no vieron o no quisieron ver.<br />

c) Visión <strong>de</strong> hoy<br />

El mundo que <strong>de</strong>jó atrás la cuentística <strong>de</strong> Bosch no es, como el agua <strong>de</strong>l río heraclitiano,<br />

el mismo <strong>de</strong> hoy.<br />

otros son los temas, pero los hechos-únicos y las leyes <strong>de</strong>l ritmo y <strong>de</strong> la palabra precisa<br />

para <strong>de</strong>scribir la acción, son las mismas en la poética <strong>de</strong> hoy. atraviesan las i<strong>de</strong>ologías <strong>de</strong><br />

época aquellos cuentos <strong>de</strong> Bosch que he señalado como representativos <strong>de</strong> la orientación<br />

política <strong>de</strong>l sentido en contra <strong>de</strong> las gran<strong>de</strong>s creencias y verda<strong>de</strong>s que tienen una jerarquía<br />

suprema en el seno <strong>de</strong> nuestra sociedad. Me refiero a los cuentos “Los amos”, “Luis Pie”,<br />

“La nochebuena <strong>de</strong> Encarnación Mendoza”, “El hombre que lloró”, “La mancha in<strong>de</strong>leble”,<br />

“El indio Manuel Sicuri” y, en cierto modo, “Cuento <strong>de</strong> navidad”.<br />

todo lo otro es accesorio, incluso si “El río y su enemigo” explica la teoría <strong>de</strong> su propia<br />

escritura: “Con buenas dotes <strong>de</strong> narrador, con <strong>de</strong>scripciones sobrias y acertadas que llenaban<br />

su relato <strong>de</strong> interés, hablaba <strong>de</strong> una cacería en la que había tomado parte el año anterior y<br />

yo seguía el hilo <strong>de</strong> su historia sin mover un músculo, cuando vi a Balbino ponerse <strong>de</strong> pie,<br />

dar las buenas noches y tomar la puerta.” (Más cuentos… p.44)<br />

El dominio <strong>de</strong>l género por parte <strong>de</strong> Bosch se centra en el cuento, pero todavía la corrección<br />

conveniente <strong>de</strong>l idioma adolece <strong>de</strong> <strong>de</strong>fectos, menores por supuesto, sobre todo en el<br />

uso <strong>de</strong>l plural para lo poseído cuando el poseedor está en plural. no siempre lo poseído va<br />

en plural si el poseedor está en plural. La lógica cultural, social y jurídica <strong>de</strong>l sentido <strong>de</strong>l<br />

discurso es la única que prevalece en este caso para acertar con el uso correcto <strong>de</strong>l idioma.<br />

Pero este <strong>de</strong>fecto, <strong>de</strong>l cual no se han podido librar hasta hoy los escritores <strong>de</strong> lengua española<br />

y <strong>de</strong> otros idiomas, es común a todos los escritores dominicanos. Lo cual no significa que<br />

esté justificado: “Al rato la mujer <strong>de</strong> Justo hizo una señal a su hija, ésta pidió permiso, dio<br />

las buenas noches y madre e hija tomaron el camino <strong>de</strong> sus habitaciones. nos quedamos<br />

solos mi huésped y yo.” (Ibíd., p.45)<br />

Claro que no pue<strong>de</strong> ser “sus habitaciones”, sino su habitación. ni juntas ni separadas<br />

poseen madre e hija, habitaciones. Cada una posee solamente una habitación. Es la lógica<br />

cultural, social y jurídica <strong>de</strong>l discurso y su sentido la que nos asegura empíricamente que<br />

madre e hija solo poseen una habitación o dormitorio.<br />

otro asunto diferente es si se dijera: Las habitaciones <strong>de</strong> madre e hija… don<strong>de</strong> el artículo<br />

<strong>de</strong>finido exige siempre concordancia <strong>de</strong> género y número. Pero en la especie que nos ocupa,<br />

a lo poseído (por la madre y la hija, que son las poseedoras) no les correspon<strong>de</strong> lo poseído<br />

en plural. Culturalmente, lo social y lo histórico me dicen que ningún campesino pobre<br />

pue<strong>de</strong> poseer dos habitaciones para dormir. Hay casos en que este plural es posible para<br />

un poseedor singular o plural (reyes, sultanes y potentados).<br />

Este pequeño <strong>de</strong>fecto ensombrece el dominio que todo escritor <strong>de</strong>be tener <strong>de</strong>l idioma,<br />

más que cualquier otro miembro <strong>de</strong> la sociedad. La lógica <strong>de</strong>l sentido <strong>de</strong>l discurso implica<br />

que la madre tenía dos o más habitaciones, al igual que la hija. Y lo empírico indica que la<br />

368


IntRoDuCCIón a La SEGunDa SECCIón | DI ó g e n e s Cé s p e D e s<br />

madre tiene solamente una habitación don<strong>de</strong> dormir, al igual que la hija. Por lo tanto, no<br />

poseen, ni juntas ni separadas, habitaciones.<br />

En este oficio <strong>de</strong> escribir, cualquier titán tiene una <strong>de</strong>bilidad.<br />

Virgilio Díaz Grullón: Crónicas <strong>de</strong> Altocerro. <strong>Cuentos</strong><br />

Nota aclaratoria<br />

Si el especialista literario quisiera establecer la cronología <strong>de</strong> los cuentos publicados por<br />

Virgilio Díaz Grullón, se tropezaría con un obstáculo insalvable si no dispusiera <strong>de</strong> los tres<br />

volúmenes dados a la luz en vida <strong>de</strong>l escritor8 .<br />

Este aserto se explica porque el cuarto y último volumen publicado y revisado por el<br />

propio autor, titulado De niños, hombres y fantasmas9 , mezcla en tres secciones los cuentos<br />

contenidos en los tres libros anteriores, “<strong>de</strong> acuerdo a la condición <strong>de</strong> los héroes (o antihéroes)<br />

<strong>de</strong> sus narraciones. De ahí el título <strong>de</strong>l volumen.”, según dice la presentación <strong>de</strong> la<br />

primera edición, insertada también en la segunda.<br />

a) Visión <strong>de</strong>l presentador<br />

Carlos Curiel explica las razones por las cuales el autor le escogió para escribir el prólogo<br />

<strong>de</strong> Crónicas <strong>de</strong> Altocerro: “…motivos sentimentales, habida cuenta <strong>de</strong> los nexos <strong>de</strong> compañerismo<br />

y <strong>de</strong> afinidad intelectual que nos ligan <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los años <strong>de</strong> la adolescencia; y por otra,<br />

en razón <strong>de</strong> que antes <strong>de</strong> darse a la imprenta su primer libro Un día cualquiera, me tocó la<br />

<strong>de</strong>licada misión <strong>de</strong> fungir <strong>de</strong> ‘lector <strong>de</strong> son<strong>de</strong>o’ frente a las dubitaciones <strong>de</strong>l autor, nacidas<br />

<strong>de</strong> su acendrada honestidad intelectual.” (p.5)<br />

no existen otras razones <strong>de</strong> peso que las señaladas por el prologuista. De ahí que<br />

<strong>de</strong>seche cualquier consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> tipo literario y se contente con la <strong>de</strong> un simple lector<br />

con <strong>de</strong>recho a opinión: “Lejos <strong>de</strong> mí la pretensión <strong>de</strong> hacer obra <strong>de</strong> enjuiciamiento crítico<br />

en estas breves líneas.” (Ibíd.)<br />

Curiel dice que le aterra “la labor <strong>de</strong> crítica literaria” al estilo Sherlock Holmes (“vivisección<br />

<strong>de</strong> la obra objeto <strong>de</strong> enjuiciamiento, rastrear sus antece<strong>de</strong>ntes, <strong>de</strong>terminar su mayor<br />

o mejor ajustamiento a las llamadas ‘reglas <strong>de</strong>l género’, indagar posibles simbolismos en<br />

los personajes y <strong>de</strong>scubrir recónditas conexiones entre las motivaciones <strong>de</strong> éstos y la propia<br />

psique <strong>de</strong> su creador”).<br />

naturalmente, todos estos requisitos expuestos por el prologuista forman parte <strong>de</strong>l arsenal<br />

conceptual <strong>de</strong> la crítica tradicional <strong>de</strong> corte estilístico ya en <strong>de</strong>suso <strong>de</strong>bido a su escaso po<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong> conocimiento con respecto al objeto <strong>de</strong> estudio. La lingüística y la teoría antimetafísica <strong>de</strong>l<br />

ritmo cambiaron para siempre los estudios puramente estilísticos <strong>de</strong> un texto literario.<br />

Sin embargo, a causa <strong>de</strong> un anacronismo y a una relación con la metafísica <strong>de</strong>l signo<br />

que la vuelve inofensiva y agradable al Po<strong>de</strong>r y sus instancias, la crítica estilística es el tipo<br />

<strong>de</strong> análisis <strong>de</strong> las obras literarias que la sociedad está dispuesta a tolerar.<br />

Es, entonces, bien vista por este tipo <strong>de</strong> crítica la repetición <strong>de</strong> lo ya establecido y<br />

aceptado. Por eso Curiel repite, tomando la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> Bosch sin <strong>de</strong>cirlo, que el cuento es “un<br />

género calificado con frecuencia como uno <strong>de</strong> los más difíciles”. (p.6) Eso está ya dicho en<br />

8 Me refiero al primero: Un día cualquiera. Ciudad trujillo: Editorial Librería Dominicana, 1958; al segundo, Crónicas <strong>de</strong><br />

Altocerro. Santo Domingo: Editora <strong>de</strong>l Caribe, 1966 y, al tercero, Más allá <strong>de</strong>l espejo. Santo Domingo: Editora taller, 1975.<br />

9 Santo Domingo: Colección Montesinos, 1ª edición, 1981, 2ª edición, Santo Domingo: Editora taller, 1982.<br />

369


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

los “apuntes…”, incluidos en la edición <strong>de</strong> 1962 <strong>de</strong> <strong>Cuentos</strong> escritos en el exilio, que Curiel<br />

leyó. Bosch la toma <strong>de</strong> otro autor, a quien tampoco cita.<br />

Por eso el prologuista señala: “…ante las expresiones artísticas mi actitud suele ser la<br />

<strong>de</strong>l gozador receptivo dispuesto a ser arrastrado al orbe mágico que recrea la obra <strong>de</strong> arte;<br />

claro está, cuando la misma posea la virtud <strong>de</strong> suscitar ese milagro, siempre maravilloso,<br />

<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación entre el creador y el gozador.” (Ibíd.)<br />

Esta i<strong>de</strong>ntificación le permite a Curiel, al recomendar a Díaz Grullón la publicación <strong>de</strong>l<br />

libro para “enriquecimiento <strong>de</strong> nuestra mo<strong>de</strong>rna literatura” (pp.5-6), rechazar en cualquier<br />

obra artística (cuadro, poema, sinfonía, pieza <strong>de</strong> teatro), “el hermetismo, la incomunicación”<br />

porque “constituyen pecados mortales”. (p.6)<br />

Para Curiel, con la publicación <strong>de</strong> Crónicas <strong>de</strong> Altocerro “surge en nuestro ámbito literario<br />

un auténtico cuentista dominicano.” (Ibíd.)<br />

Luego sigue a esta afirmación un largo exordio acerca <strong>de</strong>l cuento latinoamericano con<br />

el “re<strong>de</strong>scubrimiento <strong>de</strong>l hombre americano que vive en medio <strong>de</strong> la agresividad <strong>de</strong> su<br />

‘hábitat’, arrastrado por la vorágine <strong>de</strong> fuerzas sociales que le prestan estatura heroica a su<br />

doliente humanidad”. (pp.6-7)<br />

En este contexto se inscribe el cuento dominicano, el cual entra <strong>de</strong> lleno, con Bosch a la<br />

cabeza, en esa corriente hispanoamericana con su libro Camino real (1933), el cual constituyó<br />

“una revelación” que <strong>de</strong>slumbró a Curiel y a los jóvenes que aspiraban, en aquella época,<br />

a ser escritores.<br />

Pero habían transcurrido 33 años entre la aparición <strong>de</strong> Camino real y Crónicas <strong>de</strong> Altocerro,<br />

incluso menos tiempo si la referencia es 1958, año <strong>de</strong> publicación <strong>de</strong> Un día cualquiera, don<strong>de</strong><br />

la preocupación temática no es ya ese 70 por ciento <strong>de</strong> la población campesina dominicana,<br />

protagonista <strong>de</strong> los cuentos <strong>de</strong> Bosch, sino que ahora la preocupación <strong>de</strong> Díaz Grullón es esa<br />

pequeña burguesía <strong>de</strong> la ciudad, la cual vino, en parte, <strong>de</strong>l campo, acumuló o accedió a los<br />

puestos burocráticos disponibles en la Capital, los municipios y los distritos municipales a<br />

partir <strong>de</strong>l golpe <strong>de</strong> Estado <strong>de</strong> trujillo.<br />

Pero sea en el campo o sea en la ciudad, es el tema, en esa concepción estilística, lo que<br />

parece distinguir el valor literario <strong>de</strong>l cuento o <strong>de</strong> los otros “géneros literarios”.<br />

El prologuista, que no <strong>de</strong>sea ejercer <strong>de</strong> crítico, es sin embargo, muy agudo: “Con el paso<br />

<strong>de</strong> los años, la obra primeriza <strong>de</strong> Bosch […] se reduce, con sus altos méritos literarios, a un<br />

testimonio.” (p.8)<br />

Es el tema, y no otra consi<strong>de</strong>ración específica al valor literario, lo que distingue los cuentos<br />

<strong>de</strong> Bosch <strong>de</strong> los <strong>de</strong> Díaz Grullón, según Curiel: “Los cuentos <strong>de</strong> Díaz Grullón respon<strong>de</strong>n<br />

a las inquietu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> una generación posterior. El campo, el agro y sus problemas, siguen<br />

siendo la clave <strong>de</strong>l <strong>de</strong>stino nacional. Pero en ese lapso se ha producido también entre nosotros<br />

–como en otros pueblos latinoamericanos– el fenómeno <strong>de</strong>l crecimiento extraordinario<br />

<strong>de</strong> los centros urbanos a expensas <strong>de</strong> la población rural.” (Ibíd.)<br />

Los personajes <strong>de</strong> la cuentística <strong>de</strong> Díaz Grullón son el recién llegado <strong>de</strong>l campo a la<br />

ciudad compuesto por “obreros en las incipientes industrias, los pequeños empleados <strong>de</strong>l<br />

tren burocrático –<strong>de</strong> primordial importancia en el equilibrio presupuestario <strong>de</strong> nuestros<br />

pueblos– los mo<strong>de</strong>stos <strong>de</strong>pendientes <strong>de</strong> pulperías, artesanos, buhoneros, pregoneros <strong>de</strong><br />

billetes <strong>de</strong> la lotería nacional, et al.” (p.9)<br />

Dice Curiel que ese es “el nuevo tipo humano que sirve <strong>de</strong> material a los cuentos <strong>de</strong><br />

Díaz Grullón, tan auténticamente dominicano como el <strong>de</strong> extracción rural.” (Ibíd.) El juicio<br />

370


IntRoDuCCIón a La SEGunDa SECCIón | DI ó g e n e s Cé s p e D e s<br />

<strong>de</strong>l prologuista habla <strong>de</strong> su inteligencia para percibir que no es el tema ni el personaje y<br />

su entorno o ambiente lo que le da valor al cuento. todavía más se muestra la inteligencia<br />

<strong>de</strong> Curiel cuando percibe certeramente que “el drama <strong>de</strong>l hombre dominicano reviste en<br />

este joven autor un acento menos epopéyico –en el sentido <strong>de</strong> enfrentamiento a la fuerza<br />

externa– que en sus antecesores.” (Ibíd.)<br />

Certísimo, y en este enfrentamiento rítmico-semántico es don<strong>de</strong> resi<strong>de</strong> el valor literario<br />

<strong>de</strong> los cuentos más significativos <strong>de</strong> Bosch: la orientación política <strong>de</strong>l sentido <strong>de</strong> sus cuentos<br />

más perfectos en contra <strong>de</strong> las estructuras <strong>de</strong>l sistema social que trituran a campesinos y<br />

habitantes urbanos (“La mancha…”, “La nochebuena…”, “El indio…”, “Luis Pie”, “Los<br />

amos”, “La muchacha <strong>de</strong> La Guaira” y “El hombre que lloró”. Es en contra <strong>de</strong> las instancias<br />

<strong>de</strong> Po<strong>de</strong>r y en contra <strong>de</strong>l Po<strong>de</strong>r mismo que se inscribe el sentido <strong>de</strong> estos cuentos <strong>de</strong> Bosch<br />

(Estado, Ejército, Justicia, terratenientes, Iglesia, etc.).<br />

En cambio, Curiel da en el blanco cuando dice, refiriéndose a los cuentos <strong>de</strong> Díaz Grullón,<br />

que “el drama <strong>de</strong>l dominicano <strong>de</strong> la ciudad es <strong>de</strong> interioridad. Ya no es la inclemencia<br />

<strong>de</strong> la naturaleza, ni la fuerza coactiva <strong>de</strong>l cacique <strong>de</strong> turno, ni la esterilidad <strong>de</strong>l suelo, ni la<br />

incomunicación física […]. Se trata esta vez <strong>de</strong>l hombre <strong>de</strong> ciudad o <strong>de</strong>l hombre que vegeta<br />

en estas poblaciones que no alcanzan la categoría <strong>de</strong> ciudad pero que han perdido el encanto<br />

parroquial y eglógico <strong>de</strong> las al<strong>de</strong>as tradicionales.” (Ibíd.)<br />

altocerro es, como dice Curiel, el poblacho creado por la imaginación <strong>de</strong> Díaz Grullón<br />

para plantar a ese nuevo tipo humano compuesto <strong>de</strong> hombres, mujeres, ancianos y niños en<br />

medio <strong>de</strong> las contradicciones más espantosas y los <strong>de</strong>lirios más <strong>de</strong>sbordantes: “Hay también<br />

en estos cuentos un amargo sentido <strong>de</strong> frustración, pero en esa medida constituyen un retrato<br />

<strong>de</strong> un gran sector <strong>de</strong> nuestro pueblo.” (Ibíd.)<br />

Por esta razón el autor ha calificado a sus personajes <strong>de</strong> héroes o más bien <strong>de</strong> antihéroes.<br />

La escritura es problemática. no pue<strong>de</strong> existir en esta el optimismo o la felicidad, pero<br />

tampoco el pesimismo. Los tres son i<strong>de</strong>ologías en contra <strong>de</strong> las cuales <strong>de</strong>ben orientarse<br />

políticamente los sentidos <strong>de</strong> un texto.<br />

Y no son solamente los cuentos <strong>de</strong> Crónicas <strong>de</strong> Altocerro, sino también los <strong>de</strong> Un día cualquiera<br />

y Más allá <strong>de</strong>l espejo los que nos ofrecen, a través <strong>de</strong> sus personajes, “un amargo sentido<br />

<strong>de</strong> frustración”. (Ibíd.) no es frustración, sino fracaso <strong>de</strong> los proyectos enarbolados por<br />

los personajes. El país está simbolizado por estos antihéroes. El país es el que ha fracasado<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1844 hasta hoy. Pero más que el país, que es una abstracción, son los dirigentes los<br />

fracasados y, como consecuencia, han arrastrado, con la práctica política patrimonialista y<br />

clientelista, al pueblo que les ha apoyado siempre, a ese mismo fracaso <strong>de</strong>bido a la falta <strong>de</strong><br />

cultura política, sin la cual esos personajes no pue<strong>de</strong>n simbolizar la conciencia nacional.<br />

El prólogo <strong>de</strong> Curiel termina con una afirmación contun<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> lo que es la escritura:<br />

“El autor no plantea soluciones a estas vidas frustradas.” (p.10) Claro, si los cuentos plantearan<br />

soluciones por boca y acción <strong>de</strong> los personajes, no <strong>de</strong>l autor, semejantes textos serían<br />

i<strong>de</strong>ología. Pero con sus palabras, el prologuista no se engaña: “no es esa su misión.” (Ibíd.)<br />

¿Y <strong>de</strong> quién es, entonces, tal misión? ¡oh, <strong>de</strong> los políticos que surjan como novedad!; no <strong>de</strong><br />

los que han hundido el país con la práctica <strong>de</strong>l patrimonialismo y el clientelismo.<br />

Culmina Curiel su prólogo con estas palabras llenas <strong>de</strong> inteligencia y captación <strong>de</strong> que<br />

la literatura cuando se concreta en la escritura no es receta, sino simbolización y relación con<br />

lo real, pero compren<strong>de</strong> que la vida no tiene lógica, es <strong>de</strong>cir, que fuera <strong>de</strong> los intereses que<br />

cada sujeto tiene en ella, esta no conduce a ningún fin: “Pero, sin <strong>de</strong>cirlo explícitamente, hay<br />

371


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

compasión y profunda simpatía, por esos seres y el anhelo latente <strong>de</strong> que alguna vez, al término<br />

<strong>de</strong> su ruta –aparentemente sin sentido– brille una luz <strong>de</strong> re<strong>de</strong>nción <strong>de</strong>finitiva.” (Ibíd.)<br />

Final conclusivo y discurso <strong>de</strong> <strong>de</strong>seo que plantean la vieja tesis <strong>de</strong> que el autor y la<br />

obra son idénticos. Pero quizá la i<strong>de</strong>ología <strong>de</strong>l autor y la <strong>de</strong> la obra no son idénticas, como<br />

ha dicho Meschonnic. El autor no es, como el narrador o los personajes, una estructura <strong>de</strong>l<br />

sistema <strong>de</strong> la obra.<br />

b) Visión <strong>de</strong> cada obra<br />

En “Círculo”, cuento que abre el volumen, como en los <strong>de</strong>más textos que forman parte<br />

<strong>de</strong> Crónicas <strong>de</strong> Altocerro, se observan frases simbólicas que alu<strong>de</strong>n a textos <strong>de</strong> Bosch. En este,<br />

particularmente, a “La mancha in<strong>de</strong>leble”, pero la forma narrativa –un discurso directo <strong>de</strong>l<br />

personaje que narra– difiere en esto <strong>de</strong> “La mancha…”, don<strong>de</strong> se alterna la narración con<br />

la introspección.<br />

Pero, por supuesto, el sentido orientado en ambos cuentos es diferente: en Bosch, en<br />

contra <strong>de</strong> la noción <strong>de</strong> partido único; en día Grullón, en contra <strong>de</strong> la enajenación que produce<br />

la disfuncionalidad social en los seres humanos.<br />

Ya lo dijo Curiel: los textos <strong>de</strong> Crónicas <strong>de</strong> Altocerro no se enfrentan a la fuerza externa al<br />

sujeto, es <strong>de</strong>cir, al sistema social: en el lenguaje <strong>de</strong>l prologuista, esa es su manera <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir<br />

al sistema social que semejante sistema es el responsable <strong>de</strong> la enajenación <strong>de</strong>l ser humano<br />

simbolizado por los personajes.<br />

En “El corcho sobre el río” se resume la frase <strong>de</strong> la novela policial <strong>de</strong> que el crimen no paga.<br />

Los protagonistas o antihéroes <strong>de</strong>l poblacho son dos maestros <strong>de</strong> escuela. El hombre, antihéroe<br />

fracasado, casi misántropo y sin firmeza <strong>de</strong> carácter, entra en relación sexual sin amor con la<br />

profesora jamona <strong>de</strong> la tanda vespertina. Planea el personaje masculino, cual obra <strong>de</strong> relojería,<br />

el asesinato <strong>de</strong> la mujer cuando esta le anuncia, si no antes, que está embarazada. La moraleja<br />

con moral rígida es el apresamiento <strong>de</strong>l homicida. El castigo es la i<strong>de</strong>ología <strong>de</strong>l cuento.<br />

En “El pequeño culpable” el antihéroe es un niño cuya madre ha muerto, sin que el<br />

texto explique esa <strong>de</strong>función. Pero lo importante no es el duelo <strong>de</strong>l marido, sino la relación<br />

padre-hijo, fruto <strong>de</strong> la disfuncionalidad <strong>de</strong> los hogares que pueblan el mundo <strong>de</strong> altocerro.<br />

Son vidas rotas en cada texto. ni el padre ni nadie en el entorno hogareño explica al niño<br />

la muerte <strong>de</strong> su madre y es posible que este recurra, para saber lo sucedido, al lechero o al<br />

repartidor <strong>de</strong> periódicos: “Y a mí me gusta saber las cosas, sobre todo cuando no quieren<br />

<strong>de</strong>círmelas.” (p.31)<br />

Este pequeño antihéroe está en intensidad y ritmo por <strong>de</strong>bajo “La enemiga” 10 .<br />

El título <strong>de</strong> “Dos pesos para Cirilo” recuerda en parte a “Dos pesos <strong>de</strong> agua”, pero el<br />

tratamiento es distinto. Sin embargo, Díaz Grullón, quien siempre reconoció que la influencia<br />

<strong>de</strong> Bosch la tenía hasta en el inconsciente, acopia retazos <strong>de</strong> varios cuentos <strong>de</strong> su maestro,<br />

sobre todo <strong>de</strong> “La pulpería”, por lo <strong>de</strong>l juego <strong>de</strong> dominó, pero también por el resultado,<br />

existe un eco <strong>de</strong> Sanz Lajara y su cuento “El machazo” 11 , don<strong>de</strong> hasta los personajes tienen<br />

el mismo nombre: Cirilo, dos jugadores empe<strong>de</strong>rnidos, adictos, que <strong>de</strong>jan sin comer a la<br />

familia por el vicio, para el cual siempre tienen una justificación psicológica. En el texto <strong>de</strong><br />

10 Publicado, al parecer, por primera vez en De niños, hombres y fantasmas, obra ya citada, ediciones <strong>de</strong> 1981 y 1982.<br />

En esta última, figura en las pp.59-62. No figura en los tres libros <strong>de</strong> cuentos anteriores a De niños…<br />

11 Antología <strong>de</strong> cuentos. Santo Domingo: Sociedad Dominicana <strong>de</strong> Bibliófilos, 1994, pp.89-99.<br />

372


IntRoDuCCIón a La SEGunDa SECCIón | DI ó g e n e s Cé s p e D e s<br />

Sanz Lajara, Cirilo es el jugador; en el <strong>de</strong> Díaz Grullón, José Cambronal, cuyos dos pesos<br />

van a parar al tramposo <strong>de</strong> Cirilo Villamán.<br />

En “Más allá <strong>de</strong>l espejo” el antihéroe es don Álvaro torralba, loco que niega serlo, como<br />

es habitual en este tipo <strong>de</strong> enfermo. Sabemos el final <strong>de</strong>l personaje gracias a la carta que<br />

puso en las manos <strong>de</strong>l narrador la esposa <strong>de</strong>l enfermo antes <strong>de</strong> morir ella misma. Si no es<br />

así, no hay cuento. Este es, en el linaje <strong>de</strong> arquetipos <strong>de</strong> altocerro, el que simboliza la locura<br />

y trata <strong>de</strong> vendérsela a su propia esposa y luego a los lectores. no hay enfrentamiento <strong>de</strong><br />

don Álvaro en contra <strong>de</strong> las estructuras <strong>de</strong>l sistema social. Su negación <strong>de</strong>l diagnóstico ni<br />

siquiera pone en jaque al psiquiatra, sino que es <strong>de</strong>scalificación y <strong>de</strong>nuncia: “Por eso me<br />

mantuve absolutamente mudo e inconmovible, tanto frente a tu amoroso requerimiento,<br />

como ante la astucia infernal <strong>de</strong> los psiquiatras… Pero no hablemos <strong>de</strong>l triste episodio <strong>de</strong> los<br />

médicos.” (p.46) Infernal y triste son los calificativos <strong>de</strong> la <strong>de</strong>nuncia, no el cuestionamiento<br />

a la capacidad médico-psiquiátrica que <strong>de</strong>terminó la locura <strong>de</strong>l paciente.<br />

En “Un epitafio para don Justo” y “Su amigo Arcadio” existe un paralogismo: la afición<br />

a la elocuencia y sus artificios. El <strong>de</strong>stino final <strong>de</strong> los dos personajes, antihéroes por excelencia,<br />

es el <strong>de</strong>stierro <strong>de</strong> la sociedad, ambos con<strong>de</strong>nados por vivir <strong>de</strong> la apariencia y, el último,<br />

Carlos Zamorán, a<strong>de</strong>más por adicción al alcohol. Simbolizan ambos personajes la chatura a<br />

que reduce la vida provinciana a los sujetos. Estos casos <strong>de</strong> don Justo y don Carlos Zamorán<br />

se dieron perfectamente en la era <strong>de</strong> trujillo, ya que la mayoría <strong>de</strong> la pequeña burocracia se<br />

nutría, en los municipios y distritos municipales, <strong>de</strong> los forasteros que lograban un nombramiento<br />

gracias a sus enllaves en el Partido Dominicano, el cual estaba muchas veces por<br />

encima <strong>de</strong> los ministros <strong>de</strong>l ramo.<br />

Puesto que estos forasteros <strong>de</strong>splazaban a los militantes trujillistas locales que aspiraban<br />

a los mismos cargos, muchas veces se generaban odios y antipatías en contra <strong>de</strong> esos<br />

pequeños burócratas, aunque por lo general nadie quería disgustarse con ellos, pues todos<br />

comulgaban con la rueda <strong>de</strong> molino <strong>de</strong>l trujillismo y las disi<strong>de</strong>ncias terminaban en los bares<br />

<strong>de</strong>l pueblo, tal como <strong>de</strong>scribe Díaz Grullón la última reunión <strong>de</strong> la tertulia o peña que<br />

animaba don Carlos Zamorán, administrador <strong>de</strong> Correos <strong>de</strong> altocerro.<br />

El tipo <strong>de</strong> don Justo <strong>de</strong> la Barca y téllez es el <strong>de</strong>l impostor, seudo intelectual que vive<br />

<strong>de</strong> la apariencia, provisto <strong>de</strong> informaciones culturales generales que arroja, como prueba<br />

<strong>de</strong> inteligencia, en tertulias y saraos y pasa, en provincia, por un genio, o en la Capital, por<br />

docto, como fueron los casos <strong>de</strong> don Bienvenido García Gautier, Caballero <strong>de</strong>l Santo Sepulcro<br />

<strong>de</strong> Jerusalén, o alejandrito Woss y Gil, diletante empe<strong>de</strong>rnido, arquetipo <strong>de</strong>l parlanchín, <strong>de</strong>l<br />

“causeur” o diletante <strong>de</strong> los salones capitaleños. Los apellidos <strong>de</strong> dos gran<strong>de</strong>s escritores <strong>de</strong>l<br />

Siglo <strong>de</strong> oro español que don Justo calza a su nombre <strong>de</strong> pila, también falso, muestra cómo<br />

la apariencia es moneda <strong>de</strong> curso legal en la sociedad dominicana.<br />

En “Retorno”, aunque es aventurada y riesgosa la ecuación vida <strong>de</strong>l autor igual a sentido<br />

<strong>de</strong>l texto, <strong>de</strong>be el lector o lectora tomar como una coinci<strong>de</strong>ncia que el narrador sufra<br />

<strong>de</strong> pérdida <strong>de</strong> memoria o Alzheimer y el autor haya experimentado, al final <strong>de</strong> su vida, esa<br />

enfermedad. un texto como “Retorno”, tan temprano como 1966, no pue<strong>de</strong> ser tomado como<br />

vida <strong>de</strong>l autor, sino como anticipación y coinci<strong>de</strong>ncia entre biografía y obra.<br />

El cuento “a través <strong>de</strong>l muro” pue<strong>de</strong> ser la historia <strong>de</strong> los antihéroes <strong>de</strong> 1949 y 1959,<br />

pero se adapta más a lo sucedido a los guerrilleros <strong>de</strong> Constanza, Maimón y Estero Hondo,<br />

algunos <strong>de</strong> los cuales fueron rematados por los campesinos. La mano <strong>de</strong> pilón o el propio<br />

fusil <strong>de</strong>l guerrillero hambriento simbolizan este fracaso <strong>de</strong> los <strong>de</strong>sembarcos venidos <strong>de</strong>l<br />

373


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

extranjero a redimir la patria, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la entrada <strong>de</strong> Sánchez por Haití hasta la <strong>de</strong> Caamaño<br />

por Playa Caracoles.<br />

ninguno ha triunfado nunca porque sus jefes no conocían la historia y la psicología <strong>de</strong>l<br />

campesino y <strong>de</strong> la pequeña burguesía dominicanas, los jefes <strong>de</strong> las repatriaciones se erigieron<br />

en Mesías sin conocer cabalmente nuestra historia, lo cual revela perfectamente la conclusión<br />

a que llega el guerrillero, incapaz <strong>de</strong> comunicar su proyecto político a la campesina que acaba<br />

<strong>de</strong> saciarle la sed, pero que también le remata con el fusil por estúpido, porque no la conoce<br />

y no sabe que lo único que ella <strong>de</strong>sea es que su marido vuelva al hogar y asuma su responsabilidad<br />

y no ella, como la ha tenido que asumir en cada trance histórico <strong>de</strong> su vida.<br />

también en el sainete titulado Cero invasión don Paco Escribano pone a una pareja campesina<br />

a matar a un guerrillero con una mano <strong>de</strong> pilón, si no yerro, mientras otros campesinos<br />

lo hicieron con machete, metáfora <strong>de</strong>l bate o <strong>de</strong>l instrumento agrícola, obrilla estrenada<br />

en el cine-teatro Julia en 1959. El título <strong>de</strong> la obra es una metáfora <strong>de</strong>portiva extraída <strong>de</strong>l<br />

béisbol, cero carreras.<br />

“Crónica policial” lleva y trae el tan manido punto <strong>de</strong> vista o perspectiva que se enseña<br />

en las escuelas <strong>de</strong> periodismo y que consiste en que hay tantas opiniones disímiles sobre un<br />

hecho real como observadores, ya que estos, situados en distintos ángulos, verán <strong>de</strong> diferente<br />

manera el suceso. Es lo que ocurre en este cuento, cuyo personaje central, el comerciante<br />

arquíme<strong>de</strong>s Sandoval, aparece asesinado en su casa. ni Mario el Fiscal ni el periodista que<br />

cubre el suceso son capaces <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar quién es el asesino o la asesina. La esposa, la<br />

suegra, la hermana o el tío <strong>de</strong> la víctima se acusan mutuamente <strong>de</strong> ser el responsable <strong>de</strong>l<br />

homicidio. tampoco pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>terminar si la víctima se suicidó.<br />

Los puntos <strong>de</strong> vista o perspectivas diferentes sobre el suceso radican en los intereses<br />

<strong>de</strong> cada personaje. Al final, el periodista renuncia a su cargo en el diario porque se siente<br />

incapaz <strong>de</strong> escribir el reportaje sobre el suceso.<br />

En “La campana rota” un estudiante vuelve a su colegio luego <strong>de</strong> 15 años <strong>de</strong> haberse<br />

graduado y en un banco <strong>de</strong>l patio rememora cómo fue la vida allí y trae al lector la vida <strong>de</strong><br />

un personaje <strong>de</strong>l cual se burlaban todos los alumnos porque era el responsable <strong>de</strong> tocar una<br />

campana cuando terminaba el recreo.<br />

El texto, con su moraleja sin moral rígida, muestra cómo una persona odiada pue<strong>de</strong> ser<br />

evocada, con el paso <strong>de</strong>l tiempo, sin pasión una vez el sujeto que juzga se ha a<strong>de</strong>ntrado en<br />

la intrahistoria <strong>de</strong>l campanero, quien al final <strong>de</strong>l relato se enferma y se vuelve loco <strong>de</strong>bido a<br />

la muerte <strong>de</strong> su hija, quizá la única persona que le ataba al mundo. Este cuento se empalma<br />

con “Más allá <strong>de</strong>l espejo”, “Un epitafio para don Justo” y con “Su amigo Arcadio”, por el<br />

significante <strong>de</strong> la locura que encarnan.<br />

“Matar un ratón” se asemeja, por el título, a todas las obras artísticas que comienzan con<br />

“Matar un/a…”, sea un ave, insecto, animal o ser humano, calcado a partir <strong>de</strong> la conocida<br />

novela: Matar un ruiseñor, llevada a la pantalla con Gregory Peck. La sintaxis en español es<br />

calco <strong>de</strong> la inglesa. To kill a mockinbeg, ya que este vaciado verbal <strong>de</strong>be ir precedido en nuestro<br />

idioma por el artículo <strong>de</strong>finido “el” o por el sintagma “La muerte <strong>de</strong>”.<br />

“Matar un ratón” empalma con “El pequeño culpable” (p.28), ya que los temas o hechosúnicos<br />

son la incomunicación entre padre e hijo, esposo y esposa, madre e hijo, <strong>de</strong>l protagonista<br />

ya adulto y padre <strong>de</strong> familia, con su hijo, <strong>de</strong>bido a la disfuncionalidad <strong>de</strong>l hogar original.<br />

La madre domina al hijo, quien casado ya, es dominado por la esposa en virtud <strong>de</strong> una<br />

conducta aprendida, y el hijo, niño todavía, va camino a ese abismo <strong>de</strong>bido a la experiencia<br />

374


IntRoDuCCIón a La SEGunDa SECCIón | DI ó g e n e s Cé s p e D e s<br />

que vive en el presente: “¿Por qué –piensa el padre– no lo hago…? ¿Por qué no salgo <strong>de</strong> esta<br />

habitación, lo alcanzo en el pasillo, lo tomo <strong>de</strong> la mano y le hablo con suavidad…? Yo quiero<br />

ser amigo <strong>de</strong> mi hijo… Quiero ayudarlo… Explicar lo que quiere saber… ¿Hasta dón<strong>de</strong> he<br />

llegado, Dios mío…?” (p.101)<br />

Ha llegado a un callejón sin salida: su falta <strong>de</strong> firmeza <strong>de</strong> carácter le lleva, como se lo ha<br />

or<strong>de</strong>nado la esposa, a echar <strong>de</strong> la casa a su propia madre anciana y <strong>de</strong>svalida; y le impedirá<br />

esta <strong>de</strong>bilidad el entablar una relación <strong>de</strong> amistad con su hijo o, en el peor <strong>de</strong> los casos, se<br />

rebelará con violencia en contra <strong>de</strong> su pareja.<br />

Este cuento es el símbolo <strong>de</strong> las relaciones familiares disfuncionales y fracasadas <strong>de</strong><br />

altocerro, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> nuestra sociedad.<br />

otro tanto suce<strong>de</strong> en “Edipo” (ibíd.) con el personaje <strong>de</strong> Eduardo, castrado por su todopo<strong>de</strong>roso<br />

y dominante padre, quien es una figura simbólica que no necesita nombre ni<br />

apellido para funcionar en lugar <strong>de</strong> la sociedad dominicana fracasada.<br />

Eduardo cree que con la muerte <strong>de</strong> su padre todo ha acabado: castración, dominación<br />

y violencia.<br />

no es Eduardo quien ha matado al padre. nada se dice en el texto <strong>de</strong> las causas <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>ceso. Si nada se dice, la gente se muere <strong>de</strong> muerte natural. Lo opuesto, muerte violenta,<br />

hay que especificarlo por ser el término marcado en cualquier relato.<br />

a Eduardo, artista sensible, vapuleado por el padre <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su niñez, hay que <strong>de</strong>cirle,<br />

“vamos a esperar que pase el período <strong>de</strong>l duelo”.<br />

“El reloj” es otro cuento infantil que se relaciona con los anteriores <strong>de</strong> igual tema. Son<br />

símbolos <strong>de</strong> la educación hogareña y, a la vez, <strong>de</strong> lo inviable en nuestra sociedad. En particular,<br />

en “El reloj” se muestra la dificultad que tienen los adultos para informarles a los<br />

niños, y que lo entiendan, la significación material <strong>de</strong> la muerte <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> los miembros <strong>de</strong><br />

la pareja –en este caso, la madre <strong>de</strong>l niño– y cómo esa pequeña criatura reaccionará al llegar<br />

a la casa y no encontrar, como todos los días, a su madre, la que se lo ha enseñado todo,<br />

comenzado por el habla y el amor.<br />

La ausencia <strong>de</strong>l padre <strong>de</strong>l niño para cumplir esa tarea –encargada al abuelo materno por<br />

el organizador <strong>de</strong> la ficción– simboliza la misma incapacidad paterna <strong>de</strong> interactuar con los<br />

hijos que ya analicé en los otros cuentos. Es la incomunicación total, símbolo <strong>de</strong>l fracaso <strong>de</strong><br />

la sociedad, particularizada en los padres y los hijos.<br />

El abuelo ha empleado una metáfora didáctica y un objeto que, por su misterioso funcionamiento,<br />

jugarán en el niño el papel <strong>de</strong> sustituto <strong>de</strong> la madre, junto al discurso anestésico<br />

<strong>de</strong>l adulto, con quien el niño entablará <strong>de</strong> ahora en a<strong>de</strong>lante una relación <strong>de</strong> complicidad:<br />

compartirán el secreto <strong>de</strong> cómo el abuelo consiguió el reloj. La valiosa pieza ejercerá un rol<br />

mágico en el niño hasta la adolescencia: la metáfora <strong>de</strong>l tiempo.<br />

c) Visión <strong>de</strong> hoy<br />

al tomar en cuenta lo dicho por Carlos Curiel en el prólogo a Crónicas <strong>de</strong> Altocerro en<br />

el sentido <strong>de</strong> que los cuentos <strong>de</strong> Díaz Grullón, si bien se a<strong>de</strong>ntran en la interioridad <strong>de</strong> los<br />

antihéroes que pueblan el mundo creado por la imaginación <strong>de</strong>l autor, estos no se enfrentan<br />

en realidad “a la fuerza externa” simbolizada por el sistema social y sus instancias, como<br />

en el caso <strong>de</strong> Bosch.<br />

¿a qué se <strong>de</strong>be esto y en qué <strong>de</strong>bilita la orientación política <strong>de</strong> los cuentos <strong>de</strong> Díaz<br />

Grullón?<br />

375


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Creo que se <strong>de</strong>be a que los personajes <strong>de</strong> la pequeña burguesía que ha emigrado a las ciuda<strong>de</strong>s<br />

carece <strong>de</strong> una conciencia <strong>de</strong> clase que les obliga a conciliar, en el plano real simbolizado<br />

por altocerro, con las <strong>de</strong>más clases –el proletariado y la burguesía– pues necesita <strong>de</strong> ambas<br />

para convertirse en sujeto, es <strong>de</strong>cir, para distanciarse <strong>de</strong> los obreros <strong>de</strong>bido al terror <strong>de</strong><br />

proletarizarse y <strong>de</strong>sclasarse, al tiempo que aspira a <strong>de</strong>splazar a los burgueses a través <strong>de</strong><br />

la acumulación <strong>de</strong> riquezas y la corrupción–. El medio <strong>de</strong> esa acumulación es el Estado a<br />

través <strong>de</strong> la práctica patrimonialista y clientelista. La burguesía también necesita conciliar<br />

con la pequeña burguesía para que le mantenga en jaque a la clase obrera.<br />

El fracaso <strong>de</strong> esos antihéroes <strong>de</strong> Crónicas <strong>de</strong> Altocerro viene <strong>de</strong> esa conciencia <strong>de</strong> no po<strong>de</strong>r<br />

escalar, pues la burguesía les mantiene a raya y mi<strong>de</strong> con una vara el acceso <strong>de</strong> los pequeños<br />

burgueses a las riquezas. Pero <strong>de</strong> vez en cuando se dan casos individuales <strong>de</strong> pequeños<br />

burgueses osados y atrevidos a quienes la fortuna sonríe y logran ser aceptados, con ciertas<br />

condiciones y reticencia, a la mesa <strong>de</strong> los negocios burgueses, pero no a su intimidad. De ahí<br />

el fracaso <strong>de</strong> casi todos los personajes que pueblan el mundo creado por Díaz Grullón.<br />

Los cuentos son un revulsivo que saca a flote las excrecencias <strong>de</strong> la pequeña burguesía:<br />

el chisme y la violencia cuando el primero no pue<strong>de</strong> imponerse.<br />

a mi juicio, solo sobrevivirán a la obra <strong>de</strong> Díaz Grullón los cuentos “Círculo”, “Más allá<br />

<strong>de</strong>l espejo”, “a través <strong>de</strong>l muro” y “El reloj”, junto con otro texto titulado “La enemiga” 12 .<br />

En términos generales, los cuentos <strong>de</strong> Crónicas <strong>de</strong> Altocerro están bien escritos y muestran,<br />

con las excepciones que voy a <strong>de</strong>jar en este apartado, un dominio <strong>de</strong>l idioma y un seguimiento<br />

a los postulados <strong>de</strong> los “apuntes…” <strong>de</strong> Bosch.<br />

El mismo <strong>de</strong>fecto que encontré en Bosch –común a todos nuestros intelectuales y escritores–<br />

aparece en Díaz Grullón una sola vez, si no yerro. Se trata <strong>de</strong> la incorrecta pluralización<br />

<strong>de</strong> lo poseído cuando el poseedor o los poseedores están en plural. no siempre esta regla es<br />

así, por lógica gramatical y lógica <strong>de</strong>l sentido <strong>de</strong>l discurso: “nuestras cabezas inclinadas”<br />

(“Su amigo arcadio”, p.71) cuando <strong>de</strong>be ser “nuestra cabeza inclinada” o al menos “nuestra<br />

respectiva cabeza inclinada”. ni junto ni por separado, las personas o los sujetos poseen<br />

más <strong>de</strong> una cabeza.<br />

otro error gramatical, <strong>de</strong> léxico esta vez, se halla en “Crónica policial” (p.88) en la expresión:<br />

“–¡ah, caramba, lo siento mucho!” cuando <strong>de</strong>be <strong>de</strong>cirse y escribirse: “ah, caramba,<br />

lo lamento mucho”.<br />

Dos frases con los verbos ilógicos “pedir excusas” y “sentir”, <strong>de</strong> uso muy común<br />

incluso en todas las clases sociales dominicanas, en lugar <strong>de</strong> “ofrecer o dar excusas” y<br />

“lamentar” figuran con su contexto en “Su amigo Arcadio” (pp.69 y 88). Al igual que el<br />

adverbio “mayormente”, en “El corcho en el río” (pp.21 y 75) en vez <strong>de</strong> “principalmente”,<br />

un italianismo 13 muy usado en el Cibao, lugar <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia materna <strong>de</strong>l escritor Díaz<br />

12 Incluido en Diógenes Céspe<strong>de</strong>s. Antología <strong>de</strong>l cuento dominicano. Santo Domingo: Editora Manatí, 2000, pp.51-54.<br />

La 1 a edición data <strong>de</strong> 1996, en Editora <strong>de</strong> Colores. Sobre este cuento “La enemiga” y sobre las cualida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cuentista<br />

<strong>de</strong> Díaz Grullón, véase el prólogo <strong>de</strong> Juan Bosch a la segunda edición <strong>de</strong>l libro De niños, hombres y fantasmas, ya<br />

citado, y compárense los juicios <strong>de</strong> Bosch en torno al amigo y los resultados a que me ha llevado esta indagación.<br />

“La enemiga” no figura en ninguno <strong>de</strong> los tres libros <strong>de</strong> cuentos <strong>de</strong> Díaz Grullón publicados en 1958, 1966 y 1975. Es<br />

probable que sea inédito o que haya sido publicado en el suplemento cultural Isla Abierta, <strong>de</strong>l periódico Hoy, como lo<br />

fue el cuento “Matum”.<br />

13 Aunque “mayormente” no figura en la décima “De coloni italiani”, <strong>de</strong> Juan Antonio Alix, lo que importa es<br />

llamar la atención acerca <strong>de</strong> la importancia <strong>de</strong> la colonia italiana en Santiago a finales <strong>de</strong>l siglo XIX y cómo el Cantor<br />

<strong>de</strong>l Yaque traduce en idioma macarrónico, con gracia, los sentimientos <strong>de</strong> aquellos inmigrantes. Véase <strong>de</strong>l referido<br />

autor, Décimas. Ciudad trujillo: Librería Dominicana, Colección Pensamiento Dominicano n. o 8, t. I, 1961, pp.59-62.<br />

376


IntRoDuCCIón a La SEGunDa SECCIón | DI ó g e n e s Cé s p e D e s<br />

Grullón, quien también vivió en su infancia y juventud en Santiago, aunque nació en San<br />

Pedro <strong>de</strong> Macorís, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> era oriundo su padre.<br />

también encontré el uso <strong>de</strong> dos comas (,) separadoras <strong>de</strong> sujeto y atributo, o como se<br />

dice hoy en lingüística, no se separa con coma el sintagma nominal <strong>de</strong>l sintagma verbal.<br />

Solo en caso excepcional se permite esto a escritores que tienen cabal dominio <strong>de</strong>l idioma<br />

y el ritmo, y a condición <strong>de</strong> que la frase u oración contenga <strong>de</strong>terminadas cláusulas. La<br />

primera frase dice: “Tan bien lo recuerdo, que podría repetir incluso las mismas palabras y frases<br />

rebuscadas y ampulosas con que nos contó la historia.” (“Su amigo arcadio”, p.59) La frase<br />

siguiente dice: El Administrador <strong>de</strong> Correos <strong>de</strong> Altocerro, volvió hacia mí una mirada cargada <strong>de</strong><br />

tristeza.” (Ibíd., p.71) no <strong>de</strong>be ir esa coma separadora <strong>de</strong>l sujeto y el atributo a causa <strong>de</strong> lo ya<br />

apuntado. En el primer caso, la conjunción que es un conector o relacionante, su separación<br />

con una coma rompe el ritmo <strong>de</strong> la frase con una caída o pausa brusca, lo cual es fatal para<br />

el sentido <strong>de</strong>l discurso.<br />

La tercera frase separada por coma reza así: “Esta breve sensación <strong>de</strong> ira concentrada, es<br />

también parte <strong>de</strong>l ritual sagrado <strong>de</strong> cada mañana.” (“Círculo”, p.12)<br />

otros <strong>de</strong>fectos menores aparecen en la página 61: “si uste<strong>de</strong>s se hubiesen preguntado<br />

alguna vez el por qué <strong>de</strong> esta invariable actitud…” (“Su amigo arcadio”) en vez <strong>de</strong> “el porqué”.<br />

un uso venial <strong>de</strong>masiado cercano <strong>de</strong> la preposición “ante”, lo cual produce cacofonía,<br />

pobreza léxica y flojera sintáctica: “cada vez que me asomaba ante aquella ventana abierta ante<br />

el misterio.” (“Más allá <strong>de</strong>l espejo”, p.45) o la repetición <strong>de</strong> la dirección <strong>de</strong>l comerciante<br />

arquíme<strong>de</strong>s Sandoval, asesinado misteriosamente: “—Hay un muerto en la calle La Cruz n.º<br />

104” (“Crónica policial”, p.87) y más abajo: “Como Guillermo fue el primer fotógrafo disponible<br />

que encontré, me lo llevé y tomamos juntos un taxi que nos llevó en pocos minutos al n. o 104 <strong>de</strong> la<br />

calle La Cruz.” (Ibíd.) La ley <strong>de</strong> la palabra precisa para <strong>de</strong>scribir la acción no autoriza ese<br />

“llevé” y “llevó”, ni tampoco la dirección <strong>de</strong>l muerto, pues ya el lector la conoce. Sobra<br />

pues la última dirección y una palabra que la sustituye pue<strong>de</strong> ser “nos llevó en pocos<br />

minutos al lugar”. Hay también un uso masivo <strong>de</strong>l empleo <strong>de</strong> “lo” en vez <strong>de</strong> “le” cuando<br />

se trata <strong>de</strong>l sustituto, anterior o posterior, <strong>de</strong>l pronombre personal “él”. “Lo” se emplea<br />

para objetos, animales y conceptos, mientras que “le” se emplea, por razones <strong>de</strong> lógica<br />

semántica, para personas. Pero esta confusión <strong>de</strong> uso es común en las obras <strong>de</strong> los escritores<br />

<strong>de</strong> lengua española.<br />

En la página 97 (“Matar un ratón”), el cuentista Díaz Grullón eludió magistralmente<br />

el uso <strong>de</strong> un vocablo técnico que hubiese obligado al lector a buscarlo en el diccionario. El<br />

autor prefirió el largo sintagma “el aparato <strong>de</strong> medir la presión arterial” al poco común tensiómetro<br />

o el inescribible esfigmomanómetro, término científico que ni los médicos utilizan. Y<br />

<strong>de</strong> lo que se trata en la obra literaria es <strong>de</strong> usar el lenguaje común y cargarlo <strong>de</strong> significados<br />

simbólicos que no aparecen en los diccionarios.<br />

En varios pasajes faltaron comas, según mi apreciación <strong>de</strong>l ritmo. Por ejemplo, en “Matar<br />

un ratón” (p.100) don<strong>de</strong> dice: “Magnífica elección llegarás muy lejos casado con una<br />

mujer así.” El ritmo exige coma en “Magnífica elección, llegarás…” Pero en De niños, hombres<br />

y fantasmas, el autor corrigió el yerro y puso punto y coma (;) entre elección y llegarás, lo cual<br />

es un error porque la pausa no pue<strong>de</strong> ser tan larga en frase tan breve. Existen en Crónicas<br />

<strong>de</strong> Altocerro errores tipográficos como “mítido” (p.78) por “nítido”, también corregido en<br />

De niños… (p.279).<br />

Al igual que “magestuosos” (p.78) rectificado con j en De niños… (p.280)<br />

377


Las siguientes correcciones indican que Díaz Grullón vigiló la edición <strong>de</strong> sus obras completas,<br />

aunque en otros lugares <strong>de</strong>jó igual lo que había escrito <strong>de</strong>fectuosamente en Crónicas<br />

<strong>de</strong> Altocerro. Veamos:<br />

1) En “Círculo” (p.234) <strong>de</strong>jó la coma que sobra en Crónicas… (p.12): “Esta breve sensación<br />

<strong>de</strong> ira concentrada, es también parte <strong>de</strong>l ritual sagrado <strong>de</strong> cada mañana.”<br />

2) En “Su amigo arcadio” (p.247) corrigió “el por qué” separado por “el porqué” unido<br />

<strong>de</strong> Crónicas… (p.61).<br />

3) En “Más allá <strong>de</strong>l espejo” (p.286) <strong>de</strong>jó los dos “ante” <strong>de</strong> Crónicas… (“Círculo”, p.45).<br />

4) En “Crónica policial” (p.179) <strong>de</strong>jó igual la repetición <strong>de</strong> la dirección dada en Crónicas… (p.97).<br />

5) En “Su amigo arcadio” (p.259) <strong>de</strong>jó igual “nuestras cabezas inclinadas” <strong>de</strong> Crónicas…<br />

(p.71). Igualmente, en este mismo cuento (De niños… p.257) <strong>de</strong>jó igual el incorrecto “pedir<br />

excusas” <strong>de</strong> Crónicas… (p.69), cuando en realidad lo correcto es escribir “ofrecer o dar excusas”<br />

por ser lógico, gramatical y semántico, pues cómo le pi<strong>de</strong> usted excusa a alguien si<br />

es usted quien está en falta.<br />

6) En “El corcho sobre el río” (p.276) <strong>de</strong>jó igual a “mayormente”. Lo mismo ocurrió con<br />

el mismo adverbio en “Retorno” (p.276), los cuales aparecen en Crónicas… (p.21 y 75).<br />

Para no abrumar al lector, <strong>de</strong>tengo aquí las minucias y <strong>de</strong>jo a los críticos o estudiosos<br />

el asunto.<br />

Emilio Rodríguez Demorizi: Tradiciones y cuentos dominicanos<br />

a) Visión <strong>de</strong>l presentador<br />

La antología titulada Tradiciones y cuentos dominicanos14 contiene textos <strong>de</strong> dieciséis intelectuales<br />

dominicanos y dos apéndices, el primero <strong>de</strong> antonio <strong>de</strong>l Monte y tejada, titulado “La<br />

fiesta <strong>de</strong> los cangrejos”; y el segundo, <strong>de</strong> Francisco Mota, hijo, titulado “El negro incógnito<br />

o El Comegente”, así como una presentación <strong>de</strong>l autor <strong>de</strong> la recopilación.<br />

En la referida introducción, Rodríguez Demorizi esbozó su concepción <strong>de</strong> la literatura<br />

en oposición a la historia, ya que su oficio principal como intelectual era el <strong>de</strong><br />

historiador.<br />

La labor <strong>de</strong>l historiador es carga pesada y abrumadora que consiste en recabar documentos,<br />

colocar citas y entrevistar a los testigos <strong>de</strong> los hechos, y <strong>de</strong> paso saber pensar o<br />

ser crítico, que es lo más difícil. El hacer un alto en el trabajo <strong>de</strong> historiador y <strong>de</strong>dicarse a<br />

componer un libro <strong>de</strong> literatura es como gozar “<strong>de</strong> unas placenteras vacaciones en que toda<br />

enojosa labor ha sido <strong>de</strong>jada atrás.” (p.7) Es “pasar a los floridos cármenes <strong>de</strong> la fantasía, <strong>de</strong><br />

la leyenda, <strong>de</strong> la tradición, <strong>de</strong>l cuento.” (Ibíd.)<br />

Esta es la antiquísima concepción <strong>de</strong> la literatura y el arte como diversión y entretenimiento,<br />

practicada en los momentos <strong>de</strong> ocio cuando el hombre público o privado (oficio<br />

masculino que excluye a la mujer), cargado <strong>de</strong> inmensas responsabilida<strong>de</strong>s, halla un remanso<br />

<strong>de</strong> paz y <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconexión con el mundo. En estos momentos, la literatura y el sexo llenan<br />

su cometido.<br />

Esta i<strong>de</strong>a tradicional <strong>de</strong> la literatura margina la escritura al ámbito <strong>de</strong> las frivolida<strong>de</strong>s,<br />

mientras se sacraliza el oficio <strong>de</strong> investigador literario: “en toda larga faena <strong>de</strong> investigación,<br />

14 Julio D. Postigo e hijos Editores. Colección Pensamiento Dominicano n. o 42, 1969. Solo daré, para las citas, el<br />

número <strong>de</strong> la página.<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

378


15 Santo Domingo; Julio D. Postigo e hijos Editores. Colección Pensamiento Dominicano, 1ª edición, 1963. Segunda<br />

edición, 1977.<br />

IntRoDuCCIón a La SEGunDa SECCIón | DI ó g e n e s Cé s p e D e s<br />

se requiere <strong>de</strong> esas gratas treguas; mudar <strong>de</strong> ajuares, darle a la mente trabajos menos pesados<br />

que los habituales, más poéticos –se diría– que por lo mismo es parte trabajo y parte fecunda<br />

ociosidad, apenas lindante con el dolce far niente.” (Ibíd.)<br />

Esta es la visión <strong>de</strong> Rodríguez Demorizi acerca <strong>de</strong> la literatura, la poesía y, por en<strong>de</strong>,<br />

<strong>de</strong>l arte. Es la conocida teoría <strong>de</strong>l arte por el arte.<br />

Alguna influencia ha <strong>de</strong>bido ejercer el trabajo <strong>de</strong> fray Cipriano <strong>de</strong> Utrera al limpiar <strong>de</strong><br />

contaminación <strong>de</strong> tradiciones y leyendas algunos acontecimientos coloniales <strong>de</strong> la historia<br />

dominicana, pero mayor influencia ha <strong>de</strong>bido ejercer en Rodríguez Demorizi la lectura <strong>de</strong> los<br />

“apuntes sobre el arte <strong>de</strong> escribir cuentos” <strong>de</strong> Bosch publicados en el país por primera vez<br />

en 1962 porque su libro <strong>Cuentos</strong> <strong>de</strong> política criolla 15 , en su segunda edición, lleva un prólogo<br />

<strong>de</strong> Bosch, como ya apunté más arriba.<br />

Digo esto <strong>de</strong> la influencia porque el antólogo se limita casi exclusivamente a “la valoración<br />

<strong>de</strong> nuestros costumbristas <strong>de</strong>l pasado.” (p.8) En efecto, Rodríguez Demorizi cita y<br />

valora a utrera en cuanto este limpió <strong>de</strong> escorias todo lo que no era histórico en los estudios<br />

coloniales. Pero <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la publicación <strong>de</strong> los “apuntes…” <strong>de</strong> Bosch, no existe ya excusa para<br />

que un escritor o intelectual no sepa <strong>de</strong>slindar un cuento auténtico <strong>de</strong> una tradición, un<br />

cuadro <strong>de</strong> costumbres, una estampa o un cuento <strong>de</strong> camino.<br />

no obstante la claridad conceptual <strong>de</strong> Bosch, Rodríguez Demorizi, contemporáneo y<br />

amigo <strong>de</strong>l célebre cuentista, permanece atado a la tradición <strong>de</strong>cimonónica y tiene dificultad<br />

en <strong>de</strong>slindar la tradición <strong>de</strong> lo que es el cuento. Y se sirve <strong>de</strong> dos autorida<strong>de</strong>s: Menén<strong>de</strong>z y<br />

Pelayo, para quien “el cuento es un <strong>de</strong>secho <strong>de</strong> la historia” (p.8) y <strong>de</strong> américo Lugo, quien<br />

<strong>de</strong>cía que “la poesía es la cantidad <strong>de</strong> mentira que el hombre aña<strong>de</strong> a la verdad para volverla<br />

agradable”. (p.9) nuestro erudito dice que “es complejo el <strong>de</strong>slin<strong>de</strong> en la prosa narrativa,<br />

por lo que el título <strong>de</strong> esta obra, Tradiciones y cuentos dominicanos, no ha <strong>de</strong> tomarse en su<br />

sentido estricto, sino en toda la amplitud <strong>de</strong> sus términos.” (Ibíd.)<br />

De todas maneras, para Rodríguez Demorizi la dificultad <strong>de</strong> <strong>de</strong>slin<strong>de</strong> se mantiene, pese<br />

a la matización que hace: “Las tradiciones <strong>de</strong>ben leerse, en cierto modo, como los cuentos,<br />

en que lo irreal no es sino un modo <strong>de</strong> presentar lo real, pero que no es real. Por más <strong>de</strong>sorbitada<br />

que sea, la fantasía se asienta siempre en la verdad. Desentrañarla es uno <strong>de</strong> las<br />

gran<strong>de</strong>s goces <strong>de</strong> la lectura.” (pp.8-9)<br />

La perspectiva <strong>de</strong> los textos –y en esto Tradiciones y cuentos dominicanos es una antología–<br />

radica en que cada uno es una i<strong>de</strong>ología, una creencia que cristalizó en un cuadro <strong>de</strong> costumbres<br />

que encontró en autores <strong>de</strong> cierta cultura la gracia y el humor que hoy son material<br />

<strong>de</strong> acarreo imprescindible para una antropología cultural <strong>de</strong>l pueblo dominicano.<br />

En este sentido, la obra <strong>de</strong> Rodríguez Demorizi es una antología, pero no <strong>de</strong> cuentos, sino<br />

<strong>de</strong> documentos elaborados por cada autor atendiendo a ciertos criterios literarios, ya que al<br />

no ser ni historia ni literatura, sino un híbrido, vienen a recalar al puerto <strong>de</strong> la antropología<br />

cultural o casi al dominio <strong>de</strong>l mito o leyenda como discursos <strong>de</strong> cohesión y justificación <strong>de</strong>l<br />

mantenimiento <strong>de</strong>l sistema colonial o republicano, tal como funcionan en Pané, oviedo, Las<br />

Casas, Pedro <strong>de</strong> Córdoba, Pedro Mártir <strong>de</strong> anglería y otros conquistadores que escribieron<br />

memorias sobre sus hazañas <strong>de</strong> matar o catequizar indios para mayor gloria <strong>de</strong> Dios y <strong>de</strong>l<br />

Imperio español.<br />

379


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

a esta visión <strong>de</strong>l autor-presentador <strong>de</strong> la antología se opone la perspectiva <strong>de</strong> hoy, la<br />

cual consi<strong>de</strong>ra que la obra literaria <strong>de</strong> valor no es ni verdad ni mentira, sino producción <strong>de</strong><br />

sentidos múltiples, al infinito, que están orientados políticamente a cambiar las i<strong>de</strong>ologías<br />

<strong>de</strong> época y las creencias que el escritor encuentra en la sociedad.<br />

b) Visión <strong>de</strong> cada obra<br />

Las tradiciones y las leyendas son obras narrativas. El Diccionario <strong>de</strong> la Real aca<strong>de</strong>mia<br />

Española en su edición <strong>de</strong> 1992 <strong>de</strong>fine la tradición así: “Transmisión <strong>de</strong> noticias, composiciones<br />

literarias, doctrinas, ritos, costumbres, etc., hecha <strong>de</strong> generación en generación.”<br />

(p.1421)<br />

El ser i<strong>de</strong>ología es lo propio <strong>de</strong> la tradición como obra narrativa. En cambio, la leyenda<br />

es menos i<strong>de</strong>ología que la tradición, puesto que exige mayor elaboración al ser cabalmente<br />

producto <strong>de</strong> la imaginación. Pero lo que le impi<strong>de</strong> a la leyenda cristalizar como escritura es<br />

que su ritmo-sentido no orienta su política en contra <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>ologías <strong>de</strong> época.<br />

Más bien se orienta a perpetuarlas, pero con una estrategia que no se propone constituirse<br />

en obra artística con valor literario.<br />

Un autor muy tradicional como Ángel Lacalle –y es a propósito que le cito aquí– <strong>de</strong>fine<br />

las obras narrativas <strong>de</strong> la siguiente manera: “La acción referida pue<strong>de</strong> haber ocurrido realmente<br />

(historia) o pue<strong>de</strong> ser simplemente producto <strong>de</strong> la imaginación (poema épico, novela,<br />

cuento, leyendas, etc.). Cuando se trata <strong>de</strong> obras <strong>de</strong> imaginación, el interés que <strong>de</strong>spiertan<br />

no nace <strong>de</strong> los elementos subjetivos que contenga, sino <strong>de</strong> la existencia real y exterior que<br />

el autor le atribuye y que los <strong>de</strong>más admiten.” 16<br />

a renglón seguido, Lacalle traza la diferencia entre la Historia y las <strong>de</strong>más obras <strong>de</strong><br />

tipo narrativo: “…está en la verdad <strong>de</strong> aquélla y la verosimilitud (verdad poética) <strong>de</strong> las<br />

<strong>de</strong>más.” (p.105)<br />

En la actualidad, a ningún historiador que escriba un libro o un manual sobre un suceso<br />

o un gran acontecimiento particular se le <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> reconocer, si va a historiar nuestra In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia,<br />

la Restauración o las intervenciones militares norteamericanas, que tales hechos<br />

ocurrieron en la República Dominicana el 27 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1844, <strong>de</strong> 1863 a 1865, <strong>de</strong> 1916 a<br />

1924 la primera y en 1965 la última (verdad histórica, dato verda<strong>de</strong>ro).<br />

ahora bien, las múltiples perspectivas o puntos <strong>de</strong> vista en torno a estos hechos verídicos<br />

es lo que impi<strong>de</strong> la coagulación o cristalización <strong>de</strong> una sola verdad en torno a esos<br />

acontecimientos.<br />

En cambio, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que se habla <strong>de</strong> leyendas (las cuales son producto <strong>de</strong> la imaginación),<br />

la verosimilitud no es <strong>de</strong>l mismo or<strong>de</strong>n que la verdad en historia, sino que en las<br />

obras literarias se trata, solamente, <strong>de</strong> verda<strong>de</strong>s poéticas. un ejemplo <strong>de</strong> verdad poética<br />

es que el ritmo <strong>de</strong>termina el valor literario o que la ley <strong>de</strong> la fluencia constante <strong>de</strong> Bosch<br />

es una verdad poética porque una vez colocada la primera palabra en la escritura <strong>de</strong><br />

un cuento, el relato no pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse jamás y ha <strong>de</strong> <strong>de</strong>spertar <strong>de</strong> inmediato el interés<br />

<strong>de</strong>l lector hasta el final. O una verdad poética es que Rolando es el héroe épico <strong>de</strong> la<br />

Canción <strong>de</strong> Rolando, aunque este personaje no existió en la vida real. Como no existieron en<br />

alemania los personajes <strong>de</strong>l ciclo <strong>de</strong> los Nibelungos ni en Inglaterra o Bretaña el rey arturo<br />

y sus pares en el reino <strong>de</strong> Camelot, y mucho menos la corte que le ro<strong>de</strong>ó.<br />

16 Teoría literaria y breve historia <strong>de</strong>l español. Barcelona: Bosch, Casa Editorial, 2ª edición, 1951, pp.104-105.<br />

380


IntRoDuCCIón a La SEGunDa SECCIón | DI ó g e n e s Cé s p e D e s<br />

De la misma manera como leemos estas obras épicas, <strong>de</strong>bemos leer las tradiciones contenidas<br />

en la obra <strong>de</strong> Rodríguez Demorizi que ya analicé.<br />

c) Visión <strong>de</strong> hoy<br />

Son 29 textos, <strong>de</strong> los cuales solamente se acercan al género cuento “La campana <strong>de</strong>l Higo”<br />

y “La ciguapa”, ambas <strong>de</strong> Francisco Xavier angulo Guridi, así como “Honor campesino”,<br />

<strong>de</strong> Rafael Justino Castillo, “La boca <strong>de</strong>l indio”, también leyenda <strong>de</strong> alejandro Llenas y “El<br />

encargo difícil”, <strong>de</strong> Rafael Deligne.<br />

Los <strong>de</strong>más textos son tradiciones en el sentido en que han sido <strong>de</strong>finidas más arriba.<br />

Son documentos que contribuyen a reforzar i<strong>de</strong>ologías ancestrales o a hacerles creer<br />

a los lectores que los hechos que sucedieron en la vida real (historia dominicana) tienen<br />

que ver con el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> quienes los compusieron (<strong>de</strong> padres a hijos) <strong>de</strong> justificar un or<strong>de</strong>n<br />

político-social y religioso, <strong>de</strong> combatir la dominación haitiana o la herencia africana a través<br />

<strong>de</strong>l racismo, la <strong>de</strong>scalificación y los estereotipos <strong>de</strong>l darwinismo social y a revalorizar el sistema<br />

colonial o republicano, como lo muestran cabalmente “La profecía”, <strong>de</strong> José antonio<br />

Bonilla y España; “La fiesta <strong>de</strong> los cangrejos”, <strong>de</strong> Del Monte y Tejada; “El negro incógnito<br />

o El Comegente”, <strong>de</strong> Francisco Mota, hijo; y, finalmente, <strong>de</strong> Casimiro <strong>de</strong> Moya, “Historia<br />

<strong>de</strong>l Comegente”.<br />

Son, como documentos, discursos que ayudan al lector crítico y agudo a <strong>de</strong>sentrañar<br />

los efectos i<strong>de</strong>ológicos y políticos que fundan la historia <strong>de</strong> la cultura y la mentalidad <strong>de</strong>l<br />

pueblo dominicano. Y los textos más cercanos al cuento o los que son francamente leyendas,<br />

aparte <strong>de</strong> contribuir a fundar los mismos efectos i<strong>de</strong>ológicos y políticos, se <strong>de</strong>slizan por<br />

otra pendiente que consiste en echar los pilares <strong>de</strong> lo que luego constituirá la imaginación<br />

poética dominicana.<br />

381


EMILIo RoDRíGuEZ<br />

DEMoRIZI<br />

CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

Prólogo<br />

Ju a n Bo s C h<br />

n o. 28


PRóLoGo<br />

Un libro <strong>de</strong> cuentos políticos<br />

una vez dijimos, y a menudo lo hemos repetido en conversaciones, que la historia dominicana<br />

no podría escribirse tal como está escribiéndose <strong>de</strong> cierto tiempo a esta parte si<br />

Emilio Rodríguez Demorizi no se hubiera <strong>de</strong>dicado durante toda su vida adulta a recoger<br />

y publicar materiales que estaban diseminados en papeles sueltos y en archivos <strong>de</strong>l país y<br />

<strong>de</strong>l extranjero. Los datos que él ha aportado al conocimiento <strong>de</strong>l pasado nacional han hecho<br />

posible, por lo menos en gran medida, que algunos historiadores pudieran analizar <strong>de</strong>talladamente<br />

muchos aspectos <strong>de</strong> ese pasado, y sin análisis pormenorizado <strong>de</strong> los sucesos no<br />

po<strong>de</strong>mos ver la historia con claridad.<br />

Para Rodríguez Demorizi no hay actividad social que carezca <strong>de</strong> sentido a la hora <strong>de</strong><br />

escribir la historia. Buena muestra <strong>de</strong> lo que <strong>de</strong>cimos es su libro <strong>Cuentos</strong> <strong>de</strong> política criolla,<br />

publicado por Librería Dominicana en octubre <strong>de</strong> 1963, edición que a esta altura <strong>de</strong>be haberse<br />

agotado.<br />

En la introducción <strong>de</strong> esa colección figura Un cuento, que Rodríguez Demorizi copia <strong>de</strong>l<br />

periódico El Eco <strong>de</strong>l Pueblo, <strong>de</strong> fines <strong>de</strong> 1856; y lo hace para darle base a su tesis <strong>de</strong> que el<br />

género <strong>de</strong> cuento que el autor llama <strong>de</strong> política criolla “nació sin dudas con las contiendas<br />

políticas entre santanistas y baecistas”. La tesis no nos parece aventurada. La publicación<br />

en un periódico nacional hacia mediados <strong>de</strong>l siglo pasado <strong>de</strong> ése que se titula Un cuento<br />

indica que no teníamos tradición en el género y que por no tenerla, para hacer burla <strong>de</strong> los<br />

enemigos o adversarios políticos, echábamos mano <strong>de</strong>l cuento humorístico aunque viniera<br />

<strong>de</strong> otra lengua. Por ejemplo, el tema <strong>de</strong> Un cuento y las palabras con que fue realizado <strong>de</strong>ben<br />

haber sido tomados <strong>de</strong>l inglés, puesto que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el siglo pasado ese tema y esas palabras se<br />

le atribuyen a abraham Lincoln, quien al parecer los usó para <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r un cliente cuando<br />

era abogado rural y por tanto años antes <strong>de</strong> alcanzar la categoría a que llegó como presi<strong>de</strong>nte<br />

<strong>de</strong> su país.<br />

El libro <strong>de</strong> Rodríguez Demorizi comienza con diez cuentos <strong>de</strong> José Ramón López.<br />

todos relatan episodios <strong>de</strong> la política criolla; algunos bien escritos, como Siéntate, no<br />

corras; algunos con partes excelentes, como la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>l general en el cuento titulado<br />

El general Fico; en unos brota <strong>de</strong> súbito un humor insospechado, como en Moralidad social.<br />

José Ramón López tenía ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> escritor, como pue<strong>de</strong> verse en las escasas líneas con que<br />

<strong>de</strong>scribe la aniquilación <strong>de</strong> La Vega Real que tuvo lugar el 2 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 1562 a causa<br />

<strong>de</strong> un terremoto: “Y se oscureció el cielo y la tierra se <strong>de</strong>squició <strong>de</strong> sus cimientos y toda la<br />

ciudad <strong>de</strong>sapareció con estrépito quedando en su lugar una laguna cenagosa”.<br />

De Joaquín María Bobea hay en la colección <strong>de</strong> Rodríguez Demorizi siete cuentos. El<br />

primero, La opinión <strong>de</strong> la marmota, es típicamente pintoresco; el segundo, Los gobiernistas, es<br />

en realidad un comentario satírico, cuya última parte es el tema <strong>de</strong>l cuento Una <strong>de</strong>cepción,<br />

<strong>de</strong> Manuel <strong>de</strong> Jesús troncoso <strong>de</strong> la Concha, que aparece en la página 127. Una <strong>de</strong>cepción<br />

está mejor escrito que La opinión <strong>de</strong> la marmota y tiene la factura <strong>de</strong> un cuento pintoresco;<br />

es <strong>de</strong>cir, tiene a la vez gracia y humor. Cómicos y acróbatas políticos, Le coté y Cohetes tirados,<br />

<strong>de</strong> Bobea, son sátiras, no cuentos; Yo no conozco a nadie, <strong>de</strong>l mismo autor, es un episodio,<br />

bien escrito por cierto, <strong>de</strong> la acción <strong>de</strong> la Loma <strong>de</strong> Cabao, en la que ulises Heureaux, que<br />

figura en Cohetes tirados con el nombre <strong>de</strong> general troncoso, <strong>de</strong>rrotó a Cesáreo Guillermo.<br />

385


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Sin embargo, su condición <strong>de</strong> episodio no le impi<strong>de</strong> ser un cuento político muy bueno. El<br />

que más patea, último <strong>de</strong> los <strong>de</strong> Joaquín María Bobea, no es cuento; es un apólogo, y bueno.<br />

De Lorenzo Justiniano Bobea, hermano <strong>de</strong> Joaquín María, hay en el libro <strong>de</strong> Rodríguez<br />

Demorizi un típico “cuento <strong>de</strong> política criolla” en el cual el actor es a la vez, como<br />

solían serlo en el siglo pasado y a principios <strong>de</strong> éste todos los “generales” dominicanos,<br />

un “militar” y un político; y <strong>de</strong> ñapa, como dice el pueblo, ese “general” era un arquetipo<br />

<strong>de</strong> sinvergüenzas.<br />

La huelga, <strong>de</strong> Víctor M. <strong>de</strong> Castro, es una anécdota <strong>de</strong> Lilís, asunto en que podríamos<br />

<strong>de</strong>cir que De Castro se especializó. Lilís es la fuente más rica <strong>de</strong> anécdotas políticas que<br />

tenemos en nuestro país, y De Castro escribió muchas <strong>de</strong> ellas. Lástima que en <strong>Cuentos</strong> <strong>de</strong><br />

política criolla aparezca sólo La huelga, que es muy buena.<br />

De Vigil Díaz, a quien Rodríguez Demorizi hace figurar con un resonante Otilio antes <strong>de</strong><br />

su conocido nombre <strong>de</strong> Vigil, hay en la colección seis cuentos encabezados por El <strong>de</strong>legado,<br />

<strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> una acción <strong>de</strong> armas hecha en una lengua rica, suntuosa; la misma lengua<br />

que se <strong>de</strong>sborda en Carvajal en párrafos como éste: “una noche, mientras se <strong>de</strong>rramaba el<br />

toque <strong>de</strong> ánima <strong>de</strong>l campanario <strong>de</strong> la iglesia <strong>de</strong> Santa Bárbara, la patrona <strong>de</strong> los artilleros,<br />

y el terral fresco y arrullador batía los velámenes <strong>de</strong> los balandros listos para zarpar y las<br />

linternas sangraban y rutilaban en los mástiles; con un cielo alto y tachonado <strong>de</strong> estrellas,<br />

y con cartuchera congestionada <strong>de</strong> recomendaciones ejecutivas, Carvajal puso proa franca<br />

al Este, en el Mario Emilio, que era un balandro raudo como una gaviota”. La <strong>de</strong>scripción<br />

<strong>de</strong> la forma en que vestía Carvajal, que “estaba <strong>de</strong> comérselo con cucharita” (página 441),<br />

es simplemente <strong>de</strong>liciosa y muy a lo Vigil Díaz. En Cándido Espuela Vigil Díaz nos presenta<br />

el tipo clásico <strong>de</strong>l dominicano <strong>de</strong> principios <strong>de</strong> este siglo, pequeño burgués malicioso que<br />

simulaba ser lo que no era; en El secretario, a otro tipo <strong>de</strong> pequeño burgués que simulaba<br />

también ser lo que no era, pero en sentido apuesto a Cándido Espuela, nombre que resume a<br />

quien lo llevaba, que parecía ser cándido y sin embargo tenía tamaña espuela escondida en<br />

el jardín <strong>de</strong> su inocencia. En Saramagullón, Vigil Díaz nos da la estampa <strong>de</strong> otro malicioso,<br />

pero <strong>de</strong>spreciable, espía <strong>de</strong> los soldados yanquis que recorrían la zona <strong>de</strong>l Este buscando<br />

“gavilleros” que matar. Pero en El miedo <strong>de</strong> arriba, que es una anécdota <strong>de</strong> alejandro Woss y<br />

Gil, la rica y suntuosa lengua <strong>de</strong> Vigil Díaz se empobreció <strong>de</strong> golpe, porque escribir anécdotas<br />

es una especialidad que él no conocía.<br />

De Ramón Emilio Jiménez hay nueve trabajos. tres son anécdotas <strong>de</strong> Lilís, <strong>de</strong> las que se<br />

hicieron más populares, mejoradas por el buen <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> Jiménez, que era un escritor cuidadoso;<br />

otro es la conocida anécdota <strong>de</strong>l paso <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n y Honra<strong>de</strong>z, lema <strong>de</strong>l horacismo, por<br />

las tierras <strong>de</strong> la Línea noroestana; tres son anécdotas <strong>de</strong> Goyito Polanco, que en el terreno <strong>de</strong><br />

lo anecdótico, muerto Lilís, superó a todos los dominicanos <strong>de</strong> su tiempo; otra es la también<br />

conocida <strong>de</strong> la respuesta que le dio un general cimarrón a Lilís al echarle éste en cara el uso<br />

in<strong>de</strong>bido que le había dado a un dinero que le había enviado: “General, cuando usted moja<br />

el tronco las ramas se refrescan”. El último <strong>de</strong> los nueve trabajos <strong>de</strong> Ramón Emilio Jiménez<br />

es Los ladrones <strong>de</strong> lo suyo, el mejor <strong>de</strong> los nueve y <strong>de</strong> los mejores <strong>de</strong>l libro.<br />

La cola <strong>de</strong>l libro <strong>de</strong> Rodríguez Demorizi está ocupada por Rafael Damirón (Política <strong>de</strong><br />

amarre), Jafet D. Hernán<strong>de</strong>z (De la guerra), Max Henríquez ureña (Borrón y cuenta nueva) y<br />

agustín aybar (Sor <strong>de</strong> Moca). Los cuentos <strong>de</strong> Damirón y Hernán<strong>de</strong>z se basan en dos frases<br />

<strong>de</strong> la picaresca política nacional, y las dos, como otras muchas que se leen en la colección,<br />

reflejan nítidamente la realidad social dominicana <strong>de</strong> principios <strong>de</strong> este siglo, pues un hombre<br />

386


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

como el “general” niño Camilo, que en el cuento <strong>de</strong> Damirón es el autor <strong>de</strong> la frase que le<br />

da razón <strong>de</strong> ser al cuento, no es un cualquiera puesto que se hallaba en el número <strong>de</strong> los<br />

veinte a quienes estaba consultando el gobernador <strong>de</strong> Santiago acerca <strong>de</strong>l posible sucesor <strong>de</strong>l<br />

presi<strong>de</strong>nte Ramón Cáceres, y precisamente porque no era un cualquiera <strong>de</strong>bía tener intereses<br />

que <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r, y sin embargo su apodo y su malicia señalan hacia su origen social, que estaba<br />

en la baja pequeña burguesía campesina; así como en el cuento <strong>de</strong> Jafet D. Hernán<strong>de</strong>z, casi<br />

con seguridad creación anónima mejorada por el pueblo, así como el rodaje en los ríos pule<br />

las piedras pequeñas que se llevan las aguas, lo que dice el soldado <strong>de</strong>sconocido <strong>de</strong> la “revolución”<br />

que se acerca a la Capital resume y rezuma a la vez la necesidad y la ignorancia<br />

<strong>de</strong>l campesino pobre <strong>de</strong> esa región <strong>de</strong> tierras ricas llamada Cibao.<br />

El cuento <strong>de</strong> Max Henríquez ureña es también un espejo <strong>de</strong> la realidad social dominicana,<br />

pero un espejo torcido que nos <strong>de</strong>vuelve una figura irreal formada con materia que existía<br />

únicamente en la imaginación <strong>de</strong> sectores muy reducidos <strong>de</strong> la alta pequeña burguesía <strong>de</strong><br />

la Capital y <strong>de</strong> Santiago.<br />

En cuanto a Sor <strong>de</strong> Moca, <strong>de</strong> agustín aybar, es posible que el primero que le dio categoría<br />

<strong>de</strong> letra impresa a la frase con que está titulado fuera Bienvenido Gimbernard, en su revista<br />

Cosmopolita, quizá por el año 1928. Si la memoria no nos falla, Gimbernard caricaturizó a un<br />

campesino mocano que le <strong>de</strong>cía al doctor José Dolores alfonseca, mocano él y especie <strong>de</strong><br />

primer ministro <strong>de</strong>l gobierno <strong>de</strong> don Horacio Vásquez: “Sor <strong>de</strong> Moca y vor pa el Serbo”.<br />

¿Qué significación social tenía esa frase?<br />

Pues la <strong>de</strong> <strong>de</strong>stacar el esfuerzo que hacían miembros <strong>de</strong> la baja pequeña burguesía ignorante<br />

para hacerse pasar por componentes <strong>de</strong> una capa más alta. al <strong>de</strong>cir sor en vez <strong>de</strong> soy,<br />

y rotado en vez <strong>de</strong> roto, como lo oímos muchas veces en esos tiempos, esos dominicanos <strong>de</strong>l<br />

pueblo pensaban que estaban dando <strong>de</strong>mostraciones <strong>de</strong> un dominio <strong>de</strong> la lengua que sólo<br />

podían tener los miembros <strong>de</strong> sectores sociales privilegiados. Y naturalmente, el esfuerzo<br />

que se hace para parecer lo que no se es conduce a menudo al ridículo, y lo ridículo provoca<br />

risa en aquéllos que pue<strong>de</strong>n distinguir entre lo que es ridículo y lo que es sensato. Por eso<br />

los que se ríen <strong>de</strong> frases o actitu<strong>de</strong>s ridículas <strong>de</strong> gentes <strong>de</strong>l pueblo están con frecuencia en<br />

las filas <strong>de</strong> los privilegiados, y a menudo no se dan cuenta <strong>de</strong> ello.<br />

<strong>Cuentos</strong> <strong>de</strong> política criolla no es una antología sino una colección en la que figuran once<br />

autores con treintinueve cuentos. En la mayoría <strong>de</strong> esos trabajos la política queda <strong>de</strong>scrita<br />

como una actividad <strong>de</strong> sinvergüenzas, abusadores y ladrones; y era así como la veían los<br />

altos pequeños burgueses dominicanos y los comerciantes españoles, alemanes, holan<strong>de</strong>ses,<br />

árabes, que se relacionaban con los funcionarios públicos mediante el pago <strong>de</strong> impuestos,<br />

especialmente en las ciuda<strong>de</strong>s como Santo Domingo, Puerto Plata y San Pedro <strong>de</strong> Macorís,<br />

don<strong>de</strong> se hallaban establecidos los importadores.<br />

¿Qué base real había para acusar a los políticos <strong>de</strong> ser sinvergüenzas, abusadores y<br />

ladrones?<br />

El hecho <strong>de</strong> que sólo ejerciendo el po<strong>de</strong>r en alguno <strong>de</strong> sus muchos niveles podía ascen<strong>de</strong>r<br />

social y económicamente el bloque compuesto por la baja pequeña burguesía pobre, la pobre,<br />

la baja propiamente dicha y algunos sectores <strong>de</strong> la mediana; y <strong>de</strong> manera muy especial,<br />

las capas muy pobre y pobre <strong>de</strong> la baja pequeña burguesía no disimulaban sus apetitos y<br />

trataban <strong>de</strong> satisfacerlos sin la menor consi<strong>de</strong>ración para nadie ni para nada. En una escala<br />

muchas veces mayor y en el más alto <strong>de</strong> los niveles, en el sistema en que ha vivido hasta<br />

ahora el pueblo dominicano no se conoce otra manera <strong>de</strong> conquistar posiciones públicas y<br />

387


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

honores o <strong>de</strong> acumular riquezas; y en los años cubiertos por los cuentos <strong>de</strong>l libro <strong>de</strong> Emilio<br />

Rodríguez Demorizi la única industria que les abría sus puertas a los osados que procedían<br />

<strong>de</strong> las capas más bajas <strong>de</strong> la sociedad dominicana era el po<strong>de</strong>r, y al po<strong>de</strong>r se llega ejerciendo<br />

la actividad política.<br />

¡En realidad, lo que se hacía al acusar <strong>de</strong> sinvergüenzas, abusadores y ladrones a los<br />

“generales” y políticos <strong>de</strong> la época <strong>de</strong> esos cuentos era llevar a<strong>de</strong>lante, mediante la palabra<br />

injuriosa, una lucha <strong>de</strong> clases que se manifestaba en combates, escaramuzas, tiroteos y ejercicio<br />

violento <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r, pero también en la literatura, aunque los escritores <strong>de</strong> esos años no<br />

alcanzaran a darse cuenta <strong>de</strong> las causas que los llevaban a <strong>de</strong>cir lo que <strong>de</strong>cían.<br />

Santo Domingo, 28 <strong>de</strong> diciembre, 1976.<br />

388<br />

Juan Bosch


IntRoDuCCIón<br />

¡Entusiasma pensar en los cuentos <strong>de</strong> toda especie que llevaron a España los compañeros<br />

<strong>de</strong> Colón al retorno <strong>de</strong>l viaje <strong>de</strong>l Descubrimiento!<br />

¡Cómo <strong>de</strong>formarían la verdad, como buenos andaluces, amigos <strong>de</strong> la hipérbole, muchos<br />

<strong>de</strong> estos marinos que <strong>de</strong> inmediato se juzgaron paladines <strong>de</strong> la más gran<strong>de</strong> hazaña <strong>de</strong> los<br />

siglos!<br />

Podría <strong>de</strong>cirse, pues, que los primeros cuentos <strong>de</strong>l nuevo Mundo –en propiedad <strong>de</strong> la<br />

Isla Española– hay que buscarlos en las Crónicas <strong>de</strong> Indias, particularmente en Pedro Mártir<br />

<strong>de</strong> anglería, quien se dio a la <strong>de</strong>senfadada tarea <strong>de</strong> recoger <strong>de</strong> la marinería colombina relatos<br />

<strong>de</strong> viajes y cuanta noticia <strong>de</strong> toda laya utilizó en sus Décadas. “así me lo cuentan, así te lo<br />

digo”, <strong>de</strong>cía en su primera Década.<br />

Lo mismo pue<strong>de</strong> afirmarse <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> Las Casas, <strong>de</strong> Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Oviedo, <strong>de</strong> Juan<br />

<strong>de</strong> Castellanos, <strong>de</strong> Bernal Díaz <strong>de</strong>l Castillo, <strong>de</strong>l Inca Garcilaso y aún <strong>de</strong>l Diario <strong>de</strong> Colón,<br />

don<strong>de</strong> podríamos rastrear no pocos cuentos, base <strong>de</strong> mitos y <strong>de</strong> patrañas que la rigorosa<br />

historiografía mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong>splaza <strong>de</strong> continuo, tales como la Fuente <strong>de</strong> la Eterna Juventud,<br />

Los Caribes, la Sierra <strong>de</strong> Plata, El Dorado, el origen <strong>de</strong>l Hombre. al cuento <strong>de</strong>l Becerrillo,<br />

<strong>de</strong> ámbito borinqueño, por ejemplo, y a otros <strong>de</strong>l mismo estilo que aparecen en las Crónicas<br />

<strong>de</strong> oviedo, que nos tocan tan <strong>de</strong> cerca, se agregan sus breves relatos <strong>de</strong> las Quinquagenas<br />

acerca <strong>de</strong> casos <strong>de</strong> la Española: <strong>de</strong>l codicioso Pylo, que se ahorcó en Santo Domingo, y <strong>de</strong>l<br />

valor báquico <strong>de</strong>l carcelero <strong>de</strong>l Homenaje, Cristóbal Pérez, que, bebiendo por siete, no se<br />

emborrachaba. 1<br />

Los cuentos, las leyendas, las tradiciones, el relato, espigas <strong>de</strong>l mismo haz, nacen aquí<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> temprano: <strong>de</strong> la contienda entre indios y españoles, apenas dos años <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l<br />

Descubrimiento, surge la tradición <strong>de</strong> la aparición <strong>de</strong> Las Merce<strong>de</strong>s, en el Santo Cerro, y<br />

poco más tar<strong>de</strong> la <strong>de</strong> La altagracia; <strong>de</strong> las penurias y <strong>de</strong>l abandono <strong>de</strong> La Isabela se forja<br />

la espantable conseja <strong>de</strong> los hambreados hidalgos que al saludar con el chambergo empenachado<br />

aparecían <strong>de</strong>scabezados; <strong>de</strong> la constante amenaza <strong>de</strong> las invasiones germinan las<br />

leyendas <strong>de</strong> los entierros <strong>de</strong> oro, <strong>de</strong> las llamadas botijas y <strong>de</strong> los anhelosos buscadores <strong>de</strong><br />

botijas; y así nacen también las fantasías <strong>de</strong>l tesoro <strong>de</strong> la Familia Álvarez y <strong>de</strong>l fabuloso<br />

tesoro <strong>de</strong> Cofresí, que ya campea bizarramente por todos los géneros literarios, la historia,<br />

la poesía, la novela, el cuento. 2<br />

1 Podría formarse una muy interesante antología, <strong>Cuentos</strong> <strong>de</strong>l Descubrimiento y la Conquista, extractando <strong>de</strong> las<br />

Crónicas <strong>de</strong> Indias todo lo que en sí constituye un cuento. Colón, es claro, ocuparía las primeras páginas: nadie tuvo más<br />

<strong>de</strong>sorbitados ojos para contemplar las cosas <strong>de</strong> la Isla, ni imaginación más rica en las letras <strong>de</strong> su tiempo. Sus aptitu<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> cuentista, valgan los términos, eran insuperables.<br />

también sería digno <strong>de</strong> recogerse el Anecdotario <strong>de</strong> los tiempos coloniales, labor iniciada entre nosotros por el<br />

inolvidable Fray Cipriano <strong>de</strong> Utrera. De época posterior, ya <strong>de</strong> fines <strong>de</strong> la Colonia, es el curioso libro Anecdotes <strong>de</strong> la<br />

revolution <strong>de</strong> Saint Domingue racontées par Guillaume Mauviel, 1799-1804. Saint Lo, 1885, 151 págs. trata <strong>de</strong> Haití y <strong>de</strong><br />

diversos lugares <strong>de</strong> la República Dominicana.<br />

2 no se preten<strong>de</strong> aquí realizar un estudio cabal <strong>de</strong> la evolución <strong>de</strong>l cuento en Santo Domingo, ya doctamente<br />

estudiado por don Sócrates nolasco en su Antología y por el Dr. Max Henríquez ureña en su Panorama histórico <strong>de</strong> la<br />

literatura dominicana (Río Janeiro, 1945), sino <strong>de</strong> ofrecer una nueva aportación en tan apasionante asunto. a<strong>de</strong>más <strong>de</strong><br />

las dos obras citadas véase Juan Bosch, Apuntes sobre el arte <strong>de</strong> escribir cuentos, en la revista Espiral, <strong>de</strong> Bogotá, n. o 80, <strong>de</strong><br />

julio <strong>de</strong> 1961, reproducidos en su reciente libro <strong>Cuentos</strong> escritos en el exilio…, 1962.<br />

Quizás el primer juicio crítico, acerca <strong>de</strong> un libro <strong>de</strong> cuentos, publicado en la prensa dominicana, fue el <strong>de</strong> José<br />

Joaquín Pérez, “Bibliografía, <strong>Cuentos</strong> <strong>de</strong> hoy y <strong>de</strong> mañana. Cuadros políticos y sociales por Rafael <strong>de</strong> Castro Palomino. Con un<br />

Prólogo <strong>de</strong> José Martí”, en la Revista científica, literaria…, S. D., n. o 18, 12 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1883.<br />

389


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Hasta en los documentos oficiales <strong>de</strong> la Colonia aparecía el cuento. Las frecuentes y copiosas<br />

Informaciones <strong>de</strong> entonces están plenas <strong>de</strong> cuentos creados por la astucia y la fantasía<br />

<strong>de</strong> los litigantes y <strong>de</strong> los peticionarios que inventaban proezas y servicios suyos o <strong>de</strong> sus<br />

antepasados, algunos no más que presidiarios que el azar convirtió en <strong>de</strong>scubridores o en<br />

conquistadores, presuntuosamente alzados a émulos <strong>de</strong> ojeda. 3<br />

oviedo, en sus Crónicas, recogía toda la chismografía <strong>de</strong> su tiempo, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su celda <strong>de</strong>l<br />

Homenaje, vilipendiando al indio, mientras que Las Casas, por el contrario, adoptaba o<br />

inventaba los más fantásticos cuentos en su apasionada <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> los aborígenes, tal en su<br />

Destrucción <strong>de</strong> las Indias, creando <strong>de</strong>s<strong>de</strong> entonces la famosa leyenda negra, la <strong>de</strong>tracción <strong>de</strong><br />

España, cuya vindicación es obra secular aún inconclusa.<br />

nacen así mil y mil cuentos, muchos <strong>de</strong> los cuales no llegan a tomar forma literaria; que<br />

no pasan <strong>de</strong> la tradición oral; que se transforman o se pier<strong>de</strong>n en las simas <strong>de</strong>l olvido.<br />

Las primeras referencias, impresas, relativas al cuento en Santo Domingo, las hallamos<br />

algo lejanas, en El Duen<strong>de</strong>, <strong>de</strong> 1821, periódico <strong>de</strong>l doctor José núñez <strong>de</strong> Cáceres. Es, pues, el<br />

ilustre prócer <strong>de</strong> nuestra primera In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia el primero en aludir al cuento y al cuentista:<br />

a sus propias fábulas las llama “cuentecillos, que aunque en boca y cabeza <strong>de</strong> los animales,<br />

como que en cierto modo y a manera <strong>de</strong> quien no quiere la cosa, pue<strong>de</strong>n aplicarse a los<br />

hombres… Como el Señor cuentista vivía en la Corte <strong>de</strong> tiberio, ¡ay, que no es nada!…<br />

no sería excesivo señalar que el primer cuento aparecido en nuestra prensa, en El Duen<strong>de</strong>,<br />

<strong>de</strong>l 29 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1821, obra <strong>de</strong> núñez <strong>de</strong> Cáceres, fue el siguiente, que no por breve <strong>de</strong>ja<br />

<strong>de</strong> ser cuento, y que por tal lo tuvo su autor:<br />

Vaya <strong>de</strong> cuento… Un padre para consolar a su hija <strong>de</strong> cierta pena que la consumía, le ofreció<br />

casarla con un joven bien hecho y garboso.<br />

La niña con esto se <strong>de</strong>speja, ya come, se adorna y restableció su salud: el padre, con pasatiempos<br />

quería eludir la promesa; mas la niña que no olvidaba lo esencial, le dijo un día:<br />

Ou donc est le jeune mari.<br />

que vous m’avez promis… 4<br />

tal eran, siglos atrás, los cuentos <strong>de</strong> El Sobremesa y alivio <strong>de</strong> caminantes, <strong>de</strong> timoneda, y<br />

los <strong>de</strong> Esteban <strong>de</strong> Garibay.<br />

Es claro que durante la ominosa dominación haitiana, <strong>de</strong> 1822 a 1844, hubo un apagamiento<br />

casi absoluto <strong>de</strong> la actividad cultural; que no pue<strong>de</strong> haberla don<strong>de</strong> no hay<br />

periódicos, don<strong>de</strong> ya eran nostálgico recuerdo El Duen<strong>de</strong> y El Telégrafo Constitucional <strong>de</strong><br />

Santo Domingo.<br />

Con el resurgimiento <strong>de</strong> la prensa, en 1845, apareció el cuento, no en sus condiciones<br />

retóricas, pero sí en embrión. Eran los cuentos, los relatos burlescos contra los haitianos, <strong>de</strong><br />

Manuel María Valencia, <strong>de</strong> Félix María <strong>de</strong>l Monte, <strong>de</strong> José María Serra, <strong>de</strong> nicolás ureña <strong>de</strong><br />

Mendoza, que circulaban en El Dominicano y <strong>de</strong>más voceros <strong>de</strong> la época.<br />

3 usamos el término cuento en su sentido más lato –sin rigurosos encasillamientos retóricos que obligarían a<br />

enfadosas explicaciones– y acogemos como cuentos lo que una crítica estricta, fuera <strong>de</strong> lugar en este caso, señalaría<br />

como un cuadro <strong>de</strong> costumbres, un relato, una narración, una anécdota, un episodio, un sucedido. Lo esencial es que a<br />

la forma in<strong>de</strong>finida <strong>de</strong>l cuento se añada lo característico en esta antología: lo político, lo criollo. La propia <strong>de</strong>finición <strong>de</strong><br />

Bosch, maestro en la materia, “un cuento es el relato <strong>de</strong> un hecho que tiene indudable importancia”, ya revela <strong>de</strong> por<br />

sí lo difícil que será, en muchos casos, señalar los límites <strong>de</strong>l cuento y el relato. Con razón dice Barba Salinas que “al<br />

escribir cuentos se corre el riesgo <strong>de</strong> caer en la narración o en el cuadro <strong>de</strong> costumbres”.<br />

4 El cuento breve, como se sabe, estuvo en boga, nuevamente, a fines <strong>de</strong>l siglo pasado. En la revista El Lápiz, (S. D.,<br />

edición <strong>de</strong>l 18 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1891), tan dada a esta clase <strong>de</strong> publicaciones, se reprodujo uno <strong>de</strong> los <strong>Cuentos</strong> cortos <strong>de</strong> Enrique<br />

Fontanills, <strong>de</strong> apenas 13 líneas.<br />

390


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

En ese trascen<strong>de</strong>ntal período, que va <strong>de</strong> 1844 a 1865, lo antihaitiano constituye la nota<br />

autóctona predominante, pero sin exclusión <strong>de</strong> otros temas y <strong>de</strong> otras formas, más cerca <strong>de</strong>l<br />

costumbrismo en boga en toda Hispanoamérica.<br />

En El Dominicano, aparecido a fines <strong>de</strong> 1845, se publicaron –a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los festivos<br />

relatos contra el haitiano– La Torre Negra, leyenda exótica, y una serie <strong>de</strong> anécdotas; en La<br />

Española libre, <strong>de</strong> 1852, A los gorrones, por Un Gorrero arrepentido; en El Progreso, <strong>de</strong> 1853, Un<br />

cuento burlesco, por Un Festañador, y se inició, en el mismo excelente periódico <strong>de</strong> nicolás<br />

ureña, la publicación <strong>de</strong> traducciones <strong>de</strong>l francés: El premio <strong>de</strong> los pichones, <strong>de</strong> alejandro<br />

Dumas; Un misterio, M. Brown o el Posa<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> Albany, Un vals <strong>de</strong> Strauss, por Jules Lecomte.<br />

En El Dominicano, <strong>de</strong> 1855, otra versión <strong>de</strong>l francés, Diálogo <strong>de</strong> los árboles, <strong>de</strong> Bernardino<br />

<strong>de</strong> Saint Pierre, y asimismo, influidos por Larra, los artículos <strong>de</strong> costumbres Manía <strong>de</strong> la<br />

época, sobre “el continuo lamentarse” y Fisiología <strong>de</strong>l miope. En 1856, en El Oasis, periódico<br />

<strong>de</strong> la juventud estudiosa, vio la luz la novela Elvira y Manfredo –a imitación <strong>de</strong> El Con<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> Monte Cristo, <strong>de</strong> Dumas– que su autor <strong>de</strong>finía: “Protesto seriamente que esta novelita<br />

no es más que pura invención; que el objeto que en ella me he propuesto es censurar el<br />

crédito ciego que aquí se acuerda a cualquier aventurero…” no faltaron entonces los<br />

cuentos versificados –al estilo <strong>de</strong> Fernán Caballero– como Las dos vecinas, Cuento en verso,<br />

publicado en El Dominicano en 1855. un lustro más tar<strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>rico Limas dio a conocer,<br />

en El Correo <strong>de</strong> Santo Domingo, su Alinoe, leyenda <strong>de</strong>l Siglo XV, acerca <strong>de</strong>l célebre fortín <strong>de</strong><br />

La navidad. 5<br />

Las lecturas <strong>de</strong> novelas y cuentos se hicieron más amplias y comunes <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1845. Se leía<br />

a los Hermanos Grimm; los <strong>Cuentos</strong> <strong>de</strong> hadas <strong>de</strong> an<strong>de</strong>rsen; Las mil y una noches; los cuentos <strong>de</strong><br />

Perrault; los <strong>Cuentos</strong> fantásticos, <strong>de</strong> Hoffmann, en su edición madrileña <strong>de</strong> 1839; los <strong>Cuentos</strong><br />

y poesías folklóricas <strong>de</strong> Fernán Caballero y los <strong>Cuentos</strong> <strong>de</strong> mamá, tradiciones granadinas, en 1853;<br />

las celebradas Tradiciones peruanas, <strong>de</strong> Palma, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 1872, que tanto influirían en toda<br />

la américa, y entre nosotros en César nicolás Penson; las Escenas fantásticas <strong>de</strong> José Selgas,<br />

<strong>de</strong> 1876, que han sido puestas junto a los cuentos <strong>de</strong> Hoffmann y <strong>de</strong> Poe; y posteriormente<br />

las Cosas que fueron, cuadros <strong>de</strong> costumbres, <strong>de</strong> Pedro <strong>de</strong> alarcón, cuyo título reapareció<br />

en obra <strong>de</strong>l hostosiano Emilio C. Joubert. Los <strong>Cuentos</strong> <strong>de</strong> Fernán Caballero, Tío Curro <strong>de</strong> la<br />

Parra y La oreja <strong>de</strong> Lucifer, podrían señalarse como antece<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> algunos cuentos criollos.<br />

Los cuentos <strong>de</strong> Catulle Men<strong>de</strong>s se conocían en Santo Domingo por lo menos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1888:<br />

en el periódico El Or<strong>de</strong>n, <strong>de</strong>l 21 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> ese año, se publicó una versión española <strong>de</strong> su<br />

cuento Miss Carlino.<br />

El cuento dominicano propiamente dicho, retóricamente puro, se diría, no aparecía aún<br />

sino mediatizado por el cuadro <strong>de</strong> costumbres y por la anécdota.<br />

En 1865, al término <strong>de</strong> la Restauración, nuestra guerra con España, se inicia en la literatura<br />

dominicana el período indigenista, que alcanza hasta fines <strong>de</strong>l siglo. En pugna con<br />

lo español se acu<strong>de</strong> a lo indígena, tanto en la poesía como en la novela, la narración y el<br />

cuento, dando lugar a obras tan notables como las Fantasías indígenas, <strong>de</strong> José Joaquín Pérez;<br />

como el Enriquillo, <strong>de</strong> Galván; y otras obras menores lindantes con el cuento, como La bella<br />

Catalina, <strong>de</strong> apolinar tejera, y La boca <strong>de</strong>l Indio, <strong>de</strong> alejandro Llenas. El tema indígena, por un<br />

5 Por entonces estuvo en Santo Domingo, como representante diplomático <strong>de</strong> España, don antonio María Segovia<br />

(El Estudiante), <strong>de</strong> quien se recuerda, en la Historia <strong>de</strong>l romanticismo español, <strong>de</strong> allison Pears, la lectura, en el Liceo <strong>de</strong><br />

Madrid, <strong>de</strong> Cuento romántico. Segovia publicó un Diálogo en el periódico dominicano El Eco <strong>de</strong>l Pueblo, <strong>de</strong>l 8 <strong>de</strong> marzo<br />

<strong>de</strong> 1857.<br />

391


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

tiempo olvidado, resurge luego en Toeya, <strong>de</strong> Virginia <strong>de</strong> Peña <strong>de</strong> Bordas, y particularmente<br />

en Indios, <strong>de</strong> Juan Bosch.<br />

El proceso histórico <strong>de</strong>l cuento se halla en nuestras revistas literarias <strong>de</strong> fines <strong>de</strong>l<br />

siglo pasado y principios <strong>de</strong>l presente, <strong>de</strong> las que basta examinar las principales, aún sea<br />

ligeramente, en cada una <strong>de</strong> las etapas <strong>de</strong> ese período <strong>de</strong> nuestras letras, sin dudas el más<br />

brillante.<br />

La primera revista dominicana exclusivamente literaria fue Flores <strong>de</strong>l Ozama, <strong>de</strong> 1859, <strong>de</strong><br />

la admirable generación <strong>de</strong> los Meriño, García, Galván y Rodríguez objío; pero no fue sino<br />

años más tar<strong>de</strong> cuando el cuento empezó a aparecer regularmente en una revista dominicana:<br />

en El Lápiz, dirigida por José C. Pérez, cuya primera edición circuló en Santo Domingo el 18<br />

<strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1891. En sus páginas, profusamente ilustradas, se publicaron extensos extractos<br />

<strong>de</strong> las Memorias <strong>de</strong> la vida literaria, <strong>de</strong> los Goncourt; uno <strong>de</strong> los <strong>Cuentos</strong> cortos <strong>de</strong> Enrique<br />

Fontanills; Antonio Ruiz, Inmigrante útil y Tinglado Mártir, las pseudo biografías-burlescas <strong>de</strong><br />

Gastón F. Deligne, que pue<strong>de</strong>n tomarse como cuentos; el capítulo V <strong>de</strong> la novela Dolores, <strong>de</strong><br />

José Ramón López, por entonces en Venezuela, en el exilio, pero ya con ánimo <strong>de</strong> volver a<br />

su Patria. En la edición <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1892, <strong>de</strong> El Lápiz, figura su cuento No hay, que incluiría<br />

en <strong>Cuentos</strong> puertoplateños. Pero el periódico El Porvenir, <strong>de</strong> Puerto Plata, se le a<strong>de</strong>lantó a El<br />

Lápiz. Fue el primero en publicar los cuentos <strong>de</strong> López: en su edición <strong>de</strong>l 25 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1891<br />

apareció el cuento Muertos y duen<strong>de</strong>s –tomado <strong>de</strong> La Opinión Nacional, <strong>de</strong> Caracas, <strong>de</strong>l 10<br />

<strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1891– y en la <strong>de</strong>l 14 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 1892, En el cielo, también escrito en Caracas.<br />

Con ambos se inicia su obra <strong>Cuentos</strong> puertoplateños. En el glorioso periódico <strong>de</strong> Isabel <strong>de</strong><br />

torres <strong>de</strong> vez en vez aparecía el cuento, entre ellos Cuento persa, anónimo, en la edición <strong>de</strong>l<br />

22 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1875; Los cinco <strong>de</strong>dos <strong>de</strong> la mano, cuento árabe, por Florián Pharaon, en la<br />

<strong>de</strong>l 27 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong>l mismo año; El cazador <strong>de</strong> elefantes, cuento persa, anónimo, en la <strong>de</strong>l 3<br />

<strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1877.<br />

En febrero <strong>de</strong> 1892 <strong>de</strong>sapareció El Lápiz y al siguiente mes nació la excelente revista Letras<br />

y Ciencias, <strong>de</strong> los ilustres hermanos Fe<strong>de</strong>rico y Francisco Henríquez y Carvajal. no fue<br />

la ejemplar revista, <strong>de</strong> vida relativamente larga, rica en el cuento y la novela. En su etapa<br />

<strong>de</strong> 1892 a 1898 fueron escasas sus muestras <strong>de</strong> literatura narrativa. Valga al menos señalar<br />

que el primer cuento aparecido en Letras y Ciencias, en abril <strong>de</strong> 1893, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un año <strong>de</strong><br />

existencia, fue Toñín, <strong>de</strong> Virginia Elena ortea, que tanto se distinguiría como cuentista.<br />

otro escritor que podría incluirse entre los cuentistas dominicanos más fecundos, fue<br />

Rafael Justino Castillo, quien publicó en Letras y Ciencias algunos <strong>de</strong> sus olvidados cuentos,<br />

entre ellos, La casita ver<strong>de</strong>, Su carta, Monólogo, Los tres amores. asimismo aparecieron en la<br />

revista Un Rey <strong>de</strong>stronado, <strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>rico Henríquez y Carvajal; Coinci<strong>de</strong>ncia y Vieja historieta,<br />

<strong>de</strong> Rafael abreu Licairac; Angelina, <strong>de</strong> Fabio Fiallo; El Prisionero, <strong>de</strong> José Ramón López, no<br />

incluido en <strong>Cuentos</strong> puertoplateños; Suicidio, <strong>de</strong> Manuel Eudoro aybar; y La primera <strong>de</strong>rrota,<br />

el celebrado cuento criollista <strong>de</strong> Carlota Salado <strong>de</strong> Peña, uno <strong>de</strong> los primeros en que se usó<br />

el lenguaje campesino. 6<br />

Las traducciones insertas en Letras y Ciencias fueron también escasas: Las naranjas, <strong>de</strong><br />

alfonso Dau<strong>de</strong>t, versión <strong>de</strong> C. n. Penson; El fin <strong>de</strong> una ban<strong>de</strong>ra, <strong>de</strong> octavio Feuillet; y El<br />

Proletario <strong>de</strong> la pluma, novela corta <strong>de</strong> arthur Zapp, versión castellana <strong>de</strong> Enrique Velez.<br />

6 A la introducción <strong>de</strong>l lenguaje campesino en la literatura dominicana (1821) se refiere nuestro artículo Del habla<br />

dominicana, en el Boletín <strong>de</strong>l folklore dominicano, S. D., n. o 1, 1946.<br />

392


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

Muestra <strong>de</strong> las simpatías <strong>de</strong> que gozaban en Santo Domingo los gran<strong>de</strong>s cuentistas franceses<br />

son las notas necrológicas <strong>de</strong> la revista acerca <strong>de</strong> la muerte <strong>de</strong> Guy <strong>de</strong> Maupassant,<br />

en 1893, y <strong>de</strong> alfonso Dau<strong>de</strong>t, en 1897.<br />

El Hogar (1894-1895), <strong>de</strong> Fabio Fiallo, fue la revista que publicó en su época mayor número<br />

<strong>de</strong> cuentos exóticos, algunos <strong>de</strong> ellos traducidos por José Isaac Pou y por C. n. Penson:<br />

El Espejo, <strong>de</strong> Dau<strong>de</strong>t; La Cantadora, <strong>de</strong> Manuel Reina; Alegrías lejanas, <strong>de</strong> René Maizeroy,<br />

traducción <strong>de</strong> Pou; El velo <strong>de</strong> la Reina Mab, <strong>de</strong> Rubén Darío; Después <strong>de</strong>l duelo, Dulce dolor, Las<br />

apuestas, Los dos amantes, El Hada mentirosa, <strong>de</strong> Catulle Men<strong>de</strong>s, traducción <strong>de</strong> Pou; Mal por<br />

bien, <strong>de</strong> nicanor Bolet Peraza. El único amor, <strong>de</strong> Maupassant; La batida, <strong>de</strong> Georges ohnet,<br />

traducción <strong>de</strong> Penson; Pitoche, <strong>de</strong> Julio Dondon; Cuento, <strong>de</strong> Jules Lemoine; Las dos palomas,<br />

<strong>de</strong> Ivan turgueneff. Y es <strong>de</strong> advertirse que ninguno <strong>de</strong> los cuentos publicados en El Hogar<br />

aparece en la antología <strong>de</strong> mayor boga entonces a pesar <strong>de</strong> ser anterior a la revista: <strong>Cuentos</strong><br />

escogidos <strong>de</strong> los mejores autores franceses contemporáneos, Introducción y noticias literarias <strong>de</strong><br />

Enrique Gómez Carrillo, París, Garnier Hermanos, 1893, que contiene cuentos <strong>de</strong> alejandro<br />

Dumas hijo, Dau<strong>de</strong>t, Fe<strong>de</strong>rico Mistral, Emile Zola, Jean Richepin, Judith Gautier, Paul<br />

Margueritte, Jules Lemaitre, G. Courtelines, F. Champsaur, a. Silvestre, Marcel Prevost,<br />

C. Mauclair, a. Scholl, R. Maizeroy, B. Bonnetain, Ch. Maurras, L. Hennique, M. Barres, L.<br />

Clau<strong>de</strong>l, P. arene, J. Reibrach, H. Rebell, G. Sarrazin y H. Le Roux.<br />

En agosto <strong>de</strong> 1896 fue fundada en Santo Domingo la bella revista Ciencias, Artes y Letras,<br />

<strong>de</strong> Rafael Justino Castillo, Luis a. Weber y andrés Julio Montolío, en la que apareció frecuentemente<br />

el cuento, entre ellos El perdón y Un drama entre joyas, <strong>de</strong> Coppee; Poncio Pilatos, <strong>de</strong><br />

anatole France; Drama en un acto, <strong>de</strong> Catulle Men<strong>de</strong>s; Mesa redonda, <strong>de</strong> Maupassant, traducción<br />

<strong>de</strong> Castillo; El ayuno, <strong>de</strong> Zolá; La partida <strong>de</strong> Billar; Cuento soñado, por Emilia Pardo Bazán;<br />

Una venganza, <strong>de</strong> Jacinto octavio Picón. Castillo traducía también a tolstoi. Por entonces se<br />

leía al celebrado Eça <strong>de</strong> Queiroz, como lo revela el ensayo crítico <strong>de</strong> Castillo, El Primo Basilio,<br />

inserto en una <strong>de</strong> las últimas ediciones <strong>de</strong> la revista, en 1897.<br />

En el siempre recordado Listín Diario, el periódico <strong>de</strong> mayor prestigio en la República<br />

durante más <strong>de</strong> medio siglo, se publicaron no pocos cuentos, entre ellos, en 1896, <strong>de</strong> Rafael<br />

Justino Castillo, Rafael a. Deligne, Rosa Smester, Eugenio Polanco y Velásquez, J. M. Rodríguez<br />

arresón.<br />

En agosto <strong>de</strong> 1898 vio la luz en Santo Domingo la magnífica Revista ilustrada, dirigida<br />

por M. a. Garrido y animada por el joven tulio Manuel Cestero, luego autor <strong>de</strong> La Sangre,<br />

que le dio generosa cabida a la literatura narrativa, tanto <strong>de</strong> autores nacionales como <strong>de</strong><br />

extranjeros. En sus bellas páginas encontramos ¡Salvó su honor!, <strong>de</strong> Francois Coppee; tres<br />

cuentos criollos <strong>de</strong> andrés Freites, Cuento histórico, ¿Es soluble? y Un puesto <strong>de</strong> frutas; Una<br />

página <strong>de</strong> amor, <strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>rico Henríquez y Carvajal; La leyenda <strong>de</strong> Santa Hilda, <strong>de</strong> Contes a Madame,<br />

<strong>de</strong> Jacques normand; Los diamantes, cuento mitológico, <strong>de</strong> Virginia E. ortea; La pesca<br />

maravillosa y Emancipación, <strong>de</strong> Catulle Men<strong>de</strong>s; ¡Adiós!, <strong>de</strong> Maupassant; Julito, cuento sencillo,<br />

<strong>de</strong> R. octavio Galván; El fin <strong>de</strong> la novela, <strong>de</strong> ulises Heureaux hijo; Honor campesino, El sueño<br />

<strong>de</strong> una novia y Querella doméstica, <strong>de</strong> R. J. Castillo. 7<br />

La aparición <strong>de</strong> una revista como La Cuna <strong>de</strong> América, fundada en 1903, había <strong>de</strong> constituir<br />

po<strong>de</strong>roso estímulo literario. La espléndida presentación <strong>de</strong> La Cuna fue incentivo para que<br />

los cuentistas aparecieran asiduamente en sus bellas páginas, espejo <strong>de</strong> la vida literaria y<br />

7 La Revista Ilustrada vivió hasta 1900. Véanse los cuentos citados en las ediciones 1, 4-6, 10, 12-15, 19-21.<br />

393


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

galante <strong>de</strong> la época. Por ellas pasaron Freites Roques, Jesusa alfáu, amiama Gómez, C. n.<br />

Penson, Joaquín ulises alfáu, Renato <strong>de</strong> Soto, ulises Heureaux hijo, y <strong>de</strong> modo especial José<br />

Ramón López, cuyos cuentos vieron la luz en La Cuna antes <strong>de</strong> ser recogidos en su celebrado<br />

libro <strong>Cuentos</strong> puertoplateños.<br />

La magnífica revista Blanco y Negro, aparecida en Santo Domingo en 1908, fue entonces<br />

la publicación dominicana que llevó a sus páginas mayor cantidad <strong>de</strong> cuentos y <strong>de</strong> escritos<br />

exóticos diversos, traducciones admirables <strong>de</strong>l Lic. C. armando Rodríguez y <strong>de</strong> otros. Entre<br />

los escritores extranjeros aludidos se contaron teodoro <strong>de</strong> Banville, Catulle Men<strong>de</strong>s, Jacques<br />

normand, Georges <strong>de</strong> Porto Riche, alfonso Dau<strong>de</strong>t, Máximo Gorki, Roberto Bracco, oscar<br />

Wil<strong>de</strong>.<br />

La ten<strong>de</strong>ncia a lo francés que asoma en las versiones <strong>de</strong> Dumas, <strong>de</strong> Saint Pierre y <strong>de</strong><br />

otros autores galos aparecidas en los primeros periódicos dominicanos, tenía, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l<br />

motivo literario, una razón histórica: en nuestros intelectuales <strong>de</strong>l siglo XIX, particularmente<br />

en los <strong>de</strong> la primera mitad, predominaba la cultura francesa como consecuencia lógica <strong>de</strong> la<br />

dominación <strong>de</strong> Francia en Santo Domingo <strong>de</strong> 1801 a 1809, período en que las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l<br />

espíritu recibieron el renovador impulso <strong>de</strong> la autoridad francesa, y luego <strong>de</strong> la dominación<br />

haitiana, <strong>de</strong> 1822 a 1844, que <strong>de</strong> nuevo nos impuso la lengua francesa. Y a esto se agrega la<br />

circunstancia <strong>de</strong> que nuestro <strong>de</strong>recho se nutrió <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho francés, <strong>de</strong> los Códigos napoleónicos,<br />

<strong>de</strong> la jurispru<strong>de</strong>ncia francesa, que obligó a nuestros intelectuales al uso <strong>de</strong>l francés como<br />

lengua científica; y no sólo para los abogados sino también para los médicos, muchos <strong>de</strong> los<br />

cuales hicieron su profesión o la perfeccionaron junto al Sena, como alejandro Llenas, Juan<br />

F. alfonseca, Francisco Henríquez y Carvajal y tantos otros. Pero todavía podría agregarse<br />

otra razón <strong>de</strong> nuestras simpatías por la Patria <strong>de</strong> Hugo: ya está dicho que Francia dominó<br />

toda la Isla, a dominicanos y haitianos, pero diferenciándonos, juzgándonos <strong>de</strong> otra raza más<br />

civilizada y tratando <strong>de</strong> evitarnos la perjudicial confusión entre ambos pueblos.<br />

El francés, nuestra lengua científica, fue, pues, en cierto modo, nuestra lengua literaria.<br />

nuestro romanticismo fue francés, incluso en el aspecto político, y tan sólo español en parte<br />

<strong>de</strong>l aspecto literario. La lengua, el espíritu <strong>de</strong> Francia, lo teníamos por todas partes, pero sin<br />

menoscabo <strong>de</strong> nuestra entrañable hispanidad.<br />

El cuento francés, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los <strong>de</strong> Voltaire hasta los <strong>de</strong> Catulle Men<strong>de</strong>s, tuvo gran boga en<br />

Santo Domingo, y asimismo los <strong>de</strong>l norteamericano Edgard Poe: el nombre <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> sus<br />

cuentos, Ligeia, es el <strong>de</strong> una encantadora mujer criolla. Graciela, la novela <strong>de</strong> Lamartine, popularizó<br />

entre nosotros ese bello nombre. así se originaron otros tantos nombres <strong>de</strong> nuestra<br />

onomástica romántica, particularmente inspirados en los libros que nos llegaban <strong>de</strong> Francia,<br />

Patria <strong>de</strong>l cuento, como la llama Gómez Carrillo.<br />

Ya bien entrado el siglo presente, en 1914, en su artículo Gustavo Adolfo Mejía y Mi libro<br />

<strong>de</strong> <strong>Cuentos</strong>, Vigil Díaz señalaba las influencias extrañas prevalecientes en los cuentistas<br />

dominicanos <strong>de</strong> la época: “Su arte sobre todas las cosas –<strong>de</strong>cía– tiene la claridad ateniense<br />

y el simbolismo embrujador <strong>de</strong>l itálico D’annunzio y <strong>de</strong> los inolvidables galos Flaubert y<br />

alfonso Dau<strong>de</strong>t. El procedimiento nuevo y pictórico <strong>de</strong> sus cuentos es el mismo <strong>de</strong>l exquisito<br />

mago Men<strong>de</strong>s, mezclado con el <strong>de</strong>scriptivo <strong>de</strong> Zola, Balzac y el psicológico Díaz Rodríguez,<br />

Maupassant y el viejo león siberiano tolstoi”. Y agregaba otros nombres: Hoffman, Poe,<br />

anatole France, Verlaine, Lorrain, Pierre Louys, Ibsen.<br />

Pero la influencia francesa en nuestras letras no nos era privativa sino <strong>de</strong> toda la América.<br />

Los sucesos regionales, las guerras, las revoluciones y <strong>de</strong>más inci<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> la vida americana<br />

394


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

suministraron a los novelistas –y cuentistas– como señala Mariano La torre, “episodios y<br />

tipos ajenos a la influencia europea y han hecho <strong>de</strong>l cuento o novela corta <strong>de</strong> América un<br />

género evi<strong>de</strong>ntemente autóctono”. Pero si Europa dio la técnica –agrega– américa dio el<br />

motivo <strong>de</strong>sarrollado con esa técnica.<br />

Al margen <strong>de</strong> las influencias exóticas, en la literatura narrativa se da el caso frecuente <strong>de</strong><br />

la reelaboración <strong>de</strong> temas. así, por ejemplo, el cuento De gato y gallina, <strong>de</strong> Luis a. Bermú<strong>de</strong>z,<br />

publicado en 1895, no es más que la reelaboración <strong>de</strong>l cuento Marrero, aparecido en El Dominicano,<br />

<strong>de</strong> Santo Domingo, <strong>de</strong>l 15 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1846; la narración Una <strong>de</strong>cepción, <strong>de</strong> Manuel<br />

<strong>de</strong> Js. Troncoso <strong>de</strong> la Concha, es amplificación <strong>de</strong> Los gobiernistas, <strong>de</strong> Joaquín M. Bobea; y la<br />

anécdota Mentalidad guerrillera, también <strong>de</strong> troncoso <strong>de</strong> la Concha, apareció antes en una <strong>de</strong><br />

las Serpentinas <strong>de</strong> José Ramón López. a su vez en los cuentos <strong>de</strong> López hay claras reminiscencias<br />

<strong>de</strong> los <strong>de</strong> Luis <strong>de</strong> taboada. El <strong>de</strong>licioso cuento Las cerezas, <strong>de</strong> Fabio Fiallo, es trasunto <strong>de</strong><br />

La Oropéndola, <strong>de</strong> andre theuriet. José Ramón López, a<strong>de</strong>más, se contó entre los numerosos<br />

usufructuarios <strong>de</strong> la maravillosa cantera <strong>de</strong> El Con<strong>de</strong> Lucanor: el cuento <strong>de</strong> lo que le contesció a<br />

un hombre bueno con su fijo y un asno, aprovechado nada menos que por Lafontaine, lo utilizó<br />

López en su cuento La opinión pública. Los divertidos cuentos <strong>de</strong>l portentoso Tomás Carite,<br />

publicados por Bermú<strong>de</strong>z en 1895, se inspiraron en las Aventuras <strong>de</strong>l Barón Munchhausen o<br />

Aventuras <strong>de</strong>l Barón <strong>de</strong> la Castaña, <strong>de</strong> popularidad universal. El cuento que se le atribuye al<br />

dominicano amable nadal, <strong>de</strong> pies irregulares; que al serle robados sus zapatos exclamó<br />

¡Ea Dios, que le sirvan!, no es más que una adaptación o repetición <strong>de</strong>l siguiente cuento <strong>de</strong><br />

timoneda, <strong>de</strong>l Siglo XVI: “Hurtando a un capitán en Flan<strong>de</strong>s <strong>de</strong> su aposento unos borceguíes<br />

hechos <strong>de</strong> mol<strong>de</strong> para sus pies, porque los tenía lisiados y tuertos, hallándolos menos, dijo:<br />

¡Plega a Dios que le vengan bien a quien me los hurtó!”<br />

Esa licencia <strong>de</strong> la reelaboración literaria, que a veces <strong>de</strong>genera en imitación servil y<br />

en plagio, es bien antigua: sabido es que tirso <strong>de</strong> Molina, vecino <strong>de</strong> Santo Domingo por<br />

el 1618, tomó <strong>de</strong>l Bocaccio, para Los cigarrales <strong>de</strong> Toledo, “argumentos y situaciones <strong>de</strong> sus<br />

cuentos”.<br />

Durante largos años el ámbito <strong>de</strong> nuestras letras fue semejante al <strong>de</strong> Venezuela. La<br />

política, que influye po<strong>de</strong>rosamente en lo literario, que en las Patrias <strong>de</strong> Duarte y <strong>de</strong> Bolívar<br />

tiene notorio parentesco, creó, propiamente, la modalidad prevaleciente en el cuento<br />

criollo, lo político, tanto en los que nacieron en Venezuela bajo la dictadura <strong>de</strong> Guzmán<br />

Blanco como en los que surgieron en Santo Domingo en tiempos <strong>de</strong> la dictadura <strong>de</strong> ulises<br />

Heureaux.<br />

En todo el Siglo XIX las relaciones intelectuales entre Santo Domingo y Venezuela<br />

fueron bien intensas: en sus comienzos residió aquí, junto a sus parientes dominicanos,<br />

Rafael María Baralt –que también fue costumbrista– y al finalizar la Centuria y a<br />

principios <strong>de</strong> la siguiente, sus compatriotas Eduardo Scanlan, Rufino Blanco Fombona,<br />

andrés a. Mata, Manuel María Bermú<strong>de</strong>z Ávila, Juan antonio Pérez Bonal<strong>de</strong>, Manuel<br />

Flores Cabrera.<br />

Y a su vez los dominicanos, atraídos por el ambiente cultural <strong>de</strong> Caracas, o empujados<br />

por el oleaje político, se radicaban allí y terciaban en las li<strong>de</strong>s literarias, entre ellos José Ramón<br />

López, que se distinguiría como cuentista en sus <strong>Cuentos</strong> puertoplateños; tulio Manuel<br />

Cestero, en su novela La Sangre, Una vida bajo la tiranía; Víctor M. <strong>de</strong> Castro, en el relato<br />

anecdótico, en Cosas <strong>de</strong> Lilís; el poeta y cuentista Fabio Fiallo, quien publicó en Casacas, en<br />

1902, su Primavera sentimental, con prólogo <strong>de</strong>l celebrado estilista venezolano Manuel Díaz<br />

395


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Rodríguez; Manuel Eudoro aybar, que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> allá enviaba sus cuentos y poesías. a su regreso<br />

<strong>de</strong> Venezuela, Víctor M. <strong>de</strong> Castro abrió el camino a la inagotable cantera <strong>de</strong> anécdotas<br />

políticas <strong>de</strong>l Presi<strong>de</strong>nte Ulises Heureaux, la figura <strong>de</strong> mayor atracción en el anecdotario<br />

dominicano. a sus Cosas <strong>de</strong> Lilís (1919) siguieron Otras cosas <strong>de</strong> Lilís (1921), <strong>de</strong> Gustavo<br />

E. Bergés Bordas; en 1943 apareció, enriquecida por nuevos testimonios <strong>de</strong> personas que<br />

conocieron a Lilís, la obra <strong>de</strong>l venezolano-dominicano Horacio Blanco Fombona, El tirano<br />

Ulises Heureaux; en 1955 circuló la segunda edición <strong>de</strong> Anédoctas <strong>de</strong> Ulises Heureaux, por su<br />

compueblano augusto Vega; y al siguiente año Lilís y Alejandrito, <strong>de</strong> Vigil Díaz. a estas<br />

obras pue<strong>de</strong> agregarse nuestro reciente libro Cancionero <strong>de</strong> Lilís, poesía, dictadura y libertad,<br />

que incluye no pocas anécdotas <strong>de</strong> Heureaux.<br />

Los escritores venezolanos, cuentistas y costumbristas, predominaban, junto con los<br />

franceses, en las revistas y periódicos dominicanos, a través <strong>de</strong> sus gran<strong>de</strong>s revistas, El Cojo<br />

Ilustrado y Cosmópolis. así hallamos en la prensa dominicana a urbaneja achelpohl y Pedro<br />

C. Dominici, en Letras y Ciencias, en 1894 y 1895; y asimismo a nicanor Bolet Peraza, a andrés<br />

a. Mata, a Zumeta, cuyo cuento, Una cicatriz, fue muy alabado por andrés Julio Montolío<br />

en su encomiástico artículo César Zumeta.<br />

Quien lea los cuentos <strong>de</strong> política, <strong>de</strong> Venezuela y <strong>de</strong> Santo Domingo, comparativamente,<br />

advertirá la estrecha i<strong>de</strong>ntidad que hay en ellos; la misma raíz les une con escasas diferencias<br />

<strong>de</strong> nombres, <strong>de</strong> lugares y <strong>de</strong> estilo. Bastará para comprobarlo la lectura <strong>de</strong> Andanzas<br />

<strong>de</strong> un guerrillero, <strong>de</strong> Carlos Paz García; <strong>de</strong> Revolucionarios urbanos, <strong>de</strong> Miguel Mármol; <strong>de</strong> La<br />

Delpinada, crónica <strong>de</strong>l ocaso <strong>de</strong> Guzmán Blanco, <strong>de</strong> Pedro Emilio Coll, todos <strong>de</strong> la época <strong>de</strong><br />

El Cojo Ilustrado, <strong>de</strong> 1892, y <strong>de</strong> Cosmópolis, <strong>de</strong> 1894 en la que colaboraban los dominicanos<br />

José Ramón López y Manuel Eudoro aybar.<br />

Los <strong>Cuentos</strong> <strong>de</strong> acero, <strong>de</strong> Jorge Borges, publicados en 1924, que son como parte viva <strong>de</strong><br />

la siniestra biografía <strong>de</strong>l tirano Juan Vicente Gómez, corren parejos con estos <strong>Cuentos</strong> <strong>de</strong><br />

política criolla. 8<br />

Claro que las influencias literarias se producen en cada escritor según su temperamento:<br />

en Fabio Fiallo, el poeta y cuentista, prevalece la influencia francesa directamente o a través<br />

<strong>de</strong> sus amigos <strong>de</strong> Venezuela; en José Ramón López, el cuentista, predomina la influencia<br />

venezolana, la contaminación literaria <strong>de</strong> sus gratos días caraqueños, hasta su retorno a su<br />

Patria, en 1896, época precisamente en que, en boga el cuento en Venezuela, también está<br />

en boga en Santo Domingo.<br />

El proceso histórico <strong>de</strong>l cuento dominicano había <strong>de</strong> tener –parecerá increíble– colapso<br />

lamentable: tras su última floración, particularmente en la recordada revista Bahoruco, <strong>de</strong><br />

Horacio Blanco Fombona, el cuento perdió vitalidad, y quedó disperso, esporádico, aventado<br />

por la tormenta política para darle paso al discurso político, al artículo político, a las<br />

excrecencias políticas que eran precio <strong>de</strong> la vida <strong>de</strong>l hombre <strong>de</strong> letras. Juan Bosch, cuyo<br />

surgimiento como cuentista constituyó un acontecimiento literario –saludado proféticamente<br />

por Pedro Henríquez ureña, entonces en su Patria– <strong>de</strong>jó el país para brillar y triunfar<br />

rotundamente en otras playas. tomás Hernán<strong>de</strong>z Franco perdió lo mejor <strong>de</strong> su edad y <strong>de</strong><br />

su talento prodigioso en la vana escribanía política. Ramón Marrero aristy, el sorpren<strong>de</strong>nte<br />

autor <strong>de</strong> Balsié y <strong>de</strong> Over, fue absorbido por la infanda política que le costó la vida, y así<br />

8 algunos <strong>de</strong> estos <strong>Cuentos</strong> <strong>de</strong> política criolla se asemejan, por su factura e intención, a La baja, <strong>de</strong>l uruguayo Javier<br />

<strong>de</strong> Viana. Los que reflejan nuestras luchas revolucionarias se relacionan, asimismo, con los <strong>Cuentos</strong> militares <strong>de</strong>l chileno<br />

olegario Lazo y con los <strong>Cuentos</strong> <strong>de</strong> la guerra <strong>de</strong> Secesión, <strong>de</strong>l norteamericano ambrosio Bierce.<br />

396


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

tantos otros que se <strong>de</strong>sviaron <strong>de</strong> las bellas letras arrastrados por las contingencias sociales<br />

<strong>de</strong>l país en las últimas tres décadas.<br />

Huelga tratar aquí <strong>de</strong> los cuentistas dominicanos ya consagrados por don Sócrates nolasco<br />

en su admirable Antología <strong>de</strong>l cuento dominicano, en cuya jugosa y atildada introducción<br />

se encarecen los méritos <strong>de</strong> cada uno: <strong>de</strong> Julio acosta hijo, Manuel <strong>de</strong>l Cabral, néstor Caro,<br />

Hilma Contreras, Rafael Damirón, G. a. Díaz, Virgilio Díaz ordóñez, Fabio Fiallo, Fe<strong>de</strong>rico<br />

García Godoy, Máximo Gómez, Fe<strong>de</strong>rico Henríquez y Carvajal, Max Henríquez ureña, Pedro<br />

Henríquez ureña, tomás Hernán<strong>de</strong>z Franco, antonio Hoepelman, Miguel a. Jiménez,<br />

Ramón Emilio Jiménez, Ramón Lacay Polanco, angel Rafael Lamarche, José Ramón López,<br />

Ramón Marrero aristy, Miguel angel Monclús, Francisco E. Moscoso Puello, Virginia Elena<br />

ortea, Virginia <strong>de</strong> Peña <strong>de</strong> Bordas, José Joaquín Pérez, José María Pichardo, Freddy Prestol<br />

Castillo, José Rijo, Manuel <strong>de</strong> J. troncoso <strong>de</strong> la Concha, Julio Vega Batlle y otilio Vigil Díaz.<br />

También figura en la obra el propio antologista, sin disputa uno <strong>de</strong> los mejores cuentistas<br />

dominicanos.<br />

Es <strong>de</strong> imaginarse la <strong>de</strong>sazón cívica que se producía ante la imposibilidad material <strong>de</strong><br />

incluir a Juan Bosch en una Antología, ya que su nombre era <strong>de</strong> los prohibidos en las dos últimas<br />

décadas. Bosch, <strong>de</strong> estilo y maestría paralelos a Horacio Quiroga –cuyo famoso cuento<br />

A la <strong>de</strong>riva no supera a algunos <strong>de</strong>l dominicano– acaba <strong>de</strong> reintegrarse honrosamente a su<br />

Patria. Y ya empieza a enriquecer su bibliografía con sus magistrales <strong>Cuentos</strong> escritos en el<br />

exilio y Apuntes sobre el arte <strong>de</strong> escribir cuentos. a la calidad egregia <strong>de</strong> estos <strong>Cuentos</strong> se aña<strong>de</strong><br />

el valor e importancia <strong>de</strong>l ensayo que les prece<strong>de</strong>, básico en la materia.<br />

El cuento tuvo gran boga e importancia en la vida dominicana, tanto en la urbana como<br />

en la rural, en el pasado. El cuento es hijo mimado <strong>de</strong>l ocio, y en el pueblo dominicano <strong>de</strong><br />

antaño el ocio era el fruto cotidiano <strong>de</strong> la haraganería y la pobreza. Don<strong>de</strong> hay gente ociosa<br />

ahí está el cuento, chisporroteando contra los hielos <strong>de</strong>l aburrimiento. En las tertulias <strong>de</strong> la<br />

vieja Ciudad Romántica nacieron, por el 1890, las Cosas añejas <strong>de</strong> Penson, y en las veladas<br />

campesinas se renovaron los inacabables repertorios <strong>de</strong> Juan Bobo y Pedro animales. 9<br />

El cuento, pues, sinónimo <strong>de</strong> mentira, <strong>de</strong> invención, aparece repetidamente en esa modalidad<br />

<strong>de</strong>l idioma que podría llamarse la jerga picaresca. Cada expresión se explica por sí<br />

misma: Vivir <strong>de</strong>l cuento, no me vengas con cuentos, Va <strong>de</strong> cuento, El cuento <strong>de</strong>l tío, Déjate<br />

<strong>de</strong> cuentos, ¿no me cuentes?, a cuento, Está en el cuento, Como me lo contaron te lo cuento,<br />

Es un cuento muy largo, Como se lo cuento, Ese es un cuentista, Esos son cuentos, no estoy<br />

para cuentos, ahí está el cuento, Esos son cuentos <strong>de</strong> camino, Ese hombre es un cuento, Del<br />

cuento la mitad, Cosa <strong>de</strong> no contar, Vaya con el cuento, Ese es un cuento, Embustes y cuentos<br />

<strong>de</strong> uno nacen ciento, El cuento para que sea cuento es preciso que venga a cuento, Me salió<br />

con un cuento, aplícate el cuento, Hacer un cuento a lo vivo, adornar un cuento, Cuentan y no<br />

acaban, te voy a contar un cuento, Cuéntame, Colorín colorado este cuento se ha acabado…<br />

Cada momento, cada situación, cada ambiente, tiene su clase <strong>de</strong> cuento, ya que su diversidad<br />

es infinita. Hay, así, los cuentos <strong>de</strong> aparecidos, <strong>de</strong> viejas, <strong>de</strong> muertos, <strong>de</strong> velorios,<br />

<strong>de</strong> misterios, <strong>de</strong> magia, <strong>de</strong> brujerías, fantásticos, maravillosos, prodigiosos, moralizantes,<br />

9 Los cuentos <strong>de</strong> Juan Bobo y Pedro animales fueron recogidos por Manuel José andra<strong>de</strong> en su valiosa obra Folklore<br />

<strong>de</strong> la República Dominicana, Santo Domingo, 1948, 2 vols., 622 págs. La edición original, en inglés, se publicó en nueva<br />

York en 1930: Folk-lore from the Dominican Republic. Véase, a<strong>de</strong>más, terrence Leslie Hansen, The types of the Folktale in<br />

Cuba, Puerto Rico, the Dominican Republic and Spanish South America. university of California Press, Los Ángeles, 1597,<br />

202 págs. (Folklore Studies, 8).<br />

397


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

sacro-profanos, cómicos, <strong>de</strong> camino, 10 <strong>de</strong> política, militares, <strong>de</strong> revoluciones, históricos, galantes,<br />

poéticos, viejos, i<strong>de</strong>alistas, románticos, sentimentales, <strong>de</strong> salón, campesinos, típicos,<br />

criollos, indígenas, picarescos, rurales, urbanos, provincianos, psicológicos, legendarios,<br />

alegóricos, novelescos, anecdóticos, sociales, costumbristas, tradicionistas, literarios, populares,<br />

folklóricos, <strong>de</strong> adivinanzas, <strong>de</strong> encantamientos, <strong>de</strong> madrastras, <strong>de</strong>l diablo, humanos,<br />

<strong>de</strong> animales, infantiles, <strong>de</strong> suegras, espirituales, realistas, filosóficos, sucios, colorados, color<br />

<strong>de</strong> rosa, color <strong>de</strong> cielo, <strong>de</strong> todos colores, <strong>de</strong> frases versificadas y cantadas, enca<strong>de</strong>nados,<br />

acumulativos, <strong>de</strong> nunca acabar…<br />

El cuento, la anécdota, el apólogo, la fábula, se confun<strong>de</strong>n a veces. Con apariencia <strong>de</strong><br />

cuento se hace el más verídico relato; con apariencia <strong>de</strong> anécdota se inventa no más que un<br />

cuento. Pero lo que interesa en este libro no es propiamente el hecho en sí, real o fantástico,<br />

sino la obra literaria, por una parte, y por la otra lo psicológico, la manifestación <strong>de</strong> la<br />

psicología criolla en el escabroso terreno <strong>de</strong> la política. Lo picaresco <strong>de</strong> la política es la gran<br />

sementera <strong>de</strong>l cuento criollo. Y, es claro, el cuento es la mejor expresión <strong>de</strong> ese sustancial<br />

aspecto <strong>de</strong> nuestra sociología.<br />

Podría <strong>de</strong>cirse que el verda<strong>de</strong>ro cuento dominicano, autóctono, es el <strong>de</strong> las revoluciones,<br />

porque es el que, hasta ahora, ha revelado mejor el ambiente, lo típico, la psicología<br />

dominicana en uno <strong>de</strong> los aspectos más dramáticos <strong>de</strong> su historia: las contiendas civiles<br />

10 El cuento <strong>de</strong> camino –que se remonta a El sobremesa y alivio <strong>de</strong> caminantes, <strong>de</strong> Juan <strong>de</strong> timoneda– merece mención<br />

particular, lo que justificará la reproducción <strong>de</strong> este extenso párrafo <strong>de</strong>l discurso pronunciado por el Dr. Fe<strong>de</strong>rico<br />

Henríquez y Carvajal en su ingreso en la aca<strong>de</strong>mia Dominicana <strong>de</strong> la Lengua, publicado en Clío en mayo <strong>de</strong> 1933:<br />

“Hay un cuento corto y a veces recortado, no <strong>de</strong> difícil cultivo y apenas cultivado, que permanece aún al margen<br />

<strong>de</strong> la literatura vernácula, el cual proce<strong>de</strong> <strong>de</strong> un hecho –un sucedido– casi siempre imaginario. Cuento <strong>de</strong> camino se le<br />

llama y tuvo su origen, sin duda, en el relato con que un viandante, o un romero, entretiene a la caravana en las horas<br />

largas <strong>de</strong> un viaje a pie o en asno cansino.<br />

“El cuento <strong>de</strong> camino, hecho, episodio, paso o inci<strong>de</strong>nte, es una breve parcela en la ruta <strong>de</strong> la vida. Carece <strong>de</strong> <strong>de</strong>scripciones.<br />

Campestre, rara vez urbano, es su ambiente y su escenario. Lo sucedido es siempre cómico; por excepción,<br />

dramático; nunca trágico. La escena se llena, en la mayoría <strong>de</strong> los casos, con un solo personaje. En ocasiones actúa en<br />

el cuento una pareja. Esta ha solido ser un dúo amartelado: él y ella.<br />

“Diéronle pasto y auge algunos hechos, hiperbolizados por la fantasía tropical, que provenían <strong>de</strong> la lucha armada<br />

entre los bandos políticos, en la segunda mitad <strong>de</strong> la <strong>de</strong>cimonona centuria. Pero ha caído en <strong>de</strong>suso y va cayendo en<br />

olvido. Son gajes <strong>de</strong>l progreso. El automóvil y la carretera resultan incompatibles con el cuento <strong>de</strong> camino…<br />

“Coetáneos fueron –por una extraña coinci<strong>de</strong>ncia– los más distinguidos cuentistas <strong>de</strong> los celebrados y a veces<br />

repetidos cuentos <strong>de</strong> camino. Eran tres, no más, y habían visto la primera luz <strong>de</strong> la vida, al amor <strong>de</strong>l dulce hogar,<br />

cuando corría el segundo lustro <strong>de</strong> la segunda mitad <strong>de</strong>l siglo XIX. Dato curioso: meciéronse sus respectivas cunas<br />

–como para complacer, al mismo tiempo, a las tres regiones que integran el territorio dominicano– en sendos puntos<br />

cardinales <strong>de</strong> la rosa <strong>de</strong> los vientos: Este, Sur y norte.<br />

“Con efecto: alejandro Woss y Gil oyó su canción <strong>de</strong> cuna en concierto con los dos ríos que cruzan la llanura<br />

en don<strong>de</strong> se posa, como un ave, la villa <strong>de</strong> la Santa Cruz <strong>de</strong>l Seibo; Francisco Leonte Vásquez oyó la suya, no menos<br />

pastoril, en Moca, la villa heroica y jardín <strong>de</strong> Ceres, ubicada en el gran valle <strong>de</strong> La Vega Real; y Deogracias Martí, a su<br />

turno, en la urbe trinitaria y capitolina, Santo Domingo <strong>de</strong> Guzmán, que ha sido y es la Ciudad Primada <strong>de</strong> las Indias<br />

y acaso torne a ser la atenas <strong>de</strong>l nuevo Mundo.<br />

“El ingenio floreció a menudo en cada uno <strong>de</strong> los tres <strong>de</strong>stacados cuentistas. Pero el ingenio, florecido en cada<br />

uno <strong>de</strong> ellos, en cada cual se distinguió por una cualidad característica. El humorismo fue la nota dominante en el<br />

cuento regocijado <strong>de</strong>l cuentista mocano. El tono agridulce, burlesco, a veces satírico e intencionado siempre, predominaba<br />

en el cuento o sucedido <strong>de</strong>l agudo cuentista capitaleño. El cuentista seibano –el cual podría ser consi<strong>de</strong>rado<br />

también como santiagués pues en Santiago vivió <strong>de</strong> niño y <strong>de</strong> adolescente– con un ingenio <strong>de</strong> más intensa filosofía<br />

<strong>de</strong> la vida y <strong>de</strong> más extensa cultura literaria, había logrado armonizar la ironía sajona, fina hoja <strong>de</strong> un estilete, con la<br />

gracia andaluza, hecha <strong>de</strong> sal, <strong>de</strong> miel y <strong>de</strong> vino.<br />

“El cuento <strong>de</strong> camino, breve o comprimido, ha sido <strong>de</strong> referencia, jamás <strong>de</strong> lectura. Solía surgir, como un relámpago<br />

o una exhalación en el cruce <strong>de</strong> dos calles, o en el encuentro sobre la misma ruta campestre, y ponía a veces una gota<br />

<strong>de</strong> miel, un grano <strong>de</strong> sal o un rayo <strong>de</strong> sol, en el insípido y en el nebuloso palique <strong>de</strong> la tertulia nocturna.<br />

“Pero –¡y es lástima gran<strong>de</strong>!– el cuento <strong>de</strong> camino ha caído en <strong>de</strong>suso y va cayendo en olvido. Ya lo dije: con ese<br />

cuento son incompatibles los automóviles y las carreteras. Ello no es óbice, claro es, para recoger –como dádiva <strong>de</strong> la<br />

memoria que los antiguos oyentes <strong>de</strong> los citados cuentistas le hagan al folklore dominicano– algunos <strong>de</strong> los mejores para<br />

ser conservados, en un florilegio, como flores espirituales <strong>de</strong>l ingenio <strong>de</strong> los tres cuentistas <strong>de</strong> los cuentos <strong>de</strong> camino”.<br />

398


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

que se inician en 1844 y que llegan muy cerca <strong>de</strong>l presente. De lo prevaleciente en<br />

cada país nace lo mejor <strong>de</strong> su literatura. La Sangre, que correspon<strong>de</strong> a su subtítulo,<br />

Una vida bajo la tiranía, que es una <strong>de</strong> las mejores novelas dominicanas, recoge el eco<br />

<strong>de</strong> las revoluciones anteriores a la muerte <strong>de</strong>l Presi<strong>de</strong>nte Cáceres. Y aún antes, la obra<br />

<strong>de</strong> Galván, proclamada como la más notable <strong>de</strong> la literatura dominicana, no es sino<br />

la novela <strong>de</strong> la revolución <strong>de</strong> Enriquillo. al mismo género revolucionario pertenecen La<br />

Mañosa, novela <strong>de</strong> las revoluciones, <strong>de</strong> Juan Bosch, y asimismo los galdosianos episodios<br />

<strong>de</strong>l Dr. Max Henríquez ureña, La In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia Efímera y La Conspiración <strong>de</strong> Los Alcarrizos,<br />

<strong>de</strong> las más bellas y mejor logradas obras dominicanas. El cuento dominicano por<br />

excelencia, el <strong>de</strong> más jugo, ha sido el <strong>de</strong> las revoluciones, que empieza a florecer por el<br />

1895. En los anteriores predominaba el costumbrismo: más que cuentos eran cuadros <strong>de</strong><br />

costumbres. Luego, tras el cuento influido por franceses y venezolanos, llegó a su más<br />

brillante período, al predominio <strong>de</strong>l cuento campesino, por obra, <strong>de</strong> modo particular,<br />

<strong>de</strong> Juan Bosch, <strong>de</strong> vivo acento dramático. 11<br />

Del examen <strong>de</strong> las antologías <strong>de</strong>l cuento en la américa hispana se llega a la conclusión <strong>de</strong><br />

que la política prevalece en ellas, más que en toda otra parte, en Santo Domingo, Venezuela<br />

y México, que es don<strong>de</strong> la lucha política, revolucionaria, ha sido más intensa. 12<br />

¿Pero cómo y cuándo apareció nuestro cuento <strong>de</strong> política criolla? nació sin dudas con<br />

las contiendas políticas entre santanistas y baecistas, como en este cuento publicado en el<br />

valiente periódico El Eco <strong>de</strong>l Pueblo, <strong>de</strong> Santo Domingo, en diciembre <strong>de</strong> 1856, días <strong>de</strong> enconada<br />

persecución <strong>de</strong>l baecismo contra el santanismo, y que parecería tomado <strong>de</strong>l Sobremesa<br />

y alivio <strong>de</strong> caminantes.<br />

Un cuento<br />

Había en cierta ciudad un loco a quien mordió cierto día un perro.<br />

El pobre hombre no dio queja alguna al dueño <strong>de</strong>l fiero animal, aunque formó proyecto <strong>de</strong> vengarse<br />

cuando se le presentase la ocasión oportuna: a este fin echó mano <strong>de</strong> una lanza con la que anduvo<br />

armado <strong>de</strong> ese día en a<strong>de</strong>lante, hasta que halló la ocasión oportuna <strong>de</strong> ejercer una venganza.<br />

Una fuerte herida puso fin a los días <strong>de</strong>l animal mor<strong>de</strong>dor.<br />

El dueño <strong>de</strong>l perro elevó inmediatamente la queja ante el Alcal<strong>de</strong>, y este Magistrado hizo comparecer<br />

al loco.<br />

11 El tema campesino, lo campesino, puesto <strong>de</strong> moda en los últimos años –particularmente por Bosch– combatido<br />

por el celebrado crítico Pedro R. Contín aybar, ha sido <strong>de</strong>fendido por Julio acosta hijo (Julín Varona) en su artículo Lo<br />

campesino en la ten<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l cuento dominicano, en el periódico La Opinión, S. D., 7 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1938.<br />

12 El cuento dominicano, picante, anecdótico, agudo, chispeante, a veces más travesura que cuento, campeó casi<br />

como única preocupación intelectual en el formidable grupo <strong>de</strong> políticos y <strong>de</strong> hombres <strong>de</strong> armas, habitualmente ociosos,<br />

que formaban en La Vega, tres décadas atrás, Quero Saviñón, Manuel Sánchez, Moreno Piña Zenón <strong>de</strong> los Santos, a los<br />

que se unían el Doctor Morillo, José Manuel Lara –Pochón–, Manolito Fernán<strong>de</strong>z, Pepe Álvarez –Cometón, que vivían<br />

inventando cuentos, <strong>de</strong> los que ellos mismos eran, tantas veces, los protagonistas. no quedaban atrás, en Santiago, César<br />

Perozo, Vicente y Cesar tolentino, Panchito Pereyra –enlazado a la familia <strong>de</strong>l genial Juan antonio alix– quien fue el<br />

más extraordinario cuentista oral <strong>de</strong> su tiempo en el Cibao, cuyos cuentos se confundían con sus propias anécdotas.<br />

Perozo, como un García Sanchiz criollo llegó a ir <strong>de</strong> teatro en teatro, por el Cibao, haciendo cuentos, muchos <strong>de</strong> su<br />

propia cosecha, a veces bien divertidos. tomás Hernán<strong>de</strong>z Franco merece mención aparte: era el cuentista nato, <strong>de</strong><br />

imaginación <strong>de</strong>sorbitada, que no sólo escribió cuentos y relatos apasionantes, como Deleite, la extraordinaria historia <strong>de</strong><br />

un caballo, sino que, a<strong>de</strong>más, en su chispeante conversación lo convertía todo en un cuento. otro hacedor <strong>de</strong> cuentos,<br />

en San Francisco <strong>de</strong> Macorís, fue el abogado Manuel R. Castellanos –Nonón– cuya especialidad era lo pornográfico.<br />

En Santo Domingo <strong>de</strong>bemos recordar, entre los vivos, al poeta y abogado don Porfirio Herrera, quien posee un gran<br />

caudal <strong>de</strong> cuentos que sabe <strong>de</strong>cir con gracia y donosura.<br />

399


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Impasible y silencioso oyó el pobre hombre las reconvenciones <strong>de</strong>l Juez, hasta que entre otras<br />

observaciones, le hizo la pregunta <strong>de</strong> que por qué en vez <strong>de</strong> darle tan fuerte herida no le había dado<br />

un golpe con el asta <strong>de</strong> su lanza.<br />

El loco entonces rompiendo el silencio contestó: yo no le di con el asta, porque él no me mordió<br />

con el rabo.<br />

Los que dicen hoy que se ataca <strong>de</strong>masiado a los hombres <strong>de</strong>l pasado, los que nos critican que agucemos<br />

la lanza contra tanto perro mor<strong>de</strong>dor, respon<strong>de</strong>mos: ¿Nos mordieron ellos con el rabo?<br />

<strong>Cuentos</strong> y relatos <strong>de</strong> política criolla, o Antología <strong>de</strong> costumbristas dominicanos, serían<br />

títulos quizás más apropiados para este libro, pero su limitación nos hace preferir el <strong>de</strong><br />

<strong>Cuentos</strong> <strong>de</strong> política criolla. Por esa estricta limitación figuran aquí tan solo algunos <strong>de</strong> los<br />

cuentistas que abrevaron en el agitado manantial <strong>de</strong> la política criolla: José Ramón López,<br />

los olvidados Joaquín María y Lorenzo Justiniano Bobea, Víctor M. <strong>de</strong> Castro, Manuel<br />

<strong>de</strong> Js. troncoso <strong>de</strong> la Concha, otilio Vigil Díaz, Ramón Emilio Jiménez, Rafael Damirón,<br />

Jafet D. Hernán<strong>de</strong>z, Max Henríquez ureña y agustín aybar, <strong>de</strong> quienes se habla en otras<br />

páginas. Quizás huelgue explicar la ausencia, en esta antología, <strong>de</strong> cuentistas <strong>de</strong> la última<br />

generación: basta apuntar que en las últimas décadas no era fácil que ningún escritor se<br />

expusiera a las torcidas interpretaciones a que podía prestarse un cuento político. Y al<br />

callar llaman Sancho. 13<br />

Se trata, en fin, <strong>de</strong> cuentos escritos a la manera antigua –todavía lejos <strong>de</strong>l cuento mo<strong>de</strong>rno,<br />

sujeto a las leyes esbozadas por undurraga– más bien como un relato en que la preocupación<br />

mayor es el rasgo final, la salida ingeniosa, que es paradójicamente el punto <strong>de</strong> partida <strong>de</strong>l<br />

cuento, su motivo inspirador.<br />

La Sociología podría extraer <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> estos cuentos un prototipo, un arquetipo<br />

criollo: el <strong>de</strong> la malicia –en sus diversas modalida<strong>de</strong>s: el marrullero, el socarrón, el conservador,<br />

el oportunista o vividor–; el <strong>de</strong> la incivilidad, el <strong>de</strong> la ignorancia, el <strong>de</strong> la fanfarronería,<br />

el <strong>de</strong>l valor, el <strong>de</strong> la hombría <strong>de</strong> bien, el <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sinterés, el <strong>de</strong>l civismo; lacras y virtu<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

nuestro pueblo.<br />

El cuento <strong>de</strong> política criolla, pues, es el mejor espejo <strong>de</strong> nuestra barbarie civil, <strong>de</strong> la peste<br />

revolucionaria que una y otra vez, casi <strong>de</strong> modo permanente, agostó la República. Si alguno <strong>de</strong><br />

estos cuentos, por contener <strong>de</strong>masiada verdad, nos causa asombro o espanto o sonrojo, valdrá<br />

seguramente como incentivo para que el cuento no se repita. No se justificaría la publicación <strong>de</strong><br />

13 al margen <strong>de</strong> los cuentistas cabría mencionar a los que fueron y son aún objeto <strong>de</strong> la mayor cantidad <strong>de</strong> cuentos,<br />

<strong>de</strong> atribuciones, <strong>de</strong> acumulos, como dice el pueblo: Lilís, el valiente e ingenioso Presi<strong>de</strong>nte ulises Heureaux y varios <strong>de</strong><br />

sus más leales amigos, alejandro Woss y Gil, el todopo<strong>de</strong>roso Gobernador <strong>de</strong> Samaná General alejandro an<strong>de</strong>rson y<br />

el General Eugenio Miches, que inspiraron sendos libros, Lilís y Alejandrito, por Vigil Díaz, Macabón, por Luis Bourget, y<br />

Cosas viejas, por Francisco Elpidio Beras. Lilís, a su vez, era un maravilloso hacedor <strong>de</strong> cuentos, recargados <strong>de</strong> malicia y <strong>de</strong><br />

intención. Con un cuento, y nada más, amonestaba en muchos casos o resolvía algún problema político. a los que publicaran<br />

contra él una copla subversiva les hacía un cuento; a los que le aconsejaban que ya <strong>de</strong>bía abandonar el Po<strong>de</strong>r, les hacía<br />

uno <strong>de</strong> sus más divertidos cuentos, en los que ponía su simulado acento campesino, blando y pausado, incomparable en<br />

la persuasión. Como había sido hombre <strong>de</strong> pelea <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la mocedad, en los días <strong>de</strong> la Restauración, había atesorado ese<br />

inmenso caudal <strong>de</strong> cuentos que surgen en los campamentos, en las largas horas <strong>de</strong> tregua. De ahí nacía, en los militares<br />

dominicanos, esa viva afición al cuento. De ahí que muchas hazañas militares no fueran sino cuentos <strong>de</strong>l vivac.<br />

Lástima que no se hayan recogido algunos anecdotarios ya en trances <strong>de</strong> <strong>de</strong>saparición: el <strong>de</strong>l Cantor <strong>de</strong>l Yaque,<br />

Juan antonio alix, y el <strong>de</strong>l matrero Gollito Polanco, en Santiago; el <strong>de</strong> los dones, en La Vega; el <strong>de</strong>l Parque Colón, en<br />

Santo Domingo, sin dudas el más rico <strong>de</strong> todos y <strong>de</strong> mayor interés político.<br />

En su reciente ensayo, Contribución <strong>de</strong> Latinoamérica al cuento <strong>de</strong> Occi<strong>de</strong>nte, publicado en la ya afamada revista<br />

Espiral, <strong>de</strong>l admirable Clemente airó (Bogotá, 86, 1963), antonio undurraga hace esta honradora mención, tras <strong>de</strong><br />

hablar <strong>de</strong> t. M. Cestero y <strong>de</strong> Bosch: “otro cuentista dominicano singular es Virgilio alejandro Díaz Grullón”.<br />

400


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

este libro si no contuviera alguna intención social, <strong>de</strong> reforma, <strong>de</strong> la enmienda en todos los<br />

ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> que está menesterosa la sociedad dominicana.<br />

Como el <strong>de</strong>stino <strong>de</strong>l cuento es <strong>de</strong>leitar, que el lector disfrute aquí <strong>de</strong> algún <strong>de</strong>leite: al<br />

menos el <strong>de</strong> las emociones <strong>de</strong> nuestra tragicomedia cotidiana <strong>de</strong> antaño.<br />

Y a la vez apren<strong>de</strong>rá no pocas cosas divertidas o graves o <strong>de</strong>sconcertantes <strong>de</strong> nuestra<br />

Sociología. Contribuir a su conocimiento es también objeto <strong>de</strong> este libro, quizás bien oportuno<br />

en esta hora <strong>de</strong> la vida dominicana en que lo político satura sus más hondos estratos y en<br />

que pugna, como siempre, pero quizás inútilmente, por prevalecer sobre el <strong>de</strong>sinterés, sobre<br />

la civilidad y el patriotismo, que a la postre habrán <strong>de</strong> imponerse en la República.<br />

401


JOSÉ RAMÓN LÓPEZ<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

nació en Montecristi el 3 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1866, hijo <strong>de</strong> José María López Escarfulleri y <strong>de</strong> Juana Lora.<br />

Habiéndose trasladado a Puerto Plata en los primeros años <strong>de</strong> la infancia, se consi<strong>de</strong>ró siempre<br />

puertoplateño. Perteneció a la viril juventud adversa a la dictadura <strong>de</strong> ulises Heureaux. El 29 <strong>de</strong><br />

julio <strong>de</strong> 1885 se evadió <strong>de</strong> la cárcel <strong>de</strong> Puerto Plata, junto con agustín Morales y Juan Vicente Flores,<br />

yéndose luego a Venezuela, don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>dicó al periodismo. a su regreso al país por el 1896, fue<br />

Secretario particular <strong>de</strong>l Presi<strong>de</strong>nte Heureaux, Lilís, maestro en el arte <strong>de</strong> ganarse a sus más enconados<br />

adversarios, gran hacedor <strong>de</strong> cuentos: podría <strong>de</strong>cirse que en el subconsciente <strong>de</strong> José Ramón<br />

López había un Lilís, picaresco y parabólico, psicólogo y sociólogo consumado, como lo <strong>de</strong>mostró<br />

en su importante ensayo La alimentación y las razas, en sus cuentos y en los innumerables artículos<br />

políticos que publicó en la prensa dominicana hasta vísperas <strong>de</strong> su muerte.<br />

Fue uno <strong>de</strong> nuestros más sagaces periodistas. Intervino activamente en la política, llegando a ocupar<br />

una curul <strong>de</strong> Senador. Murió en la ciudad <strong>de</strong> Santo Domingo el 2 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1922.<br />

obras: La alimentación y las razas (1898), reproducida en Revista dominicana <strong>de</strong> cultura, n. o 1, 1955;<br />

La paz en la República Dominicana, 1915; <strong>Cuentos</strong> puertoplateños, 1904; Nisia, novela, 1898; Manual <strong>de</strong><br />

Agricultura, 1920; Geografía <strong>de</strong> Santo Domingo, 1915; Dolores, novela, Capítulo V en la revista El Lápiz,<br />

Santo Domingo, <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1891; La República Dominicana, 1906; Censo y catastro <strong>de</strong> la común <strong>de</strong> Santo<br />

Domingo, 1919.<br />

Los cuentos <strong>de</strong> López reproducidos aquí proce<strong>de</strong>n <strong>de</strong> <strong>Cuentos</strong> puertoplateños, salvo La política cimarrona<br />

y Moralidad social, tomados <strong>de</strong> la revista La Cuna <strong>de</strong> América, S. D., 1904, pp.358 y 534.<br />

Al pobre no lo llaman para cosa buena<br />

El vale Juan era mendigo habitual y vivía en la sección <strong>de</strong> los Mameyes.<br />

una mañana lo encontré en la población mejor ataviado que <strong>de</strong> costumbre. Llevaba una<br />

camisa <strong>de</strong> listado muy aplanchada, un pantalón <strong>de</strong> fuerte azul bien limpio, y montaba un<br />

buey <strong>de</strong> silla, con aparejo nuevo y una jáquima muy blanca pasada por el narigón.<br />

—Vale Juan –le dije, empuñando su única mano– ¿cómo va?<br />

—ahí entreverado –me contestó.<br />

—Pues, ni tan mal es, a juzgar por las apariencias. Hoy parece usted un potentado rural.<br />

—Es que ya yo estoy muy escamado y sé lo que les espera a los pobres. Me mandó a<br />

buscar don Francisco y me dije: pues me pongo los trapitos <strong>de</strong> cristianar y arreglo a Bonito<br />

que parezca el buey <strong>de</strong> un Presi<strong>de</strong>nte. Y así me he puesto.<br />

—Hombre, qué i<strong>de</strong>a tiene usted <strong>de</strong> los pobres…<br />

—Es que la gente no sabe distinguir, y yo no quiero que me confundan. Hay dos clases<br />

<strong>de</strong> pobres. Pobres a nativitate y pobres <strong>de</strong> mala fortuna. Los primeros, aunque hayan <strong>de</strong><br />

heredar riquezas, nacen pobres.<br />

un individuo haragán, estúpido o sinservir, siempre es pobre a nativitate, y aunque ría<br />

por primera vez entre plumas y bordados, acabará llorando.<br />

—¿Y los otros, cómo son; vale Juan?<br />

—¡Los otros son como yo, caramba! que nada me ha valido para salvarme. ¿Quién salva<br />

a uno <strong>de</strong> que lo metan a soldado y en una pelea lo <strong>de</strong>jen manco? Porque yo, si hubiera<br />

podido <strong>de</strong>sertar sin peligro lo hubiera hecho; pero si <strong>de</strong>sertaba, me cogían, me amarraban<br />

y por primera provi<strong>de</strong>ncia mandaban a fusilarme; y lo esencial que uno necesita para hacer<br />

402


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

las cosas es estar vivo. Así fue que tuve que quedarme en las filas hasta que me quebraron<br />

un brazo. Y supóngase, un agricultor pobre con un ala menos…<br />

—¿De manera que los pobres <strong>de</strong> la segunda clase son los que van a la guerra?<br />

—Ellos solos no. En el mundo hay dos clases <strong>de</strong> circunstancias. Las que un hombre<br />

<strong>de</strong> talento pue<strong>de</strong> prever y las que ningún talento en el mundo pue<strong>de</strong> calcular. al hombre<br />

<strong>de</strong> fortuna todas las circunstancias incalculables le favorecen. al <strong>de</strong>sgraciado todas le son<br />

adversas, y nunca pue<strong>de</strong> salir <strong>de</strong> pobre.<br />

—La <strong>de</strong>sgracia lo ha hecho a usted pesimista, vale Juan.<br />

—Ello no; es que las cosas son así, y no tengo culpa. no fui yo quien hizo el mundo con<br />

tantas jorobas y torceduras. Insisto en que al pobre no lo llaman para cosa buena, y voy a<br />

contarle un cuento que lo prueba.<br />

Cuando gobernaba en Puerto Plata el General Lovera, que era malo con colmo, convocó<br />

para un día señalado a todos los pobres <strong>de</strong>l Distrito, a que se reunieran en la plaza <strong>de</strong>l pueblo<br />

arriba. Cada quien calculaba sacar la tripa <strong>de</strong> mal año. “Que nos va a dar ropa”, <strong>de</strong>cía<br />

uno. “no, que lo que va a dar es dinero, que recibió muchísimo por un vapor que llegó <strong>de</strong><br />

la Capital”. Y así cada uno echaba alegremente sus cuentas…<br />

Llegó el día <strong>de</strong> la reunión y la plaza parecía una Corte <strong>de</strong> los Milagros. Cojos, mancos,<br />

tullidos, ciegos, tuertos, llagosos… era aquello una florescencia <strong>de</strong> cementerio, como si cada<br />

tumba se hubiese abierto y echado al exterior su tétrico contenido.<br />

Momentos <strong>de</strong>spués llegó el General Lovera seguido <strong>de</strong> mil hombres <strong>de</strong> tropa que cercaron<br />

la plaza. avanzó el jefe, con su cara <strong>de</strong> estrafalario furibundo y con ronca voz comenzó<br />

a interrogar a los pobres uno a uno.<br />

—usted, ¿<strong>de</strong> qué vive?<br />

—Yo, <strong>de</strong> la caridad pública. Ya ve que me falta un brazo y no puedo trabajar.<br />

—Pues pase a aquel lado –le contestaba él señalándole el flanco izquierdo <strong>de</strong> la plaza.<br />

Ya sólo faltaba un pobre por ser interrogado, y el General Lovera le hizo la pregunta<br />

consabida.<br />

—Yo –le contestó aquél, que era un hombrecillo flaco y <strong>de</strong>smedrado, con cara <strong>de</strong> gato,<br />

—yo vivo <strong>de</strong> lo mío. no me falta nada. Y se sonó los bolsillos <strong>de</strong>l pantalón que produjeron<br />

un ruido argentino.<br />

Pues váyase a su casa, que con usted no es la cosa, –le contestó con su voz atronadora<br />

el General Lovera.<br />

Entonces, dirigiéndose al Comandante <strong>de</strong> la fuerza, le gritó:<br />

—Cumpla la or<strong>de</strong>n. ¡Fusíleme a todos estos sinserviles!– Y se fue.<br />

Se armó una gritería <strong>de</strong> lamentos entre la multitud <strong>de</strong> pobres. todos gemían y lloriqueaban<br />

su <strong>de</strong>sgracia, y anatematizaban el nombre <strong>de</strong> su sacrificador Lovera.<br />

El que se las dio <strong>de</strong> rico se acercó entonces al grupo <strong>de</strong> los con<strong>de</strong>nados a muerte, y un<br />

compadre suyo llamado Juan José, que se encontraba allí, le increpó diciéndole:<br />

—Hombre, compadre toño, sólo usted es malo. Si usted sabía esto, ¿cómo no me dijo<br />

algo, en vez <strong>de</strong> <strong>de</strong>jar que me sacrifiquen así, como un marrano?<br />

—Compadre, –le contestó el falso rico: —Yo no sabía nada. Lo único que yo sé es que<br />

ai probe no lo yaman pa na güeno. Por eso me preparé, llenándome los bolsillos <strong>de</strong> tiestos<br />

<strong>de</strong> platos.<br />

así terminó su cuento el vale Juan, y yo, pensativo, le dije:<br />

—Demontre, con usted y el general Lovera, cualquiera teme ser pobre.<br />

403


—Cójale el peso al cuento –me contestó él. —Lo que soy yo, no me arrepiento <strong>de</strong> haberme<br />

vestido <strong>de</strong> limpio y <strong>de</strong> engalanar a Bonito para ir a ver a don Francisco. Quizás así me haga<br />

una buena proposición. De otra manera, lo contrario.<br />

Nepotismo<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

—¡ay Maruca! ¡abrázame! aquí lo tengo.<br />

Y don Fausto, al <strong>de</strong>cir esto, se dirigía hacia su mujer, con la cara congestionada, ambos<br />

brazos en alto, en la mano <strong>de</strong>recha un pliego <strong>de</strong> papel.<br />

—¿Y qué es? –le contesta Maruca, estrechándole. —¿Qué es, mi querido Faustico?<br />

—¿no lo has adivinado todavía? ¿nada te dicen mi emoción, mi alegría, mi… es el<br />

nombramiento. Estoy nombrado Ministro <strong>de</strong> Hacienda, y es muy consolador que quien no<br />

tiene una suya pueda manejar la <strong>de</strong> la República. La hacienda gran<strong>de</strong>, ¡Maruca!<br />

—Ya se acabaron nuestros apuros, Faustico, y los <strong>de</strong> la familia, también. Porque tú, ¡lo<br />

juraría! no has <strong>de</strong> ser un mal pariente.<br />

—ah, por supuesto. Lo que yo tengo está a disposición <strong>de</strong> la patria, digo, <strong>de</strong> la familia.<br />

—Bueno, pues comencemos por los hijos. Emestico y Luisito necesitan dos interventorías<br />

<strong>de</strong> aduana, y es preciso buscárselas <strong>de</strong> las mejores. ¡Les daremos, o les darás tú, la <strong>de</strong><br />

Puerto Plata y la <strong>de</strong> la Capital!<br />

—Pero son muy jóvenes<br />

—Bah! No seas tonto. En Europa han hecho oficiales <strong>de</strong> ejército, oficiales militares, a<br />

niños recién nacidos, y ya los nuestros pasan <strong>de</strong> los quince años. a<strong>de</strong>más, los Papas han<br />

hecho, <strong>de</strong> sus sobrinos, Car<strong>de</strong>nales infantiles…<br />

—Bueno, pues concedido.<br />

—ahora, siquiera sea para que compensen las eda<strong>de</strong>s, me les darás otras dos aduanas a<br />

papá y a mi abuelo don Pepito. Entre los cuatro suman ciento setentiocho años, <strong>de</strong> manera<br />

que la parte alícuota <strong>de</strong> cada uno será <strong>de</strong> cuarenticuatro y un pico. Con eso se les cierra el<br />

i<strong>de</strong>m a los envidiosos.<br />

—Ya tienes lo que querías. ahora déjame acordarme <strong>de</strong> los amigos y <strong>de</strong> las personas<br />

útiles. tú sabes que en política los hombres valen más por lo que pue<strong>de</strong>n servir que por lo<br />

que han servido. Ese es un axioma indiscutible.<br />

—Eso es una paparrucha. Lo que yo sé es lo que <strong>de</strong>cía un político venezolano: “Quien<br />

no gobierna con los suyos se suicida,” y los suyos son la familia <strong>de</strong> uno.<br />

—¡Maruca! ¡Maruca, que me pier<strong>de</strong>s! Bien lo dijo San nepomuceno: “Si tu mujer quiere<br />

que te tires por una ventana, ruégale a Dios que no esté lejos <strong>de</strong>l suelo”.<br />

—Mira Fausto. Los santos no saben gran cosa <strong>de</strong> mujeres, porque ellos no las lidiaron jamás.<br />

Si una mujer le pi<strong>de</strong> a su amado que se arroje por una ventana, ten por seguro que no es alta,<br />

y que <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> ella ha puesto un colchón, para por si acaso. Conque, déjate convencer.<br />

—Pues sigue pidiendo.<br />

—oh, ya no será mayor cosa. Sólo necesito quince empleos importantes más para todos<br />

nuestros primos, nuestros tíos, nuestros hermanos. Déjame ver…<br />

(Los enumera y los cuenta con los <strong>de</strong>dos).<br />

—Sí, quince nada más.<br />

—¿Estás contenta ya Maruquita? te he concedido los diecinueve empleos mejor retribuidos<br />

<strong>de</strong> mi ramo.<br />

404


¿no quieres algún otro?<br />

(Maruca se queda pensativa un rato, como repasando todo su árbol genealógico. Al fin<br />

se da una palmada en la frente y exclama:)<br />

—¡Ya! ¿Dón<strong>de</strong> tendría yo la cabeza? Falta uno; pero no vayas a alarmarte: una bicoca,<br />

el empleo más humil<strong>de</strong>.<br />

—¿Cuál?<br />

—La portería <strong>de</strong>l Ministerio.<br />

(El marido asombrado:)<br />

—¿Cómo? ¿Para un pariente la portería?…<br />

—no, no es pariente, que la familia es corta; pero es <strong>de</strong> la casa. Es nerón. El pobre nerón<br />

a quien olvidábamos.<br />

—¿Qué nerón?<br />

—Hombre, nuestro mastín. Tan fiel, tan ladrador, tan bueno…<br />

—¿Maruca… un perro?<br />

—Sí, Fausto. Y no te creas, hay antece<strong>de</strong>ntes clásicos. un emperador romano nombró<br />

cónsul a su caballo… Y habrías tú <strong>de</strong> ser menos?<br />

—Es verdad, Maruca. El nepotismo compren<strong>de</strong> a todos los seres vivientes que duermen<br />

bajo nuestro techo.<br />

Hacerla a tiempo<br />

EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

algunos años ha volvía yo <strong>de</strong>l <strong>de</strong>stierro, con hambre <strong>de</strong> ver gentes y cosas <strong>de</strong> Puerto<br />

Plata. Era tal mi ansia a ese respecto, que lo primero que encontré al salir <strong>de</strong>l muelle fue<br />

un buey uncido a una carreta, y a no haber sido por la mala cara que me puso ese paisano<br />

cornúpeto, le doy un abrazo.<br />

En la calle <strong>de</strong>l Comercio encontré a toribio, vestido <strong>de</strong> policía. Yo lo había <strong>de</strong>jado, doce<br />

años antes, ocupando buena posición social y económica. Había sido contrario mío: pero<br />

<strong>de</strong>bo hacerle la justicia <strong>de</strong> confesar que era persona completamente <strong>de</strong>cente y acreditada.<br />

El asombro se me pintó en la cara <strong>de</strong> tal manera, al verlo en aquella facha, que él me dijo:<br />

—Lo extrañas, ¿no es verdad? Pues ha sido por no haberla hecho a tiempo.<br />

—¡Cómo!<br />

—Pues, si no te avergüenza andar conmigo, vamos a un banco <strong>de</strong> la plaza, que la cosa<br />

es para contarse con <strong>de</strong>talles. Quizás te aproveche.<br />

Cuando llegamos y tomamos asiento, toribio comenzó así:<br />

—Yo tenía buena posición, y era bueno. tú lo sabes. Pocos meses <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> tu expulsión<br />

hubo un cambio en la política <strong>de</strong>l Distrito. Quitaron al Gobernador, que era muy amigo mío,<br />

y nombraron otro. Ese otro era un caballero, un hombre <strong>de</strong> valor y correcto que cumplía<br />

lo mejor que le era posible sus obligaciones. Pero, yo era amigo <strong>de</strong>l anterior y creí que era<br />

<strong>de</strong>ber mío serle fiel como un perro. No hice caso <strong>de</strong> la pobre Jacinta, mi mujer, que me <strong>de</strong>cía<br />

siempre: “toribio el que no hace oportunamente una pequeña vagabun<strong>de</strong>ría, tiene que hacer<br />

treinta gran<strong>de</strong>s al día siguiente”.<br />

La primera vez que encontré al nuevo Gobernador en la calle, le vi intenciones <strong>de</strong><br />

saludarme, y como yo me había jurado no quitarme el sombrero para él, finjí que miraba<br />

con mucho interés hacia el interior <strong>de</strong>l almacén <strong>de</strong> Ginebra, mientras pasaba la primera<br />

autoridad por la otra acera.<br />

405


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

La cosa se volvió un sport para mí. tan pronto doblaba una esquina, como me metía<br />

en una tienda, como hacía una visita intempestiva por evitar el saludo <strong>de</strong>l Gobernador.<br />

Cuando yo salía a la calle era una ocupación seria la <strong>de</strong> estar atento para evitar al Gobernador.<br />

Y, sin embargo, yo no lo odiaba, yo no lo juzgaba un mal hombre. no era más<br />

sino que el exceso <strong>de</strong> orgullo me hacía creer que <strong>de</strong>bía darle esas pruebas al Gobernador<br />

cesante.<br />

En eso hubo un bochinche revolucionario, y me mandó a buscar la autoridad, para<br />

que asistiera a la Fortaleza <strong>de</strong> San Felipe. Yo creía que era para mandarme a campaña, o<br />

encargarme <strong>de</strong> cualquier servicio importante. Llego, y al momento me intiman la or<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />

prisión y me encierran en el Cubo.<br />

Des<strong>de</strong> el primer día mandé a <strong>de</strong>cir a casa que no hicieran <strong>de</strong>ligencia ni súplica alguna<br />

por mi libertad, y que pusieran en la puerta a un tal Fellé, pretendiente <strong>de</strong> mi hija titica,<br />

pues sabía que ese joven trataba al Gobernador.<br />

así pasaron algunos meses, hasta que Jacinta me informó que ya no tenía un medio, ni qué<br />

ven<strong>de</strong>r, para el sostenimiento <strong>de</strong> la casa. Mi dolor fue muy gran<strong>de</strong>; pero empecé a transigir<br />

con mi conciencia; y resolví escribirle una cartita muy zalamera al amigo X, pidiéndole cinco<br />

pesos prestados. a los cinco días se había concluido el dinero, y tuve que recurrir al amigo<br />

H, y así sucesivamente recorrí todo el alfabeto, encontrando unas veces y recibiendo otras<br />

rotundas negativas. Por supuesto, yo no comprendía cómo era que <strong>de</strong> casa me mandaban<br />

con regularidad la comida, hasta que Jacinta me informó <strong>de</strong> que un amigo anónimo, a quien<br />

no había podido <strong>de</strong>scubrir, le mandaba diariamente un peso.<br />

Hace el necio al fin lo que el sabio hace al principio. Por don<strong>de</strong> <strong>de</strong>bí comenzar acabé.<br />

un día escribí al Gobernador diciéndole “que hasta cuándo estaba yo en el Cubo; que era su<br />

amigo y me sentía dispuesto a probárselo como él quisiera”.<br />

Mandó a buscarme, y yo me fui <strong>de</strong> bruces en ofertas. Le prometí que publicaría en los<br />

periódicos una manifestación diciendo que no había Gobierno mejor que el existente, el<br />

cual superaba a todos los pasados y los futuros. Salió el esperpento ese en El Porvenir, y yo<br />

quedé libre <strong>de</strong> persecuciones.<br />

Entonces apareció aquello: lo <strong>de</strong>l peso diario. Fellé había abusado en mi ausencia. Enviaba<br />

secretamente el dinero; pero mi pobre titica estaba encinta, ya en meses mayores.<br />

Mi hijito varón iba y venía infructuosamente con mis papelitos. nada ¡nadie me prestaba<br />

un medio, nadie me socorría! un día <strong>de</strong> hambre fui a la Gobernación y le dije al Gobernador:<br />

“¡Déme un empleo, o métame otra vez en la cárcel, o fusíleme!”<br />

—Lo siento mucho –me contestó;– pero no puedo complacerle. ahora no hay ninguna<br />

vacante propia <strong>de</strong> su categoría.<br />

—¡Qué categoría, ni categoría! –respondí yo–. Déme lo que haya, que el hambre no<br />

tiene rango.<br />

—Pues sólo hay disponible una plaza <strong>de</strong> policía.<br />

—Vengan el uniforme y la ración. Pero <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ahora mismo le repliqué. Salí <strong>de</strong> allí<br />

vestido <strong>de</strong> peje con unos centavos en el bolsillo, para que comieran mis hijos. no recuerdo<br />

si estaba triste o alegre; pero aquello era un clavo ardiendo <strong>de</strong> que podía agarrarme en mi<br />

<strong>de</strong>rrumbamiento, y no sé si consi<strong>de</strong>rarle como ascua o como apoyo.<br />

—Pobre toribio –exclamé con verda<strong>de</strong>ra pena.<br />

—Tú tienes razón en compa<strong>de</strong>cerme, –me contestó él levantándose– pero reflexiona,<br />

apren<strong>de</strong> a hacer las cosas a tiempo. Quien no hace oportunamente una pequeña vagabun<strong>de</strong>ría,<br />

406


tiene que hacer treinta gran<strong>de</strong>s al día siguiente. Yo he hecho ya centenares y aún no he acabado,<br />

todo porque no realicé a tiempo la primera.<br />

Siéntate, no corras<br />

EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

Cuando Jerónimo entraba en su yola y remaba hacia el recodo <strong>de</strong>l excelente puerto <strong>de</strong><br />

Blanco, don<strong>de</strong> echaba su cor<strong>de</strong>l para pescar, se le iba el espíritu en peregrinación hacia el<br />

pasado, contemplando ese panorama, poético y majestuoso a la vez, que ofrecen las aguas<br />

mansas y encajonadas como un río, mientras que en las orillas, como apretada muchedumbre<br />

salvaje, crecen los árboles disputándose el aire y el terreno y <strong>de</strong>scendiendo hasta las aguas<br />

los enmarañados mangles, patriotas útiles, porque todos los días agrandan el territorio<br />

nacional robándoles espacio a los mares convirtiendo en suelo dominicano los sedimentos<br />

minerales y sus propios <strong>de</strong>tritus orgánicos.<br />

Jerónimo, a fuerza <strong>de</strong> pensar, se había hecho una filosofía rara que le servía <strong>de</strong> programa<br />

político. A Dios rogando y con el mazo dando era su primera consigna; pero al mismo tiempo<br />

había resuelto abandonar el campo <strong>de</strong>l luchador y no correr <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> las cosas, sino acecharlas<br />

y empuñarlas cuando le pasasen cerca.<br />

un día su compadre Pancho quiso acompañarle en la pesca, y así que estuvieron lejos<br />

<strong>de</strong>l embarca<strong>de</strong>ro le habló así:<br />

—Compadre, el Gobierno es <strong>de</strong> los malos, <strong>de</strong> los peores. Ya no se pue<strong>de</strong> aguantarlo.<br />

—¿usted cree, compadre? contestó Jerónimo.<br />

—Hombre, ¿cómo dudarlo? ¿no se está viendo? Si hasta la cosecha <strong>de</strong> tabaco ha sido<br />

mala este año.<br />

—Pues a mí no me ha ido mal en la pesca.<br />

—Porque el Gobierno no se mete todavía con los peces. Pero usted verá como al fin se<br />

lo ven<strong>de</strong> a algún musié y se queda mi compadre pescando sabandijas…<br />

—Y yo, ¿qué puedo hacer compadre?<br />

—¿Y usted me lo pregunta? Ya se está peleando en Santiago. Metámonos en la revolución.<br />

Pronunciemos a Blanco y, lo menos, lo menos que usted saca es la Jefatura Comunal.<br />

—Compadre yo, ya que no puedo hacer otra cosa, me reservo para <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l triunfo.<br />

usted conoce mis principios: “a Dios rogando y con el mazo dando”. He aprendido a leer<br />

y escribir, y vivo honorablemente <strong>de</strong> mi trabajo. no corro <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> las cosas como hice en<br />

mi juventud. Me siento tranquilamente en el camino por don<strong>de</strong> tienen que pasar y, cuando<br />

están a mi alcance, les salto encima y las empuño por el cocote. Mire, compadre. Las cosas<br />

corren más que un tren <strong>de</strong> ferrocarril, y si usted las persigue, a poco rato lo <strong>de</strong>jan con la<br />

lengua afuera, y ellas en el confín <strong>de</strong>l horizonte.<br />

—De manera, compadre, que usted no entra… –contestó Pancho.<br />

—no compadre. Me reservan para <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l triunfo, si me creen útil.<br />

Pancho no insistió. Regresaron a la al<strong>de</strong>a, terminada la pesca, y en la noche, acompañado<br />

<strong>de</strong> treinta individuos, el revolucionario pronunció el lugar en favor <strong>de</strong> su partido.<br />

Inmediatamente reclutó algunos más, y marchó sobre Bajabonico. Se apo<strong>de</strong>ró <strong>de</strong> la<br />

población y en seguida atacó a altamira, don<strong>de</strong> el combate fue más reñido y le quebraron<br />

una pierna <strong>de</strong> un balazo.<br />

La revolución había estallado también por el Este. En Sosúa había un fuerte <strong>de</strong>stacamento<br />

<strong>de</strong> insurgentes y, como la bola <strong>de</strong> nieve, ambas fuerzas marcharon sobre la ciudad<br />

407


<strong>de</strong> Puerto Plata engrosándose <strong>de</strong> manera que cuando llegaron eran ya un po<strong>de</strong>roso ejército<br />

al cual se rindió la guarnición.<br />

Pancho, entre tanto, había sido conducido a Blanco, don<strong>de</strong> se curaba lentamente, sin médico<br />

y con pocas medicinas. En su lecho supo todas las noticias <strong>de</strong> la guerra, <strong>de</strong>l triunfo <strong>de</strong> los<br />

suyos, <strong>de</strong> la constitución <strong>de</strong>l nuevo Gobierno, y cuando se trató <strong>de</strong> nombrar Jefe Comunal en<br />

propiedad <strong>de</strong> Blanco, todavía sólo podía andar apoyado en una muleta en su aposento.<br />

El Gobierno pidió entonces informes sobre candidatos y todos estuvieron contestes en<br />

que Jerónimo era el hombre, y en su favor fue expedido el nombramiento.<br />

una tar<strong>de</strong> estaba Pancho sentado a la puerta <strong>de</strong> su casa, contemplando la plaza <strong>de</strong> un<br />

ver<strong>de</strong> suave que reposaba los ojos, cubierta <strong>de</strong> cabras, vacas y cerdos que pastaban tranquilamente,<br />

mientras por el lado <strong>de</strong>l monte, en el camino que llega a Bajabonico, aparecían <strong>de</strong><br />

tar<strong>de</strong> en tar<strong>de</strong> al<strong>de</strong>anas que venían <strong>de</strong> la laguna con una lata o una damesana <strong>de</strong> agua en la<br />

cabeza, cuando llegó Jerónimo a visitarlo.<br />

—¿Cómo le va, compadre? –preguntó.<br />

—aquí, cada vez más convencido <strong>de</strong> la verdad que usted me dijo en la yola. no vuelvo<br />

a correr más nunca. Y no porque esté cojo, sino porque creo que más se alcanza cuando uno<br />

sabe dón<strong>de</strong> <strong>de</strong>be sentarse.<br />

¡Pa’ la caise!<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

no ha mucho se encontraban en el café El Túnel, <strong>de</strong> Puerto Plata, algunos jóvenes tertuliando<br />

en la galería, gozando <strong>de</strong>l fresco terral que soplaba y <strong>de</strong> la poesía <strong>de</strong>l paisaje formado<br />

por el jardín bellísimo <strong>de</strong>l parque, en el cual hacía maravillas la potente luz <strong>de</strong> las lámparas<br />

Kitson <strong>de</strong>shaciéndose como rayos <strong>de</strong> sol sobre los chorros <strong>de</strong> agua atomizada <strong>de</strong> las fuentes,<br />

el enorme ramaje <strong>de</strong> los laureles, y los rosales en flor que parecían el alma <strong>de</strong> la juventud<br />

femenina: piras <strong>de</strong> rosado tinte como el amor ferviente y entusiasta; lampos <strong>de</strong> alba nieve<br />

como esas conciencias impolutas; ramilletes amarillos, color <strong>de</strong> la <strong>de</strong>cepción y el <strong>de</strong>sengaño<br />

que aniquilan en flor los corazones.<br />

Hablaban los mozos <strong>de</strong> amor, <strong>de</strong> fiestas, <strong>de</strong> las manifestaciones <strong>de</strong> la vida inquieta y<br />

vivaracha <strong>de</strong> la juventud, cuando uno <strong>de</strong> ellos la<strong>de</strong>ó la charla hacia la mal llamada política, y<br />

se habló <strong>de</strong> las últimas prisiones, discutiendo unos en pro y otros en contra <strong>de</strong> su justicia.<br />

Como siempre, la tertulia se hizo anecdótica. Cada uno refirió un caso afirmador <strong>de</strong> la<br />

opinión que sustentaba.<br />

—Pues yo –dijo Luis, un joven moreno, <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s ojos oscuros y bigote más negro que<br />

el café tostado– voy a referirles mi caso auténtico que presencié en Santiago. Había un joven<br />

<strong>de</strong> la honorable familia Pujol, el cual tenía la costumbre <strong>de</strong> restregarse las manos con frecuencia.<br />

un día las tropas <strong>de</strong>l Gobierno fueron <strong>de</strong>rrotadas en Puñal, y el Gobernador, apenas<br />

amaneció, salió a la calle. En la acera <strong>de</strong> enfrente vio a Pujol restregándose las manos, y al<br />

instante supuso que el joven conocía la noticia y la estaba celebrando con ese movimiento.<br />

Se <strong>de</strong>volvió a la Gobernación, y dirigiéndose al Comisario <strong>de</strong> Policía, le dijo:<br />

—¡Mán<strong>de</strong>me a meter en la cárcel a ese conspirador <strong>de</strong> Pujol!<br />

La or<strong>de</strong>n fue trasmitida a dos agentes, y cinco minutos <strong>de</strong>spués la víctima sentía dos<br />

bocas <strong>de</strong> carabina en las espaldas, mientras una voz aguar<strong>de</strong>ntosa le gritaba:<br />

—¡Pa’ la caise!<br />

Entonces Eudoro, un joven <strong>de</strong> la Capital, que oía a Luis, dijo:<br />

408


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

—Eso es poca cosa, en comparación a lo que sucedió en la ciudad. El Gobierno esperaba<br />

<strong>de</strong> Europa una suma, <strong>de</strong> un cuantioso empréstito. El dinero no venía y eso daba lugar a<br />

muchísimas conversaciones.<br />

una tar<strong>de</strong> se paseaba el Gobernador por una calle <strong>de</strong>l barrio cuando oyó a un honrado<br />

artesano que cantaba el estribillo <strong>de</strong> una danza a la moda:<br />

Y dicen que viene y no viene ná…<br />

El Gobernador se enfureció, llamó a un policía y mandando a la cárcel al artesano, le<br />

increpó:<br />

—Conque no viene ná, ¿eh?<br />

—Yo que sé. Eso lo dice la danza.<br />

—¿Danza? ¡Buena la vas tú a tener en el Homenaje, para que te metas en asuntos <strong>de</strong><br />

Estado!…<br />

Pues eso no es nada –dijo alberto– El uno pa<strong>de</strong>ció por restregarse las manos, el otro por<br />

cantar. Ya eso es algo. Yo conozco otro que fue a la cárcel por mirar.<br />

—Eso es imposible –contestó Luis.<br />

—Cuéntalo –replicó el capitaleño.<br />

El interpelado refirió entonces:<br />

aquí, en Puerto Plata, había un Gobernador algo amigo <strong>de</strong> Venus. tenía queridas cuantas<br />

podía, y una vez logró la fortuna <strong>de</strong> encandilar a una mujer <strong>de</strong> buena familia.<br />

un noche, a eso <strong>de</strong> las nueve, quiso entrar a verla. Pero frente a la casa vivía un barbero,<br />

y el artista en pelos estaba a la puerta, mirándola fijamente.<br />

El Gobernador siguió <strong>de</strong> largo, murmurando pestes y maldiciones, y volvió una hora<br />

más tar<strong>de</strong>. Pero el empecatado barbero, que sospechaba algo, estaba todavía en la puerta,<br />

clavado ahí como un poste <strong>de</strong> farol.<br />

Cinco minutos <strong>de</strong>spués vinieron dos agentes <strong>de</strong> policía, y apuntándole al barbero con<br />

las armas, le gritaron:<br />

—¡Pa’ la caise!<br />

Quince días estuvo en el Cubo el infeliz barbero, y cuando le pusieron en libertad se<br />

dirigió a la Gobernación a inquirir la causa <strong>de</strong> habérsele recluido.<br />

—Le doy las gracias, señor Gobernador, por haberme puesto en libertad; pero quisiera<br />

saber el motivo <strong>de</strong> la prisión, para no volver a incurrir en él.<br />

Tardó en contestarle el Gobernador; pero al fin, levantando la cabeza, con aire <strong>de</strong> Júpiter<br />

tonante, le gritó:<br />

—¡¡Por mirón, por mirón y por mirón!!<br />

Ya iban a retirarse los jóvenes, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber comentado la última anécdota carceril,<br />

cuando un grupo <strong>de</strong> policías salidos <strong>de</strong> la Gobernación contigua, les ro<strong>de</strong>ó, gritándoles:<br />

—¡Pa’ la caise, pa’ la caise! ¡No se premite contai cuento!<br />

La política no tiene entrañas<br />

Por instinto era maquiavélico el general Leoncio. no había leído El Príncipe, ni cosa<br />

parecida; porque <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que se emancipó <strong>de</strong> la férula <strong>de</strong>l maestrescuela no se fijaba en otra<br />

escritura que su correspon<strong>de</strong>ncia disoluta y una parte <strong>de</strong> la que sostenía su secretario con<br />

409


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

los amigos <strong>de</strong> la causa; pero su alma era un muladar <strong>de</strong> pasiones mal aconsejadas que le<br />

tenían el corazón vacío y estéril y le llevaban <strong>de</strong> la mano a hartarlas por vías <strong>de</strong> perdición.<br />

“La política no tiene entrañas” –<strong>de</strong>cía sacando a relucir todo el mobiliario <strong>de</strong> su cabeza– y<br />

se lanzaba a inmoralida<strong>de</strong>s e inconsecuencias inauditas. todo por él y para él. Patria… convicciones…<br />

amigos… progreso… a su enten<strong>de</strong>r nada eran; cuando más, medios <strong>de</strong> llegar a<br />

su fin que era mandar siempre, tener mucho dinero, corromper muchas mujeres. Después<br />

<strong>de</strong> cada iniquidad, con repetir su estribillo se creía justificado. Y lo que son las cosas… Esto<br />

era muy repugnante; pero había en Puerto Plata grupos que celebraban las fechorías <strong>de</strong>l<br />

cacique, pancistas con el cerebro y el corazón en el estómago, que <strong>de</strong>cían amén a todo, con<br />

tal <strong>de</strong> recoger algunos <strong>de</strong>sperdicios <strong>de</strong> la orgía.<br />

<br />

El pueblo comienza por insultar a la oposición honrada, llamando virtud la indiferencia;<br />

pero los buenos burgueses, sí miran <strong>de</strong> reojo al que por in<strong>de</strong>pendiente amenaza su quietud,<br />

llegan hasta a exponer el pellejo cuando la autoridad se permite bromas con sus faltriqueras.<br />

Quien hiere a un conservador en el bolsillo le transforma en radical, y el general Leoncio se<br />

permitía hacerlo cuando estuvieron exhaustas las cajas <strong>de</strong>l Estado. Y luego la añadidura <strong>de</strong><br />

que no <strong>de</strong>jaba honra sana con la lengua o con los hechos. Principió a alborotarse la colmena,<br />

y la juventud encontró apoyo.<br />

<br />

Cuando le hablaban <strong>de</strong> <strong>de</strong>scontento popular el general Leoncio se enfurecía con los oposicionistas.<br />

Si estaba <strong>de</strong> buen humor contaba el apólogo <strong>de</strong>l buey, el águila y los mosquitos, que<br />

había aprendido para el caso. “Este era un buey –<strong>de</strong>cía– que estaba en la sabana, muy tranquilo<br />

rumiando pajón. una nube <strong>de</strong> mosquitos le cubría <strong>de</strong> arriba a abajo; pero él no se inquietaba:<br />

seguía rumia que rumia, sin dar un mugido. un águila que andaba <strong>de</strong> caballero volante por<br />

esas tierras se acercó y le dijo: —Amigo buey, los mosquitos te tienen flaco: ¿quieres que los<br />

espante? —no –le contestó él–. Déjalos que ya esos están llenos y si vuelan los reemplazan los<br />

hambrientos”. El pueblo es el buey –añadía el general Leoncio–. Está contento. Ese zumbido es<br />

<strong>de</strong> los mosquitos flacos.<br />

<br />

El cielo encapotado, oscura la noche; por los patios y galerías <strong>de</strong> la casa <strong>de</strong>l gobernador<br />

trajinaban los esbirros; recibían ór<strong>de</strong>nes secretas y partían. al pasar, los rayos <strong>de</strong> luz escapados<br />

por las puertas hacían brillar las armas como ojos <strong>de</strong> tigre en las tinieblas.<br />

Hacia el fondo <strong>de</strong> la casa, en retirado aposento, arrodillada ante sagradas imágenes,<br />

oraba la esposa <strong>de</strong>l tirano: “Dios omnipotente, Virgen misericordiosa, traeme a mi hijo. He<br />

oído palabras <strong>de</strong> muerte, lazos tendidos a esa pobre juventud patriota. Mi hijo es joven y<br />

bueno como ellos. ¿Por qué tarda?… Dios omnipotente, Virgen misericordiosa, traedme a<br />

mi hijo. Esta es noche <strong>de</strong> peligros y <strong>de</strong> duelo. Que mi hijo no esté en nada. Que se salven<br />

todos; que se salve mi hijo!”<br />

<br />

Suena la media noche. Rayos como espadas <strong>de</strong> fuego atraviesan las pavorosas tinieblas.<br />

Présagos coléricos <strong>de</strong> la arrebatada tempestad pintan con la pali<strong>de</strong>z <strong>de</strong> la muerte lo que va<br />

a ser objeto <strong>de</strong> sus iras.<br />

410


El furor <strong>de</strong> los elementos se <strong>de</strong>senca<strong>de</strong>na con estrépito horroroso; pero le asorda y domina<br />

el furor <strong>de</strong> los hombres apasionados. Las <strong>de</strong>scargas rasgan la oscuridad alumbrando el<br />

exterminio; estallan los bronces vomitando metralla asoladora, y el agua <strong>de</strong>l cielo se enrojece<br />

con la lluvia <strong>de</strong> sangre <strong>de</strong> los patriotas generosos, víctimas <strong>de</strong>l engaño. El general Leoncio<br />

presi<strong>de</strong> la matanza. La <strong>de</strong>strucción le excita. Como un genio satánico, a medida que diezma<br />

las filas <strong>de</strong> imberbes crece su ansia <strong>de</strong> matar.<br />

—ahí traen un prisionero –le dicen.<br />

—¡Que no se haga prisioneros! –contesta–. ¡Que lo acaben!<br />

Y se oyó el ¡cha! ¡cha! <strong>de</strong> las bayonetas al enterrarse en el cuerpo <strong>de</strong> aquel joven.<br />

acabado el <strong>de</strong>güello, avanza el general Leoncio y da un grito <strong>de</strong> <strong>de</strong>sesperación cuando<br />

un relámpago le permite ver el rostro <strong>de</strong>l bayoneteado.<br />

amanece. todavía sólo entra por las ventanas luz muy tenue <strong>de</strong> la aurora. La sangre que<br />

empapa las calles se confun<strong>de</strong> todavía con el oscuro apisonado. En la alcoba <strong>de</strong> la esposa <strong>de</strong>l<br />

tirano, sobre las blancas telas <strong>de</strong>l lecho, yace agujereado, con encajes <strong>de</strong> sangre las heridas, el<br />

cadáver <strong>de</strong>l hijo, que alumbran cuatro cirios. La madre arrodillada, con un brazo bajo el cuello<br />

<strong>de</strong>l adolescente, apoya sus labios sobre la fría boca <strong>de</strong>l muerto, como si quisiera inyectarle<br />

nueva vida. Lívida, como el cadáver, no llora, no se queja, no articula una palabra.<br />

Entró el general Leoncio y se quedó inmóvil, contemplando su obra filicida. Sintió horror,<br />

y quiso retirarse; pero la madre, volviéndose a él y señalándole el muerto, le dijo:<br />

—Míralo. tenías razón: “La política no tiene entrañas”.<br />

Las mujeres políticas<br />

EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

El mundo estaba malo.<br />

Los hombres le hacían a la Divinidad cada perrada que temblaba la tierra. Ya se metían<br />

a filibusteros, ya a piratas, ya a contrabandistas; y los pocos indios que quedaban en la Isla<br />

estaban dados al diablo, porque indias… ni esperanza! todas eran para los españoles.<br />

El Padre Las Casas y otros buenos frailes, como representantes <strong>de</strong>l Po<strong>de</strong>r divino, tronaban<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el púlpito contra esas herejías y recomendaban una práctica más cristiana; pero todo era inútil:<br />

la plebe <strong>de</strong> Europa y el salvajismo <strong>de</strong> africa seguían haciendo tremendida<strong>de</strong>s en esta Isla.<br />

un día hicieron una atrocidad en La Vega, y Dios bajó a la sabana, miró con ojos encendidos<br />

como fulgurantes soles a los pobladores impíos, y lanzó una maldición:<br />

—¡Qué se hunda la ciudad y que<strong>de</strong> cubierta por el fango!<br />

Y se oscureció el cielo y la tierra se <strong>de</strong>squició <strong>de</strong> sus cimientos y toda la ciudad <strong>de</strong>sapareció<br />

con estrépito quedando en su lugar una laguna cenagosa.<br />

Pero los <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong> la Isla no escarmentaron ante esa hecatombe realizada por la cólera<br />

divina. Siguieron pecando y el Señor castigando: ya es una plaga <strong>de</strong> hormigas que obliga a<br />

abandonar la Capital y trasladarla a la margen <strong>de</strong>recha <strong>de</strong>l río; ya un terremoto hun<strong>de</strong> a azua,<br />

ya otro se traga a Santiago, hasta que el Señor que no castiga por placer, sino para provocar<br />

la enmienda, se dijo:<br />

Estos dominicanos son unos infieles tremendos, en quienes no hacen mella las gran<strong>de</strong>s<br />

catástrofes. ¿Con qué les castigaré <strong>de</strong> manera que lo sientan?<br />

Pensó un rato, y luego, dirigiéndose a un gran arcón que cerca tenía, empezó a sacar<br />

puñados <strong>de</strong> polvo y a arrojarlos sobre la Isla.<br />

—¡ahí tienen, por <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nadores! ¡ahí tienen, por fratricidas! ¡ahí tienen, por impíos!<br />

¡allá les va la mujer política!<br />

411


Y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> entonces los más gran<strong>de</strong>s pecadores, los infieles más tenaces tienen un cáncer<br />

que les roe las entrañas, en vez <strong>de</strong> tener hogar, porque la dulce y suave esposa, la tierna<br />

e inocente hija, la hermana cariñosa y buena, se les han convertido en arpías políticas, en<br />

soldados con faldas que no disparan carabinas; pero echan maldiciones, y con la faz congestionada<br />

por el odio <strong>de</strong>sean la muerte a todo aquel que no sea partidario <strong>de</strong> un hombre<br />

que no es el marido, ni el padre ni el hermano <strong>de</strong> ellas.<br />

El general Fico<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Venía cabizbajo <strong>de</strong> Las Escaleretas a la Palma, siguiendo a lo largo <strong>de</strong>l camino en su<br />

caballo rucio avispado, al que soltó las riendas sobre el cuello, por lo que el rocín iba paso<br />

entre paso, imprimiendo al jinete un movimiento oscilatorio que le inclinaba tan pronto a<br />

uno como a otro lado <strong>de</strong> la bestia.<br />

El jinete era feo. Las piernas encorvadas por el hábito <strong>de</strong> montar a caballo, encajaban sobre<br />

el cuerpo <strong>de</strong>l animal circunvalándolo como una cincha, y estaban envainadas en sendos pantalones,<br />

anchos y sobre-cortos, que <strong>de</strong>jaban en <strong>de</strong>scubierto cuatro <strong>de</strong>dos <strong>de</strong> jarrete musculoso<br />

y peludo; y <strong>de</strong>spués unas medias <strong>de</strong> a real, caídas sobre los zapatos <strong>de</strong> orejas salpicados <strong>de</strong><br />

lodo, con enormes espuelas <strong>de</strong> cobre bien aseguradas, rechonchos y sin lustre, fundas <strong>de</strong> los<br />

enormes pies que no se calzaban sino los domingos y fiestas <strong>de</strong> guardar. El tronco era robusto,<br />

cuadrado, ordinariote, terrible con su chaquetita corta y mal traída, <strong>de</strong> gusto y hechura<br />

rural, huyéndole a la pretina <strong>de</strong> los calzones, a dos <strong>de</strong>dos <strong>de</strong> ella, con anchos bolsillos don<strong>de</strong><br />

guardaba el <strong>de</strong>scomunal cachimbo <strong>de</strong> tape y la vejiga <strong>de</strong> toro henchida <strong>de</strong> picado andullo,<br />

y <strong>de</strong>jando ver los pliegues <strong>de</strong> la camisa listada y la ancha correa <strong>de</strong> que pendían el sable<br />

truculento, el cuchillo Colin <strong>de</strong> luciente y afilada hoja, y su revólver <strong>de</strong> Mitigüeso, que así lo<br />

llamaba. Y como coronamiento <strong>de</strong> aquel sagitario tremebundo, <strong>de</strong> aquel ecuestre Hércules<br />

pigmeo, una cabeza sobre cuello apoplético, con la faz cetrina teniendo por frente una pulgada<br />

<strong>de</strong> surcos rugosos entre el cabello apretado y las alborotadas ceja tras las cuales brillaban,<br />

emboscados como salteadores, dos ojillos negros <strong>de</strong> expresión felina, entrecerrados ahora,<br />

mirando paralelamente a la nariz <strong>de</strong> forma cónica, rematada en trompa y como queriendo<br />

zamparse en la espaciosa boca <strong>de</strong> labios gordos y negruzcos, que se abría hasta cerca <strong>de</strong>l<br />

remate <strong>de</strong> las quijadas como agallas <strong>de</strong> tiburón que, con los pómulos salientes, le cuadraban<br />

la cara. De ésta, a manera <strong>de</strong> velamen, se <strong>de</strong>stacaban una chiva larga y puntiaguda, y dos<br />

orejas espantadizas, <strong>de</strong>sconfiadas, a<strong>de</strong>lantándose en acecho para oír mejor. Y por sobre todo<br />

ese conjunto abigarrado y monstruoso un breñal <strong>de</strong> cabellera amoldada al sombrero y al<br />

pañuelo que llevaba atado, y afectando las formas <strong>de</strong> un paraguas o <strong>de</strong> un hongo.<br />

Era el general Fico, cacique el más temido en los alre<strong>de</strong>dores. Machetero brutal y alevoso,<br />

holgazán consuetudinario que vivía cobrando el barato <strong>de</strong> todo en toda la comarca.<br />

De súbito se irguió como por resorte, arrendó el caballo, y en todo su ser se reflejó una<br />

expresión <strong>de</strong> fuerza bruta irritada, <strong>de</strong> tigre hambriento que olfatea la presa y se alista a caer<br />

<strong>de</strong> un brinco sobre ella. aguzó el oído, y creció la ferocidad innata <strong>de</strong> su gesto, avivada por<br />

la pasión; sus ojos <strong>de</strong>spedían relámpagos, y sus músculos se marcaban con brusquedad sobre<br />

la piel, como las venas hinchadas <strong>de</strong> sangre. Se apeó <strong>de</strong>l caballo, sacó su revólver y se lanzó<br />

con paso cauteloso hacia la selva por entre la cual iba el camino. Cinco minutos hacía que<br />

andaba así, escudriñando por entre el claro <strong>de</strong> los troncos y las malezas, cuando vociferó<br />

una interjección <strong>de</strong> rabia, y se quedó parado entre dos ceibas <strong>de</strong> alto y grueso tronco.<br />

412


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

—Ei diablo me yebe. ¡Bien sabía yo que era beidá! Y me oyén eso do sinseibires, bagamundo<br />

je ofisio, y se han 1aigao! ¡Si yo cojo ese güele fieta y a esa arratrá!<br />

aquí se contuvo, y volvió a examinar los árboles.<br />

—no hay dúa –continuó–. La señai no manca. aquí taba ei picando el palo con su cuchiyo,<br />

sin atrebeise a miraila y eya <strong>de</strong>trá <strong>de</strong> lotro palo con lo sojo bajo, ei calabazo <strong>de</strong> agua<br />

en ei suelo y jasiendo un agujero en la tierra con el <strong>de</strong>o gran<strong>de</strong> <strong>de</strong>i pie. Eso jueron lo golpe<br />

que oí. Pero ai freí será ei reí. no ar plazo que no se cumpla, ni <strong>de</strong>uda que no se pague.<br />

Y regresó mascullando tacos y maldiciones al camino, don<strong>de</strong> volvió a enhorquetarse<br />

sobre su caballo, y siguió marcha a la casa <strong>de</strong>l vale Pedro, que se veía sobre un cerrito a<br />

distancia <strong>de</strong> un cuarto <strong>de</strong> milla, contrastando su techo pajizo y su ma<strong>de</strong>ramen <strong>de</strong> tablas <strong>de</strong><br />

palma con el ver<strong>de</strong> panorama, ondulado <strong>de</strong> colinas y vallejuelos, que la ro<strong>de</strong>aba.<br />

Ya no iba cabizbajo. El pensamiento airado no se refleja mansamente en la fisonomía: es<br />

el resplandor <strong>de</strong> un incendio que cal<strong>de</strong>a el rostro y se propaga al a<strong>de</strong>mán. Entre uno y otro<br />

parpa<strong>de</strong>o flameaban sus ojillos como brasas sopladas, y se aventaban sus narices a compás <strong>de</strong><br />

las crispaduras <strong>de</strong> sus puños. De cuando en cuando espoleaba maquinalmente el rucio, que<br />

en la primera arrancada hacía traquetear el sable encabado, golpeándolo sobre un costado<br />

<strong>de</strong> la silla. torció a la izquierda y ganó la vereda que conducía a casa <strong>de</strong>l vale Pedro.<br />

I<strong>de</strong>as salvajes <strong>de</strong> <strong>de</strong>seos, venganza y exterminio azotaban el pequeño cerebro <strong>de</strong>l general<br />

Fico. Estaba locamente enamorado <strong>de</strong> Rosa, hija <strong>de</strong>l vale Pedro, la más linda campesina <strong>de</strong><br />

los alre<strong>de</strong>dores; pero la muchacha se resistía a correspon<strong>de</strong>r esa ferviente pasión carnal <strong>de</strong><br />

groseras manifestaciones, y <strong>de</strong>sechaba las oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> encontrarse con el fauno que<br />

no le perdía pies ni pisadas, en su empeño <strong>de</strong> conquistarla a todo trance. El había perdido la<br />

tranquilidad <strong>de</strong> bestia saciada con los nuevos apetitos que le aguijoneaban. Su pobre mujer y<br />

sus chiquitines andaban ahora temblando cuando él estaba en casa, porque se quedaba horas<br />

y más horas meciéndose en la hamaca, con el gesto áspero <strong>de</strong> mastín en guardia, echando<br />

pestes como si para eso y para hartarse solamente tuviera la boca: cuando no les llovía una<br />

granizada <strong>de</strong> puntapiés y garrotazos sin motivo alguno. Recordaba en este momento las<br />

facciones <strong>de</strong> Rosa, dulces como una sonrisa; su lozanía robusta y graciosa, que parecía que<br />

iba a estallar como la concha <strong>de</strong> una granada y a avivar el sonrosado <strong>de</strong> las mejillas; sus<br />

ojos negros <strong>de</strong> miradas acariciadoras, su pelo reluciente, que <strong>de</strong> tan negro <strong>de</strong> tornasolaba,<br />

y aquel cuerpo <strong>de</strong> ondas firmes, acopio virgen <strong>de</strong> bellezas tentadoras…<br />

Y que un patiporsuelo que iba a las fiestas sin chaqueta le disputara la posesión <strong>de</strong> ese<br />

tesoro, a él, al primer varón <strong>de</strong> Los Ranchos, al que hacía temblar a hombres y a mujeres y con<br />

su nombre se acallaba a los pequeñuelos traviesos… a él, que disponía <strong>de</strong> todo, que cobraba<br />

primicias así <strong>de</strong> las labranzas como <strong>de</strong> las muchachas casa<strong>de</strong>ras!… ¡no, no podía ser! aquello<br />

acabaría mal, si esos tercos no entraban en razón. Porque no le cabía duda: las negativas<br />

empecatadas <strong>de</strong> Rosa provenían <strong>de</strong> que andaba en teje-menejes con ese perdido <strong>de</strong> Julián, a<br />

quien tenía que meter en cintura haciéndole sentir todo el peso <strong>de</strong> su autoridad. Había visto<br />

sus cuchicheos en la fiesta <strong>de</strong>l domingo anterior, y aún recordaba que Rosa se puso como una<br />

amapola cuando Julián, con el güiro en la mano, entonó unas décimas cuyo pie forzado era:<br />

La mujei que te parió<br />

pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>sir en beidá<br />

que tiene rosa en su casa<br />

sin tenei mata sembrá.<br />

413


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Y ella también estaba esa noche más adornada que <strong>de</strong> costumbre: estrenaba un<br />

trajecito blanco con chambra y falda <strong>de</strong> aran<strong>de</strong>las; una mantilla rosada, y un ramito<br />

<strong>de</strong> clavellinas matizadas en el pelo ¡Qué muchacha! olía a gloria y era <strong>de</strong> chuparse los<br />

<strong>de</strong>dos. Pero urgía proce<strong>de</strong>r <strong>de</strong> firme y rápidamente, porque la cosa iba <strong>de</strong> largo: acababa<br />

<strong>de</strong> ver la señal <strong>de</strong> que hablaban en el monte, saliendo ella con pretexto <strong>de</strong> ir por<br />

agua al río. Y para ganar tiempo resolvía ponerlo en conocimiento <strong>de</strong>l vale Pedro, cosa<br />

<strong>de</strong> que espantara a Julián y vigilara a Rosa, en lo que él i<strong>de</strong>aba algo que le asegurara la<br />

posesión <strong>de</strong> la muchacha.<br />

al <strong>de</strong>sembocar a un recodo <strong>de</strong> la vereda se encontró con aquella.<br />

—Bueno día le dé Dio –le dijo Rosa toda asustada. Llevaba su calabazo <strong>de</strong> agua pendiente,<br />

por el agujero, <strong>de</strong>l índice encorvado. Efectivamente había estado conversando en el<br />

monte con Julián, tranquilizándole <strong>de</strong> sus celos <strong>de</strong> Fico, cuando oyeron los pasos <strong>de</strong> éste.<br />

Se le había a<strong>de</strong>lantado, y la turbó encontrarse con él toda sudorosa, ja<strong>de</strong>ante, temiendo que<br />

sospechara algo al verle los colores encandilados y el traje lleno <strong>de</strong> cadillo.<br />

—Bueno día –le contestó Fico acentuando mucho las silabas; y luego añadió:<br />

—¿Qué jeso? ¿Hay arguna laguna en ei monte, que no ba ja bucai agua po la berea?<br />

—no, jue que…<br />

—Si, ya se lo que e. agora memo iba a <strong>de</strong>síselo a tu taita, poique ésa no son cosa <strong>de</strong><br />

donseya honeta. Qué poibení te quea co nese arrancao que no tiene conuco y anda <strong>de</strong> fieta<br />

en juego y <strong>de</strong> juego en fieta. Poique yo sor claro: <strong>de</strong> dai un mai paso se da con quien <strong>de</strong>je:<br />

con hombre que sean batante pa yebai qué comé y qué betí.<br />

—Pero, general si yo con ninguno… tartamu<strong>de</strong>ó Rosa.<br />

—no me digaj na que yo lo sé to. Y como tengo que mirai poi tojute<strong>de</strong>, si no acaban eso,<br />

bor a jasei que recluten pa soidao a Julián.<br />

—¡Binge santa! ¿qué dise uté, generai? a soidao… ¿Y poique? ¿Qué ha jecho ese bendito?<br />

Poi Dio… Déjelo quieto…<br />

Y te atrebej a intereaite por ei alante mí. un bagamundo que no tiene má sembrao que<br />

tre sepe plátano? Cuaiquiea te coje jata tirria. Mira: si diaquí a trej día no sé con seguridá<br />

que lo haj <strong>de</strong>jao, ba pai pueblo. Hor é lune. Ei sábado, o me aj dicho que sí o buela éi co nala<br />

<strong>de</strong> cabuya, camino e Pueito Plata.<br />

La pobre Rosa <strong>de</strong> <strong>de</strong>shizo en lágrimas y ruegos: que no lo persiguiera; que se habían<br />

visto por casualidad, y ella no podía ponerle mala cara a ese cristiano que se había criado<br />

junto con ella; que qué mal le habían hecho ellos para que los tratara como a jíbaros…<br />

Pero no alcanzaba nada. Fico al fin la <strong>de</strong>jó plantada en medio <strong>de</strong> la trilla, recordándole<br />

al volverse su amenaza: ¿Soy o nó autoridad? se preguntaba él. Vamos, Fico, ¿para qué te<br />

ha entregado el mando el Gobierno?… ¡no faltaba más: per<strong>de</strong>rle así el respeto!…<br />

<br />

El sábado siguiente, muy <strong>de</strong> mañanita, iba el pobre Julián entre cuatro cívicos, atados<br />

los brazos a la espalda, guiado como un marrano a la Fortaleza <strong>de</strong> Puerto Plata, don<strong>de</strong> le<br />

meterían en el siniestro Cubo con los criminales más atroces, para luego salir a montar la<br />

guardia y quedar con<strong>de</strong>nado a envejecer bajo un fusil.<br />

En aquella mañana tan hermosa comenzaban sus amarguras. Mientras él ahogaba los<br />

sollozos <strong>de</strong> dolor y rabia, la naturaleza saludaba la dicha <strong>de</strong> vivir con la alegría <strong>de</strong> sus cantos<br />

aurorales. El inmenso azul se teñía <strong>de</strong> franjas purpurinas que asomaban como cabellera<br />

414


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

hirsuta por la cima <strong>de</strong> los montes negruzcos que se veían al oriente, <strong>de</strong>spertándolo todo;<br />

levantóse una brisita fresca y reposada, mensajera <strong>de</strong>l perfume <strong>de</strong> la selva; cantando al<br />

pasar por entre las añosas ramas, e inclinándose a susurrar secretos a los inmensos pastos<br />

<strong>de</strong> yerba <strong>de</strong> guinea, esmaltados <strong>de</strong> rocío, que se inclinaban para oírla. El gorjeo <strong>de</strong> los ruiseñores<br />

se unía a los tiernos arrullos <strong>de</strong> la paloma, y al suave murmurar <strong>de</strong>l Bajabonico;<br />

cantaban los gallos, sultanes <strong>de</strong> su harem y las vacas con la ubre repleta, mujían tristemente<br />

llamando a sus becerros. Y el hombre también comenzaba su labor: hendiendo las nieblas<br />

que se disipaban, subían alegres <strong>de</strong> las rústicas cocinas <strong>de</strong>nsas columnas <strong>de</strong> humo como<br />

matinal incienso al Dios que hizo <strong>de</strong>l amor el génesis y el impulso <strong>de</strong> la vida.<br />

Y el infeliz Julián, aquel mozo robusto como una ceiba, <strong>de</strong> mirada enérgica y facciones<br />

agradables, aquel pobre muchacho, bueno y fuerte, amante y laborioso, veía todo eso<br />

con los ojos húmedos, y le parecía imposible que a su edad y entre esas lomas, bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l<br />

inmenso tazón <strong>de</strong> suelo fértil en que había vivido, pudiera el dolor arrancarle lágrimas.<br />

Ni se fijaba en los sombríos ver<strong>de</strong>s y olorosos, en los ganados relucientes y gordos que<br />

retozaban a distancia, ni en los bohíos encaramados como cabras en lo alto <strong>de</strong> las colinas<br />

y picachos. Solamente cuando pasó frente a casa <strong>de</strong> Rosa salió <strong>de</strong>l atontamiento en que su<br />

repentina <strong>de</strong>sgracia le tenía sumido. ¿Per<strong>de</strong>rla?… ¿y por qué? Por el capricho <strong>de</strong> un asno<br />

satiriaco y omnipotente. ¿Cómo sería posible? aquel trozo <strong>de</strong> alma, aquella hermosura como<br />

flor silvestre que se iba <strong>de</strong>rechamente a él para que la recibiera en sus brazos y la trasplantara<br />

a su corazón, no había <strong>de</strong> ser suya? ¿Por qué andaban las cosas tan <strong>de</strong>startaladas en<br />

el mundo? ¿Por qué el Gobierno escogía para representar la autoridad a un truhán como<br />

el general Fico? ¿acaso no había buenos hombres en los Ranchos? ah! pero los <strong>de</strong>l campo<br />

son el ganado humano: les ponen un mayoral, mejor cuanto más malo, para que arree la<br />

manada a votar por el candidato oficial, o a tomar las armas y batirse sin saber por qué ni<br />

para qué. nada <strong>de</strong> prédica, nada <strong>de</strong> escuelas, nada <strong>de</strong> caminos, nada <strong>de</strong> policía. opresión<br />

brutal. Garrote y fandango: corromperlos, pegarles y sacarlos a bailar. Y en cambio <strong>de</strong> eso,<br />

que el mayoral haga lo <strong>de</strong>más. Qué estupre, robe, exaccione, mate… con tal que el día <strong>de</strong><br />

guerra o <strong>de</strong> elecciones traiga su gente.<br />

todo eso le trasteaba confusamente la cabeza a Julián: creía tener <strong>de</strong>recho a rebelarse<br />

contra tamaña iniquidad. ¿Eso era Gobierno?… ¿Si un toro furioso le embestía en el camino,<br />

no se <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>ría? ¿Y qué toro se igualaba al general Fico?…<br />

Luego pensó en su madre, en la pobre viejecita que estaría a estas horas hecha un río <strong>de</strong><br />

lágrimas, sin amparo, sin auxilio, quiza maltratada por ese malacasta… Estiró los brazos<br />

como para quebrar las cuerdas, y tomó tal impulso que <strong>de</strong>rribó a los dos que lo sujetaban;<br />

pero los otros lo <strong>de</strong>jaron sin sentido a culatazos, llevándole luego bien seguro y casi a rastras<br />

hasta la población.<br />

<br />

Pasó una semana más sin que Fico se <strong>de</strong>jara ver por los alre<strong>de</strong>dores <strong>de</strong> la casa <strong>de</strong> Rosa;<br />

pero a los ocho días la esperó a la vera <strong>de</strong>l río, y cuando ella asomó pálida y ojerosa, pintado<br />

su dolor en el semblante, le preguntó que cuál era su resolución. Y ella volvió a <strong>de</strong>shacerse<br />

en ruegos y protestas: que sacara a Julián <strong>de</strong> soldado porque no había nada entre los dos;<br />

que si estaba <strong>de</strong>sesperada era por la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que ella fuese la causa <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sgracia <strong>de</strong> un<br />

prójimo: fuera <strong>de</strong> ahí nada. En cuanto a lo otro no, no insistiera, porque primero moriría que<br />

tener frutos que no fueran <strong>de</strong> bendición.<br />

415


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Él la contemplaba extasiado. arrobábale su hermosura, ora grave <strong>de</strong> mater dolorosa,<br />

con la <strong>de</strong>lga<strong>de</strong>z semitransparente arrebolada <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ales, y se arrodilló, suplicante a su<br />

vez, implorando un jirón <strong>de</strong> amor, por el que le ofrecía su po<strong>de</strong>r omnímodo, su brazo<br />

omnipotente, su voluntad que dominaba las otras <strong>de</strong>s<strong>de</strong> tiburcio hasta Las Hojas anchas,<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el mar hasta La Cumbre. Satanás enamorado <strong>de</strong>be tener la hermosura siniestra y<br />

tenebrosa que la fiebre <strong>de</strong>l amor creó en Fico. Arrebatado por su pasión vehemente, como<br />

que tenía fuertes asi<strong>de</strong>ros en la carne, tomó una <strong>de</strong> las manos <strong>de</strong> Rosa, y estampó en ella<br />

besos <strong>de</strong> fuego, que resonaron en la soledad confundiéndose con el bullicio argentino <strong>de</strong><br />

la corriente.<br />

—Jesús –gritó Rosa–, retirando con violencia la mano y haciendo un gesto <strong>de</strong> asco y<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>sprecio. Miró a todos lados buscando un salvador, pero allí, fuera <strong>de</strong>l monstruo, sólo<br />

había pájaros y peces. Entonces echó a correr por el repecho <strong>de</strong> la hoya, hasta que salió al<br />

camino. El se quedó mirándola con los brazos cruzados, torvos los ojos, meciendo la cabeza<br />

sobre su cuello toruno. Estaba sentenciada. La miseria y el dolor, como círculo <strong>de</strong> fuego, no<br />

tardarían en rendirla.<br />

no transcurrió mucho sin que se esparcieran rumores funestos en toda la comarca que<br />

riega el Bajabonico. Rosa y el vale Pedro comenzaron a notar aislamiento, vacío en torno <strong>de</strong><br />

ellos. Se pasaban los días sin que a su puerta se oyera el ¡alabado sea Dios! o el ¡Dios sea<br />

en esta casa! <strong>de</strong> una visita. Rosa <strong>de</strong>cía a veces con una sonrisa <strong>de</strong> enfermo que se le estaba<br />

olvidando ya el contestar ¡por siempre! Sospechaba el manejo oculto. Bien se le alcanzaba<br />

que todo era obra <strong>de</strong> Fico, quien los había señalado como objeto <strong>de</strong> su prevención y <strong>de</strong> su<br />

tirria, espantando a los atemorizados vecinos, que ninguna clase <strong>de</strong> solidaridad querrían<br />

con los amenazados por el tiranuelo. así había excomulgado a muchos. Pero Rosa tranquilizaba<br />

a su padre achacándole a lo afanados que andaban en todas las casas con la madurez<br />

<strong>de</strong> la cosecha.<br />

no sabía nada <strong>de</strong> Julián, lo que la traía <strong>de</strong>sasosegada e inquieta. a veces se iba al monte<br />

para escapar a las miradas <strong>de</strong> su anciano padre, y allí daba rienda suelta a su llanto. traía a la<br />

memoria las horas <strong>de</strong> dicha en que bajo los mismos árboles relamía a hurtadillas con la vista<br />

la varonil hermosura <strong>de</strong> su novio; y ahora se encontraba sola: él quién sabe cómo; ella bajeada<br />

y perseguida por el enemigo <strong>de</strong> su recato, que tal vez a cuáles extremos la conduciría.<br />

<br />

una tar<strong>de</strong>, al regresar <strong>de</strong>l cercano monte, la encontró siña nicolasa, y con misteriosos<br />

a<strong>de</strong>manes le indicó que quería hablarle <strong>de</strong> algo reservado, y la llevó tras una mata <strong>de</strong> bambú<br />

muy ahijada, como enorme mazo <strong>de</strong> plumas gigantescas.<br />

allí le contó que había sabido lo que el general Fico quería contra ellos, pues lo oyó<br />

hablando a la vera <strong>de</strong>l camino con tres <strong>de</strong> sus hombres, mientras ella recogía leña en el<br />

monte.<br />

Su plan era reclutar para soldado al vale Pedro; y cuando Rosa quedara sola, acabar poco<br />

a poco con cuanto tenían, mientras el viejo se pudriera haciendo guardias; hoy una vaca,<br />

mañana un caballo, <strong>de</strong>spués otra bestia… así irían llevándoselo todo, hasta <strong>de</strong>jarlos en la<br />

inopia y los tres bribones se encargarían <strong>de</strong> ven<strong>de</strong>r a medias en otra parte lo robado.<br />

Rosa, aunque no le sorprendió la noticia, pues ya lo venía temiendo, se aterró: Julián era<br />

mozo y podía esperar a que las cosas cambiaran; pero su pobre taita, viejecito que ya miraba<br />

al suelo, se le iba a morir en el servicio. Le <strong>de</strong>bía más que la vida, que cualquiera la da; le<br />

416


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

<strong>de</strong>bía una consagración idólatra, con ternuras y <strong>de</strong>lica<strong>de</strong>zas femeniles; había sido para ella,<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el mes <strong>de</strong> nacida, padre y madre al mismo tiempo: casi ni la había <strong>de</strong>jado ocasión <strong>de</strong><br />

notar la falta <strong>de</strong> la que la echó al mundo. Y ahora que estaba en sus manos el salvarlo, ¿no<br />

lo haría? ¡Pero, qué sacrificio era necesario! Entregar su virginidad como flor a un verraco.<br />

Encenegarse con aquella fiera, y renunciar a la realidad <strong>de</strong> sus sueños, a la vida <strong>de</strong> amor<br />

idílico con Julián, que ya consi<strong>de</strong>raba como cosa hecha. Despren<strong>de</strong>rse <strong>de</strong> la riqueza, <strong>de</strong> los<br />

goces materiales, es durísimo trance; pero <strong>de</strong>shacerse <strong>de</strong> un i<strong>de</strong>al, arrancarlo <strong>de</strong>spués que<br />

sus raíces profundizaron en el corazón, es la muerte <strong>de</strong>l alma: sigue existiendo el cuerpo,<br />

pero no vive: las piedras crecen también.<br />

Y no daba espera la maldad <strong>de</strong>l general Fico. a la mañana siguiente iba a empezar la<br />

ejecución <strong>de</strong> sus planes tenebrosos. Esa noche el vale Pedro notó la aflicción <strong>de</strong> su hija, y<br />

quiso averiguar la causa: ella estuvo tentada a confesárselo todo; pero previó la amargura<br />

<strong>de</strong>l buen viejo: y quién sabe si su rectitud en materia <strong>de</strong> honra pudiera llevarlo hasta a un<br />

combate en que <strong>de</strong> seguro moriría… y quiso economizarle esos dolores: sonrió forzadamente<br />

y dijo que estaba indispuesta… poca cosa…<br />

¡Qué noche! ¡Cuánto ir y venir con la imaginación, buscando una salida para todos! Pero<br />

no había otro remedio: para salvar a los <strong>de</strong>más precisaba que ella quedara en prenda.<br />

Cuando asomaron los claros <strong>de</strong>l día, ya su resolución era firme: se sacrificaba entregándose<br />

a aquel hombre implacable que le causaba horror. Coló el café y salió luego con dos<br />

calabazos, más que por buscar agua para aguardar a Fico en el camino y tratar accediendo<br />

a sus infamias.<br />

no esperó mucho. Des<strong>de</strong> lejos lo vio venir cabalgando en su rucio, y ro<strong>de</strong>ado <strong>de</strong> sus<br />

cuatro hombres, los brazos <strong>de</strong> sus malda<strong>de</strong>s, que venían a llevarse al vale Pedro. Le llamó<br />

aparte, y la horrible transacción quedó consumada. Ella estaría a media noche en la puerta<br />

tranquera, y él perdonaba al vale Pedro.<br />

oíase el segundo canto <strong>de</strong> los gallos cuando Rosa se <strong>de</strong>slizó como una sombra y se<br />

<strong>de</strong>tuvo en la tranquera, don<strong>de</strong> se recostó casi <strong>de</strong>svanecida. otra sombra avanzó entonces y<br />

empezó a hablarle en voz baja; pero cuando se disponía a saltar las varas, sonó una interjección<br />

seguida <strong>de</strong>l relampagueo <strong>de</strong> un cuchillo que se hundió en las entrañas <strong>de</strong>l general<br />

Fico, para salir goteando sangre al caer el cuerpo <strong>de</strong> este bandido.<br />

El matador era Julián. Se había escapado <strong>de</strong> la Fortaleza, y venía a ver a Rosa para<br />

ocultarse en cuanto amaneciera, cuando reconoció en las tinieblas a Fico que entraba en la<br />

vereda. Lo siguió andando por el monte sin per<strong>de</strong>rlo <strong>de</strong> vista, luchando entre los celos y el<br />

temor <strong>de</strong> alguna nueva infamia y, resuelto a saberlo todo, se apostó en acecho cuando Fico<br />

se <strong>de</strong>tuvo frente a la tranquera <strong>de</strong>l vale Pedro.<br />

Rosa, <strong>de</strong>fendiéndose <strong>de</strong> las acusaciones que su amante, tentado <strong>de</strong> matarla, le imputaba,<br />

refirióle lo acontecido; y cuando el vale Pedro salió a las voces, tuvo que convenir en que era<br />

necesario escapar esa misma noche. Recogieron algunas bestias, y cargando con cuanto les<br />

fue posible, se encaminaron hacia los cortes <strong>de</strong> Jamao, refugio inviolable, saldo <strong>de</strong> cuentas<br />

<strong>de</strong> los que tienen alguna que arreglar con la justicia.<br />

En La Palma, cuidando la propiedad <strong>de</strong>l vale Pedro mientras la vendían, quedó la madre<br />

<strong>de</strong> Julián, aguardando a que su hijo viniera una noche a buscarla.<br />

En cuanto al general Fico, hasta el Gobierno abandonó su causa cuando dio las espaldas<br />

a este mundo, y al cabo <strong>de</strong> un mes nadie se acordaba <strong>de</strong> él sino para ben<strong>de</strong>cir al que libró<br />

la comarca <strong>de</strong> tan perniciosa alimaña.<br />

417


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Moralidad social<br />

Entré a casa con la dignidad <strong>de</strong> la dicha orgullosa.<br />

todas mis aspiraciones quedaban satisfechas. no tan solo tendría dinero, mucho dinero<br />

ganado honrosamente, para todas mis necesida<strong>de</strong>s, sino que ese dinero era una prueba <strong>de</strong><br />

la confianza que inspiraba a la patria mi honra<strong>de</strong>z nunca <strong>de</strong>smentida. Acababan <strong>de</strong> nombrarme<br />

Interventor <strong>de</strong> aduana, sin que yo hiciera, por obtener ese empleo, más diligencia<br />

que aceptarlo.<br />

nada dije a mi familia. Quería un poco <strong>de</strong> comedia, sana y poética: esperar hasta el día<br />

siguiente para que cuando mi mujer me preguntara, con su dulce voz <strong>de</strong> contralto:<br />

—¿Dón<strong>de</strong> vas tan temprano?<br />

Respon<strong>de</strong>rle yo en tono <strong>de</strong> bajo profundo:<br />

—¡A la ofiiciiina! ¡A la aduaaanaaa!!!<br />

Y ahí las explicaciones, y la cara <strong>de</strong> Pascua Florida que pondría ella, y sus risas y sus<br />

lágrimas <strong>de</strong> purísima alegría, mientras el entendimiento dividíasele entre mí y el ejército <strong>de</strong><br />

necesida<strong>de</strong>s urgentes que había que satisfacer para ella y todos los <strong>de</strong> la casa.<br />

Pero el elemento oficial me lo echó a per<strong>de</strong>r todo.<br />

De pronto empezaron a entrar en casa todos los amigos, todos los conocidos, todos los<br />

comerciantes, todos los aspirantes, todos los pobretes, todos los pedigüeños, haciéndome<br />

madrigales al revés: la felicitación <strong>de</strong>lante y en las ancas el fajazo.<br />

Mi mujer acechando tras la celosía <strong>de</strong>l aposento, se enteró, y en un paréntesis <strong>de</strong> visitas<br />

salióme al encuentro, entre alegre y enfadada:<br />

—¡Hola! –me dijo ¿Conque eso te tenías guardado?<br />

—Es que no estaba seguro –contesté por disculparme.<br />

—¿no estabas seguro? De lo que no estás seguro es <strong>de</strong> tu programa. De cierto que<br />

estás pensando en continuar con le tontería <strong>de</strong> siempre: honra<strong>de</strong>z, honra<strong>de</strong>z, y quedar<br />

como un pícaro, sin po<strong>de</strong>r pagarle a los acreedores, mientras los ladrones <strong>de</strong> marca son<br />

apreciados por la sociedad, porque le roban a uno solo y a todos los <strong>de</strong>más les pagan<br />

religiosamente.<br />

—ay, ¡Julieta <strong>de</strong> mi vida! –le respondí–. no me acibares la dicha. Mi <strong>de</strong>ber…<br />

—¡Sí, a eso te con<strong>de</strong>nas y nos con<strong>de</strong>nas toda la vida: a <strong>de</strong>ber y no pagar sino lo que nos<br />

quitamos <strong>de</strong> la boca!<br />

Mi madre, mi santa madre, tan honrada toda la vida, se enteró también <strong>de</strong> mi nombramiento<br />

y vino a felicitarme.<br />

—aprovéchate, hijo, –exclamó con la voz velada por el llanto– aprovéchate. Dios presenta<br />

muy pocas ocasiones en la vida.<br />

—Mamá, no tema usted. El sueldo…<br />

—¡Qué sueldo, muchacho! El sueldo es nada en comparación…<br />

—ah, no. ni un centavo más ni un centavo menos.<br />

—Hijo –replicó mi madre con dolorosa angustia–. Hijo, que vas a volver a los días sin<br />

pan y a las noches sin luz. Piensa en el porvenir, piensa en tus hijos…<br />

aquello me <strong>de</strong>sgarraba las entrañas. La esposa era joven y tenía otra sangre en las venas.<br />

Pero mi madre, la matrona <strong>de</strong> honor vidrioso y extremado, el mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> la ciudad, que tenía<br />

a punto <strong>de</strong> orgullo contarla entre sus vecinas, aconsejarme que me ensuciara las manos con<br />

los dineros <strong>de</strong>l Estado… al menos contaría yo con la aristocracia, con las honorabilida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> la ciudad que apoyarían mis propósitos caballerescos.<br />

418


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

a poco rato llegó don Sisenando, el más acaudalado <strong>de</strong> los comerciantes <strong>de</strong> Puerto Plata,<br />

célebre por el <strong>de</strong>sprendimiento <strong>de</strong> haber donado tres camas para un hospital don<strong>de</strong> iban a<br />

parar centenares <strong>de</strong> clientes suyos arruinados, y me dijo:<br />

—Don alberto, la discreción antes que todo. Es preciso parecer más bien que ser. Con<br />

mi casa usted pue<strong>de</strong> hacer todo género <strong>de</strong> negocios sin temor <strong>de</strong> que el público se entere.<br />

Deme la preferencia.<br />

—Gracias, don Sisenando; pero no sería <strong>de</strong>licado que yo me <strong>de</strong>dicara al comercio siendo<br />

Interventor. así es que aplazo para más tar<strong>de</strong> la aceptación <strong>de</strong> su oferta.<br />

—Pero, don alberto, si yo no le hablo <strong>de</strong> comercio, sino <strong>de</strong> los negocitos naturales que<br />

usted pue<strong>de</strong> hacer en la Interventoría. Yo pagaría lujosamente la exclusiva.<br />

—Don Sisenando, yo consi<strong>de</strong>ro los negocitos como los hijos. no los quiero naturales. Los<br />

quiero legítimos.<br />

Don Sisenando abrió como una o la boca, enarcó las cejas y manifestó tanto asombro<br />

como si se encontrara ante el ave Fénix. En seguida se marchó.<br />

Yo pasé el resto <strong>de</strong>l día en la más amarga <strong>de</strong> las mortificaciones. Todos los amigos que venían<br />

a verme me pedían algo y, más o menos veladamente, me aconsejaban que robara. Pero eso era<br />

poca cosa en comparación al efecto que me causaron la opinión <strong>de</strong> mi madre y la <strong>de</strong> mi esposa,<br />

<strong>de</strong> los dos seres llamados en todo el mundo a aconsejar moralidad y honra<strong>de</strong>z. Ellas también,<br />

¡oh, bochorno!, me aconsejaron que metiera manos criminales en las arcas <strong>de</strong>l Estado!<br />

<br />

Pasaron meses. unas veces cobraba mi sueldo, otras no alcanzaban los ingresos para ese<br />

<strong>de</strong>talle <strong>de</strong>l presupuesto, y un día cambió la política y quedé cesante.<br />

La fila <strong>de</strong> visitantes, u otra fila <strong>de</strong> igual longitud a la <strong>de</strong>l día en que fui nombrado Interventor,<br />

se situó a la puerta <strong>de</strong> mi casa. Pero los individuos <strong>de</strong> aquella tenían o ponían cara alegre, como<br />

quien oculta un cañón tras un jardín, mientras que los <strong>de</strong> ésta traían el cañón a vanguardia. Caras<br />

hoscas, caras feroces, <strong>de</strong> cobradores sin piedad, me presentaban la cuenta y si no pagaba, como<br />

sucedía, hacían un gesto feo y algunas veces soltaban una palabra <strong>de</strong>scompuesta.<br />

Y yo no tenía la culpa. Mientras creyeron que robaba me metían los efectos hasta por<br />

los ojos, me atosigaban, me perseguían para que tomara a crédito. Como si yo fuera una<br />

muchacha bonita los ven<strong>de</strong>dores se ponían celosos por cualquiera preferencia involuntaria<br />

que concediera a uno <strong>de</strong> ellos.<br />

—ah! usted le tomó a tontico una docena <strong>de</strong> corbatas. a mí tiene que tomarme una<br />

docena <strong>de</strong> camisas <strong>de</strong> crea, que son excelentes. Voy a mandarlas a casa <strong>de</strong> usted.<br />

Y ahora no había consi<strong>de</strong>ración, no había piedad. Pícaro, estafador, maula <strong>de</strong>cían <strong>de</strong> mí<br />

todos aquellos a quienes no había aceptado ni el diez por ciento <strong>de</strong> lo que me rogaron que<br />

llevara.<br />

¡Sea todo por Dios!<br />

Mi mujer, que ha tenido la amorosa <strong>de</strong>lica<strong>de</strong>za <strong>de</strong> no hacerme reconvenciones <strong>de</strong>spués<br />

que he palpado la inmoralidad social, a la cual provoqué y <strong>de</strong>safié con la protesta muda <strong>de</strong><br />

mi honra<strong>de</strong>z, no ha podido contenerse hoy, y me dice:<br />

—Mira, las Fulánez, las Mengánez, las Perencejo y las Sutanejo que vivían metidas aquí,<br />

que me cargaban los muchachos y les celebraban tanto las impertinencias, no me han pagado<br />

la última visita y viven ahora metidas en casa <strong>de</strong>l último Interventor. Yo que llegué a creer<br />

que Conchita estaba enamorada <strong>de</strong> ti…<br />

419


Los vecinos no nos perdonan la más mínima infracción. Hasta se quejaron a la policía<br />

<strong>de</strong> que mis chicos arrojan cáscaras <strong>de</strong> guineos a la calle.<br />

noté también la frialdad <strong>de</strong> todos los amigos. Gente que antes si me dolía una muela<br />

se aparecían con remedios y <strong>de</strong>ntistas, que querían hasta quedarse a velar en casa por esa<br />

bobería, apenas se tocan el sombrero con la diestra para saludarme con la cara muy seria.<br />

Y los mismos, ¡quién lo creyera! le sacu<strong>de</strong>n el polvo, le dan palmaditas en el hombro y le<br />

hacen arrumacos y zalemas a don Patricio, que se ha robado cien mil pesos en la aduana.<br />

Eso me llamó a reflexión y un día, <strong>de</strong>spués que conversamos en casa sobre el estado<br />

miserable <strong>de</strong> la moralidad social no pu<strong>de</strong> menos que <strong>de</strong>cir a mi mujer:<br />

—Los mismos que lamentan tener una cabeza porque con el sombrero que la cubre tienen<br />

que saludarme, sienten no tener doce cabezas para saludar con doce sombreros a don<br />

Patricio, cada vez que lo encuentran en la calle.<br />

La política cimarrona<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Juan nepomuceno era campesino y vivía con su mujer en la sección <strong>de</strong> los Domínguez,<br />

en Puerto Plata<br />

Su estancia era una prueba <strong>de</strong> la laboriosidad <strong>de</strong> los padres <strong>de</strong> Juan, y una <strong>de</strong>mostración<br />

<strong>de</strong> la haraganería <strong>de</strong> actual poseedor. Árboles frutales viejos había muchos. Los mangos,<br />

los caimitos, los nísperos, los aguacates abundaban; pero <strong>de</strong>l platanal sólo se veían escuálidos<br />

ejemplares, y no se encontraban ni para remedio batatas, maíz, ahuyamas y víveres<br />

<strong>de</strong> cualquiera clase.<br />

—Hombre, compadre –le <strong>de</strong>cía su vecino Marte–. ¿Por qué no hace usted una tumba a<br />

la orilla <strong>de</strong> arroyo y la siembra <strong>de</strong> frijoles? ahí se darían excelentes.<br />

—Compadre… usted no me conoce. Yo soy hombre justo y no le hago daño a quien no me<br />

provoca. ¿Qué perjuicio me han hecho esos palos para que yo les caiga a hachazos? ¿Qué la tierra<br />

y la yerba para que yo empuñe un machete o una azada y emplee mis fuerzas contra ellos?<br />

—Pero, compadre, no veo entonces <strong>de</strong> dón<strong>de</strong> pue<strong>de</strong> usted sacar el pan nuestro cotidiano.<br />

—No se apure por eso, que días habrá flacos y malos; pero yo tengo mi hacienda. Para<br />

eso está la política. Cuando empuño el brogó y suben los míos, lo menos que pesco es una<br />

ración <strong>de</strong> un peso oro diario, y entonces ve usted a su comadre toñica estrenando un túnico<br />

cada quince días.<br />

—Y mientras tanto?<br />

—ah, unas van <strong>de</strong> cal y otras <strong>de</strong> arena. Los días malos abre el apetito para los buenos.<br />

Si uno se la pasara siempre rollizo y mantecoso, ¿cree usted, compadre, que habría valientes<br />

en la tierra? Eso se querrían los tiranos, para durar hasta el fin <strong>de</strong>l mundo.<br />

<br />

Juan nepomuceno se mezclaba en todas las cuestiones suscitadas por el choque entre<br />

los intereses agrícolas y los pecuarios.<br />

Si un cerdo se metía en el cercado <strong>de</strong> un amigo <strong>de</strong>l héroe y le comía la batatas, y el dueño<br />

<strong>de</strong> ellas cogía un arma, acababa con la vida <strong>de</strong>l invasor, Juan nepomuceno se ponía <strong>de</strong> parte<br />

<strong>de</strong>l agricultor, y era <strong>de</strong> oírlo razonando y gesticulando.<br />

—La propiedad –gritaba– necesita garantías. Las batatas, los plátanos, la yuca no tienen<br />

patas. Se están quietecitos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l conuco. ¿Cómo es posible que en una zona agrícola,<br />

420


se <strong>de</strong>je en libertad a sus naturales enemigos los cerdos, para que acaben con una riqueza<br />

pública no agresiva? no. Que amarren los puercos, que son los que tienen patas!<br />

En cambio, si el caso era contrario, es <strong>de</strong>cir, si su amigo era el amo <strong>de</strong>l puerco, entonces<br />

se <strong>de</strong>sataba contra los vegetales.<br />

—Miren –<strong>de</strong>cía– que matar un pobre puerco porque, satisfaciendo una necesidad, se come<br />

unas tristes hojas <strong>de</strong> yerba. no hay respeto para el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vida ¡Es preciso sostener el <strong>de</strong>recho<br />

<strong>de</strong> la inviolabilidad <strong>de</strong> la vida <strong>de</strong>l cerdo! Es un ser viviente y hay que respetar su existencia. De<br />

lo que suce<strong>de</strong> a la supresión <strong>de</strong> la vida humana por simples hurtos no hay más que un paso!<br />

¡Viva la libertad! ¡Viva el <strong>de</strong>recho! como gritaba napoleón, encaramado en las pirámi<strong>de</strong>s.<br />

<br />

Pasaron meses, unos pocos, durante los cuales, Juan sufrió muchas miserias y formó<br />

una cuenta más larga que un rosario en las pulperías <strong>de</strong>l Camino real<br />

La misma toñica, quien era la resignación en pasta, estaba ya furiosa.<br />

—¿Qué hará esa gente? –se preguntaba a dúo el matrimonio.<br />

Por fin, una tar<strong>de</strong> llegó Juan a la casa con la cara <strong>de</strong> Pascua.<br />

—alégrate y prepárame una buena cena <strong>de</strong> arenques –dijo a toñica–. Esta noche es la<br />

cosa y ponemos un cantón en Los Mameyes.<br />

Cenó, abrazó a su consorte y se fue para el cantón.<br />

En la madrugada se oyó un nutrido tiroteo, y a eso <strong>de</strong> las ocho <strong>de</strong> la mañana se aparecieron<br />

cuatro hombres en casa <strong>de</strong> toñica, conduciendo el cadáver <strong>de</strong> Juan.<br />

a los gritos <strong>de</strong> la viuda llegó el vecino Marte y, contemplando el cadáver <strong>de</strong> su compadre,<br />

exclamó:<br />

—Eso da la política cimarrona. Bien se lo <strong>de</strong>cía yo al pobre <strong>de</strong> mi compadre!<br />

JOAQUÍN MARÍA BOBEA<br />

nació el 22 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 1865 en Cumarebo, Venezuela, don<strong>de</strong> se había refugiado su padre, el político<br />

y escritor Pedro a. Bobea. Murió en San Pedro <strong>de</strong> Macorís el 26 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1959.<br />

Como medio <strong>de</strong> vida publicaba esporádicamente la revista Noche Buena, en la que aparecían sus<br />

cuentos y epigramas. Como epigramista quizás no fue superado en el país: sus Lechugas, como él<br />

llamaba a sus celebrados epigramas, fueron recogidas en el folleto La Hortaliza <strong>de</strong> don Joaquín, Lechugas<br />

recopiladas por Carlos M. Bobea en 1942.<br />

Publicó: Perdigones, 1904, y Caza menuda, 1912, Cuarto Centenario colombino, 1892; y Homenaje a los<br />

hombres <strong>de</strong>l 44 en el Centenario <strong>de</strong> la República, 1944.<br />

De su libro en preparación, Charamusca, publicó algunas estampas en la revista Pluma y Espada, S.<br />

D., abril <strong>de</strong> 1921.<br />

Los cuentos <strong>de</strong> Bobea, reproducidos, han sido tomados los tres primeros <strong>de</strong> Perdigones y los otros<br />

cuatro <strong>de</strong> Caza menuda.<br />

La opinión <strong>de</strong> Marmota<br />

EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

La familia Pérez celebraba muy agradables veladas a las cuales asistían el señor cura <strong>de</strong><br />

la Parroquia, el médico, el maestro <strong>de</strong> escuela, el alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong>l lugar y otras personas <strong>de</strong> más<br />

o menos vuelo intelectual.<br />

421


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

En las reuniones se trataba <strong>de</strong> diversos asuntos: soluciones <strong>de</strong> charadas, acertijos y otros<br />

rompecabezas: se leían trabajos literarios, en prosa y en verso, propios y ajenos, y cuando no<br />

concurría el Ministro <strong>de</strong>l Señor, se jugaba a las prendas.<br />

Las muchachas <strong>de</strong> la casa eran prodigiosas en todas estas cuestiones <strong>de</strong> pasatiempo:<br />

buenas recitadoras, <strong>de</strong>scifradoras <strong>de</strong> alta escuela, y salerosas en toda clase <strong>de</strong> juegos <strong>de</strong><br />

salón; eran, como dice un amigo mío, casi unas bachilleras.<br />

Entre las personas que frecuentaban la casa, olvidaba mencionar al general Marmota,<br />

toda una seriedad <strong>de</strong> la época. Siempre estaba callado, sobre todo cuando se trataba <strong>de</strong> dar<br />

solución a una charada; pero tan pronto como alguien atinaba, afectando grave postura y<br />

con ronca voz, <strong>de</strong>cía: ya había pensado yo en algo parecido.<br />

Para la época a que me refiero, tenía lugar la guerra franco-alemana, y como es innata<br />

en nuestro pueblo la parcialidad en política, aún cuando ésta no sea criolla, unos <strong>de</strong> los<br />

tertulianos estaban con la verda<strong>de</strong>ra dueña <strong>de</strong> la alsacia y la Lorena y otros con la señora<br />

madre patria <strong>de</strong> Bismark. De lo cual resultaban acaloradas discusiones que duraban hasta<br />

las once <strong>de</strong> la noche, y casi siempre tenía que oficiar <strong>de</strong> Juez <strong>de</strong> Paz el que lo era <strong>de</strong> verdad,<br />

el señor alcal<strong>de</strong>.<br />

Es <strong>de</strong> oportunidad advertir, por lo que pueda colegirse al finalizar esta anécdota, que era<br />

entonces Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la República el General Buenaventura Báez y que a los <strong>de</strong> su partido<br />

se les llamaba rojos, pansobados o baecistas.<br />

una noche que se discutía con más calor que nunca; que el cura, corso rancio, se <strong>de</strong>sbordaba<br />

en favor <strong>de</strong> los franceses; que el boticario, cuyo principal era hamburgués, encomiaba<br />

la buena táctica y la superioridad alemana; que unos <strong>de</strong>cían lo contrario, y que apenas se<br />

entendía la barahúnda en la cual las muchachas no iban en zaga, propuso el maestro <strong>de</strong><br />

escuela someter el asunto a la mayoría.<br />

así se aceptó.<br />

todos dieron su opinión, menos el general Marmota que estaba pensativo y serio.<br />

Se hizo cómputo y resultaron dieciséis opiniones <strong>de</strong>l modo siguiente:<br />

Por los franceses, ocho.<br />

Por los alemanes, ocho.<br />

Entonces habló el señor cura <strong>de</strong> esta manera:<br />

—tenemos igualdad <strong>de</strong> votos.<br />

—Falta uno –gritó el boticario–.<br />

—Sí, sí –respondió otro– falta el general Marmota.<br />

—Cierto –dijo el alcal<strong>de</strong>.<br />

—usted, general Marmota, es quien va a <strong>de</strong>cidir la cuestión –agregó una <strong>de</strong> las muchachas<br />

<strong>de</strong> la casa.<br />

—tiene la palabra el general Marmota –dijo el médico– y al efecto, esperamos <strong>de</strong> su recto<br />

criterio, <strong>de</strong> su ilustrada manera <strong>de</strong> pensar y <strong>de</strong> su integridad militar, que <strong>de</strong>sapasionadamente<br />

nos dé su opinión, favorable a los alemanes o favorable a los franceses.<br />

Marmota tosió dos veces y poniéndose <strong>de</strong> pie y rojo como un camarón, habló <strong>de</strong>l siguiente<br />

modo:<br />

—Señores uste<strong>de</strong>s saben que yo no soy más que baecista.<br />

Esa fue la opinión, la célebre opinión <strong>de</strong> Marmota.<br />

Por <strong>de</strong>sdicha abundan los Marmota en esta tierra que Dios guar<strong>de</strong>…<br />

422


Los gobiernistas<br />

EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

Los que entien<strong>de</strong>n mejor la política mo<strong>de</strong>rna son los gobiernistas. Su escuela es no caer,<br />

o lo que es lo mismo estar siempre arriba. Con los azules fueron azulísimos, durante el gobierno<br />

<strong>de</strong> los rojos puro vermelloni, cuando los ver<strong>de</strong>s estuvieron arriba, el color <strong>de</strong>l mar y<br />

el <strong>de</strong> las hojas <strong>de</strong> los árboles, fue su color <strong>de</strong> partido. En tiempos <strong>de</strong> los coludos, llevan más<br />

cola que un cometa y en la época <strong>de</strong> los bolos no tuvieron rabadilla.<br />

no tienen otras convicciones que las convicciones <strong>de</strong>l que se constituye en Gobierno,<br />

sea bueno o sea malo, el caso es que sea Gobierno.<br />

Braman los gobiernistas contra la revolución; pero cuando ésta suele <strong>de</strong>rrocar al Gobierno,<br />

entonces braman contra el Gobierno caído y al que antes llamaron fuerte, luego <strong>de</strong>nominaron<br />

maula. ayer era su Dios y estaba como un trinquete, hoy es un cualquiera y estuvieron a su<br />

lado por necesida<strong>de</strong>s políticas y no por afecto.<br />

El empleo es para los gobiernistas lo principal, y para conservarlo en la transición <strong>de</strong><br />

una causa política a otra, se valen <strong>de</strong>l espionaje, la adulación y cuantos medios rastreros y<br />

arrastrados pueda i<strong>de</strong>ar la mente humana.<br />

¡Cuántas veces he oído <strong>de</strong> los propios labios <strong>de</strong> un gobiernista <strong>de</strong>cir “ese hombre” al que<br />

antes y a pesar <strong>de</strong> sus ejecutorias <strong>de</strong> tirano llamaban Papá, El Viejo, y con otros cariñosos<br />

distintivos!<br />

¡Ah! es que antes eran pintores <strong>de</strong> Su Excelencia, Médico <strong>de</strong>l Pacificador, Zapateros <strong>de</strong>l<br />

Presi<strong>de</strong>nte, Intérpretes particulares <strong>de</strong>l Padre <strong>de</strong> la Patria, y ahora son víctimas <strong>de</strong>l pasado<br />

régimen.<br />

Para los gobiernistas ya lo he dicho, no hay caída. Ellos dan un salto mortal <strong>de</strong> una situación<br />

a otra y se cuelan como Pedro por su casa.<br />

Que no se les emplee <strong>de</strong> momento, pues ya se les empleará; bien conocidas les son las<br />

entradas y salidas palaciegas; las frases usables en los cafés; lo que <strong>de</strong>be <strong>de</strong>cirse a cada un<br />

Ministro, en fin, lo que pue<strong>de</strong> hacerse para obtener tal o cual empleo.<br />

Mientras los soñadores, los liberales, los verda<strong>de</strong>ros liberales, los que velan por la Patria,<br />

se entregan a sanas luchas <strong>de</strong> principios, los gobiernistas están en la suya, trabajando<br />

con la lima y la escorfina en los corrillos, en el Palacio, en la calle, en todas partes, hasta en<br />

la misma Iglesia.<br />

Hay gobiernistas criollos y extranjeros; la historia nos enseña que no son <strong>de</strong>sechables<br />

estos últimos.<br />

Para <strong>de</strong>mostrar hasta qué grado llega la temperatura <strong>de</strong> esta gente que mariposea alre<strong>de</strong>dor<br />

<strong>de</strong> los Gobiernos, nada más que porque son Gobiernos, voy a estampar una historieta<br />

que tuvo lugar en la Primada <strong>de</strong> las Indias.<br />

En los días en que tomó posesión <strong>de</strong> la Presi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> la República, el mejor <strong>de</strong> los<br />

Presi<strong>de</strong>ntes hasta ahora, el repúblico don ulises Espaillat, unos cuantos gobiernistas se<br />

lanzaron a la calle estandartes en ristre, música y triquitraques previos <strong>de</strong>sgañitándose con<br />

vivas a don ulises, al magnánimo, al liberal. Pocos días <strong>de</strong>spués, nuevos estandartes, música<br />

y triquitraques recorrían las calles, en medio <strong>de</strong> atronadores hurras al nuevo Gobierno y <strong>de</strong><br />

escandalosas frases por este tenor: ¡abajo Espaillat! ¡abajo el Gobierno caído!<br />

Un español resi<strong>de</strong>nte en la Capital, para la época a que me refiero, tuvo la curiosidad <strong>de</strong><br />

asomarse a la puerta y al reconocer a los <strong>de</strong> la callejera fiesta y que echaban vivas al nuevo<br />

Gobierno, dio tamaños gritos a su consorte, expresando así:<br />

423


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

—¡teresa! ¡teresa! ¡son los mismos!…<br />

Y efectivamente, eran los mismos, eran los gobiernistas que abandonaban al caído para<br />

levantarse a la sombra <strong>de</strong>l sustituto.<br />

Por eso he dicho al principio, que los gobiernistas no caen nunca y que siempre están<br />

arriba.<br />

Por lo <strong>de</strong>más a ellos les importa poco la censura pública. Su fuerte es estar con el<br />

Gobierno, incondicionalmente con el Gobierno. Hoy con el <strong>de</strong> hoy y mañana con el <strong>de</strong><br />

mañana.<br />

Cómicos y acróbatas políticos<br />

no hay duda <strong>de</strong> que el campo <strong>de</strong> la política nacional presenta a la vista <strong>de</strong>l observador<br />

un teatro don<strong>de</strong> trabajan cómicos <strong>de</strong> la legua y un famoso circo <strong>de</strong> maromeros.<br />

todas las piezas <strong>de</strong> representación tienen cabida, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el juguete cómico hasta la tragedia<br />

y para todos se sobra competente personal. Barbas, barbudos y lampiños; galanes a<br />

escoger, y superiores característicos. Hay excelentes apuntadores y muy buenos traspuntadores,<br />

quienes, respectivamente parapetados <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> su concha y <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> bastidores<br />

respon<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l éxito <strong>de</strong> la comedia.<br />

En cuanto al servicio interior <strong>de</strong>l escenario no se carece <strong>de</strong> utilero ni <strong>de</strong> buenos tramoyistas.<br />

¿Quién se atreve a probarme que el general Merengue no es un excelente tramoyista, ni<br />

que Potala ha <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> cumplir, en alguna ocasión, su <strong>de</strong>licado encargo <strong>de</strong> proveer todos<br />

los objetos necesarios para las funciones? Que luego aparezcan a la escena una mesa coja<br />

o una silla <strong>de</strong>spajillada, eso no empece, que el utilero ha cumplido y para el teatro <strong>de</strong> la<br />

política cualquier cosa es buena.<br />

En lo que atañe a las funciones acrobáticas, esos son otros López; que el que no sea<br />

buen planchista –y hay quien quiera vivir en eterna plancha– que no suba al trapecio ni a<br />

las peligrosas argollas; y el que quiera dar un salto mortal, que tenga sueltas las coyunturas<br />

y mucha agilidad, y ¡zas!, <strong>de</strong> portero a Comisario o a Comandante <strong>de</strong> armas y hasta a<br />

Interventor; –la mayor y más lucrativa distancia hacia don<strong>de</strong> se pue<strong>de</strong> dar una voltereta. Y<br />

nada <strong>de</strong> quedarse vacilando, que tras <strong>de</strong> un salto, otro, y otro más.<br />

no tienen la misma suerte que los volteadores los señores equilibristas, porque en política<br />

todos los bailadores <strong>de</strong> cuerda floja fracasan, como es seguro el éxito <strong>de</strong> los payasos,<br />

género <strong>de</strong> empeculados y melosos artistas que no sufren contusiones y hacen reír a los<br />

vulgares espectadores con su grotesca charla y sus ocurrencias, algunas veces <strong>de</strong> un color<br />

<strong>de</strong> rosa subido.<br />

Los acróbatas que se ejercitan en las escaleras, los que se <strong>de</strong>sgonzan como buenos maniquíes<br />

o que trepan con habilidad <strong>de</strong> monos al elevado trapecio, son los artistas <strong>de</strong> moda en<br />

el circo <strong>de</strong> la política dominicana, en el cual hay caballos blancos y manchados, muy bonitos y<br />

adiestrados, que saben contar, saltar las barras y los arcos, bailar y hasta firmar <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n un<br />

pasaporte y hacer una planilla. En cuanto a fieras, tenemos panteras, tigres, lobos y leones<br />

y sobre todo gran abundancia <strong>de</strong> gatos <strong>de</strong> angora.<br />

Completísimo está el personal <strong>de</strong>l circo y <strong>de</strong>l teatro <strong>de</strong> la política nacional, abundante<br />

en mascavidrios, pues como dice un amigo mío aquí y con perdón <strong>de</strong> la generalidad <strong>de</strong> los<br />

generales, lo que sobra son tarugos.<br />

424


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

Le coté<br />

En el arte, en la ciencia <strong>de</strong>l saber vivir (modus vivendi <strong>de</strong> los pegajosos) es archiperita,<br />

entendida, docta, sapientísima esta gente que no trilla otro camino ni estima por otro buen<br />

lugar sino la vía por don<strong>de</strong> caminan los que brillan por su dinero o por su mando y el lugar<br />

frecuentado por los mismos encumbrados <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r o la riqueza y <strong>de</strong> aquí que no se apartan<br />

<strong>de</strong> su lado a manera <strong>de</strong> ostras <strong>de</strong> dos pies.<br />

¡Le coté y siempre le coté!<br />

El Gobernador, traigo por caso, está en el teatro: pues hay que estar al lado <strong>de</strong>l Gobernador,<br />

y vuelan como serpentinas hasta colocarse a su diestra en el palco <strong>de</strong> la Gobernación, y ya<br />

alcanzando le coté aprueban con la palabra y la más cortés y hasta reverente inclinación <strong>de</strong><br />

cabeza cuanto dice la autoridad; a veces anticipan un “sí”, “precisamente”, “claro”, “justo”,<br />

“tiene razón el Gobernador”, a pensamientos no externados, pero bullentes en el cerebro<br />

<strong>de</strong> la primera autoridad cuyo lado se ganó a fuego y sangre, cosechando tal vez tropiezos y<br />

empellones y no reparando si se ha volcado la ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> refrescos llevada por un sirviente al<br />

palco vecino o si se le han hume<strong>de</strong>cido con cerveza los faldines <strong>de</strong>l frac. Realizado el propósito,<br />

lo <strong>de</strong>más les importa un comino a estos ladinos, <strong>de</strong>rivado con el cual se me ocurre <strong>de</strong>signar a<br />

los que buscan el lado <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s, o <strong>de</strong> otro modo, dicho a lo parisiense, le coté.<br />

En paseos, entierros y procesiones se abren paso por entre la multitud para estar al<br />

lado <strong>de</strong>l Gobernador, <strong>de</strong>l ricacho o <strong>de</strong> cualquiera persona <strong>de</strong> significación. Porque le coté es<br />

relativo y hasta el empresario <strong>de</strong> carretas que coloca sus realitos a interés leonino, tiene sus<br />

lados comprometidos, que si se sobran colaterales para los encumbradísimos, no han <strong>de</strong><br />

faltar adláteres para las medianías.<br />

Que se cosechan en ocasiones un buen par <strong>de</strong> coces <strong>de</strong> estos burros con bombo cuyo<br />

coté se persigue, no hay para qué dudarlo ni es cosa que les preocupa: jamás se ha tomado<br />

buena salsa sin tener que apartar las espinas y casi todos los caminos que conducen a la<br />

dicha son escabrosos. no se va a la gloria así como así, ni se obtiene le coté a título gratuito:<br />

es contrato oneroso que pactan los ladinos, dando en pago <strong>de</strong> una <strong>de</strong>recha o <strong>de</strong> una izquierda<br />

sus convicciones y hasta su vergüenza, si la tienen, los que quieren y persiguen le coté.<br />

Cuando se a<strong>de</strong>lantan unos a otros los ladinos, han <strong>de</strong> conformarse los que se quedan<br />

<strong>de</strong>trás con ir rozando su abdomen con las posa<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> la autoridad o <strong>de</strong>l ricacho que va en<br />

paseo o gira, personalidad que, en fuerza a interrogaciones y zalamerías tiene que distribuir<br />

su atención entre sus colaterales y el que le va <strong>de</strong>trás.<br />

no en vano un antiguo repartidor <strong>de</strong> pan <strong>de</strong> la ciudad Capital, gritaba a más y mejor<br />

en las frías mañanas <strong>de</strong> su laboriosa ocupación:<br />

“¿Quién me dará un ladito?” Ciertamente que el citado no solicitaba le coté masculino.<br />

Él sabía lo que se pensaba y lo que <strong>de</strong>cía.<br />

Le coté es un triunfo para los zalameros y aduladores a tal grado, que luego se busca el<br />

lado en segundo, tercero y cuarto rango, cuando el primero está comprometido u ocupado,<br />

y tenemos le coté <strong>de</strong>l amigo <strong>de</strong>l Secretario, que va al lado <strong>de</strong> éste y éste a su vez a la <strong>de</strong>recha<br />

<strong>de</strong> don Perejil, quien tiene el jus abutendi <strong>de</strong> la primera autoridad o <strong>de</strong> la digna y rica persona<br />

que funje <strong>de</strong> principal <strong>de</strong> estos truchimanescos accesorios.<br />

no hace mucho <strong>de</strong>cíale un sujeto a su consorte:<br />

—Carmencita mía, estamos <strong>de</strong> plácemes, creo que nos hemos salvado. En el entierro <strong>de</strong><br />

don Senáforo hube <strong>de</strong> adquirir a cambio <strong>de</strong> codazos y hasta <strong>de</strong> la lujación <strong>de</strong> un pie, el lado<br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong>l Prefecto Municipal, y ya es algo, Carmencita mía.<br />

425


Después supe que llegó a ser el sujeto en cuestión agente <strong>de</strong> la Policía Municipal, y<br />

orondamente andaba por esas calles <strong>de</strong> Dios con su macana <strong>de</strong> nisperillo y un paquete <strong>de</strong><br />

bolas para matar perros.<br />

Prueba contun<strong>de</strong>nte: por medio <strong>de</strong> le coté se acerca uno a los gran<strong>de</strong>s, a los perros, a<br />

éstos aunque sea para envenenarlos.<br />

Cohetes tirados<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Para algo había <strong>de</strong> servir este maravilloso invento <strong>de</strong> los chinos; para algo, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l<br />

papel que <strong>de</strong>sempeñan en el comercio y en la industria estos estruendosos triquitraques,<br />

animadores <strong>de</strong> alboradas, parrandas cívicas, comités eleccionarios y otras fiestas callejeras,<br />

porque dicho está <strong>de</strong> viejo, fiesta sin cohetes, es fiesta que no resulta.<br />

Jamás soñaron los habitantes <strong>de</strong>l Celeste Imperio que su invento vendría a servir <strong>de</strong> mote<br />

a los hombres <strong>de</strong> este país, dado a los apodos burlescos como no hay otro, ni hay otro que le<br />

aventaje en eso <strong>de</strong> sacar tajada <strong>de</strong> la política, la cual forma uno <strong>de</strong> los arbitrios principales<br />

<strong>de</strong> que se vale un celemín <strong>de</strong> generales y generalitos, los más <strong>de</strong> ellos, remembradores <strong>de</strong><br />

un millón <strong>de</strong> aventuras en la guerra, en las cuales aventuras, la onomatopeya <strong>de</strong> los tiros, el<br />

tropel <strong>de</strong> la caballería y el estampido <strong>de</strong>l cañón, acompaña con gestos más o menos patéticos<br />

y frases plenas <strong>de</strong> énfasis, historias <strong>de</strong> hazañas en que el semillero <strong>de</strong> cadáveres es muy<br />

gran<strong>de</strong> y los heridos son tantos que la Cruz Roja no da abasto con sus camillas.<br />

Dije cohetes y dije bien, porque para merecer el otro epíteto, el <strong>de</strong> cohetes tirados, <strong>de</strong>ben los<br />

motejados, lógicamente, principiar por tener el primer calificativo. Y es que hay cohetes tirados<br />

<strong>de</strong> todos los tamaños; hailos pequeñitos <strong>de</strong> los que entran cien y más en un mazo, los hay medianos<br />

y los hay grandísimos, como si dijéramos, los tres tamaños en política corriente, con sus<br />

clases intermedias; pero todos ellos pertenecientes a uno <strong>de</strong> los tres principales tipos <strong>de</strong>signados,<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la portería <strong>de</strong>l Palacio hasta las mismas poltronas ministeriales. no es necesario estar<br />

cesante para ser cohete tirado, lo que se requiere para caracterizarse con este papel, es ser uno<br />

<strong>de</strong> tantos, un <strong>de</strong>sprestigiado <strong>de</strong> esos a quienes falta la sombra <strong>de</strong> los po<strong>de</strong>rosos (<strong>de</strong>rivado <strong>de</strong><br />

po<strong>de</strong>r) o si la tienen es una menguada sombra que apenas favorece gente que valga la pena.<br />

Fueron acaso prestigiosos, prestigiados y valientes, enérgicos y activos, y ahora, viviendo<br />

<strong>de</strong>l grato recuerdo <strong>de</strong> un pesado glorioso, tienen un empleo inferior a su categoría o están<br />

<strong>de</strong>dicados a la crianza <strong>de</strong> gallinas.<br />

En el campo <strong>de</strong>l periodismo fueron polemistas radicales que cosecharon aplausos <strong>de</strong><br />

la oposición; ahora reciben ruin asignación y son a lo sumo, diablos cojuelos, correvediles <strong>de</strong><br />

los gran<strong>de</strong>s figurones <strong>de</strong>l partido <strong>de</strong> arriba, o dicho mejor, <strong>de</strong> los arribistas, quienes, con su<br />

gran personalidad y todo, son a veces cohetes muy gran<strong>de</strong>s que atruenan el espacio con su<br />

estallido; pero que son tirados también.<br />

Se me ha ocurrido que el origen <strong>de</strong> la frase cohetes tirados, se <strong>de</strong>be a que a los triquitraques,<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> estallar y volar en distintas direcciones, atrayendo la multitud <strong>de</strong> muchachos callejeros,<br />

apenas si se les percibe el olor <strong>de</strong> la pólvora y sí una pestecita a algo así como sulfureto.<br />

Ya lo creo, qué van a saber los tales lo que es olor <strong>de</strong> pólvora; éste es para que lo olfateen los<br />

que se mueren una y mil veces <strong>de</strong> cara al sol, dignamente, con valor y con vergüenza.<br />

Yo que conocí personalmente al general Culebro, que sé <strong>de</strong> sus hazañas pretéritas y <strong>de</strong><br />

su cohetismo posterior; que lo vi figurar con buenos sueldos y luego ser relegado al olvido;<br />

yo que le conocí Ministro y le vi más tar<strong>de</strong> siendo un sacristán <strong>de</strong> al<strong>de</strong>a, caigo en cuenta, <strong>de</strong><br />

426


que por ser un cohete tirado, se mereció todo el homenaje rendido en el momento <strong>de</strong> conducirlo<br />

al campo santo un numeroso cortejo. La verdad sea dicha, fue obra <strong>de</strong> la casualidad el<br />

rendido homenaje militar en la forma que se hizo. Había que tributarle respetuosamente,<br />

prestigiosamente, los honores militares al general Culebro, pues éste, que aunque en las<br />

postrimerías <strong>de</strong> su vida era un cohete tirado, fue ni más ni menos uno <strong>de</strong> los próceres <strong>de</strong><br />

nuestras gloriosas epopeyas nacionales. Pero es el caso que el día <strong>de</strong>l sepelio no había elementos<br />

suficientes en el bohío-comandancia <strong>de</strong>l pueblecito, don<strong>de</strong> rindió la jornada <strong>de</strong> la<br />

vida el general Culebro, y para salvar el conflicto, un hábil pirotécnico fabricó unos cuantos<br />

cohetes <strong>de</strong> los más gran<strong>de</strong>s, y con cohetes a la salida <strong>de</strong> la Iglesia, en el primero y segundo<br />

<strong>de</strong>scansos, y al colocar el ataúd en la cripta, se sustituyeron las merecidas <strong>de</strong>scargas militares<br />

al prestigioso general que concluyó por ser un cohete tirado.<br />

Yo no conozco a nadie<br />

EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

La corneta <strong>de</strong>jó oír sus belicosos puntos <strong>de</strong> guerrilla, ejecutados diestramente por uno<br />

<strong>de</strong> los españoles expedicionarios que habían <strong>de</strong>sembarcado por las costas <strong>de</strong> Higüey bajo<br />

las ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong>l general Guillermo.<br />

Hizo firme la vanguardia <strong>de</strong> la gente <strong>de</strong>l Gobierno, y allá en la empinada loma, tocó<br />

marcha <strong>de</strong> frente la retaguardia. El plan <strong>de</strong>l general troncoso, como buen conocedor <strong>de</strong>l terreno,<br />

era envolver a los expedicionarios en una red sin salida, y al efecto les tenía ocupados<br />

los puntos más estratégicos <strong>de</strong>l lugar.<br />

Los puertorriqueños que acompañaban al general Guillermo temblaron al oír los toques<br />

<strong>de</strong>l clarín por diferentes lugares y hubieron <strong>de</strong> arrepentirse <strong>de</strong>l compromiso pactado en<br />

Mayagüez. Ellos no estaban acostumbrados a esta clase <strong>de</strong> giras campestres y se ofrecían<br />

a Nuestra Señora <strong>de</strong> Monserrate sin fijarse en las burlas <strong>de</strong> los criollos ni en las sazonadas<br />

palabrotas <strong>de</strong> los españoles.<br />

Por los cuatro puntos cardinales sonaron los primeros tiros y fue nutriéndose el fuego<br />

hasta imitar uno como prolongado y rugiente trueno.<br />

El humo ennegrecía las hojas <strong>de</strong> los árboles y el filo <strong>de</strong> los sables brillaba en el aire <strong>de</strong>scribiendo<br />

líneas ondulosas.<br />

La pelea fue ensañándose hasta que llegó el momento <strong>de</strong>cisivo; casi se fueron al arma<br />

blanca y los guillermistas, cuyo campamento <strong>de</strong> retaguardia estaba compuesto <strong>de</strong> puertorriqueños,<br />

dispersáronse como pudieron por entre breñas y zanjones.<br />

El número <strong>de</strong> bajas <strong>de</strong> ambos combatientes fue consi<strong>de</strong>rable y muchos <strong>de</strong> los expedicionarios<br />

cayeron prisioneros. aquí recibe uno <strong>de</strong> éstos un culatazo, allá es aplaneado otro y<br />

más allá hay algunos cruelmente amarrados a los troncos <strong>de</strong> los árboles. Quien se ofrece con<br />

armas y bagajes, quien jura no ser jamás hostil al Gobierno, todos tiemblan ante el peligro<br />

común <strong>de</strong> la muerte.<br />

al pie <strong>de</strong> una copuda ceiba está atrincado un mozo <strong>de</strong> ojos azules, rubio como la espiga<br />

<strong>de</strong>l arroz y pálido como un cadáver. a cuantos pasan por su lado los llama y les dice que lo<br />

perdonen, que no lo maten, que él es nacido y criado en el pueblo <strong>de</strong> Higüey y que se llama<br />

Panchito Fernán<strong>de</strong>z, que él ofrece por la Virgen <strong>de</strong> su pueblo, la altagracia, no meterse en<br />

nada y que en lo sucesivo, si se lo exigían, sería lilisista neto.<br />

—Mentira –le grita un soldado– tú eres español, cacharro, ¡patasucias!<br />

—Muera –dice otro.<br />

427


—¡Muera! ¡Muera! ¡Muera el español!, repercutieron cien voces.<br />

—Yo soy dominicano, yo soy higüeyano replicó trémulo el prisionero. En Higüey viven<br />

mi madre y mi novia, seres a quienes quiero en el alma, en Higüey tengo mi fundo y mis<br />

gallinas. ¡Perdón señores! Perdón general troncoso… usted que me conoce, dígales a sus<br />

soldados que no me maten. Dígales si soy o no higüeyano.<br />

El general troncoso se <strong>de</strong>smontó <strong>de</strong>l caballo ceboruno en que jineteaba y <strong>de</strong>senvainando<br />

su machete encabado dióle unos cuantos planazos a Panchito diciéndole estas palabras:<br />

—Yo no conozco a nadie y a revolucionarios menos.<br />

El que más patea<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

La diplomacia entre los irracionales, no es menos importante que entre los bípedos humanos,<br />

y he aquí la razón por la cual un hermoso alazán, padrote <strong>de</strong> gran hatajo, un burro<br />

aguatero y un mulo cosquilloso y respingón juntáronse en la sabana bajo la fresca sombra<br />

<strong>de</strong> una copuda cabirma para solucionar asuntos <strong>de</strong> la alta política caballar comentada por<br />

jumentos y arrenquines <strong>de</strong>l lugar.<br />

Ya se hablaba en los irracionales corrillos <strong>de</strong> invasión <strong>de</strong> jurisdicción, atropellos al <strong>de</strong>recho<br />

<strong>de</strong> gentes y <strong>de</strong> otras tantas vilezas cometidas por algunos pollinos y arrenquines que<br />

no tenían la más ligera noción <strong>de</strong> lo que es libertad bien entendida.<br />

Los <strong>de</strong>l colegio, o mejor dicho, los tres individuos constituyentes <strong>de</strong> la Junta, personajes sabios<br />

y discretos en quienes habían puesto toda su confianza los <strong>de</strong>más <strong>de</strong> su raza, para que llegaran<br />

a la mejor organización <strong>de</strong> los asomados, no asistieron al lugar <strong>de</strong> la cita, así como así, que el<br />

que más y el que menos, no tocó la malojilla ni el maíz en más <strong>de</strong> una noche, en meditativo<br />

estudio acerca <strong>de</strong> los puntos <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho, abarcados por la alta misión que se les confiara.<br />

El alazán fue el primero en tomar la palabra y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> una larga peroración sobre el trote<br />

y pasitrote, terminó pidiendo a sus compañeros <strong>de</strong>signaran a la raza caballar como la que <strong>de</strong>bía<br />

constituir los tribunales bajos, los supremos Estrados y los <strong>de</strong> Cesación, porque el caballo, según<br />

la bestia que llevaba la palabra: por su estilo artístico, por sus bellas formas, por la superioridad<br />

<strong>de</strong> su raza, por su origen y por la nobleza <strong>de</strong> su carácter, era el llamado a juzgar todos los actos<br />

<strong>de</strong> los solípedos, premiándolos y castigándolos cuando el caso lo requiera.<br />

Los ojazos negros <strong>de</strong>l burro se abrieron <strong>de</strong>smesuradamente, como si estuviese bajo la<br />

presión narcótica <strong>de</strong> la atropina, sacudió sus enormes orejas, se peyó estruendosamente y<br />

replicó al caballo con palabra fácil y estilo correcto, argumentando en favor <strong>de</strong> los jumentos, y<br />

pidiendo para éstos la dirección <strong>de</strong> los po<strong>de</strong>res. Según él la historia le favorecía, pues el asno<br />

fue el primer animal que habló, allá en los tiempos <strong>de</strong> Balaam, y acaso en la actualidad su<br />

silencio sea más elocuente, que el discurso <strong>de</strong> algunos racionales señalados como sabios.<br />

—La raza paciente, tranquila, calculadora y grave, es mi raza –continuó el burro– y por<br />

su sumisión al hombre, por su sobriedad típica <strong>de</strong>be constituir los tres po<strong>de</strong>res: el Ejecutivo,<br />

el Legislativo y el Judicial; los dos primeros para dar leyes perfectas y el último para<br />

aplicarlas sabiamente.<br />

Seguía discurriendo elocuentemente el pollino; ya hablaba <strong>de</strong> su paciencia, ora <strong>de</strong> su<br />

utilidad y a veces <strong>de</strong> su ardoroso amor, hasta que el caballo Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la Junta llamó su<br />

atención, advirtiéndole que ya iba a oscurecer y que el mulo aún no había dicho “esta boca es<br />

mía”, y que era justo oírlo opinar para conocer todo lo bueno que se tendría en el majín.<br />

a tal interpelación contestó el burro con una cortés inclinación <strong>de</strong> cabeza y cedió la<br />

palabra al señor mulo.<br />

428


Este no se hizo esperar mucho y dijo así:<br />

Compañeros; yo soy un híbrido resultante <strong>de</strong> las razas <strong>de</strong> vosotros. Soy por naturaleza<br />

fuerte y casi indómito; he estudiado poco; mas tengo muy buen sentido práctico. Seré lacónico,<br />

pero muy expresivo. Yo he creído y sigo creyendo –repitió el mulo– que en esta tierra<br />

<strong>de</strong>ben gobernar los mulos, porque aquí manda el que más patea. Y para patear los mulos.<br />

LORENZO JUSTINIANO BOBEA<br />

nació en Santo Domingo por el año <strong>de</strong> 1856 y murió en San Pedro <strong>de</strong> Macorís el 13 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1929.<br />

De su obra <strong>Cuentos</strong> criollos, inédita, perdida, apenas hemos logrado hallar uno, Contrariado, publicado<br />

con las iniciales J. L. en la revista Prosa y Verso, <strong>de</strong> San Pedro <strong>de</strong> Macorís, en julio <strong>de</strong> 1895. En la<br />

misma revista, en junio, publicó Don Palmerín, pseudo biografía burlesca. Fue periodista y maestro<br />

<strong>de</strong> escuela <strong>de</strong> largo ejercicio, Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l tribunal <strong>de</strong> Primera Instancia <strong>de</strong> San Pedro <strong>de</strong> Macorís,<br />

Procurador Fiscal en la misma Villa en 1903, Conjuez en El Seibo por el 1898 y Procurador Fiscal, allí<br />

mismo, en 1904-1905. también fue Defensor Público.<br />

usaba en sus escritos literarios el anagrama Sin Jota ni U. Escribió el breve prólogo <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong><br />

su hermano Joaquín María Bobea, Caza Menuda. En esas páginas y en el cuento que se reproduce<br />

en este libro se advierte la i<strong>de</strong>ntidad <strong>de</strong> estilo entre él y su hermano, tanto en la forma como en la<br />

vis cómica.<br />

Publicó el opúsculo 200 charadas, 1921, con una caricatura suya trazada por el genial Capito Mendoza.<br />

Contrariado<br />

EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

Él era general, y no porque para tal jerarquía tuviese títulos conocidos ni méritos conquistados,<br />

ni probado talento, sino por ser abeja <strong>de</strong>l ejambre y nada más.<br />

Verdad es que don Jerónimo fue <strong>de</strong> los que, algo joven aún, combatió bizarramente en<br />

favor <strong>de</strong> la restauración política <strong>de</strong> esta nuestra República, cuando el patriotismo en masa<br />

protestó armado contra los hechos vergonzosos <strong>de</strong> la Guángara, como ellos <strong>de</strong>cían, <strong>de</strong> Buceta<br />

el tirano célebre, <strong>de</strong> Campillo el <strong>de</strong>sfachatado e inmoral coronel y hasta <strong>de</strong>l aristócrata y<br />

relamido arzobispo Bienvenido Monzón.<br />

Él se distinguió, así como se distinguieron todos en la lid restauradora.<br />

Don Jerónimo no tenía ni aún figura <strong>de</strong> general, pues era bajetón y rechoncho con el<br />

abdomen muy sobresaliente, coloradote y sobre todo muy hablador.<br />

así y todo, allá en las comarcas don<strong>de</strong> nació y a cuyos cándidos habitantes dominaba por ser,<br />

entre ellos, el más rico y talentoso, tenía gran prestigio y una popularidad asombrosa, circunstancias<br />

que no olvidaron los Gobiernos para tenerlo siempre <strong>de</strong> Comandante <strong>de</strong> armas; y digo<br />

todos los Gobiernos, porque don Jerónimo era un famoso equilibrista político; jamás <strong>de</strong>scendió,<br />

siempre firme como la roca se mantuvo en el puesto que le señalaron sus méritos.<br />

Era, en resumen, ostra política que vivió por siempre pegada al mangle <strong>de</strong>l empleo.<br />

Pasaron algunos años y mi general, siempre al frente <strong>de</strong> sus comandados, conservó su<br />

prestigio y buen tacto político.<br />

En una <strong>de</strong> esas gran<strong>de</strong>s marejadas formadas por el revuelto mar <strong>de</strong> las ambiciones, <strong>de</strong> esas<br />

que llevan al fondo lo que encuentran sobre la superficie, para <strong>de</strong>spués hacer resaca <strong>de</strong> abajo<br />

arriba y volver a ponerlo todo en peor situación, un político <strong>de</strong> significación, por entonces,<br />

levantóse en armas en las regiones cibaeñas para <strong>de</strong>sconocer al Gobierno constituido.<br />

429


El Gobierno tomó la <strong>de</strong>fensiva y la lucha principió.<br />

Don Jerónimo estaba en guardia, sus muchachos acuartelados y él siempre dispuesto a<br />

morir o vencer, eso sí, sin poner pie fuera <strong>de</strong>l poblado.<br />

En tal situación, y en una mañana en que él pensaba en los acontecimientos que tenían<br />

lugar en el país, recibió por expreso una comunicación que le dirigía el general en Jefe <strong>de</strong> las<br />

tropas <strong>de</strong>l Gobierno y que <strong>de</strong>cía así: “Señor general Jerónimo <strong>de</strong> aza. Con placer comunico<br />

a ud. que ya la victoria nos sonríe. Mañana será la <strong>de</strong>cisiva, cuento con un buen número <strong>de</strong><br />

tropas y oficiales muy adictos al or<strong>de</strong>n y al Gobierno. La revolución es impotente y espero<br />

que el general se rinda por falta <strong>de</strong> elementos. En tal virtud, general, espero <strong>de</strong> su conocida<br />

lealtad y buenos antece<strong>de</strong>ntes sea siempre fiel a nuestra causa. A<strong>de</strong>más, le or<strong>de</strong>no levante<br />

ud. la tropa a su mando y pase esta misma noche a ocupar el camino <strong>de</strong>… para <strong>de</strong> ese modo<br />

tener cubierta la restaguardia. Le saluda con Dios y Libertad…”.<br />

—todo está bien, dijo; pero abandonar el pueblo, para… el general no ha pensado bien…<br />

en fin, esperemos. Cuando así <strong>de</strong>cía, presentóse, algo espantado, un campesino, sin armas, el<br />

cual puso en sus manos un oficio que <strong>de</strong>cía: “Estimado general J. <strong>de</strong> Aza. Amigo mío: Mañana<br />

será la <strong>de</strong>cisiva, el Gobierno ilegal que combatimos no tiene ya elementos con que hacerme<br />

frente. Siempre conté con ud.; así, pues, mañana pronuncie ud. el pueblo para que que<strong>de</strong><br />

en su puesto, o <strong>de</strong> lo contrario, lo tomo a fuego y sangre. Queda <strong>de</strong> ud. buen amigo…<br />

—¡Buen compromiso! Corneta, toque Ud. firme; Ayudante, forme el cuadro en la plaza;<br />

Tambor toque Ud. or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> oficiales.<br />

Cuando todo estaba listo según sus mandatos, montó a caballo, ciñóse el sable a la<br />

dominicana, se acercó frente a la tropa, le dio lectura a las dos comunicaciones y sin tomar<br />

consejos dijo:<br />

Pues bien, oficiales y soldados: ya lo habéis oído; ahora yo, entre dos ór<strong>de</strong>nes contradictorias,<br />

opto por la fuga.<br />

Y así diciendo, tomó el monte mi general.<br />

VÍCTOR M. DE CASTRO<br />

Víctor Manuel <strong>de</strong> Castro nació en Santo Domingo el 12 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1872 y murió en Caracas en septiembre<br />

<strong>de</strong> 1924. Su celebrado opúsculo Cosas <strong>de</strong> Lilís, <strong>de</strong> 1919, abrió el camino a la explotación <strong>de</strong><br />

la abundosa cantera <strong>de</strong>l anecdotario <strong>de</strong>l Presi<strong>de</strong>nte Heureaux, Lilís. tras él surgieron otros: Bergés<br />

Bordas, augusto Vega, Horacio Blanco Fombona, Vigil Díaz.<br />

Fue periodista, Juez, diplomático, maestro <strong>de</strong> escuela, Miembro Correspondiente <strong>de</strong> la aca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong><br />

Historia <strong>de</strong> Venezuela, y <strong>de</strong>l ateneo Puertorriqueño. Su restos fueron traídos a su patria en 1934.<br />

Fue político militante, como lo revelan sus libros Marcha <strong>de</strong>l general Miguel Febles <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el Duey hasta<br />

el Ozama, 1899, Del ostracismo 1904; y Por la Verdad y por la Patria, 1911.<br />

La anécdota reproducida proce<strong>de</strong> <strong>de</strong> Cosas <strong>de</strong> Lilís.<br />

La huelga<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

un murmullo, inarmónico y sordo, como <strong>de</strong> mar que quiere encresparse, penetraba<br />

por puertas y ventanas, aumentando en proporciones, y llegaba al <strong>de</strong>spacho <strong>de</strong> Lilís en el<br />

Palacio nacional.<br />

—¿Qué es eso? –preguntó.<br />

430


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

—Los pana<strong>de</strong>ros, zapateros y albañiles que se han <strong>de</strong>clarado en huelga –contestóle uno<br />

<strong>de</strong> sus Secretarios– y se están reuniendo ahí, en el parque Colón, para protestar.<br />

—¿Protestar?, ¿y <strong>de</strong> quién y <strong>de</strong> qué?<br />

—De los dueños <strong>de</strong> pana<strong>de</strong>rías y <strong>de</strong> sus principales.<br />

—¡Labor <strong>de</strong> mis enemigos, que quieren <strong>de</strong>scomponerme el cotarro! –murmuró. Vaya uno<br />

don<strong>de</strong> don José Gabriel García, y me le dice que tenga la bonda <strong>de</strong> venir acá.<br />

no se hizo esperar don José Gabriel y en el término <strong>de</strong> la distancia se puso en presencia<br />

<strong>de</strong>l Presi<strong>de</strong>nte.<br />

—Perdone que lo haya distraído <strong>de</strong> sus meritísimas ocupaciones, don José Gabriel;<br />

pero tengo dudas al respecto <strong>de</strong> estas cosas y <strong>de</strong>seo que ud. me explique lo que es una<br />

huelga.<br />

—una huelga es, general, la lícita expresión <strong>de</strong> inconformidad <strong>de</strong>l obrero, cuando advierte<br />

o se persua<strong>de</strong> <strong>de</strong> que está siendo víctima <strong>de</strong> expoliaciones; que se le trata mal; que no se le<br />

paga lo que gana, o que no gana lo suficiente para llenar sus más perentorias necesida<strong>de</strong>s.<br />

Las huelgas son ordinariamente justas. El obrero es la mula que da vueltas todo el día y todo<br />

el mes a la noria, y a fin <strong>de</strong> año, lo comido por lo servido.<br />

—¿Y qué tiene que ver mi Gobierno con eso?<br />

—Su Gobierno y todos los Gobiernos, entiendo yo, tienen que ver, o <strong>de</strong>ben tener que ver,<br />

con eso y con todo lo que sea bienestar <strong>de</strong>l pueblo y equidad y razón y justicia.<br />

No sentaron bien a Lilís tales palabras y reafirmó el prejuicio <strong>de</strong> que don José Gabriel<br />

García era su enemigo. Con exquisito disimulo, empero, fingió haber quedado satisfecho:<br />

—no sabe ud. cuánto le agra<strong>de</strong>zco esas saludables enseñanzas, don José Gabriel, y crea<br />

que las aprovecharé y pondré en práctica en tanto cuanto me fuere hace<strong>de</strong>ro y posible.<br />

La colmena humana se nutría cada vez más y el abejoneo aumentaba; a tal grado, que<br />

Lilís se vio en el caso <strong>de</strong> requerir la asistencia <strong>de</strong>l Gobernador.<br />

asomáronse ambos, el Gobernador y Lilís al balcón <strong>de</strong>l Palacio, y se produjo entonces<br />

una especie <strong>de</strong> silencio en la multitud. Y fue cuando éste, dirigiéndose a aquel díjole, en<br />

tono que pudiera ser oído:<br />

—General Loló, tómeme nota <strong>de</strong> los solteros.<br />

¡Que tome nota <strong>de</strong> los solteros!, repitió la muchedumbre.<br />

—Para meternos a soldados, dijo uno.<br />

—Para pegarnos el chopo, dijo otro.<br />

—Conmigo no se juntan, agregó, <strong>de</strong>slizándose, un tercero.<br />

—ni conmigo.<br />

—ni conmigo.<br />

Y a medida que una y otra frase pasaba <strong>de</strong> una a otra oreja, el murmullo iba apagándose…<br />

apagándose, y el oleaje disolviéndose… disolviéndose…<br />

En forma tal, que cuando vino a bajar <strong>de</strong>l palacio el General Loló, no quedaban en el<br />

parque más que los maestros <strong>de</strong> pala.<br />

¡Conjurada la huelga!<br />

MANUEL DE JS. TRONCOSO DE LA CONCHA<br />

nació en Santo Domingo el 3 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1878 y murió aquí mismo el 30 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 1955. Fue, en<br />

su tiempo, el posesor <strong>de</strong>l más rico anecdotario dominicano. Siguiendo las huellas <strong>de</strong> César nicolás<br />

431


Penson se dio a la tarea <strong>de</strong> recoger las tradiciones que figuran en su libro Narraciones, cuya edición<br />

nos confió en 1946.<br />

a su muerte era Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la aca<strong>de</strong>mia Dominicana <strong>de</strong> la Historia.<br />

obras: Elementos <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho administrativo, 1939; La ocupación <strong>de</strong> Santo Domingo por Haití, 1942; El<br />

Brigadier don Juan Sánchez Ramírez, 1944, Narraciones dominicanas, 1946, La génesis <strong>de</strong> la Convención<br />

dominico-americana, 1946; Sucre, 1951; y Antología (Colección Pensamiento Dominicano, <strong>de</strong> la Librería<br />

Dominicana, dirigida por don Julio D. Postigo).<br />

El cuento reproducido proce<strong>de</strong> <strong>de</strong> Narraciones dominicanas.<br />

Una <strong>de</strong>cepción<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

¡Qué cosas las <strong>de</strong> tronquilis!<br />

Era <strong>de</strong> oírle sobre todo cuando en la prima noche, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la cena, tomaba asiento en<br />

su silla rústica, frente al mostrador <strong>de</strong>l ventorrillo, a la luz <strong>de</strong> una vela <strong>de</strong> sebo y aspirando<br />

un oloroso ambiente <strong>de</strong> guineos, guayabas, zapotes, piñas y otras frutas <strong>de</strong> esta zona.<br />

acompañado siempre <strong>de</strong> la mujer y no pocas veces <strong>de</strong> algunos vecinos <strong>de</strong> su calle, la <strong>de</strong><br />

El Con<strong>de</strong>, tronquilis llevaba casi constantemente la palabra. ¿Quién como él para ver claro?<br />

Y lo cierto es que en ocasiones empleaba al platicar una lógica asombrosa, contun<strong>de</strong>nte,<br />

digna <strong>de</strong> quien, al revés <strong>de</strong> él, hubiese calentado los bancos <strong>de</strong> la escuela.<br />

Era gallego. Había venido a Santo Domingo en busca <strong>de</strong> fortuna y poco a poco, a fuerza<br />

<strong>de</strong> economías, llegó a reunir unos realitos. Ya cuarentón, abandonó la vida <strong>de</strong> célibe, uniendo<br />

su suerte a la <strong>de</strong> una criolla, muchacha más buena que el pan y trabajadora como una abeja.<br />

Con la mujer ¿quién lo duda? el viento <strong>de</strong> bonanza que le había estado soplando arreció, y<br />

tanto, que <strong>de</strong> dos subieron a cuatro las mesitas <strong>de</strong> frutas y hasta dieron las ganancias para<br />

establecer una regular venta <strong>de</strong> licores, en cuarto reservado, adon<strong>de</strong> los <strong>de</strong> la cofradía <strong>de</strong> saco<br />

acudían a saborear el dulce y picante Licor Rosolio, lucidor <strong>de</strong> los colores <strong>de</strong>l iris y dispuesto<br />

en damajuanitas <strong>de</strong> cuello <strong>de</strong>lgado y ancho fondo, la confortadora ginebra holan<strong>de</strong>sa Mañana<br />

Imperial o el bravo aguardiente Cañete, insustituible diluidor <strong>de</strong> penas.<br />

Por varios años estuvieron la nata sobre la leche tronquilis y su costilla. Habríales augurado<br />

cualquiera, para la vuelta <strong>de</strong> algún tiempo, una riqueza completa.<br />

¿Qué más sino persistir en el trabajo y economizar cuanto se pudiera?<br />

II<br />

Los tiempos cambian, sin embargo.<br />

un día el gobierno se equivocó ¡quién lo creyera! y para aumentar el numerario hizo llover<br />

sobre el país un diluvio <strong>de</strong> “papeletas”, con lo cual no pocos se ahogaron y algunos quedaron<br />

con el agua al cuello. tronquilis entre éstos. Por grados fue reduciéndose hasta limitarse a una<br />

mesa el ventorrillo y la botillería disminuyó consi<strong>de</strong>rablemente. ¡Como que ya cada copete <strong>de</strong><br />

Rosolio salía por un ojo <strong>de</strong> la cara y la caneca <strong>de</strong> ginebra se había subido hasta las nubes! Y a<br />

todas éstas, para colmo <strong>de</strong> males, el sitio. Porque es <strong>de</strong> saberse que a modo <strong>de</strong> irresistible alud,<br />

habían irruido <strong>de</strong>l norte, <strong>de</strong>l Sur y <strong>de</strong>l Este los revolucionarios <strong>de</strong>l 7 <strong>de</strong> julio contra Báez.<br />

tronquilis estaba <strong>de</strong>scorazonado. Gracias que el “cuarto reservado” sostenía aún parte <strong>de</strong>l<br />

negocio. a libar en él iban con frecuencia Benito “el gambao”, azuano, que allá en Santomé<br />

cortó <strong>de</strong> sendos tajos la cabeza a dos “mañeses”; ugenito Lantigua, coplero y soldado, capitán<br />

<strong>de</strong> cívicos; Martín “el brujo”, embaucador <strong>de</strong> campesinos y gran tocador <strong>de</strong> “cuatro”; “Gollito”<br />

Rodríguez, muchacho <strong>de</strong> la orilla, más malo que coger lo ajeno y encabezador habitual <strong>de</strong><br />

432


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

cencerradas; “Enemencio” Mártir, seibano machetero, con tres cicatrices enormes que le formaban<br />

una n en el rostro; “toñico” Hernán<strong>de</strong>z, por mal nombre “El Caimán”, montecristeño,<br />

con más alma que cuerpo y dos hileras <strong>de</strong> dientes que parecían querer salirse <strong>de</strong> la boca; el<br />

capitán “apuntinodá”, bravatero <strong>de</strong> continuo, que no cumplía jamás sus amenazas; “Periquito”<br />

Caballero, solicitado “maquiñón”, que saltaba en su corcel, sin sujetarse, las más gran<strong>de</strong>s<br />

can<strong>de</strong>ladas <strong>de</strong> San Juan; el “Jefe” Hipólito; el “vale” turibio; Pepito el Indio; y otros tantos al<br />

servicio <strong>de</strong>l gobierno sitiado. a falta <strong>de</strong> tales parroquianos ¿qué habría sido <strong>de</strong> tronquilis?<br />

nueve meses llevaba el asedio, sin que parecieran dispuestos a ce<strong>de</strong>r los <strong>de</strong> a<strong>de</strong>ntro;<br />

pero mucho menos los <strong>de</strong> afuera. El gallero y su mujer comenzaban a <strong>de</strong>saparecer. ¿Duraría<br />

esa situación toda la vida? Por otra parte, el “cuarto reservado” se vaciaba. Veces hubo en<br />

que tronquilis, antes <strong>de</strong> alcanzar una caneca llena, cogió hasta doce apuradas.<br />

a los diez meses llegaron al oído <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sventurado negociante rumores <strong>de</strong> capitulación.<br />

Entonces ocurrió algo nuevo: el número <strong>de</strong> los parroquianos, <strong>de</strong> la “gente <strong>de</strong>l gobierno”,<br />

bajó sensiblemente. ¿Qué es eso?<br />

—¡Mujer! mujer! nos acabamos! Esto no pue<strong>de</strong> aguantarse ya, exclamaba el pobre hombre.<br />

una mañana, sin embargo, la esperanza sonrió en la casita <strong>de</strong> tronquilis. Venía en forma<br />

<strong>de</strong> conspirador urbano. alguien, que acudió a “tomar la mañana” allí, oyó las cuitas <strong>de</strong><br />

aquellos consortes, su falta <strong>de</strong> fe en los días cercanos, su <strong>de</strong>sesperación inmensa.<br />

El matutino visitante, luego que el otro <strong>de</strong>sahogó su pecho, pareció reflexionar. Después,<br />

a manera <strong>de</strong> explorador <strong>de</strong>l terreno, salió a la puerta, dirigió escrutadoras miradas al oriente<br />

y al Poniente, y cerciorado ya <strong>de</strong> que sólo tronquilis y su mujer habían <strong>de</strong> oírle, dio rienda<br />

suelta a su palabra <strong>de</strong> revolucionario convencido.<br />

Mucho les habló y algo muy bueno <strong>de</strong>bió <strong>de</strong> ser. tal al menos habría cualquiera leído<br />

en la cara placentera que ambos tenían mientras el visitante peroraba.<br />

—De suerte y modo –observó tronquilis a su interlocutor cuando éste hacía un paréntesis<br />

para trasegar en el estómago “tres <strong>de</strong>dos” <strong>de</strong> ginebra– que pronto cambiarán las cosas?<br />

—Pues ya lo creo que sí –repuso el conspirador–; es gente nueva la que viene y con<br />

muchísimos cuartos. Cuando le aseguro que ni en el paraíso vamos a estar mejor.<br />

—Pero… ¡y eso se dilatará mucho tiempo!<br />

—¡Qué va! ahorita mismo; quién sabe si no pasa ni una semana.<br />

—Y dice usted que…<br />

—Lo que le digo: que son gente nueva y buena y que usted verá cómo <strong>de</strong>l infierno vamos<br />

a la gloria con zapatos.<br />

a poco el hombre se marchaba. no había pagado la “nañana”; mas ¿qué falta hacía,<br />

cuando el alegrón <strong>de</strong> tronquilis compensaba con creces el gasto?<br />

III<br />

algo extraordinario ocurre en la ciudad. Inusitado movimiento se nota en sus calles<br />

principales. En la <strong>de</strong>l arquillo y más aún en la <strong>de</strong> El Con<strong>de</strong> la animación es gran<strong>de</strong>. Filas<br />

<strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nadas <strong>de</strong> hombres y muchachos por la acera y variados grupos por en medio <strong>de</strong> la<br />

calle, hablando, gesticulando, levantando a su paso nubes <strong>de</strong> polvo, se dirigen incesantemente<br />

al extremo oeste <strong>de</strong> la población. Cada vía transversal es uno a modo <strong>de</strong> tributario <strong>de</strong> don<strong>de</strong><br />

afluyen sin interrupción gran<strong>de</strong>s y chicos, que vienen a aumentar aquella continua circulación<br />

<strong>de</strong> gente. al pie <strong>de</strong> la Puerta <strong>de</strong> El Con<strong>de</strong>, a medida que la multitud avanza, va formándose<br />

una masa humana, cada vez más gran<strong>de</strong>, cada vez más compacta, un verda<strong>de</strong>ro mar <strong>de</strong><br />

433


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

cabezas, cuyos movimientos producen ondulaciones, unido a ello una gritería confusa, en<br />

que todos hablan y casi nadie entien<strong>de</strong>.<br />

¿Qué pasa? Es que va a entrar, triunfante, la Revolución.<br />

tronquilis y su consorte no son ajenos al bullicio <strong>de</strong> la urbe. antes bien ha querido él<br />

celebrar el fausto acontecimiento con su ropa dominguera y <strong>de</strong>bido a tal circunstancia se<br />

halla todavía en el aposento cuando la avanzada revolucionaria está llegando al Rastrillo y<br />

en lo alto <strong>de</strong> El Con<strong>de</strong> suena un largo redoble <strong>de</strong> tambores.<br />

asómase a la puerta la mujer.<br />

—Ven tronquilis –dice–; ya están acercándose. Despáchate pronto que…<br />

no pue<strong>de</strong> terminar la frase. una avalancha <strong>de</strong> curiosos ha invadido la acera para abrir<br />

campo a un caballo que corcovea. Vase ella un tanto atemorizada hacia el interior <strong>de</strong> la casa,<br />

mientras tronquilis, empaquetado, “como un veintisiete”, viene <strong>de</strong> a<strong>de</strong>ntro para afuera, con<br />

cara <strong>de</strong> jugador afortunado.<br />

—Ya sí se cuajó –murmura con visible gozo.<br />

Intenta salir a la calle. La apretada hilera <strong>de</strong> espectadores se lo impi<strong>de</strong>. Forcejea para<br />

abrirse paso. nada.<br />

—Pues señor; no hay fresco <strong>de</strong> que esta gente me <strong>de</strong>je el camino franco. Me costará ver<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> aquí.<br />

Para poner su resolución en práctica, se apo<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> su silla rústica, que tiene al alcance<br />

<strong>de</strong> la mano. trepa en ella.<br />

De improviso un jinete <strong>de</strong> la avanzada, echando medio cuerpo afuera, con un pie en el<br />

estribo y el otro al aire, grita estentóreamente, a la vez que agita un pañuelo:<br />

—¡adiós, tronquilis! ¡tronquilis, adiós!<br />

Entre confuso y afectuoso, tronquilis correspon<strong>de</strong> al saludo. Juraría que aquel hombre<br />

es Periquito Caballero. Para cerciorarse recoge la mirada. Luego profiere entre dientes:<br />

—Periquito es.<br />

Suenan enseguida en la avanzada otras voces.<br />

—¡abur, tronquilis!<br />

—¡Viva el paisano!<br />

—¡Hasta luego, tronquilis! ¡memorias a la doña!<br />

tronquilis no entien<strong>de</strong> aquello. Sus ojos no le engañan. Con toda seguridad, quienes le<br />

van saludando son Martín “el brujo”, Gollito Rodríguez, el vale turibio, Ugenito Lantigua…<br />

Su mente se pier<strong>de</strong> en un mar <strong>de</strong> confusiones.<br />

Pasó la avanzada. ahí viene una guerrilla <strong>de</strong> francotiradores. a su frente marcha un<br />

hombre, color mulato oscuro, <strong>de</strong> grave continente. Es el jefe Hipólito. Cerca <strong>de</strong> él, el capitán<br />

apuntinodá gesticula. Por encima <strong>de</strong> la general vocinglería se le oye gritar:<br />

—¡Ya si se acabó el mamey! ¡ahora van a saber lo que es cajeta!<br />

En el ánimo <strong>de</strong> tronquilis ha prendido la más cruel <strong>de</strong> las <strong>de</strong>silusiones. Desmorónase<br />

súbitamente, a impulsos <strong>de</strong> una conmoción interna, el castillo <strong>de</strong> sus ensueños.<br />

¿Dón<strong>de</strong> está la “gente nueva”?<br />

<br />

no vio más. no quiso ver más. Bajó <strong>de</strong> la silla entontecido, con el <strong>de</strong>sencanto pintado<br />

en el rostro y casi maquinalmente, huyendo, diríase, <strong>de</strong> aquel ruido que ya le molestaba,<br />

volvió al aposento <strong>de</strong> don<strong>de</strong> había momentos antes salido. al ruido <strong>de</strong> sus pisadas, la mujer<br />

fue a su encuentro.<br />

434


tronquilis, que la vio, vaciló primero en hacerla partícipe <strong>de</strong> su negra pena. Después, a tiempo<br />

que ella también iba a hablar, díjola en tono amargo y moviendo tristemente la cabeza:<br />

—¡ay mujer, mujer! ¡Son los mesmos!…<br />

OTILIO VIGIL DÍAZ<br />

El <strong>de</strong>sconcertante otilio andrés Marcelino Vigil Díaz nació el 6 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1880 y murió en su<br />

amada villa <strong>de</strong> Santo Domingo el 20 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1961. “Artífice <strong>de</strong> la imagen arbitraria y <strong>de</strong> la frase<br />

sonora”, le llama el Dr. Max Henríquez ureña.<br />

Es, sin dudas, el más pintoresco <strong>de</strong> los narradores dominicanos. Por encima <strong>de</strong> todo era un conteur:<br />

en su conversación, en sus escritos, hasta en su poesía asoma la gracia <strong>de</strong>l ameno charlista. Vivo,<br />

chispeante, hiperbólico, da la impresión <strong>de</strong> que escribía con la risa en los labios, como en uno <strong>de</strong> sus<br />

habituales cuentos orales, plenos <strong>de</strong> caricaturas mentales.<br />

Murió sin haber producido la obra que se esperaba <strong>de</strong> sus brillantes aptitu<strong>de</strong>s, no sólo como prosista<br />

sino también como poeta.<br />

Publicó Góndolas, 1913; Miserere patricio, 1915; Galeras <strong>de</strong> Pafos, 1921; Del Sena al Ozama, 1922; Lilís y<br />

Alejandrito, 1956; y Orégano, 1949.<br />

Los cuentos <strong>de</strong> Vigil, insertos, proce<strong>de</strong>n <strong>de</strong> su libro Orégano, salvo El miedo <strong>de</strong> arriba, tomado <strong>de</strong> su<br />

obra Lilís y Alejandrito.<br />

El <strong>de</strong>legado<br />

EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

El titulado general Cirilo Campusano, alias el Verraco, como le llamaban sus adulones<br />

y secuaces, era un producto fi<strong>de</strong>lísimo <strong>de</strong> nuestra vida política y <strong>de</strong> nuestro caos social.<br />

Campusano tenía para ese entonces la Delegación Especial en el Este, <strong>de</strong>l Po<strong>de</strong>r Ejecutivo,<br />

cavernario y feroz, que se enseñoreaba en el Pretorio lombrosiano <strong>de</strong> la República. Campusano<br />

era un mulato rechoncho, con unos ojos verdosos, <strong>de</strong> un ver<strong>de</strong> pútrido, sanguinario<br />

como un tigre, ladrón como un gato, lujurioso como un chango, abusador, ultrajante, soez,<br />

inmisericor<strong>de</strong> y crapuloso.<br />

Los revolucionarios estaban bien municionados. Habían recibido un convoy <strong>de</strong> la Línea<br />

noroeste. Después <strong>de</strong> haber cortado la barca <strong>de</strong> Zorra Buena, se reconcentraron y atrincheraron,<br />

estratégicamente, en el batey <strong>de</strong>l Ingenio Quisqueya. En la Comandancia <strong>de</strong> armas,<br />

y en la Gobernación <strong>de</strong> San Pedro <strong>de</strong> Macorís hubo un movimiento inesperado y fuerte <strong>de</strong><br />

a verdad. al pie <strong>de</strong>l Guaraguao, el corneta, Bejuco, estaba casi al reventarse tocando llamada<br />

general. El Jefe <strong>de</strong> la Revolución le había hablado al Delegado por teléfono, motejándolo<br />

<strong>de</strong> negro entusiasmo, <strong>de</strong> machín y sinvergüenza, invitándole a venir al pleito, para darle una pela<br />

<strong>de</strong> a calzón quitao.<br />

Indignado y ensoberbecido el Delegado, propúsose castigar semejante insolencia, y al<br />

efecto, organizó, inmediatamente, lo que nosotros llamábamos una columna, abriendo operaciones<br />

fuertes y <strong>de</strong>cisivas sobre los lados <strong>de</strong> “Quisqueya”, tomando el comando personal<br />

<strong>de</strong> las fuerzas, pues a la culebra había que darle duro en la cabeza, <strong>de</strong> lo contrario, era como untarle<br />

jamergo a un muerto o echarle melao a un río.<br />

El Verraco quería darle el palo <strong>de</strong> la gata a esos salteadores <strong>de</strong> camino. Echarle una manga,<br />

y romperle el pescuezo en dos cantos uno a uno. Con ese pleito, según <strong>de</strong>cía él, diva a <strong>de</strong>jai la<br />

República como él quería, que se pudiera pasear con un fulá perfumado en una mano y una<br />

435


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

varita en la otra, tratando <strong>de</strong> reivindicarse, así, <strong>de</strong> sus carnicerías humanas, <strong>de</strong> sus incendios,<br />

forzamientos, violaciones y <strong>de</strong>predaciones.<br />

tres veces intentaron las fuerzas legales, las <strong>de</strong>l Gobierno –que son siempre las legales–<br />

<strong>de</strong>salojar a los revolucionarios <strong>de</strong> sus ventajosas posiciones, y otras tantas fueron rechazadas<br />

con consi<strong>de</strong>rables pérdidas. una terquedad <strong>de</strong>l Coronel Cachaenaca el segundo Jefe<br />

<strong>de</strong> Operaciones, un hombrecito pánfilo, <strong>de</strong> los lados <strong>de</strong> Cevico, con el pescuezo lleno <strong>de</strong><br />

escapularios, unos bigotazos color <strong>de</strong> cuaba, bravo como abeja <strong>de</strong> piedra, pero brutísimo<br />

e impulsivo como una bestida, el hombre <strong>de</strong> confianza <strong>de</strong>l Delegado. Pero, por poquito le<br />

proporciona un <strong>de</strong>smandingue completo, <strong>de</strong>finitivo, a la columna, ya que los quería coger<br />

a todos con la mano.<br />

El último estrujón fue <strong>de</strong> chemba con chemba, casi <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la misma casa <strong>de</strong> calera. Fue<br />

lo que se dice pleito <strong>de</strong> a vagón, como no se había dado otro itual <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l Cabao, don<strong>de</strong><br />

Lilís <strong>de</strong>rrotó al heroico general Cesáreo. La Cacata y sus muchachos estuvieron <strong>de</strong> olor. El<br />

Pato, Medio Mundo, Muñingo y Juan Chiquito, cortadores y dichosos. al primero, le agujerrearon<br />

dos veces el salakof, el casco colonial que él había quitado a un jefe <strong>de</strong> cultivo, a un<br />

blanco que volteaba, inspeccionando, los campos <strong>de</strong> caña <strong>de</strong>l ingenio. al segundo, a Medio<br />

Mundo, le chamusquearon la tusa, <strong>de</strong> un fogonazo a boca <strong>de</strong> jarro y le arrancaron, sin él<br />

saber cómo ni cuándo, su guarda, un alicornio curao con la regla, que había conseguido en el<br />

“Príncipe”. Pero, el que se portó como un héroe, como un verda<strong>de</strong>ro napoleón, fue Tribilín<br />

el Búcaro, un muchacho nacido y criado en los Montones, un pituitario, largo y flaco hasta más<br />

no po<strong>de</strong>r, con el hígado y el bazo lleno <strong>de</strong> paludismo, amarillo como una auyama, espantao<br />

como pollo <strong>de</strong> guinea, pero guapo como el ají tití.<br />

Cuando Tribilín el Búcaro supo que la gente <strong>de</strong>l Gobierno venía marchando sobre ellos,<br />

<strong>de</strong>cididos a tomar a fuego y sangre el batey <strong>de</strong>l ingenio don<strong>de</strong> estaban atrincherados, gritó<br />

<strong>de</strong> voz en cuello pa que toitico lo ecucharan, en la misma puerta <strong>de</strong> la bo<strong>de</strong>ga, mientras hacía<br />

cabriolas el fogoso caballo puertorriqueño <strong>de</strong>l administrador que había requisado, violentamente,<br />

a la brava:<br />

—a ese choncho <strong>de</strong> pascua, ladronazo, abusador y pen<strong>de</strong>jo, le voy a <strong>de</strong>gollar con éte- y le<br />

acarició el mango peludo a un puñal cacha <strong>de</strong> chivo, lindísimo, que llevaba prendido a la<br />

cintura inverosímilmente <strong>de</strong>lgada y flexible. Y por poquito se sale con la suya, pues el Delegado<br />

pudo zafarlo <strong>de</strong> la tabla <strong>de</strong>l pescuezo <strong>de</strong> su mula Recumina, <strong>de</strong> un maquinazo certero,<br />

cuando Tribilín, enloquecido con el bajo <strong>de</strong> la pólvora se le fue a la upa, entre el humo.<br />

En la retirada, rota la disciplina, casi sin control la tropa, hambreada, irritada por la<br />

batida, <strong>de</strong>smantelado su prestigio <strong>de</strong> invencible, esa diablera enfurecida <strong>de</strong>jaba a su paso<br />

por aquella zona laboriosa, pacífica, <strong>de</strong>sarmada y sufrida, una estela <strong>de</strong> sangre, <strong>de</strong> llamas,<br />

<strong>de</strong> ignominia y <strong>de</strong> <strong>de</strong>predaciones. aniquilaba campesinos inocentes, quemaba ranchos,<br />

violaba vírgenes, le daba pelas <strong>de</strong> sable a las mujeres <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> forzarlas. Pescozadas y<br />

patadas a los niños. Se pecharon <strong>de</strong> manos a boca con un anciano, blanco en canas, un pobre<br />

viejo anquilosado por la buba, que pedía limosna, casi sin po<strong>de</strong>rse sostener en el aparejo <strong>de</strong><br />

su montura <strong>de</strong>smedrada, flaquísima.<br />

—Párese viejo –le gritó un oficial espigao–, ¿uté <strong>de</strong> dón<strong>de</strong> viene?<br />

—¿Yo? De allí mesmito, Jefe –le contestó trémulo <strong>de</strong> miedo– cerquininca <strong>de</strong> aquí, <strong>de</strong> la<br />

mesma laguna <strong>de</strong> Mangantillo.<br />

—Entonces, apéese papá, que usté es enemigo <strong>de</strong>l Gobierno- y paralelo a una frase soez y<br />

a una carcajada estrepitosa, le partió el cráneo <strong>de</strong> un maquinazo.<br />

436


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

Se oyeron las últimas campanadas <strong>de</strong>l toque <strong>de</strong> oración en el pueblecito <strong>de</strong> San José <strong>de</strong><br />

los Llanos, cuando un toque <strong>de</strong> corneta, un punto <strong>de</strong> guerrilla, reventó inesperadamente,<br />

<strong>de</strong>l lado atrás <strong>de</strong>l cementerio, seguido <strong>de</strong> los hurras <strong>de</strong> rigor:<br />

—¡Viva el general Campusano!<br />

—¡Qué vivaaa!<br />

—¡Qué viva el Verraco!<br />

—¡Qué vivaaa!<br />

—¡Qué viva el Gobierno!<br />

—¡Qué vivaaa!<br />

toque y algarabía que prendió súbitamente el pánico y el cierrapuertas consecuencial.<br />

¡Y cómo no!, si ya tenían noticias <strong>de</strong>talladas <strong>de</strong> lo que había pasado en el batey <strong>de</strong>l ingenio.<br />

Si ya sabían que el Verraco le habían cortado la retirada a Macorís y con las navajas melladas<br />

y la faja a rastro, venía <strong>de</strong>rechito a entablonarse en el pueblo, a conseguir muchachitas,<br />

a ultrajar ciudadanos inocentes y <strong>de</strong>centes, a levantar empréstitos forzados, a pasar a saco<br />

las pulperías, el ayuntamiento y la botica. En verbo <strong>de</strong> hombre toitico el mundo se escondió.<br />

al único que se veía era al honorable Juez alcal<strong>de</strong>, que solo, esparante, como un símbolo<br />

<strong>de</strong> virtud y <strong>de</strong> inocencia, parado en la puerta <strong>de</strong> su <strong>de</strong>startalado tribunal, mesándose las<br />

barbas <strong>de</strong> plata torrenciales como las <strong>de</strong> un profeta, contemplaba con filosófica resignación<br />

a aquella horda salvaje, asesina y ladrona, respondiéndole sin po<strong>de</strong>rlos oir -porque era profunda<br />

y <strong>de</strong>finitivamente sordo- los saludos, las burlas y las rechiflas <strong>de</strong> aquella solda<strong>de</strong>sca<br />

<strong>de</strong>pravada y soez.<br />

El espectáculo era pintoresco y doloroso, daba ganas <strong>de</strong> reir y <strong>de</strong> llorar. Soldados grandísimos,<br />

montados en burro, a la mujeriega. un buey viejo y rabón, tirando, a palos, una piececita<br />

<strong>de</strong> montaña salvada milagrosamente. amarrada por los cuernos, guindando <strong>de</strong> una vara, una<br />

chiva con enaguas daba berridos al compás <strong>de</strong> un acor<strong>de</strong>ón. Los heridos eran muchos, unos<br />

cubiertos con yaguas, frisas y cobijas <strong>de</strong> cuero <strong>de</strong> puerco sin curtir, apoyados en varejones o<br />

<strong>de</strong> los hombros <strong>de</strong> los compañeros. Los más graves e importantes en literas <strong>de</strong> hamacas, que<br />

chorreaban sangre. otros, a la grupa <strong>de</strong> la caballería. uno venía haciéndole contrapeso a<br />

unas bandas <strong>de</strong> cecinas, tocinos y otros cachivaches, maroteados en la <strong>de</strong>rrota. Hundido en<br />

un lado <strong>de</strong> las árganas, con un brazo <strong>de</strong>sflecado y la panza aventada como la <strong>de</strong> un mero,<br />

por la peritonitis progresiva y fulminante, partía el alma con sus lamentos y súplicas <strong>de</strong>:<br />

—agua, <strong>de</strong>men agua, mucha agua, poi vía suya, que me mata el padrejón…<br />

Ya entrada la prima noche, con el revólver sobre el ombligo y el sable <strong>de</strong> cabo <strong>de</strong>senvainado,<br />

dando disposiciones y planazos, el Delegado volteaba el pueblo, sin sombrero,<br />

porque lo había perdido en el pleito, envuelta la cabeza braquicéfala, lanuda y canosa, en un<br />

pañuelo <strong>de</strong> Madrás color <strong>de</strong> sangre, cuyas puntas, chorreándole por el cogote apoplético y<br />

las orejitas <strong>de</strong> mono, medio que le cubría un costurón <strong>de</strong> más <strong>de</strong> a cuarta, que le chorreaba<br />

por una <strong>de</strong> las mejillas, como un tatuaje salvaje y trágico. Cuando el Delegado llegó, seguido<br />

<strong>de</strong> sus muchachos, <strong>de</strong> su Estado Mayor, <strong>de</strong> sus perros <strong>de</strong> presa, un hatajo <strong>de</strong> facinerosos, <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>lincuentes, <strong>de</strong> asesinos, <strong>de</strong> forzadores y ladrones, escogidos en el presidio <strong>de</strong> Santiago,<br />

<strong>de</strong> Macorís y <strong>de</strong> la Capital; cuando llegó, <strong>de</strong>cimos, frente a la casa curial, le salió uno que<br />

hacía <strong>de</strong> jefe <strong>de</strong> un grupito <strong>de</strong> a caballo, que conducían a un preso, y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un ridículo<br />

saludo militar, díjole:<br />

—Jefe, a eta porquería lo pechamos y lo escapiamo cerquininga <strong>de</strong> aquí, estaba espiándonos.<br />

—Que lo fusilen, pero ya mesmito, or<strong>de</strong>nó el Delegado, con voz aguar<strong>de</strong>ntosa.<br />

437


El Cura, que cerca <strong>de</strong>l preso le suplicaba a los custodios, que le aflojasen la soga con la<br />

que le tenían atrincados los brazos, al oir esta or<strong>de</strong>n siniestra y fulminante, en un impulso,<br />

mezcla <strong>de</strong> misericordia cristiana y <strong>de</strong> instinto <strong>de</strong> conservación, allegóse hasta la fiera ejecutiva<br />

y casi <strong>de</strong> rodillas, asido a la estribera y a la crin <strong>de</strong> la mula, suplicóle:<br />

—Perdónelo, general. ¿usted no ve que es casi un muerto?<br />

—Quítese <strong>de</strong> alante, Padrecito, que es <strong>de</strong> la pinta y no lo salva ni el mesmo Papa… Y<br />

avanzando la aguar<strong>de</strong>ntosa barriga sobre los furoles acharolados <strong>de</strong> la silla, clavó a Recumina<br />

y la arrendó por los lados <strong>de</strong> la Comandancia <strong>de</strong> armas.<br />

…Sonó una <strong>de</strong>scarga, luego un grito <strong>de</strong>sgarrador. al resplandor <strong>de</strong> las fogatas que la<br />

tropa había hecho para los gervíos, se veían los surtidores <strong>de</strong> sangre que el plomo fratricida<br />

había hecho en el pecho huesudo <strong>de</strong>l heroico, <strong>de</strong>l terco y <strong>de</strong>smendrado Tribilín el Búcaro,<br />

atrincado como un jús, en uno <strong>de</strong> los postes que sostenían el <strong>de</strong>startalado campanario <strong>de</strong> la<br />

Iglesia <strong>de</strong> San José <strong>de</strong> Los Llanos.<br />

En la Casa-Escuela, Cuartel General <strong>de</strong>l Delegado <strong>de</strong>l Po<strong>de</strong>r Ejecutivo, en campaña, junto a la<br />

misma hamaca don<strong>de</strong> roncaba estruendosamente, el Verraco, borracho y hediondo como un<br />

perro sarnoso, sobre una frisa salpicada <strong>de</strong> sangre y <strong>de</strong> lodo, que servía <strong>de</strong> tapete ver<strong>de</strong>, en<br />

cuclillas unos, echados boca abajo otros, en lamentable y repugnante promiscuidad, jugaban<br />

al dao corrío, el coronel Cachaenaca, el maestro, un normalista, un discípulo <strong>de</strong>l señor Hostos,<br />

el comandante <strong>de</strong> Armas, el alcal<strong>de</strong>, el sacristán y algunos oficiales y soldados.<br />

En el silencio trágico <strong>de</strong> la noche, <strong>de</strong> una oscuridad espesa, se oía una vocecita andrógina,<br />

la <strong>de</strong>l coronel Cachaenaca, que <strong>de</strong>cía:<br />

—Paro.<br />

—Pinto. Topo. Boyobán en una y media.<br />

Y en las afueras <strong>de</strong>l pueblo, las <strong>de</strong> los centinelas que gritaban espantados y nerviosos:<br />

—¡te veo!…<br />

—¿Quién vive?<br />

—¡Del puesto!<br />

—¡a tu puesto!…<br />

Carvajal<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Quién no conoció en la Capital a aquel carretero laborioso, honradísimo y pacífico, la<br />

máxima confianza <strong>de</strong>l comercio al por mayor y al <strong>de</strong>talle. Quién no lo vio domingo, <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong> medio día, con su pantalón blanco muy aplanchado, su camisa <strong>de</strong> fuerte azul, limpísima,<br />

su cuchillo cinco clavos, sobre el ombligo, y la siniestra apoyada en la cacha picada, ya<br />

completamente jalao, con la cabeza baja, parado en la esquina <strong>de</strong> Madan Ciné, en la esquina<br />

<strong>de</strong> Musié Felipó, en la esquina <strong>de</strong> “El Gallo” o en la <strong>de</strong> “Samuel Curiel”, en este <strong>de</strong>licioso<br />

soliloquio, preguntándose y contestándose:<br />

—¿Dón<strong>de</strong> nació napoleón?<br />

—¡En neiba!…<br />

—¿Y los doce pares <strong>de</strong> Francia, qué eran?<br />

—Doce tigres <strong>de</strong>l Cambronal, como yo! –Y se golpeaba el pecho fuertemente.<br />

Queremos <strong>de</strong>jar sentado con este introito, que el valor <strong>de</strong> nuestro héroe no podía ponerse<br />

en tela <strong>de</strong> juicio ni mucho menos discutirlo. Carvajal, como el valiente y honrado carretero,<br />

había nacido en el Cambronal, junto a la guarida <strong>de</strong>l trágico Pablo Mamá.<br />

438


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

Carvajal fue bautizado en la iglesia <strong>de</strong> la Cabecera <strong>de</strong> la Común <strong>de</strong> neiba, a la sombra<br />

viril, vengativa y trágica <strong>de</strong>l colín <strong>de</strong> San Bartolo. allí pasó su infancia y su adolescencia.<br />

En su juventud leyó varias veces Los Tres Mosqueteros <strong>de</strong> alejandro Dumas; La Vida<br />

y Hazañas <strong>de</strong> Rocambole, El Mártir <strong>de</strong>l Gólgota y Las Aventuras <strong>de</strong> Telémaco. Convencido <strong>de</strong><br />

la teoría <strong>de</strong> que uno e lo que e según don<strong>de</strong> eté, como <strong>de</strong>cía él, se le alojó en el cerebro una<br />

ansia loca <strong>de</strong> aventuras dignas <strong>de</strong> Simbad el Marino, el famoso viajero que recorrió todos<br />

los mares <strong>de</strong>l mundo. El Listín Diario –que en paz <strong>de</strong>scanse–, le estereotipó en el subconsciente<br />

el fatal espejismo <strong>de</strong> la Capital; un anhelo migratorio irresistible. Estimulado por<br />

estos venenos intelectuales, solía <strong>de</strong>cir, enfáticamente, que él no era hombre <strong>de</strong> pascuas,<br />

<strong>de</strong> mangulinas ni <strong>de</strong> galleras; y en la Capital fue, precisamente, don<strong>de</strong> a Carvajal se le<br />

esfumaron casi todas las virtu<strong>de</strong>s básicas y nobles que caracterizan al hombre <strong>de</strong>l Sur:<br />

valeroso, leal, serio y trabajador.<br />

Carvajal se inició en la carrera <strong>de</strong> las armas, don<strong>de</strong> tuvo un éxito rotundo. Por su valor<br />

y disciplina llegó a cabo <strong>de</strong> la Policía Municipal. El arte refinado <strong>de</strong> la política y <strong>de</strong> la<br />

diplomacia lo aprendió a fondo, cuando Carvajal renunció <strong>de</strong> la Policía Municipal, y por<br />

recomendación <strong>de</strong> una <strong>de</strong> las queridas <strong>de</strong>l Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la República, en ese entonces, pasó<br />

a ser mensajero <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Interior y Policía. a la sombra, alternativa, <strong>de</strong> los bolos y los<br />

colúos que ocupaban esa Cartera, llegó Carvajal a conseguir los resortes mágicos, la adaptación,<br />

la simulación, la mentira, y el cinismo indispensable en aquella época, para llegar a<br />

ser Ministro <strong>de</strong> lo Interior.<br />

Pero el discípulo <strong>de</strong> Fouché, era un hombre <strong>de</strong> acción y <strong>de</strong> gran ambición. Quería y<br />

necesitaba hacer carrera, rápidamente, y ninguna provincia más propicia para realizar su<br />

<strong>de</strong>seo, para colmar su justa aspiración, que la <strong>de</strong> San Pedro <strong>de</strong> Macorís.<br />

una noche, mientras se <strong>de</strong>rramaba el toque <strong>de</strong> ánima <strong>de</strong>l campanario <strong>de</strong> la iglesia <strong>de</strong><br />

Santa Bárbara, la patrona <strong>de</strong> los artilleros, y el terral fresco y arrullador batía los velámenes<br />

<strong>de</strong> los balandros listos a zarpar y las linternas sangraban y rutilaban en los mástiles; con un<br />

cielo alto y tachonado <strong>de</strong> estrellas, y con la cartuchera congestionada <strong>de</strong> recomendaciones<br />

ejecutivas, Carvajal puso proa franca al Este, en el Mario Emilio, que era un balandro raudo<br />

como una gaviota.<br />

El cocinero, un viejo lobo <strong>de</strong> Petitrú, colaba el primer café, el <strong>de</strong> la boca, cuyo aroma zahumaba<br />

<strong>de</strong>liciosamente la cubierta <strong>de</strong>l balandro, fundiéndose con el son dulce y elegíaco<br />

<strong>de</strong> una mangulina que prendió una fuerte, pero pasajera tristeza evocativa, en el alma <strong>de</strong><br />

nuestro futuro héroe.<br />

Cuando la sangrienta Revolución <strong>de</strong> la Desunión reventó en el Cibao, ocupaba Carvajal la<br />

jefatura <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nada y trágica “Colonia <strong>de</strong>l Jaguar”, adon<strong>de</strong> lo había llevado<br />

la recomendación especial <strong>de</strong>l Comandante <strong>de</strong> armas <strong>de</strong> la Plaza <strong>de</strong> San Pedro <strong>de</strong> Macorís,<br />

quien lo llamó inmediatamente a su lado, como una <strong>de</strong> sus carabinas <strong>de</strong> confianza, ya que<br />

él sabía que se iba a guayar duro <strong>de</strong> a verdad.<br />

Para Carvajal, la única gente, gente eran los capitaleños, los otros, <strong>de</strong>cía él, parecen gentes,<br />

pero no son gentes; <strong>de</strong> aquí, que hiciera tanta liga con nosotros, que para ese entonces<br />

redactábamos el diario más importante <strong>de</strong> la provincia. todas las mañanas Carvajal y yo<br />

tomábamos café don<strong>de</strong> la bondadosa e inolvidable Manuela, don<strong>de</strong> evocábamos, con<br />

sincera tristeza, las <strong>de</strong>licias <strong>de</strong>l Parque <strong>de</strong> Colón, con el que <strong>de</strong>liraba el paisano Carvajal.<br />

En la tar<strong>de</strong>, no faltaba en la Redacción a coger su número, a leer las noticias <strong>de</strong>l mundo, y<br />

a darnos sus noticias, las que él sabía <strong>de</strong> las batallas que se estaban librando en los cuatro<br />

439


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

puntos cardinales <strong>de</strong> la República, batallas en las que siempre <strong>de</strong>rrotaba el Gobierno a la<br />

Revolución, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego!…<br />

—Señores, ¿qué es <strong>de</strong>l paisano Carvajal que hace muchos días que no lo veo?…<br />

—ni lo verá más, me contestó Yubí, un negrito medio cocolo, ven<strong>de</strong>dor al pregón, más<br />

revolucionario que Pablo Reyes y Perico Lazala.<br />

—¿Cómo, mataron a Carvajal?<br />

—Qué va que están acuartelaos y no los <strong>de</strong>jan salir ni a mear. Parece que uté no sabe cómo<br />

e que etá la cosa, hum… ¡Dios quiera!…<br />

Escribíamos esa noche un editorial intitulado El peligro <strong>de</strong> la <strong>de</strong>magogia, para el próximo<br />

número <strong>de</strong> El Diario, en el cuartucho <strong>de</strong> bohemio don<strong>de</strong> vivíamos, junto a las oficinas <strong>de</strong>l<br />

periódico, cuando sentimos unos golpes en la puerta <strong>de</strong>l patio, que daba a un callejón estrecho,<br />

húmedo y hediondo a amoníaco y a sulfatos intestinales.<br />

—¡Pan!…<br />

—¡Pan, pan!…<br />

—¿Quién va?…<br />

—Yo, su paisano Carvajal, ábrame.<br />

Y le abrimos, y realmente, era el paisano Carvajal.<br />

—tenga, guár<strong>de</strong>me eso… paisano.<br />

Y nos entregó un lío grandísimo, hediondo a monte, a verraco <strong>de</strong> ciénaga y a grajo,<br />

recomendándonos, con sumo interés, que no saliéramos esa noche, porque corríamos un<br />

peligro grandísimo, ya que el Gobierno, al que él <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>ría hasta la muerte, estaba con una mano<br />

alante y otra atrás; en el hueso…<br />

obsedidos por el editorial, no le pusimos atención a la noticia <strong>de</strong> Carvajal, y seguimos<br />

redactando El Peligro <strong>de</strong> la <strong>de</strong>magogia. Cuando terminamos, el reloj <strong>de</strong> la torre <strong>de</strong>l Cuerpo<br />

<strong>de</strong> Bomberos, partió la noche en dos. El conticinio era profundo. una lechuza graznó, fatídicamente,<br />

en una mata <strong>de</strong> coco. De pronto, en un traspatio, un perro latió y luego aulló<br />

lúgubremente, como viendo muertos. El silencio se acentuó más, se hizo más espeso, augural<br />

y trágico.<br />

De los lados <strong>de</strong> la Comandancia <strong>de</strong> armas sonó un tiro seco, <strong>de</strong> máuser, que aulló en<br />

el aire como un gato en celo. tras este tiro, vinieron las <strong>de</strong>scargas cerradas, el pleito se generalizó<br />

en toda la cortina, que no estaba bien <strong>de</strong>fendida. Los tabicazos <strong>de</strong> los lados <strong>de</strong> la<br />

Gobernación los sentíamos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l cuartucho. una hora <strong>de</strong>spués todo había entrado en<br />

calma, la Revolución Reivindicadora había ocupado la plaza, a fuego y sangre.<br />

—¡Pan!…<br />

—¡Pan, pan!…<br />

—¡Pan, pan!<br />

—¿Quién va?…<br />

—Yo, su paisano Carvajal, ábrame pronto y apague la luz.<br />

Le abrimos y Carvajal entró precipitamente, tenía los ojos como una fiera, cargados <strong>de</strong><br />

electricidad. Hedía a pólvora. Su carabina humeaba y estaba caliente como un fogón, se le<br />

podía freír un par <strong>de</strong> huevos en la recámara. Carvajal había peleado, como pelea el hombre <strong>de</strong>l<br />

Sur, como un macho, hasta quemar el último cartucho.<br />

—Deme el lío que le <strong>de</strong>jé a prima noche: ¿yo no se lo dije, paisano?…<br />

—¡Viva la Revolución, C…!, gritó un grupo frente a la puerta don<strong>de</strong> Carvajal se había<br />

transformado con rapi<strong>de</strong>z maravillosa. La noche estaba que no se veía ni la palma<br />

440


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

<strong>de</strong> la mano. Carvajal se puso a gatas, con la carabina en bandolera, y se tiró a la calle,<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l grupo revolucionario. al verlo per<strong>de</strong>rse entre las sombras espesas y trágicas,<br />

pensamos que el pobre paisano Carvajal se había vuelto loco; pero, qué va, el antiguo<br />

discípulo <strong>de</strong> Fouché y <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> lo Interior y Policía, tenía un juicio a prueba<br />

<strong>de</strong> manicomio.<br />

El pueblo amaneció revolucionariamente engalanado. El triunfo <strong>de</strong> los bolos había sido<br />

completo. De los valientes y leales colúos no había qué hablar, el que no estaba muerto,<br />

estaba preso, escondido o huyendo.<br />

El panorama <strong>de</strong> los sucesos políticos y bélicos <strong>de</strong> la hora centelleante y dolorosamente<br />

trágica que vivimos, ha cambiado rotundamente. anule el editorial que teníamos para hoy<br />

intitulado El Peligro <strong>de</strong> la <strong>de</strong>magogia, y tenga la bondad <strong>de</strong> escribirse uno sobre los gran<strong>de</strong>s e<br />

inconcusos beneficios <strong>de</strong> las Revoluciones, cuando éstas están arquitectonadas a base <strong>de</strong> una<br />

mística <strong>de</strong>mocrática y evangélicamente cristianos nos or<strong>de</strong>nó el Director, que era capitaleño,<br />

con una prosopopeya y un tono solemnemente cínico.<br />

Estábamos inclinados sobre nuestro escritorio, con la cabeza entre las manos, sudando<br />

la gota gorda, al tratar <strong>de</strong> instrumentar y pulir las mentiras socialmente criminales, que me<br />

había or<strong>de</strong>nado el Director, que era capitaleño, cuando irrumpió en la Redacción un grupo <strong>de</strong><br />

revolucionarios armados hasta los dientes y enlodados como carretas en tiempos <strong>de</strong> zafra.<br />

El corazón se nos fue a la boca, ya que pensamos que venían a hacernos presos y a culatiar<br />

la Marinoni, como era costumbre en esos tiempos.<br />

nada <strong>de</strong> eso. El grupo <strong>de</strong> libertadores era todo compuesto <strong>de</strong> muchachos capitaleños<br />

cien por cien, y venían capitaneados por el paisano Carvajal; por poco me ahogan abrazándome.<br />

Carvajal estaba <strong>de</strong> comérselo con cucharita, con un atuendo revolucionario genialmente<br />

pintoresco, pero incoherente y sospechoso. Calzaba soletas con medias escocesas a gran<strong>de</strong>s<br />

cuadros. Chamarra y pantalón <strong>de</strong> fuerte azul, enlodados y ripiados, amarrados con unos<br />

curricanes <strong>de</strong> barriga <strong>de</strong> yaguas, más arriba <strong>de</strong> las batatas <strong>de</strong> las piernas, pero la camisa<br />

limpísima y una corbata nueva. un sombrero <strong>de</strong> canas, con una cinta azul turquí, símbolo<br />

<strong>de</strong>l partido, en el doblez, que le cubría la cabeza <strong>de</strong> pelo muy bueno, bien peinado y perfumado,<br />

con pomada <strong>de</strong> nardos y aceite <strong>de</strong> coco.<br />

Para celebrar el triunfo <strong>de</strong> la Revolución Libertadora, el Director, que era capitaleño, sinceramente<br />

emocionado, mandó a buscar a la pulpería <strong>de</strong> la esquina, con cargo al periódico,<br />

porque su crédito personal estaba agotado y cancelado, <strong>de</strong>finitivamente, una botella, gran<strong>de</strong>, <strong>de</strong><br />

ron, <strong>de</strong>l mejor, <strong>de</strong>l más viejo.<br />

Mientras se preparaba el brindis, Carvajal nos hizo un relato espectacular <strong>de</strong> la marcha<br />

acci<strong>de</strong>ntada, forzada y estratégica <strong>de</strong> la columna, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la Línea noroeste a Punta <strong>de</strong><br />

Garza. Nosotros escuchábamos el tumultuoso, rimbombante y onomatopéyico <strong>de</strong>sfile, las<br />

pintorescas y bélicas mentiras, el prodigio <strong>de</strong> aquella heroica campaña, con cínico <strong>de</strong>leite,<br />

con una meliflua y automática atención.<br />

Usté paisano, nos dijo Carvajal, con tono imperativo, usté, paisano, se ha pasado la vida como ciertos<br />

jugadores, pasando, pero esta vez, tiene que aceptarnos man que sea el Consulado <strong>de</strong> Turquilán, ya que<br />

usté es blanco y sabe inglés, que no es una pen<strong>de</strong>já…<br />

Yubí, el negrito medio cocolo y revolucionario empe<strong>de</strong>rnido, convencido <strong>de</strong> que las armas<br />

son siempre superiores a las letras, por lo menos entre nosotros, con la bemba coloradísima<br />

e inundada <strong>de</strong> una sonrisa maliciosa, avanzó con una ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> vasos espesos y labrados,<br />

441


medios <strong>de</strong> ron la “tusa”, que era el que estaba <strong>de</strong> moda, ofreciéndoselo a Carvajal, al héroe<br />

<strong>de</strong> la revolución reivindicadora y a sus muchachos capitaleños, cien por cien charlatanes y<br />

refinadamente sinvergüenzas y cínicos…<br />

Cándido Espuela<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

En el plácido y pintoresco pueblecito <strong>de</strong> Jarabacoa –un nido en el corazón <strong>de</strong> la montaña–<br />

Cándido Espuela era el hombre, polivalente. Político <strong>de</strong> fuste, secretario <strong>de</strong> todas las secretarías,<br />

maestro <strong>de</strong> escuela, agricultor, orador, curan<strong>de</strong>ro, boticario, negociante, corresponsal <strong>de</strong>l<br />

Listín Diario, literato, hacedor <strong>de</strong> charadas, maquiñón, prestidigitador y gallero.<br />

todos estos ejercicios eran circunstanciales y transitorios, y los cambiaba dado su temperamento<br />

inquieto, aventurero y guerrero, por las armas, que eran su <strong>de</strong>lirio, su vocación<br />

permanente, básica, <strong>de</strong>finitiva; por las armas reivindicadoras y vindicadoras, como <strong>de</strong>cía él,<br />

seguido que estrellaba el primer cojetazo en uno <strong>de</strong> los cuatro puntos cardinales <strong>de</strong> la convulsiva<br />

República.<br />

no se habían cicatrizado aún las heridas profundas que habían hecho en el crédito<br />

político, económico y social, en el mismo corazón <strong>de</strong> la República, la llamada “Revolución<br />

<strong>de</strong> la unión”, ese amasijo <strong>de</strong> felonías y fechorías, <strong>de</strong> ambiciones y <strong>de</strong> crímenes, en la que<br />

tomó parte activa, activísima y <strong>de</strong>cisiva, el malicioso Cándido Espuela, cuando la llamada<br />

Revolución <strong>de</strong> la Desunión, la más cruenta y salvaje <strong>de</strong> todas las habidas, prendió <strong>de</strong> nuevo<br />

la tea <strong>de</strong> la guerra civil, cuyas llamas iluminaron, trágicamente, a esta tierra nuestra, la más<br />

dulce, la más bella, la más fecunda y <strong>de</strong>sgraciada <strong>de</strong>l mundo.<br />

una <strong>de</strong> estas mañanas alegres, <strong>de</strong>l precioso y canoro valle <strong>de</strong> La Vega Real –recargado<br />

siempre <strong>de</strong> perfumes bucó1icos– se sintió, <strong>de</strong> súbito, un tá, tá, tí, tá, un toque <strong>de</strong> corneta <strong>de</strong> los<br />

lados <strong>de</strong> la Cigua, por don<strong>de</strong> un sobrino <strong>de</strong>l polivalente Cándido Espuela, polivalente y bélico,<br />

llamado Turín, un muchacho medio civilizado, honrado y trabajador, ajeno por completo a<br />

ventajas y canallerías <strong>de</strong> la malvada política criolla, que tenía una pulpería buenaza, hecha<br />

<strong>de</strong> hombre a hombre, con honra<strong>de</strong>z, con el sudor <strong>de</strong> su frente, que es como aconsejó Dios que<br />

se haga el dinero, para que no envenene el alma, el pensamiento, la vida y la muerte…<br />

—Esa tropa, murmuró el joven y honrado comerciante, segurito que es <strong>de</strong> tío Cachito,<br />

como le <strong>de</strong>cía él cariñosamente, y como si le hubieran tocado un botón eléctrico, saltó <strong>de</strong> la<br />

parte afuera <strong>de</strong>l mostrador, en mangas <strong>de</strong> camisa.<br />

Apenas habían <strong>de</strong>sfilado, <strong>de</strong> uno en fondo, frente al bien surtido establecimiento <strong>de</strong><br />

Turín, los veinte o treinta infelices campesinos, jocundos y chachareros, regalando saludos<br />

y adioses, <strong>de</strong> boca, <strong>de</strong> manos y <strong>de</strong> sombreros, cuando irrumpió en la amplia enramada<br />

anexa a la pulpería, el Jefe <strong>de</strong> la Columna, que venía a lomo <strong>de</strong> Cañonga, su mula baya, cañas<br />

negras, su ñoña, como <strong>de</strong>cía él, que estaba para ese entonces que se le podía jugar dados en<br />

las nalgas, redonditas y lustrosas.<br />

Cándido Espuela, venía armado hasta los dientes. traía un sable <strong>de</strong> espejitos, un revólver<br />

nuvesiningo, cacha <strong>de</strong> nácar, con dos correas llenas <strong>de</strong> cápsulas preciosas. un puñal pata e venao<br />

y un brogocito sobre las ingles. En el sombrero, con el ala levantada alante a lo mambí<br />

cubano, que le <strong>de</strong>jaba al <strong>de</strong>scubierto la cara blanca, pero fuertemente tostada por el sol, un<br />

lazo grandísimo <strong>de</strong> can<strong>de</strong>lón. En bandolera, la porturola, la cartuchera <strong>de</strong> búfalo, hecha en<br />

Santiago, y nuevecita también.<br />

—La bendición, tío Cachito.<br />

442


—Dios <strong>de</strong> bendiga, sobrino, y te haga un santo.<br />

—Desmóntese, tío; pa que tome café y se <strong>de</strong>sayune.<br />

—Hombre sí, sobrino, te voy a complacei, poique eta milicia endiablá, me tiene, que a eta hora<br />

que tú ve, no me he echao ni un trago <strong>de</strong> jengibre en el buche.<br />

El malicioso, práctico y mentiroso Cándido Espuela, echó pie a tierra con dificultad, entorpecido<br />

por las armas superabundantemente innecesarias, y poco <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> los abrazos, bendiciones<br />

y saludos, a familiares y extraños, tío y sobrino, con empalagosa amabilidad foránea,<br />

se sentaron a la mesa cibaeña, siempre oportuna, suculenta, nitrogenada, esa mesa digna <strong>de</strong><br />

la caverna prehistórica, recargada <strong>de</strong> viandas humeantes, <strong>de</strong> huevos fritos con los cebollines<br />

y la clara achicharrada, <strong>de</strong> carne y longanizas fritas sin estáticas, sin burruqueos inciviles.<br />

Ya en el café, en el pala<strong>de</strong>o <strong>de</strong> ese aromático y sabroso café <strong>de</strong> La Vega, en el preciso<br />

momento filosófico en que Espuela encendía un cigarro, el sobrino, que lo quería y que ya<br />

tenía su trompo embollado, le rastrilló a boca <strong>de</strong> jarro:<br />

—tío, perdóneme la pregunta, ¿pero para dón<strong>de</strong> va uté con esa tropita?…<br />

—Para dón<strong>de</strong> voy a dir, muchacho, parriba, pai sitio <strong>de</strong> la Capitai.<br />

—Dispénseme, tío Cachito, pero dígame, ¿cuándo e que usté va a entrai en juicio?… Uté no<br />

sabe que la cosa pallá arriba está que ar<strong>de</strong>. a Eliseo y otro General colúo le han rompío la caja <strong>de</strong>i<br />

pecho <strong>de</strong> un cañonazo. Si a usté lo malogran en una <strong>de</strong> esas sabanas grandísimas, se lo comen los<br />

perros, ahí no entierran a nadie. Si uté se muere pacá, le llenan la sepultura <strong>de</strong> clavellina y estefanotas,<br />

toitico el mundo lo llora, le hacen un rincón bien gritao, y una misa con música. Cómo se le ocurre, cojei<br />

ahora parriba, licencie esa tropita en llegando a Pontón, y vuéivase, que usté es un hombre muy querío,<br />

útil, necesario, indispensable, sin uté su pueblo no es pueblo, qué<strong>de</strong>se poi Dió, no vaya a paite.<br />

Espuela, con la barba sobre el pecho, afectadamente enternecido y agra<strong>de</strong>cido por las<br />

cándidas reflexiones <strong>de</strong>l sobrino, le contestó:<br />

—Tropita no, sobrino, tropa y <strong>de</strong> la buenaza, <strong>de</strong> la caliente, <strong>de</strong> esas que <strong>de</strong>jan el sitio pelaito largando<br />

plomo. Pero, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> to, no te preocupe, que yo nunca me a<strong>de</strong>ntro mucho en la chispa,<br />

yo peleo siempre <strong>de</strong>trá <strong>de</strong>l jumo, que digamos, y echándose la porturola, la cartuchera <strong>de</strong> búfalo<br />

sobre el ombligo –ve, le dijo– y fue sacando y poniendo sobre la mesa:<br />

un pedacito <strong>de</strong> corcho, un cabo <strong>de</strong> vela <strong>de</strong> cera, tres cajas <strong>de</strong> fósforo, dos juegos <strong>de</strong><br />

barajas españolas viboreá, dos dados cargados en tres suertes en la carrera, y una panela<br />

<strong>de</strong> dulce <strong>de</strong> leche.<br />

Sobrino, yo no he matao ni pienso matai a nai<strong>de</strong>. Y hurgando <strong>de</strong> nuevo hasta el fondo<br />

<strong>de</strong> la porturola <strong>de</strong> búfalo, sacó y le mostró al sobrino algunas cápsulas, haciéndole notar sus<br />

condiciones inofensivas.<br />

—Ve, sobrino, son <strong>de</strong> güebo e chivo y mi carabina es un brogocito; y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> relojear los<br />

contornos <strong>de</strong> la pulpería, por si había moros en la Corte, le dijo casi en el estribo <strong>de</strong>l oído:<br />

…En el último sitio, en el <strong>de</strong> la unión, yo me gané mil pesos. Déjame jacei, que yo no <strong>de</strong>ntro<br />

en eta cosas sino poi negocio na má, yo no creo en nada ni en nai<strong>de</strong>… Y le echó la pierna a Cañonga,<br />

que piafaba en la enramada, loca por tragar tierra caliente, tierra <strong>de</strong> guerra…<br />

El secretario<br />

EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

al cantón general <strong>de</strong> la revolución libertadora, que estaba en la margen oriental <strong>de</strong>l río<br />

Higuamo, en el mismo paso <strong>de</strong>l Salto, dominando el camino real que va <strong>de</strong> la Pringamosa a<br />

Hato Mayor <strong>de</strong>l Rey, llegó a eso <strong>de</strong> media noche abajo, un dragón reventando cinchas. Ese<br />

443


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

dragón traía la noticia, grave por cierto, <strong>de</strong> que una fuerza <strong>de</strong>l Gobierno, a prima noche,<br />

había atacado y ocupado por asalto al pueblo <strong>de</strong> Los Llanos, recuperando así el centro <strong>de</strong><br />

operaciones <strong>de</strong>l Gobierno.<br />

El Comandante <strong>de</strong> armas, el Síndico y el Cura estaban en cepo. El maestro <strong>de</strong> escuela,<br />

un viejito cibaeño llamado don Chucho, buena gente por cierto, pero <strong>de</strong>masiado metafísico,<br />

muy filorio, muy chacharero y boca dura, que se pasaba el tiempo discursiando sobre las<br />

ventajas <strong>de</strong> la <strong>de</strong>mocracia y el peligro <strong>de</strong> las tiranías, en el billar <strong>de</strong> don natividad, que era<br />

espía y <strong>de</strong>lator temperamental, más amigo <strong>de</strong>l Gobierno que sus armas, ése estaba casi <strong>de</strong>rrengao,<br />

<strong>de</strong> una pela <strong>de</strong> sable que le dieron.<br />

El Secretario <strong>de</strong>l Jefe <strong>de</strong> Operaciones, un pepillito <strong>de</strong> los lados <strong>de</strong> San Pedro <strong>de</strong> Macorís,<br />

entripado <strong>de</strong> necedad y embadurnado <strong>de</strong> la literatura <strong>de</strong> los “Girondinos”, autoritario,<br />

jactancioso, berrinchoso, malcriado, el odio <strong>de</strong>l cantón, nadie lo podía ver por sangrúo y parejero,<br />

como él sólo, dormía esa noche en el fondo <strong>de</strong> una hamaca, cuando fue <strong>de</strong>spertado,<br />

bruscamente, por Botajumo, su plantón, que le batió los jicos <strong>de</strong> la hamaca tres veces.<br />

—¡Jefecito!…<br />

—Jefecito!… El Jefe gran<strong>de</strong> lo ñama, levántese seguido que <strong>de</strong>i lao <strong>de</strong> Los Llanos ha bido la<br />

<strong>de</strong>i diablo y yo credo que vamo a salí, pero ya, <strong>de</strong> a volío.<br />

—Quiero –le dijo el Jefe <strong>de</strong> operaciones, que no era uno <strong>de</strong> esos generales, nuestros,<br />

completamente incultos, <strong>de</strong> sellos <strong>de</strong> goma o <strong>de</strong> firme aquí, más bien algo leído, blanco y<br />

rubio, <strong>de</strong> pocas palabras, muy reposado y muy serio, un hombre <strong>de</strong> mando– quiero, Secretario,<br />

que usted acompañe al Coronel La Choncha, que va con todas las fuerzas <strong>de</strong> caballería<br />

y mi Estado Mayor, a una operación rápida, muy <strong>de</strong>licada, <strong>de</strong>licadísima, y le repitió lo <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>licadísima tres veces. no quiero que se malogre la operación, ni el Coronel, que es un<br />

hombre <strong>de</strong>masiado impulsivo, arrojado y atrabiliario. no se le quite <strong>de</strong>l lado, pie a pie con<br />

él, haciéndole las reflexiones necesarias. Procure que no tome un solo trago <strong>de</strong> ron en el<br />

camino. una vez recuperado el pueblo, al arma blanca sería mejor, porque usted sabe como<br />

andamos <strong>de</strong> municiones, y cogido el convoy que está escondido en el billar <strong>de</strong>l vagabundo<br />

<strong>de</strong> don Natividad, evite violencias, atropellos y fusilamientos, porque esta es una revolución<br />

completamente distinta a las otras que se han hecho hasta ahora.<br />

Des<strong>de</strong> ese momento sintió el Secretario un tiin muy largo, largo y repetido en los oídos,<br />

que él consi<strong>de</strong>ró que era un aviso <strong>de</strong>l Ángel <strong>de</strong> su Guarda, que le indicaba no ir a ese pleito,<br />

que en verdad no era otra cosa que la presión arterial <strong>de</strong>l berrinchoso y jaquetón Secretario,<br />

presión que tenía la violenta gradación <strong>de</strong> un termómetro en el fondo <strong>de</strong> un cal<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> agua<br />

hirviendo. El Secretario tenía una absoluta seguridad <strong>de</strong> que algo muy gordo le esperaba,<br />

gordo y trágico, y maldijo la hora en que al Jefe se le ocurrió ponerle <strong>de</strong> asesor <strong>de</strong> un hombre<br />

<strong>de</strong> tanto ácido, tan brutal e irreflexivo como el Coronel La Choncha, que no era un ser<br />

humano, sino una fiera y un cerdo, en una sola pieza.<br />

La fuerza, como hemos dicho, era toda <strong>de</strong> caballería, ni un solo hombre a pie, porque<br />

la <strong>de</strong>licada operación <strong>de</strong> tomar el pueblo <strong>de</strong> Los Llanos, al arma blanca, tenía que ser rápida,<br />

en la madrugada, antes <strong>de</strong> que rompiera el día.<br />

…La mejor montura <strong>de</strong> todas –y las había buenazas, porque los muchachos cuando se<br />

fueron al monte arrasaron con las cuadras <strong>de</strong> las fincas–, era la <strong>de</strong>l Secretario. Un caballo<br />

hermoso, lindísimo, <strong>de</strong> siete cuartas <strong>de</strong> alzada, fino <strong>de</strong> a verdad, color alazano tostado, con<br />

dos patas blancas, las crines blancas también, y un lucero en la frente <strong>de</strong>l mismo color: era<br />

una bestia <strong>de</strong> hombre. El Secretario la había cogido a la brava en el “Batey <strong>de</strong> Los Platanitos”,<br />

444


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

era nada menos que “Príncipe”, el padrote puertorriqueño <strong>de</strong> la crianza <strong>de</strong> don nicolás<br />

Santoni, quien or<strong>de</strong>nó entregárselo, indignado, porque el Secretario no quiso aceptar otro,<br />

buenazo también, entregárselo con su silla inglesa, su freno y sus espuelas <strong>de</strong> pata, para que<br />

se perdiera todo junto; así es don nicolás Santoni.<br />

Las ór<strong>de</strong>nes que recibió el truculento, impulsivo y sanguinario Coronel La Choncha,<br />

fueron breves y <strong>de</strong>finitivas, no tenían municiones y había que quitárselas al Gobierno. El<br />

Secretario ya montado y estribado, haciendo figuras, con su rifle plateado, apoyado en el<br />

muslo <strong>de</strong>recho, las oyó claras y completas:<br />

—Coronel, <strong>de</strong> usted <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> la suerte <strong>de</strong> la revolución libertadora. Ya usted sabe, una sola<br />

carrera, un tiro, y al arma blanca, filo con ellos; pero, <strong>de</strong>spués, cuidado, mucho cuidado,<br />

no se olvi<strong>de</strong> que éste es un movimiento civilista, progresista y <strong>de</strong>mocrático, y le estrechó la<br />

mano encomendándolo a la Virgen <strong>de</strong> las Merce<strong>de</strong>s, patrona <strong>de</strong> la República y <strong>de</strong>l pueblo<br />

<strong>de</strong> Hato Mayor <strong>de</strong>l Rey.<br />

El miedo, que es el genitor <strong>de</strong> todas las <strong>de</strong>bilida<strong>de</strong>s y canallerías humanas y olímpicas,<br />

había cambiado como por arte <strong>de</strong> magia, al fantoche y boconísimo, al grosero, abusador y<br />

berrinchoso Secretario, en el hombre más amable y cariñoso <strong>de</strong>l mundo, cambio que notó<br />

el Corneta, que era <strong>de</strong> la Capital, que no lo podía pasar, ni en melao, que es lo más dulce,<br />

haciéndoselo notar al Capitán Le<strong>de</strong>sma, que tampoco lo podía pasar, y que trasnochado<br />

venía durmiéndose pierna con pierna con el Corneta:<br />

—Capitán.<br />

—Capitán, ¿usté se ha fijao en el Secretario? Tiene culillo, tiene culillo…<br />

Las sombras <strong>de</strong> aquella fatídica y memorable madrugada <strong>de</strong> a fines <strong>de</strong>l lúgubre mes <strong>de</strong><br />

noviembre, <strong>de</strong>l mes <strong>de</strong> las Ánimas <strong>de</strong>l Purgatorio, se retenían tercas y espesas sobre el dilatado<br />

lomo <strong>de</strong> la dilatada sabana <strong>de</strong>l Guabatico, animada, intermitentemente, por la escala<br />

mística y doliente <strong>de</strong> los búcaros noctívagos, que ya principiaban a escon<strong>de</strong>rse en el fondo<br />

<strong>de</strong> los secos y amarillos pajonales, fatigados <strong>de</strong> sus nocturnas correrías, cuando hizo alto,<br />

bruscamente, la fuerza <strong>de</strong> caballería que al mando <strong>de</strong>l Coronel La Choncha, <strong>de</strong>bía tomar, al<br />

arma blanca, el pueblo <strong>de</strong> San José <strong>de</strong> Los Llanos, que ya principiaba a <strong>de</strong>sperezarse.<br />

El Coronel La Choncha, que había venido durante la travesía, forzando bo<strong>de</strong>guitas en<br />

el Monte Tabila, dándose tabicazos <strong>de</strong> romo, ya chupao, <strong>de</strong> a verdad, cerrando y abriendo,<br />

intermitentemente, el ojo izquierdo, que era su tic báquico, la señal lombrosianamente criminal<br />

<strong>de</strong> que ya no se le podía hablar, y mucho menos objetarle nada, porque era un peligro inmenso,<br />

echó pie a tierra, se pasó el dorso <strong>de</strong> la mano izquierda por los bigotazos ríspidos, y<br />

las pupilas le brillaron tenebrosas y felinas. Se <strong>de</strong>smontó con dificultad e impartió la or<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong> ataque, una or<strong>de</strong>n breve, precisa y fulminante, ya con el sable <strong>de</strong> cabo en la diestra y el<br />

revólver sobre el ombligo:<br />

—Los <strong>de</strong> silla –gritó con voz ronca y aguar<strong>de</strong>ntosa– a la vanguardia conmigo y con el<br />

Secretario. Los <strong>de</strong> aparejo a la retaguardia. Este es un pleito <strong>de</strong> intilectuales y <strong>de</strong> gente <strong>de</strong> coibata<br />

–y agregó–: Yo no creo en gente <strong>de</strong>l campo manque tenga zapatos. Ya lo saben, muchachos,<br />

una sola carrera, una <strong>de</strong>scarga, y a<strong>de</strong>ntro, filo con ellos, y el que baraje o se padée, lo rajo <strong>de</strong><br />

un machetazo, carajo… y miró agresivamente al Secretario, abriendo y cerrando tres veces<br />

<strong>de</strong> seguido el ojo izquierdo, que era su tic criminal, francamente lombrosiano…<br />

El malcriado, el berrinchazo y boconazo Secretario, al oír esa arenga tan truculenta <strong>de</strong>l<br />

Coronel La Choncha, más breve y peligrosa que la <strong>de</strong> aníbal en el paso <strong>de</strong> los alpes y la <strong>de</strong><br />

Perico Pepín en Moca, cuando fue a buscar el cadáver <strong>de</strong>l general Lilís, casi <strong>de</strong>rrengao <strong>de</strong><br />

445


miedo, cayó en brazos <strong>de</strong> Botajumo, su sufrido plantón, y con voz trémula y entripado <strong>de</strong> un<br />

fuerte sudor cardíaco, le dijo:<br />

—¿Qué te parece, Bota –y le apocopó el nombre con insólita ternura–, qué te parece, dizque<br />

los <strong>de</strong> silla en la vanguardia y los <strong>de</strong> aparejo en la retaguardia. ¿Ese hombre está loco?…<br />

Por tu madre, Bota, búscame una burra al pelo, aunque esté preñada, que yo la negoceo por<br />

mi caballo puertorriqueño con silla, freno y espuelas, <strong>de</strong> lo contrario, dame por muerto… y<br />

fue precipitado, húmedo y maloliente, a aplastarse <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> unos matojos <strong>de</strong> yagrumo…<br />

¡así son por lo regular, los guapos nuestros!…<br />

Saramagullón<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Su nombre verda<strong>de</strong>ro, porque no tenía patronímico, era Higinio el <strong>de</strong> Cunda, ya que<br />

era hijo <strong>de</strong> Seña Cunda, una vieja Capellana y plañi<strong>de</strong>ra, por más <strong>de</strong> tres cuartos <strong>de</strong> siglo,<br />

en las salidas <strong>de</strong> los rincones. Le <strong>de</strong>cían Saramagullón, por remoquete, y más bien se sentía<br />

halagado, por esa recóndita y sincera voluptuosidad <strong>de</strong> los cínicos, cuando le <strong>de</strong>scubren la<br />

manquera.<br />

Saramagullón era el producto quintaesenciado <strong>de</strong> la rata política <strong>de</strong> sabana, <strong>de</strong>l sinvergüenza<br />

político <strong>de</strong>l campo, que es mil veces más sinvergüenza y más peligroso que la rata<br />

política <strong>de</strong> la ciudad.<br />

Durante la paz, vivía <strong>de</strong> hacer fullerías en los jueguitos y galleras, vendiendo animales<br />

ajenos. En las guerras civiles, cuando “Concho Primo” se volvió loco tirando tiros, pillando<br />

y matando, se metía en el pueblo, ahí con el Comandante <strong>de</strong> Armas, buscándole muchachitas,<br />

contándole cuentos in<strong>de</strong>centes. Siempre dormía fuera <strong>de</strong> la zona militar, o don<strong>de</strong> una u<br />

otra comadre <strong>de</strong> sacramento. nunca se le vio hacer una guardia, y mucho menos salir a<br />

una operación, pero eso sí, él era el primero que cogía su ración, su mamana, como <strong>de</strong>cía él.<br />

Con los americanos estaba lo que se dice a su gusto, <strong>de</strong>latando a todo el vivo, vendiéndole<br />

bestias y novillos mostrencos, y recogiendo las sobras suculentas <strong>de</strong> las cocinas asiáticas en<br />

sus campamentos, sobras que él se las vendía al Síndico y al Cura, que nunca le faltaban<br />

uno o dos marranos en pocilga, en ceba.<br />

una mañana, ya con los arreboles <strong>de</strong> la aurora sobre la testa <strong>de</strong> la loma <strong>de</strong> Fiofió, nosotros,<br />

que íbamos para a<strong>de</strong>ntro, y él que venía arreando duro para llegar tempranito al pueblo, a<br />

jartarse <strong>de</strong> noticias y a cumplir su <strong>de</strong>sdorosa función <strong>de</strong> espía <strong>de</strong>l Ejército <strong>de</strong> ocupación, a<br />

llevar a la horca, a la can<strong>de</strong>lada o al patíbulo a algún campesino laborioso y honrado, enemigo<br />

personal <strong>de</strong> él, por pícaro, por mañoso y vagabundo.<br />

—ofrécome, don, ¿a uté cómo le ha amanecido? Yo sí que jacía tiempo que no lo vido.<br />

¿uté no etaba qui veidá? Segurito que jandaba por los jestranjeros, dígame una cosa, ¿poi<br />

qué no ha dío a casa? ¿Uté ve esa loma azulininga, en esa no, en la que etá atrá, e en la que vivo<br />

agora yo. Vaye pa que venga caigao. Cuando yo llegué a ese lugai, don, llegué lo que se dice<br />

inactuai, pelaíto, lo que dice ai pelo. Pero me enamoré <strong>de</strong> una muchacha lo que se dice buena<br />

<strong>de</strong> a veidá. El taita me jacía la guerra, pero lo agarré cacho y quijá, y a lo último, pa no cansailo, el<br />

taita era el que etaba enamoraíto <strong>de</strong> mí, y me casé, si don, me casé.<br />

Saramagullón apoyó el <strong>de</strong>do gordo en la agarra<strong>de</strong>ra y <strong>de</strong>scansando en el muslo<br />

<strong>de</strong>recho todo el cuerpo, en la cabeza <strong>de</strong>l aparejo, listo para echar una plática tendida,<br />

dispuesto a comerse un barril <strong>de</strong> sal <strong>de</strong> neiba, <strong>de</strong> hombre a hombre, como <strong>de</strong>cía Lilís,<br />

me interrogó así:<br />

446


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

—Dígame, don, ¿y qué se dice <strong>de</strong> política puayá? Hábleme franco, que uté sabe que yo<br />

soy un hombre que lo que me dicen, no se me sale <strong>de</strong>i pecho man que me fusilen. don tenga<br />

confianza en mí, que uté sabe muy bien que yo soy un hombre <strong>de</strong>i Gobieino, amigo <strong>de</strong> la<br />

paz y <strong>de</strong>i oi<strong>de</strong>n.<br />

Queriendo nosotros pon<strong>de</strong>rar la canallería política hasta dón<strong>de</strong> era capaz <strong>de</strong> llegar, en<br />

la zambullía Saramagullón, la cínica y práctica rata política <strong>de</strong> sabana que teníamos por<br />

<strong>de</strong>lante, le contestamos:<br />

—Higinio, la cosa por la Capital está complicada e in<strong>de</strong>scifrable, muy in<strong>de</strong>cisa.<br />

—Muy ocia y metura ¿veidá don?…<br />

—Sí, Higinio. Sin embargo, yo creo que el que se tercia la Mulata es don Horacio, primero,<br />

y si no es don Horacio es don Juan, uno <strong>de</strong> los dos.<br />

—Yo le diré, don, esos viejos bueyes son los que más jalan, y nosotros los <strong>de</strong>i campo y<br />

hasta los mesmos <strong>de</strong> la ciudad estamos con ellos. Son hombres baibúos, hombres <strong>de</strong> peso para<br />

po<strong>de</strong>i trabajai, y por eso toiticos etamos con ellos en cueipo y aima. Y que más se dice, don?<br />

—Se dice, Higinio y es bueno que tú lo sepas, que los americanos, los blancos, blancos, a<br />

quien van a poner es a don Pancho Peynado.<br />

—Le diré, don, si las cosas son jechas a coi<strong>de</strong>i, y ése es al que <strong>de</strong>bían trepai en la silla,<br />

ya que ei fue el que nos sacó casi ajogao <strong>de</strong>i chaico en que etábamos metío. Sí, fue ei que jizo ei<br />

documento, y si lo trepan, mejoi pa nojotros los hombres <strong>de</strong>l campo que necesitamos trabajai,<br />

¿Y qué otra cosa se dice, don?<br />

—Bueno, Higinio, aseguran los intelectuales, los sabios, los que quieren or<strong>de</strong>n, cordura,<br />

administración, que el blanco que ha venido está <strong>de</strong>cidido por Chicho Vicini.<br />

—Don, ese sí es el hombrecito que me guta <strong>de</strong> a veidá, poi apretao, ése los mi<strong>de</strong> a toiticos<br />

con la mesma vara, para él no hay blancos ni prietos, pobres ni ricos, y a<strong>de</strong>má tiene la<br />

muñeca dura, y eso es lo que necesitamos los hombres <strong>de</strong>i campo, para trabajai. ¿Y qué má<br />

se dice, don?<br />

—La política, amigo Higinio, tiene sorpresas inesperadas, y te digo esto, porque algunos<br />

interesados aseguran que el que se terciará la Mulata, es don Fe<strong>de</strong>rico Velázquez, porque es<br />

uña y carne <strong>de</strong>l Ministro americano. ¿Qué te parece, Higinio?<br />

—Si ese flaco coge la jáquima, poi mano <strong>de</strong>i diblo, se acabaron los mañosos y los jaraganes,<br />

yo se lo aseguro, don, que toiticos etaríarnos con ei, poique lo que necesita la República es un<br />

hombre recio y oiganizao <strong>de</strong> a veidá.<br />

—te puedo <strong>de</strong>cir algo más, Higinio. Hoy hacen precisamente ocho días, cuando pasé<br />

por el batey <strong>de</strong>l Ingenio Quisqueya, le oí <strong>de</strong>cir al sereno <strong>de</strong> la Casa <strong>de</strong> Cal<strong>de</strong>ras, uno que<br />

dizque fue Coronel <strong>de</strong>l Estado Mayor <strong>de</strong>l General Desi<strong>de</strong>rio, que él daba papeletas a cabos<br />

<strong>de</strong> túbanos a que el que se terciaba la Mulata era Desi<strong>de</strong>rio. Yo me sonreí <strong>de</strong> esta monstruosidad,<br />

y por poquito, si no me disculpo, y si no ando a tiempo, me da un maquinazo.<br />

—Le diré, don, si los que lo ponen son los blancos, no les falta razón, poique pa que ese<br />

pollo <strong>de</strong> guinea <strong>de</strong> La Línea esté <strong>de</strong> sabana en sabana y <strong>de</strong> monte en monte, jeringando día y<br />

noche, que se la dén, y así se acabarán las malditas revoluciones, y toiticos po<strong>de</strong>mos trabajai,<br />

que es lo que necesitan los hombres <strong>de</strong>i campo.<br />

Higinio, abatido por la marrulla, el cinismo y el utilitarismo, inclinado sobre el aparejo,<br />

apoyado en la aguanta<strong>de</strong>ra, miraba para el suelo trazando signos <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nados en la tierra<br />

blanda y fresca, hume<strong>de</strong>cida por el rocío, con el varejón <strong>de</strong> azotar su bestia, aspirando con<br />

granujienta voluptuosidad, la onda <strong>de</strong> mariguana que le poníamos en las narices.<br />

447


—Bueno, mi estimado Higinio, ya te hemos dicho muchas, pero muchísimas cosas,<br />

ahora, yo quiero que tú me digas a mí, solito, si las cosas se aclaran y se en<strong>de</strong>razan, ¿con<br />

quién estarás tú?<br />

Súbito, como si los fatídicos jinetes <strong>de</strong>l apocalipsis, hechos instintos, picardía política,<br />

sentido práctico, le hubieran pasado por la médula y el cerebro, se reajustó en el aparejo,<br />

se afianzó en la agarra<strong>de</strong>ra, embridó bruscamente la bestia, relojeó <strong>de</strong> nuevo la dilatada y<br />

solitaria sabana, y casi <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l oído, con el brazo sobre mi hombro, díjome:<br />

—Don, si regla vale, mientras eto se aclara <strong>de</strong> a veídá, yo etoi con la plaza, con los blancos, en<br />

cueipo y aima. no <strong>de</strong>je <strong>de</strong> pasai poi casa, cristiano, que nosotros lo queremos lo mesmo que<br />

familia.<br />

Clavó espuelas, y se perdió, como por ensalmo, <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> una mata fresca y ver<strong>de</strong>cita<br />

como una esmeralda.<br />

El negro Martín Fulgencio, mi leal, noble e instintivo escu<strong>de</strong>ro, que se había parado a<br />

mi grupa, y que había oído nuestra plática, rompió bruscamente su silencio, y exclamó en<br />

un arranque <strong>de</strong> indignación:<br />

—Ese sí es un hombrecito tupío, yo lo conozco, es más sinvergüenza y adulón que un<br />

perro sato, más ladrón, que un gato barcino.<br />

El sol como un payaso obeso, hipertensivo, rojo, irradiaba, sonreído, trepado sobre los<br />

picachos <strong>de</strong> la loma Fiofió, su luz matinal, tibia, acariciando los aljófares <strong>de</strong> la sabana.<br />

El miedo <strong>de</strong> arriba<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Llegamos al año memorable <strong>de</strong> 1930. alejandrito ya no es alejandrito, sino don alejandro.<br />

La fe <strong>de</strong> bautismo y un quebranto mortal, le retienen <strong>de</strong>finitivamente en su hogar. Por cariño<br />

y admiración a su talento, preguntaba yo por él todos los días y el domingo permanecía junto<br />

a su silla <strong>de</strong> extensión, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las nueve <strong>de</strong> la mañana hasta la hora meridiana.<br />

Todos sabemos que don Alejandro tenía un tacto como el filósofo Demócrito y un escepticismo<br />

digno <strong>de</strong> Pirrón. Él nunca sabía nada, siempre <strong>de</strong>cía, al informársele <strong>de</strong> algo:<br />

“Primera noticia”. Conmigo siempre guardaba menos recelo.<br />

Esa mañana al yo entrar me preguntó:<br />

—¿Hay algo <strong>de</strong> nuevo?<br />

—Bueno se dice que tiberio y su corte tienen un culillo tremendo.<br />

—El miedo, me contestó, es amplificador como una lupa y contagioso como la viruela<br />

alfombrilla. El miedo es el genitor <strong>de</strong> todas las gran<strong>de</strong>zas y miserias humanas.<br />

—Bueno, sí, pero yo entiendo que un hombre <strong>de</strong> su valor nunca <strong>de</strong>be <strong>de</strong> haber sentido<br />

miedo?<br />

—Sin embargo, me contestó, te voy a contar una especie: en el año <strong>de</strong> 1882, era yo Gobernador<br />

Civil y Militar <strong>de</strong> la Provincia <strong>de</strong> Santo Domingo y estaba una noche <strong>de</strong> juerga en<br />

compañía <strong>de</strong> varios amigos azules, gobiernistas, y algunas muchachas alegres, esperando<br />

un sancocho, cuando llegó un expreso y me dijo a sotovoce: General, <strong>de</strong> parte <strong>de</strong>l Comandante<br />

<strong>de</strong> armas, que vaya inmediatamente, en el término <strong>de</strong> la distancia, que tenemos a Braulio<br />

aquí <strong>de</strong>ntro.<br />

—¿Cómo? exclamé.<br />

—Sí, se metió por Santa Bárbara.<br />

—Vete y espérame en la esquina, que yo voy a salir por el patio.<br />

448


Cinco minutos <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> llegar yo a la Gobernación, casi todos los presentes se pusieron<br />

a mis ór<strong>de</strong>nes, pidiéndome que les armase, les había picado el “mieo <strong>de</strong> arriba”, que es<br />

el más terrible <strong>de</strong> todos los miedos políticos.<br />

RAMÓN EMILIO JIMÉNEZ<br />

nació en Santiago el 17 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 1886. Des<strong>de</strong> muy joven se distinguió como poeta y luego<br />

como prosista. autor <strong>de</strong> la más celebrada obra folklórica dominicana, Al amor <strong>de</strong>l bohío. Es el poeta<br />

<strong>de</strong> la escuela nacional, en sus cantos escolares <strong>de</strong> La Patria en la Canción, con música <strong>de</strong>l Maestro<br />

Revelo y <strong>de</strong> otros.<br />

Ha sido educador, periodista, político. Vida verda<strong>de</strong>ramente consagrada a las letras, con éxito notable,<br />

como lo atestiguan sus obras y su alto prestigio literario. En sus cuentos –prosa bellamente<br />

acicalada– hay no poco <strong>de</strong> malicia y <strong>de</strong> festiva ironía.<br />

En el magisterio fue <strong>de</strong> lo más humil<strong>de</strong> a lo más alto, <strong>de</strong> Profesor <strong>de</strong> Enseñanza Primaria a la Secretaría<br />

<strong>de</strong> Estado <strong>de</strong> Educación y Bellas artes, 1933-1936. En el periodismo ha alcanzado también<br />

las más elevadas cimas: Director <strong>de</strong> La Información, <strong>de</strong> Santiago, y <strong>de</strong> La Nación, en Santo Domingo.<br />

Pertenece a las aca<strong>de</strong>mias <strong>de</strong> la Historia y <strong>de</strong> la Lengua.<br />

obras, poesía: Lirios <strong>de</strong>l Trópico, 1910; Espumas en la roca, 1914; El monólogo <strong>de</strong> un Rey, 1915; El Rey <strong>de</strong>l<br />

cielo y <strong>de</strong> la tierra, 1924; El patriotismo y la escuela, 1916; Diana lírica, 1918; La Patria en la Canción, 1932;<br />

y prosa: Al amor <strong>de</strong>l bohío, 2 vols., 1922 y 1924; Espigas sueltas, 1938; Panegírico <strong>de</strong> Juárez, 1948; Oración<br />

panegírica, 1938; Del lenguaje dominicano, 1941; Savia dominicana, 1948, <strong>de</strong> la que han sido tomados los<br />

cuentos reproducidos en este libro.<br />

Un baecista con Lilís<br />

EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

General Matías era llamado comúnmente uno <strong>de</strong> los más audaces guerrilleros dominicanos.<br />

Había sido siempre, en política, contrario al general Lilís, quien había hecho no pocos<br />

esfuerzos por tenerlo a su lado, sin lograr conseguirlo.<br />

Cierta vez el general Matías pasaba por la pena <strong>de</strong> tener en peligro <strong>de</strong> muerte a su mujer,<br />

bella señora con quien se había casado hacía dos años, tan notable <strong>de</strong> bondad como <strong>de</strong> hermosura,<br />

cualida<strong>de</strong>s que heredaba <strong>de</strong> sus padres, un distinguido español y una dominicana<br />

proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> una <strong>de</strong> las mejores familias <strong>de</strong>l Cibao. Gran<strong>de</strong> era su preocupación junto al<br />

lecho <strong>de</strong> la enferma que, según él, era tan “buena como el pan”. un médico <strong>de</strong> los más acreditados<br />

<strong>de</strong> su tiempo fue llamado con urgencia a la casa <strong>de</strong> aquel hombre <strong>de</strong> armas.<br />

Enteróse Lilís <strong>de</strong> la gravedad <strong>de</strong> la gentil señora y <strong>de</strong> los <strong>de</strong>sesperados esfuerzos <strong>de</strong> su<br />

marido para <strong>de</strong>volverle la salud, y le escribió una carta cuya entrega confió a uno <strong>de</strong> los<br />

oficiales <strong>de</strong> su Estado Mayor. El pliego iba escrito <strong>de</strong> puño y letra <strong>de</strong>l Presi<strong>de</strong>nte, y le fue<br />

entregado en propias manos por el oficial. La bella caligrafía <strong>de</strong> Lilís hirió los ojos <strong>de</strong>l atribulado<br />

general apenas abrió el sobre <strong>de</strong> elegante papel <strong>de</strong> hilo.<br />

antes <strong>de</strong> rasgarlo pensó hallar <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> él terminante or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> arresto o cosa aún más<br />

grave; pero se rehizo apenas comenzó a leer:<br />

“Estimado general: Me he enterado con profunda pena <strong>de</strong> la gravedad <strong>de</strong> la madana y<br />

cumplo un <strong>de</strong>seo que no puedo ocultarle, cual es el <strong>de</strong> su pronto y cabal restablecimiento,<br />

seguro, como estoy, <strong>de</strong> que su vida le es tan cara como la propia <strong>de</strong> usted, por las nobles<br />

449


prendas personales <strong>de</strong> que está ella adornada, y, como puedo facilitarle cuantos medios concurran<br />

a la rápida conducción <strong>de</strong> médicos a su casa o el traslado <strong>de</strong> ella a la ciudad, si necesitara<br />

la intervención <strong>de</strong> cirujano, no me justificaría si pudiendo serle útil en todo esto, <strong>de</strong>jara <strong>de</strong><br />

hacerlo por la circunstancia <strong>de</strong> ser usted mi contrario en política, que nada tiene que ver con<br />

mi leal empeño en la salvación <strong>de</strong> su digna consorte, ya que esto es cosa aparte <strong>de</strong> lo que nos<br />

tiene divididos en opinión, y no es justo que haya siempre <strong>de</strong> servirse por un interés. Mientras<br />

aguardo su respuesta quedo <strong>de</strong> usted, General, atto. amigo y S. S. ulises Heureaux”.<br />

al general Matías le brillaron los ojos <strong>de</strong> emoción al terminar la lectura <strong>de</strong> la carta. no<br />

esperaba este rasgo <strong>de</strong> hidalguía y, aunque no necesitó utilizar tan generosos servicios, por<br />

no haber sido necesario, los agra<strong>de</strong>ció sinceramente en carta que dirigió días <strong>de</strong>spués al<br />

Presi<strong>de</strong>nte.<br />

una vez restablecida, la buena señora tuvo por conveniente que su marido cambiara<br />

<strong>de</strong> actitud para con el general Lilís, por aquel acto <strong>de</strong> gentileza y generosidad que, aún inspirado<br />

en la habilidad política <strong>de</strong>l dictador, no carecía <strong>de</strong> importancia para ellos. Lilís, por<br />

su parte, sacó partido <strong>de</strong> aquella estudiada cortesía, logrando al fin, y por gestiones <strong>de</strong> uno<br />

<strong>de</strong> sus mejores allegados, que el general Matías se <strong>de</strong>cidiera a ser su amigo político; pero<br />

en la duda respecto <strong>de</strong> si la adhesión <strong>de</strong> aquel valiente general era sincera, juzgó pru<strong>de</strong>nte<br />

utilizar sus servicios tan pronto como se presentara una oportunidad.<br />

un año más tar<strong>de</strong> sobrevino la revolución <strong>de</strong>l año 1886, conocida por revolución <strong>de</strong><br />

Moya a causa <strong>de</strong> tener como caudillo <strong>de</strong>l movimiento insurgente al general Casimiro n. <strong>de</strong><br />

Moya. Salió Lilís con <strong>de</strong>stino al Cibao, al frente <strong>de</strong> sus tropas, llevando a su lado al general<br />

Matías, cuya fi<strong>de</strong>lidad <strong>de</strong>seaba poner a pruebas, y lo envió como segundo jefe <strong>de</strong> las fuerzas<br />

que <strong>de</strong>bían franquear el camino entre La Vega y Santiago. a los pocos días las fuerzas<br />

<strong>de</strong>l Gobierno tuvieron un encuentro con las <strong>de</strong> la revolución, que <strong>de</strong>rrotaron causándoles<br />

algunos muertos y heridos. En la acción distinguióse por su arrojo el general Matías. Súpolo<br />

Lilís y preguntó al jefe <strong>de</strong> las fuerzas qué opinión se había formado <strong>de</strong> ese general. “Muy<br />

valiente”, respondió el interpelado. “Es un león en figura <strong>de</strong> hombre, sólo que tiene un<br />

<strong>de</strong>fecto que me ha llenado <strong>de</strong> disgusto”. “¿Cuál?” –preguntó muy intrigado Lilís.– ”Que<br />

en lo crudo <strong>de</strong>l combate, mientras los <strong>de</strong>más compañeros gritaban entusiasmados ‘¡Viva<br />

el general Lilís!’, a él, tan acostumbrado a exclamar en otro tiempo ‘¡Viva Báez!’, nadie en<br />

esta ocasión le oyó lanzar un solo viva, como si hubiera enmu<strong>de</strong>cido en la pelea”. a lo que<br />

respondió Lilís <strong>de</strong> buen humor: “no se apure, mi amigo, que el gallo no mata con el pico,<br />

sino con las espuelas!”<br />

Sabiduría inútil<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Cierta vez el general Lilís necesitaba estudiar a fondo algo <strong>de</strong> trascen<strong>de</strong>ncia política y<br />

celebró con tal motivo un Consejo <strong>de</strong> Gobierno, interesado en pon<strong>de</strong>rar las opiniones que<br />

se exteriorizaran en él antes <strong>de</strong> preparar un proyecto <strong>de</strong> ley que oportunamente enviaría<br />

el Congreso nacional. Celebróse el Consejo y parecióle a uno <strong>de</strong> los Ministros que el Presi<strong>de</strong>nte<br />

no había quedado <strong>de</strong>l todo satisfecho <strong>de</strong> su resultado, por lo cual ocurriósele hacerle<br />

privadamente la siguiente insinuación: “General Lilís, –díjole– no es que yo abrigue dudas<br />

respecto <strong>de</strong> su capacidad para dar con la anhelada solución <strong>de</strong>l problema que le ocupa, ni <strong>de</strong><br />

la <strong>de</strong> sus Ministros, <strong>de</strong> los cuales soy yo el menos autorizado. Creo que está <strong>de</strong>más <strong>de</strong>círselo,<br />

y así lo ha <strong>de</strong> enten<strong>de</strong>r ud. seguramente; pero consi<strong>de</strong>ro, salvo su más elevado parecer, que<br />

450


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

se le presenta una buena ocasión <strong>de</strong> consultar las opiniones <strong>de</strong> tantos hombres aquí tenidos<br />

por ilustres, que le censuran actos <strong>de</strong> gobierno, a quienes llamaría ud. a palacio para oírlos<br />

en consejo acerca <strong>de</strong> este importante asunto, dándoles así oportunidad <strong>de</strong> probarle la fama<br />

<strong>de</strong> discretos y pru<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> que gozan, con lo cual aprovecharía ud. sus opiniones cuando<br />

ellas le fueran aceptables”. a lo que repuso el general, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> breve pausa: “Está bien,<br />

mi amigo, así será”. Y or<strong>de</strong>nó la invitación, dando la lista <strong>de</strong> notables.<br />

Entre los invitados había abogados <strong>de</strong> notoriedad, profesores <strong>de</strong> economía y <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho<br />

y peritos en el ramo comercial, sin que faltara, a<strong>de</strong>más, uno que otro tenido por versado en<br />

doctrinas filosóficas. Se les ofrecía una buena oportunidad para el consejo sabio y la serena<br />

consi<strong>de</strong>ración. Podrían expresarse libremente sin previo conocimiento <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong>l<br />

gobernante para acomodar a ellas su criterio, a lo que suelen llamar algunos <strong>de</strong> los eternos<br />

vividores que gastan casaca y buena mesa, tener sentido práctico. Por su parte, Lilís quería<br />

franqueza, aplomo y <strong>de</strong>cisión en los juicios que se exteriorizaran, cualida<strong>de</strong>s que admiraba<br />

en los hombres colocados <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las circunstancias que los obligan a opinar sobre asuntos<br />

<strong>de</strong> bien público, y con acento responsable afirmó su propósito <strong>de</strong> respetar la libertad <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>as.<br />

Acompañaba al general Lilís el Ministro <strong>de</strong> Fomento y Obras Públicas, don Teófilo<br />

Cor<strong>de</strong>ro y Bidó, conocido generalmente por don telo. a las ceremonias <strong>de</strong> cortesanía, <strong>de</strong><br />

que tanto se cuidaba Lilís, siguieron las frases pon<strong>de</strong>rativas <strong>de</strong>l fin que motivaba la reunión,<br />

que el propio general expuso con sabia mezcla <strong>de</strong> gravedad y sencillez, fue sometiendo uno<br />

por uno los diversos aspectos <strong>de</strong>l problema, interesado en escuchar los doctos pareceres <strong>de</strong><br />

sus invitados.<br />

Hubo <strong>de</strong>rroche <strong>de</strong> opiniones, profusión <strong>de</strong> doctrinas y lujo <strong>de</strong> erudición, sin que faltasen<br />

encastillamientos <strong>de</strong> algunos en sus torres <strong>de</strong> amor propio. Lilís a todo esto movía con<br />

reposado a<strong>de</strong>mán la cabeza, mirando <strong>de</strong> vez en cuando a don telo, que aparentaba hallarse<br />

algo nervioso y trataba <strong>de</strong> disimular su inquietud fijando la turbada vista en un elegante<br />

reloj <strong>de</strong> pared cuya matemática revelación pasaba inadvertida para los ilustres señores <strong>de</strong><br />

la dialéctica <strong>de</strong> su tiempo.<br />

La reunión se prolongaba sin visible fruto, en el curso <strong>de</strong> la cual don telo intervino con<br />

la venia <strong>de</strong>l general para hacer una aclaración necesarias. Lilís necesitó también hacer otra;<br />

pero la discusión invadía ya las fronteras <strong>de</strong> la especulación y fue forzoso suspen<strong>de</strong>rla. Lilís<br />

ocultó mejor que el Ministro su impaciencia, y dio las gracias, gentilmente, a los ilustres invitados,<br />

abrumado por la disparidad <strong>de</strong> criterios y el afán <strong>de</strong> cada uno en sostener el suyo, que<br />

a él le pareció empeño vano en revelar más las dotes <strong>de</strong>l discurso que las <strong>de</strong>l buen sentido,<br />

y exclamó con ironía <strong>de</strong>spués que se marcharon:<br />

“¡Saben mucho, don Telo, pero no entien<strong>de</strong>n nada!”<br />

Una comisión <strong>de</strong> notables ante Lilís<br />

La gente distinguida <strong>de</strong> Santiago estimaba que la histórica Ciudad <strong>de</strong> los 30 Caballeros<br />

<strong>de</strong>bía estar gobernada por un político <strong>de</strong> mejores prendas que Perico Pepín. Deseaba un<br />

hombre con la necesaria preparación para la vida pública y <strong>de</strong> mejores condiciones que<br />

poner al servicio <strong>de</strong> los intereses sociales <strong>de</strong> la comunidad. Veía con cierto prejuicio a su<br />

Gobernador, el cual, por su parte retraíase <strong>de</strong> los centros sociales a cuyas fiestas solía ser<br />

invitado en atención a su carácter oficial. No le interesaba a Perico aquello por lo que tanto<br />

451


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

se <strong>de</strong>svivían muchos amigos. Le interesaba más su estancia llena <strong>de</strong>l encanto sugestivo <strong>de</strong><br />

la siembra y <strong>de</strong>l hechizo primoroso <strong>de</strong> la crianza. Su familia hacía igual vida <strong>de</strong> retraimiento<br />

social, con claro sentido <strong>de</strong> la realidad <strong>de</strong> su medio y <strong>de</strong> su tiempo. La vida <strong>de</strong> aquel<br />

hombre discurría entre labores ordinarias <strong>de</strong> oficina y tareas regulares <strong>de</strong> labranza. Nada<br />

comparable, para él, a su amor a la tierra y a su pasión a las espigas. Y en los días feriados,<br />

la gallera era su favorita diversión. ¡Después <strong>de</strong> las mujeres, los gallos! Su oro lo arrojaba<br />

a una mano <strong>de</strong> mujer y a una pata <strong>de</strong> gallo.<br />

Muerto Perico Pepín, y transcurrido los años, un mejor concepto <strong>de</strong>l hombre como fruto<br />

<strong>de</strong> una cabal comprensión <strong>de</strong> su vida en estrechez <strong>de</strong> lazo con su medio y con su época, ha<br />

hecho interesante, para todo Santiago, la memoria <strong>de</strong> Perico Pepín. Entonces distaba mucho<br />

<strong>de</strong> ser consi<strong>de</strong>rado digno <strong>de</strong> dirigir esa provincia, <strong>de</strong> lo cual fue testimonio un hecho singular<br />

que constituye uno <strong>de</strong> los episodios más interesantes <strong>de</strong> la vida política <strong>de</strong>l Gral. Lilís.<br />

Cierta vez visitaron a Lilís varios notables <strong>de</strong> Santiago. Pertenecían al alto comercio <strong>de</strong><br />

aquella plaza y pasaban por personas <strong>de</strong> relieve social. Realizaron un largo viaje <strong>de</strong> tres<br />

días, a lomo <strong>de</strong> bestia, por el viejo camino polvoriento entre aquella ciudad y la <strong>de</strong> Santo<br />

Domingo. Asumían el carácter <strong>de</strong> comisionados para hacer a Lilís una petición en beneficio<br />

<strong>de</strong> Santiago, por cuyo progreso lo suponían interesado, agregando que todo cuanto él<br />

hiciera por la prosperidad <strong>de</strong> la región, le sería <strong>de</strong>vuelto en ratificaciones <strong>de</strong> simpatía a su<br />

ilustre persona y a su régimen. El Presi<strong>de</strong>nte agra<strong>de</strong>ció los cumplidos y permitió a la comisión<br />

exponer el anhelo común <strong>de</strong> Santiago, dispuesto <strong>de</strong> antemano a la satisfacción <strong>de</strong> las<br />

necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> bien público reclamadas por sus laboriosos habitantes, entre los que contaba<br />

numerosos amigos.<br />

añadió que Santiago érale en extremo estimado, tanto por el puesto <strong>de</strong> honor en que<br />

estuvo siempre en las li<strong>de</strong>s re<strong>de</strong>ntoras, cuanto por el no menos honroso <strong>de</strong> pueblo trabajador<br />

y civilista, nobles frases que movieron a los comisionados a renovar sus protestas <strong>de</strong><br />

estimación al valiente general.<br />

Hubo una pausa en que a la elocuencia <strong>de</strong> la voz sucedió la <strong>de</strong> las sonrisas, sello obligado<br />

<strong>de</strong> todas las frases <strong>de</strong> buena inteligencia y compenetración entre los hombres, que aprovechó<br />

Lilís para <strong>de</strong>cir a los comisionados: “Expongan mis amigos el motivo <strong>de</strong> tan agradable<br />

comisión”. uno <strong>de</strong> ellos alargó al general un blanco pliego. Quince asuntos encerraba el<br />

mensaje petitorio: un puente, un camino, el <strong>de</strong>svío <strong>de</strong> una aguada y otras necesida<strong>de</strong>s que<br />

el hábil político iba subrayando en señal <strong>de</strong> aceptación. Pero llegó a un punto en que levantó<br />

la pluma manteniéndola en suspenso unos instantes. Le brillaron con extraña luz sus vivos<br />

ojos retadores, y serenándose al punto, se dirigió a los comisionados en estos o parecidos<br />

términos: ”¿Por qué no quieren a Perico <strong>de</strong> Gobernador?” Hubo una breve pausa en el curso<br />

<strong>de</strong> la cual cruzáronse miradas <strong>de</strong> inteligencia entre los peticionarios, como en busca <strong>de</strong> forma<br />

para respon<strong>de</strong>r a la pregunta, y al fin exclamó uno <strong>de</strong> ellos: “General, creemos que Santiago<br />

necesita un hombre <strong>de</strong> mejores condiciones para dirigirlo”.<br />

“Señores –respondio Lilís con agu<strong>de</strong>za– <strong>de</strong>l palo no hay que fijarse mucho en la cáscara,<br />

sino en el corazón”.<br />

“Permítanos, general, ser francos con Ud. y usar <strong>de</strong> esta gráfica expresión que recogimos<br />

<strong>de</strong> labios <strong>de</strong> un distinguido santiagués: “Santiago tiene ya a Perico más arriba <strong>de</strong> la<br />

cabeza”.<br />

Lilís entonces sonrió irónicamente, y saltando varias líneas <strong>de</strong>l pliego que tenía por<br />

<strong>de</strong>lante, concluyó subrayando con a<strong>de</strong>mán aprobatorio los asuntos restantes hasta agotar<br />

452


la nota. Entonces, dirigiéndose a los comisionados, que habían estado observando con inquietud<br />

sus movimientos, díjoles amablemente:<br />

—De los quince puntos he aceptado catorce. no puedo complacerlos en uno, y uste<strong>de</strong>s<br />

van a dispensarme, porque es algo que me toca en lo más íntimo. Me pi<strong>de</strong>n que quite a<br />

Perico <strong>de</strong> Gobernador <strong>de</strong> Santiago, hombre unido a mi suerte por una larga consagración a<br />

mi persona y a mi política, y <strong>de</strong> cuya lealtad tengo pruebas inequívocas. Convengo en que<br />

tenga <strong>de</strong>fectos, hijos, quien sabe, <strong>de</strong> <strong>de</strong>sventajas que no provengan <strong>de</strong> él, sino <strong>de</strong>l medio en<br />

que se formó. Defectuoso y todo, es un hombre bueno y ha tenido siempre respeto para la<br />

sociedad <strong>de</strong> Santiago. Me <strong>de</strong>claran uste<strong>de</strong>s que lo tienen más arriba <strong>de</strong> la cabeza, y con la<br />

sinceridad que me es propia véome en el caso <strong>de</strong> <strong>de</strong>cirles que si uste<strong>de</strong>s tienen a Perico más<br />

arriba <strong>de</strong> la cabeza, yo lo tengo colgado <strong>de</strong>l corazón.<br />

Or<strong>de</strong>n y honra<strong>de</strong>z<br />

EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

En ninguna otra región <strong>de</strong> la República, como en la “Línea Noroeste” cuyos campos pasaban<br />

por teatros <strong>de</strong> <strong>de</strong>sesperadas escenas <strong>de</strong> valor temerario, en los cuales perdieron la vida muchos<br />

hombres, fueron más porfiadas y sangrientas las luchas entre el partido político <strong>de</strong> don<br />

Juan Isidro Jimenes, <strong>de</strong>nominado bolo, y el <strong>de</strong> don Horacio Vásquez, <strong>de</strong>nominado rabú.<br />

La Línea, como todos <strong>de</strong>cían, era <strong>de</strong> pura cepa bola, y encarnaba la pertinacia <strong>de</strong>l bolismo<br />

ciego y pasional una distinguida mujer, madre <strong>de</strong> dos valientes jóvenes muertos trágicamente<br />

al servicio <strong>de</strong> su viejo caudillo y a quien todos conocían por Siña Juanica. Des<strong>de</strong> la muerte<br />

<strong>de</strong> sus hijos la altiva señora no hacía otra cosa que estimular, en los bravos linieros, el odio<br />

implacable a sus contrarios.<br />

Divisa <strong>de</strong>l partido rabú, que la adoptó como lema, fue la histórica frase “Or<strong>de</strong>n y Honra<strong>de</strong>z”,<br />

que se leyó en casi todos los manifiestos políticos <strong>de</strong>l Gral Horacio Vásquez y en<br />

numerosos artículos <strong>de</strong> loa a este viejo caudillo, así como en décimas <strong>de</strong> subido matiz criollo,<br />

<strong>de</strong>stinadas a la labor preelectoral, en las que no faltaba aquella socorrida sentencia tan<br />

malsonante en el ámbito liniero, y <strong>de</strong> las cuales es muestra original la que copiamos:<br />

Dichoso <strong>de</strong>l campesino<br />

si va al po<strong>de</strong>r don Horacio,<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> que llegue a palacio<br />

otro será su <strong>de</strong>stino.<br />

Habrá entonces buen camino<br />

tendrá el fruto vali<strong>de</strong>z,<br />

el ganado <strong>de</strong> una vez<br />

alcanzará más valor,<br />

y todo será mejor<br />

habiendo Or<strong>de</strong>n y Honra<strong>de</strong>z.<br />

Siña Juanica quemaba, sin leerlas, todas las décimas rabudas que los chicos <strong>de</strong>l vecindario<br />

le llevaban, práctica que hacía extensiva a los retratos <strong>de</strong>l caudillo contrario y a todas<br />

las etiquetas con gallos <strong>de</strong> abundante cola que ostentaban en botellas y cajas malos rones<br />

y productos similares proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> diversas poblaciones <strong>de</strong>l país. El gallo rabudo era el<br />

símbolo <strong>de</strong>l partido horacista, al paso que el rabón lo era <strong>de</strong>l jimenista.<br />

453


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

aunque el Gral. Cáceres, que gobernaba el país con el partido <strong>de</strong> su antiguo jefe político<br />

el general Horacio Vásquez, adoptó en 1906 medios violentos para la pacificación <strong>de</strong> la<br />

Línea, es fama que inició más tar<strong>de</strong> una política <strong>de</strong> atracción <strong>de</strong> sus contrarios, empeñado<br />

en la extinción <strong>de</strong> aquel salvaje odio que distanciaba hombres y familias enteras, y en la<br />

consolidación <strong>de</strong> la paz pública, noble interés que culminó en la <strong>de</strong>signación <strong>de</strong> distinguidos<br />

bolos para importantes cargos en aquella administración.<br />

Como acontecía en aquellos tiempos <strong>de</strong> continuas revueltas, algunos <strong>de</strong> los encargados<br />

<strong>de</strong> poner en práctica el severo plan i<strong>de</strong>ado para la pacificación <strong>de</strong> La Línea, exageraron los<br />

medios adoptados para ese fin incendiando fincas y matando animales pertenecientes a<br />

los principales hombres <strong>de</strong> armas mal avenidos en aquella región con el gobierno <strong>de</strong> sus<br />

implacables adversarios. aires <strong>de</strong> tragedia soplaban sobre la llanura noroestana y la gente<br />

cruzaba, llena <strong>de</strong> espanto, los caminos.<br />

a la sazón retornaba <strong>de</strong> Haití el señor Bernardo Rodríguez, padre <strong>de</strong>l intrépido Gral.<br />

Demetrio Rodríguez y uno <strong>de</strong> los más ricos hacendados <strong>de</strong> la Línea, que había ido al vecino<br />

Estado a realizar la venta <strong>de</strong> unas reses y <strong>de</strong>sconocía los últimos sucesos políticos <strong>de</strong>sarrollados<br />

en el país. no bien comienza a percatarse <strong>de</strong> la tragedia, pregunta con asombro lo<br />

ocurrido ante el lúgubre cuadro que contempla; pero la amedrentada gente no respon<strong>de</strong>.<br />

“¿Qué ha pasado por aquí?” –profiere don Bernardo a la vista <strong>de</strong> una casa <strong>de</strong>struida,<br />

que fue antigua morada <strong>de</strong> un viejo amigo. Grave silencio siguió a la nerviosa exclamación.<br />

“¿Qué ha pasado por aquí?”, hubo <strong>de</strong> repetir ante una finca calcinada que viera meses antes<br />

magnífica <strong>de</strong> pasto, don<strong>de</strong> hombres y bestias parecían unir su suerte al favor <strong>de</strong> la abundancia<br />

<strong>de</strong> la misma manera que mezclaban el sudor bajo la misma fiebre <strong>de</strong> trabajo. Pero el odio<br />

templado en el crisol <strong>de</strong> la pasión política, odio <strong>de</strong> muchos linieros con el bolismo entre las<br />

venas, explotó en los labios <strong>de</strong> Siña Juanica, que al oír a don Bernardo exclamar con nueva<br />

angustia: “¿Qué es lo que ha pasado por aquí?, se atrevió a respon<strong>de</strong>r con ironía:<br />

“¡no se espante, don Bernardo: por aquí lo que ha pasado es Or<strong>de</strong>n y Honra<strong>de</strong>z”.<br />

Un sancocho santiagués<br />

En el año 1903, en que presidía don alejandro Woos y Gil el gobierno dominicano, había en<br />

la ciudad <strong>de</strong> Santiago <strong>de</strong> los Caballeros una conspiración contra aquel régimen y se concertaba<br />

un plan para tomar por asalto la fortaleza <strong>de</strong> “San Luis”. Este plan consistía en la simulación <strong>de</strong><br />

una fiesta típica en honra <strong>de</strong> un antiguo general <strong>de</strong> la Restauración, con el pretexto <strong>de</strong> celebrar<br />

su cumpleaños. Debía ejecutarse un día señalado y a una señal convenida.<br />

La fiesta consistía en un sancocho nocturno.<br />

Habíase escogido para el sancocho una casa, antigua resi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l Gral. Miguel andrés<br />

Pichardo, conocido generalmente por Guelito. Des<strong>de</strong> la víspera se hablaba <strong>de</strong>l sancocho y no<br />

faltaron flores <strong>de</strong>stinadas al viejo militar, las cuales servirían para dar apariencia <strong>de</strong> agasajo<br />

al artificio. Llegaron a la casa bateas con revólveres, coronadas <strong>de</strong> lechugas, y macutos <strong>de</strong><br />

cápsulas disimuladas bajo la complicidad <strong>de</strong> los mapueyes.<br />

De tal modo se le dio a la reunión el carácter que exigían las circunstancias <strong>de</strong>l momento<br />

político, que uno <strong>de</strong> los conspiradores, maestro <strong>de</strong> las armas, apodado Yiyí, envolvió con<br />

un periódico su sable y partió, con él <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l brazo, a la casa <strong>de</strong>l sancocho; pero faltaba<br />

el criollo guiso <strong>de</strong>mocrático, y alguien, que quiso ver la comilona, advirtió por una <strong>de</strong> las<br />

rejas <strong>de</strong> la casa que sobre una mesa en <strong>de</strong>plorable ausencia <strong>de</strong> manteles daban su brillo<br />

454


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

metálico, a la escasa luz <strong>de</strong> una linterna, no los cubiertos, armas al servicio <strong>de</strong> la paz, sino<br />

sables y revólveres junto a la botella <strong>de</strong> tavares, –viejo ron popular ya célebre en la historia<br />

<strong>de</strong>l sancocho cibaeño,– y <strong>de</strong>l paquete <strong>de</strong> cigarros abierto sobre la mesa como una parda flor<br />

<strong>de</strong> vicio.<br />

La visión <strong>de</strong>l fiero cuadro llegó, como un relámpago, a conocimiento <strong>de</strong>l Gobernador,<br />

que sin pérdida <strong>de</strong> tiempo envió guardias con instrucciones muy secretas. a poco, disparos<br />

<strong>de</strong> fusilería alarmaron la ciudad, a tiempo en que los conspiradores huían precipitadamente<br />

abandonando el campo y <strong>de</strong>jando en po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> las autorida<strong>de</strong>s un muerto y cinco heridos.<br />

al día siguiente una vieja censuraba con dureza la actitud <strong>de</strong>l Gobierno por haber acabado<br />

a tiros el sancocho; pero un osado gobiernista que sabía lo <strong>de</strong>l sable llevado entre periódicos,<br />

al oír las duras recriminaciones <strong>de</strong> la vieja, cuya lengua fue siempre azote implacable <strong>de</strong><br />

aquel régimen, apresuróse a contestarle:<br />

“Sí, vieja, era un sancocho, porque yo vi pasar al general Yiyi con un tenedor <strong>de</strong>bajo<br />

<strong>de</strong>l brazo”.<br />

Una mala partida y una buena salida<br />

El general Basilio fue uno <strong>de</strong> los más distinguidos ases <strong>de</strong>l lilisismo en la provincia <strong>de</strong><br />

Santiago <strong>de</strong> los Caballeros. Vivía en Sabana Iglesia, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> procedían los célebres andulleros<br />

<strong>de</strong>l 30 <strong>de</strong> Marzo que a1 mando <strong>de</strong>l general Fernando Valerio sobresalieron en la memorable<br />

batalla que en esa fecha histórica reafirmó la In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia Nacional.<br />

Estaba hecho a la ru<strong>de</strong>za <strong>de</strong> las armas y no carecía <strong>de</strong> dotes para el mando. De él <strong>de</strong>pendían<br />

unos veinte jóvenes <strong>de</strong> probada temeridad en los combates tenidos por sus oficiales, y<br />

sobre quienes ejercía paternal autoridad. Estos oficiales le eran fieles con largueza.<br />

agricultura, política y faldas eran su trína ocupación. Le interesaba la agricultura, le<br />

subyugaba la política y le enloquecían las faldas. Para hallarlo fuera <strong>de</strong>l hogar, solían <strong>de</strong>cir<br />

los suyos: “Búsquenlo en casa <strong>de</strong> Chicha, y si no está, en la <strong>de</strong> Lula; si tampoco, en la <strong>de</strong><br />

Margarita”, y así sucesivamente.<br />

Valiente, era hombre <strong>de</strong> pantalones; mujeriego, era hombre <strong>de</strong> faldas. De lo primero respondían<br />

sus rojos calzones <strong>de</strong> general <strong>de</strong> Brigada y sus presillas; <strong>de</strong> lo segundo, sus setenta<br />

y más hijos y los pleitos gordos que se armaban entre guapas mujeres, que lo eran menos<br />

<strong>de</strong> cara que <strong>de</strong> puños.<br />

Se vio en muchas peleas sin que lo pellizcara bala alguna, y como él solía <strong>de</strong>cir, cuando<br />

iba al combate más <strong>de</strong> cien velas encendidas le cubrían la retaguardia. así que, siendo todo<br />

fortaleza para la política, era todo <strong>de</strong>bilidad para las mujeres. Y no es para extrañarlo si se<br />

piensa que lo uno suele ser, por lo general, causa <strong>de</strong> lo otro. Valor y amor suelen ser buenos<br />

amigos.<br />

Por su parte, la buena <strong>de</strong> Cecilia, que tal era el nombre <strong>de</strong> su mujer, no le reñía por estas<br />

cosas, antes bien le ayudaba a <strong>de</strong>senvolverse con las obligaciones creadas por el <strong>de</strong>sfogue<br />

pasional <strong>de</strong> Basilio fuera <strong>de</strong>l ambiente doméstico. Desprendida en este punto, transigía con<br />

el expansionismo <strong>de</strong> camino real <strong>de</strong> su marido. Sabía que ella era la mujer, y que las otras eran<br />

las mujeres, frases que, en el al<strong>de</strong>anismo <strong>de</strong> su jerga, querían <strong>de</strong>cir bastante. Y se complacía en<br />

repartir diariamente leche y víveres entre las mancebas <strong>de</strong> su esposo. Hacíalo por humanidad.<br />

Cargadas <strong>de</strong> hijos, esas pobres mujeres necesitaban protección. no temían ellas recibir el menor<br />

daño <strong>de</strong> Cecilia, y buenamente se comían cuanto aquélla les enviaba. Increíble parecerá<br />

455


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

no hallar romanticismo, loma a<strong>de</strong>ntro, en el corazón <strong>de</strong> una mujer, sin haber penetrado en<br />

aquellos sitios distantes la mo<strong>de</strong>rna liberalidad <strong>de</strong>l amor.<br />

Claro que el general Basilio, con esta vida que llevaba, necesitara <strong>de</strong> una estratagema para<br />

sacarle a la política recursos que pudieran aliviarle <strong>de</strong>l peso <strong>de</strong> sus treinta cruces voluntarias,<br />

ya que, Salomón en este punto, media cosecha <strong>de</strong> tabaco se le iba en llevarse muchachas, en<br />

aprestos <strong>de</strong> viviendas y en avíos <strong>de</strong> partos. Escribió una larga carta al general Lilís, insinuándole<br />

la conveniencia <strong>de</strong> un buen regalo en sonante moneda mexicana, que entonces<br />

era plata corriente en el país, a unos veinte muchachos “más guapos que las balas”, que le<br />

acompañaban en todo y a quienes tenía bajo su mando. Este regalo servía para aumentar<br />

en aquella ardorosa juventud su profunda afición al Presi<strong>de</strong>nte. Acogió Lilís con simpatía la<br />

sugestión <strong>de</strong>l general Basilio, a quien envió ochocientos pesos para sus aguerridos oficiales;<br />

pero el general Basilio, que estaba para mudar otra muchacha en esos días, se apo<strong>de</strong>ró <strong>de</strong><br />

buena parte <strong>de</strong> la suma. Súpolo Lilís y tuvo por necesario un correctivo, lo que haría tan<br />

pronto como fuera a Santiago.<br />

Ya en aquella ciudad hizo llamar a palacio al general Basilio y en presencia <strong>de</strong>l Gobernador,<br />

general Perico Pepín, y <strong>de</strong>l adjunto a la Gobernación, general Rosendo negrete, se<br />

dirigió a Basilio en estos términos: “general, tengo que reprocharle que no se repartieran los<br />

ochocientos pesos entre sus oficiales, sino doscientos, y que se apropiara Ud. la mayor parte.<br />

¿Cree ud. que ha hecho bien?” El general Basilio, hombre acostumbrado a las situaciones<br />

difíciles, confió su <strong>de</strong>fensa a la aventura <strong>de</strong> esta frase, que fue su salvación: “General –dijo<br />

encarándose a Lilís– cuando ud. moja el tronco, las ramas se refrescan”.<br />

Un medio <strong>de</strong> tumbar gobiernos<br />

Des<strong>de</strong> el trágico 23 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1903, en que tuvo efecto en la Fuerza <strong>de</strong> la antigua ciudad<br />

<strong>de</strong> Santo Domingo el pronunciamiento <strong>de</strong> los presos políticos contra el régimen provisional <strong>de</strong><br />

Horacio Vásquez, hasta el mes <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong>l mismo año, gobernó el país con el partido jimenista<br />

don alejandro Woss y Gil. Quería don alejandro hacer política <strong>de</strong> buena voluntad con<br />

una parte <strong>de</strong> sus adversarios, e i<strong>de</strong>ó escribirles y tenerlos contentos al amparo <strong>de</strong>l Fisco.<br />

La vieja consigna <strong>de</strong>l honor político era, para cada partido, no servirle a otro partido. a<br />

tal grado llegaba el espíritu <strong>de</strong> parcialidad en este punto, que por inconsecuencia se tenía<br />

que un miembro cualquiera <strong>de</strong> una ban<strong>de</strong>ría le aceptase, sin haber antes renunciado <strong>de</strong> la<br />

suya, un empleo público al jefe <strong>de</strong> la ban<strong>de</strong>ría contraria que se hallara en el po<strong>de</strong>r. no era<br />

sino osadía que el Gral. Gollito Polanco, tenido por un buen horacista, se allanara a aceptarle<br />

protección a aquel gobierno.<br />

Conocida en casi todo el país es la fama <strong>de</strong> que gozaba como gracioso este viejo general<br />

cuya conversación era un vivo <strong>de</strong>rroche <strong>de</strong> humorada. Residía en Pontezuela, campo próximo<br />

a Santiago, y su vida fue siempre mezcla <strong>de</strong> agricultor y <strong>de</strong> político.<br />

Gollito Polanco recibió el primer sueldo con una atenta carta llena <strong>de</strong> cariñosas expresiones.<br />

No lo había solicitado. Le llegaba en momentos <strong>de</strong> crisis para sus negocios, y filosofaba<br />

a su manera: “no lo he bucao: se me ha aparecío. Es suya la botija que un hombre se jalla,<br />

poi casualidá, como si Dio se la pusiera en ei camino”. Estaba, a<strong>de</strong>más, en apuros <strong>de</strong> dinero,<br />

y éste le venía como cigarrillo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l café.<br />

Esta filosofía tenía par en la casa. La buena <strong>de</strong> su mujer, un <strong>de</strong>chado <strong>de</strong> virtu<strong>de</strong>s, no<br />

comulgaba con aquella rígida moral partidista, basada más en el injusto odio que separa los<br />

456


andos, que en sentimientos <strong>de</strong> dignidad personal. Era un convencionalismo atrabiliario,<br />

<strong>de</strong> consecuencias hostiles a la paz, difícil <strong>de</strong> mantenerla con pasiones poco nobles, y el viejo<br />

general, ahogando sus escrúpulos, se avino a recibir el primer “sueldo” y los que le sucedieron.<br />

La familia, satisfecha, dijo: amén!; y alguien, alarmado: ¡transacción!<br />

La noticia llegó a oídos <strong>de</strong>l grupo horacista que en Santiago acostumbraba tomar el<br />

aperitivo en el café <strong>de</strong> Laíto Guerrero, frente al Parque Duarte. Reuníanse en este café, entre<br />

otros intransigentes horacistas, los señores Gral. Chago Díaz, Gral. Simón Díaz, Santiago<br />

Guzmán Espaillat, Vicente tolentino R., Francisco antonio Bordas, José Eduvigis Rodríguez<br />

y Ramón negrete.<br />

El aperitivo lo era más para el bocado político <strong>de</strong>l día que para la comida verda<strong>de</strong>ra.<br />

aquel trago corto <strong>de</strong> las doce, <strong>de</strong> rigurosa necesidad en esos días, era disimulo <strong>de</strong> cita, pretexto<br />

<strong>de</strong> reunión, adobo <strong>de</strong> comentarios. Había que interrogar a Gollito para poner en claro<br />

su conducta, y se le invitó al café tan pronto como se supo que estaba en la ciudad.<br />

Montaba Gollito un moro avispao <strong>de</strong> mucha sangre, que clavaba, figurero, a pesar <strong>de</strong> su vejez,<br />

y lo <strong>de</strong>tuvo frente al café <strong>de</strong> don Laíto. Ya le esperaban los amigos, que salieron a recibirle<br />

con un apretón <strong>de</strong> manos junto al bruto cuyo sudor espumeaba sobre los ijares castigados.<br />

Bajó <strong>de</strong> la montura y avanzó hacia la mesa dispuesta para el diario aperitivo. un pobre<br />

chico <strong>de</strong> la calle quedó al cuidado <strong>de</strong> la bestia. apenas le tuvieron frente a ellos, como a<br />

quien se le dispara el primer tiro a boca e jarro, le en<strong>de</strong>rezó esta zumba Vicentico: “Sólo hemos<br />

invitado al amigo, porque, al correligionario, lo damos por perdido”. otro <strong>de</strong> los <strong>de</strong>l grupo,<br />

alzando el rubio vaso en cuyo fondo rodaba una aceituna, gritó: “¡Brindo por el gallo embotado!”.<br />

Y un tercero, más florentino aún en la agu<strong>de</strong>za: “¡Por el novillo <strong>de</strong> Pontezuela!”<br />

Gollito, con más <strong>de</strong> astuto que <strong>de</strong> simple, vio tras el embozo <strong>de</strong> las frases, el aguijón <strong>de</strong><br />

la invectiva, y dijo: “La muchacha que poi no sei maicriá recibe una caitita y un regalo, no<br />

ta obligá a querei ai que la enamora. no soy gallo embotao sino <strong>de</strong> epuela limpia; y novillo<br />

mucho meno, poique toi enterito”.<br />

una explosión <strong>de</strong> risas llenó todo el café, y hasta el mozo que servía mezcló su risa gorda<br />

al coro <strong>de</strong> humoradas.<br />

¿Y por quién <strong>de</strong>bes brindar, por don Alejandro o por don Horacio? –profirió Chago<br />

Díaz.<br />

—“¡Poi don Horacio! –contestó resueltamente Gollito. Soy tan horacita como ante”.<br />

“Entonces, ¿para qué coges dinero <strong>de</strong>l Gobierno?” fue la última embestida, que <strong>de</strong>volvió<br />

Gollito con esta frase <strong>de</strong> Sancho campesino, con que creyó justificarse: “¡precisamente, pa<br />

<strong>de</strong>bilitailo!”<br />

La paz interesada<br />

EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

El general Gallito Polanco fue uno <strong>de</strong> los invitados por el Gral. Ramón Cáceres a la célebre<br />

reunión <strong>de</strong> generales que éste celebró en Estancia nueva a principios <strong>de</strong> su segunda<br />

administración pública. Viejo amigo <strong>de</strong> Mon, como era llamado en intimidad el Presi<strong>de</strong>nte<br />

mocano, no podía faltar en ella Gollito, ya que se consi<strong>de</strong>raba uno “<strong>de</strong> los <strong>de</strong> aposento”, con<br />

que suele indicarse en nuestro medio el grado <strong>de</strong> relación que une un hombre a otro, así en<br />

amistad como en política.<br />

Gollito no era sólo amigo <strong>de</strong> los <strong>de</strong> aposento por la importancia que como hombre <strong>de</strong><br />

armas pudiera tener, sino por el buen humor, en él característico, <strong>de</strong> que se aprovechaba el<br />

457


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Presi<strong>de</strong>nte Cáceres para compensar la diaria seriedad <strong>de</strong> los asuntos administrativos. otra<br />

cualidad, menos estimada, acaso, que las anteriores, distinguíale, y era, precisamente, la <strong>de</strong><br />

hombre observador, <strong>de</strong> la que se ufanaba el mismo Gallito, según su propio testimonio, al<br />

<strong>de</strong>cir que tenía “buen olfato” para la política a causa <strong>de</strong> lo cual complacíale al Presi<strong>de</strong>nte<br />

consultarlo, acerca <strong>de</strong> hombres y sucesos, antes <strong>de</strong> formarse opiniones sobre muchas cosas<br />

juzgadas a través <strong>de</strong> la filosofía práctica y vulgar <strong>de</strong> aquel hombre, producto crudo <strong>de</strong> su<br />

medio, con más malicia que años y más seso que prosodia.<br />

tales motivos hacían necesaria la presencia <strong>de</strong> Gollito Polanco en la reunión política<br />

promovida por el Presi<strong>de</strong>nte Cáceres en su cómoda posesión <strong>de</strong> Estancia nueva. La bella<br />

finca, fronteriza <strong>de</strong>l camino real y la vía férrea, se animaba <strong>de</strong> cabalgaduras provistas <strong>de</strong><br />

elegantes guarniciones. Parecía una exhibición <strong>de</strong> finas bestias y arreos proporcionados a<br />

la clase <strong>de</strong> animales según la importancia <strong>de</strong> sus dueños.<br />

La botonadura dorada con las armas <strong>de</strong> la República en relieve, a lo largo <strong>de</strong> la americana<br />

<strong>de</strong> fino paño azul, con que vestían algunos <strong>de</strong> aquellos hombres hechos a los rigores<br />

<strong>de</strong> su dura carrera, daba que hacer al sol, y otro tanto podía <strong>de</strong>cirse <strong>de</strong> la plata, abundante<br />

en rendajes y espuelas brilladoras<br />

El fin <strong>de</strong> la reunión no era otro que promover una reacción saludable contra el rancio<br />

sistema según el cual se tenía por acto <strong>de</strong> infi<strong>de</strong>lidad al caudillo y a la agrupación a que se<br />

pertenecía, la aceptación <strong>de</strong> favores, especialmente <strong>de</strong> empleos, al partido contrario que se<br />

hallara en el po<strong>de</strong>r.<br />

Los partidos gobernaban solos sin la menor intervención <strong>de</strong> sus contrarios, al menos en<br />

lo administrativo, norma mantenida como ética política hasta que el Gral. Cáceres tuvo por<br />

necesario substituir aquella i<strong>de</strong>ología, estrecha y egoísta, por otra que, al permitir la cooperación<br />

<strong>de</strong> otros partidos en las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l gobierno, humanizara la política quitándole<br />

el sello tradicional que conservó durante largo tiempo.<br />

La práctica <strong>de</strong> este nuevo sistema exigía, naturalmente, sacrificios. Para utilizar en el <strong>de</strong>sempeño<br />

<strong>de</strong> cargos públicos a miembros <strong>de</strong>l partido contrario, había que <strong>de</strong>jar sin empleos a<br />

varios “amigos <strong>de</strong> la situación”, lo que fue, para la mayor parte <strong>de</strong> ellos, causa <strong>de</strong> disgustos, al<br />

extremo <strong>de</strong> que algunos se dieran, por lo bajo, a censurar a su jefe por esta liberalidad que<br />

tenían por transacción. Ya en reuniones privadas venía hablándose <strong>de</strong> este socorrido tema.<br />

En una pulpería rural frecuentada por lí<strong>de</strong>res locales amigos <strong>de</strong>l Gobierno, apelóse al linaje<br />

<strong>de</strong> autoridad que suelen dar las cicatrices. “Esta pierna, <strong>de</strong>cía uno –me la pasaron, fiel a mi<br />

partido, en la toma <strong>de</strong> La Vega”. “Esta costilla rota, –argüía otro– se la <strong>de</strong>bo a alguno <strong>de</strong> los<br />

que preten<strong>de</strong>n beneficiarse a costa <strong>de</strong> un po<strong>de</strong>r que no les pertenece”. Y una nueva intransigencia<br />

se apoyaba en el conocido proverbio: “De fuera vendrán que <strong>de</strong> casa nos echarán”.<br />

Gollito fue a la reunión <strong>de</strong> Estancia nueva con esta dolorosa impresión. ocupó su asiento<br />

sin <strong>de</strong>cir palabra, esperando la oportunidad <strong>de</strong> revelar su parecer al mismo jefe, a quien<br />

tuteaba y nombraba por su apodo.<br />

Explicó el Presi<strong>de</strong>nte Cáceres el sentido <strong>de</strong> la cooperación que recibía <strong>de</strong> los bolos en<br />

el Gobierno y la causa <strong>de</strong> no po<strong>de</strong>r emplear a todos sus amigos políticos; pero la tesis presi<strong>de</strong>ncial<br />

no cayó muy bien en el ambiente, aunque nadie protestaba, salvo un aguerrido<br />

general <strong>de</strong> Santiago, que roncaba a media voz: “¡Mire uté el diablo!” amén <strong>de</strong> otro que en<br />

buen lenguaje <strong>de</strong> gallero profería: “Mala pluma, mala pluma”.<br />

Con firme entonación acentuó el Gral. Cáceres la necesidad <strong>de</strong> la paz, empeñado en hacer<br />

ver a todos que sin paz no podía haber trabajo ni progreso en el país. Perseguía el Presi<strong>de</strong>nte<br />

458


un interés <strong>de</strong> paz; pero sus amigos perseguían una paz con interés, o el interés mismo sin la<br />

paz, que para muchos es mejor negocio, ya que no los mueve estímulo alguno <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ales.<br />

Dio el Gral. Cáceres por agotado su turno y ofreció la palabra a todos los que <strong>de</strong>searan hacer<br />

uso <strong>de</strong> ella en relación con lo que acababa <strong>de</strong> exponer, y no bien hubo terminado se incorporó<br />

Gollito <strong>de</strong> su asiento y, como si quisiera expresar, más que su propio parecer, el <strong>de</strong> todos sus<br />

compañeros, <strong>de</strong>jó caer en la reunión, pesadas como piedras, estas célebres palabras:<br />

“Sí, Mon, e muy buena la pa, pero con sueido”.<br />

Los ladrones <strong>de</strong> lo suyo<br />

EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

General Masú solían llamar en el Cibao a uno <strong>de</strong> nuestros más pertinaces revoltosos,<br />

para quien la vida carecía <strong>de</strong> interés si había <strong>de</strong> llevarse sin tropiezos en medio <strong>de</strong> una paz<br />

consentidora, las más <strong>de</strong> las veces, <strong>de</strong> los irritantes <strong>de</strong>s<strong>de</strong>nes a la consi<strong>de</strong>ración social y al<br />

respeto público, muy <strong>de</strong> la índole <strong>de</strong> mandatarios carentes <strong>de</strong> sentido político y <strong>de</strong> amor a<br />

la libertad. Era un hombre cuarentón, bronceado, <strong>de</strong> ojos negros y audaces, musculoso, <strong>de</strong><br />

mediana estatura, acomodado, gastador, mujeriego, buen gallero y mejor tercio. De su valor<br />

hablaban con elocuencia singular sus cicatrices.<br />

no tenía el general Masú un i<strong>de</strong>al en política, ni sus escasos medios <strong>de</strong> cultura le permitían<br />

entrar en razonamientos acerca <strong>de</strong> la necesidad <strong>de</strong> sanear el ambiente político y social <strong>de</strong><br />

su tiempo. Sin embargo, simpatizaba con los políticos a quienes la opinión pública señalaba<br />

como los mejores, y era frecuente oírlo gastar frases encarecedoras en favor <strong>de</strong> Espaillat,<br />

<strong>de</strong>rribado, según él, por haberse pasado <strong>de</strong> bueno. “Es necesario –<strong>de</strong>cía– que al jefe se le<br />

tema, porque si no, se lo beben como agua. Yo no estoy con lo suave. no me gusta que el<br />

sable esté siempre en la vaina”.<br />

así hablaba a sus amigos en horas <strong>de</strong> tertulia dominguera, y como era gallero <strong>de</strong> temperamento,<br />

por haber bebido la afición a los gallos en la leche <strong>de</strong> su madre, que fue hija<br />

única <strong>de</strong>l mejor gallero <strong>de</strong> la comarca, le oí exclamar un día frente a uno <strong>de</strong> los mejores<br />

ases <strong>de</strong> su cuadra: “Canta bonito, pero tiene buenas espuelas”, frase que lo caracterizaba<br />

como un filósofo <strong>de</strong> la guerra.<br />

Cierto día recibió el general Masú, estando en Puerto Plata, or<strong>de</strong>n expresa <strong>de</strong> pasar a<br />

Santiago con toda la gente que le acompañaba. urgía su presencia en aquella ciudad y el<br />

general salió a caballo al frente <strong>de</strong> cincuenta hombres or<strong>de</strong>nando a los <strong>de</strong> a pie hacerse <strong>de</strong><br />

monturas don<strong>de</strong> las encontraran y continuar la marcha hasta La Cumbre, en don<strong>de</strong> había<br />

resuelto pernoctar.<br />

Su gente, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las duras lomas, oteaba los llanos persiguiendo monturas, y a las puertas<br />

<strong>de</strong> las viviendas inquiría con imperiosa entonación si las había, hasta que daba con ellas, llevándoselas<br />

sin miramientos a la vista <strong>de</strong> sus dueños, que no sabían cómo impedirlo. agricultores<br />

con solo un animal pasaron por la pena <strong>de</strong> verle salir, sin que bastaran razonables explicaciones<br />

acerca <strong>de</strong> que era el único <strong>de</strong> que disponían para sus diarias faenas. Sabían los pobres dueños<br />

que aquello no era sino un robo, puesto que rara vez se recuperaban los animales cogidos por la<br />

tropa en tiempo <strong>de</strong> revuelta. Sin embargo, <strong>de</strong>cidieron seguir <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> sus bestias, esperanzados<br />

en su <strong>de</strong>volución cuando pudieran ver en La Cumbre al propio general y suplicárselo.<br />

una vez en La Cumbre, huésped <strong>de</strong> un viejo amigo suyo, que le brindó posada, el general<br />

dio a su gente la or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> recogerse hasta la madrugada. La previsión, que fue siempre recurso<br />

<strong>de</strong> los verda<strong>de</strong>ros hombres <strong>de</strong> armas, se manifestó bien pronto ante la posibilidad <strong>de</strong> que los<br />

459


dueños <strong>de</strong> los caballos quitados en el camino, que seguían <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> la tropa, sacaran los animales<br />

<strong>de</strong> la cerca a don<strong>de</strong> habían sido llevados. un centinela vigilaría durante toda la noche.<br />

Los dueños <strong>de</strong> las bestias llegaron a La Cumbre a las 12. La tropa dormía en una típica<br />

enramada. uno <strong>de</strong> ellos, el más osado y astuto al propio tiempo, discurrió <strong>de</strong> esta manera:<br />

“El general ya estará durmiendo y no hay que pensar en <strong>de</strong>spertarlo. a<strong>de</strong>más no ha <strong>de</strong> ser<br />

hombre tan bobo que nos <strong>de</strong>vuelva los caballos, en perjuicio <strong>de</strong> su tropa. Lo que hay que<br />

hacer es entrar sin hacer ruido en la cerca, y coger nuestros caballos”.<br />

Hubo cierto temor; pero el interés lo hizo el diablo, como suele <strong>de</strong>cirse, y el plan se puso<br />

en práctica. Propicio era el ambiente: el silencio parecía secundar el <strong>de</strong>signio <strong>de</strong> los pobres<br />

agricultores. La sombra dábales confianza. Ni un perro <strong>de</strong>lator en aquella hora. Hasta los<br />

cocuyos presentáronles sus lámparas errantes, émulos <strong>de</strong> los ojos, llenos <strong>de</strong> inquietud, <strong>de</strong> los<br />

caballos. Confiados ganaron la tranquila cerca; pero el celoso guardián, prevenido <strong>de</strong> lo que<br />

podía suce<strong>de</strong>r, advirtió ruido <strong>de</strong> pasos y el crujir <strong>de</strong> la ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> la puerta <strong>de</strong> trancas con el<br />

peso <strong>de</strong> los cuerpos humanos. aguzó el oído y pensó <strong>de</strong> repente: “¡Son ellos!” El cañón <strong>de</strong>l<br />

fusil se elevó, vibró el gatillo macabro y salió el tiro, multiplicado por el eco en las montañas.<br />

Las gallinas lanzaron agudas estri<strong>de</strong>ncias; cundió la alarma en medio <strong>de</strong> la tropa, y cuando<br />

el general Masú, sable en mano y en paños indiscretos, inquirió al centinela: “¿El enemigo?,<br />

el centinela, con la ironía <strong>de</strong> la conciencia, que suele manifestarse en muchos casos sin que<br />

haya la intención <strong>de</strong> ser irónico, respondió en alta voz:<br />

¡General, son los dueños, que se están robando los caballos!<br />

RAFAEL DAMIRÓN<br />

nació en Barahona el 9 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1882 y murió en Santo Domingo el 6 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1956. Fue una<br />

vida intensa, plena <strong>de</strong> alternativas: poeta, periodista, militar, político, diplomático, novelista, cuentista,<br />

comediógrafo, costumbrista. Pero se distinguió particularmente en la novela y en el cuadro<br />

<strong>de</strong> costumbres. Gran parte <strong>de</strong> su obra podría consi<strong>de</strong>rarse como autobiográfica, ya que fue actor o<br />

testigo en la mayoría <strong>de</strong> sus relatos.<br />

obras: Del cesarismo, novela, 1911; El monólogo <strong>de</strong> la locura, novela, 1914; Alma criolla, teatro, 1916; La sonrisa<br />

<strong>de</strong> Concho, cuadro <strong>de</strong> costumbre, 1921; ¡Ay <strong>de</strong> los vencidos!, novela, 1925; Estampas, cuadro <strong>de</strong> costumbre,<br />

1938; De nuestro Sur remoto, conferencia, 1947; Pimentones, artículos <strong>de</strong> humor y sátira política, 1938; La<br />

Cacica, novela, 1944; Hello, Jimmy, 1945; Revolución, novela, 1940; De soslayo, cuadro <strong>de</strong> costumbre, 1948;<br />

Memorias y comentarios, 1953; Huerto Remoto (s. a.); Cronicones <strong>de</strong> antaño, 1949; y Nosotros, 1955.<br />

El cuento reproducido proce<strong>de</strong> <strong>de</strong> La sonrisa <strong>de</strong> Concho.<br />

Política <strong>de</strong> amarre<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

a la muerte <strong>de</strong>l general Ramón Cáceres, la República quedó suspensa, como bajo un<br />

narcótico que no la <strong>de</strong>jaba en<strong>de</strong>rezar los verda<strong>de</strong>ros rumbos políticos que convenían a una<br />

solución pacífica y satisfactoria para todos los intereses <strong>de</strong> la Nación.<br />

La ciudad <strong>de</strong> Santiago, presa <strong>de</strong> la natural conmoción que producen los sucesos cuando<br />

son conocidos a gran<strong>de</strong>s rasgos, y <strong>de</strong>formados por la habitual impaciencia <strong>de</strong> la distancia,<br />

esperaba la clave <strong>de</strong> las futuras combinaciones políticas para ver <strong>de</strong> escoger aquellas que<br />

estuvieran en mejor armonía con las premuras <strong>de</strong> la hora.<br />

460


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

Como se notaran barruntos <strong>de</strong> rebelión en la atmósfera, el Gobernador Luna pensó en<br />

el apoyo <strong>de</strong> los más prestigiosos y leales amigos <strong>de</strong> la situación, y quiso para conocer el<br />

pensamiento <strong>de</strong> ellos, celebrar una reunión <strong>de</strong> veteranos <strong>de</strong> las armas, pasando una circular<br />

entre los tenientes <strong>de</strong>l finado Presi<strong>de</strong>nte Cáceres, y muy especialmente entre aquellos que<br />

habían gozado <strong>de</strong> la gran estimación <strong>de</strong>l ya extinto Jefe <strong>de</strong>l Estado.<br />

Nuestro hombre <strong>de</strong> campo, trabajador, político y filósofo, tiene como norma ante los<br />

gran<strong>de</strong>s acontecimientos, optar por una discreción que a más llegar, no pasa <strong>de</strong> una evasiva<br />

inviolable.<br />

Jamás emite una opinión sobre cuestiones que no entienda, y si las entien<strong>de</strong> y quiere<br />

ocultar sus particulares apreciaciones, encontrará con elocuencia y astucia, segura manera<br />

<strong>de</strong> salir <strong>de</strong> la más embarazosa situación.<br />

así es nuestro hombre: malicioso y discreto.<br />

De modo, pues, que cuando el Gobernador Luna vio reunidos en el salón principal <strong>de</strong> la<br />

Gobernación, al más representativo grupo <strong>de</strong> generales, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> ofrecerles el testimonio<br />

<strong>de</strong> su agra<strong>de</strong>cimiento, y su pesar por el triste motivo que originaba tal requerimiento <strong>de</strong> su<br />

autoridad, confiado en la lealtad <strong>de</strong> aquellos prestantes brazos <strong>de</strong> la buena causa <strong>de</strong> la paz<br />

<strong>de</strong> la República, pasó a lo que integraba el tópico más importante <strong>de</strong> la hora.<br />

—Señores –dijo– el país necesita <strong>de</strong>l mayor <strong>de</strong>sinterés personal en este <strong>de</strong>plorable<br />

instante <strong>de</strong> la historia nacional. Cada uno <strong>de</strong> nosotros está en el <strong>de</strong>ber, por sobre todas las<br />

cosas, <strong>de</strong> ver la necesidad <strong>de</strong> una franca armonía entre todos los dominicanos. La anarquía<br />

sería la muerte <strong>de</strong> las instituciones. De modo, que <strong>de</strong>bemos ponernos <strong>de</strong> acuerdo sobre esta<br />

especialísima cuestión: ¿Quién <strong>de</strong>be ocupar la Presi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> la República? Y acerca <strong>de</strong> esto,<br />

es que quiero oír la más franca y sincera opinión <strong>de</strong> uste<strong>de</strong>s.<br />

—En la Capital –continuó– han surgido los nombres <strong>de</strong> don Eladio Victoria, <strong>de</strong> don Fe<strong>de</strong>rico<br />

Velázquez Hernán<strong>de</strong>z, <strong>de</strong>l general Horacio Vásquez y <strong>de</strong> Juan Isidro Jimenes. ¿Cuál<br />

<strong>de</strong> éstos hombres les parece a uste<strong>de</strong>s que <strong>de</strong>bemos sustentar?<br />

un silencio <strong>de</strong> piedra tapió las veinte bocas <strong>de</strong> los veinte generales allí presentes.<br />

Gollito Polanco, gruñó, se rascó la barba, y se puso a cazar una mosca que parecía revolotearle<br />

encima <strong>de</strong> la nariz.<br />

unos miraron hacia el patio; otros se enjugaron el copioso sudor; los más, bostezaron.<br />

El Gobernador Luna aguardaba impaciente, pero al notar que el viejo Juan anico le<br />

tocaba con el codo al ladino niño Camilo, se dirigió a este último:<br />

—Vamos a ver, general Camilo, cuál es su parecer, usted que es hombre <strong>de</strong> experiencia<br />

en estas cosas?<br />

El general Camilo, con un <strong>de</strong>spejo admirable, se puso <strong>de</strong> pie, abrió los brazos, cerró los<br />

ojos, y dijo:<br />

—Señores, yo estoy doimío y con los brazos abieitos, el que me caiga en ellos; le daré<br />

un abrazo…<br />

JAFET D. HERNÁNDEZ<br />

nació en Santiago en 1882 y murió en Santo Domingo el 24 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1950.<br />

Aunque figuró más como abogado que como escritor, con alguna frecuencia llegaba al campo <strong>de</strong> las<br />

letras, <strong>de</strong>dicándose a los estudios sociológicos, a la gramática castellana, a la narración, algunas <strong>de</strong><br />

ellas leídas por él en actos culturales.<br />

461


Publicó una Sintaxis <strong>de</strong> la lengua española, 1951; y Consi<strong>de</strong>raciones jurídicas sobre el artículo 113 <strong>de</strong>l Código<br />

<strong>de</strong> Comercio, 1909.<br />

Militó en nuestras contiendas civiles y figuró con relieve en la llamada Revolución <strong>de</strong>sunionista, en<br />

el ataque a San Pedro <strong>de</strong> Macorís. Fue Secretario <strong>de</strong> Estado y luego Juez <strong>de</strong>l tribunal <strong>de</strong> tierras.<br />

El cuento reproducido se publicó en la valiosa revista Sangre Nueva, <strong>de</strong> La Vega, edición 5, <strong>de</strong>l 15 <strong>de</strong><br />

diciembre <strong>de</strong> 1922.<br />

De la guerra<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

El i<strong>de</strong>al, en nuestras cruentas luchas intestinas, pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirse que casi fue letra muerta.<br />

Se mataba, se pillaba, se incendiaba, se llevaban a cabo estupendos hechos <strong>de</strong> guerra que<br />

<strong>de</strong>mostraban valor y arrojo en alto grado, se cometían, en una palabra, todos los horrores<br />

que lleva consigo la guerra, así como todas las heroicida<strong>de</strong>s, sin que al final <strong>de</strong> la contienda<br />

un cambio en lo político y en lo económico viniera a ten<strong>de</strong>r uno como manto <strong>de</strong> felicidad y<br />

<strong>de</strong> bienestar por el cielo oscuro <strong>de</strong> nuestra República. Salvo un reducido número <strong>de</strong> personas<br />

que militaban en las filas <strong>de</strong> los partidos que se discutían el po<strong>de</strong>r y que luchaban por conquistarlo<br />

con la noble ambición <strong>de</strong> un mejoramiento en todos los ramos <strong>de</strong> la administración<br />

pública, el resto sólo se <strong>de</strong>batía a brazo partido, puestas sus miras en sacar provecho <strong>de</strong> su<br />

labor, si la suerte favorecía con el triunfo al bando <strong>de</strong> sus simpatías.<br />

Y así veíamos a don Fabriciano Sabelotodo <strong>de</strong>sgañitándose en manifestaciones públicas<br />

y en acaloradas sesiones con el único <strong>de</strong>sinteresado propósito <strong>de</strong> conquistar con sus<br />

gran<strong>de</strong>s ejecutorias una curul <strong>de</strong> Senador. a Sisebuto Paniaguado dando en las elecciones,<br />

con pitos y tambores, algunos puñados <strong>de</strong> pesos nacionales para resarcir sus dádivas, en<br />

triunfando los suyos, con una cartera <strong>de</strong> Ministro <strong>de</strong> Hacienda. Al joven Ramiro Chifladura,<br />

cuya única hoja <strong>de</strong> servicio consiste en su gran<strong>de</strong> ignorancia y no menos gran<strong>de</strong> ambición,<br />

aparentando saberlo todo, i<strong>de</strong>arlo todo, hacerlo todo y zanjarlo todo, con tal <strong>de</strong> que al fin<br />

<strong>de</strong> la campaña se le invistiera con los arreos <strong>de</strong> una Diputación. El general Raimundo Bravo<br />

se comprometía a colaborar con el éxito <strong>de</strong> la causa, si se le aseguraba el Ministerio <strong>de</strong> la<br />

Guerra o una Comandancia <strong>de</strong> armas. El coronel Fuego al Centro, gesticulando y hablando<br />

por los codos, ponía al servicio <strong>de</strong> la gente honrada todo el arsenal <strong>de</strong> su prestigio, siempre<br />

que se le diera la Jefatura <strong>de</strong> una Comandancia aunque fuera imaginaria. Este humildísimo<br />

personaje, Benito tarragosa, mo<strong>de</strong>sto como ninguno, se contentaba con poca cosa: Director<br />

<strong>de</strong> Rentas alcohólicas <strong>de</strong> San Pedro <strong>de</strong> Macorís. Esotro, se metía <strong>de</strong> lleno en el asunto, si se<br />

le aseguraba el nombramiento <strong>de</strong> administrador <strong>de</strong> Hacienda. Quien, con más ínfulas que<br />

un mariscal <strong>de</strong> los tiempos napoleónicos, daba su gente, si le prometían, bajo palabra <strong>de</strong><br />

honor, la Gobernación <strong>de</strong> tal o cual Provincia. El otro, admirador ferviente <strong>de</strong> las bocamangas<br />

y <strong>de</strong> los entorchados, se transaba por una Comandancia <strong>de</strong> Puerto. Y así, sucesivamente,<br />

daba gusto ver a cualquier advenedizo <strong>de</strong>sarrollar a plena luz meridiana la potencia <strong>de</strong> sus<br />

faculta<strong>de</strong>s y ambiciones, vinculadas en un prestigio <strong>de</strong> cartón y puestas en evi<strong>de</strong>ncia en<br />

diferentes ocasiones.<br />

Daba gusto también y hasta cierta compasión risible observar como, regularmente, esos<br />

personajes iban poco a poco <strong>de</strong>scendiendo <strong>de</strong> la torre <strong>de</strong> sus gigantescas ambiciones, a medida<br />

que la realidad los iba poniendo sobre la línea <strong>de</strong> sus irrealizables pretensiones. Entonces<br />

era <strong>de</strong> ver con la facilidad con que el individuo tal, que soñaba con una Gobernación, venía<br />

a conformarse con ser teniente <strong>de</strong> la Guardia Republicana; al general cual, que pensaba y<br />

462


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

ansiaba gran<strong>de</strong>s cosas, resignarse a la postre con una simple Inspectoría <strong>de</strong> Estampillas o<br />

con ser alcai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la Cárcel, etc., etc.<br />

Ese era, con poquísimas excepciones, el proceso evolutivo <strong>de</strong> nuestro i<strong>de</strong>al en la serie<br />

<strong>de</strong> revoluciones que asolaron el país.<br />

Lo que acaso no me sea a mí posible conseguir con la pluma y que pone <strong>de</strong> manifiesto<br />

la verdad <strong>de</strong> lo que vengo relatando, lo dirá al lector con grandiosa elocuencia, el diálogo<br />

que se <strong>de</strong>sarrolla al final <strong>de</strong> este cuento.<br />

Eran los días subsiguientes al 26 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1902. Después <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s preparativos y no<br />

menos gran<strong>de</strong>s afanes, logró la revolución reunir un buen contingente <strong>de</strong> tropa para enviarla<br />

a la Capital, único baluarte que quedaba <strong>de</strong>l Gobierno <strong>de</strong>l Presi<strong>de</strong>nte Jimenes.<br />

Para po<strong>de</strong>r reunir ese contingente <strong>de</strong> tropas, tuvieron los jefes <strong>de</strong>l movimiento que echar<br />

mano <strong>de</strong> toda clase <strong>de</strong> gente: individuos aspirantes a altos y mantecosos empleos, muchos <strong>de</strong> los<br />

cuales no iban a exponer su vida al capricho <strong>de</strong> una bala, sino sólo a formar número y a ejercer<br />

presión moral en el ánimo <strong>de</strong> la tropa; y pobres infelices que, aparte <strong>de</strong> la insignificante diaria<br />

ración, se conformaban, al fin <strong>de</strong> la inútil y <strong>de</strong>sastrosa lucha, con una muda y una frazada, como<br />

premio a su cooperación en el triunfo, cuando no, tenían que irse para sus respectivas casas<br />

limpios <strong>de</strong> polvo y paja, sin volverle a ver la cara a los jefes <strong>de</strong>l movimiento. Infelices, repito,<br />

que cual manada <strong>de</strong> ovejas, eran llevados al sacrificio sin importarles un ardite las causas y<br />

concausas que motivaban las revoluciones ni tratar mucho menos <strong>de</strong> averiguarlas.<br />

Con las peripecias propias <strong>de</strong> esa clase <strong>de</strong> jornadas habían llegado las tropas a las cercanías<br />

<strong>de</strong> la Capital. Mientras acampaban en un lugar que no recuerdo se suscitó entre dos<br />

<strong>de</strong> los revolucionarios el siguiente diálogo:<br />

En cuantico lleguemo a la capitai le vua pedí al viejo un pai <strong>de</strong> zapato.<br />

—¿Qué es lo que estás diciendo?<br />

—adió, eso que oite: que en cuantico lleguemos a la Capitai le vua pedí un pai <strong>de</strong> zapato<br />

ai viejo.<br />

El otro, <strong>de</strong> seguro sospechando algo y que parecía menos carne <strong>de</strong> cañón, le pregunta:<br />

—¿a qué viejo?<br />

—Unjú, a cuai va sei: ai viejo Jimene.<br />

—Pero si es a ese a quien vamos a tumbar.<br />

—¿Cómo, a ese viejo e que vamo a tumbai?… Po se fuñó Jimene.<br />

MAX HENRÍQUEZ UREÑA<br />

Nació en Santo Domingo el 1 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 1885. Hijo <strong>de</strong> dos gran<strong>de</strong>s figuras intelectuales <strong>de</strong><br />

la américa, <strong>de</strong>l Dr. Francisco Henríquez y Carvajal y <strong>de</strong> la poetisa Salomé ureña <strong>de</strong> Henríquez, y<br />

hermano <strong>de</strong>l humanista Pedro Henríquez ureña. no se atuvo a esa gloria y él mismo forjó la suya,<br />

en el cultivo <strong>de</strong> su brillante inteligencia.<br />

Su obra abarca, pasmosamente, multitud <strong>de</strong> campos: la poesía, la novela, el cuento, la historia, el<br />

<strong>de</strong>recho, la oratoria, la crítica literaria, la crítica <strong>de</strong> arte –música–, el magisterio, y, a<strong>de</strong>más, la diplomacia<br />

y la política.<br />

En la literatura narrativa ocupa entre nosotros sitial privilegiado, como lo atestiguan sus Episodios<br />

dominicanos: La In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia Efímera, 1938; La Conspiración <strong>de</strong> los Alcarrizos, 1941; El Arzobispo<br />

Valera, 1941; El I<strong>de</strong>al <strong>de</strong> los Trinitarios, 1951; y sus <strong>Cuentos</strong> insulares, publicados en 1947, que resumen<br />

463


el proceso histórico-político <strong>de</strong> Cuba, uno <strong>de</strong> los cuales se incluye en la Antología <strong>de</strong> Sócrates<br />

nolasco, La Conga se va, que éste consi<strong>de</strong>ra “cuento cumbre <strong>de</strong>l realismo por la vitalidad, el colorido<br />

y movimiento <strong>de</strong> muchedumbres”.<br />

De su extensa bibliografía, enriqueciéndose cada día más, baste apuntar aquí, a<strong>de</strong>más, Rodó y Rubén<br />

Darío, 1919; El retorno <strong>de</strong> los galeones, 1930; Los yanquis en Santo Domingo, 1929; Panorama histórico <strong>de</strong><br />

la literatura dominicana, 1945; y Breve historia <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>rnismo, 1954.<br />

El cuento reproducido pertenece al segundo volumen <strong>de</strong> <strong>Cuentos</strong> insulares, inédito, y correspon<strong>de</strong><br />

a lo que podríamos llamar <strong>Cuentos</strong> <strong>de</strong>l Parque Colón, que gozó <strong>de</strong> tanta fama como menti<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> la<br />

política dominicana <strong>de</strong>l pasado.<br />

Borrón y cuenta nueva<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

—Ya dieron las ocho… ¡ahí va don Melitón!<br />

todas las noches, con precisión cronométrica, lo veían pasar a la misma hora los habituales<br />

usufructuarios <strong>de</strong> aquel banco situado al centro <strong>de</strong>l Parque Colón, en la vieja ciudad<br />

<strong>de</strong> Santo Domingo <strong>de</strong> Guzmán, frente a la estatua que perpetúa la figura <strong>de</strong>l Descubridor<br />

<strong>de</strong>l nuevo Mundo, que con el brazo extendido y el índice recto señala el advenimiento <strong>de</strong><br />

la tierra prometida.<br />

Don Melitón cruzaba a pasos lentos por una <strong>de</strong> las avenidas que forman el marco<br />

cuadrangular <strong>de</strong>l parque. noche a noche recorría ese cuadrilátero unas cuantas veces, y<br />

al cabo <strong>de</strong> media hora, cumplido ese rito higiénico, se retiraba por una <strong>de</strong> las esquinas<br />

<strong>de</strong>l parque.<br />

Don Melitón iba siempre solo, callado, como quien obe<strong>de</strong>ce a internas cavilaciones.<br />

no era el único paseante que se consagraba a ese ejercicio, pero sí el más puntual y exacto,<br />

pues los <strong>de</strong>más no hacían gala <strong>de</strong> igual regularidad, ni llegaban a hora fija, ni eran paseantes<br />

solitarios. Con alguna frecuencia aparecían don Julián y don Fermín; apareados, daban<br />

alguna que otra vuelta al cuadrilátero, y como don Julián era alto y <strong>de</strong>lgado y don Fermín<br />

era grueso y ventrudo, el humorismo criollo los había equiparado al más popular anuncio<br />

<strong>de</strong> la Emulsión <strong>de</strong> Scott: antes <strong>de</strong> usarla y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> usarla. Pero don Julián y don Fermín<br />

solían interrumpir su recorrido para conversar con algún transeúnte. don Melitón, no: cuando<br />

más, aminoraba su marcha si alguien voceaba:<br />

—¡adiós, don Melitón!<br />

—¡Buenas noches!, –contestaba él, volviendo la vista, sin <strong>de</strong>tenerse, hacia el lado <strong>de</strong><br />

don<strong>de</strong> partía el saludo; y seguía su recorrido hasta cumplir la media hora <strong>de</strong> ejercicio.<br />

El nombre <strong>de</strong> ese paseante solitario <strong>de</strong> todas las noches se había ido ro<strong>de</strong>ando <strong>de</strong> misterioso<br />

prestigio. algunos lo consi<strong>de</strong>raban como un excéntrico; pero, para los más, era un<br />

hombre <strong>de</strong> superior capacidad e inteligencia, que no gustaba <strong>de</strong> per<strong>de</strong>r el tiempo en charlas<br />

insustanciales: la talla mental <strong>de</strong> ese transeúnte ensimismado adquirió <strong>de</strong> ese modo categoría<br />

excepcional.<br />

La curiosa personalidad <strong>de</strong> don Melitón era tema frecuente, casi obligado, en todos los<br />

ámbitos <strong>de</strong>l Parque Colón, que a lo largo <strong>de</strong>l tiempo se mantenía como sabroso menti<strong>de</strong>ro<br />

a cuyo influjo se hacían y <strong>de</strong>shacían reputaciones, se <strong>de</strong>rribaban gobiernos y se fraguaban<br />

juegos florales.<br />

—¿En qué irá pensando don Melitón?, –preguntaba toño, uno <strong>de</strong> los concurrentes invariables<br />

<strong>de</strong>l banco situado frente a la estatua <strong>de</strong> Colón.<br />

464


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

—Eso es lo que muchos querrían saber, –apuntaba Gasparito– ¡Qué hombre más raro!<br />

—nada tiene <strong>de</strong> raro, –terció don Patricio, que en razón <strong>de</strong> sus años solía hablar en tono<br />

<strong>de</strong> oráculo ante la que él mismo con<strong>de</strong>scendía en llamar “juventud dorada” —Don Melitón<br />

es un cerebro bien equilibrado, sabio en economía política, experto en los negocios… En<br />

algo serio irá pensando…<br />

—Bueno… Es un agente <strong>de</strong> negocios… como hay otros; pero nunca he oído <strong>de</strong>cir que<br />

esté metido en gran<strong>de</strong>s empresas…<br />

—Es que él sólo busca negocios seguros y limpios, porque <strong>de</strong>testa las combinaciones<br />

turbias… no ha hecho gran fortuna, aunque disfruta <strong>de</strong> cierto bienestar, pero <strong>de</strong> que sabe,<br />

sabe…<br />

—Mi papá dice que es un verda<strong>de</strong>ro economista, y que ojalá hubiera aquí muchos hombres<br />

como él, –apuntó Fello, otro <strong>de</strong> los jóvenes para quienes aquel banco era un club.<br />

—Pero no habla con nadie, y siempre va solo…<br />

—¡Claro! –ripostó don Patricio– ¿Con quién va a hablar, si nadie se <strong>de</strong>dica, como él a<br />

profundos estudios económicos? Recibe las mejores revistas <strong>de</strong> la materia, tanto <strong>de</strong> Europa<br />

como <strong>de</strong> los Estados unidos, y esas son sus lecturas. ¿Con quién las va a comentar?… Yo<br />

apenas lo conozco, porque él es hombre retraído, pero sé lo que vale. Sería un gran Ministro<br />

<strong>de</strong> Hacienda, pero estoy seguro <strong>de</strong> que, si le ofrecieran ese cargo, no lo aceptaría, porque no<br />

transige con las in<strong>de</strong>cencias <strong>de</strong> nuestra política, que están llevando el país a la ruina. Y si<br />

aceptara, tendría que soltar la cartera a las pocas semanas, porque no lo <strong>de</strong>jarían <strong>de</strong>sarrollar<br />

un plan científico y serio para en<strong>de</strong>rezar nuestras finanzas…<br />

al retirarse toño esa noche, acompañado <strong>de</strong> Gasparito, que tenía que seguir el mismo<br />

rumbo, se mostró contagiado con el entusiasmo <strong>de</strong> don Patricio:<br />

—La verdad es, Gasparito, que si tenemos un hombre <strong>de</strong> esa talla, es una lástima que<br />

no haya un gobierno sensato que lo llame al Ministerio <strong>de</strong> Hacienda…<br />

Gasparito soltó la carcajada:<br />

—Pamplinas, Toño, pamplinas. Yo no creo en sabios que guardan actitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> esfinge.<br />

don Patricio lo admira, pero nunca ha cambiado con él más que el saludo; y nadie, que yo<br />

sepa, le ha oído dar una opinión que valga la pena. Le conozco sólo una virtud: saber callar;<br />

pero yo siempre he pensado que los que callan no tienen nada que <strong>de</strong>cir. Ese hombre está<br />

vacío por <strong>de</strong>ntro, no hay quien me quite eso <strong>de</strong> la cabeza.<br />

—Pero ya oíste que el papá <strong>de</strong> Fello dice que don Melitón es todo un economista…<br />

—El papá <strong>de</strong> Fello está cortado con la misma tijera que don Patricio, y no serán pocos los<br />

que estén en su caso. Somos muy impresionables: nos seducen las apariencias; y calificamos<br />

<strong>de</strong> sabio a un hombre como ése, a quien no es posible atribuir ninguna tontería, porque,<br />

como se calla, no tiene ocasión <strong>de</strong> <strong>de</strong>cirla.<br />

a la noche siguiente, cuando iban para el parque, toño propuso a Gasparito:<br />

—no está <strong>de</strong> más que hagamos un son<strong>de</strong>o, a ver qué piensa <strong>de</strong> don Melitón la gente<br />

que viene por aquí todas las noches…<br />

—no es necesario, toño. Como don Patricio hay muchos.<br />

Empezaron los dos su indagatoria, yendo <strong>de</strong> grupo en grupo y <strong>de</strong> banco en banco. Sin<br />

discrepancias, sólo oyeron elogios para don Melitón.<br />

—¿Qué tal sería como Ministro <strong>de</strong> Hacienda? –preguntó Gasparito.<br />

—Estupendo; pero no hay gobierno que lo consiga. don Melitón está muy por encima<br />

<strong>de</strong> nuestra política…, –<strong>de</strong>cía uno.<br />

465


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

—Es un hombre superior. Este medio le resulta chiquito…, –afirmaba otro.<br />

—nadie como él para en<strong>de</strong>rezar esto, si lo <strong>de</strong>jaran…, – reconocían los más.<br />

—ahora mismo, –saltó el <strong>de</strong> más allá– si ese hombre se <strong>de</strong>cidiera, podría arreglar en un<br />

santiamén la <strong>de</strong>sastrosa situación <strong>de</strong> nuestras finanzas…<br />

En eso, dadas las ocho, se aproximaba don Melitón, que iniciaba sus vueltas al parque.<br />

Gasparito, acuciado por su espíritu travieso, se <strong>de</strong>cidió a abordarlo, marchando a compás<br />

con él!<br />

—Perdóneme la libertad que me tomo, don Melitón, pero ¿ve usted una solución a la<br />

situación actual <strong>de</strong> nuestras finanzas?<br />

—¡Ah! ¿Pero es que nosotros tenemos finanzas? –contestó don Melitón sin <strong>de</strong>tenerse–.<br />

Y con una sonrisa escéptica cortó en seco la cuestión.<br />

La pregunta que don Melitón formuló como respuesta a Gasparito circuló rápidamente<br />

por todo el parque y provocó cálidas expresiones <strong>de</strong> admiración.<br />

—no. Si la verdad es que en cuatro palabras ha dicho más que otros con cien discursos…<br />

—¡Qué seguridad y qué aplomo!<br />

Y don Patricio, atrincherado en su banco predilecto frente a la estatua, no pudo menos<br />

que reincidir, en su perorata <strong>de</strong> la víspera en loor <strong>de</strong> don Melitón: no había otro hombre<br />

como ése.<br />

Gasparito no pudo contenerse:<br />

—Dispénseme, don Patricio, pero por más vueltas que doy a lo que dijo, no le encuentro<br />

sentido.<br />

—¿Quieres más?<br />

—Sí, porque eso <strong>de</strong> que somos un país sin finanzas, que es lo que, en resumen, quiso<br />

apuntar don Melitón, me parece una mentecatada…<br />

—¡Mentecatada! Si esa es la disección más severa que pue<strong>de</strong> hacerse <strong>de</strong>l momento actual…<br />

¡Qué fina ironía!<br />

—Bueno, don Patricio, pero convengamos en que esa ironía es una forma cómoda <strong>de</strong><br />

evadir la cuestión que yo planteaba…<br />

II<br />

Pasó el tiempo. Don Melitón seguía dando sus paseos higiénicos, noche a noche. todos<br />

lo veían pasar con respeto. Su frase: “¿pero es que nosotros tenemos finanzas?” corrió fortuna<br />

y se hizo popular. Y un día ocurrió lo que tanto se había predicho: a don Melitón le fue<br />

ofrecida la cartera <strong>de</strong> Hacienda por un gobierno en bancarrota, y don Melitón la rechazó.<br />

El coro <strong>de</strong> alabanzas fue unánime:<br />

¿Cómo iba a aceptar eso don Melitón? ¡un hombre <strong>de</strong> su saber y su prestigio! ¿Qué se<br />

había creído la gente <strong>de</strong>l gobiernito ése? ¡Este don Melitón era mucho Melitón!<br />

Estalló la revolución que venía incubándose hacía rato, y se impuso un cambio <strong>de</strong> <strong>de</strong>coraciones<br />

en la administración pública: caído el “gobierno bancarrotero”, como se dio en<br />

llamarlo, se estableció un gobierno provisional que en vano quiso equilibrar el lamentable<br />

estado <strong>de</strong> la Hacienda. La voz pública proclamaba que el único hombre que podía sanear<br />

el tesoro nacional era don Melitón.<br />

—¡Y esta vez sí que no <strong>de</strong>be negarse a servir, porque la revolución se ha hecho para<br />

salvar el país! –vociferaban muchos partidarios <strong>de</strong> la nueva situación política.<br />

—¡Hay que exigirle ese sacrificio! –gritaban otros.<br />

466


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

—¡no le harán caso ni lo <strong>de</strong>jarán poner en planta sus i<strong>de</strong>as! –sostenían los <strong>de</strong>l otro bando<br />

político, <strong>de</strong>fensores <strong>de</strong>l gobierno recién caído.<br />

En igual forma estaba dividida la opinión <strong>de</strong> los llamados “neutrales”, pues, como <strong>de</strong><br />

costumbre, había neutrales <strong>de</strong> un bando y <strong>de</strong>l otro bando, pero, en sustancia, la personalidad<br />

<strong>de</strong> don Melitón resultaba enaltecida por todos esos comentarios.<br />

Al fin, cediendo a la presión <strong>de</strong> la opinión pública, el gobierno provisional ofreció a<br />

don Melitón la cartera <strong>de</strong> Hacienda. Y en medio <strong>de</strong> la expectación general, don Melitón<br />

aceptó.<br />

Cuando, prestado el juramento <strong>de</strong> rigor, se encaminaba don Melitón a tomar posesión<br />

<strong>de</strong> su elevado cargo, no faltaron aplausos y vivas a su paso por las calles; y a la entrada <strong>de</strong>l<br />

Ministerio, don<strong>de</strong> abigarrado gentío esperaba verlo llegar, un hombre <strong>de</strong>l pueblo se cuadró<br />

frente a él y lanzó un estruendoso “¡Viva el salvador <strong>de</strong> la Hacienda nacional!”, que fue<br />

coreado en forma <strong>de</strong>lirante por la muchedumbre allí aglomerada.<br />

Don Melitón subió la escalera principal <strong>de</strong>l edificio, guiado diligentemente por el subsecretario<br />

<strong>de</strong>l ramo, e hizo su entrada en el salón que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> aquel momento iba a ser su <strong>de</strong>spacho<br />

ministerial. De pie frente al escritorio que le estaba reservado, or<strong>de</strong>nó a los conserjes que<br />

hicieran pasar el personal <strong>de</strong>l Ministerio. Y cuando el salón se vio repleto <strong>de</strong> funcionarios y<br />

empleados, mientras en los pasillos inmediatos se apretujaba compacta muchedumbre <strong>de</strong><br />

curiosos, dijo secamente:<br />

—Las palabras sobran. Des<strong>de</strong> este momento empezamos a trabajar, que es lo que hace<br />

falta; pero antes quiero que el Contador general <strong>de</strong> Hacienda me resuma brevemente cuál<br />

es el estado <strong>de</strong>l tesoro público.<br />

El Contador, veterano en esas li<strong>de</strong>s, avezado a situaciones semejantes, pues había servido<br />

en el mismo puesto a doce gobiernos en continuo déficit, insinuó:<br />

—Señor Ministro, nuestro déficit es ya proverbial. El Estado <strong>de</strong>be…<br />

Don Melitón no lo <strong>de</strong>jó continuar:<br />

—¿El Estado <strong>de</strong>be? ¡Malo! Y si el mal es endémico, peor. ¡El Estado no <strong>de</strong>be <strong>de</strong>ber!<br />

un trueno <strong>de</strong> aplausos coronó esas palabras. Del público amontonado en los pasillos<br />

brotaron voces exaltadas:<br />

—¡Este sí que es un gallo <strong>de</strong> pelea! ¡El Estado no <strong>de</strong>be <strong>de</strong>ber! ¡Qué elocuencia! Esa frase es<br />

un monumento!… ¡El Estado no <strong>de</strong>be <strong>de</strong>ber! ¡Qué turpén!… ¡El Estado no <strong>de</strong>be <strong>de</strong>ber!<br />

Y la categórica sentencia <strong>de</strong> don Melitón seguía repitiéndose <strong>de</strong> boca en boca.<br />

Calmada esa tumultuaria <strong>de</strong>mostración <strong>de</strong> entusiasmo, don Melitón agregó:<br />

—¡El Estado no <strong>de</strong>be <strong>de</strong>ber! he dicho y lo repito. Y para conjurar la situación reinante,<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> hoy pagaremos al día los gastos presupuestales, y lo atrasado lo arreglaremos más<br />

a<strong>de</strong>lante. Queda terminada la reunión.<br />

Gasparito, que estaba en los pasillos en unión <strong>de</strong> don Patricio y toño, no pudo menos<br />

que exclamar en alta voz:<br />

—¡Este es un Ministro <strong>de</strong> borrón y cuenta nueva!<br />

—Cállate, muchacho! le recomendó don Patricio; pero, merced a la veleidad característica<br />

<strong>de</strong>l público callejero, la frase <strong>de</strong> Gasparito encontró, como antes la <strong>de</strong> don Melitón, quienes<br />

la repitieran con fruición, mientras el gentío abandonaba el edificio.<br />

—¡Borrón y cuenta nueva! ¡valiente panacea! ¡Borrón y cuenta nueva!<br />

Esa noche, don Patricio creyó <strong>de</strong> su <strong>de</strong>ber echar en cara a Gasparito su actitud <strong>de</strong> burla<br />

y sarcasmo para con el gran economista que había <strong>de</strong> salvar el país <strong>de</strong> la bancarrota.<br />

467


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

—Si es así, don Patricio, –contestó Gasparito,– esperamos el resultado <strong>de</strong> la política<br />

económica que él anuncia. Pero yo no veo salvación ninguna en el hecho <strong>de</strong> convertir en<br />

<strong>de</strong>uda flotante el déficit existente, porque eso y no otra cosa es lo que anunció don Melitón<br />

como medida salvadora. don Melitón va <strong>de</strong>rechamente al fracaso. al segundo mes no podrá<br />

pagar al día los sueldos y gastos <strong>de</strong>l presupuesto. El déficit continuará y aumentará.<br />

—¿Cómo te atreves a sostener eso?<br />

—Porque el déficit no podrá <strong>de</strong>saparecer si no se suprimen las causas y concausas que lo<br />

han provocado. Se impone una revisión integral <strong>de</strong> nuestro sistema tributario y <strong>de</strong> nuestras<br />

erogaciones presupuestales…<br />

—¿Y tú crees que don Melitón no tiene en cuenta todo eso en el plan regenerador que<br />

anuncia para nuestra Hacienda?<br />

—no lo creo. don Melitón gozará <strong>de</strong> un triunfo ilusorio cuando, a últimos <strong>de</strong> este mes,<br />

pague con puntualidad los sueldos, pero no podrá cubrir totalmente los gastos y a la vuelta<br />

<strong>de</strong> un par <strong>de</strong> semanas un nuevo déficit se habrá acumulado. No creo en la política simplista<br />

<strong>de</strong> don Melitón, que pasará a la historia como el Ministro <strong>de</strong>l borrón y cuenta nueva, y no<br />

me arrepiento <strong>de</strong> haber sido el que lo bautizó así.<br />

III<br />

Dos meses <strong>de</strong>spués presentó su renuncia don Melitón.<br />

—Se va Borrón y cuenta nueva, y <strong>de</strong>ja un déficit mayor que el que encontró. ¡Qué fracaso!<br />

–tal era el comentario callejero.<br />

Pero esas críticas fueron ateniéndose a poco. Las fuerzas <strong>de</strong> oposición tomaron pie en<br />

la renuncia <strong>de</strong> don Melitón para atacar al régimen existente.<br />

—¡no lo han <strong>de</strong>jado <strong>de</strong>sarrollar su plan <strong>de</strong> regeneración económica! Sólo estorbos encontró<br />

en su camino. Con un gobierno así cualquier hombre superior tenía que fracasar.<br />

Don Melitón seguía dando vueltas al parque, con la cabeza más erguida que nunca. En<br />

el andar <strong>de</strong> los días, su personalidad crecía en estatura, en vez <strong>de</strong> disminuir. La reacción a<br />

su favor ganaba terreno. Era un incomprendido a quien las malas artes <strong>de</strong> la política habían<br />

empujado al fracaso.<br />

Lo que se ha hecho con este hombre es inicuo, –aseguraba don Patricio,– y tu, Gasparito,<br />

has contribuido a ello asignándole el mote <strong>de</strong> “Borrón y cuenta nueva”. Le exigen el sacrificio<br />

<strong>de</strong> su tranquilidad, y no lo <strong>de</strong>jan hacer nada. Porque eso <strong>de</strong> “Borrón y cuenta nueva” no es<br />

más que una irreverencia tuya, Gasparito. don Melitón tenía y tiene miras muy elevadas, y<br />

sabía lo que había que hacer. ahí están sus proyectos <strong>de</strong> <strong>de</strong>creto, que no aceptó el Consejo <strong>de</strong><br />

Ministros, porque a toda i<strong>de</strong>a suya le ponían reparos. Pero el hombre está ahí, y no podrá negarse<br />

mañana a un nuevo sacrificio en aras <strong>de</strong> la patria… Hay <strong>de</strong>rrotas que son triunfos…<br />

Gasparito optó por callar. Comprendía que don Patricio era el eco <strong>de</strong>l sentir popular,<br />

y que toda objeción era inútil. Por singular paradoja, el hombre <strong>de</strong> los paseos solitarios<br />

alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l Parque Colón se agigantaba con el tiempo. don Melitón era ya el símbolo <strong>de</strong><br />

una aspiración nunca satisfecha. El pueblo no se resignaba a dar por fallidas sus esperanzas<br />

<strong>de</strong> buen gobierno. Equivocado muchas veces con otros hombres a lo largo <strong>de</strong> la historia, se<br />

aferraba a esta nueva ilusión como un náufrago que cree encontrar en un débil ma<strong>de</strong>ro su<br />

tabla <strong>de</strong> salvación.<br />

Días <strong>de</strong>spués comentaron los periódicos, con gran<strong>de</strong>s elogios, unas <strong>de</strong>claraciones que<br />

un reportero arrancó a don Melitón en uno <strong>de</strong> sus paseos por el parque:<br />

468


—Confieso que me equivoqué, –dijo don Melitón–. No basta con llevar a cabo una reforma<br />

en nuestra Hacienda. El país lo que necesita es una reorganización integral. Sí, esa es<br />

la palabra: in-te-gral… así como suena…<br />

—¿Sabes lo que quiere <strong>de</strong>cir eso? –preguntó Gasparito a toño–. Que don Melitón trueca<br />

su papel <strong>de</strong> economista por el <strong>de</strong> estadista. Las aspiraciones que ha venido rumiando para<br />

sus a<strong>de</strong>ntros en tantos años <strong>de</strong> dar vueltas al Parque Colón, son ahora más altas. Y como el<br />

pueblo se ha <strong>de</strong>jado embaucar por ese hombre que sabe cultivar el arte <strong>de</strong> no hablar o <strong>de</strong><br />

hablar poco, ya lo veremos, uno <strong>de</strong> estos días, en la Presi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> la República…<br />

AGUSTÍN AYBAR<br />

El celebrado cronista santiagués agustín aybar nació en Sabaneta el 3 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1902 y murió en<br />

Santiago el 24 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 1959. Hijo <strong>de</strong> Francisco aybar y <strong>de</strong> Merce<strong>de</strong>s Diez.<br />

Des<strong>de</strong> temprano aficionado al cuento, publicó en 1922 Gotas <strong>de</strong> tragedia, en que recogió ocho breves cuentos<br />

<strong>de</strong> relativo mérito. Más tar<strong>de</strong>, en 1932, publicó su obra Pencas <strong>de</strong> palma, episodios <strong>de</strong> la intervención<br />

norteamericana, cuentos criollos y charlas políticas, a las que pertenece la charla que se reproduce en<br />

este libro. también dio a la luz Minutos, Ensayos humorísticos, en Santiago, sin indicación <strong>de</strong> año.<br />

aybar usaba, en la prensa <strong>de</strong> Santiago, el seudónimo <strong>de</strong> Parlero.<br />

Sor <strong>de</strong> Moca…<br />

EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

Dice un adagio que “a cada puerco le llega su San Martín” o que “a cada santo le toca<br />

su día”.<br />

Y así es en todos los ór<strong>de</strong>nes.<br />

nadie <strong>de</strong>be reírse <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sgracia <strong>de</strong> nadie, porque nadie sabe cuándo le toca al otro<br />

reírse <strong>de</strong>l que <strong>de</strong> él se ríe ahora.<br />

Lo mismo:<br />

nadie en la <strong>de</strong>sgracia se <strong>de</strong>sespere por la felicidad <strong>de</strong> otro, porque no se sabe cuándo<br />

el feliz <strong>de</strong> ahora, <strong>de</strong>batiéndose en medio <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sgracia tendrá que envidiar al que por<br />

<strong>de</strong>sgraciado <strong>de</strong>spreció ayer.<br />

Eso no es más que filosofía, impepinable.<br />

Porque así ha sido, es y sigue siendo.<br />

En la política ocurre lo mismo que ocurre en todo los ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> la vida.<br />

al que ayer vimos orondamente pasear en la cima <strong>de</strong>l bienestar político, hoy lo vemos,<br />

cabizbajo, astroso, lacrimoso y acobardado, caminando <strong>de</strong> prisa y como quien teme a las<br />

miradas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más.<br />

Y viceversa:<br />

El que ayer fue un <strong>de</strong>rrotado en todos los ór<strong>de</strong>nes, el que ayer no tenía que comer, ni<br />

qué vestir, y que tenía que ir por las calles pidiendo cigarrillos, con el calzado muriéndose<br />

<strong>de</strong> risa y enseñando como lengua el <strong>de</strong>do gran<strong>de</strong> <strong>de</strong>l pie, ahora lo vemos en carro “pescuezo<br />

largo”, y teniendo en sus manos, aún flácidas y temblorosas por las miserias pasadas, todos<br />

los medios <strong>de</strong>l buen vivir.<br />

Por eso es que se dice, en medio <strong>de</strong> todas las <strong>de</strong>sgracias, la gran frase <strong>de</strong>l optimismo:<br />

“no hay que apurarse” agregando aquella gran exclamación: ¡quién sabe!…<br />

469


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Los pueblos, por ejemplo, se quejan muchas veces <strong>de</strong> los gobiernos que los han tenido<br />

en completo abandono mientras otros han sido objeto <strong>de</strong> todas las atenciones oficiales.<br />

Por ejemplo, en el gobierno <strong>de</strong> Horacio Vásquez, Moca y San José <strong>de</strong> las Matas fueron<br />

pueblos favoritos.<br />

Para Moca y para San José <strong>de</strong> las Matas hubo <strong>de</strong> todo. El tren <strong>de</strong> empleados públicos<br />

era en su mayoría mocano y para San José <strong>de</strong> las Matas hubo todo el a<strong>de</strong>lanto apetecible<br />

para una al<strong>de</strong>a <strong>de</strong> su categoría.<br />

Los mocanos llenaban todas las oficinas públicas <strong>de</strong> la Capital y gran parte <strong>de</strong> las otras<br />

ciuda<strong>de</strong>s.<br />

De ahí que no había mejor recomendación para adquirir un <strong>de</strong>stino público, que repetir<br />

la célebre frase: Sor <strong>de</strong> Moca.<br />

nos recordamos <strong>de</strong> que una vez <strong>de</strong>sembarcó en Santo Domingo un vegano que había<br />

pasado más <strong>de</strong> seis años en el extranjero.<br />

al llegar y encontrarse con tantos mocanos, en el muelle, en el hotel, en el restorán, en<br />

el parque Colón, en el teatro, y como todos eran viejos conocidos suyos, y como el recién<br />

llegado ignoraba que se trataba <strong>de</strong> un gobierno favorable a los mocanos, llegó un momento<br />

en que dudaba <strong>de</strong> encontrarse en la Capital, y para salir <strong>de</strong> su duda le preguntó a uno:<br />

—”oye viejo, y perdona, pero como tú sabes, uno se va al extranjero y cuando vuelve<br />

lo halla todo cambiado, así es que tú me vas a hacer el favor <strong>de</strong> <strong>de</strong>cirme si la Capital la<br />

mudaron a Moca”.<br />

Y el preguntado fue más ocurrente porque contestó:<br />

—”no, lo que pasa es que a Moca la mudaron para la Capital”.<br />

Y así las cosas, hasta que cayó Horacio Vásquez.<br />

Con la ida <strong>de</strong> Fellito Estrella ureña al po<strong>de</strong>r, le llegó a Santiago su San Martín, o sea, le<br />

tocó su día.<br />

ahora los santiagueros están en alza. La Capital fue <strong>de</strong>salojada por los mocanos para<br />

<strong>de</strong>jarles el puesto a los santiagueros y por todos los confines <strong>de</strong> la República está la semilla<br />

<strong>de</strong>l santiaguerismo regada. “Sor <strong>de</strong> Santiago” es ahora la frase victoriosa.<br />

Pero como los navarreteros no son ningunos tontos, y como ellos también son santiagueses,<br />

puesto que también ellos son <strong>de</strong> Santiago, tienen perfecto <strong>de</strong>recho a reclamar su<br />

parte.<br />

Y a ellos les ha tocado la Policía Municipal y el Cuerpo <strong>de</strong> Serenos <strong>de</strong> esta ciudad.<br />

Para ser policía o para ser sereno, no hay nada más efectivo que <strong>de</strong>cir:<br />

—”Yo taba con la revolución, poique como yo no soy má que Fellito Etrella, y a<strong>de</strong>má,<br />

como yo sor <strong>de</strong> navarrete”…<br />

—¿usted es <strong>de</strong> navarrete?<br />

—¡Qué si soy… Mi papá e <strong>de</strong> Barrancón, mi mamá e <strong>de</strong> Pontón, yo nací en Elaguacate<br />

y mi padrino son <strong>de</strong>l mismo pueblo e navarrete…<br />

adió, si usted quié sabei má <strong>de</strong>talle, pregúnteselo a Juan Caridá y a Cholo, que son<br />

mismamente como familia mía…<br />

—no hay que hablar más; Secretario, anote a éste para sereno… porque es <strong>de</strong>l campo,<br />

si hubiera nacido en el pueblo, fuera policía.<br />

uno que oyó ese <strong>de</strong>talle, alegó: yo nací frente a frente a la iglesia y me crié, como quien<br />

dice, en la tienda <strong>de</strong> don Ricaido Canaida y na meno don Elía, que en pa <strong>de</strong>scanse, jue mi<br />

padrino, por eso era que mi papá y él eran compadre e sacramento…<br />

470


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | CuEntoS DE PoLítICa CRIoLLa<br />

—no hable más… ¿Cómo se llama usted?<br />

—Yo …¿yo mismo?…<br />

—Sí, usted mismo…<br />

—Yo me ñamo Cayetano e la Cruz, pero a mí como me conocen en to navarrete e como<br />

tano… Pué preguntáiselo a Juan Caridá…<br />

—Secretario, anote a ese hombre como sargento primero…<br />

471


n o. 32<br />

Juan BoSCH<br />

MÁS CuEntoS ESCRItoS<br />

En EL EXILIo


Todo un hombre<br />

MÁS CuEntoS<br />

ESCRItoS En EL EXILIo<br />

Yeyo va a explicar su caso. tiene gestos parcos y voz sin importancia. La gente se<br />

asombra <strong>de</strong> verle tan humil<strong>de</strong>. Es <strong>de</strong> cuerpo mediano, <strong>de</strong> manos gruesas y cortas, <strong>de</strong> ojos<br />

dulces. La verdad es que parece avergonzado <strong>de</strong> la importancia que le da el público. El juez<br />

le mira con fijeza y la gente se agolpa y se pone <strong>de</strong> pie. Yeyo está contando su caso con una<br />

tranquilidad <strong>de</strong>sconcertante.<br />

Él había oído hablar <strong>de</strong> Vicente Rosa, claro. En la región nadie ignoraba su fama; a<strong>de</strong>más,<br />

lo había visto con frecuencia. Vicente Rosa era lo que muchos llaman un hombre <strong>de</strong> sangre<br />

pesada. ¿antipático? no; a él, Yeyo, no le caían los hombres ni mal ni bien; cada uno es<br />

como es y eso no tiene remedio. Pero si le preguntaran qué clase <strong>de</strong> hombre le parecía ser<br />

Vicente Rosa diría que un abusador. Cuando estaban construyendo la carretera <strong>de</strong> Jima<br />

le dieron a Vicente un cargo <strong>de</strong> capataz y estableció una casa <strong>de</strong> juego. Los peones, campesinos<br />

ignorantes, muchos <strong>de</strong> ellos haitianos, perdían allí el escaso jornal; <strong>de</strong>spués caían<br />

<strong>de</strong>sfallecidos <strong>de</strong> hambre sobre el camino que construían, y Vicente los arreaba a planazos.<br />

un día los infelices se negaron a seguir siendo explotados. ¡Mala i<strong>de</strong>a! Vicente montó en<br />

cólera y empezó a repartir machetazos. algunos quisieron <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rse, pero aquel hombre<br />

era un torbellino. abrió cráneos, tumbó brazos, seguido <strong>de</strong> los seis o siete amigos que les<br />

salen siempre a tales fieras, y entre alaridos <strong>de</strong> mujeres y <strong>de</strong> niños echaba por tierra los<br />

bohíos y les prendía fuego. Hasta los montes vecinos persiguió a los aterrorizados peones,<br />

y <strong>de</strong>spués se las arregló tan bien con la gente <strong>de</strong>l pueblo que hasta presos fueron algunos<br />

<strong>de</strong> los perseguidos. Siempre suce<strong>de</strong> igual, claro, y también le parecía a Yeyo que tal cosa<br />

no tiene remedio.<br />

Lo malo estuvo en que Vicente Rosa abusó <strong>de</strong> su fama <strong>de</strong> guapo. En la gallera nadie se<br />

atrevía a cobrarle si perdía, y cuando entraba en una pulpería el pulpero rogaba a Dios que se<br />

fuera pronto. Lo mismo si estaba una hora que si estaba diez bebiendo, <strong>de</strong>cía tranquilamente<br />

que le apuntaran lo que fuera y nunca se acordaba <strong>de</strong> la <strong>de</strong>uda. En las fiestas les quitaba a<br />

los hombres las parejas sin <strong>de</strong>cir palabra… un hombre sangrudo, lo que se dice sangrudo.<br />

El caso con Yeyo ocurrió así:<br />

Por las vueltas <strong>de</strong> Pino arriba vivía Eleodora. toda la gente que llenaba la sala <strong>de</strong>l tribunal<br />

vio a Eleodora. Bajo el pelo <strong>de</strong> brillante negrura mostraba la frente trigueña; <strong>de</strong>spués,<br />

las cejas finas, los ojos pequeños, y la nariz y la boca. ¡Qué boca, Dios! Sonrió dos veces y la<br />

gente se moría porque lo hiciera <strong>de</strong> nuevo. Era menuda, <strong>de</strong> labios carnosos y dientes macizos.<br />

Cuando el juez le or<strong>de</strong>nó levantarse para jurar, muchos hombres la miraron alelados. ¡Eso<br />

sí era mujer! Eleodora miraba a Yeyo con simpatía y la gente no quería admitir que hubiera<br />

algo entre dos seres tan distintos.<br />

Yeyo era muy firme hablando. El juez preguntó:<br />

—¿Estaba usted enamorado <strong>de</strong> la joven?<br />

—Me gustaba –dijo resueltamente.<br />

—Yo le pregunto a usted si estaba enamorado.<br />

—Eso <strong>de</strong> enamorarse no es asina, señor. a uno le gusta lo bonito, pero enamorarse viene<br />

<strong>de</strong> a<strong>de</strong>ntro y asigún las condiciones <strong>de</strong> la mujer. tal ve andaba por enamorarme… no se lo<br />

475


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

puedo asegurar, pero si el señor me lo permite le diré que lo que pasó hubiera pasao manque<br />

ella hubiera sido vieja y fea.<br />

Descontando todos los circunloquios <strong>de</strong> la tramoya judicial, el caso pue<strong>de</strong> sintetizarse<br />

así: Vicente Rosa, con su fama <strong>de</strong> guapo y sus ojos atravesados, estaba un día dándose tragos<br />

en la pulpería <strong>de</strong> apolunio torres, y allí mismo, sentado sobre una pila <strong>de</strong> aparejos, fumaba<br />

pacíficamente su cachimbo Yeyo Ramírez. Por dos veces estuvo Vicente mirándole con sorna.<br />

Yeyo, tranquilo, indiferente, le <strong>de</strong>volvía las miradas. Parece que Vicente perdió los estribos.<br />

or<strong>de</strong>nó un trago <strong>de</strong> cuatro <strong>de</strong>dos y se dirigió con él hacia Yeyo.<br />

—¡Beba, <strong>de</strong>colorío! –or<strong>de</strong>nó.<br />

El joven no movió un músculo. Simplemente respondió:<br />

—no bebo, amigo.<br />

—¡Beba, le digo! –tronó el guapo.<br />

—Le he dicho que no bebo.<br />

—¡Beba! ¿o no sabe quién le habla?<br />

—Sí, yo lo sé; usté es Vicente Rosa, pero yo no bebo.<br />

Los tres o cuatro hombres que estaban en la pulpería se apresuraron a intervenir. un<br />

viejo negro explicó:<br />

—no pue<strong>de</strong>, amigo; ta enfermo.<br />

Yeyo rectificó fríamente:<br />

—unq unq, no toy enfermo na. Lo que pasa es que no me da la gana <strong>de</strong> complacer al<br />

amigo.<br />

Vicente Rosa hizo a<strong>de</strong>mán <strong>de</strong> irle arriba, pero se le echaron encima los <strong>de</strong>más y lo contuvieron.<br />

tenía los ojos fulgurantes como can<strong>de</strong>las y soplaba como animal.<br />

—Váyase, Yeyo –rogaba el viejo negro.<br />

—no puedo –explicaba Yeyo–, porque ta al caer una jarina y si me mojo me da catarro.<br />

Hecho un ciclón, Vicente Rosa luchaba por <strong>de</strong>sasirse <strong>de</strong> los otros, y hacía temblar toda<br />

la pulpería.<br />

—aquiétese, Vicente, aquiétese –suplicaba el pulpero.<br />

Sólo Yeyo estaba tranquilo allí. Seguía fumando con escalofriante serenidad y sus ojos<br />

dulces parecían ver el tumulto <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lejos. Por segundos volvía la mirada hacia el camino real,<br />

como si no tuviera que ver nada con lo que sucedía. Las lejanas lomas presagiaban agua.<br />

—Vea que viene gente, Vicente –dijo el pulpero.<br />

Y en efecto, llegó gente. al ver la brega Eleodora se <strong>de</strong>tuvo un instante, pero en seguida<br />

alzó la voz para pedir media libra <strong>de</strong> azúcar y un centavo <strong>de</strong> jabón, y esa voz, que parecía<br />

un canto <strong>de</strong> ruiseñor, aplacó la reyerta. Fue un toque mágico. Vicente Rosa abrió la boca y<br />

<strong>de</strong>sendureció los ojos. La muchacha, cortada, se volvió a Yeyo. Había percibido el ambiente<br />

<strong>de</strong> violenta admiración que había estallado a su presencia y parecía avergonzada.<br />

Yeyo se levantó y se dirigió a ella.<br />

—¿Ha visto? Ya empezó la jarina.<br />

La muchacha se lamentó:<br />

—anda la porra, dique llover agora–. Y miró hacia el camino.<br />

El que no queso ver la llovizna fue Vicente Rosa. ni se movía ni hablaba ni parecía recordar<br />

su reciente furia. Eleodora se puso <strong>de</strong> espaldas al mostrador. En el inicio <strong>de</strong> sonrisa<br />

que le llenaba el rostro <strong>de</strong> gracia se le veía el placer que le daba tanta admiración, aunque<br />

pareciera estar solamente interesada en el leve caer <strong>de</strong> la llovizna que iba haciendo brillar las<br />

476


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

yerbas y que empezaba a engrosar imperceptiblemente, cubriendo en la distancia la masa<br />

negruzca <strong>de</strong> las lomas.<br />

De súbito aquella calma se rompió con unos pasos felinos <strong>de</strong> Vicente Rosa. Sus ojos<br />

volvieron a tener el brillo <strong>de</strong> antes y su boca volvió a mostrar el mismo gesto <strong>de</strong>s<strong>de</strong>ñoso.<br />

Echó el cuerpo sobre el mostrador, mientras Eleodora simulaba estar tranquila. Vicente Rosa<br />

se le acercó más. Eleodora hizo un movimiento inapreciable, rehuyendo al hombre, y cruzó<br />

los brazos. Poco a poco su cara iba haciéndose pálida y dura.<br />

Con una insultante sonrisa <strong>de</strong> media cara, Vicente Rosa preguntó:<br />

—¿Cómo te llamas, lindura?<br />

—Eleodora –contestó ella secamente.<br />

—tú vas a ser mujer mía –aseguró él.<br />

Ella le cortó <strong>de</strong> arriba abajo con una mirada relampagueante y se apartó más. Entonces<br />

Vicente Rosa levantó una mano y la asió por la muñera. La muchacha se revolvió y empezó<br />

a injuriarle. Yeyo Ramírez puso el cachimbo en el mostrador.<br />

—Suéltela, amigo –dijo con voz serena.<br />

Vicente soltó una palabra gruesa y se le fue encima a Yeyo. Pero Yeyo no esperó el ataque.<br />

Del mostrador, sin que nadie supiera cuándo, tomó la botella <strong>de</strong> ron con que el pulpero<br />

servía a Vicente. Los hombres corrieron, dando voces, a meterse entre los dos, y Eleodora<br />

lanzó un grito al ver la botella hecha pedazos y la sangre salir a chorros. Vicente Rosa quiso<br />

levantarse y sacar el cuchillo que llevaba a la cintura, pero Yeyo le sujetó el brazo, se lo torció<br />

hasta hacerle soltar el arma y <strong>de</strong>spués le pegó con el pie en la cara. El pulpero se llevaba las<br />

manos a la cabeza. Yeyo se volvió a la muchacha. Estaba un poco pálido, pero la voz no se<br />

le había alterado.<br />

—Venga, que la voy a llevar a su casa –dijo.<br />

La sentía temblar a su lado y veía gente correr hacia la pulpería. Cuando llegaba a la<br />

puerta <strong>de</strong>l bohío <strong>de</strong> Eleodora, dijo:<br />

—anda… Se me quedó el cachimbo en la pulpería. Déjame dir a buscarlo.<br />

Eleodora estaba tan asustada que no trató <strong>de</strong> impedirlo.<br />

Cuando los pocos amigos <strong>de</strong> Yeyo se enteraron <strong>de</strong> lo que había pasado, se presentaron<br />

en su casa. Yeyo vivía solo. tenía un conuquito bien cuidado que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el mismo bohío<br />

iba en suave pendiente hasta las orillas <strong>de</strong>l arroyo. aislado en aquel campo <strong>de</strong> viviendas<br />

<strong>de</strong>sperdigadas, forjaba su vivir pacientemente, sin meterse con nadie. un compadre suyo<br />

quiso dormir con él esa noche.<br />

—no me ofenda, compadre –dijo secamente.<br />

El compadre se fue cuando ya la noche confundía los árboles y las piedras, las alambradas<br />

y el camino.<br />

Yeyo no se durmió en seguida. apagó la luz y estuvo fumando su cachimbo y pensando en<br />

lo ocurrido. Recordaba fijamente cada movimiento <strong>de</strong> Vicente Rosa, y recordaba también, no<br />

sabía por qué, el caballito que tenía estampado la etiqueta <strong>de</strong>l ron. Percibió un aire fresco.<br />

—Qué calamidá –se dijo–, presentarse tiempo <strong>de</strong> agua con el arroz madurando.<br />

El aire indicaba que la lluvia seguiría. Había llovido hasta medio día, pero <strong>de</strong>spués paró<br />

<strong>de</strong> llover y el agua caída apenas reblan<strong>de</strong>ció los caminos.<br />

no le daba sueño a Yeyo. ¿Le gustaba Eleodora? Sí, le gustaba. ahora, que para casarse…<br />

eso había que verlo. El sospechaba que a la muchacha le agradaba más <strong>de</strong> la cuenta que los<br />

hombres la galantearan.<br />

477


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Los amigos <strong>de</strong>cían que Vicente Rosa iba a cobrarse la herida. Bueno, que lo hiciera. a<br />

él no le preocupaba eso gran cosa. Le molestó un poco darse cuenta <strong>de</strong> que estaba atento<br />

a los rumores <strong>de</strong> afuera. El silencio <strong>de</strong>l campo, sostenido bajo el pausado ronronear <strong>de</strong> la<br />

brisa, hacía que la noche fuera gran<strong>de</strong> e impresionante. acaso tremolaban las hojas <strong>de</strong> un<br />

mango, tal vez una yagua vieja <strong>de</strong>l techo se levantaba y tornaba a caer. El oído <strong>de</strong> Yeyo sabía<br />

distinguir cada ruido. Dejó <strong>de</strong> fumar, golpeó el cachimbo contra la palma <strong>de</strong> una mano, se<br />

puso <strong>de</strong> lado y se cubrió lo mejor que pudo.<br />

El sueño empezó a llegar lentamente. al principio era como una remota sor<strong>de</strong>ra<br />

que apagaba los rumores más fuertes al tiempo que hacía per<strong>de</strong>r la noción <strong>de</strong> ciertas<br />

partes <strong>de</strong>l cuerpo; <strong>de</strong>spués el mundo fue reduciéndose, haciéndose más pequeño, más<br />

diminuto, hasta que llegó el momento en que los ruidos <strong>de</strong> afuera, el frío, la aspereza<br />

<strong>de</strong>l catre, se esfumaron <strong>de</strong>l todo. Pero todavía quedaba un punto imperceptible, una<br />

línea inapreciable, que duraría menos que todo lo que pue<strong>de</strong> medirse. Iba a pasar ya<br />

al sueño completo. Y ahí fue cuando Yeyo alzó <strong>de</strong> golpe la cabeza. Había oído pasos.<br />

Sonaban apagados y lentos, pero eran pasos. Yeyo aguzó su atención. Se oían unas<br />

voces casi no dichas. Le pareció que alguien recomendaba irse por <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l bohío.<br />

Creyó oír que <strong>de</strong>cían:<br />

—Yo me quedo aquí.<br />

—Vicente Rosa –dijo Yeyo, en un susurro.<br />

Con extraordinario sigilo, cuidándose <strong>de</strong> que el catre no hiciera ruido, se fue echando<br />

afuera y le parecía que nunca iba a lograrlo. De la silla cogió la ropa y sujetó el cinturón por<br />

la hebilla, para que no sonara; <strong>de</strong>spués se puso la camisa, pero sin abotonarse. todavía tuvo<br />

tiempo <strong>de</strong> llevarse el sombrero a la cabeza, pues se preparaba como si fuera a salir. andaba<br />

buscando a tientas el cuchillo sobre la silla cuando llamó una voz <strong>de</strong>sconocida:<br />

—¡Yeyo, Yeyo, alevántese!<br />

no respondió. aún no daba con el cuchillo. La voz sonaba por un lado <strong>de</strong>l bohío. ¿Quién<br />

sería ese perro? algún amigote <strong>de</strong> Vicente Rosa. Y Vicente Rosa <strong>de</strong>bía estar en la puerta,<br />

acechando que él saliera para asesinarlo.<br />

—¡Yeyo, Yeyo, alevántese!<br />

Buscaba aún. Iba a ponerse nervioso. Lo mejor era <strong>de</strong>senten<strong>de</strong>rse <strong>de</strong> todo y hacer luz,<br />

qué caray. De todas maneras iban a matarlo. Le había llegado su hora; eso era todo. Pero<br />

en ese momento, cuando ya estaba buscando en el bolsillo <strong>de</strong>l pantalón la caja <strong>de</strong> fósforos,<br />

recordó que había puesto el cuchillo en el catre, bajo la almohada.<br />

La voz llamó <strong>de</strong> nuevo. ¿Quién sería el con<strong>de</strong>nado ése?<br />

Yeyo se pegó a la pared, y con pasos cuidadosos se arrimó a la puerta; <strong>de</strong>spués, empleando<br />

la mano izquierda, fue levantando la aldaba sin que se produjera el menor sonido;<br />

y <strong>de</strong> golpe abrió la puerta y avanzó.<br />

—Vi<strong>de</strong> una sombra –explica– y le metí el cuchillo. asina fue el asunto.<br />

La gente alza la cabeza para ver el rostro <strong>de</strong> Yeyo. Él no dice una palabra más y el silencio<br />

<strong>de</strong> la sala se hace palpable. El juez levanta la mirada.<br />

—Dígame, acusado: ¿por qué sabiendo usted que quien estaba en la puerta era Vicente<br />

Rosa, y que iba a matarlo, no se quedó en su catre, con lo cual hubiera podido evitarse la<br />

tragedia?<br />

Yeyo pone cara <strong>de</strong> persona que no entien<strong>de</strong>, y mira en redondo hacia el público, como<br />

buscando que alguien le explique tan extraña pregunta.<br />

478


—Le he preguntado –insiste el juez– ¿por qué no se quedó acostado, con lo cual se hubiera<br />

evitado la tragedia?<br />

Yeyo parece compren<strong>de</strong>r entonces. tranquilo, con su voz dulce y sus ojos inocentes, se<br />

vuelve hacia el magistrado y dice:<br />

—Porque cuando a uno van a llamarlo a su casa, manque uno sepa que es pa matarlo,<br />

su <strong>de</strong>ber ta en aten<strong>de</strong>r al que lo llama.<br />

Fragata<br />

Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

La resolución <strong>de</strong> Fragata fue tan sorpren<strong>de</strong>nte que hasta doña ana se sintió conmovida.<br />

Doña ana no dijo media palabra, pero se mantuvo en la puerta, pálida e inmóvil, hasta que<br />

Fragata <strong>de</strong>sapareció por la esquina balanceando su enorme cuerpo.<br />

La muchacha había llegado hacía un mes. Mucha gente la vio entrar en la callecita, caminando<br />

junto a una carreta que llevaba muebles y litografías <strong>de</strong> imágenes religiosas, pero<br />

a ninguna se le ocurrió pensar que iba a vivir allí. Era una criatura tan extraña, tan gorda,<br />

tan fea, y llevaba la cara tan pintarrajeada, que la gente pensó –vaya usted a saber por qué–<br />

que iba a seguir <strong>de</strong> largo, buscando el camino <strong>de</strong> Pontón. Por esa causa fue mayúsculo el<br />

asombro cuando a una voz suya el carretero <strong>de</strong>tuvo el mulo frente a doña ana, en la puerta<br />

<strong>de</strong> una casucha vacía que estaba <strong>de</strong>salquilada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> mucho tiempo atrás.<br />

algunos vecinos se <strong>de</strong>tuvieron a observar. La muchacha buscó en su cartera una llave y<br />

abrió el candado. Durante unos minutos pareció registrar a<strong>de</strong>ntro; <strong>de</strong>spués salió y empezó<br />

a dar ór<strong>de</strong>nes al carretero. Jamás, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que existía aquella callecita, se había oído por allí<br />

una voz tan estentórea.<br />

El lugar era pobre. Excepto la <strong>de</strong> doña ana, la <strong>de</strong> don Pedrito y alguna más, las casas<br />

eran bohíos. La calle nunca había sido arreglada. Se acumulaban allí, confundidas, tierra,<br />

yerba y piedras, y cuando llovía se formaban lodazales. Pero esa misma miseria daba al sitio<br />

un aspecto austero, al que contribuía la falta <strong>de</strong> pintura en los frentes <strong>de</strong> las viviendas. La<br />

gente no se sentía a disgusto, porque, como <strong>de</strong>cían a menudo los vecinos, aunque la calle no<br />

era vistosa, las personas eran <strong>de</strong>centes. Siempre había sido así, hasta que llegó Fragata.<br />

al escándalo que hacía ésta dando ór<strong>de</strong>nes al carretero, se asomó doña ana a la puerta.<br />

Quedó confundida y en el acto se sintió molesta. Don Pedrito, un viejo comerciante retirado,<br />

<strong>de</strong> esos que llevan siempre las manos a la espalda, se acercó con ánimo <strong>de</strong> comentar.<br />

—tiene todo el aspecto <strong>de</strong> una fragata, ¿verdad, señora? –dijo don Pedrito.<br />

Doña ana, que no encontraba en quién <strong>de</strong>scargar su disgusto, le dio por toda respuesta<br />

una mirada fulminante y no puso atención en el símil; ello no fue obstáculo para que éste tuviera<br />

éxito, pues a poco la muchacha gorda fue conocida <strong>de</strong> chicos y gran<strong>de</strong>s por Fragata.<br />

Fragata era enorme, y lo parecía más porque vestía trajes transparentes <strong>de</strong> colores claros,<br />

que la hacían ridícula. tenía una cara <strong>de</strong> facciones groseras y causaba malestar vérsela tanto<br />

y tan mal pintada. a veces se ponía en la cabeza lazos <strong>de</strong> cintas, como si hubiera sido una<br />

niña <strong>de</strong> pocos años. Caminaba abriendo las piernas y balanceando dos brazos cortos, pero<br />

gruesos hasta lo increíble.<br />

Des<strong>de</strong> el día <strong>de</strong> su llegada empezaron a visitarla los tipos más raros y a la segunda<br />

noche hubo escándalo en su casa. La pequeña calle dormía ya cuando se oyeron gritos,<br />

maldiciones y carreras. a la mañana siguiente, acompañada <strong>de</strong> un policía al que hacía reír<br />

con lo que le iba diciendo, Fragata apareció en la esquina con la cabeza vendada. a un<br />

479


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

hombre que pasaba se le ocurrió hacer un chiste a costa <strong>de</strong> ella, y sin respetar la presencia<br />

<strong>de</strong>l policía, Fragata empezó a insultarlo a grito pelado.<br />

a partir <strong>de</strong> ese día doña ana inició la ofensiva sobre su marido.<br />

—Esto es insoportable –le <strong>de</strong>cía–. Mira lo que hemos ganado por venir a vivir a semejante<br />

barrio. ¡Bonito ejemplo para los niños!<br />

Los niños, sin embargo, no comprendían nada. Fragata era una diversión para todos los<br />

<strong>de</strong> la calle. así, gran<strong>de</strong> y gorda como era, se ponía a jugar con los pequeños, a perseguirlos y<br />

gritarles palabras extrañas, que parecían sucias, pero que estaban matizadas <strong>de</strong> una ternura<br />

conmovedora. Corría tras los muchachos, llamándolos por los nombres más raros y tirándoles<br />

piedras. Se reía a carcajadas con ellos y cuando alcanzaba a alguno se ponía a estrujarlo, a<br />

besarlo, tirada en pleno polvo <strong>de</strong> la calle aun cuando su traje estuviera acabado <strong>de</strong> planchar.<br />

Esto ocurría sobre todo <strong>de</strong> tar<strong>de</strong>, cuando el silencio era tal que la risa <strong>de</strong> Fragata podía oírse<br />

en los dos extremos <strong>de</strong> la calleja.<br />

De noche empezaban a llegar a la casa <strong>de</strong> Fragata hombres que iban <strong>de</strong> otros barrios,<br />

mandaban buscar ron a la pulpería <strong>de</strong> doña negra y armaban escándalos. Muchas veces la<br />

muchacha se emborrachaba y salía a la puerta gritando obscenida<strong>de</strong>s. una <strong>de</strong> esas noches insultó<br />

a don ojito, venerable <strong>de</strong> una logia, que vivía tres casas más abajo <strong>de</strong> la <strong>de</strong> doña ana.<br />

Los sábados en la tar<strong>de</strong> Fragata se ponía su mejor ropa, algún traje lleno <strong>de</strong> aran<strong>de</strong>las y<br />

cintajos, y sacaba una silla a la acera y se sentaba allí muy circunspecta. al mismo tiempo,<br />

nadie sabía por qué, las tar<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los sábados era cuando Fragata resultaba más agresiva,<br />

pues a la menor provocación respondía con sus peores insultos. ocurrió muchas veces que<br />

estando en un cambio <strong>de</strong> palabrotas, la muchacha saliera corriendo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber cambiado<br />

súbitamente su cara feroz en un rostro lleno <strong>de</strong> alegría. Era que Fragata había visto a<br />

un niño y se había olvidado <strong>de</strong> todo. Entonces parecía diferente; sus ojos brillaban con una<br />

luz resplan<strong>de</strong>ciente y se le advertía una especie <strong>de</strong> ausencia por todo lo que no fuera el niño.<br />

a veces recorría la callecita jugando como si no hubiera tenido más <strong>de</strong> siete años. En muchas<br />

ocasiones, tras haber perseguido a un muchacho, volvía a su casa y hallaba algún amigo<br />

esperándola; entonces se metía con él en sus habitaciones, volvía para cerrar la puerta <strong>de</strong> la<br />

calle y se quedaba a<strong>de</strong>ntro hasta que se la veía <strong>de</strong> nuevo <strong>de</strong>spidiendo al visitante.<br />

Los vecinos vivían escandalizados. Iban a comentar el asunto con doña ana y aseguraban,<br />

muy serios, que eso no podía seguir. Doña ana comentaba:<br />

—Le dije muchas veces a Pepe que no me trajera a vivir en un barrio como éste.<br />

—Pues mire, doña, que este lugar fue siempre muy pobre, pero muy <strong>de</strong>cente –explicaba<br />

alguna vecina.<br />

—no lo digo por uste<strong>de</strong>s –enmendaba doña ana– sino porque a las orillas se lanza gente<br />

<strong>de</strong> mal vivir. Miren el ejemplo ahí.<br />

“ahí” era Fragata. En ocasiones doña ana quedaba mal al señalarla, porque muchas<br />

veces la muchacha parecía transformada, convertida <strong>de</strong> súbito en un ser angustiado y digno<br />

<strong>de</strong> compasión. Se la veía caminar por la acera <strong>de</strong> su casucha, con las manos enlazadas en<br />

la espalda y la cabeza baja, y durante horas enteras permanecía silenciosa, sin respon<strong>de</strong>r<br />

siquiera a las provocaciones <strong>de</strong> los hombres que pasaban. En ocasiones entraba y se lanzaba<br />

sobre su cama a sollozar; otras veces cerraba la puerta y se iba, nadie sabía adón<strong>de</strong>, para<br />

retornar al día siguiente o dos días <strong>de</strong>spués.<br />

una tar<strong>de</strong> don Pedrito le contó a don Pepe algo extraño. Dijo que cierto conocido suyo<br />

había dormido en la casa <strong>de</strong> Fragata y a media noche la muchacha se levantó y empezó a<br />

480


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

pegarle y a insultarle. “¡Vete <strong>de</strong> aquí, con<strong>de</strong>nado, maldito; vete o te voy a matar!”, gritaba<br />

Fragata. El hombre, que se había asustado, se asustó más cuando la muchacha pasó <strong>de</strong> los insultos<br />

al llanto y se le acercó, arrastrándose sobre el piso, para agarrarse a sus piernas, gimiendo<br />

<strong>de</strong>sconsoladamente, quejándose <strong>de</strong> que ni él ni nadie pudiera darle un hijo. El hombre se vistió<br />

y huyó mientras Fragata, <strong>de</strong> rodillas en medio <strong>de</strong> la habitación, hablaba amargamente con sus<br />

imágenes litografiadas. Don Pedrito y don Pepe comentaron ese episodio <strong>de</strong> muchas maneras<br />

y convinieron en que Fragata estaba loca y era un peligro para todos; al final acordaron hacer<br />

algo para poner remedio a ese estado <strong>de</strong> cosas. tal vez, sin embargo, no hubieran pasado <strong>de</strong><br />

las palabras si al día siguiente no hubiera ocurrido lo que ocurrió.<br />

Ese día siguiente fue domingo. En la noche acudió a la casa <strong>de</strong> Fragata más gente que<br />

nunca. Los viajes a la pulpería, en pos <strong>de</strong> ron, fueron incontables. a eso <strong>de</strong> las doce se oyeron<br />

voces airadas e insultos. En varios hogares <strong>de</strong> la callecita los vecinos <strong>de</strong>spertaron y algunos<br />

llegaron a abrir sus puertas. Había un escándalo infernal, como si muchas personas hubieran<br />

estado pegándose entre sí, y se oía la voz estentórea <strong>de</strong> Fragata gritar:<br />

—¡no me da la gana! ¡Mi cuerpo es mío y nadie manda en él!<br />

agregó varias rotundas aseveraciones, por las que el vecindario <strong>de</strong>dujo que Fragata<br />

estaba rechazando alguna insinuación que le había <strong>de</strong>sagradado; <strong>de</strong>spués se la oyó amenazar<br />

con muertes. El tumulto fue <strong>de</strong> tal naturaleza que don Pepe tuvo que salir a la acera<br />

y reclamar silencio.<br />

En las primeras horas <strong>de</strong>l lunes don Pepe se fue a ver a don Pedrito y luego, acompañado<br />

<strong>de</strong> éste, se dirigió a la casa <strong>de</strong> don ojito. a eso <strong>de</strong> las ocho estaban los tres reunidos con<br />

doña ana en la sala <strong>de</strong> ésta.<br />

—Lo que va a hacer es insultarlos, provocar otro escándalo y <strong>de</strong>jarlos en ridículo –dijo<br />

doña ana cuando le explicaron lo que los tres señores habían acordado.<br />

—no crea que pensamos distinto, señora –admitió don ojito.<br />

—Entonces, ¿para qué se molestan? ¿Por qué mejor no hablar con la policía?<br />

—Lo haremos <strong>de</strong>spués que hayamos agotado los medios pacíficos, Ana –explicó su marido.<br />

Serían las ocho y media cuando Fragata abrió la puerta y asomó por ella la cara, que<br />

–cosa rara– estaba <strong>de</strong>snuda <strong>de</strong> pinturas. Inmediatamente volvió a cerrar. Los hombres se<br />

cambiaron señales como diciéndose “ahora”; y atravesaron la calle. Muy circunspecto, don<br />

ojito llamó con los nudillos. Cuando Fragata abrió, los señores entraron con solemnidad,<br />

como si cumplieran una visita <strong>de</strong> duelo. Des<strong>de</strong> la ventana <strong>de</strong> su habitación, doña ana los<br />

vio entrar.<br />

—En la que nos vemos, Señor, por vivir en este barrio. Dios quiera que esa mujer no<br />

empiece ahora a insultarlos –exclamó doña ana, volviendo la mirada hacia sus santos.<br />

Pero, cosa extraña, no oyó la voz <strong>de</strong> Fragata. Pasó un minuto, pasaron dos, tres, cinco,<br />

que a doña ana le parecieron una hora. Fue a<strong>de</strong>ntro, limpió algunos muebles; <strong>de</strong>spués sintió<br />

rumor <strong>de</strong> pisadas y volvió a ver hacia la calle. En ese momento, silenciosos y al parecer<br />

impresionados, los hombres se dirigían hacia ella. Doña ana corrió a abrir la puerta.<br />

—¿Los insultó? ¿Qué dijo? –inquirió.<br />

El que habló fue don ojito.<br />

—no señora. nos oyó y se echó a llorar.<br />

—¿a llorar?<br />

—Sí, y dijo que si ella hubiera sabido que les estaba dando malos ejemplos a los niños <strong>de</strong> por<br />

aquí, se hubiera mudado hacía tiempo. Preguntó por qué no se lo habíamos dicho antes.<br />

481


Doña ana parecía negada a compren<strong>de</strong>r.<br />

—¿Preguntó eso? –articuló vagamente. Y <strong>de</strong> pronto buscó con la mirada a su marido–.<br />

¿Dón<strong>de</strong> está Pepe? –inquirió volviendo la cara a todos lados, como si tuviera miedo <strong>de</strong> que<br />

Fragata lo hubiese fascinado.<br />

Pero en eso oyó la voz <strong>de</strong> su marido que sonaba en el patio or<strong>de</strong>nando a un sirviente<br />

que buscara una carreta o, en su falta, algo que sirviera para una mudanza pequeña.<br />

—Ella dijo que quería irse hoy mismo, ahora mismo –explicó don Pedrito.<br />

Doña ana salió a la puerta. Estaba pálida y silenciosa. Durante más <strong>de</strong> media hora, mientras<br />

llegaba la carreta y la cargaban, esperó allí, sin moverse y sin hacer un comentario. Vio a Fragata<br />

salir, tan pintarrajeada como siempre, con un traje azul claro y vaporoso que la hacía ver más gorda<br />

aún. El sol ardía en la pequeña calle, llena <strong>de</strong> polvo, yerbajos y piedras, orillada <strong>de</strong> casuchas<br />

miserables. La carreta iba <strong>de</strong>spacio, bailoteando. Fragata marchaba a su lado. al llegar a la<br />

esquina la muchacha se <strong>de</strong>tuvo un instante y volvió la cara. Des<strong>de</strong> su puerta, doña ana estaba<br />

observándola. Durante unos segundos Fragata contempló la calleja, triste y sucia, y los árboles<br />

que ocultaban a lo lejos el camino <strong>de</strong> Pontón; <strong>de</strong>spués giró y echó a andar <strong>de</strong> nuevo.<br />

La carreta empezaba a doblar la esquina. En el silencio <strong>de</strong> la mañana se oían distintamente<br />

sus crujidos, los golpes <strong>de</strong> sus ruedas contra las piedras. no tardó en <strong>de</strong>saparecer,<br />

con su marcha bamboleante. tras ella <strong>de</strong>sapareció también Fragata.<br />

Mujer al fin, doña Ana pensó un momento en aquella mujer que se iba así, sola, nadie<br />

sabía adón<strong>de</strong>. Le pareció que la vida era dura con Fragata. Pero reaccionó <strong>de</strong> pronto.<br />

—Se lo merece, por sinvergüenza –dijo en alta voz.<br />

Y antes <strong>de</strong> entrar contempló la callecita, que volvería a ser apacible a partir <strong>de</strong> ese momento.<br />

—Por vivir en este barrio miserable –aseguró como si hablara con alguien.<br />

Y cerró la puerta con un golpe rotundo.<br />

Dos amigos<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Duck oyó <strong>de</strong>cir varias veces que un viaje cambia siempre algún aspecto <strong>de</strong> la vida <strong>de</strong>l<br />

viajero. así, pues, cuando la familia <strong>de</strong>cidió el traslado a un pueblo <strong>de</strong> la costa con el propósito<br />

<strong>de</strong> pasar el verano, él se llenó <strong>de</strong> aprensión y se puso nervioso.<br />

Sin duda que tal manera <strong>de</strong> sentir indicaba timi<strong>de</strong>z, lo cual no podía enorgullecer a Duck.<br />

Pero el mal no tenía remedio. acaso no hubiera sido tímido si hubiera vivido con más libertad.<br />

Metido día y noche en la casa, sin haber hecho una locura en lo que tenía <strong>de</strong> existencia, siempre<br />

sujeto a ór<strong>de</strong>nes, a paseos limitados por las cercanías <strong>de</strong>l hogar, siempre atemorizado a la<br />

sola i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> disgustar a la señora, a la niña, a los sirvientes, al chófer, se acostumbró tanto a<br />

no atreverse a nada, que hasta el pensamiento <strong>de</strong> cambiar <strong>de</strong> casa le asustaba.<br />

todas esas cosas iba pensando Duck mientras el automóvil se <strong>de</strong>slizaba en rauda marcha<br />

por la carretera. Sombras fugaces <strong>de</strong> casas pequeñas, <strong>de</strong> árboles y <strong>de</strong> vehículos pasaban<br />

junto al coche. Se cansó <strong>de</strong> ver y se durmió. Cuando abrió los ojos estaba en un poblacho <strong>de</strong><br />

aspecto extraño, con casas bajitas, calles sucias, niños <strong>de</strong>snudos, gente extravagantemente<br />

vestida –o <strong>de</strong>svestida–, una playa don<strong>de</strong> se veían mujeres con escasa ropa, y un mar azul.<br />

observando ese mar estaba Duck cuando oyó que le llamaban. Bajó <strong>de</strong>l automóvil <strong>de</strong> un<br />

salto y se puso a ver la casa. Sin duda que en nada se parecía a la hermosa construcción<br />

don<strong>de</strong> él había vivido hasta ese día. ¿Empezarían los cambios por ahí? no muy seguro <strong>de</strong><br />

sí, Duck entró, recorrió las habitaciones, estudiándolas con <strong>de</strong>tenimiento, y al fin escogió<br />

482


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

una <strong>de</strong>l fondo para echar sus habituales siestas; <strong>de</strong>spués le intrigó la agitación que notaba<br />

en torno suyo, y cuando supo que todo se <strong>de</strong>bía al vaciado <strong>de</strong> las maletas se fue al patio y<br />

se puso a estudiar las cercanías <strong>de</strong> su provisional vivienda.<br />

Extraño lugar aquel. Había mucha luz y a lo lejos se alcanzaba a ver el mar. algunos<br />

niños hablaban a grito pelado. Duck observó que no se parecían a los niños <strong>de</strong> la ciudad,<br />

tan cuidadosos <strong>de</strong> sus ropas. Estos eran <strong>de</strong> mala presencia, sin duda clásicos tiradores <strong>de</strong><br />

piedras y perseguidores <strong>de</strong> perros. ¡Desagradable encuentro sería el suyo con uno <strong>de</strong> esos<br />

arrapiezos! De sólo pensarlo se sintió él a disgusto, y, tratando <strong>de</strong> evitar que tal cosa pudiera<br />

convertirse en realidad, se fue a una esquina <strong>de</strong> la casa.<br />

allí estaba el bueno, el correcto, el tímido Duck, sentado sobre sus patas traseras, oliendo<br />

con <strong>de</strong>lectación el aire, cuando vio acercarse un extraño perro cuya raza no conocía. Era<br />

alto, flaco, <strong>de</strong> orejas caídas y rojizos ojos, <strong>de</strong> pelo amarillento y trote vulgar. Duck se asustó<br />

y –como ocurría siempre que tenía miedo– se echó a ladrar. Sin <strong>de</strong>jar su trote, el grandullón<br />

volvió a Duck los ojos y siguió su camino.<br />

—¡Diablos! –se dijo Duck confuso y lleno <strong>de</strong> admiración–, ¿habrá tenido miedo <strong>de</strong> mí<br />

ese armatoste con figura <strong>de</strong> perro?<br />

al imaginarse tal cosa el tímido Duck se llenó <strong>de</strong> vanidad, pero <strong>de</strong> inmediato comprendió<br />

que con un solo mordisco el otro podía dar cuenta <strong>de</strong> él. En el conflicto <strong>de</strong> sentimientos que<br />

se apo<strong>de</strong>ró <strong>de</strong> su almita, Duck se sintió sin autoridad sobre sí mismo; así se explica que sin<br />

saber lo que estaba haciendo, se pusiera a ladrar, esa vez mientras corría hacia el <strong>de</strong>sconocido<br />

y amenazaba mor<strong>de</strong>rle una pata. De pronto se sintió morir porque el grandullón se <strong>de</strong>tuvo<br />

en seco, volvió a mirarle con frialdad, y al fin le dijo:<br />

—¡Hola!<br />

¡ah, eso sí que era extraordinario! De manera que aquel extraño perro no sólo parecía<br />

ignorarlo sino que al cabo respondía a sus ladridos con un saludo afectuoso. ¿Qué costumbres<br />

eran ésas? Duck no atinaba a explicárselo, porque, asustado todavía, se <strong>de</strong>jó llevar <strong>de</strong>l<br />

miedo y respondió ahogándose:<br />

—¡Hola!<br />

El otro movió ligeramente la cabeza, como aprobando el saludo, y <strong>de</strong>spués or<strong>de</strong>nó con<br />

voz autoritaria:<br />

—acércate a que te huela.<br />

Duck se quedó paralizado. ¿Por qué acercarse? ¿no sería una treta para hacerle pagar<br />

su altanería? ¡Qué segundo pasó Duck! Pero aquel grandullón le tenía como hechizado.<br />

—¿no oyes? –preguntó.<br />

Muy <strong>de</strong>spacio, receloso, él se acercó y el otro empezó a olerle.<br />

—¡Demonios! –dijo–. Hueles como una señorita.<br />

—Es que me bañan con jabón fino –explicó Duck.<br />

El otro arrugó el entrecejo.<br />

—¡Miserable! –rezongó <strong>de</strong> pronto–. ¿Jabón <strong>de</strong> olor mientras miles <strong>de</strong> hermanos tuyos<br />

pasan hambre?<br />

Duck se quedó mudo, sin hallar qué respon<strong>de</strong>r. El <strong>de</strong>sconocido hizo una mueca <strong>de</strong>spreciativa,<br />

parecida a la <strong>de</strong> un hombre que escupe con <strong>de</strong>sdén, y diciendo algo en que se oían<br />

la palabra “aristócrata” y otras <strong>de</strong> ese jaez, echó a andar gravemente, con la seriedad y el<br />

aplomo <strong>de</strong> un perro habituado a pensar en problemas intrincados. Duck le vio irse con su<br />

trote poco distinguido, y, cuando sin dignarse volver la cabeza el extraño dobló la esquina,<br />

483


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Duck se quedó ajeno a lo que le ro<strong>de</strong>aba, pensando por primera vez en su vida en el vasto,<br />

en el numeroso género <strong>de</strong> los perros, y al fin se dijo, con cierto <strong>de</strong>jo amargo, que aquel extraño<br />

hermano <strong>de</strong>bía andar triste.<br />

—Verda<strong>de</strong>ramente –pensaba mientras se dirigía a su nueva morada– que acaso haya<br />

por ahí perros hambrientos. nunca lo había advertido.<br />

Muy absorto en tales i<strong>de</strong>as, cayó en darse cuenta <strong>de</strong> que un gato se erizaba cerca <strong>de</strong> él<br />

sólo cuando oyó a su lado el bufido <strong>de</strong>l minino. Cogido <strong>de</strong> sorpresa, Duck sintió un miedo<br />

violento, y con los ojos <strong>de</strong>sorbitados <strong>de</strong> pavor se lanzó en una carrera <strong>de</strong> increíble velocidad<br />

que terminó en la habitación más apartada <strong>de</strong> la casa <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> varios tropezones con<br />

muebles y con personas.<br />

allí, ahogándose y nervioso, <strong>de</strong>jó pasar el tiempo y dormitó. a ratos <strong>de</strong>spertaba asustado.<br />

Cada vez más confundido, preguntándose a qué se <strong>de</strong>bían los sucesos <strong>de</strong>l día –nada<br />

importantes, es verdad, pero muy raros–, se sumió en cavilaciones que hasta entonces no le<br />

habían mortificado. Llegó la noche, la triste noche <strong>de</strong> ese apartado lugar, y Duck soñó que<br />

andaba por las callejuelas acompañado <strong>de</strong>l grandullón. así, cuando abrió los ojos a la luz<br />

<strong>de</strong>l amanecer, su primer pensamiento fue para el ignorado compañero <strong>de</strong>l día anterior, y<br />

mientras <strong>de</strong>sayunaba se <strong>de</strong>cía con pesadumbre que acaso aquel otro andaría buscando qué<br />

comer. Se prometió guardarle algo, pero no pudo porque tenía hambre y le pareció poco<br />

lo que comía. tras el <strong>de</strong>sayuno se dirigió al sitio don<strong>de</strong> la tar<strong>de</strong> pasada vio al otro, y allí se<br />

sentó a observar el distante mar, los chillones colores <strong>de</strong> las casas y el brillo <strong>de</strong>l sol sobre las<br />

aguas, y a percibir los mil olores que le llevaba el aire.<br />

Iba pasando la mañana sin novedad alguna, y el correcto Duck se aburría en su esquina<br />

cuando en un momento en que miraba hacia la playa le pareció ver la figura <strong>de</strong>l grandullón<br />

cruzando la calle al trote. Duck se alborotó y ladró a todo pulmón; incluso corrió algo. Pero<br />

el otro –si era él– siguió su marcha sin volver la cabeza. Duck se molestó.<br />

—Lo mejor sería ir a aquella esquina –pensó.<br />

a seguidas se asustó. ¿a la esquina? Si en la casa se enteraban <strong>de</strong> que él era capaz <strong>de</strong> albergar<br />

i<strong>de</strong>as tan <strong>de</strong>scabelladas, le amarrarían inmediatamente. Sólo pensarlo era arriesgado.<br />

—En verdad –se dijo Duck– que los viajes hacen cambiar.<br />

Pensando eso estaba, totalmente abstraído, cuando sintió olor <strong>de</strong> perro. Rápidamente<br />

levantó la cabeza. ¡ah, diablos, si ahí estaba el otro!<br />

—Buen día –saludó, alegre, el joven Duck.<br />

—ah, ¿eres tú, señorita? –respondió con visible <strong>de</strong>sprecio el grandullón.<br />

Duck se sintió herido en lo más hondo <strong>de</strong> su alma.<br />

—no soy señorita. Me llamo Duck –dijo.<br />

—¿Duck? ¿Has dicho Duck? ¡oh, oh, oh!<br />

—Sí, Duck –explicó.<br />

El otro se sentó, a <strong>de</strong>cir verdad, con movimientos nada elegantes.<br />

—Jovenzuelo –rezongó <strong>de</strong> pronto–, ¿cómo permite usted que le llamen con un nombre<br />

tan cursi?<br />

¿Cursi? ¿Qué quería <strong>de</strong>cir tal palabra? Duck no entendía.<br />

—Es que así me han llamado siempre. ¿Y usted, qué nombre tiene?<br />

—¿Para qué quiere usted saberlo, joven?<br />

Duck hubiera querido gemir. Lo <strong>de</strong>spreciaban, acaso por su tamaño, tal vez por su timi<strong>de</strong>z.<br />

—Es que me gustaría ser su amigo –explicó.<br />

484


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

—¿amigo? ¿amigo mío un perro que huele tan, tan femeninamente?<br />

nada más dijo. Lo que le quedara por <strong>de</strong>ntro –y sin duda que no era poco– pretendió<br />

expresarlo con la actitud que tomó al empezar a trotar <strong>de</strong> nuevo. Duck le vio partir y se sintió<br />

tan humillado que se le revolvió el ánimo. Se llenó <strong>de</strong> ira. El bueno, el correcto, el tímido Duck<br />

rompió en un segundo todos los frenos <strong>de</strong> la educación, y encendido <strong>de</strong> vergüenza se lanzó<br />

tras el grandullón. Gruñía mil cosas a medida que corría, y cuando se halló junto a las patas<br />

<strong>de</strong>l <strong>de</strong>sconocido gritó un estentóreo “¡oiga!” que hizo volver la cabeza al otro.<br />

—¿Cómo? ¿Qué significa esto? –inquirió el trotón.<br />

—Significa –empezó Duck–, significa, significa…<br />

Pero <strong>de</strong> ahí no podía pasar. todo su valor se había esfumado <strong>de</strong> golpe, como un poco<br />

<strong>de</strong> algodón que ar<strong>de</strong>.<br />

—¡Significa qué? Diga, jovenzuelo insolente, ¡diga! –ladró el grandote.<br />

Eso era <strong>de</strong>masiado. Duck no pudo resistir. Se echó a temblar, temeroso <strong>de</strong> que aquel<br />

bárbaro le diera un mordisco por su audacia.<br />

Pero cuando temía tal cosa vio Duck con sorpresa que el grandullón <strong>de</strong>spejaba el entrecejo<br />

y se sentaba plácidamente. ¿Qué había ocurrido? Misterio. Por lo visto aquel prójimo<br />

era maestro en esos cambios inesperados. también Duck se sentó. no sabía qué iba a salir<br />

<strong>de</strong> allí, pero sus emociones habían sido tan fuertes y tan dispares, que ya ni miedo podía<br />

sentir. El otro empezó a hablar y a Duck le pareció que su voz cobraba un tono benévolo,<br />

paternal, que entró como oleada <strong>de</strong> calor ligero y confortante en las venas <strong>de</strong> Duck y llenó<br />

<strong>de</strong> aliento su pobrecito corazón. Había vuelto a tutearle.<br />

Has dicho –oía Duck– que quieres ser mi amigo. Ignoro si tienes las condiciones <strong>de</strong> lealtad,<br />

<strong>de</strong> generosidad, <strong>de</strong> discreción, <strong>de</strong> valor, y en general todas aquellas virtu<strong>de</strong>s necesarias para<br />

que la amistad, don sagrado, pueda embellecer tu inútil vida. Me temo que no. Sin embargo,<br />

estoy cansado <strong>de</strong> la fama <strong>de</strong> altivo con que seres inferiores bautizan mi amor a la soledad.<br />

Duck alzó los ojos y le pareció ver una mancha <strong>de</strong> tristeza nublando el rostro <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sconocido.<br />

Había callado un momento y parecía recordar o meditar.<br />

—Sí, estoy cansado –siguió–; no <strong>de</strong> la soledad, que es el estado perfecto <strong>de</strong> los fuertes,<br />

sino <strong>de</strong> la calumnia <strong>de</strong> mis compañeros. Pues bien, serás mi amigo; es <strong>de</strong>cir, haré lo posible<br />

para que seas mi amigo, porque no creo que tú, criatura pervertida por tus amos, sirvas para<br />

ser eso tan alto y tan sublime que se llama un amigo. ¿Entien<strong>de</strong>s?<br />

—Sí entiendo –aseguró Duck, aunque la verdad era que no entendía nada ni sentía otra<br />

cosa que una confusa alegría por la esperanza <strong>de</strong> amistad que le brindaban.<br />

—Bien, pues prepárate. Mañana vendré a buscarte.<br />

Esto dicho, el singular perro echó a andar y se perdió en el fondo <strong>de</strong> la calle, mientras Duck<br />

le contemplaba con orgullo, alborozado, sintiendo que la alegría le hacía temblar el corazón.<br />

al otro día temprano, removiendo el rabo, Duck recibió a su nuevo amigo; pero el otro<br />

no se <strong>de</strong>tuvo sino que dijo secamente:<br />

—¡andando!<br />

—Pero, ¿ahora? –interrogó Duck.<br />

—Des<strong>de</strong> luego, joven.<br />

—Es que ahora…<br />

—¿Cómo? ¿Esas tenemos? ¿Empiezas con la pretensión <strong>de</strong> imponerme tu voluntad?<br />

—no, no… –pretendió explicar Duck, asustado por la luz que temblaba en las pupilas<br />

<strong>de</strong>l otro.<br />

485


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Pero comprendió que lo mejor en ese momento era no hablar sino actuar, y empezó a<br />

caminar con la cabeza gacha. El gran<strong>de</strong> trotaba a su lado y Duck no tardó en hacerse cargo<br />

<strong>de</strong> que al paso que llevaban no podría él resistir mucho, porque aquel trote le exigía una<br />

carrera a cuyo ritmo no estaba acostumbrado el bueno, el correcto, el tímido Duck. a buen<br />

paso, pues, iban ambos, y Duck abría los ojos para ver cuánto había en torno suyo. Bajaron<br />

hasta la playa y <strong>de</strong>spués tomaron <strong>de</strong> nuevo hacia arriba, por una calle <strong>de</strong>sconocida. Duck<br />

halló que casi todas las que <strong>de</strong>bían ser viviendas tenían aspecto miserable; eran pequeñas,<br />

<strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, sucias y viejas. En las puertas se veían mujeres mal vestidas y niños <strong>de</strong>snudos.<br />

—¿también ésas son casas? –preguntó Duck sin <strong>de</strong>jar su rápido andar.<br />

—Sí –aseguró el otro–. ¿no lo sabes? Son casas y por <strong>de</strong>sdicha abundan más que las<br />

que tú conoces.<br />

La calle aparecía ahora enyerbada, con una especie <strong>de</strong> barranco al final y lodo rojizo en<br />

algunos lugares.<br />

—¿Y cómo viven a<strong>de</strong>ntro? –preguntó Duck.<br />

—¿Vivir? no viven, hijo mío; pa<strong>de</strong>cen la vida.<br />

Duck no contestó. Se quedó pensando en las palabras <strong>de</strong> su compañero, tratando <strong>de</strong><br />

penetrar su misterioso significado; pero no pudo <strong>de</strong>tenerse mucho en su cavilación porque<br />

un penetrante mal olor le cortó las i<strong>de</strong>as. a cada paso aumentaba la feti<strong>de</strong>z. Duck arrugaba<br />

la nariz, queriendo rehuir el aire podrido que le mareaba.<br />

—¡Puaf, qué mal olor! –comentó.<br />

El otro volvió la cabeza con aire amargado y digno.<br />

—¿Ha dicho usted mal olor, joven? ¿Sí? Pues sepa que tras él ando. Lo que así le mortifica<br />

es mi <strong>de</strong>sayuno.<br />

—¿Qué? ¿Qué ha dicho?<br />

—He dicho, joven, que lo que le huele tan mal es mi <strong>de</strong>sayuno.<br />

Duck quiso comentar algo, pero el otro no estaba para oír comentarios. Con precisión <strong>de</strong><br />

soldado torció hacia la <strong>de</strong>recha, y Duck le vio irse sin que pudiera seguirle. aquella feti<strong>de</strong>z<br />

no le <strong>de</strong>jaba dar un paso. Era cada vez más fuerte, más dominante, y ya maleaba todo el<br />

aire. Duck sentía en todo el cuerpo el hedor y empezaba a nublársele la vista cuando vio<br />

acercarse a su amigo; llegaba a carrera <strong>de</strong>senfrenada, con las orejas pegadas al pescuezo y<br />

el rabo entre las piernas. apenas le oyó Duck <strong>de</strong>cir, cuando pasaba por su lado:<br />

—¡Huya, jovencito!<br />

Empavorecido <strong>de</strong> súbito, también él se dio a correr. Parecían dos sombras en fuga. Duck<br />

se ahogaba. Quería preguntar algo y no podía. unas cuadras más allá el otro volvió la cabeza<br />

y al ver que no les seguían dobló una esquina y acortó el paso.<br />

—¿Qué… qué… qué su… ce… sucedió? –preguntó Duck.<br />

aun en fuga, el gran<strong>de</strong> no perdía su aire digno.<br />

—Que me perseguían por comer aquella basura –dijo altivamente.<br />

—¿aquello tan hediondo?<br />

—Sí, joven; hasta la basura se nos niega a los que tenemos la <strong>de</strong>sventura <strong>de</strong> no ser objetos<br />

<strong>de</strong> lujo.<br />

Con aire molesto, el perseguido cerró la boca, y Duck comprendió que a partir <strong>de</strong> esas<br />

palabras su amigo no hablaría más sobre el inci<strong>de</strong>nte. Se había sentado y con sus ojos serios<br />

observaba las afueras <strong>de</strong>l pueblo. A lo lejos estaba el mar. El sol arrancaba reflejos <strong>de</strong><br />

las aguas. Sobre una altura, a espalda <strong>de</strong> ambos amigos, un viejo árbol extendía sus ramas<br />

486


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

po<strong>de</strong>rosas. El gran<strong>de</strong> se quedó mirando aquel árbol y Duck hubiera jurado que por sus ojos<br />

vagaba un aire triste y conmovedor. al cabo <strong>de</strong> cierto tiempo se levantó, señaló aquel lugar<br />

con el hocico, y dijo, como or<strong>de</strong>nando:<br />

—Vamos a dormir un poco ahí.<br />

anduvieron lentamente y se acomodaron entre las raíces. Des<strong>de</strong> don<strong>de</strong> estaba Duck podía<br />

ver los techos <strong>de</strong> las casas, rojos y envejecidos, las calles, llenas <strong>de</strong> arena y <strong>de</strong> toda suerte <strong>de</strong><br />

objetos inservibles, la gente llenando la playa y, recortándose sobre el cielo, la vela <strong>de</strong> una<br />

embarcación. Con la cabeza entre las piernas, el amigo <strong>de</strong> Duck dormía plácidamente. Duck<br />

le miraba y sentía que una admiración extraordinaria por ese compañero llenaba sus venas<br />

<strong>de</strong> alegría. ¡Qué raro, qué fuerte, qué atrayente perro era su amigo! Vivía como le daba la<br />

gana, sin amos, libre. El se hallaba orgulloso <strong>de</strong> esa amistad. Su corazón cantaba como si en<br />

él se hubieran alojado jilgueros.<br />

De vez en cuando una hoja arrancada por la brisa caía lentamente, dando vueltas, en la<br />

sombra don<strong>de</strong> los dos perros <strong>de</strong>scansaban. Duck sentía <strong>de</strong>seos <strong>de</strong> jugar con ellas, <strong>de</strong> corretear<br />

y ladrar persiguiéndolas, pero temía <strong>de</strong>spertar a su compañero. Se quedó, pues, tranquilo<br />

mientras la brisa acariciaba sus ojos y se los cerraba poco a poco. Era tar<strong>de</strong> ya cuando oyó<br />

al gran<strong>de</strong> gruñir algunas interjecciones. al levantar la cabeza, Duck se asombró <strong>de</strong> la hora.<br />

Pronto iba a oscurecer. a las calles empezaban a caer las sombras <strong>de</strong>l crepúsculo y el cielo,<br />

allá lejos –don<strong>de</strong> se juntaba con el mar–, se llenaba <strong>de</strong> reflejos cár<strong>de</strong>nos.<br />

—Me voy, me voy a casa. Se ha hecho muy tar<strong>de</strong> –dijo Duck asustado.<br />

El otro le miró con sorna.<br />

—Joven –aseguró–, mi experiencia me ha enseñado esto que voy a <strong>de</strong>cirle: si usted va<br />

a su casa hoy, le pegarán; pero si no va hoy ni mañana, sino pasado mañana, le recibirán<br />

alegremente, casi con una fiesta, le mirarán como a un resucitado y para usted serán las<br />

mejores caricias y los tratos más finos. Ahora, usted escoja entre esas dos perspectivas.<br />

Duck pensó un momento. acaso no le faltaba razón al amigo, y en verdad su <strong>de</strong>seo era<br />

seguir con él, aprendiendo a su lado, conociendo ese misterio que es la vida; pero tenía tanto<br />

miedo <strong>de</strong> hacer algo que no fuera aprobado por sus amos…<br />

—Es que siento hambre –explicó.<br />

—¿Hambre? ¿Has dicho hambre?<br />

a Duck le <strong>de</strong>sconcertaban los cambios inesperados <strong>de</strong> su compañero; tan pronto le<br />

trataba <strong>de</strong> usted como le tuteaba. Parecía <strong>de</strong>spreciarle. Clavaba en él sus ojos sangrientos y<br />

Duck sentía que aquella mirada le enfriaba el alma.<br />

—Hambre… –seguía con tono irónico–. Miles y miles y miles <strong>de</strong> hermanos nuestros<br />

pa<strong>de</strong>cen miseria en este mundo; tú has comido regaladamente hasta ahora y hoy dices que<br />

tienes hambre. Decididamente, joven Duck, no tienes condiciones para ser mi amigo. Vamos,<br />

te acompañaré hasta tu casa.<br />

Duck se <strong>de</strong>tuvo y se puso a estudiar a su compañero. ¿Qué había querido <strong>de</strong>cirle? ¿Iba<br />

a abandonarle?<br />

—Veo en tus ojos la duda –aseguró el gran<strong>de</strong>–. Quieres seguir conmigo, pero quieres<br />

también disfrutar <strong>de</strong>l bienestar que tienes en tu casa. tu corazón <strong>de</strong>sea dos cosas distintas,<br />

y entre ellas vacilas. Se explica, porque eres joven.<br />

a paso mesurado, el compañero caminaba, con su torpe manera <strong>de</strong> hacerlo, sin <strong>de</strong>jar<br />

<strong>de</strong> hablar. Duck no era tan ignorante que no supiera apreciar el dolor que <strong>de</strong>jaba ver el tono<br />

<strong>de</strong> su amigo. a él le llegaba ese dolor y le hacía sufrir. oía:<br />

487


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

—En la vida –y atien<strong>de</strong> a este consejo que te da un viejo a quien el porvenir no le reserva<br />

nada nuevo– no hay mayor fuente <strong>de</strong> angustia que la duda. Quien duda no vive. Escoge<br />

siempre, lo mejor o lo peor, no importa, pero escoge. Y ahora –dijo cambiando <strong>de</strong> voz– anda<br />

con cuidado, que estamos pasando frente a una casa don<strong>de</strong> hay un compañero bastante<br />

colérico y mal educado.<br />

Duck tembló cuando observó que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la puerta <strong>de</strong> la casa, un bull-terrier <strong>de</strong> aspecto<br />

malhumorado le clavaba los ojos con mala intención. Sigilosamente cambió <strong>de</strong> lado y <strong>de</strong>jó<br />

el flanco peligroso a su compañero. Una cuadra más allá volvía aún la cabeza, receloso, y<br />

mientras no se sintió seguro <strong>de</strong> ataques por la retaguardia no pensó en lo que había dicho<br />

su amigo. Este iba calmosamente, como quien rumia una preocupación. Duck observaba<br />

que su paso no le parecía ya tan atropellado. Viéndole <strong>de</strong> perfil podía apreciar la gravedad<br />

y la <strong>de</strong>cisión en sus líneas, en su boca seria, en sus orejas caídas. De todo él surgía un aire<br />

altivo y mo<strong>de</strong>sto a la vez.<br />

—te voy a llevar hasta tu casa –le oyó <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> nuevo–, pero antes <strong>de</strong>seo que conozcas<br />

cierto lugar.<br />

Había oscurecido ya. Del lado <strong>de</strong>l mar salían estrellas. En la distancia, negras, las aguas<br />

brillaban. anduvieron más. Iban orillando el pueblo y <strong>de</strong> pronto Duck notó que su amigo<br />

se hacía cauteloso, como si temiera algo; notó que todo su rostro tomaba un aspecto emocionado,<br />

que casi le hacía parecer un cachorro. Llevaba alta la cabeza y sin duda olía con<br />

<strong>de</strong>lectación el aire. Se <strong>de</strong>tuvo. Cerca había una casa <strong>de</strong> amplio portal.<br />

—allí, allí –dijo su amigo.<br />

Duck quiso ver, pero no lo consiguió. Señalando con la cabeza, su amigo insistía:<br />

—allí, mírala. ahora se levanta, fíjate.<br />

una perrita no más gran<strong>de</strong> que Duck, blanca y lanuda, se asomó al portal y estuvo<br />

inmóvil algunos segundos. Parecía pensar en algo distante, soñar acaso.<br />

—¿Ella? –preguntó Duck.<br />

—Sí, ella –respondió su amigo sentándose–. Ella… ¡Qué simple es <strong>de</strong>cirlo! La conocí<br />

recién nacida, hace menos <strong>de</strong> un año; ahora su presencia renueva mi vida y mi viejo corazón<br />

tiembla a su solo recuerdo.<br />

Duck se volvió, extrañado. ¿Era i<strong>de</strong>a suya o estaba conmovido su amigo? Duck se apesadumbraba<br />

oyéndole. notó que por el lado opuesto <strong>de</strong> la calle se asomaban otros perros,<br />

tres, acaso cuatro. Venían alegres.<br />

—Ella prefiere a ésos –oyó Duck <strong>de</strong>cir–. Son jóvenes. No hay que culparla.<br />

a Duck le pareció que su amigo había suspirado y él no entendía por qué lo había hecho.<br />

¿acaso sufría? Él, Duck, sólo sentía hambre; hambre y miedo <strong>de</strong> dar disgustos en la casa o <strong>de</strong><br />

que se los dieran a él. Esperó largo rato, mientras su amigo parecía abismarse en sus i<strong>de</strong>as.<br />

—¿Nos vamos? –preguntó al fin.<br />

—Sí, nos vamos –respondió el otro.<br />

Dieron la vuelta y anduvieron a buen paso. Al final <strong>de</strong> una calleja se veía la casa <strong>de</strong> Duck.<br />

Se acercaban. Su compañero iba como quien ignora la presencia <strong>de</strong> cuanto le ro<strong>de</strong>a. De pronto<br />

Duck le vio plantarse en seco, alzar la cabeza, mirarle <strong>de</strong>spectivamente, y, cuando azorado e<br />

impresionado, fue a preguntar qué le pasaba, oyó una voz sorda y colérica que preguntaba:<br />

—¿Es usted capaz <strong>de</strong> creer lo que le he dicho <strong>de</strong> aquella jovencita? Se trata <strong>de</strong> una comedia<br />

¡<strong>de</strong> una comedia! ¿o tuvo usted la ilusión <strong>de</strong> que yo le abriera mi intimidad a un ser <strong>de</strong>spreciable<br />

como usted, que huele a señorita y que se llama Duck? ¿La tuvo? ¡Diga si la tuvo!<br />

488


Empavorecido, Duck vio cómo el otro avanzaba hacia él, le mostraba los dientes, le<br />

<strong>de</strong>scubría una fiereza no sospechada. De golpe, con los ojos llenos <strong>de</strong> un brillo infernal, el<br />

gran<strong>de</strong> pegó un salto y se abalanzó sobre él. Con esguince rápido, preguntándose a qué se<br />

<strong>de</strong>bía tal actitud, Duck hurtó el cuerpo y echó a correr. Se sentía morir. Era, huyendo, una<br />

bola <strong>de</strong> carne y pelos con ojos <strong>de</strong>sorbitados. En la casa le vieron subir los escalones a toda<br />

velocidad y alguien gritó que había vuelto.<br />

El gran<strong>de</strong> se quedó plantado en la calle. no se movió <strong>de</strong> allí sino <strong>de</strong>spués que Duck<br />

<strong>de</strong>sapareció <strong>de</strong> su vista. Después dio lentamente la vuelta.<br />

—ahora –dijo– estoy tranquilo. Él no per<strong>de</strong>rá su bienestar porque tendrá un mal recuerdo<br />

<strong>de</strong> su primera aventura y yo no corro el peligro <strong>de</strong> encariñarme con él. Porque es lo<br />

cierto que iba tomándole afecto.<br />

Pero nadie oyó esas palabras, porque aunque las dijo en voz alta, sólo un hombre pasaba<br />

cerca cuando las <strong>de</strong>cía, y los hombres son incapaces <strong>de</strong> enten<strong>de</strong>r el noble lenguaje <strong>de</strong><br />

los perros.<br />

Un niño<br />

Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

a poco más <strong>de</strong> media hora, cuando se <strong>de</strong>ja la ciudad, la carretera empieza a ja<strong>de</strong>ar por<br />

unos cerros pardos, <strong>de</strong> vegetación raquítica, que aparecen llenos <strong>de</strong> piedras filosas. En las<br />

hondonadas hay manchas <strong>de</strong> arbustos y al fondo <strong>de</strong>l paisaje se diluyen las cumbres azules<br />

<strong>de</strong> la Cordillera. Es triste el ambiente. Se ve ar<strong>de</strong>r el aire y sólo <strong>de</strong> hora en hora pasa algún<br />

ser vivo, una res <strong>de</strong>scarnada, una mujer o un viejo.<br />

El lugar se llama Matahambre. Por lo menos, eso dijo el conductor, y dijo también que había<br />

sido fortuna suya o <strong>de</strong> los pasajeros el hecho <strong>de</strong> reventarse la goma allí, frente a la única vivienda.<br />

El bohío estaba justamente en el más alto <strong>de</strong> aquellos chatos cerros. Pintado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hacía mucho<br />

tiempo con cal, hacía daño a la vista y se iba <strong>de</strong> lado, doblegándose sobre el oeste.<br />

Sí, es triste el sitio. Sentados a la escasa sombra <strong>de</strong>l bohío, los pasajeros veían al chofer<br />

trabajar y fumaban con <strong>de</strong>sgano. uno <strong>de</strong> ellos corrió la vista hacia las remotas manchas<br />

ver<strong>de</strong>s que se esparcían por los <strong>de</strong>clives <strong>de</strong> los cerros.<br />

—allá –señaló– está la ciudad. Cuando cae la noche <strong>de</strong>s<strong>de</strong> aquí se advierte el resplandor<br />

<strong>de</strong> las luces eléctricas.<br />

En efecto, allá <strong>de</strong>bía estar la ciudad. Podían verse masas blancas vibrando al sol, y atrás,<br />

como un fondo, la vaga línea don<strong>de</strong> el mar y el cielo se juntaban. Pasó un automóvil con<br />

horrible estrépito y levantando nubes <strong>de</strong> polvo. El conductor <strong>de</strong>l averiado vehículo sudaba<br />

y se mordía los labios.<br />

De los tres viajeros, jóvenes todos, uno, pálido y <strong>de</strong>licado, arrugó la cara.<br />

—no veo la hora <strong>de</strong> llegar –dijo—. odio esta soledad.<br />

El <strong>de</strong> líneas más severas se echó <strong>de</strong> espaldas en la tierra.<br />

—¿Por qué? –preguntó.<br />

Quedaba el otro <strong>de</strong> ojos aturdidos. Fumaba un cigarrillo americano.<br />

—¿Y lo preguntas? Pareces tonto. ¿Crees que alguien pueda no odiar esto, tan solo, tan<br />

abatido, sin alegría, sin música, sin mujeres?<br />

—no –explicó el pálido–; no es por eso por lo que no podría aguantar un día aquí.<br />

¿Sabes? allá, en la ciudad, hay civilización, cines, autos, radio, luz eléctrica, comodidad.<br />

a<strong>de</strong>más, está mi novia.<br />

489


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

nadie dijo nada más. Seguía el conductor quemándose al sol, golpeando en la goma, y<br />

parecía que todo el paisaje se hallaba a disgusto con la presencia <strong>de</strong> los cuatro hombres y<br />

el auto averiado. nadie podía vivir en aquel sitio <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> la mano <strong>de</strong> Dios. Con las viejas<br />

puertas cerradas, el bohío medio caído era algo muerto, igual que una piedra.<br />

Pero sonó una tos, una tos débil. El <strong>de</strong> ojos aturdidos preguntó, incrédulo:<br />

—¿Habrá gente ahí?<br />

El que estaba tirado <strong>de</strong> espaldas en la tierra se levantó. tenía el rostro severo y triste<br />

a un tiempo. no dijo nada, sino que anduvo alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l bohío y abrió una puerta. La<br />

choza estaba dividida en dos habitaciones. El piso <strong>de</strong> tierra, disparejo y cuarteado, daba<br />

impresión <strong>de</strong> miseria aguda. Había suciedad, papeles, telarañas y una mugrosa mesa en un<br />

rincón, con un viejo sombrero <strong>de</strong> fibras encima. El lugar era claro a pedazos: el sol entraba<br />

por los agujeros <strong>de</strong>l techo, y sin embargo había humedad. aquel aire no podía respirarse. El<br />

hombre anduvo más. En la única portezuela <strong>de</strong> la otra habitación se <strong>de</strong>tuvo y vio un bulto<br />

en un rincón. Sobre sacos viejos, cubierto hasta los hombros un niño temblaba. Era negro,<br />

con la piel fina, los dientes blancos, los ojos gran<strong>de</strong>s, y su escasa carne <strong>de</strong>jaba adivinar los<br />

huesos. Miró atentamente al hombre y se movió <strong>de</strong> lado, sobre los codos, como si hubiera<br />

querido levantarse<br />

—¿Qué se le ofrece? –preguntó con dulzura.<br />

—no, nada –explicó el visitante–; que oí toser y vine a ver quién era.<br />

El niño sonrió.<br />

—ah –dijo.<br />

Durante un minuto el hombre estuvo recorriendo el sitio con los ojos. no se veía nada<br />

que no fuera miserable.<br />

—¿Estás enfermo? –inquirió al rato.<br />

El niño movió la cabeza. Después explicó:<br />

—Calentura. Por aquí hay mucha.<br />

El hombre tocó su bracito. ardía, y le <strong>de</strong>jó la mano caliente.<br />

—¿Y tu mamá?<br />

—no tengo. Se murió cuando yo era chiquito.<br />

—¿Pero tienes papá?<br />

—Sí. anda por el conuco.<br />

El niño se arrebujó en su saco <strong>de</strong> pita. Había en su cara una dulzura contagiosa, una<br />

simpatía muy viva. al hombre le gustaba ese niño.<br />

Se oían los golpes que daba el conductor afuera.<br />

—¿Qué pasó? –preguntó la criatura.<br />

—una goma que se reventó, pero están arreglándola. así hay que arreglarte a ti también.<br />

Hay que curarte. ¿Qué te parece si te llevo a la Capital para que te sanes? ¿Dón<strong>de</strong> está tu<br />

papá? ¿Lejos?<br />

—unjú… Viene <strong>de</strong> noche y se va amaneciendo.<br />

—¿Y tú pasas el día aquí solito? ¿Quién te da la comida?<br />

—Él, cuando viene. Sancocha yuca o batata.<br />

al hombre se le hacía difícil respirar. algo amargo y pesado le estaba recorriendo el<br />

fondo <strong>de</strong>l pecho. Pensó en la noche: llegaría con sus sombras, y ese niño enfermo, con fiebre,<br />

tal vez señalado ya por la muerte, estaría ahí solo, esperando al padre, sin hablar palabra,<br />

sin oír música, sin ver gentes. acaso un día cuando el padre llegara lo encontraría cadáver.<br />

490


¿Cómo resistía esa criatura la vida? Y su amigo, que había afirmado momentos antes que<br />

no soportaba ni un día <strong>de</strong> soledad…<br />

—te vas conmigo –dijo–. Hay que curarte.<br />

El niño movió la cabeza para <strong>de</strong>cir que no.<br />

—¿Cómo que no? Le <strong>de</strong>jaremos un papelito a tu papá, diciéndoselo, y dos pesos para<br />

que vaya a verte. ¿no sabe leer tu papá?<br />

El niño no entendía. ¿Qué sería eso <strong>de</strong> leer? Miraba con tristeza. El hombre estaba cada<br />

vez más confundido, como quien se ahoga.<br />

—te vas a curar pronto, tú verás. te va a gustar mucho la ciudad. Mira, hay parques,<br />

cines, luz, y un río, y el mar con vapores. te gustará.<br />

El niño hizo amago <strong>de</strong> sonreír.<br />

—unq unq, yo la vi<strong>de</strong> ya y no vuelvo. Horita me curo y me alevanto.<br />

Al hombre le parecía imposible que alguien prefiriera esa soledad. Pero los niños no<br />

saben lo que quieren.<br />

afuera estaban sus amigos, <strong>de</strong>seando salir ya, hallarse en la ciudad, vivir plenamente.<br />

anduvo y se acercó más al niño. Lo cogió por las axilas, y quemaban.<br />

—Mira –empezó–… allá…<br />

Estaba levantando al enfermito y le sorprendió sentirlo tan liviano, como si fuera un<br />

muñeco <strong>de</strong> paja. El niño le miró con ojos <strong>de</strong> terror, que se abrían más, mucho más <strong>de</strong> lo<br />

posible. Entonces cayó al suelo el saco <strong>de</strong> pita que lo cubría. El hombre se heló, materialmente<br />

se heló. Iba a <strong>de</strong>cir algo, y se le hizo un nudo en la garganta. no hubiera podido<br />

<strong>de</strong>cir qué sentía ni por qué sus <strong>de</strong>dos se clavaron en el pecho y en la espalda <strong>de</strong>l niño con<br />

tanta violencia.<br />

—¿Y eso, cómo fue eso? –atinó a preguntar.<br />

—allá –explicó la criatura mientras señalaba con un gesto hacia la distante ciudad–.<br />

allá… un auto.<br />

Justamente en ese momento sonó la bocina. alguien llamaba al hombre y él puso al niño<br />

<strong>de</strong> nuevo en el suelo, sobre los sacos que le servían <strong>de</strong> cama, y salió como un autómata,<br />

aturdido. no supo cuándo se metió en el automóvil ni cuándo comenzó éste a rodar. Su<br />

amigo el pálido iba charlando:<br />

—¿te das cuenta? Es la civilización, compañero… Cine, luz, periódicos, autos…<br />

todavía podía verse el viejo bohío refulgiendo al sol. El hombre volvió el rostro.<br />

—La civilización es dolor también; no lo olvi<strong>de</strong>s –dijo.<br />

Y se miraba las manos, en las que le parecía tener todavía aquel niño trunco, aquel triste<br />

niño con sus míseros muñoncitos en lugar <strong>de</strong> piernas.<br />

El río y su enemigo<br />

Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

Sucedió lo que cuento en un lugar que está más abajo <strong>de</strong> Villa Riva, en las riberas <strong>de</strong>l<br />

Yuna. Cuando pasa por allí el Yuna ha recorrido ya muchos kilómetros y ha fecundado las<br />

tierras más diversas. nacido en las fragosida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Cordillera, <strong>de</strong>scendiendo en paciente<br />

y prolongada marcha docenas <strong>de</strong> lomas, el gran río llega al sitio <strong>de</strong> que hablo hecho un<br />

po<strong>de</strong>roso, aunque sereno mundo <strong>de</strong> aguas.<br />

Yo estaba pasándome unas vacaciones don<strong>de</strong> mi viejo amigo Justo Félix. Debía retornar<br />

el día siguiente a la Capital y pasaba la última noche en la sala <strong>de</strong> la casa –un vasto caserón<br />

491


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

<strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra fabricado sobre altos pivotes para que el río no se metiera en las habitaciones<br />

cuando se <strong>de</strong>sbordaba–. nos hallábamos esa noche reunidos mi huésped, cómodamente<br />

sentado en una mecedora; su mujer, señora <strong>de</strong> pocas carnes y pelo blanco, que cosía en<br />

silencio; la hija menor <strong>de</strong> Justo, muchacha <strong>de</strong> cutis rosado y abundante pelo castaño, muy<br />

atrayente; dos nietos <strong>de</strong> Justo, Balbino Coronado y yo.<br />

La lámpara alumbraba pobremente y los rincones <strong>de</strong> la sala se conservaban en<br />

penumbras. Balbino se había sentado en una silla serrana. Yo había entrado <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

el comedor y tuve que fijarme en él porque me quedaba justamente <strong>de</strong>lante. Nunca<br />

le había visto, y aquella noche, tan pronto mis ojos tropezaron con él, sentí que me<br />

hallaba frente a un hombre <strong>de</strong> difícil personalidad. Él no levantaba los ojos. Muy seco,<br />

muy tieso en su silla, sólo se movía para escupir, cosa que hacía con frecuencia, tirando la<br />

saliva en el piso. De momento, tan rápidamente como un relámpago, sus ojos fulguraban<br />

<strong>de</strong>spidiendo reflejos; era cuando miraba a la hija <strong>de</strong> mi huésped, la cual parecía sentirse<br />

molesta y no osaba levantar la cabeza. Yo pensé que eran novios disgustados o estaban a<br />

punto <strong>de</strong> serlo.<br />

Justo empezó a hablar <strong>de</strong> cosas interesantes, a contar cómo había él aprendido a cazar<br />

con machete los cerdos cimarrones que frecuentan los bosques y las faldas <strong>de</strong> la vecina Cordillera,<br />

y al conjuro <strong>de</strong> su voz le parecía a uno ver las escenas, vivir la misteriosa y profunda<br />

fuerza <strong>de</strong>l monte que cubre ambas orillas <strong>de</strong>l Yuna. Con buenas dotes <strong>de</strong> narrador, con<br />

<strong>de</strong>scripciones sobrias y acertadas que llenaban su relato <strong>de</strong> interés, hablaba <strong>de</strong> una cacería<br />

en la que había tomado parte el año anterior y yo seguía el hilo <strong>de</strong> su historia sin mover<br />

un músculo, cuando vi a Balbino ponerse <strong>de</strong> pie, dar las buenas noches y tomar la puerta.<br />

Justo <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> hablar, miró hacia el que se iba, <strong>de</strong>spués a su mujer y a su hija, y haciendo<br />

una mueca que lo mismo podía querer <strong>de</strong>cir “¿qué ha pasado?” o “ya se fue ése”, se quedó<br />

silencioso y como preocupado.<br />

—un hombre extraño –comenté para animar el momento.<br />

Justo movió la cabeza <strong>de</strong> arriba abajo.<br />

—Bastante –dijo por toda respuesta.<br />

La mujer <strong>de</strong> mi amigo hizo alguna pregunta sobre la administración <strong>de</strong> la finca y se enredó<br />

con su marido en una conversación doméstica. La muchacha alzó la cabeza, me miró y sonrió.<br />

Me pareció atrayente. tenía los ojos limpios y aire saludable y vivaz. Hasta ese momento no<br />

lo había notado. Como creía que había algo entre ella y Balbino, hallé lógico que, si estaban<br />

disgustados, él se fuera con la cara <strong>de</strong> pocos amigos que llevaba, pues la muchacha bien valía<br />

un disgusto. Le dije algo, empezamos a hablar, y ya pasó Balbino a segundo plano. Por<br />

<strong>de</strong>sdicha aquello duró poco. Los nietos <strong>de</strong> mi amigo no tardaron en irse a dormir; al rato la<br />

mujer <strong>de</strong> Justo hizo una señal a su hija, ésta pidió permiso, dio las buenas noches y madre e<br />

hija tomaron el camino <strong>de</strong> sus habitaciones. nos quedamos solos mi huésped y yo.<br />

Hora llena <strong>de</strong> impresionante calma, aquella en que estábamos me infundía sentimientos <strong>de</strong><br />

bienestar. Se oía el vago rumor <strong>de</strong>l bosque y <strong>de</strong>l río; la brisa <strong>de</strong> la noche pasaba por la arboleda<br />

vecina; <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la sala se veían cruzar los cocuyos iluminando la oscuridad y un coro <strong>de</strong> grillos<br />

parecía hacer germinar sobre la tierra una rara música <strong>de</strong> encantamiento.<br />

Esa era mi última noche en el lugar y quería disfrutarla. Sentía el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> hablar <strong>de</strong><br />

Balbino Coronado, <strong>de</strong> saber algo <strong>de</strong> su vida, porque la verdad era que el hombre me había<br />

interesado; pero sentía también una especie <strong>de</strong> holganza espiritual que me impedía alzar la<br />

voz. Me levanté y me fui a la puerta.<br />

492


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

—Esta noche sale la luna temprano –dijo mi huésped a mi espalda.<br />

—Me gustaría verla en el río –dije.<br />

Entonces Justo me invitó a seguirle; bajamos los escalones y fuimos por una vereda<br />

estrecha hasta llegar a los guijarros que marcaban la orilla <strong>de</strong>l Yuna.<br />

una po<strong>de</strong>rosa masa <strong>de</strong> árboles cubría <strong>de</strong>l todo el agua y aquel sitio tenía un olor penetrante<br />

y suave a la vez. no hablábamos. acaso Justo me llamaba la atención sobre alguna piedra o<br />

alguna rama que podía hacerme daño, pero yo apenas le oía. Me había entregado a disfrutar<br />

<strong>de</strong> la noche. La fuerza <strong>de</strong>l mundo se sentía allí. Cantaba alegre y dulcemente el río, chillaban<br />

algunos insectos y las incontables hojas <strong>de</strong> los árboles resonaban con acento apagado. De pronto<br />

por entre las ramas enlazadas apareció una luz ver<strong>de</strong>, pálida, <strong>de</strong>licada luz <strong>de</strong> hechicería, y<br />

vimos las ondas <strong>de</strong>l río tomar relieve, agitarse, moverse como vivas. todo el sitio empezó a<br />

cobrar un prestigio <strong>de</strong> mundo irreal. Los juegos <strong>de</strong> luz y sombra animaban a los troncos y a<br />

los guijarros y parecía que se iniciaba una imperceptible pero armónica danza, como si al son<br />

<strong>de</strong> la brisa hubieran empezado a bailar dulcemente el agua, los árboles y las piedras.<br />

absorto ante la tranquila y maravillosa escena, estuve sin moverme hasta que Justo dijo<br />

que la luna se apagaba. unas nubes oscuras que vagaban por el cielo la cubrieron lentamente.<br />

Mi amigo y yo <strong>de</strong>jamos el lugar, pero yo me sentía tan emocionado que no pu<strong>de</strong> callarlo.<br />

Hablé <strong>de</strong>l paisaje, <strong>de</strong>l Yuna majestuoso, <strong>de</strong> la dicha que se gozaba viviendo allí. Justo me<br />

oía en silencio, igual que si jamás hubiera oído hablar así. Caminábamos muy <strong>de</strong>spacio.<br />

Por momentos un rayo <strong>de</strong> luz atravesaba las masas <strong>de</strong> nubes y llenaba el sitio <strong>de</strong> claridad.<br />

tomándome por un brazo, mi amigo empezó a hablar.<br />

—al hombre –dijo– no se le pue<strong>de</strong> enten<strong>de</strong>r. ¡Qué gran refrán es ése <strong>de</strong> que cada cabeza<br />

es un mundo!<br />

Me quedé esperando que dijera algo más, porque aquellas palabras no tenían aparente<br />

relación con lo que yo había dicho. El <strong>de</strong>bió leerme la duda en la actitud.<br />

—Sí, amigo; sé lo que digo –siguió–. aquí mismo tiene usted un caso. ¿Vio a Balbino<br />

Coronado, ese joven que estaba hace una hora con nosotros? ¿Sabe usted por qué tenía esa<br />

cara tan extraña?<br />

—Supongo –respondí– que andará enamorado <strong>de</strong> su hija y le molestó que ella no le<br />

pusiera atención.<br />

Mi amigo sonrió con suficiencia.<br />

—no, no es eso. Estaba así porque él siente las avenidas <strong>de</strong>l Yuna.<br />

—¿Qué las siente?<br />

—o las presiente, si halla usté más justa esta palabra.<br />

Yo no pu<strong>de</strong> evitar la mirada <strong>de</strong> asombro con que me fijé en Justo. Él pareció no darle<br />

importancia a ese gesto mío.<br />

—usted –dijo– me ha hablado hace poco <strong>de</strong> la emoción que le ha producido el río, ¿no es<br />

así? Yo, en cambio, conozco a otra persona –Balbino Coronado– que siente por el Yuna un odio<br />

mortal, un odio que no pue<strong>de</strong> tenerse sino por un hombre que nos ha hecho mucho daño.<br />

Me intrigaron las palabras <strong>de</strong> mi amigo.<br />

—Explíquese mejor –le pedí.<br />

En medio <strong>de</strong>l patio había un tronco tirado. La tierra, los ranchos, las piedras <strong>de</strong>l lugar<br />

adquirían un color grisáceo con la luz que llegaba a ratos <strong>de</strong>l cielo. todo parecía allí <strong>de</strong>tenido.<br />

El lento vaivén <strong>de</strong> las masas <strong>de</strong> árboles que orillaban el río producía la impresión <strong>de</strong><br />

que el patio iba <strong>de</strong>slizándose pausadamente por una pendiente fantasmal. Sobre las masas<br />

493


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

negras se veía el firmamento plomizo, y yo sentía que sólo la vida vegetal tenía razón <strong>de</strong><br />

ser allí. El hombre estaba <strong>de</strong> más en el corazón silencioso <strong>de</strong> la noche. Tal vez influidos por<br />

ese sentimiento, mi amigo y yo habíamos hablado en voz baja, como si hubiéramos temido<br />

ser consi<strong>de</strong>rados intrusos en aquel sitio.<br />

—¿Quiere que nos sentemos en ese tronco? –preguntó Justo.<br />

Dije que sí con la cabeza. Mi amigo se sentó a mi lado, encendió un cigarro y empezó a hablar.<br />

Yo oía sus palabras, que sonaban apagadas. Explicaba él que dos veces por año, y una cuando<br />

menos, el Yuna recibe agua en las cabezadas y empieza a crecer. Poco a poco va <strong>de</strong>scendiendo<br />

<strong>de</strong> la Cordillera más veloz, más ancho, y acaba bajando con un caudal imponente. En esas épocas<br />

el río llega a las llanuras tan cargado <strong>de</strong> agua que se sale <strong>de</strong>l cauce; los vividores <strong>de</strong> esos parajes<br />

no hacen nada que no sea ver cómo el Yuna va adueñándose lentamente <strong>de</strong> toda la extensión,<br />

metiéndose por las tierras sembradas, inundando las sabanas y los sitios más bajos. En ocasiones<br />

las avenidas son violentas y entonces se oye el río rugir día y noche y se ven las masas <strong>de</strong> agua<br />

que <strong>de</strong>scien<strong>de</strong>n iracundas, negras, y asaltan los barrancos más altos y ganan en marchas impetuosas<br />

los altozanos don<strong>de</strong> la gente fabrica sus bohíos. Cuando ocurre eso el <strong>de</strong>sbor<strong>de</strong> arranca<br />

árboles <strong>de</strong> cuajo, arrastra viviendas y animales, se lleva pedazos enteros <strong>de</strong> conucos, porque el<br />

agua cava la tierra y la <strong>de</strong>shace. Las familias que viven en las márgenes suben a los lugares altos<br />

llevándose consigo los cerdos, las gallinas y las vacas. Des<strong>de</strong> su casa, Justo había visto en alguna<br />

<strong>de</strong> esas inundaciones kilómetros y kilómetros <strong>de</strong> agua esparcida sobre la tierra y en una ocasión<br />

su familia había estado días enteros sin po<strong>de</strong>r salir <strong>de</strong> la vivienda porque el río se había metido<br />

hasta allí mismo y golpeaba sin cesar los pivotes <strong>de</strong> ojancho que sostenían la casa.<br />

—Conozco el Yuna –aseguraba mi amigo– como si fuera una persona, y siento por él<br />

gran cariño porque sé que esas avenidas fecundan toda la región. En cambio, Balbino Coronado<br />

lo odia a muerte.<br />

Mi amigo calló. Yo seguí un momento imaginando cómo sería aquel sitio ocupado por<br />

las aguas <strong>de</strong>sbordadas.<br />

—¿Y por qué lo odia? –pregunté al cabo.<br />

—Mire, hasta hace tres años Balbino Coronado era dueño <strong>de</strong> tierras, bien pocas por cierto,<br />

unas quince tareas, pero él las aprovechaba como nadie; las tenía sembradas <strong>de</strong> cuanto pue<strong>de</strong><br />

dar un conuco pequeño. al parecer le había costado mucho trabajo adquirir esa pequeña<br />

propiedad. Estaba situada a la orilla <strong>de</strong>l río, cerca <strong>de</strong> aquí, <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> ese monte que se ve a<br />

nuestra espalda, vino el Yuna crecido por este tiempo, dos años atrás y le comió la tierra en<br />

una noche. al otro día el conuco <strong>de</strong> Balbino Coronado era cauce <strong>de</strong>l río y todavía pasa por ahí.<br />

El muchacho casi se volvió loco y para mí que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> entonces no anda bien <strong>de</strong> la cabeza.<br />

La historia era curiosa. Quise saber más, y mi amigo me dijo que muchas veces había<br />

hallado a Balbino en el sitio don<strong>de</strong> había estado su conuco mirando con ojos <strong>de</strong>sorbitados<br />

el majestuoso e indolente río.<br />

—Hace un rato –explicó– cuando lo vi a usté quedarse extasiado a la orilla <strong>de</strong>l Yuna, yo<br />

pensaba en Balbino, para quien el río no tiene nada <strong>de</strong> bello. Por eso le dije que cada cabeza<br />

es un mundo.<br />

—Es raro –terminé yo por todo comentario.<br />

Mi amigo chupó dos o tres veces su cigarro, miró hacia el cielo y habló algo <strong>de</strong> posibles<br />

lluvias; <strong>de</strong>spués se puso <strong>de</strong> pie.<br />

—Vamos a dormir –dijo–. Mañana tiene usté que irse y <strong>de</strong>bemos madrugar para arreglar<br />

el viaje.<br />

494


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

Detrás suyo tomé el camino <strong>de</strong> la casa, y todavía <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la puerta contemplé un momento<br />

el dormido paisaje. Cruzando a toda marcha enormes nubes oscuras, la luna se entreveía en<br />

la altura. antes <strong>de</strong> dormirme pensé un poco en Balbino Coronado. Extraña historia la suya.<br />

Lamenté no haberlo conocido antes; hubiera tratado <strong>de</strong> intimar con él, <strong>de</strong> estudiarlo; pero<br />

no lo pensé mucho porque me fui durmiendo rápidamente.<br />

Muy temprano sentí voces cerca <strong>de</strong> mi habitación. Me levanté a toda prisa pensando<br />

que tal vez era tar<strong>de</strong>, y al abrir la puerta vi a Balbino gesticular airadamente al tiempo que<br />

<strong>de</strong>cía cosas ininteligibles. Justo estaba frente a él y le miraba fijamente.<br />

—Cálmate, Balbino –dijo.<br />

Me acerqué a ellos. Con las manos clavadas en los hombros <strong>de</strong> Justo, el otro tenía los<br />

ojos <strong>de</strong>sorbitados, luminosos e impresionantes; su faz era agresiva y al parecer, Balbino<br />

pa<strong>de</strong>cía <strong>de</strong> angustia.<br />

—¡Vuelve, le digo yo que vuelve! –aseguraba<br />

Se comprendía que estaba <strong>de</strong>sesperado, pero yo no sabía <strong>de</strong>bido a qué. Entre su<br />

aspecto y el <strong>de</strong> un loco no había diferencia alguna. Mi amigo lo tomó por la cintura y se<br />

lo fue llevando <strong>de</strong> allí. Iban a salir ya <strong>de</strong>l comedor cuando llegó la hija <strong>de</strong> Justo. Súbitamente,<br />

Balbino se <strong>de</strong>tuvo y bajó la cabeza. Con una voz dulcísima ella le increpó:<br />

—¿Cómo es eso? ¿Es que no vas a hacerme caso?<br />

Balbino no se movía. Yo me hallaba confundido y hubiera jurado que aquel hombre se<br />

había ruborizado.<br />

—Vete a la cocina –or<strong>de</strong>nó con suavidad la hija <strong>de</strong> mi amigo– y que te <strong>de</strong>n <strong>de</strong>sayuno.<br />

Silencioso y como humillado, Balbino se alejó sin alzar la cabeza. La muchacha le miró,<br />

<strong>de</strong>spués volvió los ojos al padre y movió las manos como quien lamenta algo.<br />

—Sólo le hace caso a ella cuando está así –pretendió explicarme Justo.<br />

—¿así? ¿Qué quiere <strong>de</strong>cir?<br />

—Es la avenida. Cree que el Yuna va a crecer hoy.<br />

—¿Crecer hoy? no me parece.<br />

Justo sonrió.<br />

—usté no se va, amigo. Balbino nunca ha fallado en eso.<br />

—¿Y qué tiene que ver mi viaje con el Yuna?<br />

—¿Pero no se lo expliqué anoche? ¿Cómo va usté a cruzar ese río si se bota?<br />

Hablando nos sentamos a <strong>de</strong>sayunar. Los nietos <strong>de</strong> mi amigo charlaban y contaban<br />

episodios <strong>de</strong> los <strong>de</strong>sbor<strong>de</strong>s. a poco empezó a llover y no me fue posible poner un pie fuera<br />

<strong>de</strong> la casa. a través <strong>de</strong> la ventana vi el patio lleno <strong>de</strong> agua. La hija <strong>de</strong> Justo se adormecía con<br />

el canto <strong>de</strong> la lluvia.<br />

—El pobre Balbino se vuelve loco <strong>de</strong> ésta –aseguró.<br />

Molesto con el fracaso <strong>de</strong> mis planes, me fui a la habitación y estuve acostado hasta<br />

mediodía. a esa hora la lluvia parecía menos fuerte. Debajo <strong>de</strong>l piso gruñían los perros y<br />

cacareaban las gallinas. Ráfagas <strong>de</strong> viento sacudían los árboles cercanos.<br />

todo el mundo en la casa <strong>de</strong>mostraba cansancio y sólo el más pequeño <strong>de</strong> los nietos <strong>de</strong><br />

Justo parecía contento por la proximidad <strong>de</strong> la inundación. Los peones que entraban <strong>de</strong> rato<br />

en rato no <strong>de</strong>cían palabra y el ambiente estaba cargado <strong>de</strong> preocupación.<br />

a la caída <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong> la lluvia había cesado <strong>de</strong>l todo. Yo estaba en la galería, viendo<br />

cómo unos patos se solazaban en las charcas, cuando vi a Balbino entrar a saltos y cruzar<br />

ante mí sin darse cuenta <strong>de</strong> mi presencia. Con todo el pelo caído sobre la frente, más<br />

495


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

nervioso que por la mañana, con los ojos más fúlgidos, Balbino tomó a Justo por un brazo<br />

y le dijo:<br />

—¿no oye como viene roncando ese maldito?<br />

Justo le miró con seriedad.<br />

—Deja eso ya –or<strong>de</strong>nó secamente–. Yo no oigo nada. Son cuentos tuyos. a<strong>de</strong>más, Lucía<br />

está ahí y te va a regañar.<br />

Balbino pareció impresionado; empezó a irse, pero <strong>de</strong> pronto se volvió.<br />

—¡Y lo mato; si crece lo mato! ¡Le juro por mi madre que lo voy a matar!<br />

La voz <strong>de</strong> Lucía se oyó en la sala y como si lo hubieran conjurado, Balbino echó a correr<br />

hacia los escalones, los bajó a saltos y se perdió en el patio. Yo pensé que estaba al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

un ataque <strong>de</strong> locura.<br />

La noche cayó rápidamente. Pasamos las primeras horas en la sala, hablando <strong>de</strong> temas<br />

variados. Cuando la familia se fue a dormir quise ver <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la galería el espectáculo <strong>de</strong><br />

la naturaleza triste. un cielo plomizo, como lleno <strong>de</strong> humo, clareado por la luna –a la que<br />

ocultaban nubes pesadas– se extendía agobiador sobre todo cuanto los ojos dominaban. En<br />

el patio brillaba a trechos el agua aposada.<br />

—¿Quiere que bajemos a ver cómo está el río? –preguntó Justo.<br />

Yo no tenía interés en ir, pero me sentía dispuesto a <strong>de</strong>jarme llevar. tomamos un atajo<br />

que no era el mismo por el cual habíamos pasado la noche anterior; caminamos un rato<br />

largo, orillando la masa <strong>de</strong> árboles, y <strong>de</strong> pronto, en un recodo, nos sorprendió el horizonte<br />

amplio. Estábamos en un sitio sin vegetación, una especie <strong>de</strong> vasta playa guijarrosa. allí<br />

curvaba violentamente el río, yéndose hacia el oriente, y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> nuestro lugar podíamos ver<br />

una llanura pelada que se extendía sobre la margen opuesta y que parecía terminar en lo<br />

que <strong>de</strong>bían ser las primeras estribaciones <strong>de</strong> la Cordillera.<br />

Del Yuna se elevaba un rumor sordo, que agobiaba como una amenaza. aparentemente<br />

el río era tranquilo en ese sitio. Des<strong>de</strong> don<strong>de</strong> estábamos la playa iba en <strong>de</strong>scenso y dos metros<br />

hacia abajo el agua golpeaba con vago murmullo. La luz confusa <strong>de</strong> aquella noche se<br />

tendía sobre el paisaje. Los árboles que se alcanzaban a ver hacia la izquierda y la <strong>de</strong>recha<br />

lucían mustios, inmóviles, y <strong>de</strong>spedían un brillo apagado. Silencioso y serio, Justo parecía<br />

vigilar la amplia masa líquida que susurraba a nuestros pies. De pronto me tomó un brazo<br />

y señaló hacia el recodo <strong>de</strong> don<strong>de</strong> surgía el río.<br />

—¡Mire, mire! –dijo.<br />

Yo traté <strong>de</strong> ver y no acerté a dar con lo que inquietaba a mi amigo.<br />

—¡Mire, mire cómo viene el con<strong>de</strong>nado!<br />

temblorosa <strong>de</strong> emoción o <strong>de</strong> miedo, su mano señalaba con mayor vigor al tiempo que la<br />

otra se clavaba en mi brazo. Entonces observé con <strong>de</strong>tenimiento. De súbito creí oír un murmullo<br />

creciente, que iba haciéndose más fuerte por segundos. atendí con toda la atención <strong>de</strong> que soy<br />

capaz. De golpe vi un lomo <strong>de</strong> agua parda que rodaba sobre el río y se lanzaba rugiendo en la<br />

que parecía plácida superficie; lo vi avanzar, <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>r y tornar a levantarse; lo vi hirviendo,<br />

arrojando espumas rojizas; lo vi rascar con furia las márgenes; lo vi agitarse, sacudirse, encresparse<br />

como una persona poseída <strong>de</strong> un frenesí. troncos y animales llegaban coronando<br />

una ola, y tras esa llegó otra y <strong>de</strong>spués otra y a poco otra más. Ya el agua estaba a un metro<br />

<strong>de</strong> nosotros. aquel líquido vivo empezó a esparcirse en la llanura que teníamos enfrente y a<br />

los pocos minutos todo el recodo don<strong>de</strong> se agitaban los pendones que crecen en las playas era<br />

lecho <strong>de</strong>l río, y los pendones iban <strong>de</strong>sapareciendo rápidamente bajo el seguro avance.<br />

496


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

Yo estaba asustado, lo confieso. Veía salir el agua <strong>de</strong>l recodo y la veía adueñarse <strong>de</strong>l lugar.<br />

Pensaba en la noche anterior, tan dulce, tan hechicera, y pensaba también en los campesinos<br />

a quienes la inundación arrebataría cerdos y reses y arrojaría <strong>de</strong> sus casas. Sin <strong>de</strong>cir palabra,<br />

Justo observaba, tan atento como yo.<br />

Ignoro cuánto tiempo estuvimos allí. Mi amigo <strong>de</strong>bió cansarse porque me pidió que<br />

nos fuéramos. Yo hubiera <strong>de</strong>seado contemplar un rato más aquel turbio paisaje que a mi<br />

juicio <strong>de</strong>bía tener mucho parecido con los <strong>de</strong> los primeros días <strong>de</strong> la creación. La vaga<br />

luz lunar sobre la extensión ahogada, el sordo rugido <strong>de</strong>l río y su golpear incesante en el<br />

barranco, y el triste aspecto <strong>de</strong> la vegetación daban la impresión <strong>de</strong> que toda la naturaleza<br />

estaba empavorecida, así como la noche anterior me había parecido que hasta las piedras<br />

transpiraban paz.<br />

nos fuimos <strong>de</strong> allí oyendo el rumor amenazante. Justo iba hablando <strong>de</strong> lo que esperaba<br />

a la gente <strong>de</strong> las cercanías y nos aproximábamos a la casa eludiendo las charcas cuando <strong>de</strong><br />

repente surgió <strong>de</strong> las sombras una figura humana que pareció confundida al vernos. Pero<br />

su confusión duró apenas segundos. En brusca arrancada, el que fuera echó a correr y los<br />

perros se lanzaron tras él, ladrando con vehemencia.<br />

Durante un momento no supimos qué hacer. De pronto Justo se volvió, me sujetó por<br />

una manga <strong>de</strong> la camisa y gritó:<br />

—¡Corra!<br />

a seguidas emprendió una carrera loca tras la sombra que huía. Mi impresión fue gran<strong>de</strong>.<br />

no acertaba a darme cuenta <strong>de</strong> lo que estaba pasando.<br />

—¡Corra! –tornó a gritar Justo.<br />

¿Qué sentí? no fue valor ni <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> luchar; lo sé, y no me engaño ni trato <strong>de</strong> engañar<br />

a nadie. Lo que tuve fue vergüenza <strong>de</strong> que a mi amigo le sucediera algo estando yo allí,<br />

y acaso miedo <strong>de</strong> verme solo en aquel lugar y en aquella noche fantasmal. Corrí también,<br />

corrí como quien huye <strong>de</strong> alguna amenaza; vi a Justo meterse en la oscuridad <strong>de</strong> la masa<br />

<strong>de</strong> árboles y le seguí sin saber por qué. Sentía el viento en mis oídos y los tenaces gritos<br />

<strong>de</strong> los perros me torturaban y me angustiaban. La sombra que perseguíamos cruzó por<br />

una pequeña zona <strong>de</strong> luz que <strong>de</strong>jaba un claro entre los árboles. Con increíble rapi<strong>de</strong>z yo<br />

pensaba que el que fuera podía escon<strong>de</strong>rse entre el bosque y esperar el paso <strong>de</strong> Justo para<br />

herirle a mansalva.<br />

—¡Justo, Justo! –grité con la pretensión <strong>de</strong> advertirle que se cuidara.<br />

Pero no me oía. Calculé que estábamos cerca <strong>de</strong>l río, acaso a veinte metros. Se distinguía<br />

ya el rumor <strong>de</strong>l agua, aquel sordo murmullo que levantaban las olas; y <strong>de</strong> súbito vi el Yuna a<br />

través <strong>de</strong> los troncos, y vi la borrosa figura lanzarse al cauce blandiendo en la mano <strong>de</strong>recha<br />

un hierro que en la confusa claridad <strong>de</strong>spedía reflejos siniestros.<br />

—Justo, Justo! –torné a gritar.<br />

Pero ya era imposible que me oyera. La voz apenas me salía. Me ahogaba y el corazón<br />

quería salírseme <strong>de</strong>l pecho. Los con<strong>de</strong>nados perros se acercaban al agua y aumentaban su<br />

furioso ladrar. otros perros contestaban <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los sitios cercanos. a pique <strong>de</strong> llegar a la orilla<br />

oí a Justo lanzar voces coléricas.<br />

Y cuando, frío por el esfuerzo, agotado, casi a punto <strong>de</strong> caerme, <strong>de</strong>semboqué en el pequeño<br />

claro don<strong>de</strong> pensé que estaba Justo, vi en medio <strong>de</strong>l agua a un hombre que se <strong>de</strong>batía<br />

entre las oleadas y que lanzaba machetazos a la superficie <strong>de</strong>l río. Lo que se distinguía <strong>de</strong> su<br />

rostro –la mirada brillante y el gesto duro <strong>de</strong> la boca– daba la impresión <strong>de</strong> que era agitado<br />

497


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

por una cólera que ningún hombre corriente podía sentir. Por encima <strong>de</strong>l rugido <strong>de</strong>l agua<br />

oía su voz.<br />

—¡Maldito, río maldito! –exclamaba.<br />

Des<strong>de</strong> la orilla, yo llamaba a Justo a gritos. otro lomo <strong>de</strong> agua se acercaba rugiendo a aquel<br />

hombre que se retorcía y se agitaba en medio <strong>de</strong>l Yuna. Vi el agua acercarse a él hirviendo,<br />

espumeando, enrollándose, mordiéndose a sí misma. aquella mole pardusca avanzaba <strong>de</strong><br />

una orilla a la otra, y las piedras <strong>de</strong> las orillas saltaban como hojas y el barro se <strong>de</strong>shacía al<br />

contacto con aquella fuerza ciega. Vi el agua acercarse y vi el gesto <strong>de</strong> ira que endureció por<br />

última vez las facciones <strong>de</strong>l hombre. todavía alzó el machete una vez más, y un tronco que<br />

rodaba llevado por la corriente se interpuso entre él y mis ojos. Justo Félix, que había legado<br />

a mi lado, gritó, haciendo rebotar el grito <strong>de</strong> orilla en orilla.<br />

—¡Balbinoooo… Sal, Balbinooooo!<br />

Pero Balbino no salió.<br />

Cinco días <strong>de</strong>spués, cuando bajó la crecida, se vio que el cauce <strong>de</strong>l río había cambiado y<br />

las quince tareas <strong>de</strong> Balbino Coronado habían quedado libres <strong>de</strong> agua y listas para levantar<br />

un buen conuco. Sin embargo, hasta don<strong>de</strong> me informaron, se quedarían sin dar fruto porque<br />

Balbino Coronado no tenía quien lo heredara.<br />

La bella alma <strong>de</strong> don Damián<br />

Don Damián entró en la inconsciencia rápidamente, a compás con la fiebre que iba subiendo<br />

por encima <strong>de</strong> treinta y nueve grados. Su alma se sentía muy incómoda, casi a punto<br />

<strong>de</strong> calcinarse, razón por la cual comenzó a irse recogiendo en el corazón. El alma tenía infinita<br />

cantidad <strong>de</strong> tentáculos, como un pulpo <strong>de</strong> innúmeros pies, cada uno metido en una vena y<br />

algunos sumamente <strong>de</strong>lgados metidos en vasos. Poco a poco fue retirando esos pies, y a medida<br />

que eso iba haciendo don Damián perdía calor y empali<strong>de</strong>cía. Se le enfriaron primero las<br />

manos, luego las piernas y los brazos; la cara comenzó a ponerse atrozmente pálida, cosa que<br />

observaron las personas que ro<strong>de</strong>aban el lujoso lecho. La propia enfermera se asustó y dijo<br />

que era tiempo <strong>de</strong> llamar al médico. El alma oyó esas palabras y pensó: “Hay que apresurarse,<br />

o viene ese señor y me obliga a quedarme aquí hasta que me queme la fiebre”.<br />

Empezaba a clarear. Por los cristales <strong>de</strong> las ventanas entraba una luz lívida, que anunciaba<br />

el próximo nacimiento <strong>de</strong>l día. asomándose a la boca <strong>de</strong> don Damián –que se conservaba<br />

semiabierta para dar paso a un poco <strong>de</strong> aire– el alma notó la claridad y se dijo que si no actuaba<br />

pronto no podría hacerlo más tar<strong>de</strong> <strong>de</strong>bido a que la gente la vería salir y le impediría<br />

abandonar el cuerpo <strong>de</strong> su dueño. El alma <strong>de</strong> don Damián era ignorante en ciertas cosas;<br />

por ejemplo, no sabía que una vez libre resultaba totalmente invisible.<br />

Hubo un prolongado revuelo <strong>de</strong> faldas alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> la soberbia cama don<strong>de</strong> yacía el<br />

enfermo, y se dijeron frases atropelladas que el alma no atinó a oír, ocupada como estaba en<br />

escapar <strong>de</strong> su prisión. La enfermera entró con una jeringa hipodérmica en la mano.<br />

—¡ay, Dios mío, Dios mío, que no sea tar<strong>de</strong>! –clamó la voz <strong>de</strong> la vieja criada.<br />

Pero era tar<strong>de</strong>. a un mismo tiempo la aguja penetraba en un antebrazo <strong>de</strong> don Damián<br />

y el alma sacaba <strong>de</strong> la boca <strong>de</strong>l moribundo sus últimos tentáculos. El alma pensó que la<br />

inyección había sido un gasto inútil. En un instante se oyeron gritos diversos y pasos<br />

apresurados, y mientras alguien –<strong>de</strong> seguro la criada, porque era imposible que se tratara<br />

<strong>de</strong> la suegra o <strong>de</strong> la mujer <strong>de</strong> don Damián– se tiraba aullando sobre el lecho, el alma se<br />

498


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

lanzaba al espacio, directamente hacia la lujosa lámpara <strong>de</strong> cristal <strong>de</strong> Bohemia que pendía<br />

<strong>de</strong>l centro <strong>de</strong>l techo. allí se agarró con suprema fuerza y miró hacia abajo: don Damián era<br />

ya un <strong>de</strong>spojo amarillo, <strong>de</strong> facciones casi transparentes y duras como el cristal; los huesos<br />

<strong>de</strong>l rostro parecían haberle crecido y la piel tenía un brillo repelente. Junto a él se movían<br />

la suegra, la señora y la enfermera; con la cabeza hundida en el lecho sollozaba la anciana<br />

criada. El alma sabía a ciencia cierta lo que estaba sintiendo y pensando cada una, pero no<br />

quiso per<strong>de</strong>r tiempo en observarlas. La luz crecía muy <strong>de</strong> prisa y ella temía ser vista allí<br />

don<strong>de</strong> se hallaba, trepada en la lámpara, agarrándose con in<strong>de</strong>scriptible miedo. De pronto<br />

vio a la suegra <strong>de</strong> don Damián tomar a su hija <strong>de</strong> un brazo y llevarla al pasillo; allí le habló,<br />

con acento muy bajo. Y he aquí las palabras que oyó el alma:<br />

—no vayas a comportarte ahora como una <strong>de</strong>svergonzada. tienes que <strong>de</strong>mostrar dolor.<br />

—Cuando llegue gente, mamá –susurró la hija.<br />

—no, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ahora. acuérdate que la enfermera pue<strong>de</strong> contar luego.<br />

En el acto la flamante viuda corrió hacia la cama como una loca diciendo:<br />

—¡Damián, Damián mío; ay mi Damián! ¿Cómo podré yo vivir sin ti, Damián <strong>de</strong> mi<br />

vida?<br />

otra alma con menos mundo se hubiera asombrado, pero la <strong>de</strong> don Damián, trepada<br />

en su lámpara, admiró la buena ejecución <strong>de</strong>l papel. El propio don Damián procedía así en<br />

ciertas ocasiones, sobre todo cuanto le tocaba actuar en lo que él llamaba “la <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> mis<br />

intereses”. La mujer estaba ahora “<strong>de</strong>fendiendo sus intereses”. Era bastante joven y agraciada;<br />

en cambio don Damián pasaba <strong>de</strong> los sesenta. Ella tenía novio cuando él la conoció, y<br />

el alma había sufrido ratos muy <strong>de</strong>sagradables a causa <strong>de</strong> los celos <strong>de</strong> su ex dueño. El alma<br />

recordaba cierta escena, hacía por cierto pocos meses, en la que la mujer dijo:<br />

—¡no pue<strong>de</strong>s prohibirme que le hable! ¡tú sabes que me casé contigo por tu dinero!<br />

a lo que don Damián había contestado que con ese dinero él había comprado el <strong>de</strong>recho<br />

a no ser puesto en ridículo. La escena fue muy <strong>de</strong>sagradable, con intervención <strong>de</strong> la suegra<br />

y amenazas <strong>de</strong> divorcio. En suma, un mal momento, empeorado por la circunstancia <strong>de</strong> que<br />

la discusión fue cortada en seco <strong>de</strong>bido a la llegada <strong>de</strong> unos muy distinguidos visitantes a<br />

quienes marido y mujer atendieron con encantadoras sonrisas y maneras tan finas que sólo<br />

ella, el alma <strong>de</strong> don Damián, apreciaba en todo su real valor.<br />

Estaba el alma allá arriba, en la lámpara, recordando tales cosas, cuando llegó a toda<br />

prisa un sacerdote. nadie sabía por qué se presentaba tan a tiempo, puesto que todavía no<br />

acababa <strong>de</strong> salir el sol <strong>de</strong>l todo y el sacerdote había sido visita durante la noche.<br />

—Vine porque tenía el presentimiento; vine porque temía que don Damián diera su<br />

alma sin confesar –trató <strong>de</strong> explicar.<br />

A lo que la suegra <strong>de</strong>l difunto, llena <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconfianza, preguntó:<br />

—¿Pero no confesó anoche, padre?<br />

aludía a que durante cerca <strong>de</strong> una hora el ministro <strong>de</strong>l Señor había estado encerrado<br />

a solas con don Damián, y todos creían que el enfermo había confesado. Pero no había<br />

sucedido eso. trepada en su lámpara, el alma sabía que no; y sabía también por qué había<br />

llegado el cura. aquella larga entrevista solitaria había tenido un tema más bien árido;<br />

pues el sacerdote proponía a don Damián que testara <strong>de</strong>jando una importante suma para<br />

el nuevo templo que se construía en la ciudad, y don Damián quería <strong>de</strong>jar más dinero <strong>de</strong>l<br />

que se le solicitaba, pero <strong>de</strong>stinado a un hospital. no se entendieron, y al llegar a su casa<br />

el padre notó que no llevaba consigo su reloj. Era prodigioso lo que le sucedía al alma, una<br />

499


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

vez libre, eso <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r saber cosas que no habían ocurrido en su presencia, así como adivinar<br />

lo que la gente pensaba e iba a hacer. El alma sabía que el cura se había dicho: “Recuerdo haber<br />

sacado el reloj en casa <strong>de</strong> don Damián para ver qué hora era; seguramente lo he <strong>de</strong>jado allá”.<br />

De manera que esa visita a hora tan extraordinaria nada tenía que ver con el reino <strong>de</strong> Dios.<br />

—No, no confesó –explicó el sacerdote mirando fijamente a la suegra <strong>de</strong> don Damián–.<br />

no llegó a confesar anoche, y quedamos en que vendría hoy a primera hora para confesar y<br />

tal vez comulgar. He llegado tar<strong>de</strong>, y es gran lástima –dijo mientras movía el rostro hacia los<br />

rincones y las doradas mesillas, sin duda con la esperanza <strong>de</strong> ver el reloj en una <strong>de</strong> ellas.<br />

La vieja criada, que tenía más <strong>de</strong> cuarenta años atendiendo a don Damián, levantó la<br />

cabeza y mostró dos ojos enrojecidos por el llanto.<br />

—Después <strong>de</strong> todo no le hacía falta –aseguró–, y que Dios me perdone. no necesitaba<br />

confesar porque tenía una bella alma, una alma muy bella tenía don Damián.<br />

¡Diablos, eso sí era interesante! Jamás había pensado el alma <strong>de</strong> don Damián que fuera<br />

bella. Su amo hacía ciertas cosas raras, y como era un hermoso ejemplar <strong>de</strong> hombre rico y<br />

vestía a la perfección y manejaba con notable oportunidad su libreta <strong>de</strong> banco, el alma no<br />

había tenido tiempo <strong>de</strong> pensar en algunos aspectos que podían relacionarse con su propia<br />

belleza o con su posible fealdad. Por ejemplo, recordaba que su amo le or<strong>de</strong>naba sentirse<br />

bien cuando tras laboriosas entrevistas con el abogado don Damián hallaba la manera <strong>de</strong><br />

quedarse con la casa <strong>de</strong> algún <strong>de</strong>udor –y a menudo ese <strong>de</strong>udor no tenía dón<strong>de</strong> ir a vivir<br />

<strong>de</strong>spués– o cuando a fuerza <strong>de</strong> piedras preciosas y <strong>de</strong> ayuda en metálico –para estudios, o<br />

para la salud <strong>de</strong> la madre enferma– una linda joven <strong>de</strong> los barrios obreros accedía a visitar<br />

cierto lujoso <strong>de</strong>partamento que tenía don Damián. ¿Pero era ella bella o era fea?<br />

Des<strong>de</strong> que logró <strong>de</strong>sasirse <strong>de</strong> las venas <strong>de</strong> su amo hasta que fue objeto <strong>de</strong> esa alusión por<br />

parte <strong>de</strong> la criada, había pasado, según cálculo <strong>de</strong>l alma, muy corto tiempo; y probablemente<br />

era mucho menos todavía <strong>de</strong> lo que ella pensaba. todo sucedió muy <strong>de</strong> prisa y a<strong>de</strong>más <strong>de</strong><br />

manera muy confusa. Ella sintió que se cocinaba <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l cuerpo <strong>de</strong>l enfermo y comprendió<br />

que la fiebre seguiría subiendo. Antes <strong>de</strong> retirarse, mucho más allá <strong>de</strong> la medianoche, el<br />

médico lo había anunciado. Había dicho:<br />

—Pue<strong>de</strong> ser que la fiebre suba al amanecer; en ese caso hay que tener cuidado. Si ocurre<br />

algo, llámenme.<br />

¿Iba ella a permitir que se le horneara? Se hallaba con lo que podría <strong>de</strong>nominarse su centro<br />

vital muy cerca <strong>de</strong> los intestinos <strong>de</strong> don Damián, y esos intestinos <strong>de</strong>spedían fuego. Parecería<br />

como los animales horneados, lo cual no era <strong>de</strong> su agrado. Pero en realidad, ¿cuánto tiempo<br />

había transcurrido <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que <strong>de</strong>jó el cuerpo <strong>de</strong> don Damián? Muy poco, puesto que todavía<br />

no se sentía libre <strong>de</strong>l calor a pesar <strong>de</strong>l ligero fresco que el día naciente esparcía y lanzaba<br />

sobre los cristales <strong>de</strong> Bohemia <strong>de</strong> que se hallaba sujeta. Pensaba que no había sido violento<br />

el cambio <strong>de</strong> clima entre las entrañas <strong>de</strong> su ex dueño y la cristalería <strong>de</strong> la lámpara, gracias a<br />

lo cual no se había resfriado. Pero con o sin cambio violento, ¿qué había <strong>de</strong> las palabras <strong>de</strong><br />

la criada? “Bella”, habia dicho la anciana servidora. La vieja sirvienta era una mujer veraz,<br />

que quería a su amo porque lo quería, no por su distinguida estampa ni porque él le hiciera<br />

regalos. al alma no le pareció tan sincero lo que oyó a continuación:<br />

—¡Claro que era una bella alma la suya! –corroboraba el cura.<br />

—Bella era poco, señor –aseguró la suegra.<br />

El alma se volvió a mirar y vio cómo, mientras hablaba, la señora se dirigía a su hija con<br />

los ojos. En tales ojos había a la vez una or<strong>de</strong>n y una imprecación. Parecían <strong>de</strong>cir: “Rompe a<br />

500


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

llorar ahora mismo, idiota, no vaya a ser que el señor cura se dé cuenta <strong>de</strong> que te ha alegrado<br />

la muerte <strong>de</strong> este miserable”. La hija comprendió en el acto el mudo y colérico lenguaje,<br />

pues a seguidas prorrumpió en dolorosas lamentaciones:<br />

—¡Jamás, jamás hubo alma más bella que la suya! ¡ay, Damián mío, Damián mío, luz<br />

<strong>de</strong> mi vida!<br />

El alma no pudo más; estaba sacudida por la curiosidad y por el asco; quería asegurarse<br />

sin per<strong>de</strong>r un segundo <strong>de</strong> que era bella y quería alejarse <strong>de</strong> un lugar don<strong>de</strong> cada quien trataba<br />

<strong>de</strong> engañar a los <strong>de</strong>más. Curiosa y asqueada, pues, se lanzó <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la lámpara en dirección<br />

hacia el baño, cuyas pare<strong>de</strong>s estaban cubiertas por gran<strong>de</strong>s espejos. Calculó bien la distancia<br />

para caer sobre la alfombra, a fin <strong>de</strong> no hacer ruido. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> ignorar que la gente no<br />

podía verla, el alma ignoraba que ella no tenía peso. Sintió gran alivio cuando advirtió que<br />

pasaba inadvertida, y corrió, <strong>de</strong>solada, a colocarse frente a los espejos.<br />

¿Pero qué estaba sucediendo, gran Dios? En primer lugar, ella se había acostumbrado<br />

durante más <strong>de</strong> sesenta años a mirar a través <strong>de</strong> los ojos <strong>de</strong> don Damián; y esos ojos estaban<br />

altos, a casi un metro y setenta centímetros sobre el suelo; estaba acostumbrada, a<strong>de</strong>más, al<br />

rostro vivaz <strong>de</strong> su amo, a sus ojos claros, a su pelo brillante <strong>de</strong> tonos grises, a la arrogancia<br />

con que alzaba el pecho y levantaba la cabeza, a las costosas telas con que se vestía. Y lo que<br />

veía ahora ante sí no era nada <strong>de</strong> eso, sino una extraña figura <strong>de</strong> acaso un pie <strong>de</strong> altura, blanduzca,<br />

parda, sin contornos <strong>de</strong>finidos. En primer lugar, no se parecía a nada conocido. Pues<br />

lo que <strong>de</strong>bían ser dos pies y dos piernas, según fue siempre cuando se hallaba en el cuerpo <strong>de</strong><br />

don Damián, era un monstruoso y, sin embargo, pequeño racimo <strong>de</strong> tentáculos, como los <strong>de</strong><br />

pulpo, pero sin regularidad, unos más cortos que otros, unos más <strong>de</strong>lgados que los <strong>de</strong>más, y<br />

todos ellos como hechos <strong>de</strong> humo sucio, <strong>de</strong> un in<strong>de</strong>scriptible lodo impalpable, como si fueran<br />

transparentes y no lo fueran, sin fuerza, rastreros, que se doblaban con repugnante fealdad. El<br />

alma <strong>de</strong> don Damián se sintió perdida. Sin embargo sacó coraje para mirar más hacia arriba.<br />

no tenía cintura. En realidad, no tenía cuerpo ni cuello ni nada, sino que <strong>de</strong> don<strong>de</strong> se reunían<br />

los tentáculos salía por un lado una especie <strong>de</strong> oreja caída, algo así como una corteza rugosa<br />

y purulenta, y <strong>de</strong>l otro un montón <strong>de</strong> pelos sin color, ásperos, unos retorcidos, otros <strong>de</strong>rechos.<br />

Pero no era eso lo peor, y ni siquiera la extraña luz grisácea y amarillenta que la envolvía,<br />

sino que su boca era un agujero informe, a la vez como <strong>de</strong> ratón y <strong>de</strong> hoyo irregular en una<br />

fruta podrida, algo horrible, nauseabundo, verda<strong>de</strong>ramente asqueroso, ¡y en el fondo <strong>de</strong> ese<br />

hoyo brillaba un ojo, su único ojo, con reflejos oscuros y expresión <strong>de</strong> terror y perfidia! ¿Cómo<br />

explicarse que todavía siguieran esas mujeres y el cura asegurando allí, en la habitación <strong>de</strong> al<br />

lado, junto al lecho don<strong>de</strong> yacía don Damián, que la suya había sido una alma bella?<br />

—Salir, salir a la calle yo así, con este aspecto, para que me vea la gente? –se preguntaba<br />

en lo que ella creía toda su voz, ignorante aún <strong>de</strong> que era invisible e inaudible, perdida en<br />

un negro túnel <strong>de</strong> confusión.<br />

¿Qué haría, qué <strong>de</strong>stino tomaría? Sonó el timbre. a seguidas la enfermera dijo:<br />

—Es el médico, señora. Voy a abrirle.<br />

a tales palabras la esposa <strong>de</strong> don Damián comenzó a aullar <strong>de</strong> nuevo, invocando a su<br />

muerto marido y quejándose <strong>de</strong> la soledad en que la <strong>de</strong>jaba.<br />

Paralizada ante su propia imagen el alma comprendió que estaba perdida. Se había<br />

acostumbrado a su refugio, al alto cuerpo <strong>de</strong> don Damián; se había acostumbrado incluso al<br />

insufrible olor <strong>de</strong> sus intestinos, al ardor <strong>de</strong> su estómago, a las molestias <strong>de</strong> sus resfriados.<br />

Entonces oyó el saludo <strong>de</strong>l médico y la voz <strong>de</strong> la suegra, que <strong>de</strong>clamaba:<br />

501


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

—¡ay, doctor, qué <strong>de</strong>sgracia, doctor, qué <strong>de</strong>sgracia!<br />

—Cálmese, señora, cálmese –respondía el médico.<br />

El alma se asomó a la habitación <strong>de</strong>l difunto. allí, alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> la cama, se amontonaban<br />

las mujeres; <strong>de</strong> pie en el extremo opuesto a la cabecera, con un libro abierto, el cura comenzaba<br />

a rezar. El alma midió la distancia y saltó. Saltó con facilidad que ella misma no creía,<br />

como si hubiera sido <strong>de</strong> aire o un extraño animal capaz <strong>de</strong> moverse sin hacer ruido y sin<br />

ser visto. don Damián conservaba todavía la boca ligeramente abierta. La boca estaba como<br />

hielo, pero no importaba. Por ella entró raudamente el alma y a seguidas se coló laringe<br />

abajo y comenzó a meter sus tentáculos en el cuerpo, atravesando las pare<strong>de</strong>s interiores sin<br />

dificultad alguna. Estaba acomodándose cuando oyó hablar al médico.<br />

—un momento, señora, por favor –dijo.<br />

El alma podía ver al doctor, aunque <strong>de</strong> manera muy imprecisa. El médico se acercó al<br />

cuerpo <strong>de</strong> don Damián, le tomó una muñeca, pareció azorarse, pegó el rostro al pecho y<br />

lo <strong>de</strong>jó <strong>de</strong>scansar ahí un momento. Después, <strong>de</strong>spaciosamente, abrió su maletín y sacó un<br />

estetoscopio: con todo cuidado se lo colocó en ambas orejas y luego pegó el extremo suelto<br />

sobre el lugar don<strong>de</strong> <strong>de</strong>bía estar el corazón. Volvió a poner expresión azorada; removió el<br />

maletín y extrajo <strong>de</strong> él una jeringa hipodérmica. Con aspecto <strong>de</strong> prestidigitador que prepara<br />

un número sensacional, dijo a la enfermera que llenara la jeringa mientras él iba amarrando<br />

un pequeño tubo <strong>de</strong> goma sobre el codo <strong>de</strong> don Damián. al parecer, tantos preparativos<br />

alarmaron a la vieja criada.<br />

—¿Pero para qué va a hacerle eso, si ya está muerto el pobre? –preguntó.<br />

El médico la miró <strong>de</strong> hito en hito con aire <strong>de</strong> gran señor; y he aquí lo que dijo, si bien<br />

no para que le oyera ella, sino para que le oyeran sobre todo la esposa y la suegra <strong>de</strong> don<br />

Damián:<br />

—Señora, la ciencia es la ciencia, y mi <strong>de</strong>ber es hacer cuanto esté a mi alcance para volver<br />

a la vida a don Damián. almas tan bellas como la suya no se ven a diario y no es posible<br />

<strong>de</strong>jarle morir sin probar hasta la última posibilidad.<br />

Este breve discurso, dicho con noble calma, alarmó a la esposa. Fue fácil notar en sus<br />

ojos un brillo duro, y en su voz cierto extraño temblor.<br />

—¿Pero no está muerto? –preguntó.<br />

El alma estaba ya metida <strong>de</strong>l todo y sólo tres tentáculos buscaban todavía, al tacto,<br />

las antiguas venas en que habían estado años y años. La atención que ponía en situar esos<br />

tentáculos don<strong>de</strong> <strong>de</strong>bían estar no le impidió, sin embargo, advertir el acento <strong>de</strong> intriga con<br />

que la mujer hizo la pregunta.<br />

El médico no respondió. tomó el antebrazo <strong>de</strong> don Damián y comenzó a pasar una<br />

mano por él. a ese tiempo el alma iba sintiendo que el calor <strong>de</strong> la vida iba ro<strong>de</strong>ándola,<br />

penetrándola, llenando las viejas arterias que ella había abandonado para no calcinarse.<br />

Entonces, casi simultáneamente con el nacimiento <strong>de</strong> ese calor, el médico metió la aguja en<br />

la vena <strong>de</strong>l brazo, soltó el ligamento <strong>de</strong> encima <strong>de</strong>l codo y comenzó a empujar el émbolo<br />

<strong>de</strong> la jeringuilla. Poco a poco, en diminutas oleadas, el calor <strong>de</strong> la vida fue ascendiendo a<br />

la piel <strong>de</strong> don Damián.<br />

—¡Milagro, Señor, milagro! –barbotó el cura.<br />

Súbitamente, presenciando aquella resurrección, el sacerdote pali<strong>de</strong>ció y dio rienda<br />

suelta a su imaginación. La contribución para el templo estaba segura, ¿pues cómo podría<br />

don Damián negarle su ayuda una vez que él le refiriera, en los días <strong>de</strong> convalecencia, cómo<br />

502


le había visto volver a la vida segundos <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber rogado pidiendo por ese milagro?<br />

“El Señor atendió a mis ruegos y lo sacó <strong>de</strong> la tumba, don Damián”, diría él.<br />

Súbitamente también la esposa sintió que su cerebro quedaba en blanco. Miraba con<br />

ansiedad el rostro <strong>de</strong> su marido y se volvía hacia la madre. una y otra se hallaban <strong>de</strong>sconcertadas,<br />

mudas, casi aterradas.<br />

Pero el médico sonreía. Se hallaba muy satisfecho, aunque trataba <strong>de</strong> no <strong>de</strong>jarlo ver.<br />

—¡ay, si se ha salvado, gracias a Dios y a usted! –gritó <strong>de</strong> pronto la criada, cargada <strong>de</strong><br />

lágrimas <strong>de</strong> emoción, tomando las manos <strong>de</strong>l médico–. ¡Se ha salvado, está resucitado! ¡ay,<br />

don Damián no va a tener con qué pagarle, señor! –aseguraba.<br />

Y cabalmente, en eso estaba pensando el médico, en que don Damián tenía <strong>de</strong> sobra con<br />

qué pagarle. Pero dijo otra cosa. Dijo:<br />

—aunque no tuviera con qué pagarme lo hubiera hecho, porque era mi <strong>de</strong>ber salvar<br />

para la sociedad un alma tan bella como la suya.<br />

Estaba contestándole a la criada, pero en realidad hablaba para que le oyeran los <strong>de</strong>más;<br />

sobre todo, para que le repitieran esas palabras al enfermo, unos días más tar<strong>de</strong>, cuando<br />

estuviera en condiciones <strong>de</strong> firmar.<br />

Cansada <strong>de</strong> oír tantas mentiras el alma <strong>de</strong> don Damián resolvió dormir. un segundo <strong>de</strong>spués<br />

don Damián se quejó, aunque muy débilmente, y movió la cabeza en la almohada.<br />

—ahora dormirá varias horas –explicó el médico– y nadie <strong>de</strong>be molestarlo.<br />

Diciendo lo cual dio el ejemplo, y salió <strong>de</strong> la habitación en puntillas.<br />

Maravilla<br />

Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

La baja <strong>de</strong> la carne –por los días aquellos en que un toro <strong>de</strong> veinticinco arrobas valía<br />

veinticinco pesos– salvó a Maravilla <strong>de</strong>l puñal <strong>de</strong>l matarife, pero no pudo torcer su <strong>de</strong>stino.<br />

El dueño llegó, le dio la vuelta estudiándolo <strong>de</strong>tenidamente, le golpeó las ancas y dijo,<br />

mientras chupaba su cigarro, que era un crimen ven<strong>de</strong>r tan hermoso animal a ese precio;<br />

<strong>de</strong>spués se fue, cambiando opiniones con el viejo uribe, y Maravilla empezó a mordisquear<br />

la grama con su calma habitual. Cuando el viejo uribe volvió se plantó frente a la bestia y<br />

sin quitarle el ojo <strong>de</strong> encima se pasó largo rato con los brazos clavados en la cintura, la boca<br />

cerrada y la cara ensombrecida. allí estuvo uribe con sus piernas torcidas y sus hombros<br />

estrechos hasta que llegó el boyero Eusebio, a quien dijo, con cierta pesadumbre, que había<br />

que abrirle la nariz a Maravilla y que el dueño había dispuesto mandarlo a la loma.<br />

—¡Pal arrastre? –preguntó Eusebio.<br />

—unjú –respondió uribe.<br />

algo murmuró el boyero. uribe se fue sin ponerle mayor caso. Ya había él pensado eso<br />

mismo y estaba <strong>de</strong> acuerdo con lo que dijera Eusebio sobre la belleza <strong>de</strong>l animal y la pena<br />

<strong>de</strong> enviarlo al trabajo. al cabo, ¿no era igual matarlo?<br />

Eusebio salió a la amanecida <strong>de</strong> un lunes, arreando a Maravilla. Eusebio temía que la<br />

gordura le hiciera daño y lo ahogara en la subida <strong>de</strong> la loma. Con su piel rojiza y blanca, sus<br />

cuernos cortos, sus ancas potentes y su hermoso cuello, Maravilla se veía fuerte y po<strong>de</strong>roso.<br />

Su conductor y él iban flanqueando el primer repecho <strong>de</strong> la Cordillera por el lado <strong>de</strong> San José;<br />

abajo, hacia el sur, flotaban manchas <strong>de</strong> humo mecidas por el viento y entre las arboledas<br />

se extendía rápidamente un tono oscuro. Eusebio se <strong>de</strong>tuvo un instante para contemplar la<br />

llanura y pensó que había escogido mal día. “De las doce pa bajo llueve”, se dijo.<br />

503


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

El boyero Eusebio era muy viejo en esas andanzas para no saber con exactitud qué <strong>de</strong>cían<br />

las señales <strong>de</strong>l tiempo. Con toda seguridad llovería. El aserra<strong>de</strong>ro estaba bien distante y si le<br />

cogía el agua con Maravilla cansado iba a tener que encomendarse a todos los santos para<br />

llegar antes <strong>de</strong> la noche. Dispuso, pues, apurar al animal. al principio Maravilla rompía en<br />

trote cuando oía la voz potente <strong>de</strong> Eusebio or<strong>de</strong>nándole más prisa, pero al cabo empezó a<br />

sentir cansancio y un golpe fuerte en el pecho, algo así como si el corazón le hubiera estado<br />

creciendo. El calor era agobiante y el poco sol que llegaba quemaba como una llama. Fatigado<br />

y respirando sonoramente, Maravilla logró ganar el firme <strong>de</strong> la loma.<br />

En aquellos sitios sólo había pinos. Las negras raíces se extendían cruzando el camino,<br />

y los enormes troncos, cubiertos <strong>de</strong> cáscara rugosa, se sucedían en <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>n. al pie <strong>de</strong> uno<br />

<strong>de</strong> ellos, babeando y cansado, se <strong>de</strong>tuvo Maravilla.<br />

Las manchas oscuras iban ganando las primeras estribaciones <strong>de</strong> la loma; a lo lejos se<br />

podía columbrar algún techo pardo y entre la confusión <strong>de</strong> las arboledas se distinguían los<br />

tonos claros <strong>de</strong> los potreros. Expandiendo las costillas a resoplidos, Maravilla quiso <strong>de</strong>scansar<br />

mientras contemplaba el paisaje con ojos inexpresivos. Pero Eusebio veía acercarse la lluvia<br />

y opinó que <strong>de</strong>bían seguir. Gritó dos o tres veces, y aunque Maravilla quiso complacerlo, no<br />

pudo. Estaba ahogándose; sentía el corazón pesado como una piedra y apenas podía batir<br />

la cola. Eusebio perdió la paciencia, y con una larga vara que no había utilizado en toda la<br />

mañana, aguijoneó al animal pinchándole las ancas. Maravilla saltó como si lo hubieran picado<br />

con una punta <strong>de</strong> fuego. El boyero volvió a clavarlo. Fuera <strong>de</strong> sí por el dolor, Maravilla<br />

echó a correr y su enorme cuerpo se balanceaba mientras sus pisadas resonaban sordamente.<br />

Profiriendo gritos, Eusebio le siguió.<br />

La sospecha <strong>de</strong> que el hombre pudiera alcanzarlo y volver a causarle dolor enfriaba en<br />

sus venas la sangre <strong>de</strong>l animal. Se sentía cada vez más asustado y sus propios pasos le causaban<br />

angustia. Favorecido por los <strong>de</strong>sniveles <strong>de</strong>l firme <strong>de</strong> la loma, anduvo a toda carrera<br />

hasta que el sol <strong>de</strong>sapareció entre las nubes y el viento empezó a presagiar la cercanía <strong>de</strong> la<br />

lluvia. El boyero había <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> gritar. arremolinándose en las copas <strong>de</strong> los pinos, la brisa<br />

arrancaba hojuelas. El lugar iba tomándose oscuro y <strong>de</strong>sagradable. Maravilla sintió <strong>de</strong> golpe<br />

la soledad. Ese sentimiento no era nuevo; él había sido siempre muy sensible a la tristeza<br />

<strong>de</strong> la lluvia. Pero entonces, en aquel sitio apartado, sin compañeros y con el recuerdo <strong>de</strong> los<br />

pinchazos, la tristeza le pareció mayor. Se <strong>de</strong>tuvo y volvió los ojos en redondo buscando<br />

la presencia <strong>de</strong> algún toro o <strong>de</strong> alguna vaca. El viento tomaba fuerzas por momentos. Los<br />

pinos jóvenes se doblaban y gemían como seres vivos; el batir <strong>de</strong> las hojuelas llenaba el<br />

paraje <strong>de</strong> un rumor entristecedor. Maravilla perdió su calma habitual. El mismo Eusebio<br />

se había <strong>de</strong>tenido y observaba aquellas señales <strong>de</strong> mal tiempo con evi<strong>de</strong>nte preocupación.<br />

Repentinamente asustado, Maravilla lanzó un mugido largo y doloroso.<br />

—¡Cállate con<strong>de</strong>nao! –gritó el boyero.<br />

a seguidas, como si el animal le hubiera insultado, se puso a dar voces or<strong>de</strong>nando que<br />

siguiera y el <strong>de</strong>sdichado Maravilla pudo notar en el brillo <strong>de</strong> sus ojos que se había puesto fuera<br />

<strong>de</strong> sí. temeroso <strong>de</strong> algo malo, Maravilla echó a andar. Sólo el miedo podía hacerle caminar.<br />

Estaba agobiado, con el pecho como lleno <strong>de</strong> aire, las ancas adoloridas y las rodillas duras.<br />

La furia <strong>de</strong>l viento aumentó <strong>de</strong> golpe y el grito <strong>de</strong> los pinos azotados se hizo más fuerte. Y<br />

<strong>de</strong> pronto comenzó a llover. De los Pinos caían gotas gruesas y al sentirlas el animal perdió<br />

hasta el miedo que tenía; sólo le quedó su sentimiento <strong>de</strong> soledad y <strong>de</strong>samparo y empezó a<br />

mugir tristemente. Eusebio buscó el cobijo <strong>de</strong> un tronco, y se dobló y se cubrió como pudo<br />

504


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

mientras Maravilla batiendo la cola, mugía con acento doliente, Al fin, también Maravilla<br />

buscó abrigo al pie <strong>de</strong> un pino. El y el hombre podían verse por entre el agua. Des<strong>de</strong> su<br />

lugar, Eusebio contempló la bestia, tan po<strong>de</strong>rosa, tan fuerte, y volvió a sentir pena por el<br />

<strong>de</strong>stino que le esperaba.<br />

Cuando la lluvia cesó había caído tanta agua que durante horas estaría bajando por los<br />

flancos <strong>de</strong> la loma y llenando el camino. El barro era pegajoso y en algunos sitios las patas<br />

<strong>de</strong> Maravilla se metían casi hasta las rodillas en aquella pasta rojiza. Sin duda Eusebio quería<br />

ganar el tiempo perdido y por eso gritaba como un en<strong>de</strong>moniado. Hostigado por aquella<br />

voz Maravilla apuraba el paso, cuidándose <strong>de</strong> clavar bien las pezuñas. antes <strong>de</strong> una hora<br />

se sentía cansado; le dolían las ancas y respiraba con dificultad.<br />

—¡Echa, que horita llegamos! –gritaba Eusebio.<br />

Y él “echó”. todavía caían algunas gotas <strong>de</strong> agua rezagadas y los pinos se revolvían,<br />

llevados y traídos por el viento. De pronto Maravilla percibió un rumor sordo, como <strong>de</strong> río<br />

<strong>de</strong>speñándose.<br />

—¡Para, para! –or<strong>de</strong>nó el hombre.<br />

al tiempo <strong>de</strong> <strong>de</strong>cirlo se le puso <strong>de</strong>lante y le pegó la garrocha en la frente. Con las patas y<br />

el vientre llenos <strong>de</strong> barro, molido, cansado, el animal se <strong>de</strong>tuvo y miró en redondo. Eusebio<br />

señaló un camino que <strong>de</strong>scendía a la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> Maravilla, y éste vio que abajo, casi como<br />

si estuvieran a sus patas, había algunos bohíos y un rancho largo, cubierto <strong>de</strong> zinc, <strong>de</strong>l cual<br />

salía humo.<br />

—¡Echa! –tornó a gritar el boyero.<br />

Empezaba a oscurecer. Con sus lentos ojos, Maravilla vio la bajada <strong>de</strong>l camino, por el cual<br />

rodaba agua, y sintió miedo. El <strong>de</strong>scenso era difícil, mucho más que la peor <strong>de</strong> las subidas,<br />

porque como él tenía las patas <strong>de</strong>lanteras más cortas que las <strong>de</strong> atrás, sentía que todo el peso<br />

<strong>de</strong>l cuerpo se le iba a la cruz y tiraba <strong>de</strong> él hacia a<strong>de</strong>lante, como queriendo <strong>de</strong>rriscarle <strong>de</strong><br />

cabeza. Lleno <strong>de</strong> hoyos, <strong>de</strong> piedras, <strong>de</strong> lodo y <strong>de</strong> raíces, aquel sen<strong>de</strong>ro le parecía a Maravilla<br />

la peor prueba <strong>de</strong> su vida. Por momentos volvía los ojos al boyero pidiéndole que lo <strong>de</strong>jara<br />

allí, que no lo mortificara más con sus gritos. Quería <strong>de</strong>scansar, echarse a rumiar, dormitar<br />

un poco. Oscurecía rápidamente. Maravilla a<strong>de</strong>lantaba con suma cautela, afirmando cada<br />

pezuña en terreno sólido. Correteando arriba, sin tirarse a las profundas zanjas <strong>de</strong>l camino,<br />

sujetándose a los troncos y gritando sin cesar, Eusebio blandía su garrocha sobre los ojos<br />

<strong>de</strong>l animal. Enloquecido por el tormento, Maravilla se puso a mugir, y su mugido era casi<br />

un grito <strong>de</strong> angustia. no podía más. Veía los bohíos y distinguía ya algunos hombres que<br />

saltaban sobre los pinos cortados; los veía y pensaba que jamás podría él llegar allá abajo.<br />

Des<strong>de</strong> el fondo <strong>de</strong>l hoyo subieron ladridos <strong>de</strong> perros y voces agudas.<br />

—¡Echa! –gritaba Eusebio sin cesar.<br />

Pero Maravilla resolvió no “echar” más. Volvió los ojos a Eusebio, le miró largamente<br />

y <strong>de</strong>cidido a soportar lo que le llegara, dobló las patas <strong>de</strong>lanteras y se recostó en el lodo;<br />

pareció recobrar <strong>de</strong> golpe su acostumbrada placi<strong>de</strong>z y se puso a ver, por entre los pinos, las<br />

lomas más cercanas. El boyero lanzó un grito agudo.<br />

—¡Con<strong>de</strong>nao! –rugió–. ¡arriba, mal<strong>de</strong>cío!<br />

La bestia hizo como si no lo oyera, lo cual llenó al hombre <strong>de</strong> cólera. Blandiendo la<br />

garrocha le asestó varios golpes en el espinazo y <strong>de</strong>spués empezó a clavarle la punta en las<br />

ancas. El animal sentía aquel clavo como un punto <strong>de</strong> fuego, pero prefería ese tormento al<br />

<strong>de</strong> seguir andando. Eusebio perdió completamente la cabeza; los ojos le enrojecieron como<br />

505


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

brasas, saltó al camino y comenzó a golpear a Maravilla en las costillas, dándole con el mango<br />

<strong>de</strong> la garrocha; <strong>de</strong>spués le pegó con pies y manos. Los gritos <strong>de</strong>l boyero eran insufribles.<br />

Estaba como loco y llegó a pensar en saltarle un ojo a aquella bestia inconmovible, pero al<br />

fin <strong>de</strong>cidió hacer algo más práctico: le tomó la cola, se la dobló por la mitad y apretó con<br />

todas sus fuerzas. Maravilla sintió <strong>de</strong> pronto un dolor tan agudo que perdió la vista y creyó<br />

que iba a morir. Mecánicamente se paró. De po<strong>de</strong>r hacerlo, hubiera gritado como los seres<br />

humanos. aquel dolor insoportable le había <strong>de</strong>jado sin fuerzas. Eusebio volvió a tomarle la<br />

cola, y temeroso <strong>de</strong> que repitiera su crueldad, Maravilla echó a andar. no tenía ya voluntad.<br />

Sólo el miedo lo empujaba y se movía como un ma<strong>de</strong>ro arrastrado por la corriente <strong>de</strong> un<br />

río. Fue bajando la pendiente poco a poco, mugiendo con tristeza. El ruido <strong>de</strong> la brisa entre<br />

los pinos, el <strong>de</strong>l agua que rodaba y el que subía <strong>de</strong>l fondo le atontaban más. Pensaba en el<br />

potrero y recordaba los días en que fue castrado.<br />

Llegó, al fin, metida ya la noche y levantando un vuelo <strong>de</strong> ladridos. Eusebio le hizo entrar<br />

en un corralejo y vio perros acercársele con los dientes <strong>de</strong>snudos; se echó en un aserrín caluroso<br />

y al mismo tiempo húmedo, y su cansancio era tal que durmió hasta la madrugada.<br />

Por la mañana hubo sol y la bestia pudo darse cuenta, observando lo que le ro<strong>de</strong>aba,<br />

<strong>de</strong> que estaba en un aserra<strong>de</strong>ro. Había por todas partes troncos <strong>de</strong> pinos; algunos hombres<br />

sacaban parejas <strong>de</strong> bueyes enyugados y se iban con ellos. Del lado opuesto a aquel por don<strong>de</strong><br />

había llegado Maravilla, corría un río. Justamente encima <strong>de</strong>l río, acaso a quinientos metros <strong>de</strong><br />

distancia, la loma estaba calva, sin un árbol, y mostraba su entraña rojiza. Maravilla vio que<br />

algunas parejas <strong>de</strong> bueyes llegaban al calvero y que dos hombres golpeaban los troncos que<br />

arrastraban los bueyes; los troncos se <strong>de</strong>sprendían, resbalaban por una zanja profunda que<br />

caía a tajo sobre el río, y, formando un estrépito infernal rodaban, haciendo saltar piedras y<br />

barro, y pegaban en el agua, <strong>de</strong> la cual se elevaban columnas <strong>de</strong> espuma. El río se remansaba<br />

en ese punto, pero inmediatamente volvía a correr llevándose los troncos. Varios hombres,<br />

armados <strong>de</strong> varas terminadas en hierros curvos, saltaban <strong>de</strong> tronco en tronco y los iban empujando<br />

y or<strong>de</strong>nando para que no se amontonaran. Los cantos <strong>de</strong> aquellos hombres y los<br />

gritos <strong>de</strong> los boyeros que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> allá arriba pedían atención, se confundían con el rumor <strong>de</strong>l<br />

agua, el ruido <strong>de</strong> la tierra y los ladridos <strong>de</strong> los perros. un humo oloroso a ma<strong>de</strong>ra se elevaba<br />

continuamente <strong>de</strong> una chimenea. algunos mulos esperaban que acabaran <strong>de</strong> cargarlos; les<br />

amarraban tablas en los lados y salían a trote ligero, arreados por los recueros, que gritaban<br />

y hacían restallar sus foetes. Maravilla trató <strong>de</strong> dormitar, pero el ruido no lo <strong>de</strong>jaba. no se<br />

movió, sin embargo. Estuvo allí toda la mañana, y los chicos –también algunos que no lo<br />

eran– se acercaban a mirarle y a <strong>de</strong>cir su nombre en alta voz. Con su mirada noble, Maravilla<br />

los observaba mientras rumiaba con lentitud.<br />

Bien entrada la tar<strong>de</strong> lo sacaron <strong>de</strong>l corralejo y lo llevaron junto a un viejo buey negro,<br />

<strong>de</strong> ancas peladas y cuernos rugosos, que estaba en mitad <strong>de</strong> una explanada y que tenía aspecto<br />

penoso. aquel huesudo compañero parecía agobiado por los años. Excepto la quijada,<br />

nada se movía en su cuerpo, ni siquiera la cola, por mucho que las moscas se posaban en las<br />

llagas que le había formado la garrocha. no se movió tampoco cuando pusieron a su lado<br />

a Maravilla. Maravilla se impresionó cuando trajeron un yugo que colocaron en su cabeza<br />

y en la <strong>de</strong>l viejo buey. Sintió que amarraban el yugo a sus cuernos, pero no intentó impedir<br />

la operación. Se quedó quieto un rato y no comprendió <strong>de</strong> qué se trataba sino más tar<strong>de</strong>,<br />

cuando quiso moverse y observó que no podía hacerlo ni podía mover la cabeza. así, en ese<br />

estado, le hicieron andar. todo el resto <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong> tuvo que pasarlo aprendiendo a soportar<br />

506


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

el yugo, a parar en seco, a recular. Le dolía el pescuezo y <strong>de</strong>bía estar atento a la menor presión<br />

<strong>de</strong> su compañero o a la voz <strong>de</strong>l boyero. Dar la vuelta, lo cual se hacía girando sobre las<br />

patas <strong>de</strong>lanteras, le parecía un tormento infernal.<br />

Aquello duró varios días, pero al fin se acostumbró al yugo, al ruido <strong>de</strong> la sierra, a los<br />

silbidos <strong>de</strong> las máquinas, al estrépito <strong>de</strong> los troncos que caían, a las voces <strong>de</strong> mando. Y un<br />

día –una clara mañana <strong>de</strong> junio– Maravilla fue sacado con su viejo compañero y llevado a la<br />

loma. Le hicieron caminar horas y horas por entre pinos, por bajadas y subidas, por lugares<br />

don<strong>de</strong> las hojas caídas hacían el suelo resbaloso y por otras don<strong>de</strong> las piedras golpeaban<br />

sus patas. El sol penetraba en todas partes y la brisa hacía sonar dulcemente la loma. Sin<br />

duda el día era bello, pero Maravilla no podía apreciarlo porque iba sometido al yugo, con<br />

la cabeza baja, sin po<strong>de</strong>r moverla. a su lado, calmoso y triste, iba caminando lentamente el<br />

viejo buey negro, ducho en sufrimientos. Anduvieron larga distancia y al fin llegaron a un<br />

claro don<strong>de</strong> reposaban troncos enormes <strong>de</strong> pino a los cuales habían quitado la corteza para<br />

que resbalaran fácilmente sobre el camino. Cuando Maravilla y su compañero llegaron allí<br />

oyeron a dos hombres saludar alegremente al boyero que los conducía.<br />

—Vamos a ponerle este tronco, que es <strong>de</strong> buen tamaño –dijeron.<br />

—no –opinó el boyero–, Maravilla es nuevo y hay que ponerle carga liviana.<br />

Los otros protestaron que nada importaba eso y al cabo <strong>de</strong> una ligera discusión se acordó<br />

que yendo con el negro, no había miedo <strong>de</strong> que Maravilla no pudiera cargar pesado.<br />

Mientras los hombres discutían los animales reposaban a la sombra <strong>de</strong> los pinos. El sitio era<br />

plácido. La brisa danzaba suavemente y alguna avecilla –muy raras en esos parajes– saltaba<br />

y piaba arriba.<br />

Pero el <strong>de</strong>scanso no fue largo. Los hombres escogieron un tronco enorme y en el extremo<br />

más grueso, justamente en el corazón, le clavaron una especie <strong>de</strong> gran púa. utilizaban<br />

una mandarria y sus golpes resonaban multiplicándose <strong>de</strong> árbol en árbol hasta per<strong>de</strong>rse a<br />

lo lejos. una vez terminada esa faena llevaron a los bueyes junto a la cabeza don<strong>de</strong> habían<br />

clavado la púa, pusieron en ésta una ca<strong>de</strong>na y colgaron la otra punta <strong>de</strong> la ca<strong>de</strong>na en una<br />

argolla que llevaba colgando el yugo. Maravilla oyó el tintineo <strong>de</strong> los hierros y temió que<br />

iba a empezar <strong>de</strong> nuevo algo <strong>de</strong>sagradable.<br />

así fue, por <strong>de</strong>sdicha. El boyero gritó hasta cansarse, le clavó la garrocha y le hizo andar.<br />

a su lado, como una sombra, con paso seguro, iba el negro. Maravilla procuraba mantener<br />

la cabeza baja porque el peso <strong>de</strong>l tronco tiraba <strong>de</strong> él hacia atrás. Le ardían los nacimientos<br />

<strong>de</strong> los cuernos, quemados por las sogas. Lentamente, con mucho trabajo, los animales fueron<br />

saliendo a un camino formado por huellas <strong>de</strong> pinos arrastrados. El tronco se rodaba<br />

hacia alante en los <strong>de</strong>sniveles y golpeaba en las patas <strong>de</strong> Maravilla. Delante, dando gritos,<br />

saltaba el boyero.<br />

Molesto, acalorado, resoplando, Maravilla veía que el camino se alargaba dos horas,<br />

tres horas, hasta que le pareció oír el ruido <strong>de</strong> las sierras. Por otros caminos <strong>de</strong>scendían<br />

parejas <strong>de</strong> bueyes que, igual que ellos, llevaban troncos. Faltaba poco para la caída <strong>de</strong> la<br />

tar<strong>de</strong> y el sitio iba cobrando un aire amable. El sol no tardaría en hundirse en la llanura<br />

distante. arreados por su boyero, Maravilla y el negro se acercaban al calvero. otra pareja<br />

estaba ya allí. Con las patas afincadas en la tierra, inmóviles, los dos bueyes esperaban<br />

que soltaran la ca<strong>de</strong>na. Maravilla vio cómo lo hacían, y vio <strong>de</strong> pronto levantarse la punta<br />

<strong>de</strong>l tronco como si este estuviera manejado por un brazo gigantesco; oyó el estrépito que<br />

hacía el pino pegando contra el <strong>de</strong>clive y luego el golpe en el agua seguido por gritos<br />

507


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

<strong>de</strong> hombres. La pareja <strong>de</strong> bueyes quedó allí todavía medio minuto, como clavada, acaso<br />

asustada. al fragor <strong>de</strong> la caída, los dos bueyes abrieron los ojos y <strong>de</strong>spués empezaron a<br />

caminar con lentitud.<br />

Lleno <strong>de</strong> recelo, Maravilla oyó la voz <strong>de</strong>l boyero animándoles a él y al negro a<br />

acercarse. De su lado –el <strong>de</strong>recho– no había nada entre sus patas y el abismo. un ligero<br />

movimiento, un <strong>de</strong>scuido fugaz, y sus pezuñas resbalarían. al ver allá abajo hombres y<br />

troncos confundidos con el agua, Maravilla empezó a temblar. Con la mirada vidriosa, con<br />

las patas vacilantes, frío <strong>de</strong> miedo, fue andando pulgada a pulgada. La voz <strong>de</strong>l boyero le<br />

enloquecía. Sentía a su lado al compañero, confiado, tranquilo, hecho <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hacía años<br />

a ese peligro, y no se explicaba por qué tenía una respiración normal cuando la suya le<br />

hacía estallar las costillas.<br />

De pronto sintió que su pata trasera <strong>de</strong>recha resbalaba, que la tierra se <strong>de</strong>shacía bajo ella.<br />

El boyero gritó con un alarido agudo y torturante. Maravilla quiso saltar y sintió que no podía.<br />

Durante un segundo su corazón se <strong>de</strong>tuvo y su sangre se heló. tembló más. Inesperadamente,<br />

el pito <strong>de</strong> la sirena estalló abajo, penetró en el bosque, sacudió los pinos y paralizó la vida<br />

<strong>de</strong> Maravilla. Fue un segundo, un solo segundo mortal. Enloquecido, el animal quiso huir,<br />

escapar al yugo, al terrible instante. Su pata batió el aire y, abierto <strong>de</strong> ancas, la sintió rodar<br />

por el abismo hasta que él pegó con el vientre en la tierra. Mugió, lleno <strong>de</strong> pavor y <strong>de</strong> dolor.<br />

El pesado tronco se fue cargando <strong>de</strong> lado, moviéndose con cruel lentitud, y Maravilla sentía<br />

ese movimiento y comprendía a qué conducía. Pero luchó; clavó las tres pezuñas restantes,<br />

las afincó furiosamente, restregó el hocico contra la tierra. Una fuerza <strong>de</strong>scomunal tiraba<br />

<strong>de</strong> su cabeza hacia arriba y él sabía que si le daba a esa fuerza la menor ventaja, quedaría<br />

<strong>de</strong>snucado. Hizo un esfuerzo <strong>de</strong>sesperado y sus ojos se llenaron <strong>de</strong> sangre, se le hinchó el<br />

pescuezo, se le crecieron las venas <strong>de</strong>l vientre y los músculos <strong>de</strong> las ancas y <strong>de</strong> los muslos le<br />

quedaron en relieve. A su lado, silencioso y obstinado, el Negro se mantenía firme, con una<br />

<strong>de</strong> las patas traseras apoyada en una raíz, tirando también su cabeza hacia abajo. asustado<br />

hasta la pali<strong>de</strong>z, el boyero corría <strong>de</strong> un lado a otro dando voces.<br />

allá abajo alguien llamó la atención y la gente empezó a murmurar. Corrían <strong>de</strong> todos<br />

lados y se agrupaban a ver la escena. Los perros ladraban y esos ladridos atormentaban a<br />

Maravilla. Este luchaba con su <strong>de</strong>stino en aquel calvero y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> abajo se le veía librando la<br />

batalla por su vida.<br />

Poco a poco, con lentitud espeluznante, el pino iba rodando y saliéndose hacia el abismo.<br />

Maravilla sintió que perdía la vista, que entre él y la tierra se interponía una mancha <strong>de</strong> sangre.<br />

no podía respirar; le faltaba el aire y su corazón <strong>de</strong>bía estar creciéndole por segundos.<br />

Crujieron las sogas <strong>de</strong>l yugo y la ca<strong>de</strong>na. Maravilla oyó resoplar al negro y le pareció que<br />

también pateaba, que también iba cediendo. La fuerza que tiraba <strong>de</strong> su cabeza era cada vez<br />

más po<strong>de</strong>rosa. un poco más y aquello iba a <strong>de</strong>cidirse.<br />

—¡Suban para aguantar el tronco; que suban para aguantar el tronco! –gritaban <strong>de</strong> abajo.<br />

El tronco se movió, se hizo más pesado, se agitó como un péndulo, y la ca<strong>de</strong>na quedó tan<br />

templada que chirrió. La pezuña <strong>de</strong> la pata trasera izquierda <strong>de</strong> Maravilla, que hasta entonces<br />

había estado fija, comenzó a rodar, a resbalar, a <strong>de</strong>shacer la tierra. El peso aumentó hasta lo<br />

in<strong>de</strong>cible. La bestia perdió la vista durante unos segundos y su corazón pareció estallar.<br />

De abajo vieron cómo un ligero movimiento <strong>de</strong>cidió la lucha en favor <strong>de</strong>l tronco. En un<br />

instante las cabezas <strong>de</strong> ambos bueyes se movieron, se alzaron; sus patas <strong>de</strong>lanteras batieron<br />

el aire y se vio a las dos bestias resbalar, empujadas por el tronco, que saltó pegando con<br />

508


un extremo en un saliente <strong>de</strong>l <strong>de</strong>clive y se lanzó luego, en una mecida gigantesca, al vacío.<br />

Golpeando contra las piedras y las raíces, Maravilla y el negro rebotaron, ensangrentando<br />

la zanja, y cayeron con estrépito. Los hombres vociferaron. allá arriba, pálido, el boyero<br />

buscaba un sen<strong>de</strong>ro para bajar.<br />

De pronto un hombre <strong>de</strong> ojos autoritarios corrió <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el aserra<strong>de</strong>ro y hendió el grupo<br />

<strong>de</strong> gente con los brazos.<br />

—¿Corran –or<strong>de</strong>nó con voz estentórea– y saquen esos bueyes, que su carne sirve todavía!<br />

Los <strong>de</strong> varas largas corrieron en dirección <strong>de</strong> Maravilla y <strong>de</strong>l negro saltando sobre los<br />

troncos que iba arrastrando el agua y otros fueron en busca <strong>de</strong> machetes y cuchillos mientras<br />

los perros aullaban <strong>de</strong> alegría pensando en un próximo festín.<br />

al caer la noche la carne <strong>de</strong> Maravilla estaba lista para ser enviada a las carnicerías <strong>de</strong><br />

la comarca. Fue así como se cumplió su <strong>de</strong>stino, a pesar <strong>de</strong>l bajo precio <strong>de</strong> la carne, que por<br />

esos días era una miseria.<br />

Un hombre virtuoso<br />

Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

Con voz premiosa, don Juan Ramón llamó a su mujer. tenía ya largo rato sentado a la<br />

puerta <strong>de</strong> su casa, observando hacia la <strong>de</strong> enfrente. Parecía un gato en acecho. La mujer llegó<br />

secándose las manos con el <strong>de</strong>lantal.<br />

—Siéntate aquí, porque yo tengo que ir al patio. atien<strong>de</strong> a lo que hace Quin. En media<br />

hora ha ido dos veces a la pulpería, y eso da que pensar.<br />

La mujer, respetuosa <strong>de</strong> las manías <strong>de</strong>l marido, obe<strong>de</strong>ció con resignado gesto, y cuando<br />

su cónyuge volvió rindió cuentas <strong>de</strong> su misión: nada había sucedido. Él la miró fijamente,<br />

y ella advirtió la <strong>de</strong>sconfianza en sus ojos.<br />

—te digo que no, Juan Ramón.<br />

Bien, no era cosa <strong>de</strong> discutir. Su mujer había sido siempre así, medio burlona, y a su edad<br />

no podría cambiar. aceptó, pues, el resultado, pero se propuso aumentar la vigilancia para<br />

no darle <strong>de</strong>spués a la mujer el gusto <strong>de</strong> pensar que él no había tenido razón.<br />

Pasado un rato, Quin <strong>de</strong>jó el martillo sobre un parador, se <strong>de</strong>tuvo en la puerta, como<br />

persona que no sabe a punto fijo qué <strong>de</strong>be hacer, se atusó los enormes bigotes grises y se<br />

quedó viendo hacia la calle.<br />

¿Qué pensaba Quin? Eso era lo que hubiera querido saber don Juan Ramón. tenía allí,<br />

a su frente, a ese hombre <strong>de</strong> pocas carnes, <strong>de</strong> abultada y ancha frente, <strong>de</strong> mirada vaga y<br />

sonrisa un tanto maligna; estaba parado a pocos metros <strong>de</strong> él y sin embargo no le veía. ¿Por<br />

qué Quin no le veía? don Juan Ramón miraba sus viejos y arrugados pantalones <strong>de</strong> dril,<br />

su saco <strong>de</strong> paño negro, sucio y raído. Volvió Quin a pasarse la mano por el bigote y a poco<br />

a<strong>de</strong>lantó un pie. Rompería a andar, seguro que empezaría a caminar<br />

Pero <strong>de</strong> pronto Quin dio la vuelta, tomó otra vez su martillo y se puso a clavar. Don Juan<br />

Ramón se <strong>de</strong>silusionó. Una tristeza in<strong>de</strong>finible bajó a los aposentos <strong>de</strong> su alma y amargó sus<br />

rincones más apartados. Si la mujer hubiera estado allí hubiera visto cómo los redondos y<br />

tenaces ojos <strong>de</strong> su marido habían perdido brillo. Don Juan Ramón se sintió <strong>de</strong>silusionado<br />

y hasta pensó levantarse e irse al patio. Pero no podía moverse <strong>de</strong> allí. Esperaba que algo<br />

suce<strong>de</strong>ría y, a<strong>de</strong>más gozaba un poco <strong>de</strong>l sol que entraba por la puerta y calentaba sus viejos<br />

pies friolentos.<br />

509


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Pasaron los minutos uno tras otro, sin <strong>de</strong>scanso y sin prisa; pasó un cuarto <strong>de</strong> hora. Don<br />

Juan Ramón temía que le entrara sueño y buscaba en la calle algo en que poner su atención,<br />

un papel que volara llevado por la brisa o una mariposa que pasara con su alocado trajinar.<br />

Y <strong>de</strong> pronto advirtió que Quin había salido y con su lento andar iba camino <strong>de</strong> la pulpería.<br />

Don Juan Ramón se sintió traicionado. aquella endiablada piedra brillante que le llamó la<br />

atención había sido la causa <strong>de</strong> su <strong>de</strong>scuido.<br />

Quin iba subiendo ya la acera <strong>de</strong> la pulpería. Don Juan Ramón se puso a dar un paseo<br />

frente a su casa. Con las manos a la espalda y los ojos clavados en la pulpería, trataba <strong>de</strong> ver<br />

qué hacía Quin en ella, y no podía. Sus viejos ojos no alcanzaban ya tan lejos. ¿Y qué haría<br />

Quin en la pulpería; qué buscaba con tantos viajes a la pulpería?<br />

Quin salió y volvía con la cara más animada. Don Juan Ramón oyó su voz, ronca y<br />

gastada, saludándole, y hasta le pareció que había levantado una mano en gesto afectuoso.<br />

Pero don Juan Ramón no se <strong>de</strong>jaba engañar por saludos. Se sentía disgustado. ¡Esa maldita<br />

piedra! Su mujer también era culpable, porque si en vez <strong>de</strong> estar por allá a<strong>de</strong>ntro berreando<br />

con la cocinera se hubiera quedado en la puerta, hubiera visto algo. Es que no se pue<strong>de</strong> hallar<br />

gente que ligue realmente con uno.<br />

Mordiéndose los labios, don Juan Ramón entró y cruzó hasta el patio. no quería seguir<br />

vigilando; sabía que era inútil. Hasta el patio llegaban los rítmicos golpes <strong>de</strong>l martillo <strong>de</strong><br />

Quin. Don Juan Ramón esperaría un rato, media hora más. Pero no pudo esperar tanto.<br />

Pues los golpes habían cesado y él se dirigió a su observatorio, aunque ya sin el interés <strong>de</strong><br />

antes. Se sentó, un poco a disgusto, y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su silla podía ver la sombra <strong>de</strong> Quin removiendo<br />

baúles y tomando medidas.<br />

Quin trabajaba con animación porque se sentía estimulado. Cada vez que perdía el<br />

ánimo –lo cual le sucedía varias veces en la jornada– iba a la pulpería, y el pulpero, que<br />

conocía su timi<strong>de</strong>z, le servía un vasito <strong>de</strong> ron antes <strong>de</strong> que llegara. Quin se escondía tras<br />

una estiba <strong>de</strong> sal, levantaba el codo, alzaba la cabeza, abría su enorme boca y se echaba<br />

en ella el ron. Se hume<strong>de</strong>cía siempre los bigotes, cosa que le agradaba porque <strong>de</strong>spués<br />

iba remojando los labios con las gotas que pendían <strong>de</strong> los gruesos pelos, y la ilusión <strong>de</strong><br />

que estaba bebiendo le duraba un rato largo. Pero si había gente, Quin se hacía el <strong>de</strong>sentendido,<br />

hablaba con el pulpero <strong>de</strong> alguna cosa; en ocasiones hasta compraba algo que<br />

no necesitaba, y no se atrevía a echar los ojos sobre el vasito. Cuando notaba que los presentes<br />

no pensaban irse, se marchaba haciendo al pulpero una seña con la cual indicaba<br />

que volvería pronto.<br />

Ese miedo <strong>de</strong> que la gente supiera que él bebía evitaba que Quin se emborrachara. nadie<br />

le vio borracho nunca, y don Juan Ramón no había sospechado <strong>de</strong> él hasta el día anterior,<br />

cuando notó que había hecho cinco viajes a la pulpería en pocas horas. Don Juan Ramón<br />

había hablado varias veces con Quin, y si era verdad que lo había hallado un poco raro, a<br />

veces muy tímido y a veces más alegre <strong>de</strong> lo justo, no sospechó <strong>de</strong> él.<br />

allá en el taller <strong>de</strong> Quin se alzó una voz tarareando una vieja canción. Don Juan Ramón<br />

oyó y le pareció estar soñando ¿Cantando Quin, Quin cantando? no; no era posible.<br />

—¡ana, ana! ¿oyes a alguien cantar? ¿te parece que alguien canta?<br />

La mujer se acercó y dijo que sí, que a su juicio Quin cantaba; estaba segura <strong>de</strong> que ésa<br />

era su voz. Don Juan Ramón no quería creerlo; se levantó, <strong>de</strong>cidido a averiguarlo todo, y<br />

con las manos en la espalda cruzó la calle. Quin tarareaba acompañándose <strong>de</strong>l martillo. Don<br />

Juan Ramón estuvo un rato en la puerta, observándole, hasta que Quin se volvió y le miró.<br />

510


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

algo raro halló don Juan Ramón en los ojos <strong>de</strong>l baulero. Quin se cortó, <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> cantar y se<br />

puso a buscar clavos en una cajita. avisado ya, don Juan Ramón se hizo el distraído. Para<br />

él, lo más importante en ese momento era oler. toda la vida se le fue a la nariz. Empezó a<br />

hablar, a elogiar los gran<strong>de</strong>s baúles forrados <strong>de</strong> lata multicolor que estaban amontonados<br />

junto a una pared. Pero en realidad, lo que hacía era acercarse a Quin para percibir el olor,<br />

para cogerle el rastro <strong>de</strong> su vicio.<br />

Sin embargo no podía. allí hedía a todo, y el mismo Quin <strong>de</strong>spedía un tufo a ropa vieja<br />

y a cola que mareaba a don Juan Ramón. a<strong>de</strong>más, Quín rehuía al visitante.<br />

Habla que habla, pasaba el tiempo y don Juan Ramón no daba señales <strong>de</strong> irse. Quin<br />

<strong>de</strong>bía tener algo por <strong>de</strong>ntro, porque volvía angustiado los ojos a la calle y parecía mortificado.<br />

Don Juan Ramón observaba esa inquietud <strong>de</strong> Quin y disfrutaba el inefable contento<br />

<strong>de</strong> andar tras una buena pista. Pasó media hora. Quin estaba sintiendo la necesidad <strong>de</strong> un<br />

poco <strong>de</strong> ron; perdía el sosiego, buscaba baúles que arreglar, y entre todos los que había allí<br />

no encontraba por cuál empezar. Subió el sol, y sólo cuando <strong>de</strong> enfrente llamó la voz <strong>de</strong><br />

doña ana, diciendo que era hora <strong>de</strong> comer, <strong>de</strong>cidió don Juan Ramón <strong>de</strong>jar a su víctima. Quin<br />

respiró como quien sale <strong>de</strong> un peligro y se fue <strong>de</strong>recho a la pulpería.<br />

Quin creía que a un hombre como don Juan Ramón se le engaña fácilmente. Si al entrar<br />

en la pulpería hubiera vuelto la cara, habría visto que la puerta <strong>de</strong> don Juan Ramón no estaba<br />

cerrada: allí <strong>de</strong>trás, acechando, ardían los ojos <strong>de</strong>l vecino, y cuando Quin salió a comer,<br />

don Juan Ramón se fue a ver al pulpero, a quien con fingida inocencia le sacó el secreto <strong>de</strong><br />

los viajes <strong>de</strong> Quin.<br />

Pasada la hora <strong>de</strong> la siesta, Quin iba a salir en busca <strong>de</strong> su primer vasito <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong><br />

cuando oyó que le llamaban. Su vecino cruzó la calle, esa vez con pasos enérgicos, y cuando<br />

estuvo a su lado le preguntó <strong>de</strong> buenas a primeras, con voz tan grave que impresionó a<br />

Quin <strong>de</strong> mala manera:<br />

—Dígame, ¿va usted a beber otra vez?<br />

El baulero no supo qué contestar. Era tímido y no se atrevía a negar ni se atrevía a <strong>de</strong>cir<br />

la verdad. Se quedó perplejo, con los ojos turbios.<br />

Don Juan Ramón le tomó por un brazo y le empujó hacia a<strong>de</strong>ntro. De súbito lo <strong>de</strong>jó libre,<br />

se echó hacia atrás y empezó a hablar. Lo que le salía <strong>de</strong> la boca era un chorro <strong>de</strong> palabras.<br />

Quin estaba alelado. Peroraba el otro sobre los efectos <strong>de</strong>l alcohol en la naturaleza humana,<br />

y el baulero se llenaba <strong>de</strong> susto.<br />

—…Los espíritus alcohólicos alojados en el estómago ascien<strong>de</strong>n a través <strong>de</strong> las pare<strong>de</strong>s<br />

estomacales, se introducen en las venas, se confun<strong>de</strong>n con la sangre, <strong>de</strong>struyen las válvulas<br />

<strong>de</strong>l corazón, y un día, quizá hoy mismo, acaso esta noche, mientras usted duerme se queda<br />

bonitamente muerto, sin saber por qué. Y en cuanto al cerebro…<br />

Quin abría la boca y se quedaba inmóvil y frío. El otro veía su labio caído <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l gran<br />

bigote y sus ojos incoloros. ¿Y era eso así, Señor? ¿Estaba él realmente en peligro <strong>de</strong> morir<br />

en ese mismo instante? El miedo empezaba a adueñarse <strong>de</strong> todo su ser y sentía la columna<br />

vertebral blanda, los pulmones agarrotados y la garganta seca. abría los ojos cada vez más.<br />

Don Juan Ramón seguía hablando. Hablaba <strong>de</strong> Dios, <strong>de</strong> la virtud <strong>de</strong> la moral, <strong>de</strong> fisiología,<br />

<strong>de</strong> economía… Era un torrente <strong>de</strong> palabras que ahogaba a Quin.<br />

Mientras su víctima se acongojaba y se hundía por segundos en un mar <strong>de</strong> tribulaciones,<br />

don Juan Ramón pala<strong>de</strong>aba el <strong>de</strong>licado placer <strong>de</strong> sentir que estaba salvando a una criatura<br />

caída en los horrendos antros <strong>de</strong>l vicio. Veía a Quin asustado y a medida que aumentaba el<br />

511


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

miedo <strong>de</strong>l vecino crecía la sensación <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong> alegría que iba ganando el alma suya,<br />

su atormentada alma <strong>de</strong> hombre virtuoso.<br />

Don Juan Ramón ignoraba <strong>de</strong> dón<strong>de</strong> le salían tantos conceptos. Él mismo se asombraba<br />

<strong>de</strong> lo mucho que sabía, y entusiasmado por su irresistible elocuencia hablaba y hablaba<br />

sin <strong>de</strong>scanso, con los ojos metidos en los <strong>de</strong>spavoridos ojos <strong>de</strong> Quin. Este, al fin, no pudo<br />

resistir más <strong>de</strong> pie y se <strong>de</strong>jó caer sobre un baúl, y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> allí alzaba la cabeza hacia su vecino<br />

con atribulado gesto <strong>de</strong> súplica. Pero aquello no ablandaba a don Juan Ramón, que volvió<br />

a martillar sobre lo <strong>de</strong> las pare<strong>de</strong>s estomacales, las venas y el corazón. Quin apenas podía<br />

pensar ya. Sin duda esa misma noche le tocaría morir. Sus gruesos bigotes temblaban y<br />

sentía frío en los huesos.<br />

nunca hubiera podido <strong>de</strong>cir Quin cuánto tiempo duró aquello. a él le pareció una<br />

eternidad. Su miedo llegó a nublarle la vista, a hacerle per<strong>de</strong>r la noción <strong>de</strong> todo. Sobre él,<br />

incansable, don Juan Ramón suplicaba:<br />

—Dígame que no va a beber más; por la salvación <strong>de</strong> su alma, por el bien <strong>de</strong>l género<br />

humano, dígame que no va a beber más.<br />

Quin no sabía qué respon<strong>de</strong>r, y tan pronto aseguraba que sí como que no. Pensaba en la<br />

noche, la horrible noche solitaria y oscura, y él muerto sobre su catre, muerto, ¡muerto! ah,<br />

Dios, ¿por qué bebía, por qué había cogido ese maldito vicio? Y tal vez no sería en la noche,<br />

si no en la tar<strong>de</strong>; quizá sería una hora <strong>de</strong>spués, mientras martillaba sobre un baúl.<br />

¿Cómo iba él a beber más; cómo? no. Juraba que no; lo juraba por sus recuerdos más<br />

sagrados. ¡oh, morir en la soledad a media noche! Era escalofriante. no podía pensarlo.<br />

Sentía el vientre helado y le golpeaban las sienes. Y la voz <strong>de</strong> ese señor, esa voz.<br />

Paralizado <strong>de</strong> miedo, Quin no fue esa tar<strong>de</strong> a la pulpería y en la noche no pudo dormir.<br />

En la oscuridad veía su cuerpo, con todo y ropa, con sus viejos pantalones y su saco raído,<br />

metido en un ataúd, bajo tierra. Los gusanos –millones y millones <strong>de</strong> malignos gusanos–<br />

entraban por las cuencas <strong>de</strong> sus ojos, trepaban por sus bigotes, <strong>de</strong>struían en un segundo<br />

sus flacas mejillas. Su corazón recibía <strong>de</strong> golpe una carga <strong>de</strong> alcohol y <strong>de</strong>jaba <strong>de</strong> funcionar.<br />

Lo espíritus alcohólicos –¿cómo eran esos espíritus, Señor?– subían en rauda ascensión a su<br />

cerebro y allí se metían por cuevas y hen<strong>de</strong>duras hasta envenenarlo todo y revolver la masa<br />

encefálica tal como él revolvía la cola.<br />

Quin sentía sueño, un sueño pesado que le salía <strong>de</strong> los huesos, y hubiera querido po<strong>de</strong>r<br />

abandonarse a ese sueño. Empezaba a dormirse y <strong>de</strong> pronto abría los ojos, <strong>de</strong>spavorido. ¡no,<br />

no! ¿Cómo dormir, mientras la muerte acechaba? Se le helaría la sangre sin él darse cuenta,<br />

se quedaría ahí sin vida… Era insufrible; él no podía sufrir más.<br />

Los ruidos <strong>de</strong> la noche crecían <strong>de</strong>smesuradamente. Las cucarachas se movían <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong><br />

los baúles y parecían un ejército <strong>de</strong> gusanos que llegaba lentamente, en busca <strong>de</strong> su víctima.<br />

El tiempo se retardaba hasta lo imposible. allí estaba el pulpero sirviendo un vasito. Quin<br />

iba a cogerlo, a echárselo en la boca, pero surgían los terribles espíritus, aquellos infernales<br />

espíritus, y Quin caía <strong>de</strong>smayado. La noche era interminable; no tenía fin; jamás acabaría.<br />

ahí, en su catre, Quin se ahogaba.<br />

De golpe <strong>de</strong>spertó lleno <strong>de</strong> terror. Se había dormido, y ya las luces <strong>de</strong>l día clareaban el<br />

aposento. ¿Estaba realmente vivo? ¿Y si era su alma la que había <strong>de</strong>spertado, mientras su<br />

cuerpo yacía sin vida? La angustia <strong>de</strong> la duda roía el corazón <strong>de</strong>l baulero. Se movió un poco;<br />

se llevó las manos al bigote y lo encontró en su lugar, lacio y abundante. Luego, estaba vivo,<br />

porque un alma no tiene bigote; aunque él había oído <strong>de</strong>cir que el ánima <strong>de</strong> ciertos difuntos<br />

512


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

no quiere admitir, al principio, que no pertenece ya al mundo <strong>de</strong> los hombres y siente como<br />

si en realidad no lo hubiera <strong>de</strong>jado. ¡Qué tormento tan difícil <strong>de</strong> explicar! ¿Pero estaba él<br />

vestido? Pues sí, estaba vestido. Por lo visto no se quitó la ropa para acostarse. ¿Y vivía?<br />

¿Eran verda<strong>de</strong>ros esos ruidos que llegaban <strong>de</strong> la calle?<br />

todavía incrédulo, Quin anduvo por su habitación, llenándose <strong>de</strong> susto cuando alguna<br />

sombra entraba por las rendijas agrandándose en el aposento. al abrir la puerta vio a don<br />

Juan Ramón sentado enfrente, con los ojos fijos en el taller.<br />

Quin se puso a trabajar. Estaba pálido, nervioso, y no acertaba a meter un clavo <strong>de</strong>recho.<br />

a cada momento se sorprendía disponiéndose a tomar el camino <strong>de</strong> la pulpería, pero se<br />

<strong>de</strong>tenía a pensar un instante en la fuerza <strong>de</strong> los hábitos y en las pare<strong>de</strong>s estomacales y los<br />

espíritus alcohólicos. ¡Y qué fuerte era eso <strong>de</strong> la costumbre! El cuerpo le pedía un vasito,<br />

uno nada más; se lo reclamaba la garganta.<br />

una hora <strong>de</strong>spués llegó don Juan Ramón le preguntó cómo había pasado la noche y<br />

volvió a hablar <strong>de</strong> los estragos <strong>de</strong>l alcohol. Pero Quin no le oía. Le ardía el estómago, le<br />

temblaban las manos, le faltaba aire; le parecía que estaba perdiendo la vista. ¡oh, qué falta<br />

le hacía un vasito, uno solo! aguantó una hora. Don Juan Ramón se fue, pero se sentó en<br />

la acera, a vigilarle. Cuando el sol llegó a mitad <strong>de</strong>l cielo, Quin empezó a sudar y a sentir<br />

náuseas. ¡un vasito, uno solo! Sabía que si tomaba, aunque sólo fueran dos <strong>de</strong>dos, se entonaría<br />

y se le pasaría aquel vértigo que le aturdía. Pero don Juan Ramón estaba enfrente<br />

vigilando y <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> su alma estaba el miedo que le paralizaba. Martilló todavía en un<br />

cuadro <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>stinado a un baúl pequeño. De pronto un frío <strong>de</strong> hielo subió <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

sus pies hasta su frente, y, cayéndose aturdido, sin vista, se dirigió al catre y se echó en<br />

él. Ya no supo más <strong>de</strong> sí ni se enteró <strong>de</strong> que los vecinos –las vecinas, para <strong>de</strong>cirlo con más<br />

propiedad– entraron, arreglaron el aposento, le quitaron la ropa y se hicieron cargo <strong>de</strong><br />

él. Cuando volvió en sí, dos días más tar<strong>de</strong>; entrada la noche, vio resplandores <strong>de</strong> luces<br />

a sus lados y oyó algo así como una confusa voz lejana que hablaba <strong>de</strong> la gracia divina.<br />

Después alguien le tomó la muñeca y le abrió la boca. Enseguida todo volvió a ser vago,<br />

distante. Por la mañana, al otro día –¿o era el mismo día, con otra luz?–, creyó oír <strong>de</strong>cir,<br />

con bastante claridad:<br />

—Fue por <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> beber. Sobrevino una <strong>de</strong>presión…<br />

La voz pasó a ser murmullo, y ese mismo murmullo se alejaba más, cada vez más y más<br />

y más. En el fondo <strong>de</strong> su pecho comenzó a formarse una sensación agradable <strong>de</strong> tranquilidad,<br />

<strong>de</strong> honda paz. De pronto sintió que no podía respirar. una señora dijo que sonreía, y<br />

así <strong>de</strong>bía ser, sólo que bajo sus enormes bigotes nadie podía ver si movía o no los labios. Lo<br />

que sucedía era que Quin buscaba gotas <strong>de</strong> ron en los pelos; las buscaba como en un sueño.<br />

Fue su último <strong>de</strong>seo.<br />

Don Juan Ramón estaba sentado a la cabecera <strong>de</strong>l moribundo. Muy serio, vigilaba<br />

atentamente la faz <strong>de</strong> su vecino. De pronto levantó una mano, indicando que todo había<br />

acabado, y dijo solamente:<br />

—Ya.<br />

Sobre el rostro <strong>de</strong> Quin se había extendido velozmente un tinte lívido, y a seguidas<br />

empezaron los huesos a brotar, a crecer, a querer salirse <strong>de</strong> la piel.<br />

Don Juan Ramón se volvió y escudriñó con ávida mirada la cara <strong>de</strong>l médico. ¿Había<br />

dicho que fue por <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> beber, o había él oído mal? Fingió indiferencia al preguntarlo.<br />

—Sí –respondió el médico–. no siempre pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>jarse las costumbres <strong>de</strong> golpe.<br />

513


Don Juan Ramón se quedó mudo <strong>de</strong> asombro. ¿Era posible que un médico afirmara tal<br />

cosa? ¿Por qué? ¿Por qué?<br />

Súbitamente don Juan Ramón creyó ver algo raro en los ojos <strong>de</strong>l joven galeno, y <strong>de</strong> pronto,<br />

relampagueante, iluminando los rincones más oscuros <strong>de</strong> su alma, sintió la sospecha. Se<br />

puso <strong>de</strong> pie, casi <strong>de</strong> un salto, y se acercó al médico. otra vez volvió a agitarse todo su ser, a<br />

sentir la vida entera alojada en la nariz. El instinto le <strong>de</strong>cía que había dado con una buena<br />

pista, y temblaba <strong>de</strong> emoción.<br />

Porque sin duda alguna, el médico había hablado así para calmar su propia conciencia.<br />

también el <strong>de</strong>bía ser, como Quin, un <strong>de</strong>sgraciado vicioso.<br />

El difunto estaba vivo<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

La atmósfera <strong>de</strong>l juicio se cargó más cuando Jesús oquendo, peón <strong>de</strong> obras públicas y<br />

testigo presencial, dijo con toda seriedad:<br />

—Lo que pasa es que el difunto taba vivo.<br />

—¿Cómo? –preguntó el juez, intrigado y al parecer <strong>de</strong> mal humor.<br />

—Sí, yo lo vi<strong>de</strong> y él fue el matador.<br />

Entonces en la concurrencia empezó alguien a reírse. El propio fiscal soltó una carcajada, y<br />

cuando el juez alargó el brazo para coger la campanilla, en medio <strong>de</strong> las risas que se extendían<br />

por toda la sala resonó una voz enérgica, <strong>de</strong> tono angustiado, asegurando a gritos:<br />

—¡Sí, estaba vivo; yo puedo asegurar que estaba vivo!<br />

La sala –público, funcionarios, jueces– se llenó <strong>de</strong> estupor. El juez se quitó los lentes<br />

y miró con <strong>de</strong>tenimiento y disgusto al que había gritado; igual que los <strong>de</strong>l juez, todos los<br />

ojos se clavaron en él. “Él” era un hombre joven, bien parecido, arrogante y sin embargo<br />

<strong>de</strong> aspecto triste; se hallaba en medio <strong>de</strong>l público y todo el mundo sabía que había sido el<br />

ingeniero jefe <strong>de</strong> las obras. El asombro era completo, ¿pues cómo podía nadie explicarse que<br />

un ingeniero asegurara tal cosa? a<strong>de</strong>más, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que empezó la instrucción <strong>de</strong>l sumario el<br />

ingeniero había negado conocer las causas <strong>de</strong> los hechos, a pesar <strong>de</strong> que fue él quien recogió<br />

el cuerpo herido <strong>de</strong> Felicio.<br />

a eso se refería el juez cuando preguntó <strong>de</strong>spaciosamente:<br />

—¿Y cómo se explica que ahora –y recalcó esta palabra– sepa usted tanto?<br />

—Porque sólo ahora he comprendido la causa oculta <strong>de</strong> cuanto ocurrió –respondió sin<br />

titubear el ingeniero.<br />

El juez se volvió al secretario; los dos cambiaron palabras en voz baja y luego consultaron<br />

al fiscal. El abogado acusador se había quedado mudo e inmóvil. Al cabo <strong>de</strong> largo rato <strong>de</strong><br />

confusión, <strong>de</strong> movimientos y cuchicheos, el juez hizo sonar la campanilla y pidió al ingeniero<br />

que dijera cuanto supiera. La expectación en el público era tal que nadie se quedaba<br />

tranquilo en su asiento.<br />

El ingeniero empezó con este extraño exordio:<br />

—El honorable señor juez tiene que ser benévolo y permitir todas mis disquisiciones, por<br />

alejadas que parezcan <strong>de</strong>l asunto, pues cuanto voy a <strong>de</strong>cir aquí es importante para conocer la<br />

verdad. al principio creía que el culpable era yo por haber cedido a las peticiones <strong>de</strong>l sargento.<br />

Yo pu<strong>de</strong> haber trazado la carretera por otro sitio; el terreno es llano, <strong>de</strong> igual grado <strong>de</strong> humedad<br />

en todo el valle, hasta llegar al poblado, y las dificulta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>sagüe son las mismas en<br />

el centro que en cualquiera <strong>de</strong> sus orillas. a<strong>de</strong>más, la gente <strong>de</strong>l lugar, que no está enterada ni<br />

514


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

<strong>de</strong> estos particulares ni <strong>de</strong> la petición que me hizo el sargento, ha estado consi<strong>de</strong>rándome responsable<br />

<strong>de</strong> la tragedia e incluso un <strong>de</strong>generado incapaz <strong>de</strong> respetar el reposo <strong>de</strong> un muerto.<br />

Esta circunstancia dificultó mucho mi situación y me impidió conocer el origen <strong>de</strong> los hechos,<br />

pues lo que yo me preguntaba, hasta atormentarme, era por qué el viejo Felicio reaccionó <strong>de</strong><br />

tal manera si el difunto don Pablo no era <strong>de</strong> su sangre. Pero cuando habló el testigo Jesús<br />

oquendo comprendí toda la verdad: es que don Pablo no había muerto.<br />

—¿no pue<strong>de</strong> el testigo ceñirse a la exposición <strong>de</strong> los hechos que presenció? –interrumpió<br />

el juez.<br />

—Sí y no; pues los hechos que presencié carecen <strong>de</strong> valor si se <strong>de</strong>sconocen otros, y <strong>de</strong>bo<br />

hablar <strong>de</strong> esos otros. Esta historia, señor juez, tiene dos inicios, uno reciente y otro lejano. El<br />

reciente empezó cuando el sargento Felipe fue a verme para pedirme que <strong>de</strong>sviara la carretera<br />

haciéndola cruzar por el cementerio; el lejano, cuando llegó al lugar por vez primera don<br />

Pablo <strong>de</strong> la Mota. Si no puedo referirme a ambos, es mejor que no hable, señor juez.<br />

La sensación <strong>de</strong> intriga que había en la sala <strong>de</strong>l juicio al terminar el ingeniero estas palabras<br />

era tan <strong>de</strong>nsa que el propio juez se había <strong>de</strong>jado ganar por ella. así, el ingeniero pudo<br />

explicarse sin límites. He aquí un resumen <strong>de</strong> cuanto dijo:<br />

Resulta que el sargento Felipe tenía un poco <strong>de</strong> tierra más allá <strong>de</strong>l cementerio; propiamente,<br />

entre éste y el pueblo. Dos veces ya había pedido al ingeniero que <strong>de</strong>sviara la carretera a<br />

fin <strong>de</strong> que pasara por esa tierra. Para complacer al sargento era forzoso cruzar el cementerio,<br />

pues no podía, sin exponerse a investigaciones y reprimendas <strong>de</strong> sus superiores, trazar una<br />

curva innecesaria y, a<strong>de</strong>más, cerrada. Y si la carretera cruzaba el cementerio, era inevitable<br />

que la cuneta <strong>de</strong>recha pasara a todo lo largo <strong>de</strong> la fosa <strong>de</strong> don Pablo <strong>de</strong> la Mota.<br />

—Habrá que quitar esa cruz y sacar <strong>de</strong> ahí los huesos, si todavía duran –dijo el ingeniero<br />

a unos peones.<br />

ahora bien, la mayor parte <strong>de</strong> los peones era <strong>de</strong>l lugar; <strong>de</strong> ahí que poco tiempo <strong>de</strong>spués<br />

el viejo Felicio estaba enterado <strong>de</strong> todo. Esa misma tar<strong>de</strong> el ingeniero recibió su visita. Era<br />

un anciano casi ciego, bajito, <strong>de</strong> piel oscura, encanecido, tardo para hablar. Sentado en la<br />

silla <strong>de</strong>l acusado, frente al juez, permanecía tranquilo y la gente se movía para verle. Según<br />

explicó el ingeniero, al visitarle fue muy respetuoso, pero firme. Estaba temblando, y<br />

aunque el ingeniero creyó que eso se <strong>de</strong>bía a sus años, supo <strong>de</strong>spués que era a causa <strong>de</strong> la<br />

ira. Explicó que remover los huesos <strong>de</strong> don Pablo <strong>de</strong> la Mota lloraría ante la presencia <strong>de</strong><br />

Dios; que el difunto <strong>de</strong>scansaba ahí con todo <strong>de</strong>recho, porque él mismo había <strong>de</strong>dicado esas<br />

tierras a cementerio; y que mientras él, Felicio, estuviera vivo, no consentiría que lo <strong>de</strong>jaran<br />

sin sepultura. a todas las explicaciones que le dio el ingeniero contestó obstinadamente con<br />

las mismas razones que había expuesto en el primer momento. El ingeniero creyó que iba<br />

a per<strong>de</strong>r la cabeza.<br />

—Pero señor –dijo–, ¿a mí qué me importa lo que usted siente o <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> sentir?<br />

—¿Qué no le importa? ¿usté se atreve a <strong>de</strong>cir que no le importa lo que siente un hombre?<br />

¿Y no le importa tampoco el reposo <strong>de</strong> un difunto? –preguntó Felicio, con el acento <strong>de</strong> una<br />

persona que está a punto <strong>de</strong> per<strong>de</strong>r la razón.<br />

—¡no, no me importa! –gritó el ingeniero, fuera ya <strong>de</strong> sí.<br />

—¡antonce máteme, máteme agora; quiero morirme antes que ver los güesos <strong>de</strong>l difunto<br />

don Pablo sin reposo!<br />

a todo esto los obreros <strong>de</strong> la obra habían <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> trabajar; oían y miraban, y el ingeniero<br />

comprendió que no tardarían en sentirse irritados. Casi toda era gente <strong>de</strong>l lugar y<br />

515


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

quién sabe lo que empezarían a pensar. ¿no habría en ese cementerio familiares <strong>de</strong> esos<br />

hombres enterrados?<br />

—¡Llévense a este viejo <strong>de</strong> aquí, pronto! –or<strong>de</strong>nó a voces; y <strong>de</strong>spués se fue a pasos largos,<br />

disgustado consigo mismo.<br />

Ya en el pueblo cometió un error: se puso a beber y lo hizo con exceso. Estaba borracho<br />

cuando el sargento entró en la pulpería, y aunque lo razonable hubiera sido que los tragos le<br />

dieran por pelearse con el sargento –pues a él se <strong>de</strong>bían sus trastornos morales–, se sometió<br />

al ron, que no acata razones, y acabó abrazado al militar. a eso <strong>de</strong> las nueve <strong>de</strong> la noche el<br />

ingeniero y el sargento reían a carcajadas, eran los amigos más gran<strong>de</strong>s en todo el país y<br />

hablaban horrores <strong>de</strong>l difunto y <strong>de</strong> Felicio.<br />

—Desenterramos los güesos y los enterramos otra vez junto con el viejito ése –<strong>de</strong>cía<br />

tartamu<strong>de</strong>ando el sargento.<br />

De pronto empezó a apostrofar al <strong>de</strong>pendiente, a pesar <strong>de</strong> que el muchacho no respondía<br />

ni una sílaba.<br />

—¡Sinvergüenza! ¿usté se atreve a <strong>de</strong>cir que mi propiedá no vale más que los güesos <strong>de</strong>l<br />

difunto, eh? ¡Manque no lo diga lo ta pensando! ¡Dígalo pa que vea cómo se muere un hombre,<br />

pedazo e sinvergüenza! ¡atrévase a <strong>de</strong>cir que esos güesos valen más <strong>de</strong> trescientos pesos!<br />

Eso era verdad, pues los restos <strong>de</strong> don Pablo <strong>de</strong> la Mota no valían trescientos pesos;<br />

no valían nada en dinero. ahora bien, también era verdad –aunque eso no podía saberlo el<br />

<strong>de</strong>pendiente– que si los huesos no hubieran estado allí nadie hubiera dado veinte pesos por<br />

la tierra que el sargento le había quitado a doña Masú Pérez. El sargento había obtenido esa<br />

propiedad a cambio <strong>de</strong> <strong>de</strong>jar tranquilo al hijo <strong>de</strong> la señora, un muchachón medio loco que<br />

tenía <strong>de</strong>udas con la justicia por cuenta <strong>de</strong> cierto lío <strong>de</strong> faldas. Si la carretera lo cruzaba, el<br />

terreno subiría <strong>de</strong> valor.<br />

—… Y como yo necesito ese dinero, que boten al viejo <strong>de</strong> ahí –explicaba el militar entre<br />

eructos, mientras abrazaba al ingeniero.<br />

—Si todavía está ahí –añadió éste–, pues es probable que ya no haya ni huesos. El terreno<br />

es muy húmedo –añadió a manera <strong>de</strong> explicación.<br />

Pero como pudieron ver todos el día siguiente, la osamenta <strong>de</strong> don Pablo estaba entera.<br />

El viejo era tan duro bajo la tierra como había sido sobre ella.<br />

—al ver aquel esqueleto en el fondo <strong>de</strong> la tumba sentí lo <strong>de</strong>gradante que había sido<br />

mi conducta. no <strong>de</strong>bí haber accedido a la petición <strong>de</strong>l sargento, aunque eso me hubiera<br />

costado el cargo; no <strong>de</strong>bí haber bebido la noche anterior; no <strong>de</strong>bí haber tratado tan groseramente<br />

a Felicio, pues el anciano respetaba la memoria <strong>de</strong>l muerto como <strong>de</strong>bí yo respetar<br />

su <strong>de</strong>scanso eterno.<br />

así habló el ingeniero ante el juez; e inmediatamente empezó a explicar por qué Felicio,<br />

que se hallaba en la obra junto con los peones cuando abrieron la vieja fosa, estaba tan<br />

vinculado al recuerdo <strong>de</strong>l difunto. Esa era una historia antigua, pues Felicio había entrado<br />

a trabajar con don Pablo cuando apenas tenía veinte años. Don Pablo era ya hombre <strong>de</strong> más<br />

<strong>de</strong> cuarenta y reinaba como dueño absoluto en todas aquellas tierras.<br />

En esa época había pocos bohíos; ahora hay un pueblo, y para comunicarlo con Jarabacoa<br />

y La Vega se hizo la carretera; pero según pudo averiguar el ingeniero, cuando don Pablo<br />

lo vio por vez primera, toda la llanura, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las lomas <strong>de</strong> Río Gran<strong>de</strong> hasta las <strong>de</strong>l tireo<br />

–un valle triangular entre montañas– era monte salvaje, don<strong>de</strong> no entraba el sol. Don Pablo<br />

llegó acompañado <strong>de</strong> un peón, contempló el hermoso y agreste panorama y volvió a irse<br />

516


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

por la ruta <strong>de</strong>l Sur, abriendo él mismo lo que años más tar<strong>de</strong> iba a ser el camino <strong>de</strong> San Juan.<br />

Regresó meses <strong>de</strong>spués, con tres peones y una negra cocinera llamada María.<br />

nadie supo jamás <strong>de</strong> dón<strong>de</strong> había salido don Pablo. Se estableció allí y con el tiempo era<br />

dueño <strong>de</strong> potreros, siembras <strong>de</strong> tabaco y caña, <strong>de</strong> varios conucos, reses, caballos y mulos.<br />

Durante mucho tiempo vivió aislado, sin trato con personas que no fueran sus peones y la<br />

cocinera. al cabo <strong>de</strong> largos años <strong>de</strong> vivir entregado al cuidado <strong>de</strong>l <strong>de</strong>smonte y a levantar<br />

sus potreros, bajó un día a tireo, conoció una muchacha y se la llevó. antes <strong>de</strong>l año empezó<br />

a tener hijos, y todos fueron varones.<br />

Para los días <strong>de</strong> la guerra con los españoles el hombre estaba metido en familia, lo que<br />

no le impidió asegurar cierta noche, asombrando a quienes le oían, que tal vez se fuera a<br />

soltarles sus tiros a los extranjeros. no lo hizo, y esa fue la única cosa que <strong>de</strong>jó sin hacer<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haberla anunciado.<br />

a raíz <strong>de</strong> la paz murió la mujer <strong>de</strong> don Pablo. Él no la lloró ni lamentó su falta con una<br />

sola palabra; pero <strong>de</strong>s<strong>de</strong> entonces se hizo más esquivo y silencioso. Poco <strong>de</strong>spués murió<br />

también la negra María. Los hijos y los peones esperaban que alguna otra mujer reemplazaría<br />

por lo menos a la cocinera; pero don Pablo ni siquiera mencionó la posibilidad <strong>de</strong> hacerlo.<br />

Los hijos tuvieron que aten<strong>de</strong>rse solos y acostumbrarse a asar ellos mismos los cerdos cimarrones<br />

o los becerros que mataban. Don Pablo comía con ellos. Des<strong>de</strong> lo alto <strong>de</strong>l caballo<br />

señalaba el pedazo que <strong>de</strong>bían asarle; sin apearse <strong>de</strong>l caballo se lo llevaba a la boca y con él<br />

en la mano se iba tras la peonada a vigilar el trabajo.<br />

Criados como salvajes, los hijos <strong>de</strong> don Pablo se dieron agresivos. Era frecuente que<br />

algún vecino <strong>de</strong>l tireo se acercara al viejo para darle quejas <strong>de</strong> los hijos.<br />

—Ezequiel se metió en la propiedá y me mató un puerquito, don.<br />

—Don Pablo, meta a sus muchachos en cintura, que ayer me tumbaron una palizá.<br />

aunque casi nunca respondía a quienes le iban con esas acusaciones, don Pablo sentía<br />

disgusto por el comportamiento <strong>de</strong> sus here<strong>de</strong>ros; los llamaba, se quedaba mirándolos y<br />

les daba un bofetón o les echaba un “ajo”. un día se cansó <strong>de</strong> oír quejas. al que le fue a dar<br />

una le respondió:<br />

—Los hombres son para enten<strong>de</strong>rse con los hombres. Si el muchacho lo embroma, mátelo<br />

y tíreselo a los perros.<br />

La gente <strong>de</strong>l tireo le tenía respeto a don Pablo y murmuraba que un señor que <strong>de</strong>cía<br />

esas cosas <strong>de</strong>bía andar mal <strong>de</strong> la cabeza.<br />

La verdad era que aquel personaje resultaba impenetrable. Jinete en un caballo flaco, se<br />

pasaba los días <strong>de</strong> sol a sol, atendiendo a la siembra, a la producción <strong>de</strong>l melado, a las reses<br />

o al remiendo <strong>de</strong> palizadas. De tanto andar al sol tenía la piel oscura y sus bigotes y su pelo<br />

blancos resaltaban sobre el color pardo <strong>de</strong> la cara, aumentando la energía que <strong>de</strong>nunciaban<br />

sus facciones.<br />

De año en año don Pablo bajaba a San Juan a ven<strong>de</strong>r andullos, cueros <strong>de</strong> reses o melado.<br />

Cuando volvía <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> esos viajes, al cabo <strong>de</strong> diez o doce días <strong>de</strong> andar por lomas y<br />

caminos infernales, llegaba tan silencioso como si no hubiera ido a parte alguna; respondía<br />

a los saludos <strong>de</strong> los peones con un movimiento seco <strong>de</strong> la mano; muchas veces seguía en el<br />

mismo caballo dirigiendo los trabajos y sólo en la noche pisaba la puerta <strong>de</strong> la casa.<br />

Cuando llegó al lugar la noticia <strong>de</strong> la guerra <strong>de</strong> los seis años empezaron los hijos a cuchichear<br />

entre sí y a formar grupos con los peones. Don Pablo notaba la rara actitud <strong>de</strong> sus hijos y<br />

callaba. un día <strong>de</strong>saparecieron los tres mayores con cinco <strong>de</strong> los trabajadores y ocho animales<br />

517


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

<strong>de</strong> silla y <strong>de</strong>jaron dicho que se iban a la frontera <strong>de</strong>l Sur. a partir <strong>de</strong> entonces se agrió el carácter<br />

<strong>de</strong> don Pablo. Cuando algún caminante contaba en la noche relatos <strong>de</strong> la guerra o cuando<br />

algún peón <strong>de</strong> los que bajaban al tireo llegaba con noticias <strong>de</strong> la frontera, don Pablo se ponía<br />

a escuchar, pero haciéndose el que atendía a otra cosa. no nombraba nunca a sus hijos.<br />

otro día <strong>de</strong>saparecieron dos más. Se llevaron cuatro caballos y dos peones. El viejo no<br />

salió <strong>de</strong> su casa, pretextando que llovía. Empezaba a notarse en su rostro el paso <strong>de</strong> los<br />

años, y al tiempo que se le <strong>de</strong>scarnaban las mejillas y las sienes, el pelo <strong>de</strong>l bigote se le hacía<br />

más blanco, más erizado el <strong>de</strong> las cejas y más escaso el <strong>de</strong> la cabeza. El día <strong>de</strong> la fuga <strong>de</strong><br />

los muchachos, el viejo estuvo, por primera vez en su vida, una hora sin moverse <strong>de</strong> una<br />

silla; ese día, también por primera vez en su vida, posó su mano en la cabeza <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> los<br />

dos here<strong>de</strong>ros que le quedaban. Fue en la <strong>de</strong> Remí, el menor, que tendría entonces quince o<br />

dieciséis años, y el joven Remí pudo ver cómo una leve sombra <strong>de</strong> ternura apagó durante<br />

un instante el fulgor <strong>de</strong> los ojos <strong>de</strong> su padre.<br />

Meses más tar<strong>de</strong> ocurrió una tragedia: un toro cimarrón le mató al mayor <strong>de</strong> los dos<br />

hijos que le quedaban. El peón que le llevó la noticia llegó ahogándose y lívido.<br />

—Sí, don Pablo; yo taba con él y lo vi<strong>de</strong>. Por esa loma anda el maldito con las tripas <strong>de</strong><br />

Merardo entre los chifles.<br />

El viejo se levantó <strong>de</strong> golpe y pareció que los huesos <strong>de</strong> la cara querían salírsele <strong>de</strong> la piel.<br />

—¿Cómo? –preguntó.<br />

Sin esperar respuesta entró en su aposento, se amarró un pesado sable, tomó una antigua<br />

tercerola que nunca usaba y or<strong>de</strong>nó al peón que entramojara los perros. Se le podían oír las<br />

lágrimas por <strong>de</strong>ntro.<br />

—¡Vamos! –mandó.<br />

Silenciosos y llenos <strong>de</strong> respeto, los hombres le vieron coger el camino <strong>de</strong> la loma y durante<br />

cuatro días no supieron palabra ni <strong>de</strong> él ni <strong>de</strong> su peón.<br />

al cuarto día <strong>de</strong> ausencia, ya metida la noche, les vieron volver. Don Pablo entró mudo,<br />

y se le podía ver en el rostro la enorme fatiga moral que pa<strong>de</strong>cía. ante el silencio <strong>de</strong> todos,<br />

su peón contaba en la enramada:<br />

—Pasaba un animal cerca y lo <strong>de</strong>jaba seguir. no más me preguntaba: “¿Ese?” Pero yo<br />

conocía bien al maldito. Era joco en negro y tenía una oreja gacha. El viejo y yo sube repecho,<br />

baja barranco, busca aquí, busca allí. Veníamos a comer en la noche, como quien dice, con algún<br />

puerquito que se arrimaba; pero el viejo ni an tentaba la comida. ayer, casi al caer el sol, asunto<br />

yo a los perros orejones y cantando. Jum… Me malicié que era el con<strong>de</strong>nao; me lo dio el corazón.<br />

¿Y pue<strong>de</strong>n creer que era él? El viejo ni an resollaba. Soltamos los perros y al rato asomó el toro los<br />

chifles por un claro. “¡Aguáitelo ahí, don Pablo; ése es el maldito!”, grité yo. El viejo parecía como<br />

<strong>de</strong>scuidao; pero se viró en un repente y… ¡tuá! ¡Le partió una pata <strong>de</strong> un tiro! El animal pegó un<br />

grito y bregó por alevantarse, pero llegó el viejo, que taba como tembloroso: ¡tuá!; el otro tiro en<br />

la otra pata. Yo no sabía que don Pablo tenía tanto pulso. no más se veía ese toro dando vuelta<br />

y vuelta sobre las patas partías. En eso yo me le fui arriba al animal, y don Pablo me atajó y me<br />

dijo que me quitara, que no me atreviera a acercarme. Echaba can<strong>de</strong>la por los ojos, créanmelo.<br />

Ahí mesmo salió en carrera, le agarró un chifle al animal y le cayó a machetazos por la cara. El<br />

toro fuetiaba la tierra con el rabo y pegaba unos gritos que partían el corazón.<br />

El peón arrugaba la cara y los otros le oían en silencio, mientras arriba, batidas por la<br />

brisa, iban y volvían sin <strong>de</strong>scanso las llamas <strong>de</strong> un pedazo <strong>de</strong> pino encendido que habían<br />

amarrado a un espeque.<br />

518


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

—asina –seguía la voz– tuvo el viejo un rato largo; dispués parece que se cansó, cogió el<br />

sable y se lo metió entero al animal. El pobre toro boquiaba entre tanto tormento, y todavía<br />

boquiaba cuando el viejo lo <strong>de</strong>jó. Don Pablo taba embarrao en sangre <strong>de</strong> arriba abajo y me<br />

dijo que cogiera el camino. Den<strong>de</strong> que salimos no ha dicho ni jota. tá como si se le hubiera<br />

cáido la lengua.<br />

así, como si se le hubiera caído la lengua, crecía Remí, el último <strong>de</strong> los hijos, llamado a<br />

morir en brazos <strong>de</strong> Felicio. Hablaba poco, como el padre, pero era más afectuoso. aunque<br />

nunca el viejo y él cambiaban una prueba <strong>de</strong> cariño, se sentía el afecto que los ligaba, y algunos<br />

peones sorprendieron más <strong>de</strong> una vez a don Pablo con los ojos puestos en las últimas<br />

vueltas <strong>de</strong>l camino cuando Remí hacía un viaje y se <strong>de</strong>moraba más <strong>de</strong> lo normal.<br />

un día Remí abrazó a dos <strong>de</strong> sus hermanos que volvían <strong>de</strong> la frontera. tuvo un alegrón<br />

tan gran<strong>de</strong> que no pudo disimularlo; el viejo, en cambio, apenas los saludó. Los hermanos<br />

mostraban cicatrices y barbas, y durante muchas noches los peones se reunieron en la enramada<br />

para oírles relatos <strong>de</strong> la guerra. De los otros hermanos no sabían palabra y ni siquiera los mencionaban.<br />

En cierto momento don Pablo fue a llamar a uno <strong>de</strong> ellos y el nombre que le salió a<br />

los labios fue el <strong>de</strong>l mayor, que acaso a tal hora estaba enterrado allá en el Sur. Cuando Remí<br />

se volvió notó una vaga pali<strong>de</strong>z en las mejillas <strong>de</strong> su padre y un brillo doloroso en sus ojos.<br />

Los hermanos volvieron a trabajar y su vida se <strong>de</strong>slizaba en el sitio como si nunca hubieran<br />

abandonado aquel paraje. Pasaron seis meses, ocho, diez… Un día, por fin, llegó alguien con<br />

una queja, y poco a poco, igual que antes, empezaron las querellas con los vecinos distantes.<br />

Con sus ojos inyectados en sangre, sus barbas negras y crespas, jinetes en buenos caballos, los<br />

dos endiablados hijos <strong>de</strong> don Pablo recorrían los confines <strong>de</strong>l sitio buscando pelea, y como<br />

la gente <strong>de</strong> los contornos sabía <strong>de</strong> lo que eran capaces, los <strong>de</strong>jaban hacer, temerosa. uno <strong>de</strong><br />

ellos anduvo enamorando a una joven <strong>de</strong>l tireo y ella no le dio oídos. El galán <strong>de</strong>cidió ver al<br />

padre <strong>de</strong> la muchacha, y allá se fue con su hermano. El padre trató <strong>de</strong> esquivar el problema<br />

diciendo que él no podía obligar a su hija a ser la mujer <strong>de</strong> un hombre que no le gustaba, y los<br />

hermanos contestaron con un ultimátum en regla: o les daban la prenda <strong>de</strong> ahí en tres días o<br />

ellos irían a buscarla como hombres, se la llevarían y <strong>de</strong>spués darían can<strong>de</strong>la al bohío.<br />

así lo hicieron. una noche se presentaron en la casa, cada uno armado <strong>de</strong> sable y carabina.<br />

El padre <strong>de</strong> la muchacha había preparado a sus familiares y peones, y cuando los asaltantes,<br />

sin apearse <strong>de</strong> los caballos, con las cabezas <strong>de</strong> los animales metidas en la casa, dijeron que<br />

iban a buscar “lo suyo” recibieron en respuesta el ataque <strong>de</strong> los asaltados. Los hijos <strong>de</strong> don<br />

Pablo no eludieron la pelea. El menor <strong>de</strong> ellos resultó herido en una pierna; pero cuando<br />

los hermanos se alejaron <strong>de</strong> allí <strong>de</strong>jaban el bohío en llamas, un peón muerto, a la muchacha<br />

herida y al padre agonizante. El vecindario oyó la precipitada carrera <strong>de</strong> las dos bestias que<br />

montaban los hijos <strong>de</strong> don Pablo; en cuanto a éstos, nadie más volvió a verlos. Muchos años<br />

<strong>de</strong>spués llegó al sitio un hombre que dijo haberlos conocido y contó que el mayor se había<br />

<strong>de</strong>dicado a robar reses y que el otro murió peleando en el Este.<br />

La bárbara agresión <strong>de</strong> aquellos <strong>de</strong>monios distanció a la gente <strong>de</strong>l tireo <strong>de</strong> don Pablo.<br />

La misma noche <strong>de</strong>l suceso se supo en la casa <strong>de</strong>l viejo, pero a él no le dijeron palabra hasta<br />

el otro día. Le tembló el bigote y le ardieron los ojos al oír lo que le contaban; <strong>de</strong>spués se<br />

levantó, dio algunos paseos lentos por la sala, y al fin hizo llamar a casi todos sus peones.<br />

Cuando estuvieron reunidos dijo con voz pausada:<br />

—tienen dos días para buscarme a esos bandidos. Si no los pue<strong>de</strong>n traer vivos, tráiganlos<br />

muertos.<br />

519


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Sin <strong>de</strong>tenerse a pensarlo mucho, uno <strong>de</strong> los peones se a<strong>de</strong>lantó.<br />

—Para nosotros no son bandidos, don, sino sus hijos, y ni yo ni ninguno <strong>de</strong> nosotros va<br />

a hacer preso a un hijo suyo, contimás tirarle.<br />

—¡tienen dos días para buscarlos! –remachó don Pablo lleno <strong>de</strong> cólera.<br />

Los peones se miraron entre sí. otro explicó:<br />

—Mire, don Pablo, una noche y casi un día nos llevan por <strong>de</strong>lante. Ellos conocen bien<br />

los cubujones <strong>de</strong> la loma y no los vamos a encontrar, contimás que van bien montaos.<br />

Ante ese razonamiento don Pablo pareció dudar. Miró fijamente al que había hablado,<br />

se llevó las manos a la espalda y se puso a dar paseos. Remí temió que él mismo se lanzara<br />

a perseguir a los muchachos.<br />

Por cuenta <strong>de</strong> ese suceso Remí no quiso seguir cortejando a una muchacha <strong>de</strong>l tireo<br />

que le gustaba y como ya estaba en edad <strong>de</strong> tener mujer, el disgusto lo <strong>de</strong>smejoraba. El viejo<br />

comprendía lo que le ocurría al hijo y un día lo llamó:<br />

—Vístase <strong>de</strong> limpio y ensille su caballo –le or<strong>de</strong>nó<br />

Sin hablar y sin tratar <strong>de</strong> averiguar qué se proponía el viejo, Remí le obe<strong>de</strong>ció. tomaron<br />

el camino <strong>de</strong>l tireo y ambos iban mudos. Don Pablo no levantó la cabeza sino cuando<br />

llegaron a los primeros ranchos <strong>de</strong>l lugar. a la vera <strong>de</strong>l arroyo, entre amagos <strong>de</strong> selva, par<strong>de</strong>aba<br />

un bohío. una muchacha blanca, tierna todavía y ágil y tímida como una paloma, se<br />

metió huyendo en la casa. Don Pablo le gritó que se cambiara <strong>de</strong> ropa, entró tras ella y sin<br />

preámbulo alguno le soltó al hombre que salió a recibirlo:<br />

—aliste a su muchacha, que Remí está enamorado <strong>de</strong> ella y se la lleva hoy mismo.<br />

oyendo hablar al hombre <strong>de</strong> sus cosechas, siempre mudo y grave, don Pablo esperó el<br />

café; <strong>de</strong>spués salió, dijo que iba a la pulpería, don<strong>de</strong> or<strong>de</strong>nó que le <strong>de</strong>spacharan dos cajas <strong>de</strong><br />

ron en una mula, y volvió para <strong>de</strong>cir a Remí que lo esperaba con la pareja en su casa. Cuando<br />

los enamorados llegaron encontraron a los peones asando dos lechones. En la enramada<br />

comieron y bebieron, alumbrados por los hachones <strong>de</strong> cuaba. Don Pablo estuvo levantado<br />

hasta muy tar<strong>de</strong>, cosa que jamás había hecho, y alguna vez se le vio sonreír, con una sonrisa<br />

torpe, a la que no estaba acostumbrado.<br />

Esa noche, sentado a su lado, estaba el todavía muchachón Felicio Rojas, que poco antes<br />

había entrado a formar fila entre los peones <strong>de</strong> don Pablo.<br />

una vez Felicio tuvo que ir a la loma en busca <strong>de</strong> Grano <strong>de</strong> oro, novilla cebada que <strong>de</strong>bía<br />

ser llevada al corral; pero en el camino olvidó la or<strong>de</strong>n y esa misma tar<strong>de</strong> llegó a la casa<br />

arreando a Pinto, un buey viejo que había sido echado a la sabana para que se hartara <strong>de</strong><br />

pasto. Los peones se rieron <strong>de</strong> él y todavía hay quien diga en el lugar, a lo mejor ignorando<br />

el origen <strong>de</strong>l dicho: “Cuidao si en ve <strong>de</strong> Grano <strong>de</strong> oro trai a Pinto”.<br />

así <strong>de</strong> distraído era Felicio en su juventud; con el andar <strong>de</strong> los años aquel mal pareció<br />

agravarse en vez <strong>de</strong> mejorar, y al mismo tiempo aumentaba su extraña sensibilidad moral.<br />

Había muchas cosas que Felicio reputaba por mal hechas y que a otros le parecían corrientes,<br />

y había muchas que otros juzgaban <strong>de</strong>centes y él no.<br />

—Don Pablo mata a un hombre y no lo hace por mal, sino por autoridá; pero esos<br />

muchachos suyos que se jueron dispué <strong>de</strong> lo <strong>de</strong>l tireo eran malos manque hicieran el bien<br />

–<strong>de</strong>cía; y sentenciosamente agregaba:<br />

—El hombre bueno lo merece todo; el malo lo que hace es malgastar lo que se come.<br />

De haber sido por don Pablo el sitio no se hubiera poblado, porque él no consentía tener<br />

cerca gente que no estuviera bajo su mando. no le dolía dar tierras, repartirlas o arrendarlas,<br />

520


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

siempre que fuera a personas que reconocieran su jefatura moral y se abstuvieran <strong>de</strong> querer<br />

penetrar su intimidad.<br />

Cierta vez llegó al lugar un hombre <strong>de</strong> las vueltas <strong>de</strong> La Vega, y como en realidad aquellos<br />

terrenos no habían sido legalmente adjudicados a nadie, se creyó autorizado a tomar<br />

su parte y empezó a ten<strong>de</strong>r una palizada. El viejo lo supo, montó a caballo, llamó a unos<br />

cuantos peones entre los que iba Felicio, y tumbó la palizada. Cuatro o cinco días más tar<strong>de</strong><br />

volvió el <strong>de</strong>sconocido a pararla; alguien se lo dijo a don Pablo, quien, sin <strong>de</strong>cir una palabra,<br />

montó a caballo y salió hacia allá. En el camino pechó al hombre.<br />

—óigame, amigo –tronó–, si usté quiere sembrar o criar aquí, hágalo sin cuidado; pero<br />

si usté quiere seguir vivo, tumbe esa palizada ahora mismo.<br />

a espaldas <strong>de</strong>l papá, Remí aconsejaba lo contrario.<br />

Los años pasaban también por aquel rincón <strong>de</strong>l mundo, y el viejo iba perdiendo bríos. un<br />

bohío hoy, otro más tar<strong>de</strong>; un rancho allá y alguno a la vera <strong>de</strong>l río, entre el tupido monte <strong>de</strong><br />

negros y copudos árboles fue apareciendo gente y en la tierra cubierta <strong>de</strong> maleza y <strong>de</strong> yerba<br />

fueron naciendo, como ligeras cicatrices, veredas que llevaban <strong>de</strong> una puerta a otra.<br />

Llegó el día en que la férrea mano <strong>de</strong> don Pablo <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> gobernar los <strong>de</strong>stinos <strong>de</strong> aquel<br />

triángulo <strong>de</strong> tierra metido entre lomas. Seguía siendo el amo, pero sus ojos perdían luz<br />

entre los largos pelos <strong>de</strong> las cejas y los huesos <strong>de</strong> su rostro se pronunciaban cada vez más.<br />

algunas veces hacía alusiones a la poca hombría <strong>de</strong>l hijo que no daba <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>ncia. La<br />

nuera enfermaba mucho y se quejaba <strong>de</strong> cólicos. uno <strong>de</strong> esos terribles dolores acabó con<br />

ella y la enterraron cerca <strong>de</strong> Merardo y <strong>de</strong> dos peones que habían muerto años atrás, en el<br />

mismo sitio don<strong>de</strong> don Pablo pidió que sepultaran a su mujer y a la negra María. Jinete en<br />

un hermoso potro negro acompañó el ataúd <strong>de</strong> su nuera, y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su montura siguió con<br />

fría mirada la operación <strong>de</strong>l enterramiento. Felicio estaba allí y siempre recordó aquel grave<br />

y silencioso instante. oyendo el golpe <strong>de</strong> los picos que cavaban la zanja <strong>de</strong> la carretera,<br />

oía Felicio el <strong>de</strong> la tierra cayendo sobre la ma<strong>de</strong>ra que albergaba el cuerpo <strong>de</strong> la difunta,<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> muchísimos años atrás. Como si el tiempo no hubiera pasado, le parecía ver al viejo,<br />

callado, <strong>de</strong> mirada fija, inmóvil, y le parecía oír su voz diciendo, al empren<strong>de</strong>r el camino<br />

<strong>de</strong> regreso, que ahí quería tener él su última morada. Sí, esas habían sido sus palabras, y<br />

una vez dichas se había vuelto lentamente hacia el valle, en cuyo césped brillaba el sol. al<br />

final, hacia el Tireo, se veían los negros penachos <strong>de</strong> los pinos y sobre ellos el cielo radiante.<br />

Según creyó siempre Felicio, ésa fue la única vez, en lo que él recordaba, que don Pablo se<br />

<strong>de</strong>tuvo a contemplar el paisaje.<br />

antes <strong>de</strong>l año Remí tenía otra mujer, con la cual fue padre. Cuando ocurrió esto don<br />

Pablo estaba ya más que viejo. Había enflaquecido tanto que sólo le quedaba la piel sobre<br />

los huesos; con la flacura parecía haber aumentado su natural solitario y a veces se pasaba<br />

días enteros sin abrir la boca.<br />

al nacer el muchacho don Pablo se animó un poco. acechaba que no hubiera gente en la<br />

casa y se acercaba silencioso a la hamaca <strong>de</strong> cuadro en que dormía el nieto y le hacía caricias<br />

en la mejilla con la punta <strong>de</strong> sus duros y temblorosos <strong>de</strong>dos. Des<strong>de</strong> recién nacido exigió que<br />

le pusieran antonio, en recuerdo <strong>de</strong> su mujer, que se llamó María antonia. aquel hombre<br />

enigmático <strong>de</strong>bió guardar veneración por la difunta, con quien ni siquiera se había casado,<br />

ya que en tan remotos tiempos no había habido en toda la comarca ni cura ni juez civil.<br />

no pareció sino que don Pablo sólo esperaba la satisfacción <strong>de</strong> tener un nieto para<br />

abandonarse a las manías que le apuntaban. agravada su naturaleza solitaria con la vejez,<br />

521


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

se disgustaba profundamente cada vez que alguien iba a verle. Llegó día en que se negó a<br />

ponerse su ropa y andaba por las cercanías <strong>de</strong> la casa vestido con un batón <strong>de</strong> tela que le<br />

llegaba a media pierna; cuando llegaban mujeres <strong>de</strong> visita se echaba maíz en la falda, se<br />

levantaba el ruedo <strong>de</strong> ésta hasta la altura <strong>de</strong>l pecho y salía a echarles el maíz a las gallinas.<br />

Era ridículo y triste verle en tal facha, y Felicio sufría como nadie tales espectáculos, pues<br />

en tan largo tiempo a su lado había aprendido a quererle como a un padre.<br />

Cerca <strong>de</strong> los noventa <strong>de</strong>bía andar don Pablo cuando se le conoció el primer quebranto.<br />

Jamás se había quedado un día en la cama y no podía admitir que tenía que mantenerse<br />

acostado. Comprendiendo que no tardaría en morir, los vecinos empezaron a visitar la casa.<br />

Don Pablo no tardó en darse cuenta <strong>de</strong> la realidad, y cuando adivinó que la cercanía <strong>de</strong> su<br />

muerte era causa <strong>de</strong> esas visitas, pidió la ropa que había <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> usar en los últimos tiempos<br />

y, ya anochecido, tomó la puerta y se fue, sin hacer caso <strong>de</strong> la nuera que se esforzaba en<br />

convencerle <strong>de</strong> que no saliera.<br />

Cuando pasaron dos horas salieron en su busca. una luna radiante metalizaba los<br />

matorrales y los árboles. La vecindad se erizaba <strong>de</strong> miedo, llena <strong>de</strong> aullidos <strong>de</strong> perros y<br />

mugidos <strong>de</strong> toros.<br />

Fue Felicio quien dio con él cuando se levantaban las primeras luces <strong>de</strong>l día. Yacía en el<br />

fondo <strong>de</strong> un barranco, <strong>de</strong>scalabrado, con los brazos y las piernas tendidos y los ojos abiertos.<br />

El antiguo peón se ahogaba cuando le daba la noticia a Remí, y lloraba horas más tar<strong>de</strong>, al<br />

abrir la fosa que iban a profanar años <strong>de</strong>spués los picadores <strong>de</strong> obras públicas. al andar<br />

<strong>de</strong>l tiempo, Remí, su mujer y su hijo Antonio iban a morir a causa <strong>de</strong> la influenza, y serían<br />

enterrados cerca <strong>de</strong> don Pablo.<br />

al llegar a este punto el ingeniero pidió tomar agua. nadie se movía en la sala. Con toda<br />

suavidad, como si temiera hacer ruido, el fiscal se rascaba la cabeza o limpiaba sus lentes<br />

con el pañuelo.<br />

—a partir <strong>de</strong> ahora <strong>de</strong>bo contar las cosas, no como las vimos nosotros sino como con<br />

toda seguridad las vio y las sintió Felicio. Él está aquí y hasta ahora se ha negado a hablar,<br />

pero estoy seguro <strong>de</strong> que al final <strong>de</strong>clarará y repetirá mis palabras. Es un viejo respetuoso,<br />

que no miente; yo diría que espiritualmente, Felicio es un hijo <strong>de</strong> don Pablo <strong>de</strong> la Mota.<br />

al llegar ahí el ingeniero, Felicio se puso <strong>de</strong> pie. Estaba temblando y por las mejillas le<br />

rodaban lágrimas que se secaba con el dorso <strong>de</strong> una mano. El público vio eso y se conmovió.<br />

Parece que Felicio quiso hablar, lo cual causó expectación, porque era la primera vez que iba a<br />

hacerlo; no pudo, sin embargo, y lo que hizo fue mover la cabeza <strong>de</strong> arriba abajo, aprobando<br />

lo que acababa <strong>de</strong> oír. Lentamente volvió a sentarse, mientras seguía estrujándose los ojos<br />

con la mano. El ingeniero había callado y el juez y los asistentes miraban hacia Felicio.<br />

—Yo había visto a Felicio allí, sentado sobre una tumba, oyendo el golpe <strong>de</strong> los picos y<br />

tratando <strong>de</strong> ver lo que se hacía –explicó el ingeniero.<br />

Sí, allí estaba. no quería creer lo que veía y esperaba que a última hora se or<strong>de</strong>naría la<br />

suspensión <strong>de</strong>l trabajo. Siempre había sido él así: no se avenía a aceptar que la gente procediera<br />

mal sino cuando ya era evi<strong>de</strong>nte que lo había hecho. En ese momento, por ejemplo,<br />

Felicio no pensaba en que estaban abriendo la tumba, sino que pensaba en don Pablo y lo<br />

veía ante él tal como había sido antes <strong>de</strong> volverse maniático; lo veía con su estampa alta,<br />

flaca, su piel quemada, sus bigotes blancos, su mirada fría; lo veía moverse, observándolo<br />

todo y siempre tan callado. De pronto oyó voces. Felicio hizo un esfuerzo, se puso <strong>de</strong> pie y<br />

caminó. Los hombres ro<strong>de</strong>aban el hoyo y señalaban algo. Felicio quiso ver.<br />

522


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

—¡Sigue picando, tú! –gritó alguien.<br />

Dos peones se tiraron al hoyo mientras el resto hacía gestos <strong>de</strong> repulsión y algunos<br />

se persignaban. Con sus cansados brazos, Felicio se abrió camino y se acercó al hoyo. Lo<br />

que había en el fondo era borroso para sus ojos, y cuando empezaba a distinguir oyó una<br />

exclamación.<br />

—¡Concho, ta enterito todavía! –dijo una voz.<br />

Entonces Felicio volvió el rostro a los que le ro<strong>de</strong>aban. Sí, <strong>de</strong>bía ser que habían dado<br />

con la osamenta <strong>de</strong> don Pablo. Estaba ahí, en ese lugar, y él lo sabía mejor que nadie; pero<br />

se negaba a admitir que no hubieran respetado al difunto. Miró <strong>de</strong> nuevo hacia el hoyo; al<br />

principio todo le pareció barro revuelto con ma<strong>de</strong>ra, pero <strong>de</strong>spués distinguió el esqueleto,<br />

<strong>de</strong>l cual, <strong>de</strong>bido a un golpe <strong>de</strong> pico, se había <strong>de</strong>sprendido un brazo.<br />

En ese momento todo se confabuló para que las cosas ocurrieran como sucedieron.<br />

Serían las once <strong>de</strong>l día, más o menos, y un sol radiante iluminaba el valle. Por el camino <strong>de</strong><br />

tireo, que estaba al oriente, se acercaban dos hombres a caballo y uno <strong>de</strong> ellos montaba un<br />

hermoso animal negro cuya crin se batía al paso <strong>de</strong> la bestia. El grupo que ro<strong>de</strong>aba el hoyo<br />

atrajo a esos hombres y el <strong>de</strong>l caballo negro se tiró <strong>de</strong> él para ver qué estaba pasando. al<br />

mismo tiempo, a cosa <strong>de</strong> cien varas y proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>l pueblo, se acercaban a pie el sargento<br />

Felipe y el ingeniero.<br />

así estaban distribuidos los personajes en el momento en que los picadores dieron con<br />

la osamenta <strong>de</strong> don Pablo <strong>de</strong> la Mota. a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> todos esos <strong>de</strong>talles, hay que agregar éste:<br />

a la espalda <strong>de</strong> los trabajadores que estaban junto a Felicio, hacia la mano <strong>de</strong>recha <strong>de</strong>l viejo,<br />

había un pequeño montón <strong>de</strong> herramientas, mandarrias y martillos entre ellas.<br />

—ahí ta el difunto. usté que lo conoció, diga si es él…<br />

Felicio se volvió hacia el que hablaba y <strong>de</strong>spués hacia el hoyo. allá abajo estaba el esqueleto,<br />

gran<strong>de</strong>, sucio, con el brazo izquierdo separado. Súbitamente, Felicio reculó, con toda<br />

la cara contraída. ahí, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l pecho, sintió que algo le estallaba y al mismo tiempo se le<br />

fijó en la espalda un terror que lo ahogaba y lo mataría. La i<strong>de</strong>a que tuvo fue la <strong>de</strong> que don<br />

Pablo iba a salir <strong>de</strong> la tumba, montado a caballo, más colérico que jamás lo había estado en<br />

vida, y que iba a preguntarle por qué estaba allí y por qué había consentido que profanaran<br />

su último sueño.<br />

aquello fue tan vivamente sentido que Felicio gimió y se llevó las manos a los ojos.<br />

asustados, los que le ro<strong>de</strong>aban quisieron sujetarle. Entonces Felicio miró en torno suyo y<br />

vio a seis pasos <strong>de</strong>l hoyo el caballo negro <strong>de</strong>l recién llegado. al dar con el animal pali<strong>de</strong>ció<br />

y gritó, con una voz llena <strong>de</strong> miedo:<br />

—¡Su caballo; el caballo <strong>de</strong> don Pablo!<br />

Si, aquella era la bestia en que don Pablo había estado ahí, en ese mismo sitio, mientras<br />

enterraban a la nuera, muchísimos años atrás. Violentando las manos que le sujetaban, Felicio<br />

corrió y vociferó, dirigiéndose al hoyo:<br />

—¡ahí ta su caballo, don Pablo!<br />

Y entonces él vio a don Pablo, que apoyaba una mano en el fondo <strong>de</strong>l hoyo; la <strong>de</strong>recha,<br />

porque no tenía mano izquierda; lo vio levantarse y sujetarse a la pared <strong>de</strong>l hoyo.<br />

—¡Dame la mano! –or<strong>de</strong>nó el muerto con la misma voz autoritaria <strong>de</strong> otros tiempos.<br />

todo sucedió tan <strong>de</strong> prisa que Felicio no comprendía por qué los <strong>de</strong>más no hacían algo<br />

para evitar lo que estaba sucediendo. Él no podía hacer nada; él estaba paralizado por el<br />

miedo, con los ojos vidriados, sudando frío en la frente.<br />

523


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

—¡acompáñame y toma esto! ¡Hay que matar, Felicio! ¡Monta conmigo! –dijo la voz,<br />

fría y precisa.<br />

¿Qué le había dado aquel difunto que <strong>de</strong> pronto volvía a la vida? ah, sí; el hueso <strong>de</strong><br />

su brazo izquierdo. Felicio lo tomó y notó que estaba húmedo, sin duda por haber estado<br />

tanto tiempo bajo la tierra.<br />

Felicio temblaba y quería llorar. Don Pablo <strong>de</strong> la Mota se veía más viejo que cuando vivía<br />

y estaba amarillo y sucio <strong>de</strong>l barro. Su aspecto era el <strong>de</strong> un hombre salido <strong>de</strong> las profundida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> una cueva. Firmemente, con su brazo a faltar, caminó y montó el caballo negro. al<br />

poner el pie en el estribo se volvió y miró a Felicio con ojos glaciales.<br />

—¡tú aquí atrás! –dijo; y nada más.<br />

Felicio corrió y montó en las ancas. Don Pablo llevaba las riendas. Felicio se dio cuenta <strong>de</strong><br />

que el animal galopaba y oyó gritos; volvió la cara y vio que entre los hombres que ro<strong>de</strong>aban<br />

el hoyo se producía un tumulto. De súbito él se sintió lleno <strong>de</strong> ternura por don Pablo y pegó<br />

su pecho en la espalda <strong>de</strong>l difunto.<br />

—Don Pablo, ¿se acuerda que se <strong>de</strong>scalabró, la noche que se tiró por el barranco?<br />

El muerto dijo:<br />

—Sí; todavía tengo la marca en la frente.<br />

Pero <strong>de</strong> pronto su voz cambió, y gritó, como cuando or<strong>de</strong>naba atajar un toro:<br />

—¡ahora, Felicio!<br />

Felicio se la<strong>de</strong>ó y vio ante el caballo al sargento Felipe, que enarbolaba un revólver. El<br />

ingeniero corría hacia un matorral vecino.<br />

—¿ta loco, viejo con<strong>de</strong>nao? –gritó el sargento a todo pulmón.<br />

Se le veía que estaba asustado; se había puesto pálido y resultaba grotesco, pegando<br />

saltos con sus piernas torcidas.<br />

—¡ahora, Felicio, duro! –or<strong>de</strong>nó el difunto con voz estentórea.<br />

El caballo pasaba velozmente junto al sargento. Felicio alzó el brazo y <strong>de</strong>scargó el golpe.<br />

Él no podía pensar que aquel hueso sucio, <strong>de</strong>scarnado y húmedo, pudiera ser tan fuerte.<br />

oyó el chasquido <strong>de</strong>l golpe y vio al sargento caer haciendo un círculo y manando sangre<br />

por la cabeza. Entonces sonó un disparo.<br />

—ay… –dijo don Pablo.<br />

Felicio se asustó.<br />

—¿Lo hirieron, don? –preguntó solícito.<br />

—Sí, aquí –masculló el difunto llevándose la mano al vientre.<br />

Pero a Felicio le resultó curioso comprobar que la mano que tocaba aquel vientre no era<br />

la <strong>de</strong> don Pablo sino la suya. tal vez era porque el difunto no tenía mano izquierda. Cada<br />

vez más asustado, Felicio notó que tocaba un líquido caliente y espeso.<br />

De golpe el caballo se <strong>de</strong>tuvo. Por encima <strong>de</strong> la cabeza <strong>de</strong> don Pablo, Felicio vio el cielo<br />

y observó que las lomas iban girando allá arriba, todas <strong>de</strong>slizándose, una tras otra. Dobló<br />

la frente, golpeó la silla con el rostro; luego, con todo el cuerpo, la tierra negra y feraz <strong>de</strong>l<br />

valle. a su lado, temblando, espantado y sudoroso, estaba el caballo negro. La gente corrió,<br />

dividiéndose en dos grupos, uno que se precipitaba hacia el sargento y otro hacia Felicio.<br />

—Yo mismo recogí a Felicio –explicó el ingeniero–; <strong>de</strong>spués noté el odio <strong>de</strong> la gente y me<br />

sentí mal. Me acusaban <strong>de</strong> ser el culpable <strong>de</strong> la tragedia, y aunque tenían razón hasta cierto<br />

punto, el que le dio a Felicio la or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> matar fue el difunto, pues aunque nadie quiera<br />

creerlo, el difunto estaba vivo. Sólo ahora lo comprendo.<br />

524


Lentamente, Felicio volvió a ponerse <strong>de</strong> pie. Parecía trabado <strong>de</strong> la espalda por algún<br />

dolor. De nuevo empezó a temblar y señalaba con un brazo hacia el ingeniero.<br />

—Sí, sí, sí –comenzó a <strong>de</strong>cir, casi babeando–. El difunto taba vivo y seguirá vivo mientras<br />

yo no me muera, porque nai<strong>de</strong>n se muere <strong>de</strong> a verdá si queda en el mundo quien repete su<br />

memoria.<br />

Y aquel viejo casi ciego tenía una figura y una voz tan patéticas, que a pesar <strong>de</strong> que<br />

estaba haciéndolo sin autorización, el juez le <strong>de</strong>jó hablar sin interrumpirle. El juez evocó la<br />

sombra <strong>de</strong> su padre, tan presente siempre en él, y comprendió al ingeniero y a Felicio. De<br />

todo esto surgía, sin embargo, una dificultad: él no podía con<strong>de</strong>nar a un difunto, aunque<br />

estuviera vivo.<br />

Y como no quería cavilar mucho, porque se sentía cansado, se puso <strong>de</strong> pie, sonó la<br />

campanilla y dijo:<br />

—El juicio queda <strong>de</strong>clarado suspenso para proce<strong>de</strong>r a las <strong>de</strong>liberaciones.<br />

Con sus cansados ojos, Felicio vio la sombra <strong>de</strong> la toga levantarse y alejarse.<br />

—¿Qué hará aquí el cura? –pensó. Y siguió sentado, mientras el público abandonaba la<br />

sala con las caras vueltas para verle.<br />

Poppy<br />

Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

aunque la poca gente que conoció a Poppy parezca consternada –hace una semana que<br />

no hablan <strong>de</strong> otra cosa–, sería <strong>de</strong> tontos explicarles que lo que sucedió no fue un inci<strong>de</strong>nte<br />

vulgar, porque esa gente, como la gran mayoría <strong>de</strong>l infatuado género humano, no aceptaría<br />

la explicación.<br />

Poppy, a la verdad, se precipitó un poco. Era <strong>de</strong>masiado sensible, y acaso hurgando en<br />

su “pedigree” se hallarían antece<strong>de</strong>ntes, porque es lo cierto que nada se hereda tanto como<br />

la anormalidad. Pero las incontables parejas <strong>de</strong> quienes Poppy vino al mundo –padres,<br />

abuelos, bisabuelos– no se conocen. Excepto la madre, fox-terrier pura, nada más se sabe<br />

<strong>de</strong> sus antepasados.<br />

a juzgar por ciertos <strong>de</strong>talles físicos el padre <strong>de</strong>bió ser un sato corriente; incluso en lo<br />

psíquico se le conocía, pues el pobre Poppy tenía una ternura casi humana, y la vivacidad y<br />

la gracia contagiosa <strong>de</strong>l sato. Sin embargo era también grave, en ocasiones <strong>de</strong>masiado. Por<br />

lo visto, nunca pusieron atención en ese contraste.<br />

todo en Poppy era extremado. Por ejemplo, sería difícil hallar un perro tan sumiso. Jamás<br />

tuvo la menor rebeldía ni trató en momento alguno <strong>de</strong> escaparse ni se lanzó, como muchos<br />

compañeros a quienes él conocía, a mor<strong>de</strong>r la pierna <strong>de</strong> un visitante. ¿no era eso extraño,<br />

tratándose <strong>de</strong> un perro nada cobar<strong>de</strong>? Pues bien, nadie se fijó en ello, nadie se preguntó la<br />

causa <strong>de</strong> tal sumisión; ni siquiera Josefina, a pesar <strong>de</strong> que a ella se <strong>de</strong>bía.<br />

En conjunto, Poppy sentía que su vida era muy feliz. Para él todo lo bello y agradable<br />

<strong>de</strong> este mundo tan extravagante estaba en Josefina. Des<strong>de</strong> el instante en que la luz <strong>de</strong>l<br />

sol, colándose a través <strong>de</strong> los cristales, le hacía abrir los ojos, él se emocionaba pensando<br />

que Josefina no tardaría en <strong>de</strong>spertar. Con su fina cabeza levantada acechaba los menores<br />

movimientos <strong>de</strong> su ama. a veces ella se levantaba tar<strong>de</strong> y Poppy sentía miedo <strong>de</strong> que se hallara<br />

enferma, y cuando al fin ella se movía, él empezaba a gemir <strong>de</strong> contento. En ocasiones,<br />

Josefina extendía el brazo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la cama y acariciaba la cabeza <strong>de</strong> Poppy. En tales momentos<br />

él <strong>de</strong>sfallecía <strong>de</strong> felicidad, se le iluminaban los pardos ojos, se le llenaban <strong>de</strong> un resplandor<br />

525


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

extraño, <strong>de</strong> una claridad infantil. otras veces, muy pocas por cierto, ella no lo miraba<br />

ni parecía notar su presencia. Poppy veía entonces el entrecejo <strong>de</strong> su dueña; observaba<br />

cómo una sombra vagaba por todo el rostro <strong>de</strong> Josefina, y, herido en lo más sensible <strong>de</strong><br />

su ser, bajaba la cabeza y se iba lentamente, con el rabo colgante, lleno <strong>de</strong> una amargura<br />

que nadie sospechaba.<br />

En verdad, esos momentos <strong>de</strong> dolor eran escasos en la vida <strong>de</strong> Poppy; incluso podía recordarlos<br />

todos, aunque a él no le gustaba hacerlo. Sólo cuando temía que algo le sucediera a<br />

su ama, volvían tales instantes a amargar sus días. a<strong>de</strong>más, la tristeza no le duraba mucho.<br />

Un gesto ínfimo, un amago <strong>de</strong> ternura <strong>de</strong> Josefina le hacían olvidarlo todo. La alegría era en<br />

Poppy un sentimiento <strong>de</strong>sbordante, que inundaba todo su ser y le enloquecía <strong>de</strong> dicha.<br />

Pero un día –abominable día en su historia– Poppy sintió que la risa <strong>de</strong> Josefina era<br />

secundada por otra más seca y que las pisadas <strong>de</strong> su ama –leves y rápidas, tan conocidas<br />

por él– eran seguidas por otras lentas y sordas. a<strong>de</strong>más, le llegaba un olor nuevo. una<br />

sensación <strong>de</strong>sconocida confundió sus sentimientos. Vio llegar a un hombre al lado <strong>de</strong> su<br />

ama, y vio la mano <strong>de</strong> él sujetar el brazo <strong>de</strong> Josefina. Aquello le llenó <strong>de</strong> asombro. ¿Cómo<br />

era posible que alguien tocara ese brazo? Para Poppy tal cosa era inexplicable, y se quedó<br />

sentado, con los ojos fijos en el visitante, <strong>de</strong>seoso <strong>de</strong> hacer algo no muy correcto. Sin<br />

duda su ama comprendió las intenciones <strong>de</strong> Poppy porque le dijo que se fuera. Ella le<br />

miró con dureza y a Poppy le dolió mucho esa mirada. Con la cabeza baja y la cola caída,<br />

avergonzado y triste, se fue <strong>de</strong> allí rezongando algo sobre la intromisión <strong>de</strong>l hombre en<br />

la vida <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más animales. al echarse bajo la cama se dijo que aquel <strong>de</strong>sconocido y él<br />

no podrían ser amigos. Poppy no sabía <strong>de</strong>bido a qué, pero lo cierto es que el extraño no<br />

le había sido simpático.<br />

Estaba Poppy cavilando sobre esas cosas cuando sintió entrar a Josefina.<br />

—¡Poppy, Poppy mío! –cantaba ella alegremente.<br />

Señor, ¿qué había ocurrido? Poppy hubiera querido tener más voluntad, ser menos<br />

emotivo, lo cual le hubiera permitido quedarse bajo la cama sin poner oídos en las voces <strong>de</strong><br />

su ama. Pero él no podía. a la segunda llamada se lanzó, con el corazón ahogándosele <strong>de</strong><br />

felicidad, y fue a dar en los pies <strong>de</strong> su ama. Ella lo tomó entre sus brazos, lo cargó y le dijo<br />

mil lin<strong>de</strong>zas. Hablaba un idioma especial, en el cual abundaban frases cariñosas que Poppy<br />

sospechaba dirigidas a alguien que no era él.<br />

En ese estado <strong>de</strong> ánimo duró Josefina varios días. Se arreglaba con entusiasmo; peinaba<br />

<strong>de</strong> quince maneras su bronceado pelo; se ponía en las pestañas una pasta azul que daba<br />

a sus ojos un brillo y un tono <strong>de</strong>liciosos; se perfumaba, se cuidaba las uñas. Poppy se maravillaba<br />

<strong>de</strong> lo que veía y –¿para qué escon<strong>de</strong>rlo?– disfrutaba también <strong>de</strong> una dicha loca,<br />

porque antes <strong>de</strong> tantos arreglos él hallaba a Josefina lo más bello <strong>de</strong> la creación; admiraba<br />

sus manos largas, pausadas, distinguidas; su pelo dorado, sus ojos azules, su nariz fina y<br />

audaz; lo admiraba todo en ella, y él observaba que con el cuidado todos los encantos <strong>de</strong> su<br />

dueña aumentaban sensiblemente. Lo único <strong>de</strong>sagradable era la presencia <strong>de</strong>l hombre. Iba a<br />

menudo. Cuando él llegaba Josefina se quedaba un instante como dormida, un solo instante;<br />

pero Poppy comprendía –a pesar <strong>de</strong> que él no tenía una noción clara <strong>de</strong>l tiempo– que en la<br />

vida <strong>de</strong> su dueña esas fracciones <strong>de</strong> minuto duraban una eternidad. Después Josefina y el<br />

hombre se iban. ¿adón<strong>de</strong> iban?<br />

Metido bajo la cama, entristecido por la soledad en que lo <strong>de</strong>jaban, Poppy se hacía esa<br />

pregunta muchas veces. ¿Sería a la orilla <strong>de</strong>l mar, frente a la casa, en el sitio don<strong>de</strong> ella solía<br />

526


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

llevarlo a pasear? ¿Sería al jardín, en el rincón <strong>de</strong> las buganvillas, don<strong>de</strong> antes se pasaba<br />

ella las tar<strong>de</strong>s con la mirada perdida en el cielo y don<strong>de</strong> él cazaba lagartijas? Con su fino<br />

oído –herencia <strong>de</strong> su madre– atento al menor roce, Poppy trataba <strong>de</strong> percibir los ruidos<br />

provenientes <strong>de</strong>l jardín; acechaba, se volvía todo atención. al cabo <strong>de</strong> unos días notó que<br />

la llegada <strong>de</strong> Josefina era precedida siempre por el rumor <strong>de</strong> un automóvil que se <strong>de</strong>tenía<br />

frente a la casa. “Pasea en esos feos aparatos que ruedan y hie<strong>de</strong>n”, pensó. Y como a él no<br />

le era dado saber por dón<strong>de</strong> solía ir el automóvil, se acostumbró a no cavilar más sobre las<br />

salidas <strong>de</strong> su dueña. Lo único que le interesaba era que retornara pronto.<br />

algunas veces el hombre subía con ella y aunque Poppy no hallara al sujeto muy <strong>de</strong><br />

su agrado, tuvo que aceptar que le pasara la mano por la frente. Bien sabía él, sin embargo,<br />

que tales caricias las hacía el hombre sólo por hacer creer a Josefina que lo quería un poco.<br />

nunca se hizo ilusiones al respecto. ni aquel extraño llegaría a tenerle estimación ni él se<br />

la tendría jamás.<br />

una noche oyó <strong>de</strong>cir al visitante:<br />

—Poppy se vería mejor si le cortáramos la cola.<br />

—Imposible; le dolería mucho replicó Josefina.<br />

—¿Dolerle? ¿Y por qué? ¿acaso sienten dolor mis pacientes cuando los opero?<br />

Estupefacto, asombrado <strong>de</strong> lo que oía, Poppy salió <strong>de</strong>l escondite don<strong>de</strong> se hallaba –un<br />

rincón bajo el librero– y se acercó a Josefina. ¿Qué iba ella a respon<strong>de</strong>r? Poppy la miró fijamente<br />

y la notó in<strong>de</strong>cisa. En sus bellos ojos azules le vio la duda. Pero aquel hombre <strong>de</strong>bía<br />

ejercer una mala influencia en su ama.<br />

—¿Crees que no le dolerá? –preguntó ella cediendo terreno.<br />

Con una sonrisa que a Poppy le pareció la más odiosa mueca nunca vista, él respondió:<br />

—te aseguro que no.<br />

Poppy se quedó perplejo. ¿Cómo hablaban así <strong>de</strong> esas cosas? ¿Era posible que se atrevieran<br />

a cortarle su cola, única parte <strong>de</strong>l cuerpo con la cual podía él expresar su alegría y<br />

su gratitud cuando su ama le hacía mimos? no; jamás podría un ser humano hacer algo<br />

semejante. ¿De dón<strong>de</strong> había sacado el amigo <strong>de</strong> su ama i<strong>de</strong>as tan crueles y extravagantes?<br />

¡Y todavía iba a hablar más el bárbaro! Sin duda estaba empeñado en convencer a Josefina.<br />

Poppy temblaba <strong>de</strong> miedo. ¿Qué diría; qué iba a <strong>de</strong>cir?<br />

Pero el hombre no habló <strong>de</strong> él, sino <strong>de</strong> algo así como un paseo. Se levantó, y Josefina<br />

no tardó en hacerlo. Sumido en la más amarga <strong>de</strong> las dudas, presintiendo algo muy malo,<br />

Poppy se quedó tan acobardado que no se atrevía ni a seguir pensando.<br />

Dos días <strong>de</strong>spués ocurrió algo inusitado. Con sus propias manos adorables Josefina<br />

bañó a Poppy; <strong>de</strong>spués se arregló ella misma. Era muy temprano, tanto que el sol no había<br />

caminado aún un cuarto <strong>de</strong> cielo. Mientras se arreglaba, Josefina cantaba. ¿Qué iba a pasar?<br />

¿a qué tales cuidados? Poppy no quería pensar en nada; ¡se sentía tan feliz! advirtió que<br />

se preparaba una salida. Hacía tiempo que Poppy no veía la calle <strong>de</strong> mañana. Pasando por el<br />

jardín, Poppy sentía la nariz envuelta en perfumes capitosos. Su ama se <strong>de</strong>tuvo en la puerta y<br />

tendió los ojos hacia el mar. El mar aparecía al frente, azul, límpido y brillante como una pintura.<br />

Poppy miró a su dueña vestida <strong>de</strong> blanco, fina, dorada y celeste, con las manos puestas<br />

en la reja, con el pelo y el traje batidos por la brisa <strong>de</strong> la mañana, a Poppy le parecía ella algo<br />

<strong>de</strong>licado, bello y tierno; una flor <strong>de</strong> líneas serenas, esa flor que los hombres llaman lirio.<br />

Era aquella una gloriosa mañana <strong>de</strong> abril. El aire olía <strong>de</strong>liciosamente y toda la creación<br />

temblaba <strong>de</strong> alegría. Poppy gimió <strong>de</strong> dicha; se arrastró a los pies <strong>de</strong> su ama, correteó lleno <strong>de</strong><br />

527


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

júbilo. La felicidad le ahogaba. Por la acera, bajo los árboles, empezó a perseguir lagartijas y a<br />

dar veloces vueltas. Se embriagaba; le embriagaban el sol, el mar, el cielo distante, la sombra<br />

<strong>de</strong> los árboles, la presencia <strong>de</strong> Josefina. Pero <strong>de</strong> pronto –¡oh fugacidad <strong>de</strong> las cosas!– oyó a<br />

su espalda un ruido que le disgustó: ahí estaba el automóvil <strong>de</strong>l hombre. Súbitamente sintió<br />

ira y empezó a ladrar como un <strong>de</strong>sesperado. Su ama pareció más disgustada que él.<br />

—¡Poppy! ¿Qué es eso, Poppy? –preguntó.<br />

Y por primera vez –cosa extraordinaria– él no sintió dolor por haberla disgustado.<br />

Pero Poppy no tardó en arrepentirse <strong>de</strong> la dureza <strong>de</strong> su corazón. Llenándole <strong>de</strong> asombro,<br />

su dueña lo tomó en brazos y entró con él en el automóvil; incluso lo pegó contra su pecho<br />

y juntó su cara con la suya. ¡Qué inolvidable momento!<br />

Pronto llegaron adon<strong>de</strong> iban. Poppy vio a una joven graciosa vestida <strong>de</strong> blanco que le<br />

hizo caricias y a un mozo <strong>de</strong> espejuelos, muy serio, que le estuvo tocando la cola. Josefina<br />

se cubría el rostro con un pañuelo y parecía apenada. Eso entristeció a Poppy, pero no pudo<br />

<strong>de</strong>tenerse mucho en ello porque sintió un ligero pinchazo en la cola. a poco ésta empezó a<br />

ponérsele pesada. ¿Qué sucedía? Miró a su dueña con ánimos <strong>de</strong> pedirle que lo ayudara,<br />

que no lo <strong>de</strong>jara en manos <strong>de</strong> aquellos <strong>de</strong>sconocidos. El amigo <strong>de</strong> Josefina anduvo buscando<br />

hierros en una especie <strong>de</strong> librero blanco que no tenía libros. Poppy lo veía sonreír y lo<br />

oía hablar con <strong>de</strong>sparpajo. La joven vestida <strong>de</strong> blanco y el mozo <strong>de</strong> espejuelos lo sujetaron<br />

fuertemente. Le pareció que alguien lo golpeaba en la cola y quiso volverse a ver qué le<br />

hacían, pero no lo <strong>de</strong>jaron.<br />

aquellos momentos fueron confusos. Poppy tuvo miedo, un extraño miedo a no sabía<br />

qué. ¿Maquinaban los <strong>de</strong>sconocidos apartarlo <strong>de</strong> Josefina? ¡Quién podía saberlo! A él le<br />

parecía que los hombres eran capaces <strong>de</strong> las mayores atrocida<strong>de</strong>s.<br />

Pero no sucedió lo que temía. Josefina volvió a cargarlo, a <strong>de</strong>cirle palabras cariñosas;<br />

<strong>de</strong>spués entraron <strong>de</strong> nuevo en el automóvil y en todo el trayecto fue acariciándolo con mayor<br />

intimidad que nunca.<br />

aparentemente, todo volvió a ser igual. Pasó el resto <strong>de</strong> la mañana y empezó a caer el día.<br />

Poco a poco, con progreso lento, Poppy fue sintiendo dolor en la cola. trató <strong>de</strong> mor<strong>de</strong>rse, <strong>de</strong><br />

pasarse la lengua, pero no lo <strong>de</strong>jaron. a media tar<strong>de</strong> ya no pudo más. Quiso mover la cola,<br />

porque Josefina había entrado en la habitación y él sintió alegría, como siempre que ella se<br />

presentaba a sus ojos, y el dolor fue tan agudo que lo inmovilizó. Entonces fue cuando, mediante<br />

un brusco esguince, logró ver. al principio no comprendía. ¿Qué era aquello? ¿Estaba<br />

él perdiendo el juicio? Empezó a girar sobre sí mismo, como un loco. Sentía que se le salían los<br />

ojos, que se le iba la cabeza. tuvo miedo, un miedo agarrotador. alzó la mirada, y fue tanta<br />

la compasión que halló en la cara <strong>de</strong> Josefina que temió más todavía, y reculó, impresionado.<br />

al acercarse al armario se vio en el espejo. ¿Cómo? ¿Qué pasaba; qué había sucedido? ¿Era él<br />

o era otro Poppy el que se reflejaba en el cristal? Se quedó un momento fijo ante su imagen;<br />

<strong>de</strong>spués se volvió a Josefina, con la mirada suplicante, y oyó que ella <strong>de</strong>cía:<br />

—Pobrecito Poppy mío…<br />

Y al querer agra<strong>de</strong>cerle su ternura él comprendió que ya nunca más podría <strong>de</strong>mostrar<br />

su gratitud, porque lo habían <strong>de</strong>jado sin cola.<br />

Su primera reacción, un impulso que no pudo dominar, fue <strong>de</strong> cólera. ¡Había sido aquel<br />

antipático amigo <strong>de</strong> su dueña el que lo había mutilado! Fuera <strong>de</strong> sí, se lanzó sobre Josefina<br />

y le enseñó los dientes. Ella gritó reconviniéndole. Molesto, aunque no avergonzado, Poppy<br />

se metió bajo la cama, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> se negó a salir en el resto <strong>de</strong>l día. Con los ojos cargados <strong>de</strong><br />

528


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

sangre y el disgusto agriándole la vida, se pasó las horas amargado, pensando con verda<strong>de</strong>ro<br />

dolor en su triste <strong>de</strong>stino. En la noche sintió el ruido <strong>de</strong>l automóvil; al oír las pisadas<br />

<strong>de</strong>l hombre y distinguir su olor, quiso salir <strong>de</strong> su escondite y mor<strong>de</strong>rle una pierna. a duras<br />

penas lograba contenerse. El nombre <strong>de</strong> su ama le golpeaba la cabeza por <strong>de</strong>ntro, y sólo así<br />

pudo resistir sus malos instintos. Después, cuando en las altas horas <strong>de</strong> la noche su dueña<br />

dormía, sintió <strong>de</strong> pronto un miedo atroz. Fue una i<strong>de</strong>a loca, que le nació sin que supiera<br />

por qué. tanto le impresionó que pegó un salto. ¿Y si al visitante se le ocurría cortarle una<br />

mano a Josefina? ¿Por qué no? ¿No le había cortado a él su cola?<br />

La sola sospecha le dolió hasta <strong>de</strong>jarlo sin respiración. Se volvía loco. Estaba seguro <strong>de</strong><br />

que iban a mutilar los hermosos brazos <strong>de</strong> su dueña; podía jurar que lo harían. El vehemente<br />

<strong>de</strong>seo <strong>de</strong> morir, si no podía impedir tal atropello, acabó por hacerle sentirse todo él un dolor<br />

vivo. Gimió en tono bajo, para no <strong>de</strong>spertar a Josefina, y buscó algo con que hacerse daño,<br />

algo que le hiriera. Empezó a arrastrarse lentamente. Se sentía solo en el mundo, agobiado<br />

por la soledad y el sufrimiento.<br />

Durante tres días las cosas no cambiaron para Poppy. En la casa aseguraban que nunca<br />

había estado <strong>de</strong> tal humor. Cuando llegaba el amigo <strong>de</strong> Josefina él no podía contenerse.<br />

Ladraba, nervioso y erizado; gruñía, enseñaba los dientes. Sentía necesidad <strong>de</strong> vengarse.<br />

Pero volvía <strong>de</strong> nuevo aquella impresión <strong>de</strong> orfandad, aquella sensación <strong>de</strong> que lo habían<br />

humillado, <strong>de</strong> que lo habían <strong>de</strong>spojado <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> su vida. La tercera noche Poppy puso<br />

oído en unas palabras cuyo sentido no alcanzó a enten<strong>de</strong>r.<br />

—Este perro está muy maja<strong>de</strong>ro –dijo el hombre–. Yo te voy a dar una sorpresa.<br />

Poppy retrocedió poco a poco. ¿Sorpresa; había dicho sorpresa? ¿Qué diablos maquinaba<br />

el odioso visitante?<br />

Con la cabeza entre las piernas, preocupado, queriendo <strong>de</strong>sentrañar el misterio <strong>de</strong> esas<br />

palabras, Poppy sufrió más que nunca, hasta que el sueño lo libertó <strong>de</strong> esa tortura.<br />

al día siguiente Poppy esperó ansiosamente la llegada <strong>de</strong> la noche. Disimulando su<br />

impaciencia se sentó junto a la puerta, cerró los ojos y esperó. tuvo que hacer un esfuerzo<br />

para no <strong>de</strong>nunciarse cuando llegó el hombre. Le oyó hablar <strong>de</strong> muchas cosas; le oyó reír y<br />

hacer chistes. Muy tar<strong>de</strong> ya dijo:<br />

—Mañana viene Bonzo. Ese sí es <strong>de</strong> raza pura, no como este malcriado.<br />

Poppy aguzó el oído. ¿Bonzo? ¿Qué sería eso? ¿Qué significaba tal palabra? Jamás la<br />

había oído. ah, sí; una vez que su dueña disfrazó a un niño <strong>de</strong> chino. ¿Pero fue “bonzo”<br />

propiamente lo que dijo?<br />

una pregunta tras otra, docenas y docenas <strong>de</strong> ellas se fueron enca<strong>de</strong>nando en la atormentada<br />

cabeza <strong>de</strong> Poppy hasta que llegó el momento en que creyó que la cabeza se le quedaba<br />

hueca. Francamente, no podía ya más.<br />

En efecto, llegó Bonzo al otro día. Poppy estaba dormitando, tratando <strong>de</strong> recobrar parte<br />

<strong>de</strong>l sueño que había <strong>de</strong>rrochado en la noche; iba sumiéndose en la suavidad nebulosa cuando<br />

lo <strong>de</strong>spertó un grito alegre <strong>de</strong> su ama. La sintió correr a toda prisa y la oyó murmurar en<br />

voz alta palabras <strong>de</strong> emoción.<br />

—¡Qué lindo, qué preciosidad! –<strong>de</strong>cía ella.<br />

a Poppy le pareció que sentía olor a perro y también que oía besos. ¿Besos? ¿a quién<br />

besaba su dueña? Poppy no era curioso –costumbre <strong>de</strong> perras y <strong>de</strong> cachorros–, pero se intrigó<br />

tanto que salió <strong>de</strong> su escondite habitual. De pronto Josefina entró corriendo y él la vio reír, y<br />

vio su dorado pelo agitarse como dos alas pardas. Llevaba algo en los brazos. Era un bulto<br />

529


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

oscuro, peludo. ¿Sería un abrigo? tal vez; pero a Poppy le pareció que por un abrigo no <strong>de</strong>bía<br />

ponerse así, y a<strong>de</strong>más, aquello olía <strong>de</strong>masiado familiarmente. Ella se tiró en un sillón, pálida<br />

<strong>de</strong> alegría, con los párpados caídos, y Poppy notó que el placer ponía en su rostro un aire<br />

apasionado. Ella estuvo así un minuto y él empezaba a sentirse confuso y avergonzado ante<br />

tanta dicha. Pero inesperadamente ella se incorporó, tomó aquel bulto lanudo y lo puso en<br />

sus piernas. Poppy no pudo reprimir un temblor <strong>de</strong> asombro y <strong>de</strong> ira. ¿Cómo? ¿Qué quería<br />

<strong>de</strong>cir eso? ¡Era un perro, Dios; un perro lo que tanto había emocionado a su dueña!<br />

Incapaz <strong>de</strong> contenerse ya, Poppy saltó, con los dientes <strong>de</strong>snudos y la cólera en los<br />

ojos. Josefina lo miró un segundo; lo miró un segundo como nunca lo había hecho y le<br />

gritó algo horrible, algo que Poppy hubiera dado la vida por no oír; y a seguidas le pegó,<br />

¡le pegó con el pie!<br />

Verda<strong>de</strong>ramente, ya no era posible soportar más. Humillado hasta lo más profundo <strong>de</strong><br />

su ser, Poppy bajó la cabeza y con la nariz rozando el suelo se fue <strong>de</strong> allí paso a paso. Estuvo<br />

<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la cama todo el día, negado en absoluto a salir.<br />

Durante la tar<strong>de</strong> aquello fue una fiesta. Subieron y bajaron las niñas <strong>de</strong> la casa, la vieja<br />

sirvienta, el hijito <strong>de</strong>l jardinero, y cada uno le hizo gracias a Bonzo. ¡Bonzo! ¿Había habido<br />

alguna vez un nombre más feo que ése? Decían <strong>de</strong> él cosas admirables, tantas que Poppy,<br />

sin salir <strong>de</strong> <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la cama, aprovechó un momento en que tenían al intruso en el suelo<br />

y abrió un ojo para echarle una mirada. ¿Bonito; bonita esa bola <strong>de</strong> lana parda? Sintió asco<br />

<strong>de</strong> la gente, exagerada en todo. Vio las manos –las queridas manos <strong>de</strong> su ama– tomar al<br />

animalito y levantarlo, y aquel solo gesto rebosó el atribulado corazón <strong>de</strong> Poppy.<br />

Fue ahí, en tal instante, cuando resolvió lo que haría <strong>de</strong>spués. no pudo esperar. Era<br />

<strong>de</strong>masiado sensible –herencia <strong>de</strong> quién sabe cuál <strong>de</strong> sus abuelos– y a<strong>de</strong>más no tenía noción<br />

clara <strong>de</strong>l tiempo e ignoraba que éste cura todas las heridas y hace viejas todas las noveda<strong>de</strong>s.<br />

Lo ignoraba todo en ese momento, excepto que ya no sería el favorito, que las frases tiernas<br />

<strong>de</strong> su ama no serían para él y que aquellas amadas manos acariciarían en lo a<strong>de</strong>lante a otro<br />

perro. El era un pobre animal mutilado que no podía <strong>de</strong>mostrar amor ni alegría.<br />

no se movió ese día; ni siquiera se levantó a comer. ¿Para qué? ¿Valía la pena? tampoco<br />

quiso moverse el día siguiente. Vio y oyó entrar gente que olía <strong>de</strong> mil maneras, oyó celebrar<br />

a Bonzo y se quedó quieto, sin fuerzas ni aun para indignarse. a la hora <strong>de</strong>l paseo, tal como<br />

había resuelto, se levantó y <strong>de</strong>jó su rincón <strong>de</strong> abajo <strong>de</strong> la cama. Lentamente, sin ánimo alguno,<br />

fue emergiendo <strong>de</strong>l escondite. Josefina no lo miró. Con gesto <strong>de</strong>s<strong>de</strong>ñoso le dijo que saliera.<br />

El vio al intruso en los brazos <strong>de</strong> su dueña. ¿Le dolió? no, pero sintió tristeza.<br />

Con paso tardo <strong>de</strong>scendió por la escalera. al salir al jardín se <strong>de</strong>tuvo un momento y<br />

contempló el viejo escenario <strong>de</strong> su felicidad, tan lleno <strong>de</strong> olores que él conocía y distinguía.<br />

allá estaba el rincón <strong>de</strong> las bungavillas, y allí estaba el estanque <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>s aguas. Había sol,<br />

un sol que brillaba en las hojas <strong>de</strong> los árboles y en el lejano mar. amargado y enternecido<br />

recordó sus días infantiles, las horas <strong>de</strong> correteo por entre los pinitos australianos, cuando,<br />

perseguido por Josefina, iba y venía loco <strong>de</strong> contento. En lo hondo <strong>de</strong> sus venas aquella<br />

amargura hirvió rápidamente y sintió nacerle <strong>de</strong> golpe un odio enorme por cuanto lo obligaba<br />

a abandonar aquel sitio. Volvió los ojos y vio al intruso en los brazos <strong>de</strong> su ama. Durante<br />

un segundo pensó saltar, apretar entre sus dientes el pescuezo <strong>de</strong> aquel animalito lanudo.<br />

Fue un ímpetu que iluminó con reflejos diabólicos sus ojos pardos. Hasta llegó a calcular la<br />

distancia para el salto. Pero <strong>de</strong> pronto sintió que podía hacer sufrir a Josefina y eso no valía<br />

la pena. Para lo que faltaba…<br />

530


Y estaba bella su ama. La brisa <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong> agitaba su falda. ¡Lindo trajecito! alguien dijo<br />

que la hacía juvenil como una estudiante. ¿Qué era eso <strong>de</strong> estudiante? Poppy no lo sabía;<br />

lo que sí sabía era que su dueña era muy bella, que los ojos azules le brillaban dulcemente<br />

y que el aire levantaba con suavidad su fino pelo dorado. ¡Qué tristeza no volver a verla!<br />

Poppy sintió dolor por todo lo que iba a abandonar. Lentamente, como sin darse cuenta,<br />

bajó la acera. Le pareció que entre las pardas hojas jugaban algunos lagartos. Sí, <strong>de</strong>bía ser<br />

así. En lo a<strong>de</strong>lante serían para el otro.<br />

Anduvo más. Vio acercase el automóvil y oyó el grito <strong>de</strong> Josefina, un agudo grito que lo<br />

traspasó como una flecha. Inmediatamente, un estrépito loco, la impresión <strong>de</strong> que el mundo<br />

estallaba. De pronto, luz, mucha luz, un <strong>de</strong>slumbramiento. Después súbita oscuridad. Y<br />

nada más. acaso sólo la sensación <strong>de</strong> que se dormía velozmente.<br />

Mal tiempo<br />

Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

El viento arreció a medianoche <strong>de</strong> tal manera que Eloísa empezó a temblar. tenía miedo<br />

<strong>de</strong> que el huracán <strong>de</strong>struyera el bohío y éste los aplastara, miedo <strong>de</strong> lo que pudiera suce<strong>de</strong>rle<br />

a su hijo en la soledad <strong>de</strong> la loma y miedo <strong>de</strong> que el viejo Venancio <strong>de</strong>spertara y la<br />

sorprendiera sentada en el catre, llena <strong>de</strong> pavor. así pues, estuvo a punto <strong>de</strong> gritar asustada<br />

cuando oyó la voz <strong>de</strong> Venancio:<br />

—tranquilícese, que no es na. Los troncos e mangos le quitan juerza al viento.<br />

Pero los mangos nada significaban para Eloísa. Toda la vida había sido miedosa. A pesar<br />

<strong>de</strong> sus treinta años viviendo en el lugar no había podido evitar el terror que sentía ante el<br />

mar, que estaba bien cerca; y aunque no lo <strong>de</strong>cía, porque hablaba poco y porque su marido<br />

no admitía <strong>de</strong>bilida<strong>de</strong>s, se pasaba los días creyendo que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que Venancio la llevó a ese<br />

lugar se hallaba sin amparo alguno en la vida. a<strong>de</strong>más, su hijo andaba por la loma, solo <strong>de</strong>l<br />

todo, y quién sabe lo que estaba haciendo ese viento por allá.<br />

Súbitamente el bohío crujió, movido por una racha que pasaba haciendo mugir las copas<br />

<strong>de</strong> los mangos; y Eloísa no pudo seguir callada.<br />

—¡Virgen <strong>de</strong> la altagracia, ampáranos! –gritó.<br />

El viejo Venancio levantó entonces medio cuerpo en el catre y sujetó a su mujer por un<br />

brazo.<br />

—¿Pero usté no oyó lo que le dije? ¡acuéstese di una vé y si le parece póngase a rezar,<br />

pero no lloriquee a esta hora!<br />

Sumisamente ella se acostó. Con los ojos cerrados podía hacerse la imagen <strong>de</strong>l lugar, y<br />

ver tras el bohío los doce troncos <strong>de</strong> mango que el propio marido había sembrado mucho<br />

antes <strong>de</strong> que naciera el primer hijo. Pensar en que esos mangos servían para <strong>de</strong>sviar el viento<br />

le producía cierto alivio, a pesar <strong>de</strong> que tal i<strong>de</strong>a era falsa, porque lo que seguramente la<br />

tranquilizaba algo era saber que Venancio no se sentía inquieto en lo más mínimo. Por otra<br />

parte tal vez ni eso, ya que en verdad su mayor miedo no era al viento, sino a que el mar se<br />

<strong>de</strong>sbordara. Siempre había sentido pavor ante esa posibilidad. El mar estaba tres millas hacia<br />

atrás, y por allí la costa caía a pico. Era muy improbable que algún día su tremenda carga <strong>de</strong><br />

agua subiera; pero Eloísa se había asustado cuando lo vio por vez primera, y jamás se había<br />

librado <strong>de</strong> la impresión recibida entonces, que fue <strong>de</strong> soledad ante una fuerza gigantesca<br />

y ciega. a partir <strong>de</strong>l momento en que empezó a tener hijos vivía segura, sin que pudiera<br />

explicarse la razón, <strong>de</strong> que alguna vez ese mar le mataría a uno <strong>de</strong> ellos. De pronto pensó<br />

531


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

en el único que le quedaba; lo vio bajo la lluvia y el viento, guarecido al pie <strong>de</strong> un árbol,<br />

solito en la compacta oscuridad <strong>de</strong>l monte; y empezó a sollozar tratando <strong>de</strong> que Venancio<br />

no la oyera.<br />

Pero Venancio sí la oyó, y en tal ocasión <strong>de</strong> lo profundo <strong>de</strong> sí mismo le salió la cólera a<br />

estallidos. ¡Esa mujer, con su llora<strong>de</strong>ra y sus temblores, no iba a <strong>de</strong>jarlo dormir! La agarró<br />

por un hombro, y Eloísa podía sentir, en medio <strong>de</strong> la oscuridad, los llameantes ojos <strong>de</strong>l<br />

marido clavados en ella.<br />

—¿Se va a tar tranquila, sí o no? –preguntó él.<br />

tratando <strong>de</strong> dominar su miedo, ella explicó:<br />

—Es que vea… Julián ta solo con este tiempo.<br />

—Julián ta seguro en la loma –sentenció él–. Lo que usté tiene que hacer es <strong>de</strong>jarse <strong>de</strong><br />

lagrimeo y dormirse ya mesmo.<br />

Y él se durmió al cabo <strong>de</strong> un rato, aunque no Eloísa. ni Julián. Julián iba a esa hora río<br />

abajo, luchando con las sombras <strong>de</strong> la noche para que la corriente no le llevara el tronco <strong>de</strong><br />

caoba con que había resuelto sorpren<strong>de</strong>r al viejo. Eso era algo que se salía <strong>de</strong> lo habitual, pues<br />

el muchacho tenía su tarea concreta, que consistía en cortar ma<strong>de</strong>ra para que el padre hiciera<br />

carbón; echaba los palos al suelo, los partía en trozos manejables, los conducía poco a poco<br />

hasta la orilla <strong>de</strong>l río y los tiraba al agua; luego iba hacia abajo escoltándolos en su cayuco,<br />

hasta salir al prolongado arenal que el río y el mar formaban cuando el primero <strong>de</strong>sembocaba<br />

en el segundo. Des<strong>de</strong> la boca hasta su casa, que quedaba a cinco o seis millas hacia el oeste,<br />

había un largo trecho <strong>de</strong>sarbolado, a pesar <strong>de</strong> que al principio hubo ahí manglares que en<br />

una época sirvieron para hacer carbón. En tal trecho, unas veces más cerca <strong>de</strong>l río, otras más<br />

lejos, se hacían las carboneras; y todo el lugar parecía un antiguo cementerio abandonado.<br />

Cruzando los palos <strong>de</strong>bidamente astillados, y colocándolos en hoyos que <strong>de</strong>spués cubrían<br />

<strong>de</strong> tierra, en tal forma que a distancia semejaban túmulos, el padre y el hijo carbonizaban<br />

la ma<strong>de</strong>ra y vigilaban el hilo <strong>de</strong> negruzco humo que día tras día salía por los respira<strong>de</strong>ros.<br />

unos años atrás el viejo iba al monte con Julián, cada vez más lejos porque a medida que<br />

pasaba el tiempo eran menos accesibles los sitios arbolados; mas cuando Venancio empezó<br />

a quedarse corto <strong>de</strong> vista, como ya Julián era bastante fuerte, el padre resolvió que fuera él<br />

solo a los cortes. En los primeros meses Venancio se quejaba:<br />

—Vea, Eloísa, si no se hubieran muerto tos los muchachos que tuvimos aquí no faltaría<br />

ma<strong>de</strong>ra pa’l carbón.<br />

—asina sería –aprobaba Eloísa.<br />

De tar<strong>de</strong> en tar<strong>de</strong> Venancio preguntaba <strong>de</strong> pronto:<br />

¿Cuántos años tendría agora Rafael, Eloísa?<br />

—Veintiocho –respondía la mujer.<br />

—¿Y Justino?<br />

—Veintisiete.<br />

El marido seguía pasando revista a los muertos, a lo mejor calculando cuánto carbón<br />

hubiera podido producir con todos vivos. no podía ser <strong>de</strong> otra manera porque Venancio no<br />

se gastaba en accesos sentimentales. Lo que a Eloísa le parecía muy raro era que recordara<br />

uno por uno los nombres <strong>de</strong> los ocho. Al final, in<strong>de</strong>fectiblemente, Venancio comentaba.<br />

—antonce Julián tiene.<br />

—agora tiene casi diecinueve –le había dicho Eloísa, exactamente un mes antes <strong>de</strong> esa<br />

noche <strong>de</strong> mal tiempo.<br />

532


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

Con efecto, ésos tenía; pero <strong>de</strong>s<strong>de</strong> muchacho <strong>de</strong> once o doce se comportaba como un<br />

adulto. Ya en esa época, cuando llegaba con el padre a la loma y daban con un macizo <strong>de</strong><br />

árboles apropiados, no consultaba al viejo ni le <strong>de</strong>cía una palabra; cogía su pequeño machete<br />

y trepaba silencioso a los troncos para empezar a <strong>de</strong>sramarlos; y una vez terminado<br />

el <strong>de</strong>srame, tan pronto Venancio comenzaba a hachar, él se ponía a abrir trocha hacia el río,<br />

para que fuera más fácil la conducción <strong>de</strong> los ma<strong>de</strong>ros hasta la vía <strong>de</strong> agua. Estaba hecho a<br />

actuar por su cuenta. a lo sumo, alguna vez el viejo le <strong>de</strong>cía:<br />

—aquí no, muchacho. Vamos a ver si jallamos llana por ese rumbo.<br />

Entonces Julián bajaba <strong>de</strong>l tronco en que se hallaba, siempre sin hablar, y se ponía a<br />

tumbar bejucos haciendo camino hacia el corazón <strong>de</strong>l monte.<br />

Como no estaba acostumbrado a consultar, tres días antes <strong>de</strong> esa mala noche había<br />

resuelto tumbar el tronco <strong>de</strong> caoba con que <strong>de</strong> buenas a primeras se había dado. De inmediato<br />

comprendió que tal palo iba a exigirle varias jornadas <strong>de</strong> trabajo y que <strong>de</strong>bía bregar<br />

duro para bajarlo hasta el río, pues si quería sacarle todo su valor tendría que llevarlo sin<br />

cortarlo en pedazos. Venancio se molestaría al verlo llegar sin más ma<strong>de</strong>ra, y como ya estaba<br />

casi ciego <strong>de</strong> tanto meterse en las carboneras, no podría distinguir <strong>de</strong> pronto la calidad <strong>de</strong>l<br />

tronco. Quizá hasta dijera que era ojancho; y a Julián le parecía oírlo:<br />

—Muchacho, ¿cómo cortaste ese palo tan duro en vé <strong>de</strong> traer llana?<br />

Entonces él le diría:<br />

—usté ta medio ciego, taita. Eso no es ojancho; eso es un tronco <strong>de</strong> caoba que vale como<br />

cien pesos.<br />

a lo que sin duda alguna el padre contestaría alzando la cabeza, esforzándose en mirarle<br />

la cara, y diciendo al cabo <strong>de</strong> un rato, esquivando discutir sobre su error:<br />

—antonce busque como ven<strong>de</strong>rlo di una vé, y si va al pueblo tréigase algo <strong>de</strong> comida<br />

y cómprele un túnico a Eloísa.<br />

Eso tendría que suce<strong>de</strong>r así y no <strong>de</strong> otra manera. a<strong>de</strong>más si el padre no mencionaba<br />

el túnico <strong>de</strong> la madre, él iba a comprarlo <strong>de</strong> todos modos. La vieja tenía ya tal vez más <strong>de</strong><br />

cincuenta años; era chiquita, <strong>de</strong>lgada, canosa, sufrida, y aunque el hijo no mencionaba tal<br />

<strong>de</strong>talle, entre otras razones porque él no tenía el hábito <strong>de</strong> hacer comentarios, él notaba que<br />

a la hora <strong>de</strong> servir la comida en la cocina el primer plato era siempre el suyo. una vez hasta<br />

sintió a la madre, tar<strong>de</strong> en la noche, tirándole arriba un saco vacío.<br />

Durante tres días el muchacho batalló sin <strong>de</strong>scanso. tumbar el caobo fue lo más fácil;<br />

lo difícil fue conducirlo hasta el río. En ocasiones lo hacía rodar al favor <strong>de</strong> los <strong>de</strong>sniveles<br />

<strong>de</strong>l terreno, tras haber limpiado a machete él trayecto que <strong>de</strong>bía seguir el ma<strong>de</strong>ro: pero en<br />

otras tenía que vencer los obstáculos levantando el enorme tronco por el extremo menos<br />

pesado. Cuando la tar<strong>de</strong> caía, y el bosque se poblaba <strong>de</strong> pajarillos que llegaban aturdidos<br />

por el sueño a llenar las altas ramas <strong>de</strong> los árboles, Julián se encaminaba hacia el río para<br />

dormir en su cayuco, amarrado en la orilla. El tercer día amaneció con amagos <strong>de</strong> lluvia, y<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> media mañana, una vez comenzó a llover, el muchacho tuvo que luchar con ese nuevo<br />

inconveniente, lo que aumentó mucho sus dificulta<strong>de</strong>s. Fueron siete u ocho terribles horas<br />

las que pasó, con el tronco resbalándole a causa <strong>de</strong>l lodo y <strong>de</strong>l agua, yéndosele <strong>de</strong> las manos,<br />

atajándosele en cualquier pequeño matojo <strong>de</strong> yerbas. aun bajo la lluvia Julián sentía el sudor<br />

corriéndole por la frente. La ropa se le había endurecido a efectos <strong>de</strong>l agua. Pero no cejó un<br />

minuto. a eso <strong>de</strong> las seis vio el río a escasos metros <strong>de</strong> distancia; y cuando oscureció <strong>de</strong>l<br />

todo sintió que su <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> echar sin <strong>de</strong>moras el tronco a la corriente crecía a compás con<br />

533


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

la oscuridad y con la lluvia, que iban engrosando cada vez más. Era septiembre, el temido<br />

septiembre <strong>de</strong> las islas, y no había esperanzas <strong>de</strong> que el mal tiempo se <strong>de</strong>biera a cambios <strong>de</strong><br />

la luna. Julián sabía, pues, que no <strong>de</strong>bía parar un instante.<br />

a eso <strong>de</strong> las ocho el caobo cayó al agua. Se le oyó chasquear blandamente; y sin per<strong>de</strong>r<br />

tiempo el muchacho <strong>de</strong>shizo el nudo <strong>de</strong> la cuerda que sujetaba el cayuco y se metió<br />

en él. Con gran trabajo, canaleteando con una mano y con la otra empujando el caobo,<br />

logró situarse en medio <strong>de</strong>l río. a partir <strong>de</strong> ahí la tarea sería menos agobiadora, sobre todo<br />

cuando llegara la luz <strong>de</strong>l día; pues mantenerse atento a que el tronco no se le atravesara<br />

frente al cayuco o a que no se le embarrancara no era cosa fácil en la compacta oscuridad<br />

<strong>de</strong> la noche. Durante largas horas pudo manejarse relativamente bien, a pesar <strong>de</strong> la fuerte<br />

lluvia. Pero <strong>de</strong> pronto, a mitad <strong>de</strong> trecho entre la medianoche y el amanecer, notó que el<br />

cayuco se mecía <strong>de</strong> atrás alante, como si el agua <strong>de</strong>l río estuviera creciendo en oleadas. Por<br />

sí solo ese hecho daba que pensar; cuánto más lo daría media hora <strong>de</strong>spués, al comenzar<br />

el viento a <strong>de</strong>jarse sentir soplando con creciente vigor, encajonado entre los árboles <strong>de</strong> las<br />

orillas. Julián, sin embargo, no sintió temor. Sabía bien qué indicaban esos síntomas; pero<br />

él había resuelto llevar hasta la playa <strong>de</strong> la boca el tronco <strong>de</strong> caoba, y lo llevaría sin duda<br />

alguna, pasara lo que pasara.<br />

Endurecido por la sorda lucha que libraban <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> él el sueño y la atención, Julián<br />

se quedó sorprendido <strong>de</strong> súbito cuando, ya al amanecer, movido inesperadamente por una<br />

fuerza <strong>de</strong> agua, el tronco giró a toda velocidad y se atravesó frente al cayuco. El muchacho<br />

corrió, haciendo tambalear la primitiva embarcación. Después que logró evitar el choque<br />

alzó la cabeza y vio cómo el viento doblaba las copas <strong>de</strong> los árboles que orillaban el río.<br />

—Si el tiempo ta malo pa’bajo, los viejos ni haberán dormío –dijo en voz bastante alta.<br />

Y acertaba, porque Eloísa, por lo menos, no pudo dormir. Durante más <strong>de</strong> cinco horas<br />

estuvo con los ojos abiertos, oyendo el paso cada vez más violento <strong>de</strong> las ráfagas y el caer<br />

incesante <strong>de</strong> la lluvia, que hacía sonar <strong>de</strong> manera sorda las yaguas <strong>de</strong>l techo.<br />

El viento empezó a amainar <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> amanecer, pero la lluvia fue haciéndose más<br />

fuerte, y a eso <strong>de</strong> las doce era un diluvio lo que se sentía sobre la tierra. Llovió menos en la<br />

tar<strong>de</strong>, para arreciar otra vez al entrar la noche. Solos y silenciosos, dando vueltas en los pequeños<br />

límites <strong>de</strong>l bohío, fumando <strong>de</strong> vez en cuando sus cachimbos, Eloísa y Venancio veían<br />

caer el agua, la veían rodar por los pequeños <strong>de</strong>sniveles e ir llenando el patio <strong>de</strong> lagunatos.<br />

En dos ocasiones, una en la mañana y otra bien entrada la tar<strong>de</strong>, Eloísa comentó como para<br />

sí que tal vez su hijo Julián estaría mojándose más <strong>de</strong> la cuenta en el monte. La última vez<br />

Venancio se puso <strong>de</strong> pie al oírla, y respondió <strong>de</strong> mal modo, mirándola a los ojos:<br />

—usté déjese <strong>de</strong> tar llamando <strong>de</strong>sgracia. El muchacho se pue mojar lo que quiera, que<br />

no es <strong>de</strong> azúcar pa <strong>de</strong>rretirse.<br />

En lo cual estaba acertado. Julián no era <strong>de</strong> azúcar; y <strong>de</strong> todos modos estaba <strong>de</strong> más<br />

hablar <strong>de</strong> él. Pues había ocurrido que a eso <strong>de</strong> las diez <strong>de</strong> la mañana, quizá entre las nueve<br />

y media y las diez, el río había empezado a bajar cada vez más cargado. Por momentos unas<br />

turbias oleadas cubrían las orillas e iban doblegando los yerbazales. Sin duda el viento que<br />

había cruzado hacia las lomas durante la noche había empujado las nubes hasta la cabecera.<br />

Y <strong>de</strong>bió ser así, porque <strong>de</strong> improviso, tal vez un poco pasadas las diez, se oyó el pavoroso<br />

ronquido <strong>de</strong> la masa <strong>de</strong> agua que bajaba dominándolo todo. Julián se puso <strong>de</strong> pie en medio<br />

<strong>de</strong>l cayuco, y miró hacia atrás. Él no sabía lo que era eso, pero muchas veces oyó a Venancio<br />

contar historias <strong>de</strong> violentas crecidas. En medio <strong>de</strong> la lluvia podían distinguirse los ruidos <strong>de</strong><br />

534


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

los bejucos que se doblaban chasqueando, el golpear <strong>de</strong>l agua en los troncos <strong>de</strong> los árboles<br />

más cercanos y el impresionante fondo <strong>de</strong>l ruido que hacía la propia agua al rodar sobre sí<br />

misma, creciéndose en oleadas <strong>de</strong> un pie <strong>de</strong> altura.<br />

Durante una fracción <strong>de</strong> minuto Julián quedó confundido, sin saber qué hacer. al tratar<br />

<strong>de</strong> ver el caobo advirtió que iba meciéndose, hundiendo en el río ya una punta, ya la otra,<br />

y en ocasiones girando como un rehilete. Sentándose otra vez, para no per<strong>de</strong>r el equilibrio,<br />

metió el canalete en la turbia masa líquida y pretendió avanzar lo más aprisa que pudiera,<br />

porque era necesario pegarse al palo y dominarlo, a fin <strong>de</strong> que no embarrancara o no se le<br />

atravesara. Si el río estaba arrastrando árboles <strong>de</strong>scuajados, lo cual era posible, y el caobo<br />

se le enredaba en uno <strong>de</strong> ellos, no iba a po<strong>de</strong>r sacarlo en medio <strong>de</strong> la corriente; le cogería<br />

la noche, y como llevaba ya una sin dormir se le haría muy difícil dominar el sueño. así<br />

pues, avanzó cuanto pudo y se arrimó al tronco. Pero sucedió que en tal momento el caobo<br />

comenzó a girar sobre su eje longitudinal, y Julián cometió el error <strong>de</strong> querer atraparlo con<br />

un pie precisamente cuando otra ola <strong>de</strong> la crecida venía mugiendo tras él, imponiéndose en<br />

el recodo que acababa <strong>de</strong> <strong>de</strong>jar tras su espalda. Dos veces el tronco fue y volvió, pegando<br />

contra el cayuco; y eso ocurrió con movimientos tan rápidos que Julián no nudo evitar que<br />

su pierna, caída al agua cuando perdió la sustentación <strong>de</strong>l tronco, quedara atrapada entre<br />

éste y el cayuco. El primer golpe casi le hizo per<strong>de</strong>r el conocimiento tal fue el dolor que le<br />

produjo; el segundo lo aturdió largo rato, sobre todo porque había sentido el sonido <strong>de</strong>l<br />

hueso al quebrarse, y <strong>de</strong> inmediato algo parecido a la feroz mor<strong>de</strong>dura <strong>de</strong> un perro en lo<br />

recóndito <strong>de</strong>l vientre. Llevado por el instinto el muchacho quiso acudir a cubrirse la pierna<br />

con las manos; y entonces el cayuco, atravesado ya en medio <strong>de</strong>l río, se la<strong>de</strong>ó, soltó su carga,<br />

brincó un poco sobre el agua y comenzó a <strong>de</strong>rivar, dando bandazos, corriente abajo. Sobre<br />

su fondo <strong>de</strong> liviana ma<strong>de</strong>ra la lluvia sonaba con sordo golpear.<br />

Todo aquello duró tal vez lo que un relámpago y aunque las circunstancias eran aflictivas<br />

Julián ni siquiera las apreció. Perdido el cayuco nadaría otra vez hasta alcanzarlo; y si<br />

no podía, porque era <strong>de</strong>masiado ligero <strong>de</strong> peso y el agua acaso lo arrastraría con velocidad,<br />

nada evitaría que él se arrimara al caobo. De ser así se abrazaría al tronco y se <strong>de</strong>jaría ir con<br />

él, aunque se embarrancara o se enredara en un árbol <strong>de</strong>sarraigado por el río. El muchacho<br />

estaba hecho a cejar, y no lo haría. no le importaba tener que pasar sujeto al caobo un<br />

día, una noche más, dos días, dos noches. ahora ya no se trataba, como minutos antes, <strong>de</strong><br />

calcular las dificulta<strong>de</strong>s que podían proporcionarle la oscuridad, el río crecido y el trasnoche;<br />

ahora se trataba <strong>de</strong> salvarse y llegar a la playa <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura con el caobo. De<br />

manera firme y po<strong>de</strong>rosa Julián sentía que el caobo y él, no él sin el caobo o el caobo sin él,<br />

tenían necesariamente que correr la suerte juntos, hasta arribar adon<strong>de</strong> el viejo pudiera dar<br />

con ellos. Ese sentimiento le comunicaba fuerzas, a <strong>de</strong>specho <strong>de</strong> la pierna, que tiraba <strong>de</strong> él<br />

hacia el fondo.<br />

En verdad, pocos minutos <strong>de</strong>spués no podía con ella; un rato más tar<strong>de</strong> ni siquiera le<br />

era dable mover el muslo, y la ca<strong>de</strong>ra se le estaba partiendo <strong>de</strong>l dolor. Llovía, estaba metido<br />

en el agua, y sin embargo sentía que algo frío, surgido <strong>de</strong> sí mismo, le empapaba el cuerpo<br />

y el rostro. Vio con toda claridad alejarse el cayuco, que discurría rápidamente al favor <strong>de</strong><br />

la corriente; y vio al caobo moviéndose a saltos, como si alguien lo empujara <strong>de</strong>s<strong>de</strong> abajo.<br />

Pensó gritarle que lo esperara, que él iba para allá. Sin parar mientes en lo que sentía, braceó<br />

enérgicamente, una, tres, cinco veces. ¡Ya tenía el tronco ahí, a su alcance! ¡ah!, si hubiera<br />

podido <strong>de</strong>tenerlo un instante, un solo instante.<br />

535


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

—¡Párate, maldito! –gritó.<br />

Pero en tal momento un extremo <strong>de</strong>l caobo saltó, como un pez que huye, y cuando<br />

pegó <strong>de</strong> nuevo en el agua había sido arrastrado casi dos varas más allá. Julián quiso bracear<br />

otra vez; mas <strong>de</strong> súbito, con un impulso brutal y <strong>de</strong>spiadado, el dolor <strong>de</strong> la ca<strong>de</strong>ra estalló,<br />

enfriándole el vientre, y sintió los brazos paralizados. El muchacho abrió la boca, ya con la<br />

nariz y la cuenca <strong>de</strong> los ojos afilados por el color amarillo que iba transfigurando sus facciones.<br />

Ciego y sordo; trató <strong>de</strong> salir a<strong>de</strong>lante, luchando por no hundirse, seguro <strong>de</strong> que iba a<br />

vencer. Hasta que no pudo más. a pesar <strong>de</strong> que no veía cuando por última vez sacó la cara<br />

a la superficie, tuvo, sin embargo, la fugaz impresión <strong>de</strong> que la lluvia pegaba duramente<br />

en el río; lo cual –aunque ya para él estaban <strong>de</strong>sapareciendo la mentira y la verdad– era<br />

absolutamente cierto.<br />

no sólo llovía allí, sobre el río, sobre el cayuco que había <strong>de</strong>rivado y girado cien veces<br />

hasta quedar varado entre los matorrales <strong>de</strong> la orilla izquierda, y sobre el tronco <strong>de</strong> caoba<br />

que tan pronto se cruzaba en medio <strong>de</strong> la corriente como se <strong>de</strong>jaba arrastrar por el ímpetu<br />

<strong>de</strong> las aguas; sino que con igual intensidad estaba lloviendo en la costa, sobre el bohío don<strong>de</strong><br />

Eloísa y Venancio, encerrados en los setos <strong>de</strong> tablas <strong>de</strong> palma, esperaban no sabían qué.<br />

La lluvia duró todavía dos días y dos noches más. al tercer día el sol fue surgiendo lentamente.<br />

Había lodo y toda la naturaleza se veía cansada; pero Venancio no parecía afligido.<br />

En verdad, jamás había cambiado su manera <strong>de</strong> ser. Mientras tomaba café, bien temprano,<br />

se dirigió a la mujer.<br />

—usté ha estao haciendo mucha zoquetá en estos días –dijo–. ajuera lloviendo y usté<br />

a<strong>de</strong>ntro mortificándome…<br />

—Era que estaba pensando en Julián, íngrimo y solo en esa loma con un tiempo tan<br />

malo –explicó ella.<br />

—Bueno; pero ya el tiempo pasó. Déjese <strong>de</strong> tar pensando en el muchacho, que a él no<br />

le hace falta. El muchacho sabe cuidarse.<br />

Y nada más habló <strong>de</strong> eso el viejo. unos minutos más tar<strong>de</strong> con los ojos iluminados por<br />

alguna i<strong>de</strong>a que le daba cierto aspecto <strong>de</strong> picardía juvenil, dijo <strong>de</strong> pie en el umbral <strong>de</strong> la<br />

puerta:<br />

—Vea, este tiempo <strong>de</strong>be haber hecho crecer el río, y tal vé el agua haiga arrastrao algún<br />

tronco <strong>de</strong> provecho. Me voy pa allá.<br />

Y salió inmediatamente, rehuyendo los pozos <strong>de</strong> agua y los lodazales que cubrían el<br />

camino. Eloísa lo vio irse, triste sin saber por qué. El temporal había pasado y con él cualquier<br />

peligro. Pero lo cierto era que aquel sol que estaba sucediendo a las lluvias tenía un<br />

acento parecido al <strong>de</strong>l hogar don<strong>de</strong> por primera vez plañe un niño cuya madre ha muerto<br />

al darlo a luz.<br />

Sin embargo, todo ese cúmulo <strong>de</strong> sentimientos <strong>de</strong>bía ser causado por sus cincuenta años.<br />

Las cosas no andaban mal, como lo probó la vuelta <strong>de</strong> Venancio, quien retornó a la caída <strong>de</strong><br />

la tar<strong>de</strong> con la noticia <strong>de</strong> que algo bueno había ocurrido.<br />

—Figúrese, Eloísa –dijo– que jallé en la playa un tronco <strong>de</strong> ojancho, y como tiene buen<br />

tamaño va a dar algunos sacos <strong>de</strong> carbón. Cuando el muchacho vuelva va a encontrar que<br />

su taita le tiene una sorpresa.<br />

—Qué bueno –comentó ella, confusamente alegre <strong>de</strong> que su marido <strong>de</strong>mostrara tal interés<br />

por el hijo–. Él se la merece, porque mire que Julián es buen hijo, ¿no le parece, Venancio?<br />

Pero Venancio no la oyó bien. Estaba pensando en otras cosas; y he aquí que, sin darse<br />

536


cuenta, y para confundir más a su mujer, que nunca le había oído expresarse en tal forma,<br />

dijo en alta voz lo que pensaba. Que fue esto:<br />

—Dió no le falta al pobre, Eloísa ¡Vea que traer este temporal pa ayudarnos!<br />

Y se quedó con la mirada perdida en el cuadro <strong>de</strong> cielo que se veía a través <strong>de</strong> la puerta,<br />

quizá esperanzado en que viniera otro mal tiempo tan generoso como el que acababa <strong>de</strong><br />

pasar.<br />

El Socio<br />

Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

Justamente a una misma hora, tres hombres que estaban a distancia pensaban igual<br />

cosa.<br />

En su rancho <strong>de</strong>l Sabanal, negro Manzueta maquinaba vengarse <strong>de</strong> don anselmo y<br />

calculaba cómo hacerlo sin que el Socio se diera cuenta <strong>de</strong> lo que planeaba; en la cárcel <strong>de</strong>l<br />

pueblo Dionisio Rojas cavilaba cómo matarlo, tan pronto saliera <strong>de</strong> allí, y <strong>de</strong> qué manera se<br />

las arreglaría para que el Socio no saliera en <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> aquel odiado hombre; en su bohío<br />

<strong>de</strong> la Gina, sentado en un catre, el viejo adán Matías apretaba el puño lleno <strong>de</strong> ira porque<br />

no hallaba el medio <strong>de</strong> matar a don anselmo sin que el con<strong>de</strong>nado Socio se enterara y pretendiera<br />

evitarlo.<br />

Boca arriba en su barbacoa, el negro Manzueta fumaba su cachimbo y meditaba. no<br />

veía cómo recobrar sus tierras. Los agrimensores llegaron con polainas y pantalones amarillos,<br />

con sombreros <strong>de</strong> fieltro y espejuelos; cargaban palos <strong>de</strong> colores y un aparato pequeño<br />

sobre tres patas; estuvieron chapeando, y aunque él sospechó que en nada bueno andaban,<br />

se quedó tranquilo para no tener líos con la autoridad. a<strong>de</strong>más, ¿qué miedo iba a tener?<br />

Esas tierras eran suyas; el viejo Manzueta las había comprado a peso <strong>de</strong> título, las heredó el<br />

hijo <strong>de</strong>l viejo –su taita–, y luego él.<br />

Don anselmo estuvo un día a ver el trabajo <strong>de</strong> los agrimensores y llegó hasta el rancho.<br />

—andamos aclarando esto <strong>de</strong> los lin<strong>de</strong>s, Manzueta –dijo.<br />

Y el negro Manzueta no respondió palabra. Estaba contento <strong>de</strong> que lo visitara don<br />

anselmo, el dueño <strong>de</strong> medio mundo <strong>de</strong> tierras. Estuvo observándole la mulita, inquieta<br />

como mariposa.<br />

—¿Esa fue la que trajo en camión <strong>de</strong> San Juan? –preguntó.<br />

Don anselmo no <strong>de</strong>bió oírlo; miraba gravemente el trabajo.<br />

—Bájese pa que tome café, don –invitó el negro.<br />

El visitante no quiso bajarse porque andaba apurado. apurado… Lo que pasaba era que<br />

le remordía la conciencia. Le quitó sus tierras, así como si tal cosa. Los agrimensores hablaron<br />

hasta <strong>de</strong>cir “ya”, y el negro Manzueta se negó a enten<strong>de</strong>r explicaciones. Él sólo sabía que<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la quebrada <strong>de</strong>l Hacho para arriba todo era suyo, y lo <strong>de</strong>más no le importaba.<br />

tuvo que importarle, sin embargo. un día llegaron los peones –ocho, armados <strong>de</strong> colines,<br />

y el capataz <strong>de</strong> revólver– y tiraron la palizada a la brava. Bueno… Para algo un hombre es<br />

un hombre, y fuera <strong>de</strong> esas tierras que le habían quitado el negro Manzueta no tenía casi<br />

qué per<strong>de</strong>r. Pegado <strong>de</strong> su cachimbo, cavilando, veía entrar las sombras en su mísero rancho.<br />

En la puerta, flaco y torvo, el perro cazaba moscas; afuera la brisa hacía sonar las hojas <strong>de</strong><br />

los plátanos. un tórtola cantó, sin duda en el roble <strong>de</strong> la vereda.<br />

—Hay que arreglar primero lo <strong>de</strong>l Socio –se <strong>de</strong>cía Manzueta mientras, rehuyendo las<br />

durezas <strong>de</strong> los varejones, daba vueltas en la barbacoa.<br />

537


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Vueltas estaba dando también en su camastro Dionisio Rojas. El pueblo se hallaba a <strong>de</strong>cenas<br />

<strong>de</strong> kilómetros <strong>de</strong>l Sabanal, hacia el sur, y la cárcel quedaba en una orilla <strong>de</strong>l pueblo. a<br />

dos días <strong>de</strong> su libertad, Dionisio Rojas no <strong>de</strong>jaba <strong>de</strong> pensar en la maldad que le habían hecho.<br />

no se trataba <strong>de</strong> la res, y él lo sabía bien como lo sabía don anselmo; se trataba <strong>de</strong> la vereda<br />

que pasaba por su conuco. Don anselmo tenía necesidad <strong>de</strong> esa vereda porque le acortaba la<br />

distancia <strong>de</strong> sus tierras a la carretera. Su hermano estaba dispuesto a entrar en arreglos, pero<br />

él no, y por eso inventaron lo <strong>de</strong> la res. ¿Cómo lo hicieron, que ni los perros se dieron cuenta?<br />

Dionisio llegó a pensar si su hermano no había estado en la combinación. Dijeron que la res<br />

se había perdido, llegaron al bohío y se pusieron a investigar. Hallaron la cabeza y las patas<br />

enterradas en el patio, y más a<strong>de</strong>ntro, en pleno conuco, el cuero. ¿Por qué los perros no <strong>de</strong>senterraron<br />

esas cosas para comérselas? Dionisio no lograba averiguarlo. Era para morirse <strong>de</strong><br />

tristeza. ¡Lo habían hecho pasar por ladrón, a él, Dionisio Rojas, un hombre criado tan en la<br />

ley, un hombre <strong>de</strong> su trabajo! don anselmo tenía que pagar su “acumulo”.<br />

La tar<strong>de</strong> caía velozmente y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su camastro podía el preso ver el río, que ro<strong>de</strong>aba la cárcel por<br />

el oeste. En chorro impetuoso, las sombras iban metiéndose en las aguas, ennegreciéndolas.<br />

así ennegrecían esas mismas sombras las aguas <strong>de</strong>l arroyo en la Gina. El lugar –tres docenas<br />

<strong>de</strong> bohíos <strong>de</strong>sperdigados bajo los palos <strong>de</strong> lana o en los riscos <strong>de</strong>l arroyo– estaba al oeste<br />

<strong>de</strong>l pueblo, a un día <strong>de</strong> camino en buen caballo. allí, sobre el catre, pasándose la mano por<br />

la cabeza, casi arrancándose los pelos, estaba el viejo Adán Matías. Era bajito, flaco y rojo. Su<br />

bigote cano temblaba cada vez que él batía la quijada. Por momentos se ponía <strong>de</strong> pie, recorría<br />

el cuartucho a gran<strong>de</strong>s pasos y volvía a sentarse. Su hija Lucinda se asomaba a la puerta.<br />

—tranquilícese, taita. Dispués con calma se arregla eso.<br />

Pero también Lucinda estaba triste y lloraba a escondidas. El viejo, que lo sabía, se<br />

llenaba <strong>de</strong> cólera.<br />

—Ella tiene la culpa, taita –pretendía alegar Lucinda.<br />

—¿Culpa ella, una criaturita sin edá pa saber lo malo?<br />

Cuanto más se le hablaba, peor se ponía el viejo. Iba y volvía por el cuartucho, se sentaba,<br />

se paraba, agarraba el machete. Al fin pareció haber resuelto algo.<br />

—¡Lucinda! –llamó a la hora en que la noche cerraba sobre el monte– ¿usté cree en eso<br />

<strong>de</strong>l Socio?<br />

Con los ojos hinchados <strong>de</strong> llorar, la hija habló <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la puerta:<br />

—¿Y cómo no voy a creer, taita? Si no fuera asina, ¿cómo le diban a salir bien las cosas<br />

a ese hombre?<br />

El viejo no le quitaba la mirada <strong>de</strong> arriba.<br />

—¡Po conmigo se le acaban el retozo a él y al Socio! –tronó; y volvió a sentarse, a pasarse<br />

la mano por la cabeza, a batir la quijada.<br />

aunque hiciera preguntas, también adán Matías creía como su hija, y nadie ponía en<br />

duda lo que se <strong>de</strong>cía <strong>de</strong> don anselmo. Quince años antes ni anselmo le llamaban, sino Chemo.<br />

Era feo y antipático, con su perfil rapaz, <strong>de</strong> nariz corva y mentón duro, con su frente pequeña<br />

y sus ojos <strong>de</strong> hierro. andaba siempre <strong>de</strong> prisa, con un gran tabaco en una esquina <strong>de</strong> la boca<br />

y levantándose los pantalones a cada paso. a los que <strong>de</strong>pendían <strong>de</strong> él no les hablaba sino que<br />

les daba ór<strong>de</strong>nes. Consiguió unas tierras en La Rosa, a precio <strong>de</strong> nada, y sin que se supiera<br />

cómo ni cuando empezó a echar palizadas hacia afuera. Fue por esos días cuando hizo su<br />

trato con el Socio. Eso ocurrió en la Loma <strong>de</strong>l Puerco, y aunque el acuerdo se llevó a cabo<br />

en secreto, al poco tiempo todo el mundo conocía el trato. La sospecha comenzó cuando en<br />

538


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

el sitio observaron que don anselmo no perdía cosecha ni por sequía ni por lluvia, que los<br />

hombres más hombres no le pedían cuenta por llevarles las hijas, que la viruela respetaba<br />

sus gallinas y el dandí no les daba a sus puercos, que sus gallos ganaban las peleas peor<br />

casadas, que las vacas le parían hembras todos los años, que a ninguno <strong>de</strong> sus caballos le<br />

daba la jaba o la cucaracha. Pero con todo, la verdad absoluta no podía saberse porque don<br />

anselmo tenía su malicia para hacer las cosas.<br />

Y el don sabía darse gusto. Levantó en La Rosa una casa enorme, <strong>de</strong> dos pisos y con<br />

galería amplia. abajo se fueron arrimando bohíos <strong>de</strong> peones y encargados, y entre las muchachas<br />

<strong>de</strong> esa gente iba él escogiendo.<br />

—Dentro <strong>de</strong> dos años me guardan ésta –<strong>de</strong>cía.<br />

usaba automóvil y tenía luz eléctrica, nevera y fonógrafo. Vivía a sus anchas. todo le<br />

salía bien. Igual que si fueran hombres, las palizadas se mantenían anda que anda, siempre<br />

hacia afuera, ampliando la propiedad. una tropa <strong>de</strong> peones se encargaba <strong>de</strong> sembrar los<br />

postes y tirar el alambre, y durante el año entero aquello tropa vivía ocupada. Llegó el día<br />

en que sin salir <strong>de</strong> las tierras <strong>de</strong> don Anselmo podía irse <strong>de</strong> Hincha a Rincón, flanqueando<br />

la cordillera y sin tener que repechar una loma. Entre las cercas había leguas <strong>de</strong> potreros,<br />

plátanos y cacaotales, extensiones enormes <strong>de</strong> maíz y <strong>de</strong> piñas.<br />

Hubo años en que el don agotó la cosecha <strong>de</strong> muchachas <strong>de</strong> La Rosa, y entonces se iba<br />

a otros lugares y las pagaba en lo que pidieran. Las admitía <strong>de</strong> cualquier color, siempre que<br />

fueran tiernas; pero las prefería trigueñas, como la nieta <strong>de</strong> adán Matías.<br />

Le gustaban trigueñas como le gustaba la tierra con aguadas, igual a la <strong>de</strong>l negro Manzueta.<br />

Y estaba acostumbrado a que todo el mundo cediera ante él, por las buenas –con su<br />

dinero– o por las malas, como tuvo que ce<strong>de</strong>r Dionisio Rojas.<br />

Y al hablar <strong>de</strong>l negro Manzueta, conviene <strong>de</strong>cir que se había <strong>de</strong>spertado muy contento.<br />

—¡El gusto que me voy a dar! –dijo en alta voz al echarse <strong>de</strong> la barbacoa.<br />

Con las costillas casi fuera <strong>de</strong>l cuerpo y las ancas puntudas, el perro aguardaba ór<strong>de</strong>nes.<br />

—¡ajila por ái, tiburón, que hoy arreglamos eso <strong>de</strong> la palizá! –gritó Manzueta.<br />

Salió al claro y se entretuvo en ver cómo <strong>de</strong> los árboles cercanos se levantaban bandadas<br />

<strong>de</strong> ciguas y cómo el sol vidriaba las pencas <strong>de</strong> las palmas; <strong>de</strong>spués se puso a recoger<br />

chamariscos, y al rato, ya sudado, se dio una palmada en la frente.<br />

—¡anda la porra! –dijo asombrado–… Si la cuaba arresulta mejor.<br />

Diciendo y haciendo. Se metió en el bohío, cogió una hacha y un machete y seguido por<br />

el perro tomó el camino <strong>de</strong> la loma. Llegó pasado el mediodía. El sol era can<strong>de</strong>la. El negro<br />

Manzueta subió sin fatigarse y allá arriba empezó a darle hacha a un pino mediano. Estuvo<br />

hasta media tar<strong>de</strong> sacando astillas <strong>de</strong> cuaba, <strong>de</strong>spués gastó media hora buscando bejucos,<br />

amarró las astillas y bajó, con ellas al hombro y el perro pegado al pie.<br />

Sin darle <strong>de</strong>scanso al cuerpo y muy contento por lo que iba a hacer, Manzueta se entregó<br />

a una curiosa faena: al lado <strong>de</strong> cada poste fue colocando una astilla, y a veces dos, clavadas<br />

en la tierra. al caer la noche había andado no sabía cuánto; luego empezó el camino al revés,<br />

dándoles can<strong>de</strong>la a las astillas. así, a la hora en que allá en el pueblo el sacristán tocaba las<br />

Ánimas, en El Sabanal podía verse una hilera <strong>de</strong> postes ardiendo y a Manzueta corriendo<br />

<strong>de</strong> poste en poste, con una tea en la mano.<br />

aquella móvil y alegre línea <strong>de</strong> fuego subía cerros, bajaba hondonadas, atravesaba pajonales.<br />

todo el monte se iluminaba con la <strong>de</strong>moníaca siembra <strong>de</strong> Manzueta. El perro ladraba<br />

mientras, crepitando y crispándose, se chamuscaban las hojas <strong>de</strong> los árboles cercanos.<br />

539


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

nadie veía aquello; nadie, por tanto, sabría nunca la verdad. Las llamas iluminaban la<br />

sonrisa <strong>de</strong>l negro Manzueta; los ladridos <strong>de</strong> tiburón atronaban, contestados a la distancia<br />

por otros; el alambre caía a trechos, enrojecido por las llamas, y la cerca levantada por los<br />

peones <strong>de</strong> don anselmo no tardaría en irse al suelo. Mientras tanto el fuego seguía extendiéndose,<br />

creciendo cada vez más, y los platanales y los ranchos <strong>de</strong> tabaco se dañarían o<br />

ar<strong>de</strong>rían. El negro Manzueta se hallaba contento.<br />

—¡Que venga a salvarlo el Socio! –gritaba lleno <strong>de</strong> orgullo al tiempo que seguía sembrando<br />

fuego.<br />

Pero el Socio sí fue. Sopló <strong>de</strong> pronto un viento inesperado que subía <strong>de</strong>l arroyo, y arrancó<br />

chispas a las llamaradas. El negro Manzueta vio las chispas volar en dirección <strong>de</strong> su conuco<br />

y pensó en sus plátanos y en su rancho. Mas se rehizo pronto y volvió a sentirse alegre.<br />

Sin duda también el viento estaba contento. Sopló más fuerte, mucho más, y <strong>de</strong> súbito<br />

la can<strong>de</strong>la se extendió sobre un pajonal; caminó como viva, a toda marcha, hacia el conuco<br />

<strong>de</strong> Manzueta; anduvo <strong>de</strong> prisa, y en pocos segundos hizo una trocha roja, cár<strong>de</strong>na, coronada<br />

<strong>de</strong> humo negro. Manzueta la vio y subió a su rancho. El perro ladraba. El hombre vio la<br />

llama henchirse <strong>de</strong> pronto, alzarse y caer <strong>de</strong> golpe, llevada por la brisa, sobre las yaguas <strong>de</strong><br />

la vivienda. El negro corrió más.<br />

—¡ah can<strong>de</strong>la maldita! –rugía.<br />

Con el machete en la mano, revolviéndose airado, cruzó y se metió en el rancho. Estaba<br />

como ciego <strong>de</strong> la cólera. Golpeaba con el arma. allá iba la can<strong>de</strong>la metiéndose entre el tabaco!<br />

Golpeó más y más. Fue entonces, sin duda, cuando sin saber qué hacía dio con el machete en<br />

el varejón <strong>de</strong> arriba. Inesperadamente se <strong>de</strong>rrumbó el techo, y las yaguas encendidas y los<br />

ma<strong>de</strong>ros echando llamas le cayeron encima sin que él pudiera <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rse. Saltó y quiso huir<br />

cuando notó que la camisa le llameaba. Debió tropezar con algo, y cayó. El perro gritaba y él<br />

hubiera querido que se callara. El ardor en la cara y en el vientre era insoportable. ¡Y la can<strong>de</strong>la<br />

metiéndose en el conuco! ahí, en tal momento, pegado a la tierra, impotente, el negro Manzueta<br />

creyó ver el origen <strong>de</strong> aquella <strong>de</strong>sgracia. alzó la cabeza, aterrorizado y frío <strong>de</strong> miedo.<br />

—¡El, él! –barbotó.<br />

La i<strong>de</strong>a sacudió al hombre <strong>de</strong> arriba abajo. Su miedo se hizo súbitamente tan gran<strong>de</strong><br />

que le impedía moverse. Suplicante, casi llorando, logró <strong>de</strong>cir:<br />

—¡Fue él! ¡En el nombre <strong>de</strong> la Virgen, fue el Socio!<br />

Voraz e implacable, el fuego consumió en poco tiempo la propiedad <strong>de</strong> Manzueta; pero<br />

afuera, en las tierras <strong>de</strong> don anselmo, nada habría <strong>de</strong> pasar. Mientras las llamas se entretenían<br />

con lo <strong>de</strong>l negro, arriba, en el cielo, se presentaron nubes inesperadas que encapotaron la<br />

noche y a poco empezó a caer un chaparrón violento que hacía chirriar los postes carbonizados<br />

al apagar los troncos encendidos.<br />

Por la mañana encontraron al negro Manzueta lejos <strong>de</strong> su rancho. Había ido arrastrándose<br />

hasta el camino <strong>de</strong> La Jagua, seguido por el perro, que se a<strong>de</strong>lantaba en carreras<br />

múltiples y veloces y ladraba sin cesar.<br />

Mirando al hombre, una vieja chiquita, flaca y <strong>de</strong> rasgos duros dijo:<br />

—¿no ven? Eso ha sío el Socio.<br />

Con ojos <strong>de</strong> asustado, un negro manco que tenía una cicatriz en la frente murmuró:<br />

—Sí, fue el Socio.<br />

—¡Fue el Socio, el Socio! –aseguró la voz <strong>de</strong> centenares y centenares <strong>de</strong> personas, mientras<br />

en toda la región se comentaba el suceso.<br />

540


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

Exactamente a la hora en que entraban al pueblo al quemado negro Manzueta, ponían<br />

en libertad a Dionisio Rojas. Con un paquetito <strong>de</strong> ropa al hombro, sin un centavo encima,<br />

Dionisio se <strong>de</strong>tuvo a mirar la inmensidad <strong>de</strong>l cielo.<br />

—Bueno, al fin llegó mi hora –dijo. Y echó a andar.<br />

Dando pie, se halló en el lugar a medianoche. Había luna. La tierra negra, <strong>de</strong>snuda y<br />

bien barrida hacía resaltar el color blanco <strong>de</strong> la vivienda. Dionisio contempló con cierta<br />

amargura el paisaje familiar y se puso a pensar. ¿Dormirían su hermano y su cuñada?<br />

Los perros alborotaron, pero al reconocerlo se tiraron contra el suelo, blandiendo los<br />

rabos.<br />

Viendo el bohío, la rabia endureció todo el cuerpo <strong>de</strong> Dionisio. En seis meses ni su hermano<br />

ni su cuñada fueron a verle. ¡Daban ganas <strong>de</strong> escupirlos a los dos! ¿Llamar? ¡no! Se<br />

fue a dormir en la enramada, sobre unas esterillas viejas.<br />

Despertó bien temprano y se dirigió al portón. Vio el conuco <strong>de</strong>sperezarse a la brisa<br />

<strong>de</strong>l amanecer, vio las calandrias cruzar en dirección <strong>de</strong>l monte, vio las gallinas bajar <strong>de</strong> los<br />

palos. nada le alegraba. De pronto oyó ruido a su espalda y se volvió. El hermano estaba<br />

en la penumbra <strong>de</strong>l bohío, mirándole con ojos duros. Dionisio se tiró <strong>de</strong> las trancas, don<strong>de</strong><br />

se había sentado, y caminó hacia el bohío. El otro ni se movió.<br />

—Como que se azora <strong>de</strong> verme –dijo Dionisio.<br />

—Ello sí. no sé a qué viene.<br />

Sujeto a la puerta, su hermano parecía su enemigo. oyó a la mujer exclamar <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

a<strong>de</strong>ntro:<br />

—¿adió…? ¿Y es Dionisio?<br />

Él hubiera preferido no hablar, pero tenía que hacerlo.<br />

—Vengo porque ésta es mi casa y porque quiero averiguar lo <strong>de</strong> la verea –dijo.<br />

—La vendí; vendí la tierra <strong>de</strong> la verea –explicó secamente el otro.<br />

Dionisio sintió que la cólera le hacía crujir los huesos. Con un brazo apartó a su hermano<br />

y entró en el bohío. Allá, por lo hondo, pensó que su hermano estaba flaco; flaco y <strong>de</strong>scolorido.<br />

Dionisio buscaba con la mirada don<strong>de</strong> sentarse.<br />

—Vea –dijo–, usté no podía hacer eso. La herencia no ta dividía.<br />

—Pero me dio la gana –rezongó el otro–. Me dio la gana, contimás que si taita tuviera<br />

vivo lo <strong>de</strong>sheredaba a usté.<br />

Dionisio casi no podía seguir oyendo. ¡Virgen Purísima, las cosas que estaba aguantando<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> hacía meses! Pero hizo esfuerzos por mantenerse sereno.<br />

—asunte –dijo–, don anselmo me ha <strong>de</strong>shonrao. Me <strong>de</strong>shonró pa cogerse la tierra <strong>de</strong><br />

la verea, y usté, que es mi hermano, se la dio; pero don anselmo no pasa <strong>de</strong> hoy vivo. Lo<br />

que me ta doliendo es que usté crea lo que dijo <strong>de</strong> mí ese ladrón.<br />

—usté dijo la palabra –escupió el hermano–. usté la dijo. Si quiere hacemos el reparto<br />

ya mesmo, pero aquí, en mi casa, no <strong>de</strong>ntra más.<br />

Con la garganta seca y casi ciego <strong>de</strong> ira, Dionisio se levantó.<br />

—¡Me ta insultando, Demetrio! –gritó.<br />

El otro le señaló la puerta.<br />

—Su sitio ta ajuera –dijo.<br />

—¡Me ta insultando! –tornó él a gritar, fuera <strong>de</strong> sí.<br />

Y como Demetrio seguía mirándole con tanta dureza y señalando el camino, Dionisio perdió<br />

el último resto <strong>de</strong> serenidad y se fue sobre el hermano. Levantó la mano y pegó. Su hermano era<br />

541


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

bravo, y el fondo <strong>de</strong> su alma, aun en aquel momento, Dionisio se sentía orgulloso <strong>de</strong> que fuera<br />

así. Pero cuando sintió que el otro le golpeaba en la boca, hasta sacarle sangre, perdió la noción<br />

<strong>de</strong> que era su hermano y sólo le quedó en el cuerpo una cólera sorda. Quiso pren<strong>de</strong>rse<br />

con los dientes <strong>de</strong> un hombro <strong>de</strong>l hermano y hasta pensó apretarle el cuello hasta ahogarlo.<br />

Como no veía ni sentía no se dio cuenta <strong>de</strong> que Demetrio le estaba echando una zancadilla.<br />

oía a la mujer gritar. a toda velocidad, el bohío se clareaba por las rendijas y los perros ladraban<br />

y gemían. Su hermano le clavó un codo en la frente y lo fue doblando poco a poco.<br />

Dionisio perdía el equilibrio. De súbito, con un movimiento centelleante, el otro lo soltó y<br />

lo empujó. Lanzado como una bala, Dionisio cayó sobre una silla y sintió que la espalda le<br />

estallaba. Con la mano sobre la boca, la mujer gritó más fuerte. Dionisio quiso levantarse y<br />

no pudo. Las cosas empezaban a borrársele, a írsele <strong>de</strong> la vista, y una pali<strong>de</strong>z semejante a<br />

<strong>de</strong> la muerte se extendía a toda carrera por su rostro.<br />

—¡Lo mataste, Demetrio! –oyó <strong>de</strong>cir a la cuñada.<br />

Con gran trabajo, Dionisio pudo articular dos palabras:<br />

—Es-pi-na-zo -ro-to…<br />

a seguidas se <strong>de</strong>smayó. a la gente <strong>de</strong>l contorno que se apareció allí en el acto, su cuñada<br />

le explicaba que Dionisio había vuelto con ánimos <strong>de</strong> matar a don anselmo, pero que se<br />

enredó en discusión con su hermano.<br />

—… y ya ven el resultado –terminaba ella.<br />

tras oírla y meditar un momento, Jacinto Flores comentó, atreviéndose apenas a levantar<br />

la voz:<br />

—¿Y en este lío no andará metío el Socio?<br />

anastasio Rosado abrió los ojos, muy asustado.<br />

—Jum… Pa mí que asina es.<br />

—¡Sí, fue el Socio, como en lo <strong>de</strong>l negro Manzueta! –exclamó una mujer.<br />

—¡El Socio, fue el Socio! –repitió, <strong>de</strong> bohío en bohío, la voz <strong>de</strong>l campo.<br />

De bohío en bohío esa voz corrió como el viento hasta llegar a La Gina. ahogándose <strong>de</strong><br />

miedo, Lucinda entró en el aposento <strong>de</strong> su padre.<br />

—¿usté lo ve, taita; usté ve que lo <strong>de</strong>l Socio no es juego?<br />

El viejo Adán Matías lanzó un bufido y clavó la mirada en su hija.<br />

—¿Y qué me importa a mí, concho? ¡Lo que tenga otro hombre lo puedo tener yo!<br />

La hija se escabulló y estaba en la cocina encomendándole a los santos la vida <strong>de</strong> su<br />

padre, cuando entró éste.<br />

—¿Me dijo usté que fue en la Loma <strong>de</strong>l Puerco don<strong>de</strong> se vio con el Socio?<br />

—Ello sí, taita; asina me lo dijeron.<br />

—Bueno, ta bueno. ¡Pero no me hable lloriqueando! alevante la cabeza y dígame: ¿fue<br />

la vieja terencia, dijo usté, la que arregló el asunto?<br />

—Sí, taita, la vieja terencia, pero ella dique se murió cuando la virgüela.<br />

—Mejor que se haiga muerto pa que sean menos los sinvergüenzas. Pero alguno <strong>de</strong> su<br />

familia <strong>de</strong>be saber <strong>de</strong>l asunto, ¿no le parece?<br />

—Dicen que dique una hija; yo no puedo asegurarlo.<br />

—Bueno, si no pue<strong>de</strong> asegurarlo, no hable. acabe ese sancocho y cállese. Me tiene jarto<br />

usté con su lloriqueo.<br />

El viejo adán Matías volvió a meterse en el cuarto, a dar paseos y a querer tumbarse<br />

el pelo a manotazos. Flaco, rojo, incansable, la hija lo veía ir y volver y sentía tristeza. El<br />

542


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

viejo se tomó su caldo soplando, pero todavía no había acabado cuando se puso <strong>de</strong> pie,<br />

entró en su habitación y salió con su machete mediacinta en la cintura. al verle los ojos,<br />

Lucinda se asustó.<br />

—¿Qué va usté a hacer, taita?<br />

—usté espéreme y no pregunte –or<strong>de</strong>nó él.<br />

Estuvo en el patio bregando con un caballo, lo aparejó, y diciendo a la hija que si no<br />

volvía antes <strong>de</strong>l amanecer no se apurara, encaminó la bestia por <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> la casa y le sacó<br />

todo el paso <strong>de</strong> que era capaz.<br />

a la caída <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong> estaba el viejo adán frente a la Loma <strong>de</strong>l Puerco. Preguntó en un<br />

bohío y le señalaron la vereda que lo llevaría a la casa que buscaba. Llegó oscurecido ya.<br />

Al cabo <strong>de</strong> dos horas <strong>de</strong> estar repechando loma, al caballo se le sentía el corazón a flor <strong>de</strong><br />

pecho. a través <strong>de</strong> la puerta <strong>de</strong>l único bohío que había por allí, adán vio un hombre, media<br />

docena <strong>de</strong> muchachos y una mujer. El hombre se levantó, salió y se pegó a la bestia.<br />

—¿Vive aquí la hija <strong>de</strong> una tal terencia? –le preguntó adán Matías.<br />

—Ello sí. ¿Quiere verla?<br />

De años, oscura, <strong>de</strong> piel grasienta, con los sucios cabellos echados sobre las mejillas, con<br />

los ojos torcidos hacia abajo y la boca <strong>de</strong>s<strong>de</strong>ñosa y la nariz larga y un túnico lleno <strong>de</strong> tierra, a<br />

la hija <strong>de</strong> terencia sólo le faltaba la escoba entre las piernas para ser una bruja. al principio<br />

la mujer rehuyó explicar lo que sabía, pero el viejo andaba dispuesto a todo y no se quedó<br />

chiquito al ofrecer. Se habían metido en un cuartucho alumbrado por una vela y llevaban<br />

más <strong>de</strong> media hora hablando en voz baja cuando ella aceptó.<br />

—Bueno, máma me <strong>de</strong>jó el secreto.<br />

Ella vio cómo le brillaban los ojos al viejo y cómo batió la quijada, pero tal vez no se dio<br />

cuenta <strong>de</strong> todo lo que eso significaba para él. Sin embargo empezó a respon<strong>de</strong>r las preguntas<br />

<strong>de</strong> adán.<br />

—no, ni yo ni nai<strong>de</strong> sabe la fecha. Él sólo se <strong>de</strong>ja ver <strong>de</strong>l que tenga negocio con él. El<br />

único que lo conoce bien es don anselmo, pero ni an máma lo vido nunca.<br />

—ta bien –cortó adán–. no se entretenga tanto, y siga.<br />

—Bueno, como le diba diciendo: se pren<strong>de</strong> el azufre, pero no en crú, y usté dice la oración;<br />

cuando termina coge y pega tres gritos llamándolo, pero han <strong>de</strong> ser gritos <strong>de</strong> hombre,<br />

porque él no <strong>de</strong>ntra en negocio con gente que se ablan<strong>de</strong> dispué; asina que como él ta en<br />

acecho, tiene que andar con cuidao, porque si le tiembla la vo, ni an se asoma. Y to eso, tal<br />

como le digo, sólo al pie <strong>de</strong>l amacey, el que ta arriba mismito, y al punto <strong>de</strong> la medianoche,<br />

ni pa trás ni pa lante.<br />

—Bueno –dijo adán–, lo que ta malo es lo <strong>de</strong>l azufre. tendré que dir al pueblo a buscarlo.<br />

Por lo <strong>de</strong> los gritos no se apure, que a mí no me tiembla na.<br />

Con las manos cruzadas por <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> las rodillas, sentado sobre sus talones, veía el<br />

rostro <strong>de</strong> la mujer envuelto en reflejos mientras la luz <strong>de</strong> la vela que ardía entre ambos se<br />

retorcía a los golpes <strong>de</strong>l viento que entraba por las rendijas. La mujer y el viejo estuvieron<br />

un rato callados; <strong>de</strong>spués adán Matías se levantó, puso algunas monedas en la mano <strong>de</strong> la<br />

mujer, salió <strong>de</strong>l cuarto, saludó al hombre y se fue. al choque <strong>de</strong> las patas <strong>de</strong> su caballo rodaban<br />

piedras por los flancos <strong>de</strong> la loma. Casi amaneciendo, la hija, que no había dormido,<br />

sintió las pisadas <strong>de</strong> la bestia. Se le aplacó el corazón, que no había <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> saltarle en el<br />

pecho toda la noche. El viejo entró, hizo como que no oía las preguntas <strong>de</strong> Lucinda, se metió<br />

en el catre y a poco empezó a roncar.<br />

543


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

—¡Qué bueno que ta durmiendo, dispués <strong>de</strong> tanto tiempo <strong>de</strong>svelao! –comentó ella.<br />

Y también ella se durmió.<br />

Pero el sueño no fue largo, porque antes <strong>de</strong> las ocho adán Matías estaba aparejando<br />

<strong>de</strong> nuevo el caballo para ir al pueblo en busca <strong>de</strong> azufre. Y a esa misma hora, don anselmo<br />

recibía a un amigo <strong>de</strong> la ciudad. Los dos hombres cambiaron frases <strong>de</strong> amistad, se echaron<br />

los cuerpos en los brazos y sobre los pechos, se palmotearon las espaldas y se metieron juntos<br />

por la sala y las habitaciones <strong>de</strong> la hermosa vivienda.<br />

—anselmo –comentó el visitante–, esto es un encanto. aquí me paso yo quince días <strong>de</strong><br />

maravilla.<br />

Se <strong>de</strong>tuvieron frente a unas litografías que colgaban <strong>de</strong> una pared y vieron la radio y el<br />

fonógrafo, bastante viejo, con su colección <strong>de</strong> discos.<br />

—Esto lo tengo para uste<strong>de</strong>s, los <strong>de</strong>l pueblo –explicó don anselmo–, porque yo me<br />

aburro con esa música; pero atilio se empeñó en que le comprara el aparato con los discos,<br />

y lo complací.<br />

Salieron al jardín; vieron la pequeña planta eléctrica, el garaje, y <strong>de</strong>spués don anselmo<br />

se puso a señalar los muchachos que pasaban y a <strong>de</strong>cir cuáles eran suyos.<br />

—Ese, y aquél que va allí. Fíjate en ese otro, el blanquito; mi misma cara, ¿verdad?<br />

—Pero es un ejército, anselmo. ¿Y cómo mantienes tantos hijos?<br />

—Yo no; los mantienen las mamás. Viven aquí y cogen lo que quieren.<br />

—Diablos… y ahora, ¿cómo está el harén ahora?<br />

Rascándose el pescuezo, con el tabaco metido en una esquina <strong>de</strong> la boca, don anselmo<br />

explicó:<br />

—ahora no anda muy bien. tengo una muchachita que me traje <strong>de</strong> La Gina, trigueña<br />

<strong>de</strong> ojos claros. ¡Bonita y mansa la muchacha!<br />

De pronto los ojos <strong>de</strong> don Anselmo cobraron un tono apagado. Al parecer estaban fijos<br />

en un limonero que florecía al fondo <strong>de</strong>l patio.<br />

—Ya estoy envejeciendo –dijo con lentitud– y eso me hace sufrir. Me gusta tanto la vida<br />

que preferiría morirme ahora.<br />

—no hables tonterías, anselmo –<strong>de</strong>s<strong>de</strong>ñó el amigo.<br />

anselmo le cogió un brazo.<br />

—Mira, hasta hoy he tenido cuanto he <strong>de</strong>seado. no quiero envejecer.<br />

El otro no supo qué contestar. Des<strong>de</strong> los lejanos sembradíos llegaba una suave brisa<br />

doblando hojas. Con ella viajaban trinos <strong>de</strong> pájaros y voces <strong>de</strong> hombres que cantaban.<br />

—todo lo que has <strong>de</strong>seado –comentó, al rato, el visitante–… La gente dice que tú tienes<br />

un arreglo con, con…<br />

Don anselmo sonreía con cierta amargura.<br />

—Dilo –pidió–; pue<strong>de</strong>s <strong>de</strong>cirlo, que no me molesta.<br />

—Bueno, ya tú sabes –terminó el otro.<br />

a su lado, cogido a su brazo, don anselmo dijo:<br />

—Yo voy a enseñarte ahora cuál es mi socio; lo vas a ver.<br />

Entre curioso y asustado, <strong>de</strong>seando <strong>de</strong>cir que no y sin atreverse a hacerlo, su amigo lo<br />

miraba extrañamente mientras subían las escaleras. Se encaminaron al dormitorio. allí había<br />

una caja <strong>de</strong> hierro. Don anselmo la abrió y mostró a su amigo una pila <strong>de</strong> billetes <strong>de</strong> banco<br />

y una funda con monedas <strong>de</strong> oro.<br />

—Ese es mi socio –dijo con serenidad.<br />

544


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

Todavía estaba el índice <strong>de</strong> don Anselmo señalando el dinero cuando sonó el bufido.<br />

Fue una especie <strong>de</strong> bufido <strong>de</strong> cólera. El visitante lo oyó y le pareció que había salido <strong>de</strong> los<br />

labios <strong>de</strong> su amigo, pero al volverse para mirarlo se impresionó enormemente: con los ojos<br />

<strong>de</strong>sorbitados, pálido y tembloroso, el dueño <strong>de</strong> la casa miraba a través <strong>de</strong> la ventana y su<br />

rostro se veía <strong>de</strong>sfigurado por una mueca <strong>de</strong> terror.<br />

unas horas más tar<strong>de</strong> –a las doce en punto <strong>de</strong> la noche–, el viejo adán Matías quemó<br />

el azufre, rezó la oración y pegó los tres gritos. Su voz resonó en todo el sitio, y no había en<br />

ella la más ligera huella <strong>de</strong> miedo. a la luz <strong>de</strong>l azufre quemado brillaban los ojos <strong>de</strong> adán<br />

Matías y parecían más crespos sus canos bigotes.<br />

aun no se había apagado el eco <strong>de</strong>l último grito cuando se oyó un tronar impetuoso,<br />

bárbaro, como si la loma hubiera estado <strong>de</strong>rrumbándose o como si un ciclón llegara <strong>de</strong>scuajando<br />

árboles. El viejo no sintió ni frío. De súbito vio una luz verdosa reventar ante él,<br />

comenzó a envolverle un humo azul y brillante, y por entre el humo advirtió un rabo que<br />

se agitaba con violencia. “Bueno, ya ta aquí”, pensó adán Matías; y se dispuso a hacer su<br />

trabajo con la mayor serenidad.<br />

El recién llegado habló con voz estentórea. Dijo que había ido a oírle, pero que no podía<br />

per<strong>de</strong>r tiempo.<br />

—así que diga rápidamente lo que quiere.<br />

adán Matías se molestó. no estaba acostumbrado a esas maneras y ya era muy viejo<br />

para cambiar.<br />

—Si anda tan apurao pue<strong>de</strong> dirse. a mí no me saca nai<strong>de</strong>n <strong>de</strong> mi paso ni tolero que se<br />

me grite –rezongó.<br />

Su oyente pareció asombrado. Era la primera vez que le hablaban en tal forma. Dijo algo<br />

en tono más bajo, suavizándose. Medio calmado, adán Matías se sentó en una piedra, invitó<br />

a su interlocutor a que hiciera lo mismo y empezó a explicar qué <strong>de</strong>seaba.<br />

La negra noche temblaba, llena <strong>de</strong> grillos y <strong>de</strong> brisa. arriba resonaban las hojas <strong>de</strong>l<br />

amacey y algunos cocuyos rayaban el monte. Las palabras <strong>de</strong> adán Matías eran claras y<br />

precisas:<br />

—Dicen que usté le ayuda a cambio <strong>de</strong> su alma. Bueno, pues yo le ofrezco la mía, la <strong>de</strong><br />

mi hija y la <strong>de</strong> la muchacha, y lo único que le pido es que quite su apoyo a ese con<strong>de</strong>nao.<br />

—no –oyó <strong>de</strong>cir–, la <strong>de</strong> su hija y la <strong>de</strong> se nieta no; nadie pue<strong>de</strong> negociar con almas ajenas;<br />

sólo pue<strong>de</strong> hacerlo con la suya. En cuanto al apoyo se lo iba a retirar <strong>de</strong> todas maneras,<br />

porque esta mañana, sin respetar mi presencia, negó su sociedad conmigo.<br />

—Lo raro ta en que no lo negara antes. ¿no ve que es un sinvergüenza?<br />

—En presencia mía –lamentó la voz–… no estaba obligado a <strong>de</strong>cir la verdad, pero…<br />

—Pero tampoco tenía que hablar embuste –agregó adán.<br />

—así es. no tenía que hablar mentiras.<br />

—Bueno –atajó adán, molesto por estar oyendo quejas que nada tenían que ver con lo<br />

que él buscaba–, ya lo sabe; cuento con que le niegue su apoyo.<br />

—Sí. Mañana pue<strong>de</strong> ir. Yo estaré allí para ayudarle. así aprovecho y me llevo el alma.<br />

Durante medio minuto, los dos estuvieron callados. Sentado en la piedra, adán Matías<br />

se agarraba las rodillas con ambas manos. De pronto oyó preguntar:<br />

—¿Y usted? ¿Cuándo me da la suya?<br />

—Jum –comentó él–, usté como que anda apurao. Cumpla conmigo, que yo no lo engaño.<br />

¿no ve que ya soy viejo?<br />

545


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

—trato hecho –aseguró la voz.<br />

—Bueno, trato hecho.<br />

Inmediatamente, la Loma <strong>de</strong>l Puerco volvió a resonar. ¡Qué ruido, señor! De seguro iban<br />

cayéndose los troncos y los pedregones. adán Matías se levantó, alzó una mano, abrió la<br />

boca y gritó con todas sus fuerzas:<br />

—¡Y cuidao con jugarme sucio, que <strong>de</strong> mí no ríe nai<strong>de</strong>n!<br />

acabando <strong>de</strong> <strong>de</strong>cirlo saltó evitando las piedras, palmoteó el pescuezo <strong>de</strong> su caballo,<br />

montó <strong>de</strong> un salto y echó la bestia cuesta abajo.<br />

—a ver si llegamos a La Rosa con la fresca <strong>de</strong> mañana –le dijo en alta voz al animal.<br />

Como si hubiera entendido, éste apuró el paso.<br />

Con la fresca <strong>de</strong> la mañana llegó a las orillas <strong>de</strong> La Rosa, pero la casa le quedaba distante<br />

todavía. Había pasado ya la hora <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>ño, porque a lo lejos, camino <strong>de</strong> los potreros, se<br />

veían unos muchachos arreando vacas. Contemplando la diversidad <strong>de</strong> siembras y el buen<br />

cuido <strong>de</strong> cada una, el viejo adán Matías pensaba con tristeza en su conuquito <strong>de</strong> la Gina.<br />

Pasaban <strong>de</strong> las ocho cuando llegó a la casa. En el patio trajinaban algunos peones y se<br />

oían cantos <strong>de</strong> mujeres que pilaban café, y por entre los cantos el golpe <strong>de</strong> los mazos en los<br />

pilones.<br />

adán Matías notó <strong>de</strong> entrada la ayuda ofrecida porque nadie salió a preguntarle qué<br />

buscaba. Se tiró <strong>de</strong>l caballo y echó escaleras arriba. antes <strong>de</strong> llegar a la puerta <strong>de</strong>l alto probó<br />

su machete para saber si salía con ligereza <strong>de</strong> la vaina. Sí salía. todo empezaba bien. un<br />

poco fatigado, se <strong>de</strong>tuvo a estudiar el sitio. Entró en una habitación bien amoblada que <strong>de</strong>bía<br />

ser la sala; al fondo se veía el comedor, y a la mesa, dos hombres ¿Cuál <strong>de</strong> ellos sería don<br />

anselmo? ambos se reían. Seguro que el con<strong>de</strong>nado estaba haciendo cuentos. adán Matías<br />

se <strong>de</strong>tuvo en el vano <strong>de</strong> la puerta.<br />

—Las tierras –<strong>de</strong>cía uno <strong>de</strong> ellos– las fui consiguiendo poco a poco. Compraba frutos a la<br />

flor, con la propiedad <strong>de</strong> garantía. Lo <strong>de</strong>más era fácil. Con dinero se arregla todo, créelo.<br />

adán Matías tosió. El que hablaba alzó la cara.<br />

—¿Qué <strong>de</strong>sea, amigo? –preguntó, sin duda asombrado <strong>de</strong> que alguien hubiera entrado<br />

hasta allí sin su permiso.<br />

El viejo se acercó con paso seguro.<br />

—¿Quién es aquí don anselmo? –inquirió.<br />

El hombre tenía en ese momento un cuchillo untado <strong>de</strong> mantequilla en una mano y un pan<br />

en la otra, y se quedó como alelado, sin mover ninguna <strong>de</strong> las dos manos. Ignoraba <strong>de</strong>bido a<br />

qué, pero sentía algo raro. Quiso saber por qué aquel viejo le preguntaba por don anselmo.<br />

—tengo que verlo –explicó el viejo adán Matías–. Yo soy el agüelo <strong>de</strong> la Chinita.<br />

—ah… ¿De la Chinita?<br />

Y <strong>de</strong> pronto, llevado quién sabe por qué impulso, don anselmo señaló a su amigo, que<br />

estaba sentado frente a él.<br />

—Este es don anselmo –dijo.<br />

Adán Matías pensó: “Ahora sí se arregló esto”. Y con paso firme se arrimó al supuesto<br />

don anselmo.<br />

—ah –empezó–. Yo quería verlo, amigo, porque ese asunto <strong>de</strong> la Chinita…<br />

Pero le pareció que ya había hablado mucho. Haciéndose el distraído, no había <strong>de</strong>spegado<br />

la mano <strong>de</strong>l cabo <strong>de</strong>l machete; y <strong>de</strong> pronto, con velocidad <strong>de</strong> relámpago, alzó la vaina y<br />

sacó el hierro. al ver aquello, el hombre a quien adán Matías tomaba por don anselmo trató<br />

546


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

<strong>de</strong> esquivar el golpe, se enredó en la silla y cayó <strong>de</strong> bruces en el piso. Silbando en el aire, el<br />

machete había cruzado por encima <strong>de</strong> su cabeza y tropezó, chasqueando, con el pescuezo<br />

<strong>de</strong>l verda<strong>de</strong>ro don anselmo. al golpe, como <strong>de</strong> una fuente, saltó la sangre. Durante unos<br />

segundos adán Matías pareció perplejo.<br />

—¡Cónfiro –dijo en alta voz–, me han jugado sucio!<br />

Mientras don anselmo trataba <strong>de</strong> escapar a cuatro pies, el amigo se metía bajo la mesa,<br />

y ahí, lleno <strong>de</strong> cólera, fue a buscarlo el viejo.<br />

—¡no soy yo, no soy yo! –gritaba el <strong>de</strong>sdichado–. ¡Es él, él es don anselmo!<br />

Confundido y verda<strong>de</strong>ramente disgustado, adán Matías pensó que el Socio le había jugado<br />

sucio; pero su confusión duró muy poco porque inmediatamente tomó una resolución:<br />

“Por si acaso, los arreglo a los dos”, pensó.<br />

Iba a hacerlo ya, y en eso vio a una vieja que se asomaba por la puerta <strong>de</strong>l aposento. al<br />

ver la escena, la vieja se llevó las manos al pelo y empezó a gritar:<br />

—¡Han herío a anselmo; corran, que matan a anselmo!<br />

Con la ancha falda revuelta y moviéndose como una loca, la vieja fue a tirarse sobre el<br />

herido.<br />

—ah, conque éste es el don –exclamó adán Matías, entre colérico y sardónico.<br />

Y sin pensarlo más se lanzó hacia el herido y le <strong>de</strong>jó caer el machete en la nuca. Vio la<br />

cabeza doblarse <strong>de</strong> golpe y vio también al Socio, que entró por la ventana con un saco <strong>de</strong><br />

pita abierto, como quien llega a buscar una carga <strong>de</strong> yuca.<br />

Visto que todo había terminado bien, adán Matías se volvió y huyó, blandiendo el<br />

arma, seguido por la vieja, por el otro hombre y por incontables ladridos. a través <strong>de</strong> todas<br />

las puertas comenzó a salir gente. al llegar a la galería brincó y cayó al pie <strong>de</strong> su caballo.<br />

adán veía peones que corrían con machetes y palos y docenas <strong>de</strong> mujeres y <strong>de</strong> niños que<br />

se atropellaban en dirección hacia la casa, y mientras tanto, él iba rompiendo las costillas<br />

<strong>de</strong> su caballo a talonazos.<br />

—¡Cójanlo, cójanlo, cójanlo! –gritaban a su espalda cien voces.<br />

apuró cuanto pudo y tomó un callejón. Vio la yerba <strong>de</strong> los potreros agitada por la gente<br />

que corría hacia la casa. El viento le zumbaba en los oídos y él vigilaba la vuelta distante <strong>de</strong>l<br />

camino. Por allá iba a doblar, por allá, por allá. ¿Y si no se moría el mentado don anselmo?<br />

Jum… Si no se moría… Por allá iba a doblar, por allá. Se oían los pasos <strong>de</strong> sus perseguidores.<br />

Por allá…<br />

Adán Matías oyó por encima <strong>de</strong> él un bufido extraño, un bufido en<strong>de</strong>moniadamente<br />

alegre, y alzó la cabeza. Hendiendo el aire, con su frente <strong>de</strong> chivo y su rabo peludo, el Socio<br />

iba cruzando por el cielo. Una risa fina y maléfica le cortaba el rostro, y llevaba al hombro<br />

el saco <strong>de</strong> pita.<br />

—¡aquí lo llevo! –gritó señalando el saco.<br />

adán Matías sintió un contento que ni el mejor ron le había dado nunca. ¡Eso sí era<br />

cumplir los compromisos!<br />

—¡an<strong>de</strong> con cuidao! –recomendó a toda voz–. ¡asujételo bien, ése es capaz <strong>de</strong> dírsele<br />

todavía!<br />

Ya el Socio era <strong>de</strong>l tamaño <strong>de</strong> un gato allá arriba. adán Matías casi no podía oírlo cuando<br />

respondió:<br />

—¡no tenga miedo, que yo soy como usté: a mí no hay quien me juegue sucio!<br />

adán Matías <strong>de</strong>tuvo el caballo y revolvió una mano.<br />

547


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

—¡Que le vaya bien, amigo! –gritó a todo pulmón.<br />

al verle hablar al aire, los dos perseguidores que le andaban más cerca se miraron entre sí.<br />

—Como que ta loco el viejo ése –dijo uno, con la voz ahogada por la carrera que iba<br />

dando.<br />

Y el otro, sin <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> correr, aseguró:<br />

—Sí, ése ta loco; segurito que ta loco.<br />

Y por loco lo tuvieron cuando se <strong>de</strong>jó echar mano sin hacer resistencia. Había <strong>de</strong>tenido<br />

el caballo; seguía mirando hacia el cielo con el rostro iluminado por una ligera sonrisa, y<br />

pensaba, complacido, que aunque el mundo había cambiado mucho, todavía quedaba alguien<br />

capaz <strong>de</strong> cumplir sus compromisos. Y como estaba seguro <strong>de</strong> que los hijos <strong>de</strong> don anselmo<br />

le darían muerte ese mismo día, él, adán Matías, cristiano viejo, no se alarmaba al pensar<br />

que tardaría muy poco en entregarle su alma al Diablo.<br />

trato es trato, y el Diablo se había portado lealmente. “Como un hombre serio”, se <strong>de</strong>cía<br />

adán Matías al tiempo <strong>de</strong> entregarse.<br />

La muchacha <strong>de</strong> La Guaira<br />

El primer oficial tuvo razón al pensar que un asunto <strong>de</strong> tal naturaleza <strong>de</strong>bía ser comunicado<br />

al capitán, pero el capitán no la tuvo cuando dijo las estúpidas palabras con que más<br />

o menos <strong>de</strong>jó cerrado el episodio. Esas palabras no tenían sentido. Veamos los hechos tal<br />

como se produjeron, y eso nos permitirá apreciar el caso en todos sus aspectos.<br />

El “trondheim”, <strong>de</strong> ban<strong>de</strong>ra panameña, aunque en verdad era un barco noruego, entró<br />

en La Guaira ese día a las diez <strong>de</strong> la mañana; a las ocho <strong>de</strong> la noche había cuatro hombres<br />

<strong>de</strong> la tripulación perdidamente borrachos en los cafetines <strong>de</strong>l puerto, uno <strong>de</strong>tenido por riña<br />

y varios más bebiendo. Los venezolanos llaman “botiquines” a los bares; en uno <strong>de</strong> esos<br />

botiquines, prácticamente echada sobre una pequeña mesa, con la barbilla en los antebrazos<br />

y los oscuros ojos muy abiertos, había una joven <strong>de</strong> negro pelo, <strong>de</strong> nariz muy fina y tez<br />

dorada. Por entre las patas <strong>de</strong> la mesa podía apreciarse que tenía piernas bien hechas, pero<br />

Hans Sandhurst, segundo oficial <strong>de</strong>l “Trondheim”, no estaba en condiciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>mostrar<br />

que le interesaba la dueña <strong>de</strong> esas piernas. Contó tres hombres <strong>de</strong> su barco bebiendo en<br />

ese botiquín, y él sabía que no tardaría en haber escándalo; y era a él a quien le tocaría <strong>de</strong>spués<br />

enten<strong>de</strong>rse con el capitán <strong>de</strong>l puerto, ver a los agentes <strong>de</strong> los armadores, al cónsul <strong>de</strong><br />

Panamá y a quién sabe cuánta gente más para obtener ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> libertad, pagar multas<br />

o enrolar nuevos tripulantes, si era <strong>de</strong>l caso, todas las cuales podían ser consecuencias <strong>de</strong><br />

esas bebentinas <strong>de</strong>saforadas. Hans Sandhurst, pues, prefería no fijarse en la muchacha <strong>de</strong><br />

las bellas piernas.<br />

Des<strong>de</strong> la ventana junto a la cual estaba sentado podía volver la vista hacia el puerto y<br />

ver allá abajo su barco, a la luz <strong>de</strong> la luna, casi perdido entre muchos más, con los amarillos<br />

mástiles brillando y la blanca línea en lo alto <strong>de</strong> las chimeneas. Enclavada entre el mar y<br />

los an<strong>de</strong>s, La Guaira apenas tendrá unos veinte metros <strong>de</strong> tierra plana natural, y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />

mar la ciudad se ve como un hacinamiento <strong>de</strong> pequeñas casas blancas trepadas una sobre<br />

la otra, <strong>de</strong>stacándose sobre el fondo rojo <strong>de</strong> la montaña. El Caribe espejeaba bajo la luna,<br />

hasta per<strong>de</strong>rse en una lejana línea <strong>de</strong> ver<strong>de</strong> azul tan claro como el cielo <strong>de</strong> esa noche. Hans<br />

Sandhurst, que <strong>de</strong> sus cuarenta años había pasado casi diez, intermitentemente, viviendo entre<br />

Cartagena, Panamá y Jamaica, amaba ese mar, tan inestable y, sin embargo, tan cargado <strong>de</strong><br />

548


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

vitalidad. tres veces había fracasado en negocios y otras tantas había tenido que volver a su<br />

antigua carrera. Pero no sería extraño que probara <strong>de</strong> nuevo, quizá para <strong>de</strong>dicarse al corte<br />

<strong>de</strong> cedro en Costa Rica, o a la pesca <strong>de</strong>l camarón en Honduras, en cuyas costas abundaba<br />

ese crustáceo según le asegurara en Hamburgo hacía poco el capitán <strong>de</strong> un barco italiano.<br />

Se embebió Hans Sandhurst durante un rato en la contemplación <strong>de</strong> la pulida y brillante<br />

superficie <strong>de</strong> agua, en sus tonos ver<strong>de</strong> azules y cuando alzó su vaso <strong>de</strong> ron lo halló vacío.<br />

Se volvió, pues, para pedir más, y ya no estaban allí los tripulantes <strong>de</strong>l “trondheim”. El<br />

segundo oficial los buscó con los ojos, moviendo la cabeza en todas direcciones. Entonces<br />

fue cuando la muchacha le sonrió.<br />

Eso sucedió probablemente pasadas las nueve <strong>de</strong> la noche; a las once no había mesas vacías<br />

en el botiquín. Entre voces, gritos, música y chocar <strong>de</strong> cristales y ban<strong>de</strong>jas, el lugar era la imagen<br />

misma <strong>de</strong> la atolondrada vida nocturna <strong>de</strong> un puerto en el Caribe. Muchos hombres y mujeres<br />

estaban <strong>de</strong> pie junto al mostrador. a menudo sonaba una risa aguda o se oía alguna frase obscena.<br />

Cosa extraña, la muchacha <strong>de</strong> las bellas piernas no las oía, o si las oía las ignoraba. Parecía<br />

colgar sólo <strong>de</strong> las palabras <strong>de</strong> Hans Sandhurst, y <strong>de</strong> vez en cuando comentaba:<br />

—Me gusta como hablas el español; hablas bonito, oficial.<br />

o si no:<br />

—Me gustan tus ojos; tienes ojos honrados, Hans.<br />

Pero lo <strong>de</strong>cía en voz baja, dulce y en cierto sentido triste. Había aceptado bailar algunas<br />

piezas, y era casi tan alta como Hans Sandhurst, <strong>de</strong> hombros bien hechos, <strong>de</strong> pecho alto,<br />

<strong>de</strong> cintura fina. Vestía un traje vaporoso, <strong>de</strong> brillante color naranja. Era realmente bonita y<br />

parecía muy joven. El segundo oficial <strong>de</strong>l “Trondheim” advertía que casi todos los hombres<br />

y muchas <strong>de</strong> las mujeres se volvían para mirarla cuando bailaba. Con movimiento natural,<br />

ella <strong>de</strong>jaba <strong>de</strong>scansar su cabeza sobre la <strong>de</strong> él mientras duraba el baile. Probablemente era<br />

<strong>de</strong>bido a lo que había dicho una hora <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haberse sentado él a su mesa:<br />

—Es raro, oficial; me siento bien contigo, me siento <strong>de</strong>scansada.<br />

Sin duda que resultaba muy grata compañera esa muchacha <strong>de</strong> La Guaira, <strong>de</strong> voz tan<br />

poco usual, <strong>de</strong> gestos tan armónicos, a la vez dulce y triste. Hans Sandhurst no podía sospechar<br />

que bajo esa tierna apariencia hubiera un volcán bullendo. De haberlo sospechado<br />

se hubiera ido antes <strong>de</strong> las doce; con mayor precisión, cuando vio su reloj <strong>de</strong> muñeca a las<br />

once y tres cuartos. a esa hora había acabado su sexto ron y prefería no beber más. Dijo:<br />

—tar<strong>de</strong> ya. Voy a irme porque me espera mucho trabajo mañana.<br />

Entonces en los ojos <strong>de</strong> la muchacha apareció <strong>de</strong> pronto el brillo muerto <strong>de</strong> la <strong>de</strong>solación.<br />

Sujetó al oficial por un brazo y puso frente a él un rostro <strong>de</strong>satinado, <strong>de</strong>l cual había huido<br />

<strong>de</strong> golpe la luz <strong>de</strong> la vida. En todo ese rostro, sin explicarse <strong>de</strong>bido a qué, él vio un aire <strong>de</strong><br />

terror. La muchacha habló, pero no ya con aquella voz baja y tierna. Esa voz se había trocado<br />

en metálica, dura sin ser aguda.<br />

—¡no, no; no te vayas! –dijo.<br />

no agregó nada más, pero Hans Sandhurst comprendió que no necesitaba agregar palabra<br />

y, a<strong>de</strong>más, que él no <strong>de</strong>bía irse. Sustituyó, pues, su anunciada ausencia con una petición <strong>de</strong><br />

ron. Vio al sirviente en otra mesa, le hizo señas con un <strong>de</strong>do en alto, y mientras le observaba<br />

correr hacia el mostrador oyó que la muchacha musitaba:<br />

—Muchas gracias, oficial.<br />

Dicho lo cual tomó amorosamente un brazo <strong>de</strong>l hombre y recostó en él su cabeza. Hans<br />

vio parejas pasar bailando y también vio que en los labios <strong>de</strong> su compañera se esbozaba<br />

549


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

una suave sonrisa. Pero en verdad no analizó la causa <strong>de</strong> cambios tan rápidos. En esas vertiginosas<br />

noches <strong>de</strong> puerto ocurría a menudo que una mujer joven se sintiera bien junto a<br />

un <strong>de</strong>sconocido.<br />

así iban los acontecimientos, produciéndose sin importancia alguna, cuando el sirviente<br />

retornó. traía un ron y un vaso <strong>de</strong> agua; pero traía a<strong>de</strong>más –cosa que él ignoraba, por supuesto–<br />

la semilla <strong>de</strong> la tragedia. Dijo, con sonrisa melosa, lo que impedía una respuesta negativa:<br />

—no hay mesas vacías, señor, ni asientos <strong>de</strong>socupados en otras mesas. allí están dos<br />

señores que necesitan sentarse. Yo los conozco; son gente buena. Me preguntaron si usted<br />

podría <strong>de</strong>jarlos sentarse aquí. Son personas <strong>de</strong>centes, señor.<br />

¿Por qué no? Era habitual que en esos países <strong>de</strong>l Caribe que él conocía los <strong>de</strong>sconocidos se<br />

trataran con naturalidad, como compañeros <strong>de</strong> tripulación. Iba a preguntarle a la muchacha,<br />

pero ella había oído al sirviente y ni siquiera movió la cabeza; seguía recostada en su brazo,<br />

como perdida, como soñando, lo cual podía enten<strong>de</strong>rse como una aprobación.<br />

—Muy bien –dijo él–, que vengan.<br />

Eran dos hombres <strong>de</strong> edad muy dispareja, <strong>de</strong> cerca <strong>de</strong> cincuenta años, tal vez, el mayor,<br />

y <strong>de</strong> acaso veinticinco el más joven. El primero tenía la piel muy quemada; y esto, junto con el<br />

brillante pelo negro y lacio, con los ojos, también negros y ligeramente asiáticos, y con algo duro<br />

y misterioso en sus facciones, <strong>de</strong>nunciaba la presencia <strong>de</strong>l indio en su ancestro. no era alto, pero<br />

tampoco bajo. Saludó con notable cortesía y tomó asiento. Hans Sandhurst comprendió <strong>de</strong> inmediato<br />

que el hombre había bebido en exceso, a pesar <strong>de</strong> lo cual le oyó or<strong>de</strong>nar al sirviente:<br />

—Dos whiskies con soda.<br />

Después observó el vaso <strong>de</strong> Hans, todavía lleno.<br />

—ah, ron –comentó–. acépteme <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ahora el próximo trago.<br />

El joven no había tomado asiento aún. Parecía estudiar el ambiente con mirada profunda<br />

y a la vez perspicaz. tenía probablemente tanta estatura como Hans, si bien era mucho más<br />

<strong>de</strong>lgado, y <strong>de</strong> su piel pálida, <strong>de</strong> sus ojos ligeramente claros, tal vez también <strong>de</strong> las líneas<br />

alargadas <strong>de</strong> su rostro y <strong>de</strong> su cuello –con notable nuez <strong>de</strong> adán–, o acaso <strong>de</strong> la forma<br />

vehemente en que parecía aspirar el aire cargado <strong>de</strong> humo, se <strong>de</strong>sprendía una especie <strong>de</strong><br />

visible ansiedad, quizá una honda preocupación o esa avi<strong>de</strong>z emocional que caracteriza a los<br />

temperamentos creadores. De todas maneras la pareja resultaba interesante. Hans Sandhurst<br />

observaba a ambos hombres sin que se le ocurriera relacionarlos con él ni con la muchacha<br />

que se apoyaba en su brazo. Pero como sabría más tar<strong>de</strong>, esos dos hombres llevaban consigo<br />

una mecha encendida.<br />

Cuando el joven se sentaba, el mayor estaba preguntando:<br />

—¿americano?<br />

Con lo cual en realidad quería saber si Hans Sandhurst era estadouni<strong>de</strong>nse.<br />

—no, noruego, aunque casi tan latino como uste<strong>de</strong>s –respondió.<br />

Hubo cierto cambio <strong>de</strong> frases, con más propiedad, <strong>de</strong> cumplimientos entre él y los dos<br />

hombres. Pero la joven parecía no haberse enterado <strong>de</strong> que ahora había dos extraños sentados<br />

a la mesa. Seguía recostada en el brazo, y <strong>de</strong> pronto, como si hubiera estado acostumbrada a<br />

hacerlo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hacía años, besó con exquisita suavidad el brazo <strong>de</strong>l oficial. Seguía el bullicio,<br />

resonaba la música <strong>de</strong> los discos en el pequeño salón, se alzaban voces y risas y los tres hombres<br />

hablaban cortésmente, presentándose entre sí, y ella actuaba como si se hallara a solas<br />

con Hans en una remota playa iluminada por la luna o en la intimidad <strong>de</strong> una pequeña casa<br />

don<strong>de</strong> no viviera nadie más. Por vez primera en esa noche Hans se sintió algo intrigado y se<br />

550


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

volvió a mirarla. ¿Le gustaba él tanto a ella, o era que tenía una naturaleza <strong>de</strong> por sí amorosa?<br />

Cuando levantó los ojos halló que el joven tenía la cabeza caída como quien se siente muy<br />

cansado o como quien está meditando con sobrehumana fuerza mental.<br />

—La función <strong>de</strong>l hombre, ¿cuál es? Eso es lo que no has podido explicarme. te has perdido<br />

en un bosque <strong>de</strong> palabras, pero has eludido respon<strong>de</strong>r –dijo <strong>de</strong> pronto, dirigiéndose<br />

al mayor.<br />

Hans observó que, al hablar, la mirada <strong>de</strong> ese joven relampagueaba; y observó cuán<br />

pacientemente el otro, el mayor, parecía salir <strong>de</strong> un profundo sueño mientras daba vueltas<br />

a su vaso <strong>de</strong> whisky con soda. Empezó a hablar.<br />

—Perdone, señor… ¿Cómo dijo? ah, sí, trondheim; no, Sandhurst, señor Sandhurst. Mi<br />

amigo está interesado en algunas cosas que tal vez le aburran a usted. Lamento mucho que la<br />

escasez <strong>de</strong> mesas, en este hórrido lugar, le obligue a oír cosas abstractas. Pero es el caso…<br />

un hombrón <strong>de</strong> gran cabeza, que había estado bebiendo en la mesa contigua, fue a ponerse<br />

<strong>de</strong> pie en tal instante y cayó <strong>de</strong> bruces, golpeando el suelo con la violencia <strong>de</strong> un pilar<br />

<strong>de</strong> cemento. Al parecer se hallaba totalmente ebrio. La muchacha alargó su fino cuello para<br />

verlo. Eso, sin duda, le interesaba más que la presencia <strong>de</strong> los dos extraños en su mesa. El<br />

que hablaba calló durante un momento y volvió hacia el caído un rostro <strong>de</strong>s<strong>de</strong>ñoso.<br />

—Mi amigo –prosiguió– requiere una explicación, o mejor aun, necesita una explicación.<br />

Él quiere averiguar cuál es la función <strong>de</strong>l hombre sobre la tierra, lo cual <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego implica<br />

saber cuál es la <strong>de</strong> la tierra en el universo. ¿no le parece a usted muy peregrina, y muy fuera<br />

<strong>de</strong> lugar, esa pretensión <strong>de</strong> mi amigo?<br />

—¿Por qué ha <strong>de</strong> estar fuera <strong>de</strong> lugar? –inquirió, repentinamente apasionado, el segundo<br />

oficial <strong>de</strong>l “Trondheim”–. Yo creo muy justo que él quiera saberlo.<br />

De súbito comprendió que el joven iba a serle simpático y que la manera <strong>de</strong> expresarse<br />

<strong>de</strong>l mayor no le estaba gustando. Comprendió a<strong>de</strong>más que en esa noche casi vacía, que él<br />

esperaba malgastar al lado <strong>de</strong> una muchacha bonita <strong>de</strong> cortos alcances, había aparecido <strong>de</strong><br />

golpe algo lleno <strong>de</strong> interés. Podría oír cosas tal vez importantes, y acaso cambiar i<strong>de</strong>as que<br />

siempre le habían preocupado. Pidió, pues, otro ron, y libertó su brazo, que la muchacha había<br />

vuelto a usar como una especie <strong>de</strong> almohada. El <strong>de</strong> más edad sonrió y se volvió al joven.<br />

—Miguel, ¿no es esto inesperado? aquí tienes tú al señor trondheim, digo Sandhurst,<br />

oficial <strong>de</strong> marina noruego, buscando la respuesta que tú buscas. ¡Señor Sandhurst –dijo<br />

alzando su vaso–, bebamos un trago por la búsqueda <strong>de</strong> la función <strong>de</strong>l hombre!<br />

Esto habló, y a seguidas tumbó la cabeza sobre sus brazos, como poseído <strong>de</strong> un súbito<br />

sueño incontrolable. no cabía duda <strong>de</strong> que había bebido en exceso. ¿o era que él sí sabía<br />

cuál era esa función <strong>de</strong>l hombre y jugaba con la ansiedad <strong>de</strong> su joven amigo como el ágil y<br />

seguro gato juega con el in<strong>de</strong>fenso y aterrorizado ratón? Ese abandono con que se tumbaba<br />

sobre la mesa y ese léxico que parecía manejar con especial <strong>de</strong>lectación, ¿no <strong>de</strong>nunciaban en<br />

él al hombre profunda y sutilmente cruel, que usaba su sabiduría como una arma peligrosa<br />

para herir a los más inexpertos?<br />

—¡No! –clamó duramente el joven–. Es inapropiado venir aquí a brindar con whisky adulterado<br />

y ron barato por un tema tan cargado <strong>de</strong> sufrimientos. no es cosa <strong>de</strong> alzar un vaso <strong>de</strong> alcohol<br />

por ello, en un lugar como éste, antro <strong>de</strong> prostitución. ¡Me voy! –aseguró levantándose.<br />

Entonces la muchacha pareció cobrar vida y miró a ese joven. Hans advirtió el interés<br />

en todo su rostro y notó el brillo <strong>de</strong> sus ojos, <strong>de</strong>l todo nuevo, por lo menos para él; no visto<br />

antes en esa noche. Comenzaba a sentirse mucho más intrigado.<br />

551


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

—Siéntese, por favor, joven –pidió.<br />

Era evi<strong>de</strong>nte que también el joven había tomado más <strong>de</strong> lo <strong>de</strong>bido, porque si no, ¿a qué<br />

tanta excitación? ¿Era acaso sagrado el tema que se había planteado, o había en el alma <strong>de</strong><br />

ese muchacho una <strong>de</strong>sconocida reserva <strong>de</strong> sentimiento religioso?<br />

—Siéntese, por favor –repitió cogido ya en los engranajes <strong>de</strong> la tragedia, todavía no<br />

sospechada por él ni por la muchacha ni por los dos recién llegados–. Hablemos <strong>de</strong>l asunto.<br />

En realidad, me preocupa tanto como a usted el <strong>de</strong>stino final <strong>de</strong> la humanidad.<br />

—¿Por qué es necesario hablar <strong>de</strong> eso, por qué?<br />

Era la muchacha quien hacía la pregunta. ¿Qué ocurría, qué le había llamado la atención<br />

hacía un instante, pues; el tema, la palabra “prostitución” dicha por el joven, o el joven mismo?<br />

La muchacha estaba resultando rara. Lo mejor sería ignorar su presencia. De todas maneras<br />

media hora <strong>de</strong>spués, una hora a lo sumo, el segundo oficial <strong>de</strong>l “Trondheim” volvería a su<br />

barco. Pero en eso el mayor <strong>de</strong> los extraños irguió el rostro.<br />

—Ella es quien tiene la razón. ¿Por qué hablar <strong>de</strong> eso? Millones <strong>de</strong> seres viven y<br />

mueren sin hacerse la terrible pregunta. Vivir la función <strong>de</strong> la humanidad es más sabio<br />

que tratar <strong>de</strong> conocerla. ¡Hans trondheim brin<strong>de</strong>mos por la vida, que lleva en sí misma<br />

su ignorado <strong>de</strong>stino!<br />

En eso se hizo el silencio en todo el salón; es <strong>de</strong>cir, silencio <strong>de</strong> seres humanos, porque la pesada<br />

máquina que daba música seguía trabajando en su rincón y se oía el vivaz ritmo <strong>de</strong> un joropo<br />

invitando a bailar. una pareja <strong>de</strong> policías estaba <strong>de</strong> pie en el salón, y uno junto al otro, ambos<br />

recorrieron con la vista todo el ámbito, llevando la mirada <strong>de</strong> mesa en mesa como si buscaran<br />

a alguien. Pero un parroquiano alzó su mano alegremente y los llamó; los policías sonrieron<br />

y caminaron hacia allá. Se les vio entrar en animada charla, negar uno, alegar el otro, y al fin,<br />

sin sentarse, tomaron sendos tragos y se fueron <strong>de</strong> nuevo. uno <strong>de</strong> ellos era negro y tenía risa<br />

hermosa y natural. Hans Sandhurst pensó: “He aquí un hombre que vive la vida como lo <strong>de</strong>sea<br />

este señor”. Pero no lo dijo. temía a la susceptibilidad <strong>de</strong> esa gente, que a menudo en palabras<br />

sin intención <strong>de</strong>scubría una ofensa al país. Hablar <strong>de</strong> un policía podía resultar peligroso.<br />

—En primer lugar –dijo el joven–, seamos corteses. El señor nos ha aceptado en su mesa<br />

y tú sabes que él no se llama trondheim. tu error es <strong>de</strong>liberado y ofensivo.<br />

—oh, no importa –atajó Hans–, pue<strong>de</strong>n llamarme como <strong>de</strong>seen. Probablemente ninguno<br />

<strong>de</strong> los que estamos sentados a esta mesa volveremos a vernos pasada esta noche.<br />

La muchacha saltó como sorprendida por un ataque alevoso.<br />

—¿Qué has dicho; por qué has dicho que no volveremos a vernos, Hans?<br />

Mientras hablaba le sujetaba fuertemente el brazo, y en tal momento Sandhurst anotó<br />

en su mente este simple <strong>de</strong>talle: no recordaba cómo se llamaba ella. “Quizá espera que me<br />

que<strong>de</strong> con ella esta noche y le pague bien por la mañana”, pensó. Pero la ansiedad que<br />

había en sus ojos, mientras hablaba, no podía estar originada sólo en la esperanza <strong>de</strong> que<br />

él le pagara bien. Había algo más, algo que por momento él no podía <strong>de</strong>terminar. trató, sin<br />

embargo, <strong>de</strong> pasar por alto cuanto se refiriera a esa muchacha, sobre todo en tal momento,<br />

porque el mayor estaba hablando.<br />

—La función <strong>de</strong>l hombre, bah… Miguel, infinito número <strong>de</strong> sabios ha pretendido conocerla.<br />

Y yo digo que por el camino que estás queriendo transitar llegarás a un solo lugar,<br />

que es el refugio <strong>de</strong> todos los débiles; llegarás a admitir un Dios, cualquier Dios.<br />

—no –respondió el joven–. ¿Por qué he <strong>de</strong> refugiarme en la religión. Yo no temo a la<br />

verdad. Pero mire, señor… Sandhurst, mi tesis es ésta: mi tesis es que la humanidad que<br />

552


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

puebla este planeta forma parte <strong>de</strong> un todo mayor. no sé si me hago enten<strong>de</strong>r. Yo creo que en<br />

esos otros mundos que nos ro<strong>de</strong>an hay también humanidad. no sé qué apariencia tendrán,<br />

pero son seres pensantes. nosotros, pues, somos sólo una parte <strong>de</strong> esa humanidad universal.<br />

Siendo una parte, ignoramos qué piensa o qué siente el resto. Sólo estando todos reunidos<br />

podremos aclarar qué fin buscamos.<br />

El joven iba alzando la voz. En el barullo <strong>de</strong>l botiquín no se daba cuenta <strong>de</strong> que para<br />

hacerse oír en su propia mesa estaba hablando muy alto. En la mesa contigua alguien le oía.<br />

Había allí dos hombres y dos mujeres, a simple vista muy bebidos también. Y he aquí que<br />

uno <strong>de</strong> esos hombres se puso trabajosamente <strong>de</strong> pie y se encaminó a ellos. a buen ojo no<br />

pasaba <strong>de</strong> los treinta y cinco años, y tenía aspecto <strong>de</strong> empleado, acaso <strong>de</strong> pequeño comerciante.<br />

Era muy oscuro, rechoncho, <strong>de</strong> espejuelos y nariz muy abierta. usaba sombrero <strong>de</strong><br />

fieltro. Se inclinó sobre el joven y apoyó un codo en la mesa.<br />

—¿Por qué le preocupa a usted la humanidad? –preguntó–. Yo soy venezolano, latinoamericano,<br />

y lo que <strong>de</strong>seo saber es cuál es el <strong>de</strong>stino nuestro, adón<strong>de</strong> vamos.<br />

El hombre eructó. Hablaba con esfuerzo, aunque sin disparatar. tenía los ojos turbios<br />

<strong>de</strong>bido al alcohol, pero sin duda estaba dando salida a lo que llevaba en el corazón y por eso<br />

se expresaba claramente. Hans Sandhurst tenía una vaga i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> lo que estaba ocurriendo<br />

en Venezuela, pero no lo sabía a fondo; por eso no pudo advertir cuánta crueldad había en<br />

las palabras con que el mayor <strong>de</strong> sus dos recientes amigos se dirigió al intruso.<br />

—Dígame, señor, ¿cuál es a su juicio el <strong>de</strong>stino <strong>de</strong> nuestro pueblo? ¿Cree usted que<br />

Rómulo Betancourt lo sabe mejor que uno <strong>de</strong> nosotros?<br />

El borracho miró torvamente y pareció haber recibido un golpe en la nuca.<br />

—Señor, yo no sé si usted es un espía <strong>de</strong> la dictadura; no sé si es un sirviente <strong>de</strong> estos<br />

militares que están asesinando a lo mejor <strong>de</strong> Venezuela. Pero me ha preguntado y yo le<br />

contesto: Sí, Rómulo Betancourt lo sabe. Y ahora, si le parece, <strong>de</strong>núncieme.<br />

no dijo nada más, sino que, a su juicio muy dignamente –aunque apenas podía tenerse<br />

en pie–, retornó a su mesa y se <strong>de</strong>jó caer en su silla, como bulto. Hans Sandhurst notó que<br />

<strong>de</strong> sus dos compañeros, el más joven se había quedado mudo; el otro sonreía. La muchacha<br />

parecía no hallarse allí; con un codo en la mesa y la cabeza en la mano, miraba dulcemente<br />

al segundo oficial <strong>de</strong>l “Trondheim”.<br />

—no hay <strong>de</strong>recho –dijo el joven dirigiéndose al mayor–. Si alguien ha oído, se ha <strong>de</strong>sgraciado.<br />

Fue una provocación tuya.<br />

Por toda respuesta el <strong>de</strong> más edad sonreía. Pero en esa sonrisa había un resplandor<br />

siniestro, cosa que notó ciertamente Hans Sandhurst. ahora bien, Sandhurst no estaba al<br />

tanto <strong>de</strong> lo que el extraño inci<strong>de</strong>nte significaba. Seguía pensando en la función <strong>de</strong> la humanidad<br />

y en lo que sobre ello había dicho el joven. De ahí que hablara como si nada hubiera<br />

sucedido. argumentó:<br />

—Yo creo que el fin <strong>de</strong>l hombre es ser feliz; la humanidad busca inconscientemente la<br />

felicidad.<br />

Entonces la muchacha saltó. Se hubiera dicho que nada oía, que no tenía interés en el<br />

tema. Y he aquí que al oír esas palabras irrumpió diciendo:<br />

—¡Sí, sí, la gente quiere ser feliz! Yo quiero ser feliz. tú has dicho lo que yo siento, Hans.<br />

En ese expresivo rostro suyo, que el segundo oficial <strong>de</strong>l “Trondheim” había visto cambiar<br />

tantas veces en pocas horas, parecía haberse producido <strong>de</strong> pronto una explosión <strong>de</strong> luz; sus<br />

ojos resplan<strong>de</strong>cían, gozosos, y la dulce sonrisa había <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> ser triste. Los tres hombres<br />

553


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

se fijaron en ella. Era como si en ese instante hubieran <strong>de</strong>scubierto que ella estaba allí, con<br />

ellos. Pero un observador sagaz –y Hans Sandhurst lo era– podía notar matices muy diferentes<br />

entre ellos; por ejemplo, el joven era tolerante, acaso complaciente, como si pensara:<br />

“Es muy femenina la reacción <strong>de</strong> esa muchacha, y por lo <strong>de</strong>más nunca podrá enten<strong>de</strong>r por<br />

qué nos preocupa este tema”. En cambio el otro tenía una actitud a la vez <strong>de</strong> sorpresa y<br />

<strong>de</strong> cálculo; parecía <strong>de</strong>cirse: “ah, conque te interesa ser feliz, ¿no? Pero ahora voy a matar<br />

esa alegría en germen; ahora voy a <strong>de</strong>mostrarte que no eres más que un simple gusano <strong>de</strong><br />

polvo llamado a <strong>de</strong>saparecer, mísera ven<strong>de</strong>dora <strong>de</strong> tu cuerpo”. En cuanto a él mismo, Hans<br />

Sandhurst, segundo oficial <strong>de</strong>l “Trondheim” metido en esa discusión con dos <strong>de</strong>sconocidos<br />

sobrecargados <strong>de</strong> whisky y soda, ¿qué pensaba <strong>de</strong> la mujer? Pues pensaba: “No es una muchacha<br />

común; se trata <strong>de</strong> una alma amorosa, que <strong>de</strong> pronto, sin saber por qué, ha sentido<br />

que hay una filosofía que justifica su vida, su natural sensualidad, sus aciertos y sus errores.<br />

Si dispusiera <strong>de</strong> tiempo me gustaría saber quién es ella y por qué está aquí”. Y a seguidas,<br />

por un fenómeno <strong>de</strong> traslación mental muy frecuente en él, se encontró pensando en que<br />

<strong>de</strong>bía escribirle a aquel capitán italiano para que le diera más <strong>de</strong>talles sobre los camarones<br />

<strong>de</strong> Honduras; sabía el nombre <strong>de</strong> su buque y le escribiría al cuidado <strong>de</strong> los armadores. a ese<br />

punto miró su reloj; marcaba la una y cuarenta y cinco minutos, más propiamente, la una<br />

y cuarenta y dos minutos. Pero no sentía <strong>de</strong>seos <strong>de</strong> irse. El <strong>de</strong> más edad estaba empezando<br />

a hablar <strong>de</strong> nuevo.<br />

—Bien, bien; aquí tenemos a Miguel, el preocupado Miguel, elaborando una tesis <strong>de</strong><br />

amplitud universal. ¡Hum! Yo supongo que tienes la esperanza, mi joven amigo, <strong>de</strong> que los<br />

platillos voladores sean realidad y <strong>de</strong> que en ellos esté acercándose a la tierra una humanidad<br />

más avanzada que la nuestra, ¿no?<br />

—Sí, pue<strong>de</strong> ser, ¿por qué no pue<strong>de</strong> ser? –respondió Miguel–. ocurrió ya, sucedió cuando<br />

los españoles llegaron a américa; para los indios americanos las carabelas <strong>de</strong> los conquistadores<br />

eran tan inconcebibles como para nosotros los platillos, y sus tripulantes tan extraños<br />

como habitantes <strong>de</strong> Marte hoy.<br />

El otro sonreía.<br />

—Miguel –dijo tornándose súbitamente serio y sujetando al joven por un hombro–, no<br />

<strong>de</strong>sbarres; una tesis filosófica no se <strong>de</strong>fien<strong>de</strong> con argumentos absurdos. Estás hablando <strong>de</strong> lo<br />

que <strong>de</strong>searías que sucediera, no <strong>de</strong> nada que está sucediendo o que pueda, científicamente,<br />

suce<strong>de</strong>r mañana.<br />

a este punto ya la muchacha no estaba recostada en el brazo <strong>de</strong> Hans, soñando o simplemente<br />

<strong>de</strong>scansando; atendía a lo que se hablaba, oía con todo su ser. no besaba, no sonreía;<br />

vivía la discusión. Sus ojos se hallaban fijos en el hombre que hablaba; y así le vio volver su<br />

atención rápidamente hacia el oficial.<br />

—En cuanto a usted, ¿sabe qué propugna? Propugna el caos, porque ¿qué es la<br />

felicidad? ¿Es o no la satisfacción <strong>de</strong> cada uno? La felicidad <strong>de</strong> los coroneles y los<br />

generales <strong>de</strong> Venezuela y <strong>de</strong> nuestra américa, ¿en qué consiste si no es en <strong>de</strong>rrocar<br />

gobiernos legítimos, esclavizar a sus pueblos, asesinar a sus mejores hijos, enriquecerse<br />

y tener amantes? La felicidad <strong>de</strong> un criminal está en matar, la <strong>de</strong> un comerciante, en<br />

acumular dinero.<br />

El llamado Miguel miró hacia la mesa vecina, pero ya allí no había nadie. aquel borracho<br />

que se había acercado a hablarles hacía un rato, y al que sin duda le hubiera agradado oír a<br />

su compañero, no estaba, ni estaban las mujeres y el señor que bebían con él.<br />

554


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

—Señor, yo no comprendo su punto <strong>de</strong> vista tan local ni tan actual –atajó Sandhurst– y<br />

no <strong>de</strong>bo juzgarlos a uste<strong>de</strong>s como pueblo. Yo creo que hay una norma <strong>de</strong> conducta general<br />

y que todos po<strong>de</strong>mos llegar a conocerla y a ejercerla.<br />

—Sí, ¿pero cuándo? Porque es el caso que ya hay en Estados unidos una bomba <strong>de</strong><br />

hidrógeno y, sin embargo, todavía viven indios salvajes en nuestras selvas. La felicidad es<br />

un estado distinto para los sabios que fabricaron esa bomba y para los salvajes <strong>de</strong>l orinoco.<br />

Su punto <strong>de</strong> vista no nos sirve, como no nos sirve el <strong>de</strong> Miguel. La función <strong>de</strong>l hombre es<br />

menos compleja.<br />

Eso dijo, y Hans Sandhurst comprendió que se hallaba frente a una persona inteligente<br />

y <strong>de</strong> muchos conocimientos, pero tuvo también la sensación <strong>de</strong> que no se había equivocado<br />

cuando pensó que el alma cruel. algo en él <strong>de</strong>notaba su <strong>de</strong>lectación <strong>de</strong> <strong>de</strong>struir la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong><br />

Miguel y la suya; la suya, que era también la <strong>de</strong> esa muchacha.<br />

—Debemos seguir hablando –dijo el hombre–, sobre todo porque sería innoble <strong>de</strong>jar a<br />

esta joven en un error. Pero por el momento yo pido que repitamos el trago.<br />

Con efecto, los vasos estaban vacíos. Entonces la muchacha intervino:<br />

—Yo quiero beber también –dijo.<br />

Lo cual aumentó la intriga <strong>de</strong>l segundo oficial <strong>de</strong>l “Trondheim”, porque hasta ese momento<br />

ella había rechazado toda invitación; había bebido sólo dos coca-colas en las largas<br />

horas que llevaban juntos. ahora parecía haber <strong>de</strong>spertado a la vida.<br />

Miguel pidió bebida; ella prefirió ron, como Hans. Se veían ya algunas mesas vacías,<br />

pero todavía sonaba la música y tres o cuatro parejas bailaban. Con su silla arrimada a la<br />

pared, un jovenzuelo dormía. Llegó el sirviente.<br />

—Señorita –dijo el hombre <strong>de</strong> ancestro indígena, con el aire <strong>de</strong> un cumplido caballero<br />

que honrara a una gran dama–, brindo por usted y por su <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> ser feliz. usted y el<br />

señor Trondheim, digo Sandhurst, tienen i<strong>de</strong>as afines. Los felicito por ello. Pero entienda<br />

usted que no hay tal cosa; no es la felicidad lo que busca la humanidad. La función <strong>de</strong> la<br />

humanidad, señorita, es simplemente vivir, dar satisfacción a su instinto vital. nacemos,<br />

nos <strong>de</strong>sarrollamos y morimos, y nada más, bella joven. Vivimos porque tenemos que vivir;<br />

para vivir matamos animales y engullimos sus cuerpos, sembramos árboles y nos comemos<br />

sus frutos, pescamos peces y los guisamos. Buscando el placer <strong>de</strong> vivir escribimos y oímos<br />

música, pintamos y admiramos cuadros. no hay en absoluto nada más que eso. Luego nos<br />

toca morir y <strong>de</strong>saparecemos completamente. nosotros, los seres humanos, nos per<strong>de</strong>mos<br />

todos en la muerte, en la nada. Eso es todo.<br />

El hombre había hablado con gozosa saña; al final <strong>de</strong> sus palabras sonreía <strong>de</strong>s<strong>de</strong> bien<br />

a<strong>de</strong>ntro; con morbosa alegría muy mal disimulada. La muchacha se quedó absorta, mirándole.<br />

tenía en la mano su vaso <strong>de</strong> ron. Y <strong>de</strong> súbito gritó, poniéndose <strong>de</strong> pie:<br />

—¡Mentira, mentira; usted sólo está diciendo mentiras!<br />

Miguel y el segundo oficial <strong>de</strong>l “Trondheim” no hablaron; ambos habían comprendido<br />

que ese hombre se negaba a sí mismo, pues él también buscaba la felicidad, y su felicidad<br />

en ese momento consistía en hacer sufrir, en negar que en la tierra hubiera lugar para una<br />

concepción generosa <strong>de</strong> la vida.<br />

Hans Sandhurst vio a la muchacha beberse su ron <strong>de</strong> un solo trago; la dorada piel se<br />

le había enrojecido y respiraba con fuerza. Estaba como poseída por una sagrada cólera.<br />

Llamó a voces y pidió más ron. El hombre que había hablado seguía sonriendo. Hans no<br />

había tocado su bebida.<br />

555


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Pero Miguel sí bebió, y al terminar su trago empezó a pali<strong>de</strong>cer, a ponerse lívido, casi<br />

ver<strong>de</strong>. Pidió permiso y se paró. no pudo llegar, sin embargo, adon<strong>de</strong> iba, porque a unos<br />

pasos <strong>de</strong> la mesa se agarro a una silla y comenzó a vomitar; <strong>de</strong>spués trató <strong>de</strong> sentarse, se<br />

apoyó más en la silla y se dobló sobre sí mismo.<br />

—Su amigo está enfermo –dijo Sandhurst.<br />

a lo que el otro respondió:<br />

—Demasiada bebida eso es todo.<br />

a Hans le repugnó ese comentario tan ligero. no quería seguir allí.<br />

—Me voy –dijo al tiempo <strong>de</strong> levantarse.<br />

Pero la muchacha le sujetó <strong>de</strong> un brazo.<br />

—no, no pue<strong>de</strong>s irte ahora. Yo he pedido un trago. a<strong>de</strong>más, yo quiero beber, necesito beber.<br />

—Muy bien, pero no aquí –explicó Hans.<br />

—no, aquí no, en otro sitio –aceptó ella.<br />

Y fue así como a las dos y media <strong>de</strong> la mañana, todavía con una luna resplan<strong>de</strong>ciente que<br />

permitía ver uno por uno los techos <strong>de</strong> La Guaira bajo ellos, Hans Sandhurst y la muchacha<br />

salieron al aire <strong>de</strong> la noche, en pos <strong>de</strong> un lugar don<strong>de</strong> no vieran la dura sonrisa <strong>de</strong> aquel<br />

hombre que había proclamado, entre grumos <strong>de</strong> alcohol, el triunfo <strong>de</strong>l instinto vital sobre<br />

la tierra. Con la cabeza entre las rodillas, el joven seguía vomitando.<br />

todavía a esa hora nada realmente importante había sucedido, <strong>de</strong> manera que si Hans<br />

Sandhurst se hubiera ido a dormir entonces, o la tragedia no se habría producido o él la<br />

hubiera ignorado. Pero no tuvo voluntad para recogerse. Ya se hallaba atraído por la intrigante<br />

personalidad <strong>de</strong> la muchacha, por su cambiante naturaleza, que había ido revelándose<br />

tan lentamente y que, sin embargo, podía entreverse como en verdad atractiva. Eso explica<br />

que una hora más tar<strong>de</strong> estuvieran sentados a una tosca mesa en otro botiquín, un mísero<br />

saloncito situado en el camino <strong>de</strong>l aeropuerto, atendido por una mestiza gorda y entrada<br />

en años, <strong>de</strong> cara adusta y perpetuo cigarrillo en la boca. Había allí tres o cuatro hombres <strong>de</strong>l<br />

pueblo bebiendo cerveza, sin duda trasnochadores habituales, que miraban a la muchacha<br />

con ojos lascivos y hablaban entre risotadas. La muchacha había bebido sin parar. Hans<br />

Sandhurst temía que se emborrachara.<br />

Pues en la mente <strong>de</strong> esta compañera <strong>de</strong> una noche estaba produciéndose una obsesión,<br />

acaso algo parecido a los huracanes tropicales que cruzaban <strong>de</strong>vastadores, <strong>de</strong> tar<strong>de</strong> en tar<strong>de</strong>,<br />

por ese mismo mar Caribe que golpeaba sin cesar las orillas rocosas <strong>de</strong> La Guaira. El<br />

hombre aquel había dicho: “nosotros, los seres humanos, nos per<strong>de</strong>mos en la muerte, en<br />

la nada”, y esas palabras giraban sin tregua en el cerebro <strong>de</strong> la muchacha, e iban formando<br />

allí un núcleo que arrastraba poco a poco todas sus i<strong>de</strong>as y sus emociones, como el núcleo<br />

<strong>de</strong>l huracán arrastra los vientos y los pone a girar en torno suyo. Y era así, según lo entendía<br />

Hans, porque a menudo –con mayor frecuencia a medida que aumentaba el número <strong>de</strong><br />

tragos que ingería– ella le sujetaba un brazo y mirándole con angustia, y hasta con cierta<br />

expresión <strong>de</strong> terror en los ojos, preguntaba:<br />

—¿Es verdad que nos per<strong>de</strong>mos en la muerte, Hans; que nos per<strong>de</strong>mos en la nada?<br />

El hecho <strong>de</strong> que él respondiera negativamente no parecía hacerle efecto; volvía al tema<br />

con obstinación creciente.<br />

—Yo tengo un lindo recuerdo, un solo recuerdo bonito en mi vida, Hans, pero va a<br />

per<strong>de</strong>rse, va a <strong>de</strong>saparecer cuando me muera. ¡Mi recuerdo va a morir, Hans, va a volverse<br />

nada también!<br />

556


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

Él comenzaba a sentirse cansado. El terrible calor <strong>de</strong>l Caribe había sido durante todo<br />

el día más fuerte que nunca; refrescó algo durante la noche, cuando estaban allá arriba, en<br />

el otro botiquín, pero ahora parecía haber vuelto y en verdad le abrumaba. La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> ese<br />

recuerdo muriendo, <strong>de</strong>sapareciendo en la nada, iba por momentos convirtiéndose, en cabeza<br />

<strong>de</strong> la muchacha, en una especie <strong>de</strong> cantinela <strong>de</strong> borracho, lo cual <strong>de</strong>sagradaba a Hans. Las<br />

caras <strong>de</strong> aquellos hombres que tenían ojos tan lascivos, y sus risotadas y sus palabrotas, le<br />

causaban disgusto, como le disgustaba la torva faz <strong>de</strong> la gruesa dueña.<br />

—¡Vámonos! –dijo angustiado.<br />

La muchacha no le contradijo. Le miró con humildad, más propiamente, con amorosa<br />

humildad. Él se había puesto <strong>de</strong> pie y ella se paró también. Era alta, <strong>de</strong> piel juvenil, bonita,<br />

<strong>de</strong> linda boca, <strong>de</strong> nariz fina, <strong>de</strong> ojos oscuros, <strong>de</strong> brillante pelo corto y negro. Sin embargo, en<br />

tal momento parecía muy <strong>de</strong>samparada y Hans estaba seguro <strong>de</strong> que inesperadamente se<br />

pondría a llorar. Salieron. Hasta la puerta se asomaron dos <strong>de</strong> aquellos hombres para verlos,<br />

y cuando doblaron la esquina Hans volvió el rostro; la gorda mestiza les seguía con los ojos.<br />

Las míseras callejas se veían solitarias. uno que otro perro ladraba, tal vez al paso <strong>de</strong> ellos, y<br />

a la luz <strong>de</strong> un farol había una pareja <strong>de</strong> policías. Caminaban en silencio. Y <strong>de</strong> pronto sucedió<br />

lo que él temía: ella se agarró a su hombro <strong>de</strong>recho y comenzó a sollozar. Sufría con toda el<br />

alma, <strong>de</strong> eso no cabía duda; su cuerpo entero se conmovía a los sollozos.<br />

—¡Hans, mi único recuerdo bonito va a per<strong>de</strong>rse! –dijo.<br />

El segundo oficial <strong>de</strong>l “Trondheim” había aprendido que en el Caribe hay dos maneras<br />

<strong>de</strong> ejercer la autoridad; una muy amplia, cuando se vive <strong>de</strong>mocráticamente, y otra muy<br />

exigente, cuando se vive bajo dictaduras. Pensaba que si aquellos dos policías les veían y<br />

creían que ellos estaban besándose o acariciándose en plena vía, en las calles <strong>de</strong> La Guaira,<br />

consi<strong>de</strong>rarían que estaban burlándose <strong>de</strong> su autoridad y nadie sabía lo que podría ocurrir.<br />

Por eso se impacientó:<br />

—Eso es tonto –dijo–; es tonto estar llorando por un recuerdo que no ha <strong>de</strong>saparecido<br />

aún. Creo que esto <strong>de</strong>be acabarse ya. Vamos.<br />

Entonces ella levantó la cabeza y <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> llorar. todavía le corrían lágrimas por las<br />

mejillas, pero no lloraba ya; al contrario, la ira y el asombro, o si se prefiere, el disgusto y la<br />

sorpresa se mezclaban en su expresión.<br />

—¡Vete tú! –dijo. Y se plantó en la calle.<br />

La noche comenzaba a <strong>de</strong>svanecerse. Sin duda era bastante más tar<strong>de</strong> <strong>de</strong> las cuatro y Hans<br />

sabía que a las cinco sería día claro ya. De la luna sólo quedaba un resplandor; las estrellas<br />

perdían brillo y su vívido color amarillo iba cediendo con bastante rapi<strong>de</strong>z. Hans Sandhurst<br />

<strong>de</strong>bía llegar a su barco. Por lo <strong>de</strong>más, esa muchacha se había embriagado. así que aceptó su<br />

or<strong>de</strong>n y rompió a andar. Caminó cincuenta pasos, tal vez sesenta, y <strong>de</strong> pronto sintió que ella<br />

corría tras él, que se le acercaba en carrera <strong>de</strong>senfrenada, llamándole casi a gritos:<br />

—¡Hans, Hans, Hans!<br />

El se <strong>de</strong>tuvo. Se oían con toda limpieza los pasos <strong>de</strong> la joven en el pavimento, y resonaban<br />

en la bóveda silenciosa <strong>de</strong> la noche. al llegar don<strong>de</strong> él se hallaba ella se tiró a su pecho, otra<br />

vez llorando, sacudida por el llanto. En ese momento él pensó preguntarle dón<strong>de</strong> vivía para<br />

llevarla a dormir, o <strong>de</strong>cirle que lo <strong>de</strong>jara tranquilo porque él se encaminaba a su barco. Pero<br />

no hizo ninguna <strong>de</strong> esas dos cosas; lo que hizo fue pasarle la mano por la cabeza, alisándole<br />

su corto pelo negro, y <strong>de</strong>jarla <strong>de</strong>sahogarse en lágrimas. así pasaron tal vez diez minutos, al<br />

cabo <strong>de</strong> los cuales ella dijo:<br />

557


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

—Hans, el hombre tenía razón; él era el que tenía razón.<br />

Maquinalmente echaron ambos a andar; lo hacían <strong>de</strong>spaciosamente y en silencio. Ya<br />

empezaba a notarse el próximo nacimiento <strong>de</strong>l día, a pesar <strong>de</strong> lo cual las callejas seguían<br />

solitarias. Iban hacia los muelles. Se oía el mar, retumbando en su ir y venir, como una lejana<br />

artillería en acción. Y <strong>de</strong> pronto, al paso <strong>de</strong> la pareja se levantó una corta bandada <strong>de</strong> palomas<br />

que picoteaban en la calle. Eran seis, tal vez siete, quizá ocho. ambos alzaron los ojos<br />

para verlas. Y una <strong>de</strong> las palomas, totalmente blanca como un ave <strong>de</strong> mármol, <strong>de</strong>jó seguir<br />

a la bandada y se posó en el alambre <strong>de</strong>l alumbrado. Fue una <strong>de</strong>sdichada casualidad que<br />

acertara a poner sus rojas patitas en un alambre pelado. Pero ocurrió, y <strong>de</strong> golpe, igual que<br />

abatida por un rayo, la linda ave aleteó, como si no hubiera podido <strong>de</strong>spren<strong>de</strong>rse, y cayó<br />

pesadamente a tierra.<br />

Fue un pequeño pero extraño suceso. El cielo tenía ese tinte ver<strong>de</strong> amarillo <strong>de</strong> los amaneceres<br />

en el trópico, y las casas, los postes <strong>de</strong> luz, todo lo que sobresalía se veía recortado<br />

contra él. así también se vio la paloma cuando estuvo en el alambre. Pero abajo, al caer, era<br />

posible distinguirla en <strong>de</strong>talle, con sus párpados grises, su pico <strong>de</strong> coral, sus blancas plumas<br />

tan limpias. En el paroxismo <strong>de</strong> la muerte tembló durante unos segundos. La muchacha había<br />

corrido y la había levantado. Expiró en sus manos. De rodillas, con la paloma en las palmas,<br />

como quien ofrenda a un Dios colérico, ella estaba frente a Hans y su rostro expresaba el<br />

enorme terror <strong>de</strong> quien está frente a un verdugo.<br />

—¡Hans, Hans, aquí está; mírala, Hans, muerta, muerta como me moriré yo, muerta<br />

como <strong>de</strong>cía el hombre!<br />

así dijo la muchacha; y en tal momento lloraba. Hans iba a cogerla <strong>de</strong> un brazo y a <strong>de</strong>cirle<br />

que caminara, que eso no tenía importancia. Pero en tal momento ella volvió los ojos<br />

hacia el mar. La calle iba en <strong>de</strong>scenso, bor<strong>de</strong>ada <strong>de</strong> aceras <strong>de</strong>siguales, y al final, ya dando al<br />

mar, se veía un perro que hurgaba en un latón <strong>de</strong> basura. todo eso lo vio Hans antes <strong>de</strong> que<br />

ella actuara. Y <strong>de</strong> pronto la muchacha se incorporó, miró con ojos <strong>de</strong> loca, con ojos <strong>de</strong> un<br />

miedo cerval, irresistible, al hombre que estaba allí, frente a ella; y sin soltar la paloma, con<br />

evi<strong>de</strong>nte frenesí, se echó a correr en dirección al mar. a la naciente claridad <strong>de</strong>l día se veía el<br />

color naranja <strong>de</strong> su traje batido por la brisa <strong>de</strong>l amanecer. El segundo oficial <strong>de</strong>l “Trondheim”<br />

pensó: “Se va a su casa”. De ahí el asombro con que vio a la muchacha seguir en línea<br />

recta por el muelle, y saltar. Cuando él llegó, algunos hombres y un policía daban carreras y<br />

voces, y era inútil ya tratar <strong>de</strong> lanzarse tras ella. una sola vez vieron algo <strong>de</strong> la suicida: sus<br />

dos manos al pie <strong>de</strong> una ola. todavía sujetaba en ellas la paloma muerta.<br />

Hans Sandhurst se quedó allí, oyendo comentar, atolondrado. Mucho <strong>de</strong>spués que salió<br />

el sol se encaminó a un bar y pidió cerveza. no tenía hambre ni sueño ni sed, pero <strong>de</strong>bió<br />

tomarse seis cervezas. tardó tiempo en pensar que el asunto podía tener complicaciones, pues<br />

en dos lugares la muchacha había sido vista con él. Por eso cuando llegó al “trondheim”,<br />

casi a las nueve <strong>de</strong> la mañana, llamó al primer oficial y habló largamente con él. El primer<br />

oficial no le interrumpió ni una sola vez; oyó todo el relato y al final dijo:<br />

—Será mejor que veamos al capitán, Sandhurst.<br />

El capitán usaba lentes y su rostro aguzado, pálido no dio señal <strong>de</strong> emoción alguna mientras<br />

oía la historia. Sólo cuando su segundo oficial terminó <strong>de</strong> hablar hizo un comentario,<br />

que en su lengua nativa sonó extrañamente a los oídos <strong>de</strong> Sandhurst. Dijo:<br />

—no veo razón para preocuparse, Sandhurst. Y en cuanto al móvil <strong>de</strong>l suicidio entiendo<br />

que no fueron las palabras <strong>de</strong> aquel hombre lo que la trastornaron. Seguramente había<br />

558


otros motivos que usted <strong>de</strong>sconoce. Para su buen gobierno <strong>de</strong>bo <strong>de</strong>cirle que las gentes <strong>de</strong><br />

estos pueblos mestizos no tienen tan alta sensibilidad ante las i<strong>de</strong>as como nosotros. Vaya a<br />

hacerse cargo <strong>de</strong> su trabajo.<br />

Sí, eso fue lo que dijo, y para Hans Sandhurst no podían ser más estúpidas esas palabras.<br />

Por eso cuando se fue a su camarote buscó entre sus papeles la tarjeta <strong>de</strong>l capitán italiano y<br />

se puso a escribirle. no tenía nada <strong>de</strong> improbable que el <strong>de</strong>stinatario <strong>de</strong> la carta se asombrara<br />

cuando leyera la frase final. Decía así: “Si en verdad hay camarones y usted <strong>de</strong>sea participar<br />

en el negocio, hágamelo saber. Es preferible vivir en estos países, don<strong>de</strong> todavía hay gente<br />

capaz <strong>de</strong> vivir la vida hasta la muerte, aunque sean mestizas”.<br />

Cuando salió a la cubierta los lingadores hablaban a gritos <strong>de</strong>l suceso. uno preguntaba:<br />

—¿Y quién era?<br />

otro respondía:<br />

—no se sabe; dicen que era <strong>de</strong> Caracas.<br />

Pero para Hans Sandhurst ella sería siempre “la muchacha <strong>de</strong> La Guaira”.<br />

Capitán<br />

Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

a las siete <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong>, el viernes día 3, Capitán <strong>de</strong>spertó con el espinazo helado. Inmediatamente<br />

supo que se trataba <strong>de</strong> Ella y empezó a ladrar furiosamente. Se sentía lleno <strong>de</strong><br />

ira, frenético, igual que cuando se enfrentaba a un perro enemigo.<br />

—¡Juau, juau, juau! –gritaba Capitán al tiempo que sacudía la soga a que estaba<br />

amarrado.<br />

tal vez <strong>de</strong>bido a su ira Capitán no lograba ver nada. De todas maneras era igual: viera<br />

o no, Ella <strong>de</strong>bía andar por allí, y eso quería <strong>de</strong>cir…<br />

Pero <strong>de</strong> pronto Capitán la vio. Doblando la esquina <strong>de</strong>l bohío, pegada a las tablas, Ella<br />

iba arrastrándose en dirección a la puerta <strong>de</strong>l patio. una cosa extraña sucedía, y era que el<br />

perro podía ver el seto <strong>de</strong>l bohío aun a través <strong>de</strong> la sombra y <strong>de</strong>l manto que Ella llevaba<br />

puesto. Durante un segundo Capitán se sintió impresionado, pero reaccionó ladrando con<br />

más fuerza. Y entonces sucedió lo que todo perro teme que le pase algún día, por mucho que<br />

no haya uno entre ellos que pueda escapar más tar<strong>de</strong> o más temprano a la terrible prueba.<br />

Moviéndose lentamente, con evi<strong>de</strong>nte disgusto, Ella volvió el frente y plantó en Capitán<br />

sus po<strong>de</strong>rosos ojos vacíos.<br />

El perro sintió que le habían partido el espinazo <strong>de</strong> un golpe seco; se abrió <strong>de</strong> patas, pegó<br />

el vientre a la tierra y un frío <strong>de</strong> muerte fue helando poco a poco todo su cuerpo y erizando<br />

los pelos <strong>de</strong> su espina dorsal. El miedo había hecho presa en él, en el temido Capitán. Como<br />

una sombra recordó a la vieja perra que lo echó al mundo, cuando en las oscuras noches le<br />

advertía cómo era Ella y cómo todo animal <strong>de</strong> su raza <strong>de</strong>be estar preparado para el día que<br />

la vea. Con la garganta seca, ahogándose y sin po<strong>de</strong>r abrir la boca, Capitán se sintió morir.<br />

Des<strong>de</strong> la distancia a que se hallaba, Ella seguía espantándole con su mirada vacía. Entonces<br />

él quiso sobreponerse, luchar contra aquello, y pretendió ladrar para asustarla; pero lo que<br />

salió <strong>de</strong> su garganta fue un quejido largo <strong>de</strong> miedo, un aullido tembloroso y humillante.<br />

Convencido <strong>de</strong> que era inútil luchar, sintió lástima <strong>de</strong> sí mismo; se echó por completo al<br />

suelo, alzó el hocico en dirección <strong>de</strong> las contadas estrellas que nacían a esa hora, y siguió<br />

lanzando su penoso y lúgubre aullido, que se esparcía por todo el lugar llenando <strong>de</strong> pavor<br />

a los niños y a los viejos supersticiosos.<br />

559


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

a tres cosas dio lugar ese prolongado gemir <strong>de</strong> Capitán: una, que Ella se encolerizara, lo cual<br />

podía apreciar el perro porque la vio apretar las quijadas y oyó el crujido <strong>de</strong> los largos dientes<br />

<strong>de</strong>scarnados; otra, que don Gaspar saliera al patio a ver qué le pasaba a su animal; y la última,<br />

que tiburón hiriera el orgullo <strong>de</strong> Capitán soltando in<strong>de</strong>corosos e inoportunos ladridos en el patio<br />

contiguo, sin duda queriendo <strong>de</strong>cir al aterrorizado can que no armara tal escándalo.<br />

a causa <strong>de</strong> lo primero, Ella fue sorprendida por la presencia <strong>de</strong> don Gaspar; no lo esperaba<br />

y no supo qué hacer al verlo. Capitán observó que Ella recogió su manto, miró fijamente<br />

a su amo y entonces reculó <strong>de</strong>spacio, perdiéndose otra vez en la oscuridad <strong>de</strong>l callejón. a<br />

causa <strong>de</strong> lo segundo, Capitán sintió que su miedo cedía, que con la presencia <strong>de</strong> don Gaspar<br />

la confianza volvía a nacer en él. A causa <strong>de</strong> lo tercero, una sorda ira empezó a trabajarle las<br />

venas y se juró que en la primera oportunidad tiburón iba a saber con qué hay que contar<br />

para atreverse a llamarle la atención a un perro <strong>de</strong>l genio y <strong>de</strong> los bríos suyos.<br />

Cuando don Gaspar llegó hasta el rincón don<strong>de</strong> amarraba a Capitán, vio a su perro ponerse<br />

en cuatro patas, mirarlo al principio con seriedad y <strong>de</strong>spués con afecto, y notó cómo<br />

al contacto con su mano los pelos <strong>de</strong>l animal volvían a pegarse a la piel.<br />

—¿Qué te pasaba, mi buen Capitán? –preguntó el viejo con dulce voz al tiempo que<br />

golpeaba las costillas <strong>de</strong>l animal–. ¿Qué te pasaba? ¿Por qué tabas llorando asina? ¿no ves<br />

que eso trae <strong>de</strong>sgracia?<br />

Capitán hubiera querido <strong>de</strong>cirle que a partir <strong>de</strong> ese momento no se <strong>de</strong>scuidara, que se<br />

mantuviera alerta. Pero él no sabía hablar y lo único que podía hacer era dar a enten<strong>de</strong>r<br />

que se sentía contento con la presencia <strong>de</strong> don Gaspar. Lo <strong>de</strong>jó dicho blandiendo el rabo y<br />

pegando con él en tierra; luego se acostó <strong>de</strong> vientre y estuvo así, con los ojos entrecerrados,<br />

hasta que el viejo volvió a meterse en el bohío.<br />

El sábado temprano don Gaspar abrió la puerta y se puso a limpiar el patio. Capitán<br />

estuvo observándole y le preocupó hallar que su amo tenía aspecto <strong>de</strong> cansado; le pareció<br />

más flaco que <strong>de</strong> costumbre, con un aire <strong>de</strong> enfermedad que le adormecía los ojos. Por encima<br />

<strong>de</strong> su camisa sobresalían sus hombros y las manos mostraban docenas <strong>de</strong> huesos. aquello<br />

entristeció a Capitán. Don Gaspar iba amontonando las piedras, los aros <strong>de</strong> barril, la yerba<br />

arrancada. El sol no era excesivo, y tal vez a ello se <strong>de</strong>biera que don Gaspar no pareciera ver<br />

las cosas con precisión. ¿o se trataba <strong>de</strong> que los años iban nublando sus ojos?<br />

Por el patio vecino cruzó el negro Inés, echando humo <strong>de</strong> su cachimbo.<br />

—Buenos días, vale Gaspar –cantó Inés.<br />

—Buenos días… aquí, dándole una limpiadita a esto –explicó el amo.<br />

—anoche –empezó Inés con mucha seriedad– anduvo su perro llorando, y eso es cosa<br />

mala, Gaspar… anuncia <strong>de</strong>sgracia.<br />

—Ello… Pa mí que lo que le pasó a Capitán es que sintió miedo.<br />

—Porque algo vido, amigo; algo vido.<br />

Capitán oía la conversación y se paró, extendiendo las patas. Miró <strong>de</strong> reojo a Inés. no<br />

le gustaba que hablara <strong>de</strong> eso. De pronto Capitán creyó morirse: Ella iba <strong>de</strong>slizándose en<br />

dirección a la puerta <strong>de</strong>l bohío. Casi flotando, con su manto gris transparente y una expresión<br />

criminal en la cara, parecía vigilar a los hombres y al perro.<br />

—¡Juau! –ladró Capitán lleno <strong>de</strong> ira.<br />

—¡Fíjese –exclamó Inés–, fíjese en los ojos <strong>de</strong> ese animal, Gaspar! Pa mí que tiene la peste.<br />

Gaspar se acercó al perro dando la espalda a la puerta <strong>de</strong>l bohío, y entonces Capitán<br />

advirtió que Ella corría para entrar. ¡Eso no podía él permitirlo! Lleno <strong>de</strong> ira dio un estirón a<br />

560


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

la soga que lo sujetaba y parecía que iba a romperla; erizó los pelos <strong>de</strong>l espinazo, ladró con<br />

ira cada vez mayor, empezó a pegar saltos. Por fin logró romper la soga y se lanzó como un<br />

bólido hacia el bohío.<br />

—¡ahí lo tiene! ¡Mire lo que le <strong>de</strong>cía! –gritó el viejo Inés.<br />

Don Gaspar corrió <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> su perro, llamándole a voces. Pero no tuvo que llegar lejos,<br />

porque a cuatro varas <strong>de</strong>l bohío Capitán se <strong>de</strong>tuvo, clavó las patas en la tierra, bajó la cabeza<br />

y comenzó a aullar. Ella había vuelto a dirigirle su vacía y espantable mirada y el animal<br />

sentía el frío <strong>de</strong>l miedo paralizándole hasta la voz. Claramente, el perro oyó la advertencia<br />

que Ella le hizo:<br />

—Vas a pagar caro tu atrevimiento, animalucho in<strong>de</strong>cente.<br />

El viejo Gaspar se acercaba, y Capitán, que sentía su olor cerca, quería <strong>de</strong>cirle que se <strong>de</strong>tuviera,<br />

que no diera un paso más, que se mantuviera quieto, sin respirar siquiera; que Ella estaba<br />

allí, a tres pasos, y que era la segunda vez que llegaba a buscarlo a él, a don Gaspar. Estaba<br />

helado, sin dominio sobre sus músculos. El miedo acababa con él. Vio como Ella empezaba a<br />

retroce<strong>de</strong>r, a <strong>de</strong>svanecerse, a irse alejando, y cuando por fin dobló el callejón perdiéndose en<br />

dirección <strong>de</strong> la calle, Capitán, libre <strong>de</strong> aquella cosa que le tapaba la garganta, alzó la cabeza y<br />

se puso a aullar lastimeramente, con un largo, tembloroso aullido que espantó a Inés.<br />

Lo mismo que la noche anterior, tiburón empezó a protestar a ladridos.<br />

—¡Me está or<strong>de</strong>nando que no haga escándalo! –se dijo Capitán indignado.<br />

Por la cerca <strong>de</strong> alambre, en el solar opuesto al <strong>de</strong> Inés, tiburón asomó el hocico. Era un<br />

enorme perro negro, <strong>de</strong> cara antipática y ojos pesados. Miró fijamente a Capitán y le lanzó un<br />

último ladrido. Pero Capitán había perdido ya su miedo, porque Ella se había <strong>de</strong>svanecido,<br />

y a la insultante intervención <strong>de</strong> tiburón sintió su sangre hervir. De un salto se puso <strong>de</strong> pie,<br />

gruñó, furioso, y se lanzó a toda carrera sobre los alambres.<br />

—¡Capitán! ¿Qué es eso? –gritó don Gaspar.<br />

—Le digo que a su perro le ta pasando algo, amigo –remachó Inés.<br />

ninguno <strong>de</strong> los hombres observó la terrible y asesina mirada que lanzó tiburón <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

su sitio; sólo Capitán comprendió lo que ella quería <strong>de</strong>cir. Significaba: “Esto lo arreglaremos<br />

hoy mismo”. Capitán contestó volviéndole la espalda, lo cual quería <strong>de</strong>cir: “Para hacerte<br />

huir me basta con el rabo”. Y se dirigió lentamente hacia su rincón habitual, don<strong>de</strong> su amo<br />

volvió a amarrarlo anudando los dos pedazos <strong>de</strong> la soga que había reventado poco antes.<br />

a eso <strong>de</strong> las tres <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong>, el mismo día sábado, el viejo Gaspar fue en busca <strong>de</strong> Capitán<br />

para llevarlo al río. Inés le había aconsejado que lo bañara, porque la rabia venía, según<br />

él, <strong>de</strong>l calor que les hacía doler las muelas a los perros. Sujetándolo por la soga, el viejo lo<br />

sacó a la callecita, a esa hora agobiada por el sol. Estaban en un extremo <strong>de</strong>l pueblo, don<strong>de</strong><br />

algunos bohíos <strong>de</strong>svencijados daban albergue a familias que vivían <strong>de</strong> milagro, cosechando<br />

maíz y batatas en los patios o haciendo trabajitos <strong>de</strong> tar<strong>de</strong> en tar<strong>de</strong>. Capitán, con su pelo<br />

rojizo y sus costillas pronunciadas, caminaba seriamente junto al viejo. Dos o tres perrillos<br />

corrieron a ladrarle, metiéndose entre sus piernas; pero Capitán no les hizo caso. tampoco<br />

don Gaspar parecía aten<strong>de</strong>r a la gente ni a los animales; iba erguido, caminando a gran<strong>de</strong>s<br />

pasos, y ya se dirigía hacia la vereda que llevaba al río cuando una tromba <strong>de</strong> carne y pelos<br />

salió rugiendo <strong>de</strong> un bohío y se lanzó en dirección suya a toda velocidad. En un instante<br />

Capitán comprendió que tiburón había a<strong>de</strong>lantado la cita.<br />

abusador y perverso como era, tiburón procedió violando todas las reglas <strong>de</strong>l código <strong>de</strong><br />

los perros. En vez <strong>de</strong> atacar a Capitán saltó furiosamente sobre don Gaspar. El viejo quedó<br />

561


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

tan sorprendido que se enredó los pies, uno con otro. Pero Capitán no perdió la cabeza. Durante<br />

un segundo su ira fue tan gran<strong>de</strong> que apenas pudo mostrarla enseñando los dientes;<br />

pero en el acto calculó qué <strong>de</strong>bía hacer y dando un brinco bien medido clavó sus dientes en<br />

el espinazo <strong>de</strong> tiburón. Este se dobló, arrugó el hocico, volvió la cabeza y, buscando evadir<br />

aquella tenaza can<strong>de</strong>nte se pegó a tierra mientras encima <strong>de</strong> él, gruñendo <strong>de</strong> rabia y moviéndose<br />

sin cesar, Capitán buscaba herirlo con las uñas a la vez que lo mordía. La cólera<br />

<strong>de</strong> Capitán no se saciaba con nada. Soltó por una fracción <strong>de</strong> segundo, pero fue para coger<br />

un poco más arriba. Se le veía erizado y fuera <strong>de</strong> sí.<br />

—¡Déjalo ya, Capitán! –or<strong>de</strong>nó don Gaspar.<br />

Los niños se agruparon en las puertas y los perros <strong>de</strong>l vecindario empezaron a ladrar<br />

<strong>de</strong> lejos.<br />

—¡Déjalo ya, déjalo ya, Capitán! –insistía el viejo.<br />

Cada vez más colérico, Capitán se negaba a cumplir la or<strong>de</strong>n, cuando un hombrecito<br />

amarillo y flaco salió <strong>de</strong> su casa corriendo.<br />

—¡Hay que matar a ese con<strong>de</strong>nao! –gritaba muy resuelto–. ¡Hay que matarlo, porque<br />

ya no se pue<strong>de</strong> con él!<br />

—¡Vino a mor<strong>de</strong>rme sin que yo le hiciera na! –se quejó don Gaspar.<br />

El hombrecito dijo algo más, entró <strong>de</strong> nuevo en su bohío y salió armado <strong>de</strong> machete,<br />

todo en menos <strong>de</strong> un minuto.<br />

—¡Con<strong>de</strong>nao, te llegó tu hora! –vociferaba.<br />

una mujer gritó que no hiciera tal cosa, pero el hombrecito no la oyó y <strong>de</strong>scargó su machete<br />

dos veces sobre el animal. La brillante sangre <strong>de</strong> tiburón salió a chorros, esparciéndose<br />

por la calle. Capitán no quería soltar aún.<br />

—¡Capitán, ven, Capitán! –or<strong>de</strong>nó don Gaspar.<br />

Entonces Capitán, con los dientes <strong>de</strong>scubiertos todavía, reculó con los ojos fijos en su<br />

enemigo, que se <strong>de</strong>batía en el polvo.<br />

—no te hizo na, perro mío; no te hizo ni un aruñazo –<strong>de</strong>cía el viejo al tiempo que acariciaba<br />

con sus huesudas manos el espinazo <strong>de</strong>l animal.<br />

Pero sí le había hecho. En el calor <strong>de</strong> la pelea el propio Capitán no se había dado cuenta<br />

<strong>de</strong> ello; sin embargo, es el caso que en una pierna, hacia la parte <strong>de</strong> a<strong>de</strong>ntro, tiburón le había<br />

clavado los colmillos. Cierto que era una herida apenas visible, sin importancia alguna,<br />

sobre todo si se tenía en cuenta la ferocidad <strong>de</strong> tiburón.<br />

La gente no quería creer que Capitán había salido casi ileso.<br />

—Era una fiera –explicó el hombrecillo–. Había que matarlo. ¿No se acuerdan <strong>de</strong> lo <strong>de</strong>l<br />

otro día?<br />

“Lo <strong>de</strong>l otro día” fue un crimen <strong>de</strong> tiburón, ocurrido dos semanas atrás. tiburón<br />

salía <strong>de</strong> la casa y por la calle iba al trote un sato blanco que apenas alzaba un pie <strong>de</strong>l<br />

suelo, flaco, ja<strong>de</strong>ante, que <strong>de</strong>bía ir cansado porque llevaba la lengua afuera. Cualquier<br />

perro lo hubiera <strong>de</strong>jado en paz, pero tiburón era abusador y al verlo se lanzó sobre él,<br />

rugiendo <strong>de</strong> ira y sin razón para sentirla. El pobre sato aulló <strong>de</strong> miedo. tiburón le clavó<br />

los colmillos en el pescuezo y lo sacudió en el aire, enloquecido por su instinto criminal.<br />

El perrito quiso <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rse y mordió a tiburón en una oreja. todos vieron esa mordida<br />

y todos vieron cómo eso le pareció a tiburón la peor <strong>de</strong> las afrentas. En un instante echó<br />

el sato a tierra y allí lo <strong>de</strong>strozó a <strong>de</strong>ntelladas y <strong>de</strong>sgarraduras. El animalito se alejó<br />

aullando <strong>de</strong> dolor.<br />

562


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

—Bien muerto ta, sí señor –aseguró una mujer contemplando los restos <strong>de</strong> tiburón.<br />

Don Gaspar siguió hacia el río mientras los muchachos y algunas personas mayores<br />

seguían haciendo comentarios. Capitán se refrescó con el agua y parecía no tener memoria<br />

<strong>de</strong> lo que había pasado poco antes.<br />

amaneció un domingo radioso sobre el barrio. Inés se asomó por la cerca, bastante<br />

temprano, y estuvo hablando con don Gaspar sobre el inci<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l día anterior.<br />

—Por lo que vi, si tato no mata a su perro lo hubiera matao Capitán –dijo.<br />

Los dos viejos volvieron los ojos hacia el animal. Echado en su rincón, bajo dos yaguas<br />

viejas, Capitán parecía aten<strong>de</strong>r lo que se hablaba. Con el pescuezo y la cabeza pegados a la<br />

tierra, miraba fijamente a los dos viejos.<br />

—Jum… Capitán usa poco juego –comentó don Gaspar.<br />

—Por eso me extrañó el lloro <strong>de</strong> anoche –explicó Inés.<br />

al oír referencias a aquello, Capitán cerró los ojos; pero los abrió a seguidas para ver<br />

cómo iba don Gaspar. Estaba parado, agarrado al alambre, y se veía flaco, con los pómulos<br />

muy pronunciados, la piel quemada, las manos huesudas. “no parece enfermo”, se dijo seriamente<br />

el perro, al tiempo que acomodaba la cabeza entre las piernas para dormitar. otra<br />

vez, <strong>de</strong> golpe, levantó el hocico. “no parece enfermo, pero Ella vino a buscarlo”.<br />

—tal vé taba llorando la muerte <strong>de</strong> tiburón –explicó don Gaspar.<br />

—Yo no sé qué lloraba, pero lo que sí le digo es que algo vido. Los perros asuntan cosas<br />

que los cristianos ni an se imaginan, compadre –aseguró muy serio Inés; y <strong>de</strong>spués se puso<br />

a contar una historia <strong>de</strong> un perro que tenía cierto amigo suyo. Cuando acabó, invitó:<br />

—Fíjese si esta noche llora. Yo por mi parte taré atento.<br />

Diciendo “adiós” se fue Inés a través <strong>de</strong>l patio <strong>de</strong> su bohío, y el sol comenzó a correr<br />

arriba. Llegó la tar<strong>de</strong>, cayó la noche y Capitán no aulló; pero tampoco aulló el lunes, ni el<br />

martes, ni en toda la semana.<br />

—¿Ve, compadre, que lo que lloraba era la muerte <strong>de</strong> Tiburón? –afirmaba riendo don Gaspar.<br />

—Pa mí era eso –comentaba Inés, mientras miraba con seriedad al perro y fumaba su<br />

cachimbo a gran<strong>de</strong>s bocanadas.<br />

Los viejos parecían muy contentos <strong>de</strong> que las cosas resultaran así, pero Capitán no<br />

compartía su optimismo. “Ella vino; yo la vi venir”, se <strong>de</strong>cía a menudo. Ella había ido, y<br />

todo perro sabe que Ella jamás visita un hogar en vano. Capitán estaba seguro <strong>de</strong> que una<br />

<strong>de</strong> esas noches la vería entrar <strong>de</strong> nuevo.<br />

Pero todavía pasó una semana más, y aun otra y algunos días, hasta llegar a la tar<strong>de</strong> <strong>de</strong>l<br />

miércoles 22. Capitán se había levantado ese día ligeramente triste y <strong>de</strong>spués estuvo inquieto.<br />

Sentía necesidad <strong>de</strong> arañar las viejas yaguas, <strong>de</strong> moverse, <strong>de</strong> levantarse y acostarse. algo le<br />

molestaba. La parecía que hacía más calor que <strong>de</strong> ordinario, sobre todo <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> su cuerpo,<br />

y acezaba largamente, con su roja lengua caída por entre los dientes. En la pata <strong>de</strong>recha,<br />

hacia la parte <strong>de</strong> a<strong>de</strong>ntro, algo le producía escozor, y se lamía y mordía el sitio, justamente<br />

el lugar don<strong>de</strong> aquel sábado día 4 había clavado sus colmillos tiburón. Los olores que le<br />

traía el aire eran secos e irritantes. Ya en la tar<strong>de</strong>, mientras olfateaba pedazos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, vio<br />

a don Gaspar cruzar el patio. Fue en ese momento cuando sucedió aquello.<br />

tal vez porque no veía bien, el viejo no se dio cuenta <strong>de</strong> que iba a pisar un aro <strong>de</strong> barrica;<br />

lo pisó y el aro saltó, pegó en las piernas <strong>de</strong>l viejo y éste perdió el equilibrio. Capitán lo vio<br />

caer <strong>de</strong> bruces y vio cómo su mano izquierda dio contra un casco <strong>de</strong> botella. En el acto saltó<br />

la sangre, y Capitán, asustado, comenzó a ladrar.<br />

563


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

—¡Juau, juau, juau! –exclamaba.<br />

Pero el viejo don Gaspar no hizo mayor caso al inci<strong>de</strong>nte y ni siquiera notó la herida<br />

en el acto. Se puso <strong>de</strong> pie, siguió caminando, y el perro siguió observándole y ladrando. al<br />

notar que le salía sangre <strong>de</strong> la mano, don Gaspar sólo comentó:<br />

—Qué cosa, una herida.<br />

—¡Juau, juau! –insistía el perro.<br />

—Eso no es na, Capitán –aseguró el viejo; y cuando llegó a su lado extendió la mano, la<br />

puso bajo el hocico <strong>de</strong> Capitán y <strong>de</strong>jó que éste lamiera.<br />

—Pa que se pierda mi sangre, mejor te la comes tú –<strong>de</strong>cía el viejo sonriendo.<br />

Capitán lamió, agra<strong>de</strong>cido <strong>de</strong> ese gesto <strong>de</strong> confianza, pero a poco se sintió molesto, sin<br />

que supiera <strong>de</strong>bido a qué, y se echó en un rincón, mirando a su amo con gravedad. al rato<br />

el viejo se fue, y nada más pasó ese día.<br />

al día siguiente sí pasó algo. Serían las nueve <strong>de</strong> la mañana cuando unas moscas<br />

transparentes empezaron a volar ante los ojos <strong>de</strong>l perro. Capitán estuvo observándolas un<br />

momento; <strong>de</strong> súbito sintió una ira loca y se lanzó sobre ellas, pero las moscas <strong>de</strong>saparecieron<br />

sin que él las viera irse a parte alguna. Capitán quedó sorprendido y caviloso. Haciendo un<br />

esfuerzo, se mantuvo inmóvil y en acecho, porque las moscas <strong>de</strong>bían volver; pero entonces<br />

sucedió algo increíble: tiburón estaba allí, frente a él, erizado y mostrándole los dientes.<br />

Es difícil <strong>de</strong> explicar lo que sintió Capitán. un fuego <strong>de</strong> llama ardió <strong>de</strong> golpe en sus venas.<br />

Jamás había tenido tanta ira. Se lanzó en un brinco sobre aquel odiado enemigo y cerró su<br />

boca en el pescuezo <strong>de</strong> tiburón, pero los colmillos golpearon en el vacío. allí don<strong>de</strong> segundos<br />

antes estaba su enemigo, no había nada más que aire. Capitán ladró, lleno <strong>de</strong> cólera, y<br />

notó que su voz no era igual a la <strong>de</strong> antes; y entonces, sin saber por qué, lloró con un corto,<br />

pero escalofriante aullido muy agudo. De súbito, aterrorizado, Capitán perdió la cabeza, y a<br />

seguidas volvió a sentir ira. Le acometió una violenta necesidad <strong>de</strong> correr, y aunque trató <strong>de</strong><br />

hacerlo no podía porque la soga no lo <strong>de</strong>jaba libre. En menos <strong>de</strong> un minuto se sintió cansado<br />

y comenzó a castigarle un súbito <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> tomar agua, mucha agua.<br />

Media hora <strong>de</strong>spués toda la voluntad <strong>de</strong> Capitán estaba fija en una sola cosa: entrar en<br />

el bohío <strong>de</strong> don Gaspar y meter la cabeza en la pequeña tinaja <strong>de</strong>l viejo hasta <strong>de</strong>jarla vacía.<br />

toda su ambición era beber, calmar con agua el fuego que tenía en la garganta. Después <strong>de</strong><br />

haber tirado <strong>de</strong> la soga hasta rendirse, sólo tenía ojos para ver la puerta por la que acaso<br />

saliera don Gaspar a llevarle agua.<br />

Pero don Gaspar no salía y Capitán, que necesitaba calmar ese ardor, empezó a comer<br />

yagua. Cerca había una tusa <strong>de</strong> maíz. Pensó que su cuerpo áspero le rascaría la garganta,<br />

y se la comió; <strong>de</strong>spués encontró un pedazo <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra podrida y se lo engulló en el acto. a<br />

esa hora se levantaba una tenue brisa y Capitán pensó que si la brisa le llevaba un papel que<br />

había en medio <strong>de</strong>l patio, o siquiera hojas secas, el papel y las hojas le ayudarían a calmarle<br />

aquel ardor.<br />

Como si hubiera <strong>de</strong>cidido complacerle, la brisa metió bajo el papel sus impalpables<br />

<strong>de</strong>dos, lo alzó, lo meció, lo arrastró. Con la lengua seca y colgante, los ojos hundidos adornados<br />

por un brillo metálico, lleno <strong>de</strong> avi<strong>de</strong>z, Capitán esperó. Cada movimiento <strong>de</strong>l papel<br />

le hería los nervios. Lentamente, rasando el suelo, el papel se acercó, y <strong>de</strong> pronto la mano<br />

invisible <strong>de</strong> la brisa lo sacudió alejándolo. Capitán sintió ira. otra vez vio al con<strong>de</strong>nado papel<br />

acercarse y otra vez se alejó en un esguince burlón. Capitán se levantó y anduvo tanto<br />

como se lo permitía la soga. notó que no le era fácil caminar. Se hallaba liviano y tenía la<br />

564


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

sensación <strong>de</strong> andar por el aire; a<strong>de</strong>más, su paso era vacilante. Quiso batir el rabo, sin causa<br />

que lo justificara, y <strong>de</strong> golpe sintió en el tronco <strong>de</strong> la cola un dolor agudo, y algo in<strong>de</strong>finible,<br />

parecido a una fuerte sacudida, le recorrió todo el espinazo hasta la misma cabeza. Cayó<br />

sentado y empezó a acezar. Inesperadamente le ardió <strong>de</strong> nuevo la pata en el sitio don<strong>de</strong> lo<br />

había mordido tiburón. Lo que sentía allí era una brasa encendida. Desesperado, empezó<br />

a mor<strong>de</strong>rse y a lamerse; y a poco sintió que ya no podía abrir la boca y que unos puntos <strong>de</strong><br />

fuego le herían el anca <strong>de</strong>recha, haciéndola temblar y endureciéndosela al mismo tiempo.<br />

¿Qué diablos le estaba pasando? ¿Y don Gaspar, y el viejo Inés; dón<strong>de</strong> estaban? Los<br />

tonos pardos <strong>de</strong> los bohíos empezaban a confundirse con los <strong>de</strong>l cielo. Y en ese momento<br />

volvió a suce<strong>de</strong>r aquello: En medio <strong>de</strong> las sombras nacientes, temblando, traslúcido, con<br />

las formas oscilantes, surgió tiburón; miraba con sus odiosos ojos pesados y caminaba<br />

lentamente hacia Capitán.<br />

—¡ah, maldito, ahora verás! –dijo éste.<br />

Pero al ir a saltar, gruñendo <strong>de</strong> ira, notó con asombro que tiburón se <strong>de</strong>shacía en el oscuro<br />

aire. ahogándose <strong>de</strong> cólera y asombrado a la vez, Capitán cayó sentado. a seguidas notó que<br />

apenas podía respirar. Se asfixiaba, ¡se asfixiaba! ¡Oh, si en ese momento hubiera salido don<br />

Gaspar! La presencia <strong>de</strong> su amo le hubiera ayudado a vencer esa obstinada pesa<strong>de</strong>z <strong>de</strong>l aire<br />

que lo ahogaba. Doblado como un arco, Capitán quiso respirar por la boca; pero su lengua<br />

ardía, ardía su paladar, y el solo contacto <strong>de</strong>l aire le hacía sufrir y le daba cólera.<br />

Con los ojos agrandados por el <strong>de</strong>sconcierto y no queriendo rendirse, el perro se esforzaba<br />

en usar la última gota <strong>de</strong> oxígeno que tuviera en el fondo <strong>de</strong> los pulmones. El vientre<br />

se le movía a saltos, como una vejiga que se infla y se <strong>de</strong>sinfla rítmicamente. Pasado un rato<br />

comprendió que cada vez perdía más movilidad en la boca, que apenas podía sentir ya otra<br />

cosa que un progresivo endurecimiento en la quijada.<br />

Cayó la noche <strong>de</strong>l todo. Por alguna causa baladí, los perros <strong>de</strong>l vecindario empezaron<br />

a ladrar alborotando el barrio.<br />

Capitán quiso sentarse, pero no pudo; y entonces sintió miedo, un miedo único, que<br />

enfrió su sangre; un miedo que no había sentido ni siquiera cuando Ella estuvo mirándole.<br />

En ese momento –pequeño instante <strong>de</strong> luci<strong>de</strong>z– Capitán quiso ver hacia el callejón y vio la<br />

sombra. En el acto la reconoció. un calor cosquilleante le recorrió la piel; sus rojizos pelos se<br />

pararon; el espinazo se le alzó como un arco. ¡allá estaba Ella misma, riendo con sus largos<br />

dientes <strong>de</strong>scarnados!<br />

—¿no te lo avisé? –dijo con una voz llena <strong>de</strong> sarcasmo, una voz que nadie podía escuchar,<br />

porque excepto los perros, nadie la oye.<br />

—¡Maldita! –rugió Capitán–. ¡Vienes a buscarlo, yo lo sé; vienes a buscarlo maldita!<br />

Entonces Ella lanzó una carcajada larga y seca que enloqueció <strong>de</strong> pavor a Capitán; la<br />

lanzó y salió corriendo, con su transparente manto gris batido por el aire, con sus huesos<br />

pelados y blancos, con los brazos y las costillas sonando lúgubremente. Capitán hubiera<br />

querido gritarle a don Gaspar que Ella iba a meterse en el bohío, pero no podía.<br />

Durante un segundo, al tremendo miedo siguió la ira, una ira que le hizo ver fuego en<br />

torno suyo. Quiso ladrar, pero <strong>de</strong> su garganta no salió sino un ronquido seco. Loco, frenético,<br />

saltó; rascó el aire con las patas, se sacudió, fuera <strong>de</strong> sí; y entonces, <strong>de</strong> golpe, cayó al suelo,<br />

como fulminado por un rayo. todavía pataleó algo, pero comprendió que todo esfuerzo era<br />

inútil porque el frío <strong>de</strong> la muerte endurecía ya sus músculos. Expandió el pecho una vez<br />

más, sólo una vez más; y todo <strong>de</strong>sapareció súbitamente.<br />

565


Don Gaspar estaba en su catre, mirando hacia las yaguas <strong>de</strong>l techo que <strong>de</strong>jaban caer trizas<br />

negras. no sospechó nada. La puerta <strong>de</strong>l patio se abrió y tornó a cerrarse. El viejo sintió que<br />

por allí se había colado un frío diferente a todos los fríos. Pero él era hombre y no podía ver<br />

que Ella había llegado ni pudo oír el ruido <strong>de</strong> sus huesos secos cuando Ella tomó asiento en<br />

un pequeño banco <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra que estaba a los pies <strong>de</strong>l catre. no pudo darse cuenta porque<br />

sólo los perros tienen ojos para verla y oídos para oírla.<br />

Claro que don Gaspar llegaría a saberlo, pero sería al día siguiente, cuando el viejo Inés<br />

entró como a las nueve <strong>de</strong> la mañana para <strong>de</strong>cir, con acento <strong>de</strong> preocupación:<br />

—¿no ve? ¿no le dije que algo raro le pasaba a su perro? tiburón tenía la rabia. aquel<br />

perrito blanco que tiburón maltrató era <strong>de</strong> mi comadre Luisa, y ella me dijo que murió con<br />

la peste.<br />

Don Gaspar alzó los ojos y miró fijamente a Inés.<br />

—usté ta equivocao –dijo; y la voz le temblaba.<br />

—Capitán no ladró anoche, compadre; vamo a verlo –respondió Inés.<br />

Inés corría, pero don Gaspar iba cruzando el patio <strong>de</strong>spacio, y cada vez que avanzaba<br />

un paso sentía un frío <strong>de</strong> hielo ascendiendo por su sangre.<br />

—¿ta muerto, muerto <strong>de</strong> la rabia! –gritó Inés, con ojos <strong>de</strong>spavoridos.<br />

—¡no! –gimió don Gaspar, con voz ronca, el pescuezo rígido, el cuerpo endurecido.<br />

—¿Pero qué le pasa, amigo? –preguntó asustado Inés.<br />

Entonces vio la mano herida que le enseñaba Gaspar; la vio y comprendió.<br />

—¡Me lambió la cortá ayer! –gritó don Gaspar; y se veía tieso, como un muñeco <strong>de</strong><br />

ma<strong>de</strong>ra plantado en el patio.<br />

Lleno <strong>de</strong> terror, aullando <strong>de</strong> miedo, Inés huía por el callejón y a lo lejos se oía su voz:<br />

—¡Don Gaspar tiene la rabia; don Gaspar tiene la rabia!<br />

Des<strong>de</strong> la puerta <strong>de</strong>l bohío, Ella había visto toda la escena con sus ojos vacíos; <strong>de</strong>spués<br />

entró, se sentó <strong>de</strong> nuevo al pie <strong>de</strong>l catre y no se movió más <strong>de</strong> allí hasta dos meses <strong>de</strong>spués,<br />

cuando sacaron al viejo en un tosco ataúd.<br />

Pero Capitán no supo que Ella había alcanzado su propósito, porque ya él estaba bien<br />

podrido, una vara bajo tierra, en la misma esquina <strong>de</strong>l patio don<strong>de</strong> había vivido amarrado<br />

más <strong>de</strong> cuatro años.<br />

Lo últimos monstruos<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Del gran cataclismo escaparon sólo tres hombres, dos mujeres y cinco niños. todos eran<br />

<strong>de</strong>sconocidos entre sí. Subieron angustiados las la<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> las montañas mientras masas <strong>de</strong><br />

tierra y <strong>de</strong> piedras, con árboles y seres vivos, caían formando un estrépito infernal. En la<br />

inmensa hoya don<strong>de</strong> caían esos pedazos <strong>de</strong>l mundo, entraba en olas negras el mar; entraba<br />

rugiendo, hirviendo, batiéndose con furia salvaje contra las masas <strong>de</strong> tierra que caían.<br />

Locos <strong>de</strong> pavor, los fugitivos huían agarrándose a las raíces. a sus pies se <strong>de</strong>shacía el<br />

suelo. Caminaron en la oscuridad, sin <strong>de</strong>scanso, sin tregua. uno <strong>de</strong> los niños, cayó en un<br />

<strong>de</strong>rrisco. Debió <strong>de</strong>shacerse allá abajo, <strong>de</strong>masiado hondo porque ni siquiera se oyó el golpe.<br />

no importaba. uno <strong>de</strong> los hombres volvió la cara, y nada más.<br />

El mundo se mantenía en tinieblas. Estallaban ruidos subterráneos. Los fugitivos se<br />

miraban y hacían muecas con los rostros. De rato en rato, alguno emitía un grito torpe y<br />

señalaba hacia el centro <strong>de</strong> la tierra. al cabo <strong>de</strong> un tiempo interminable empezaron a <strong>de</strong>jar<br />

566


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

<strong>de</strong> oírse los ruidos y los nueve supervivientes se hallaron en una cordillera helada. Cerca <strong>de</strong><br />

ellos se movían luces extrañas. una <strong>de</strong> las mujeres fue a ver <strong>de</strong> qué se trataba y al apartarse<br />

<strong>de</strong>l grupo la oyeron gritar salvajemente. El más viejo <strong>de</strong> los hombres salió hacia el lugar <strong>de</strong>l<br />

grito. Se supo que luchaba porque se oía un estertor. agobiados <strong>de</strong> cansancio, los <strong>de</strong>más se<br />

habían echado en el suelo. al cabo <strong>de</strong> rato el hombre volvió arrastrándose y llevaba con él<br />

una bestia gran<strong>de</strong>, peluda, jamás vista por los que formaban el grupo. Con sus ojos hechos<br />

a la oscuridad vieron que el hombre sangraba y perdía fuerzas; <strong>de</strong>spués agonizó trabajosamente,<br />

pero nadie le hizo caso porque los restantes se lanzaron sobre la bestia. uno <strong>de</strong> los<br />

hombres sacó una piedra afilada que llevaba en una tira <strong>de</strong> cuero amarrada a la cintura, y<br />

con ella empezó a cortar la piel. Los <strong>de</strong>más chillaron en señal <strong>de</strong> que entendían: hacía frío y<br />

era necesario algo con que cubrirse, y nada mejor que esa piel; <strong>de</strong>spués todos se abalanzaron<br />

sobre la carne y cada uno arrancó un pedazo con uñas y dientes. Durmieron allí, y ya eran<br />

sólo siete; dos hombres, una mujer y cuatro niños.<br />

al cabo <strong>de</strong> un tiempo empezó a esparcirse por el sitio una luz vaga, incolora y fantasmal.<br />

A esa claridad recortada contra el cielo, podían verse mejor las figuras. Los hombres eran<br />

bajitos, anchos, <strong>de</strong> espaldas gran<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> frentes cortas, ojillos inquietos, quijadas sobresalientes<br />

y pelo duro y abundante; sus narices eran dos hoyos en mitad <strong>de</strong> la cara y sus bocas<br />

hendiduras por las que se veían dientes gran<strong>de</strong>s y blancos. no hablaban, sino que emitían<br />

gruñidos, rugidos y algunos sonidos guturales. tenían las piernas torcidas, los brazos largos<br />

y las manos enormes; caminaban balanceándose y sólo llevaban cinturones <strong>de</strong> cuero en las<br />

cinturas. El que parecía <strong>de</strong> más edad <strong>de</strong>spertó a la hembra clavándole las uñas en el cuello.<br />

La hembra tenía el pelo largo, pero no se le veían vellos en la cara. apenas había espacio<br />

entre su pelo y sus cejas y también tenía la boca gran<strong>de</strong>; sus ojos eran <strong>de</strong> expresión torpe.<br />

Señalando las la<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> las montañas, el hombre pareció indicar que era forzoso seguir. La<br />

hembra se levantó y sacudió a los pequeños.<br />

anduvieron bajo aquella luz fantasmal y <strong>de</strong>bieron caminar una distancia muy larga<br />

porque llegaron a un lugar don<strong>de</strong> había un sitio pelado, granítico, que en nada se parecía a<br />

la montaña y que <strong>de</strong>bía ser ya la llanura. allí rugieron los dos hombres y mientras la hembra<br />

y los pequeños se sentaban se fueron ellos a unos pilares <strong>de</strong> roca y arrancaron dos pedazos;<br />

<strong>de</strong>spués se pusieron a batirlos con piedras más pequeñas. Estaban haciendo dos mazas para<br />

tener con qué hacerles frente a los enemigos que les salieran en el camino.<br />

En toda la tierra, llena <strong>de</strong> montañas peladas, <strong>de</strong> selvas abrumadoras, <strong>de</strong> volcanes, torrentes<br />

y gran<strong>de</strong>s pantanos hirvientes, no había ya más seres humanos que ésos. Habían vivido<br />

hacia abajo, don<strong>de</strong> el clima benigno y la extinción <strong>de</strong> las fieras les había permitido salir <strong>de</strong><br />

las cuevas, fabricar habitaciones en los cerros, usar el fuego, hacer armas y útiles <strong>de</strong> trabajo<br />

y empezar a organizarse en grupos. Pero <strong>de</strong> súbito se sacudió el eje <strong>de</strong>l globo y se hundió<br />

una extensión enorme y las cordilleras se <strong>de</strong>rrumbaron y entró el mar. Hombres, fieras,<br />

árboles, piedras: todo cayo abajo, bien abajo, mientras <strong>de</strong>l fondo <strong>de</strong> aquel hoyo gigantesco<br />

se elevaba un humo <strong>de</strong>nso y salían ruidos aterradores. Sólo pudieron salvarse aquellos que<br />

escalaron a tiempo las montañas, y <strong>de</strong> ellos nada más quedaban, al cabo <strong>de</strong> largo andar, esos<br />

dos machos, la hembra y los cuatro niños.<br />

Los hombres terminaron sus mazas y las <strong>de</strong>jaron llenas <strong>de</strong> asperezas para que fueran<br />

más útiles. uno <strong>de</strong> ellos labró también hachas pequeñas para armarlas cuando encontraran<br />

árboles. Después <strong>de</strong> terminar el trabajo se durmieron y al <strong>de</strong>spertar indicaron a gruñidos<br />

que era tiempo <strong>de</strong> seguir.<br />

567


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Después <strong>de</strong> mucho andar llegaron a la zona <strong>de</strong> los bosques. Árboles altísimos, helechos<br />

<strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s ramas por las que andaban lagartos extraños, lianas <strong>de</strong> hojas gigantes, flores <strong>de</strong><br />

olores penetrantes, ríos torrentosos; todo eso vieron, asombrados, a la confusa luz. Estaban<br />

en medio <strong>de</strong> selvas nutridas para cruzar las cuales <strong>de</strong>bían ir los dos hombres haciendo camino<br />

con las mazas. Con el pelo sobre los ojos, ellos, las hembras y los pequeños acechaban<br />

por todos lados la selva, temerosos <strong>de</strong> que surgiera a su lado algún animal <strong>de</strong>sconocido que<br />

pudiera atacarlos. Comían reptiles y hojas. Durmieron varias veces en aquella marcha, y al fin<br />

llegaron a un sitio que parecía reunir condiciones para establecerse. Buscando sin cesar, los<br />

hombres hallaron una cueva amplia que estaba en la falda <strong>de</strong> una colina. Al tomar el flanco<br />

<strong>de</strong>l cerro surgió <strong>de</strong> pronto a su vista un pantano enorme, <strong>de</strong> aguas fangosas que hervían<br />

continuamente. allí, en la orilla, se <strong>de</strong>tuvieron. uno <strong>de</strong> los hombres, el más viejo, metió la<br />

mano en aquel fango cálido, y <strong>de</strong> pronto asomó a su lado la cabeza <strong>de</strong> un animal que ellos<br />

nunca habían visto. El animal abrió la boca, y cuando el hombre quiso huir lanzó un coletazo<br />

que <strong>de</strong>strozó el cuerpo <strong>de</strong>l intruso. aterrorizados, los <strong>de</strong>más huyeron; iban huyendo cuando<br />

sintieron un chapoteo a sus espaldas, y cuando el último <strong>de</strong> los hombres volvió la cara alcanzó<br />

a ver que el animal atrapaba a uno <strong>de</strong> los niños. Se oyó un grito agudo y angustioso,<br />

y el chapoteo <strong>de</strong> nuevo. al llegar a la entrada <strong>de</strong> la puerta el macho empujo a la mujer y a<br />

los niños y cayó <strong>de</strong> bruces, falto <strong>de</strong> aire. tardó en levantarse, y cuando lo hizo se asomó con<br />

cautela a la hendidura, bajó con movimientos cuidadosos, aplicó sus fuerzas a una gran<br />

piedra y fue empujándola hacia arriba hasta que tapó con ella la boca <strong>de</strong> la cueva.<br />

temblando <strong>de</strong> miedo, los niños yacían amontonados en el fondo y la mujer golpeaba<br />

dos pe<strong>de</strong>rnales para hacer fuego. al hacerse la llama, la mujer miró al macho, y éste tenía la<br />

mirada brillante bajo los pelos que le caían <strong>de</strong> la cabeza y hasta los dientes le refulgían. Ella<br />

esperó el asalto, pero cuando él iba a acercársele sonó afuera un bramido largo y potente<br />

que hizo temblar la piedra que el hombre acababa <strong>de</strong> colocar en la boca <strong>de</strong> la cueva. El macho<br />

giró violentamente y empujando la piedra quiso ver qué sucedía. Lo que vio <strong>de</strong>bió ser<br />

grandioso porque se arrastró hasta la mujer, la tomó con fuerza <strong>de</strong> un brazo y la llevó a la<br />

boca <strong>de</strong> la cueva.<br />

Del fondo <strong>de</strong>l pantano había salido un monstruo cuya cabeza aplastada llegaba a lo más<br />

alto <strong>de</strong> los árboles más altos. La luz se había vuelto amarillenta y a esa luz brillaban los ojos<br />

<strong>de</strong> la bestia, gran<strong>de</strong>s y siniestros. tenía el pescuezo cubierto con escamas que <strong>de</strong>spedían<br />

reflejos, batió la cola y el hombre y la mujer vieron caer docenas <strong>de</strong> árboles que se <strong>de</strong>rrumbaban<br />

como si los hubiera tronchado una fuerza <strong>de</strong>scomunal. Se hizo un claro en el bosque<br />

e infinidad <strong>de</strong> aves extrañas escaparon graznando. El monstruo volvió la cabeza a todos<br />

lados, como oliendo, y lanzó <strong>de</strong> nuevo su bramido, un bramido tan potente que sacudió<br />

los cogollos <strong>de</strong> los árboles y removió la piedra <strong>de</strong> la boca <strong>de</strong> la cueva. El hombre y la mujer<br />

se miraron entre sí y gruñeron <strong>de</strong> miedo. El macho clavó sus uñas en el brazo <strong>de</strong> la mujer<br />

y apretó los dientes. Estaba <strong>de</strong> rodillas, con una mano en la maza; sentía terror, pero estaba<br />

listo a lo que sobreviniera. tal vez aquella bestia gigantesca andaba persiguiéndoles, y si se<br />

acercaba a la cueva, él lucharía, aunque no sabía cómo habría <strong>de</strong> hacerlo.<br />

Pero <strong>de</strong> pronto se oyó un chillido, tan hondo y tan escalofriante como el bramido <strong>de</strong><br />

la bestia, y a seguidas golpes secos, como <strong>de</strong> árboles o <strong>de</strong> piedras que chocaban. La mujer<br />

volvió a mirar al macho y éste le apretó más el brazo. Súbitamente, la gran fiera que había<br />

salido <strong>de</strong>l pantano sacudió el pescuezo y se echó hacia atrás, y a seguidas la pareja humana<br />

vio aparecer un pico <strong>de</strong> tamaño increíble que <strong>de</strong>spedía brillo al toque <strong>de</strong> la luz. El pico se<br />

568


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

abrió y se cerró, produciendo el mismo ruido que acababan <strong>de</strong> oír, y <strong>de</strong> él salió <strong>de</strong> nuevo<br />

aquel chillido; tras el pico se vio un cuerpo que tenía <strong>de</strong> ave y <strong>de</strong> reptil, un cuerpo que se<br />

arrastraba por entre los árboles caídos y tenía dos alas cortas y duras.<br />

Los dos monstruos quedaron cerca, el uno frente al otro, ambos meciendo las cabezas.<br />

Millares <strong>de</strong> pájaros revoloteaban y graznaban alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> ellos. Del pantano empezó a elevarse<br />

un humo fétido y se oía bullir el hirviente lodo. a la espalda <strong>de</strong>l hombre y <strong>de</strong> la mujer<br />

se sentía el ronquido <strong>de</strong> los pequeños que dormían; el fuego iba apagándose y el corazón<br />

<strong>de</strong> la mujer golpeaba bajo su seno.<br />

De súbito la bestia que había aparecido en último lugar, la enorme bestia <strong>de</strong> pico, se alzó<br />

sobre su cola, batió las alas y se lanzó sobre la otra. Esta la eludió con un esguince <strong>de</strong>l cuello,<br />

pero <strong>de</strong>bió recibir algún daño porque su bramido, más hondo y más espeluznante, tuvo un<br />

tono doloroso. a seguidas levantó la cola y hendió el aire. Se veía la sombra agitarse.<br />

así empezó la <strong>de</strong>scomunal batalla. Mordiéndose, arrastrándose, chillando y bramando, cambiando<br />

golpes que retumbaban en la cueva, los dos monstruos luchaban. al golpe <strong>de</strong> las colas,<br />

los árboles caían tronchados y sus chasquidos sonaban dolientes. La luz se fue haciendo más<br />

clara y ya era un resplandor amarillento que se colaba a través <strong>de</strong> nubes pesadas y oscuras.<br />

Los combatientes llegaron al pie <strong>de</strong>l cerro. Estimulado por su instinto <strong>de</strong> pelea, el hombre<br />

empujaba la piedra que tapaba la boca <strong>de</strong> la cueva porque así podía ver mejor, y a través <strong>de</strong><br />

los árboles que caían trataba <strong>de</strong> mirar hacia abajo. Más y más asombrado cada vez, contemplaba<br />

cómo se prolongaba la fantástica lucha y a los penetrantes chillidos <strong>de</strong> la bestia alada<br />

oía respon<strong>de</strong>r los bramidos llenos <strong>de</strong> ira <strong>de</strong> la otra.<br />

El tiempo empezó a hacerse largo. Mordiéndose, pegándose coletazos, <strong>de</strong>sgarrándose<br />

con las patas, alzándose hasta el mismo cielo con los pescuezos envueltos entre sí, los dos<br />

monstruos rodaban y se levantaban, moliendo la tierra y los troncos por don<strong>de</strong> pasaban.<br />

La mujer estaba cansada, fría, agotada, y gemía. Con su maza en la mano, el hombre trató<br />

<strong>de</strong> salir a gatas porque el humo que salía <strong>de</strong>l pantano no le permitía ver, y él quería ver.<br />

aquella gran batalla parecía no terminar jamás. tan pronto se oía caer y rebotar hacia<br />

la orilla <strong>de</strong>l pantano como volver al pie <strong>de</strong>l cerro. La brisa que rompía ramas en el bosque<br />

y las aves que graznaban formaban el fondo <strong>de</strong> la lucha.<br />

El hombre salió y la mujer le vio <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>r con cautela, pero a poco volvió, sin duda<br />

porque las bestias se acercaban; entró con los ojillos inquietos, como <strong>de</strong> animal perseguido.<br />

Ya apenas quedaban brasas encendidas. El hombre y la mujer estuvieron así tanto tiempo que<br />

parecían acostumbrados ya a aquel estrépito que conmovía el lugar. Se hallaban cansados,<br />

hostigados, con los cuerpos doloridos <strong>de</strong> tanta tensión.<br />

En eso se oyó un chillido que fue como una larga queja, un chillido que fue <strong>de</strong>bilitándose<br />

poco a poco y haciéndose poco a poco lejano; y conmovía oírlo porque era como un canto<br />

fúnebre, una bestial elegía fúnebre. Después, el monstruo que había salido <strong>de</strong>l agua lanzó<br />

un bramido apagado y doloroso como el chillido, alzó el pescuezo, meció la cabeza en la<br />

altura y la <strong>de</strong>jó caer. El golpe se oyó retumbando entre los árboles.<br />

El hombre se pegó a la tierra y puso toda su atención en escuchar. Estaba nervioso, con los<br />

ojos fijos, los pelos revueltos. Alguna vez se oía un movimiento que daba i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> un estertor<br />

mortal. Los graznidos <strong>de</strong> las aves iban apagándose y a ratos sonaba el chasquido <strong>de</strong> un árbol.<br />

al cabo <strong>de</strong> larga espera empezó a <strong>de</strong>jarse ver <strong>de</strong> nuevo la luz amarillenta y <strong>de</strong>spués fue<br />

haciéndose gris y blancuzca hasta que se hizo una claridad que recordaba la <strong>de</strong> las tierras<br />

hundidas. La calma parecía haber renacido con esa luz. El hombre y la mujer siguieron<br />

569


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

esperando sin moverse, y esperaron tanto que los niños <strong>de</strong>spertaron y gruñeron, acaso <strong>de</strong><br />

hambre. Entonces el macho empujó la piedra, tomó la maza y salió.<br />

abajo estaba el bosque <strong>de</strong>shecho. Dos montones <strong>de</strong> carne, informes y gigantescos, se<br />

veían junto al pantano. Eran tan gran<strong>de</strong>s que hubiera dado trabajo subir a ellos. El hombre<br />

fue acercándose con cautela. Las bestias no se movían. Entrelazados y revueltos con las<br />

lianas, los árboles caídos tenían las hojas batidas por la brisa. El hombre anduvo a gatas, sin<br />

soltar la maza, y se acercó tanto a los monstruos que podía ver los enormes <strong>de</strong>sgarrones que<br />

se habían hecho en la pelea. El hombre tomó una piedra y la tiró. La piedra cayó sobre una<br />

<strong>de</strong> las bestias y ésta no se movió. El hombre se arrastró más. Poco a poco fue levantando la<br />

mano, hasta tocar las escamas <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> los animales. Estaba frío y muerto. ¡Muerto!<br />

El hombre no dudó más; se puso <strong>de</strong> pie y corrió. Saltando sobre los árboles caídos, fue<br />

dando la vuelta alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> aquellas masas <strong>de</strong> carne y a medida que comprobaba que ya<br />

no vivían su cara se iluminaba con una alegría salvaje, daba gruñidos, saltaba y manoteaba<br />

y pegaba con la maza en los cuerpos muertos. Al fin se cansó y <strong>de</strong>cidió irse; pero <strong>de</strong> súbito<br />

se volvió, sacó la piedra afilada que llevaba al cinto y empezó a cortar aquella carne blanca,<br />

repelente. Cortó un pedazo enorme y con él a la espalda comenzó a subir por el cerro mientras<br />

la luz iba haciéndose más fuerte. Quiso trepar el cerro corriendo, tanta era su alegría, y<br />

llegó a la boca <strong>de</strong> la cueva cansado. Entonces <strong>de</strong>jó caer la carne, entró dando gritos y tiró <strong>de</strong><br />

la mujer, casi arrastrándola, clavando en su brazo las fuertes uñas. Des<strong>de</strong> la boca <strong>de</strong> la cueva<br />

señaló hacia abajo y emitió unos sonidos guturales que sonaban alegres. La hembra miró y<br />

saltó también, pegando con una mano sobre la otra. a seguidas el macho cogió a la hembra<br />

por la cintura y la apretó hasta hacer crujir sus huesos; y entonces, mientras la luz esplendía<br />

y llenaba todo aquel extraño paisaje, él, con un brazo extendido hacia los monstruos, gritó<br />

con un grito bárbaro y jubiloso que flotó largamente en el aire.<br />

traducido al lenguaje que usamos hoy, aquel grito quería <strong>de</strong>cir:<br />

“Han muerto los últimos monstruos que nos amenazaban; se han acabado luchando entre<br />

sí. ahora nos queda la eternidad por <strong>de</strong>lante para poblar el globo con nuestra <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>ncia<br />

e iniciar una gran época en la que los hombres sean felices”.<br />

Después <strong>de</strong> esto, el hombre bajó a buscar piedras para fabricar con ellas una vivienda<br />

que estuviera a la luz, porque ya no era necesario seguir escondiéndose en cuevas.<br />

La muerte no se equivoca dos veces<br />

al ingeniero le molestó el tono que usaba el cabo para interrogarle, pues aunque dijera<br />

cosas que el cabo no podía compren<strong>de</strong>r –y que el propio ingeniero no podía explicar–, mal<br />

que bien él era persona conocida en la zona, y más conocidos todavía eran Manuel Sierra y<br />

angel Pascual, que daban fe <strong>de</strong> su conducta. Las miradas cortantes, las preguntas capciosas,<br />

los gestos altaneros y las rápidas sonrisitas <strong>de</strong>l cabo iban llenándole <strong>de</strong> cólera; y esa cólera<br />

llegó al colmo cuando comprendió que el cabo estaba tratando <strong>de</strong> conjeturar –aunque no<br />

lo dijera– la existencia <strong>de</strong> algún plan criminal entre él y Pantaleón González. ¡Señor, pero si<br />

Pantaleón González era un alma <strong>de</strong> Dios, y no había en toda la región quien lo dudara! Vivía<br />

junto a la boca <strong>de</strong>l río, <strong>de</strong>l lado oeste, en una choza <strong>de</strong>startalada que ese año había construido<br />

con ramas <strong>de</strong> palma; y si el ingeniero lo ponía por testigo <strong>de</strong> sus asertos era porque sólo él<br />

estaba en la playa el <strong>de</strong>sventurado amanecer en que se presentó aquel hombre a contar su<br />

caso y a pedir ayuda.<br />

570


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

El ingeniero había pasado la noche anterior en Hershey, velando a la hija <strong>de</strong> Manuel<br />

Sierra. todos los que estaban allí esperaban lo peor, y como sucediera que a eso <strong>de</strong> las dos<br />

<strong>de</strong> la mañana el tiempo comenzara a ponerse bastante pesado, se habló <strong>de</strong> que sin duda iba<br />

a presentarse un norte <strong>de</strong> los que a menudo soliviantan el mar <strong>de</strong> la isla y lo lanzan sobre<br />

las escarpas y las playas con ímpetu salvaje. tales vientos son frecuentes <strong>de</strong>s<strong>de</strong> octubre hasta<br />

febrero, y a veces <strong>de</strong>s<strong>de</strong> septiembre hasta marzo. ahora bien, es precisamente entonces,<br />

cuando la playa se queda sola y ni una sombra humana transita por ella, cuando al ingeniero<br />

le gusta el lugar. El sitio se llama Jibacoa; estará a cinco, tal vez a seis kilómetros <strong>de</strong> Santa<br />

Cruz <strong>de</strong>l norte, por la línea <strong>de</strong> la costa, y tal vez a doce <strong>de</strong>l Central Hershey. En Santa Cruz<br />

vive su amigo angel Pascual y en Hershey, Manuel Sierra. Excepto la pequeña rada <strong>de</strong><br />

Santa Cruz, por allí no hay abrigo para barcos pesqueros. El río que <strong>de</strong>semboca al costado<br />

izquierdo <strong>de</strong> la misma playa <strong>de</strong> Jibacoa tiene la boca ciega, <strong>de</strong>bido a que el mar acumula<br />

allí arena. Por todas esas razones pensó que si se presentaba un nortazo su pequeño barco<br />

iba a correr peligro en Jibacoa; así pues <strong>de</strong>cidió irse y llevarlo hasta la rada <strong>de</strong> Santa Cruz<br />

para amarrarlo en el muellecito que tiene allí angel Pascual. a esa hora no había ni en casa<br />

<strong>de</strong> Manuel Sierra ni en todo el central nadie que pudiera llevarle en automóvil; <strong>de</strong> manera<br />

que resolvió irse a pie.<br />

La hija <strong>de</strong> Manuel estaba <strong>de</strong> muerte. Podía vivir algunas horas más, pero era difícil que<br />

pasara <strong>de</strong>l mediodía siguiente. Eso estaba a la vista. un pesado silencio gravitaba sobre<br />

los amigos que se habían quedado a velar esa noche. Sentado junto a la cabecera <strong>de</strong> la muchacha,<br />

el padre tenía las manos caídas entre las piernas, estrujándoselas una con otra; se<br />

veía <strong>de</strong>macrado, casi ver<strong>de</strong>, tumbada la cabeza, filosos los rasgos. Daba dolor verlo así, a<br />

él, hombre tan afectuoso y dicharachero. tendida en la cama, la joven respiraba lentamente,<br />

todo el rostro socavado por la traslúcida pali<strong>de</strong>z que en los enfermos graves anuncia<br />

la proximidad <strong>de</strong>l final. Tendría dieciocho, tal vez diecinueve años, y poco antes había<br />

sido <strong>de</strong> una belleza impresionante, pues siendo rubia, <strong>de</strong> piel muy blanca, <strong>de</strong> ojos garzos,<br />

tenía la gracia y la dulzura <strong>de</strong> la mujer <strong>de</strong>l país; una gracia que comunicaba cierto hechizo<br />

singular a cada movimiento suyo, ya al caminar, ya al saludar, ya al bailar, y una dulzura<br />

que iluminaba su rostro con resplandores <strong>de</strong> ternura cuando hablaba o cuando sonreía.<br />

Verda<strong>de</strong>ramente, causaba dolor pensar que tal muchacha iba a morir pronto. Para no hacer<br />

patente ese sentimiento, el ingeniero no quiso <strong>de</strong>spedirse <strong>de</strong> nadie. Salió quedamente, poco<br />

a poco, y se fue hacia Jibacoa.<br />

Serían las dos y media cuando abandonó la casa <strong>de</strong> Manuel Sierra y casi las cuatro<br />

cuando los perros <strong>de</strong>l poblado <strong>de</strong> Jibacoa comenzaron a ladrar en hilera, al eco <strong>de</strong> sus pasos.<br />

La fuerte brisa <strong>de</strong>l norte iba engrosando, haciéndose más pastosa por momentos. tuvo que<br />

apretar duro para no llegar tar<strong>de</strong> a la playa. La playa es un lugar in<strong>de</strong>scriptible, y el ingeniero<br />

estaba seguro <strong>de</strong> que Dios ensayó varias veces, por otros rincones <strong>de</strong>l mundo, antes <strong>de</strong><br />

resolverse a crear algo tan sorpren<strong>de</strong>nte. Es un paisaje minúsculo y, sin embargo, <strong>de</strong> belleza<br />

total y perfecta. Des<strong>de</strong> más allá <strong>de</strong> Santa Cruz, que queda al oeste, corre junto a la orilla <strong>de</strong>l<br />

mar una loma pétrea, y esa loma queda abruptamente cortada por el río. ahí, a la orilla <strong>de</strong>l<br />

río, comienza la playa, primero, en un tramo <strong>de</strong> acaso trescientos metros, <strong>de</strong> norte a sur, y<br />

<strong>de</strong>spués, inclinándose ligeramente hacia el norte <strong>de</strong> nuevo, en el largo <strong>de</strong> casi un kilómetro,<br />

se dirige <strong>de</strong> oeste a este. ahora bien, el lecho <strong>de</strong>l río <strong>de</strong>bió ser en otros tiempos <strong>de</strong> casi medio<br />

kilómetro, pues pasada esa distancia, en dirección hacia el este, torna a levantarse, casi abruptamente<br />

también, la misma loma <strong>de</strong> piedras que con el auxilio <strong>de</strong> los siglos fue cortada por la<br />

571


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

vena <strong>de</strong> agua. Y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el empinado firme que reempieza a la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong>l lugar se domina<br />

a la luz <strong>de</strong>l amanecer o al sol <strong>de</strong> los atar<strong>de</strong>ceres un panorama sin igual. allá abajo, entre el<br />

paredón y el mar, la playa se estrecha, sombreada por uvas <strong>de</strong> caleta; al lado opuesto <strong>de</strong>l río,<br />

hacia Santa Cruz, la erosión <strong>de</strong>jó en pie unos pedregones gigantes, llamados El Fraile. El río<br />

Ciego apenas corre, y brilla enrojecido, como un cristal fino al resplandor <strong>de</strong>l crepúsculo,<br />

como brilla, agitándose, hasta per<strong>de</strong>rse en el infinito, el vasto mar <strong>de</strong>l Golfo. Ochenta o cien<br />

casas, totalmente <strong>de</strong>shabitadas por esos días, todas hermosas, fuertes, <strong>de</strong> piedras, ocupan<br />

aquí y allá los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las rocas o las faldas <strong>de</strong>l cerro.<br />

Efectivamente, el norte estaba ya allí. Sujeto a sólo una potala, el barquito empezaba<br />

a bailar <strong>de</strong>sesperadamente, al escaso abrigo <strong>de</strong> la punta <strong>de</strong> piedra en que terminaba el<br />

arenazo que ciega el río. Ese <strong>de</strong>sgraciado <strong>de</strong> Pantaleón estaba en la puerta <strong>de</strong> su choza,<br />

tan tranquilo, tejiendo una red, como hacía siempre, aunque apenas pudiera ver a la poca<br />

claridad <strong>de</strong> la hora. tuvo que gritarle tres veces por lo menos para que levantara la cabeza;<br />

entonces entró en su choza, agachándose, pues así como era él <strong>de</strong> alto era ella <strong>de</strong> pequeña;<br />

y como lo conocía bien sabía que primero doblaría con especial cuidado la red, que <strong>de</strong>spués<br />

se arrodillaría frente a una piedra extraña, que él había encontrado tiempo atrás en Canasí,<br />

unos kilómetros al este <strong>de</strong> Jibacoa; que mascullaría sus rezos, según él calificaba el lenguaje<br />

<strong>de</strong> su invención con que antes <strong>de</strong> empren<strong>de</strong>r cualquier tarea se dirigía a los espíritus que<br />

a su juicio lo protegían; y sabía sobre todo que Pantaleón podía salir <strong>de</strong> la choza, plantarse<br />

cuan alto era frente a la portezuela, mirarle <strong>de</strong> lejos con ojos <strong>de</strong> ídolo oriental, muy echada<br />

hacia atrás la frente, y mover los dos brazos como aspas, lo cual en su costumbre quería<br />

<strong>de</strong>cir que no, que no saldría, que no podía complacerle porque sus espíritus protectores no<br />

lo autorizaban a hacer nada ese día. Si así sucedía el ingeniero tendría que gobernar el bote<br />

hasta Santa Cruz, porque nada ni nadie obtendría que Pantaleón diera un paso y ni siquiera<br />

que dijera una palabra. Aquel extraño tipo <strong>de</strong> loco, flaco, altísimo, con ojos iluminados bajo<br />

una enorme frente toda hueso, calvo hasta la coronilla y con largos pelos en las sienes y<br />

sobre el pescuezo, siempre medio <strong>de</strong>snudo y tan quemado por el sol que su color era el <strong>de</strong><br />

un ma<strong>de</strong>ro abandonado, no tenía más ley que la voluntad <strong>de</strong> esos espíritus, que por otra<br />

parte sólo él interpretaba mediante hechos que nunca explicaba. así, esperó pacientemente.<br />

Valía la pena esperar, pues a pesar <strong>de</strong> su locura, Pantaleón era un marino completo. Él y el<br />

mar se entendían a las mil maravillas.<br />

La situación no resultaba agradable. El ingeniero, hombre ya <strong>de</strong> cincuenta años, sin familia<br />

alguna en el mundo, necesitaba salvar el barco. Si lo perdía, ¿cómo iba a reponerlo? Y<br />

sin él se le caía el cielo sobre la cabeza. no era hombre <strong>de</strong> mar y, sin embargo, no podía vivir<br />

sin él. Durante los meses <strong>de</strong> invierno buscaba acomodo en las playas hermosas y solitarias,<br />

como esa <strong>de</strong> Jibacoa; y durante el verano, cuando las playas se llenaban <strong>de</strong> gente, se iba a<br />

las cayerías, armado <strong>de</strong> escopeta, cor<strong>de</strong>les y anzuelos y con la sola compañía <strong>de</strong> Pantaleón,<br />

cuyas manías conocía al <strong>de</strong>dillo toda la gente <strong>de</strong> la costa, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Cojímar hasta Vara<strong>de</strong>ro. En<br />

cada lugar Pantaleón ponía “casa aparte”, y a menudo tal “casa” era un antiguo bote <strong>de</strong>shecho<br />

por el maltrato <strong>de</strong> los años o simplemente un hoyo gran<strong>de</strong> en la arena cubierto por<br />

ramas <strong>de</strong> uvas caleta. La piedra mágica, a la que Pantaleón dirigía sus ruegos y oraciones,<br />

ocupaba siempre un lugar privilegiado en su “vivienda”, y cuando viajaban la envolvía con<br />

sumo cuidado en restos <strong>de</strong> velas y la colocaba a proa, bajo la pequeña escotilla, “para que<br />

hubiera camino”, según su propia expresión. Ese sucio y tempestuoso amanecer, el ingeniero<br />

se imaginaba al loco <strong>de</strong> rodillas ante la piedra, preguntando si <strong>de</strong>bía o no hacer caso a la<br />

572


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

llamada. Realmente era para angustiarse. una hora más, tal vez menos, y sería difícil, si no<br />

casi imposible, sacar el barquito mar afuera.<br />

Pero Pantaleón salió y no hizo señal alguna. Con su largo andar <strong>de</strong> flamenco avanzó<br />

hacia la orilla y se metió en un pequeño bote. ¡Por fin! Dándole la espalda, Pantaleón comenzó<br />

a avanzar, con un solo remo que había fijado a popa. En eso, suaves pero rápidos, el<br />

ingeniero oyó tras sí los pasos. El drama comenzaba a producirse, y aunque él lo ignoraba<br />

presintió algo; por lo menos, tuvo miedo. no había persona alguna viviendo en la playa.<br />

¿Quién, pues, caminaba hacia él con tal rapi<strong>de</strong>z, a esa hora y en momentos tan impresionantes?<br />

Súbitamente se volvió. ¡nadie a la vista! Durante un segundo se sintió como herido<br />

por un rayo, pero a seguidas pensó que el viento <strong>de</strong>bía estar haciendo golpear entre sí dos<br />

ramas <strong>de</strong> algún uvero cercano. Con esa i<strong>de</strong>a se hubiera quedado si no es porque al mover<br />

la cabeza hacia Pantaleón vio a éste parado en la popa <strong>de</strong>l bote, inmóvil, gacha la cabeza<br />

y brillantes los ojos, toda su figura en actitud <strong>de</strong> quien va a lanzarse hacia un enemigo<br />

terriblemente odiado. La quilla <strong>de</strong>l bote <strong>de</strong>scansaba en la arena, <strong>de</strong>l lado este ya; Pantalón<br />

<strong>de</strong>bió, pues, haber saltado a la playa. Y no lo había hecho ni por lo visto pensaba hacerlo.<br />

Se mantenía tenso, no como un loco, sino como un perro <strong>de</strong> caza. De golpe, igual que si<br />

acabara <strong>de</strong> <strong>de</strong>spertar <strong>de</strong> un mal sueño, el viejo pareció volver en sí y se estrujó la cara con<br />

la mano <strong>de</strong>recha.<br />

—ahora sí estoy seguro <strong>de</strong>l color <strong>de</strong> la muerte –dijo al tiempo que saltaba a la arena.<br />

—¿La muerte? –preguntó el ingeniero, más asustado cada vez, sintiendo que se le enfriaban<br />

las entrañas.<br />

—Rubia, rubia –dijo Pantaleón con la cabeza baja. Y al rato repitió y explicó–: Rubia<br />

como la hija <strong>de</strong> Manuel Sierra. Se parece a la hija <strong>de</strong> Manuel Sierra. Igualita a la hija <strong>de</strong><br />

Manuel Sierra.<br />

Entonces el ingeniero se alivió. La gente afirma que algunas veces, en el momento <strong>de</strong><br />

morir, muchas personas se <strong>de</strong>sdoblan, hacen acto <strong>de</strong> presencia a larga distancia. Jamás había<br />

tenido él manifestaciones <strong>de</strong> eso. Pero tal vez sí; tal vez la hija <strong>de</strong> Manuel Sierra acababa<br />

<strong>de</strong> morir y había ido a <strong>de</strong>spedirse <strong>de</strong> él; quizás los pasos eran suyos y él no pudo verla<br />

porque no tenía aptitu<strong>de</strong>s; en cambio, la vio Pantaleón. todo resultaba muy extraño y muy<br />

confuso, pero sólo admitiendo esas creencias podían explicarse las palabras <strong>de</strong> Pantaleón<br />

y el ruido <strong>de</strong> los pasos. Y en eso ¡los pasos volvieron a sonar en la arena! El ingeniero no<br />

se atrevió a moverse, tanto fue su terror, sobre todo porque en la mirada <strong>de</strong> Pantaleón,<br />

que parecía horadarlo, advirtió que alguien se acercaba a sus espaldas. Pantaleón avanzó,<br />

pero no sobre él, sino encaminándose más allá, dirigiéndose a alguna persona que <strong>de</strong>bía<br />

venir hacia ellos. Cuando el loco hubo pasado a su lado, recuperando <strong>de</strong> golpe el dominio<br />

sobre sí, el ingeniero viró en redondo esperando hallar allí el fantasma <strong>de</strong> la hija <strong>de</strong> Manuel<br />

Sierra. Pero lo que vio no fue un fantasma, sino una persona <strong>de</strong> carne y hueso; un hombre<br />

raro, extranjero, sin duda, que sobresalía por entre los pequeños arbustos <strong>de</strong> uva caleta. El<br />

ingeniero se sentía todavía confundido y le hubiera sido muy difícil hablar; sin embargo,<br />

Pantaleón parecía no haber sentido nada, puesto que avanzó para encontrarse con el hombre<br />

y le dio los buenos días. El extranjero dijo algo que Pantaleón no entendió. El hombre<br />

hablaba en francés. Era pelirrojo, <strong>de</strong> ojos amarillos, <strong>de</strong> piel muy pálida y duros pelos rojos<br />

en el rostro; usaba pantalones cortos y al extremo <strong>de</strong> las <strong>de</strong>snudas piernas llevaba zapatos<br />

gruesos, altos, unos extraños zapatos sujetos encima por dos lengüetas con hebillas. antes<br />

que nada, el ingeniero observó ese <strong>de</strong>talle pues sin duda esas piezas eran <strong>de</strong> soldado, tal<br />

573


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

vez <strong>de</strong> paracaidista, no para transitar en las arenas <strong>de</strong> una playa. El extranjero tenía una<br />

expresión sumamente triste y aunque no se le entendía no era difícil llegar a la conclusión <strong>de</strong><br />

que pedía ayuda. ¿Qué le había pasado? Señalaba hacia las casas <strong>de</strong> la playa, como indicando<br />

que allá estaba sucediendo algo. Habiendo entrado para entonces en calma, el ingeniero se<br />

le acercó y le habló en inglés. Súbitamente el otro se volvió hacia él.<br />

—oh –dijo.<br />

Y pausadamente, para que su interlocutor pudiera enten<strong>de</strong>rlo, empezó a explicar su<br />

caso. Se expresaba en inglés con bastante corrección, si bien se veía que no era su lengua. He<br />

aquí, resumido, lo que dijo: Había llegado a Cuba tres días antes; le acompañaba su mujer.<br />

ambos eran holan<strong>de</strong>ses y se habían casado en Curazao. Habían volado a Cuba en viaje <strong>de</strong><br />

novios. Querían un lugar solitario, tranquilo y hermoso, y le recomendaron Jibacoa. En el<br />

propio hotel <strong>de</strong> La Habana le consiguieron que alquilara, por un mes, una casa en la playa;<br />

y el dueño <strong>de</strong> la casa los había llevado allí. Llegaron tar<strong>de</strong>, acaso a eso <strong>de</strong> las nueve <strong>de</strong> la<br />

noche. El casero estuvo con ellos hasta las once, más o menos, ayudándoles a distribuir las<br />

ropas y a poner en el refrigerador lo que habían comprado para los primeros días. La noche<br />

era calurosa, razón por la cual no se acostaron inmediatamente, sino que salieron a dar un<br />

paseo en la oscuridad. Más tar<strong>de</strong> comenzó a soplar el viento; se le oía ulular entre las rendijas,<br />

engrosar y fortalecerse cuando buscaba paso entre dos casas. Eso asustó a la mujer, sin<br />

duda. no había podido dormir y a esa hora estaba enferma. Él no conocía a nadie. Había<br />

llamado en algunas puertas sin que le respondieran, y muy adolorido y preocupado había<br />

esperado la luz <strong>de</strong>l amanecer, a cuyo amparo pudo ver <strong>de</strong> lejos el barquito que se movía en<br />

un extremo <strong>de</strong> la playa; y pensando que en ese barco hubiera gente, se encaminó hacia allá.<br />

Lo que pedía era ayuda. Su mujer, muy joven, estaba bastante enferma. ¿Podían ayudarle<br />

los señores?<br />

Claro que iban a ayudarle. El extranjero <strong>de</strong>lante, el ingeniero siguiéndole y Pantaleón<br />

atrás, se encaminaron a la casa. Des<strong>de</strong> la puerta apreciaron la tragedia; y el holandés estuvo<br />

a punto <strong>de</strong> enloquecer. Pues la mujer se veía caída <strong>de</strong> lado, con la pali<strong>de</strong>z <strong>de</strong> la muerte y<br />

una herida en la frente. Se había levantado sin duda angustiada por su mal, y cuando éste<br />

le atacó a matarla cayó sobre un enorme macetero <strong>de</strong> bronce en que había plantada una<br />

palmita <strong>de</strong> fantasía. Dos sillas estaban tiradas en el piso. Esas sillas y la herida en la frente<br />

eran la causa <strong>de</strong> la suspicacia con que el cabo interrogara al ingeniero.<br />

Pero había algo mucho más extraño que las sillas caídas y la herida, y <strong>de</strong>sgraciadamente<br />

eso era lo que no podía él explicar al cabo: aquella muchacha holan<strong>de</strong>sa tenía la figura <strong>de</strong> la<br />

hija <strong>de</strong> Manuel Sierra; tenía su color, su pelo, ¡y exactamente igual la cara! La confusión <strong>de</strong>l<br />

ingeniero y <strong>de</strong> Pantaleón González fue tal que se quedaron sin po<strong>de</strong>r hablar, mientras el extranjero<br />

corría sobre el cadáver, silencioso y pálido. ¿Cómo era posible que la hija <strong>de</strong> Manuel<br />

Sierra, que estaba <strong>de</strong> muerte horas antes en Hershey, se hallara allí, con un <strong>de</strong>sconocido?<br />

Pantaleón miró al ingeniero con sus profundos ojos <strong>de</strong> loco, miró <strong>de</strong>spués al extranjero, que<br />

removía a la muerta y prorrumpía en exclamaciones, seguramente en holandés.<br />

—Vete pronto al pueblo, Pantaleón –or<strong>de</strong>nó el ingeniero– ¡y llama al cabo para que<br />

venga! ¡telefonea al central y que venga también Manuel Sierra! ¡Dile que su hija está aquí<br />

muerta!<br />

¿Qué podía hacerse mientras tanto? Pantaleón salió a toda prisa. El viento seguía ululando,<br />

y en lo que Pantaleón tardara en ir al poblado <strong>de</strong> Jibacoa y volver, el mar <strong>de</strong>sharía el<br />

barco. no había, sin embargo, remedio. Pues aquel <strong>de</strong>sconocido estaba allí, con el cadáver<br />

574


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

<strong>de</strong> la hija <strong>de</strong> su amigo, y él no <strong>de</strong>bía moverse hasta tanto no llegara la autoridad y aclarara<br />

la situación.<br />

—Señor, no la toque –dijo en inglés al extraño–. Es muy <strong>de</strong>licado eso aquí. Hay que<br />

esperar que venga el cabo <strong>de</strong> la guardia rural.<br />

absolutamente fuera <strong>de</strong> sí, el otro dijo que nada le importaba, que era su mujer y que<br />

se le había muerto; que él no podía explicarse aquello y que odiaba a Cuba y esa playa y<br />

todo lo <strong>de</strong>más.<br />

“Psicosis <strong>de</strong> guerra”, pensó el ingeniero. Y <strong>de</strong> pronto, en medio <strong>de</strong> barullo que tenía en<br />

la cabeza, sospechó que el holandés estaba loco. Quizás era un loco que había llevado allí el<br />

cadáver <strong>de</strong> la hija <strong>de</strong> Manuel Sierra. ahora bien, ¿cómo lo había sustraído <strong>de</strong> la casa <strong>de</strong> su<br />

padre? Para calmarse encendió un cigarrillo y le brindó otro al holandés. Este tomó asiento.<br />

En completo silencio, los dos hombres esperaron.<br />

¿Cuánto tiempo? Difícil <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir. Junto con el cabo, que llegó con aire insolente, llegaron<br />

algunos hombres más; y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego, Pantaleón. Pero Pantaleón dijo algo inexplicable:<br />

—no es la hija <strong>de</strong> Manuel Sierra, ingeniero. Hablé con él, con él mismo, por teléfono, y<br />

la muchacha tá allá, en su casa, mejorando mucho.<br />

—¿Pero cómo pue<strong>de</strong> ser señor? –preguntó, a punto <strong>de</strong> per<strong>de</strong>r la razón, el ingeniero–.<br />

¿usté no ve cabo, que ésta es la hija <strong>de</strong> Manuel Sierra? Dígame, ¿no es ella misma?<br />

El cabo estaba mirando hacia la muerta, y uno <strong>de</strong> los que llegó con él aseguró que sí,<br />

que era ella. Pero al cabo, como a toda la gente <strong>de</strong> armas, se le había enseñado durante muchos<br />

años a no per<strong>de</strong>r el tiempo en disquisiciones; a actuar rápido y a <strong>de</strong>sconfiar <strong>de</strong> todo<br />

el mundo.<br />

—Bueno, esto es muy confuso. Domingo va a quedarse aquí, cuidando mientras llegan<br />

el juez y el médico; y uste<strong>de</strong>s, el resto, se van conmigo al cuartel ahora mismo.<br />

—Pero Pantaleón no pue<strong>de</strong> irse con nosotros, cabo –adujo el ingeniero–; el tiempo está poniéndose<br />

muy feo y si él no saca el barco ahora para llevarlo a Santa Cruz, voy a per<strong>de</strong>rlo.<br />

El cabo volvió sus sagaces ojos hacia Pantaleón y se quedó estudiándolo.<br />

—no, señor –dijo–; Pantaleón también va al cuartel. Esto hay que aclararlo ya mismo.<br />

Iban camino <strong>de</strong>l poblado cuando comenzó a llover. El ingeniero estaba seguro <strong>de</strong> que<br />

el mar le <strong>de</strong>strozaría su querido barco. Ese pensamiento, trabajando sin cesar por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong><br />

todas sus i<strong>de</strong>as y sensaciones, ayudaba a irritar al ingeniero y le hacía abultar ante sus ojos<br />

cualquier gesto <strong>de</strong>l cabo, confiriéndole categoría especial <strong>de</strong> fines perversos contra él. Por<br />

eso el interrogatorio estaba poniéndolo fuera <strong>de</strong> sí. Y el interrogatorio continuaría hasta que<br />

no fueran <strong>de</strong> Santa Cruz el juez y el médico a levantar el cadáver. Mientras tanto, afuera<br />

llovía y Manuel Sierra no hacía acto <strong>de</strong> presencia. a eso <strong>de</strong> las once el ingeniero empezó a<br />

sentir frío; poco <strong>de</strong>spués estornudada. a la una, la cabeza estaba partiéndosele en dos <strong>de</strong><br />

dolor. Y afuera seguía la lluvia, tremenda lluvia <strong>de</strong> los días <strong>de</strong> temporal, <strong>de</strong>l seno <strong>de</strong> la cual<br />

surgían ráfagas <strong>de</strong> viento cada vez más fuertes. Poco a poco la fiebre empezó a subir <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

el pecho <strong>de</strong>l ingeniero, ganándole el rostro; y a tal extremo subió que cuando llegaron el<br />

médico, el juez y el secretario, él no se dio cuenta. El cabo le había or<strong>de</strong>nado echarse en una<br />

<strong>de</strong> las camas <strong>de</strong>l cuartelillo, y allí <strong>de</strong>liraba a eso <strong>de</strong> las cinco, cuando entró Manuel Sierra.<br />

Pero tampoco se dio cuenta.<br />

Al fin, retornaron el médico y el juez y el secretario; dijeron que la muchacha había<br />

muerto <strong>de</strong> sincope cardíaco y se había herido al caer, pues al parecer al momento <strong>de</strong> morir<br />

se levantó y trató <strong>de</strong> ganar la puerta. Manuel explicó que su hija estaba en su casa, que la<br />

575


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

había <strong>de</strong>jado allí, y el cabo aseguró que iría a verla esa noche, pues quería cerciorarse <strong>de</strong> que<br />

en efecto vivía. Se buscó un automóvil para ir a recoger el cadáver y llevarlo a Santa Cruz;<br />

en ese automóvil se fue Pantaleón. Pero el ingeniero no se dio cuenta <strong>de</strong> nada. El médico le<br />

tomó el pulso, puso un termómetro en las axilas, dijo que se hallaba bastante mal probablemente<br />

<strong>de</strong> un ataque gripal, y le <strong>de</strong>jó al cabo un frasquito <strong>de</strong> sulfas para que le administraran<br />

dos pastillas cada cuatro horas. Por lo <strong>de</strong>más, los que actuaron en el caso y los que fueron<br />

espectadores cercanos se dispersaron murmurando acerca <strong>de</strong>l extraño parecido entre la<br />

extranjera muerta y la hija <strong>de</strong> Manuel Sierra.<br />

La terrible noche cayó sobre el lugar; ululaba el viento, se <strong>de</strong>sgranaba la lluvia, y Pantaleón<br />

González, metido en su covacha, alumbrado apenas por un viejo farol <strong>de</strong> marino,<br />

contemplaba en silencio su sagrada piedra, cuya superficie oscura brillaba a la pobre luz<br />

<strong>de</strong>l farol. La contemplaba y a la vez pensaba y no pensaba. Pues en su anormal mente había<br />

dos i<strong>de</strong>as; la primera pasaba a veces a ser la segunda, la segunda pasaba a veces a ser la<br />

primera; en ocasiones las dos estaban juntas. Y en verdad no eran i<strong>de</strong>as, sino imágenes. Él<br />

las veía como dos figuras. Una era la Muerte. Pantaleón González conocía ya a la Muerte.<br />

Sabía que era rubia, y parecida a la hija <strong>de</strong> Manuel Sierra. Él la había visto por la mañana,<br />

cuando llegó en busca <strong>de</strong> la extranjera. La otra imagen era el barco: el barco <strong>de</strong>l ingeniero<br />

iba a per<strong>de</strong>rse a menos que él lo sacara <strong>de</strong> allí y se lo llevara a Santa Cruz, a la pequeña rada<br />

don<strong>de</strong> tenía un muellecito Ángel Pascual.<br />

afuera reinaban la lluvia y el viento; a<strong>de</strong>ntro estaba Pantaleón González, doblado en su<br />

covacha, enrojecido por la luz, calvo, con largos pelos en las sienes y en el pescuezo, todo<br />

frente y ojos, extraños ojos <strong>de</strong> loco. Y <strong>de</strong> pronto levantó la cabeza, pues había comprendido.<br />

Sí, había comprendido, él, Pantaleón González. ¡no había tal misterio, no había nada! Simplemente,<br />

la Muerte se había equivocado. Era muy <strong>de</strong> mañana, tan temprano que apenas<br />

se veía bien; él mismo, <strong>de</strong> aguda mirada <strong>de</strong> marino, casi no podía remendar sus re<strong>de</strong>s a esa<br />

hora, porque el mal tiempo cubría el naciente sol y todo el aire era turbio; y esa falta <strong>de</strong> luz<br />

favoreció el error <strong>de</strong> la Muerte. Es claro; ella había pasado por allí en busca <strong>de</strong> la hija <strong>de</strong><br />

Manuel Sierra, y a lo mejor estaba cansada <strong>de</strong> trabajar toda la noche quién sabe en qué partes<br />

<strong>de</strong>l mundo. Y como la extranjera se parecía tanto a la hija <strong>de</strong> Manuel Sierra…<br />

—no era rubia; no se parece a la hija <strong>de</strong> Manuel Sierra. Lo que pasa es que se parece a<br />

la persona a quien va a matar –dijo en alta voz Pantaleón González; e instintivamente miró<br />

hacia los lados, no sabía por qué.<br />

Del techo <strong>de</strong> la covacha comenzaron a caer gotas. Cuidadosamente, Pantaleón envolvió su<br />

sagrada piedra en un pedazo <strong>de</strong> lona, lo puso luego bajo su almohada y se estiró. Pensó que<br />

aunque el tiempo siguiera malo sacaría el barco bien temprano; alzó el farol, levantó el tubo<br />

y sopló. La terrible noche estaba poblada <strong>de</strong> rugidos. Pero él se durmió como un bendito.<br />

Meditaba el día siguiente cuando Pantaleón llegó al poblado <strong>de</strong> Jibacoa. Iba <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Santa<br />

Cruz, pasando por Hershey, medio vestido gracias a Ángel Pascual. Destocado, con su<br />

frente casi negra por el sol <strong>de</strong>l mar, penetró en el cuartelillo como en su casa. El cabo estaba<br />

sentado a un pequeño escritorio tomando sorbo a sorbo una taza <strong>de</strong> café.<br />

—¿El ingeniero? –preguntó el cabo, como si supiera a qué iba el viejo–. ahí está acostado.<br />

Pasó mala noche. Todavía tiene fiebre alta. Si no se mejora voy a mandarlo al hospital<br />

<strong>de</strong> Hershey.<br />

Entonces Pantaleón González se metió por la puerta que le había señalado el cabo y vio<br />

allá, en la penumbra, al ingeniero en cama. El ingeniero tenía los ojos abiertos.<br />

576


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

—Hola, Pantaleón –dijo.<br />

—El barco ta en Santa Cruz –explicó él sin preámbulo–. El viento va a amainar <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

esta tar<strong>de</strong>. Dígame si necesita algo.<br />

a seguidas se sentó en la propia camita <strong>de</strong>l enfermo y comenzó a sacar muy pausadamente<br />

cigarrillos y fósforos <strong>de</strong> un bolsillo <strong>de</strong>l pantalón.<br />

—Dice el cabo que no fue la hija <strong>de</strong> Manuel Sierra –empezó a <strong>de</strong>cir el ingeniero.<br />

—no, señor. Pero la Muerte venía por ella. Lo que pasa es que se equivocó.<br />

—¿Quién se equivocó, Pantaleón?<br />

—Ella, la Muerte. ¿no ve que esa muchacha y la hija <strong>de</strong> Manuel Sierra eran igualitas?<br />

—no te entiendo, Pantaleón.<br />

—Bueno; no importa. Yo sé lo que digo. Si no mejora lo van a mandar a Hershey. Yo me<br />

voy. El barco ta en Santa Cruz.<br />

a tal momento, era mucho lo que había hablado Pantaleón, razón por la que se puso <strong>de</strong><br />

pie y se fue sin <strong>de</strong>spedirse ni <strong>de</strong>l ingeniero ni <strong>de</strong>l cabo. Maquinalmente se encaminó hacia el<br />

norte, para irse a la playa; pero recordó <strong>de</strong> pronto que llevaba puesta una camisa que no era<br />

suya y <strong>de</strong>cidió retornar a Santa Cruz para <strong>de</strong>volvérsela a Ángel Pascual. Dio media vuelta,<br />

pues, y tomó el camino hacia Hershey. Iría a Santa Cruz y <strong>de</strong> ahí, por la costa, se iría a la<br />

playa. Mas he aquí que la lluvia empezó a arreciar, en esa forma <strong>de</strong>sconsi<strong>de</strong>rada en que se<br />

acrece cuando el mal tiempo va a comenzar su última etapa, y cuando llegó a Santa Cruz,<br />

caminando trabajosamente, anochecía ya. Como se había hecho tar<strong>de</strong> pensó que mejor dormía<br />

en el barco. no le gustaba la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> llevar la piedra en la mano <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Santa Cruz hasta la<br />

playa bajo la lluvia; no quería que se le mojara, y se le podía mojar aunque la llevara envuelta<br />

en lona embreada. al entrar en la cámara <strong>de</strong>l barco corrió a ver su piedra. Sí, estaba allí, bajo<br />

el asiento <strong>de</strong> estribor, tal como la había <strong>de</strong>jado. Pantaleón salió a la toldilla y se puso a ver<br />

caer la lluvia en el agua <strong>de</strong> la rada. Poco a poco las luces <strong>de</strong>l pueblo iban encendiéndose y<br />

algunas <strong>de</strong> ellas se reflejaban, <strong>de</strong>spedazadas, en el agua. En el hotelito <strong>de</strong> Ángel Pascual se<br />

oía una música <strong>de</strong> radio. Pantaleón se metió en la pequeña cámara y se tendió en el suelo.<br />

Siempre que dormía a bordo un brazo le servía <strong>de</strong> almohada. Esa noche fue el <strong>de</strong>recho.<br />

A la hora en que Pantaleón se dormía hablaba el cabo con el ingeniero. La fiebre iba<br />

cediendo.<br />

—Si sigue con esa maleza mañana lo mando al hospital <strong>de</strong> Hershey –dijo.<br />

El ingeniero no estaba muy seguro <strong>de</strong> sus propios sentimientos. La enfermedad lo aturdió<br />

cuando más colérico iba sintiéndose con el cabo. Pero ahora resultaba que el hombre le había<br />

atendido, le había estado dando pastillas <strong>de</strong> sulfa cada cuatro horas, <strong>de</strong> día y <strong>de</strong> noche, y<br />

a<strong>de</strong>más quería enviarlo al hospital.<br />

—Siento que voy mejorando, cabo. Si <strong>de</strong>spierto mejor mañana me voy a Santa Cruz.<br />

—Bueno. De todas maneras seguiré dándole la medicina esta noche.<br />

Y así fue como a las seis <strong>de</strong> la mañana el ingeniero se sintió libre <strong>de</strong> dolores y <strong>de</strong> fiebre.<br />

Estaba saliendo el sol. Pantaleón había dicho que iba a amainar, y era cierto. Bastante débil,<br />

el ingeniero se puso <strong>de</strong> pie.<br />

—Voy a mandarle un cafecito –dijo el cabo a eso <strong>de</strong> las siete.<br />

El café le tonificó mucho; y más o menos a las ocho pidió al cabo que llamara a su amigo<br />

Ángel Pascual en Santa Cruz para que fuera a buscarlo en su automóvil.<br />

Ángel Pascual había madrugado también. tras dos días infames retornaba la claridad,<br />

la estimuladora claridad <strong>de</strong>l cielo cubano. En los árboles <strong>de</strong> los patios piaban los gorriones y<br />

577


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

el sol iba poco a poco evaporando el agua <strong>de</strong>positada en las charcas. Pegando rítmicamente<br />

contra los acantilados, el mar se batía con dulce son. Muy <strong>de</strong> tar<strong>de</strong> en tar<strong>de</strong> reventaba una<br />

ola llenando <strong>de</strong> espumas las rocas.<br />

Pantaleón había <strong>de</strong>spertado antes que el ingeniero, que el cabo y que Ángel Pascual.<br />

Él, viejo, feo, flaco, calvo, era el hijo <strong>de</strong>l mar. Él y el mar se bastaban. Nadie mediaba entre<br />

ellos ni nadie más hacía falta al uno o al otro. De manera que Pantaleón González <strong>de</strong>spertó<br />

oscuro todavía, cuando aún el cielo se conservaba encapotado, y supo que iba a salir el sol.<br />

¿Para qué irse, entonces, a pie hasta Jibacoa, si podía pedirle su bote a algún pescador? a él<br />

no le gustaba caminar, sino navegar. así, pues, <strong>de</strong>cidió esperar; y mientras esperaba se puso<br />

a hacer café, a bal<strong>de</strong>ar, a recoger cor<strong>de</strong>les, a or<strong>de</strong>nar la cámara y a limpiar la toldilla.<br />

Sin saber cómo se le fue el tiempo a Pantaleón. Vino a darse cuenta <strong>de</strong> que el sol estaba<br />

alto cuando llegó Ángel Pascual para <strong>de</strong>cirle:<br />

—Pantaleón, espera aquí al ingeniero. Yo voy a buscarlo. Me habló por teléfono y ya<br />

está bien.<br />

Pantaleón no contestó nada, sino que se puso a ver las cuberas y los aguijones que jugueteaban<br />

al costado <strong>de</strong>l pequeño barco, <strong>de</strong>slumbrados ellos también, y llenos <strong>de</strong> alegría,<br />

por el brillante sol que penetraba hasta el fondo mismo <strong>de</strong> la rada. allí estaba él, mirando<br />

sin pensar, absolutamente en blanco su extraña mente, cuando vio venir por encima <strong>de</strong> las<br />

aguas al ingeniero. Era transparente y caminaba <strong>de</strong> prisa. Instantáneamente comprendió;<br />

comprendió mejor cuando el ingeniero quiso mirarle con unos ojos cristalinos, sin superficie<br />

y sin profundidad. En eso oyó el automóvil y las voces. Él quería al ingeniero. no lo había<br />

dicho nunca y ni siquiera se había <strong>de</strong>tenido a pensarlo. Pero en tal momento comprendió<br />

que lo quería, tal vez porque el ingeniero quería al mar. Entonces salió corriendo, saltó al<br />

pequeño muelle y trepó la escalerilla que unía al muelle con la terraza <strong>de</strong>l hotel <strong>de</strong> Ángel<br />

Pascual.<br />

Era una terraza pequeña, abierta junto a la rada, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la cual se dominaba el paisaje <strong>de</strong><br />

cerros que se extendían entre Santa Cruz y Hershey; un precioso lugarejo en que se volcaba<br />

el sol, con un fondo <strong>de</strong> viejas casas hacia el sur y enfrente la mole <strong>de</strong> hierro galvanizado y<br />

la chimenea <strong>de</strong> una gigantesca <strong>de</strong>stilería. allí, sentados a una mesita blanca y roja, estaban<br />

Ángel Pascual y el ingeniero, y Ángel <strong>de</strong>cía, con una botella <strong>de</strong> ron en la mano:<br />

—Sí, hombre, sí, te va a caer muy bien. Esto te entona –entonces sirvió ron en dos vasos,<br />

uno para él, otro para el ingeniero, y proclamó–: ¡Salud!<br />

Por última vez Pantaleón vio al ingeniero caminar sobre las aguas, y gritó:<br />

—¡Ingeniero, cuidao! ¡ahora viene por usté! ¡Cuí<strong>de</strong>se!<br />

Pero el ingeniero estaba bebiendo ya; <strong>de</strong> manera que tuvo que esperar que el primer<br />

trago le cruzara el gaznate para preguntar:<br />

—¿Quién, Pantaleón?<br />

—¡Ella, la Muerte! ¡Ahora tiene su figura!<br />

—¿La mía? –el ingeniero pali<strong>de</strong>ció; mas en seguida se repuso y argumentó–: no le hagas<br />

caso, Pantaleón. Seguro que va a equivocarse también, como anteayer.<br />

—¡no! –respondió Pantaleón–. ¡no, ingeniero; la Muerte no se equivoca dos veces!<br />

El ingeniero sonrió a Ángel Pascual.<br />

—Este Pantaleón… –comenzó a <strong>de</strong>cir.<br />

Y no terminó porque cayó <strong>de</strong> bruces, volcando el vaso y la botella sobre la mesita a que<br />

se hallaba sentado.<br />

578


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

El propio médico que le había recetado la sulfa comentó <strong>de</strong>spués, cuando lo llamaron<br />

para certificar la <strong>de</strong>función:<br />

—Pero qué locura. Se había tomado las dos últimas pastillas <strong>de</strong> sulfa a las ocho y a las<br />

nueve estaba bebiendo ron.<br />

—Se las di yo mismo, doctor –explicó el cabo–. Quería aten<strong>de</strong>rlo bien, porque yo tuve<br />

la culpa <strong>de</strong> que se pusiera malo. Figúrese, a un hombre <strong>de</strong> su edad lo hice ir al cuartel bajo<br />

la lluvia.<br />

Pantaleón se había ido. Estaba en la cámara <strong>de</strong>l barco, con la piedra <strong>de</strong>snuda en la mano,<br />

pidiéndole que protegiera el alma <strong>de</strong>l muerto.<br />

—Era un buen hombre –le explicaba a la piedra– y le gustaba el mar. así que ahí te lo<br />

<strong>de</strong>jo. Y vámonos que se hace tar<strong>de</strong>.<br />

La envolvió; la cargó junto al pecho, con el brazo izquierdo, y se encaminó hacia su<br />

covacha, en la orilla <strong>de</strong>l río ciego. Caminaba paralelamente a la costa. En dos o tres bohíos<br />

salieron los niños a <strong>de</strong>cirle adiós. Pero él no levantaba los ojos. tenía miedo <strong>de</strong> volver a verla,<br />

sobre todo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber aprendido ese día que ella no se equivoca dos veces.<br />

Rosa<br />

La sequía <strong>de</strong> los nueve meses acabó con el Cibao. Los viejos no recordaban castigo igual.<br />

La tierra tostada crujía bajo el pie, los caminos ardían como zanjas <strong>de</strong> fuego, los potreros se<br />

quedaron pelados. Las familias se acostaban sin haber comido y los animales que habían<br />

sobrevivido no tenían fuerzas ni para espantar las moscas.<br />

Sufrí mucho en ese tiempo. anduve buscando trabajo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las orillas <strong>de</strong>l Yaque, por<br />

taveras, hasta las <strong>de</strong>l Yuna, por almacén <strong>de</strong> Yuna. Estaba dispuesto a todo, y lo mismo me<br />

hubiera metido en los Haitises a cazar cerdos cimarrones que me hubiera ido a pescar a<br />

Samaná.<br />

al tratar <strong>de</strong> recordar aquellos días no logro saber cómo pu<strong>de</strong> mantenerme. Iba y venía<br />

lleno <strong>de</strong> polvo, enloquecido por el calor y el hambre. Muchas noches llegué a pedir posada<br />

en algún bohío y me <strong>de</strong>volví <strong>de</strong> la puerta. La gente no se quejaba; apenas lamentaba aquella<br />

<strong>de</strong>sgracia diciendo, mientras miraba el cielo:<br />

—todavía no se acuerda Dios <strong>de</strong> nosotros.<br />

Pero yo veía los rostros afilados, los ojos ardientes, a los niños flacos y callados; veía a<br />

la mujer silenciosa, el bohío sucio. Sabía que en toda la noche no oiría palabra y me iba sin<br />

<strong>de</strong>cir nada.<br />

Pensaba: “Con un conuco propio, con un bohío aunque fuera <strong>de</strong>startalado, estaría<br />

penando menos”. Poco a poco fue tomando cuerpo la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> ser dueño <strong>de</strong> mi <strong>de</strong>stino.<br />

Llegó día en que lamenté haber perdido mis mejores años trabajando para otros. Sentía<br />

que me nacía a<strong>de</strong>ntro un hombre nuevo, un ser distinto que iba <strong>de</strong>salojando en mí los<br />

restos <strong>de</strong> mi vida anterior. La soledad me parecía dura e injustificable. Repasaba con la<br />

mente mis años perdidos y no encontraba recuerdo <strong>de</strong> amigos ni huellas en los <strong>de</strong>más <strong>de</strong><br />

mi paso por el mundo. Estaba cansado <strong>de</strong> pensar tales cosas cuando llegó octubre y con<br />

él las aguas.<br />

El primer aguacero, pesado y rápido, cayó <strong>de</strong> tar<strong>de</strong>. Media hora antes el cielo era transparente<br />

y limpio; una hora <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la lluvia comprendí que no pa<strong>de</strong>ceríamos más. Las<br />

nubes grises empezaron a seguir <strong>de</strong> atrás <strong>de</strong> las lomas y escalaban la altura con solemne<br />

gravedad.<br />

579


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Yo estaba en <strong>de</strong>spoblado, más allá <strong>de</strong> almacén <strong>de</strong> Yuna. Seguro <strong>de</strong> que me mojaría si no<br />

encontraba cobijo, apuré el paso cuanto pu<strong>de</strong>. al anochecer columbré un bohío. Los niños<br />

correteaban en el camino, con expresión alegre, dirigiendo palabras cariñosas a las nubes.<br />

apenas había pasado el umbral cayeron las primeras gotas. todo el mundo salió a verlas.<br />

La lluvia hizo muy largo el camino a Cenobí. aprovechaba las escampadas, que eran<br />

escasas y cortas, para hacer una ruta trabajosa, entre lodo y agua. Iba a ver al viejo amézquita.<br />

El viejo amézquita me cobró cariño en el corto tiempo que pasé con él. tenía una hija<br />

vistosa, saludable y <strong>de</strong>spreocupada, cuyo rostro se iluminaba con la gracia <strong>de</strong> una malicia<br />

incipiente. a mí me gustaba la hija <strong>de</strong>l viejo amézquita, y cuando volvía, al atar<strong>de</strong>cer, <strong>de</strong> los<br />

potreros o <strong>de</strong> los cacaotales, me ponía a charlar con ella, sumido en una especie <strong>de</strong> alegría<br />

que me hacía sentirme bien. Muchas veces vi en los ojos <strong>de</strong>l viejo la esperanza <strong>de</strong> que su hija<br />

y yo llegáramos a enten<strong>de</strong>rnos. no sé; a lo mejor eran ilusiones mías. Él nunca dijo nada,<br />

pero sonreía con reserva cuando nos veía juntos, y a mí me dio su sonrisa qué pensar. Yo era<br />

nuevo por esa época y adoraba mi libertad, la propiedad <strong>de</strong> mi cuerpo y <strong>de</strong> mi tiempo. un<br />

día me cansé <strong>de</strong>l viejo amézquita y <strong>de</strong> Rosa, como me cansaba <strong>de</strong> todo. Sentí el cansancio<br />

una tar<strong>de</strong>; en la noche dormí mal y al otro día amanecí con el machete al cinto y la hamaca<br />

en el hombro, fija la vista en la vuelta distante <strong>de</strong>l camino, sobre el que empezaba a levantarse<br />

un sol bermejo.<br />

Esas cosas las recordaba en Cenobí, adon<strong>de</strong> había llegado al cabo <strong>de</strong> una semana <strong>de</strong><br />

marcha trabajosa. Había tendido la hamaca en la enramada <strong>de</strong> un bohío bastante pobre y<br />

me sentía cansado <strong>de</strong> andar entre lodazales y raíces resbalosas. Era temprano. La gente <strong>de</strong><br />

la casa hacía cuentos en la cocina; la alegre can<strong>de</strong>la metía por las rendijas su vivo color rojo<br />

y en los árboles vecinos zumbaba la brisa. Pensando en el sitio hacia don<strong>de</strong> iba me preguntaba<br />

por qué quería volver a Penda, si el Cibao era tan gran<strong>de</strong> y tantas las fincas don<strong>de</strong><br />

un hombre <strong>de</strong> trabajo podía hallar quehacer. La respuesta surgió como empujada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

sangre: era Rosa; sí, la causa era Rosa. Iba hacia ella llevado por el instinto <strong>de</strong> la carne y por<br />

el miedo a la soledad. Rosa estaba en mis venas. Me sonreía, mostrando sus dientes parejos;<br />

se movía con su gracia un poco ruda; veía, como en la realidad, su cuello grueso, sus hombros<br />

redondos, su pecho alto, su piel bronceada. Y en aquel instante –uno <strong>de</strong> esos segundos<br />

tan intensos como toda una vida– me di cuenta <strong>de</strong> que quería ser el marido <strong>de</strong> Rosa. Vi<br />

claramente mi porvenir: vivíamos en un bohío nuevo, ro<strong>de</strong>ado <strong>de</strong> yucas; <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la puerta se<br />

dominaba un paisaje <strong>de</strong> plátanos llenando una hondonada; en el patio escarbaban docenas<br />

<strong>de</strong> gallinas. Hasta vi los perros, y uno <strong>de</strong> ellos era blanco y negro. Colmado <strong>de</strong> una extraña<br />

alegría, empecé a dormirme. todavía charlaban en la cocina y mi sangre iba apagándose<br />

lentamente, llena <strong>de</strong> Rosa.<br />

Bien temprano, sin hacer caso <strong>de</strong> las señales <strong>de</strong>l cielo ni <strong>de</strong> los ruegos <strong>de</strong> mis huéspe<strong>de</strong>s,<br />

<strong>de</strong>jé Cenobí. tardé dos días en llegar a Penda, y era ya noche cerrada cuando alcancé el lugar.<br />

El viento daba vueltas entre los troncos <strong>de</strong> los cacaoteros y <strong>de</strong>l cielo caía una lluvia menuda<br />

que anunciaba más aguaceros. Había pasado la oración cuando vi las luces <strong>de</strong> la casa.<br />

El hogar <strong>de</strong> los amézquita era un caserón <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra. Se entraba por un portón amplio;<br />

<strong>de</strong>trás había unos ranchos e inmediatamente <strong>de</strong>spués un pequeño patio lleno <strong>de</strong> yerbajos<br />

casi lleno por la cocina –gran<strong>de</strong> como una casa–, y a seguidas empezaban las plantaciones<br />

<strong>de</strong> cacao, café y plátanos.<br />

no se conocían las tareas que tenía el viejo amézquita. Mucho más <strong>de</strong> la mitad <strong>de</strong> sus<br />

tierras estaban abandonadas. a medida que avanzaba pensaba yo en lo gran<strong>de</strong> que era su<br />

580


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

propiedad y trataba <strong>de</strong> ver las alambradas <strong>de</strong> enfrente, que guardaban los potreros. El viento<br />

tiraba sobre mi cara rachas <strong>de</strong> agua fina y yo me esforzaba por alcanzar con la vista la sala<br />

<strong>de</strong> la casa. Vi una sombra <strong>de</strong> mujer que se movía. tuve la impresión <strong>de</strong> que era Rosa. Me<br />

pareció que la sangre se me paralizaba en las venas y que hasta la voz se me hundía en lo<br />

más escondido <strong>de</strong>l ser. Después alguien que me pareció ser el viejo cruzó la puerta trasera,<br />

hacia el comedor. Yo me acercaba al portón. La luz <strong>de</strong> la casa espejeaba en los pozos que la<br />

lluvia formaba en el camino. Los perros, que tanto me conocieron en otro tiempo, rompieron<br />

en ladridos vehementes.<br />

nadie salió a recibirme. Dos peones jugaban barajas bajo la luz <strong>de</strong> la lámpara y contestaron<br />

a mi saludo con voces indiferentes. una vieja negra rezaba en un rincón. Era Marta, la cocinera.<br />

La vieja alzó la cabeza y trató <strong>de</strong> verme, pero los años habían enturbiado sus ojos.<br />

—Dentre y asíllese –dijo.<br />

Yo murmuré:<br />

—Soy yo, Juan, Marta.<br />

Ella se incorporó con relativa agilidad. Parecía dudosa.<br />

—¿usté, Juan? ¡Válgame Dios, cristiano!<br />

Los peones <strong>de</strong>jaron <strong>de</strong> jugar para verme. En una <strong>de</strong> las habitaciones sonó la voz <strong>de</strong>l<br />

viejo. Preguntó:<br />

—¿Es Juan, Marta?<br />

—Sí, hijo; el mismo, el mismito.<br />

Yo sonreía. En la puerta estaban los perros ladrando todavía. Los llamé:<br />

—¡Rabonegro, Rabonegro, Mariposa!<br />

Los animales empezaron a mover las colas. De pronto oí en el comedor la voz vibrante<br />

<strong>de</strong> Rosa.<br />

—¡Juan!<br />

La vi. Procuraba hacerse la <strong>de</strong>sinteresada, pero su rostro estaba lleno <strong>de</strong> luz y todos sus<br />

gestos eran torpes, como los <strong>de</strong> un niño sorprendido en <strong>de</strong>lito. Me acerqué para saludarla.<br />

Sentía los labios fríos y el corazón me daba golpes.<br />

—Hola, Rosa –dije.<br />

no sabía qué hacer <strong>de</strong> mi sombrero mojado, pero Rosa no sabía qué hacer <strong>de</strong> sus ojos<br />

negros.<br />

aunque en aquel caserón <strong>de</strong> Penda había siempre catres puestos para los visitantes y<br />

para los que pidieran posada, yo no quise dormir sino en mi hamaca. La tendí en la sala.<br />

Sentía que esa noche necesitaba estar cerca <strong>de</strong> algo mío, <strong>de</strong> algo que tuviera para mí cierta<br />

familiaridad. Mientras cavilaba oía roncar el viento en el cacaotal vecino y <strong>de</strong>splomarse<br />

sobre el techo <strong>de</strong> zinc un aguacero pesado.<br />

Era todavía <strong>de</strong> madrugada cuando sentí al viejo chancletear en el piso <strong>de</strong>l comedor. Me<br />

levanté. La vieja Marta hacía ar<strong>de</strong>r en la cocina una leña húmeda. Des<strong>de</strong> la puerta <strong>de</strong> la cocina<br />

podía apreciar el ambiente <strong>de</strong> fecundidad que me ro<strong>de</strong>aba. Parecía que todo el campo<br />

acopiaba energía bajo la lluvia <strong>de</strong>l amanecer. El viento sacudía las yaguas <strong>de</strong> la letrina y<br />

mecía la puerta <strong>de</strong>l comedor. Los troncos y los colores se perdían en el gris <strong>de</strong> la lluvia.<br />

El viejo empezó a hablar. Sus palabras estaban cargadas <strong>de</strong> una honda y a la vez suave<br />

ironía. Se notaba que hacía esfuerzos por <strong>de</strong>mostrarme que hice mal en <strong>de</strong>jarlo, y que procuraba<br />

conseguirlo sin herirme.<br />

—Dicen que Malhaya volvio en caballo cansao –dijo<br />

581


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

—Sí, don; cansado y cojo –afirmé.<br />

—¿Y por qué? ¿Malas las cosas?<br />

—De vicio, viejo. La sequía acabó con el mundo.<br />

—anjá. ¿Y por dón<strong>de</strong> andabas?<br />

—Vengo <strong>de</strong> las vueltas <strong>de</strong> Macorís.<br />

—Dicen que por allá se da bueno el cacao.<br />

—El cacao y todo, pero el sol achicharraba.<br />

—¿Y no dique hay mar?<br />

—Su poco <strong>de</strong> mar, don; pero mucho más allá.<br />

El viejo se pasó una mano por la cara.<br />

—Ya ni an me acuerdo <strong>de</strong>l mar. Lo vi<strong>de</strong> en Puerto Plata, estando chiquito. ni más agua,<br />

cristiano.<br />

Miraba sin malicia. Marta soplaba <strong>de</strong>sesperada.<br />

—¡an<strong>de</strong> el diablo con esta leña tan enchumbada! –lamentó.<br />

El viejo amézquita se puso <strong>de</strong> pie.<br />

—Hoy va a ser día perdío, como el <strong>de</strong> ayer.<br />

Dio algunos pasos y volvió a sentarse. Yo me encogía. El viento frío no <strong>de</strong>sperdiciaba<br />

rendija. El viejo preguntó:<br />

—¿Y a dón<strong>de</strong> vas agora?<br />

—¿Yo? tengo i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> quedarme aquí.<br />

—Jum… Pa dirte cuando nos estemos acostumbrando a ti.<br />

—no, don; ahora no estoy por andar más mundo. Me he cansado <strong>de</strong> bregar con la gente.<br />

—Bueno, pues aquí te quedas. trabajo no falta.<br />

—Sí, ya lo sé; pero lo que quisiera es trabajar con más comodidad.<br />

—Si es por comodidá… Yo no apuro a mi gente; tú lo sabes.<br />

—no, don; ni usté apura ni a mí me duele doblar el lomo. Es que cogí este rumbo pensando<br />

en otra cosa.<br />

—ah, jijo; lo que se piensa y no se dice, como si no se hubiera pensado. Si nosotros<br />

fuéramos adivinos…<br />

—Lo mío no hay que adivinarlo. Es que quería encontrar quién me diera una tierrita a<br />

medias.<br />

—Pero por tierra no tienes que apurarte; ahí las tengo yo perdías.<br />

—Pues si usté me las da, no hay más que hablar, don.<br />

Marta nos tendía ya las tazas. terció:<br />

—Sí, Juan; qué<strong>de</strong>se aquí.<br />

El viejo amézquita vaciaba su café en el platillo y luego lo sorbía con gran ruido. Entre<br />

sorbos hablaba:<br />

—Yo supongo que tú vendrás arrancao. Si necesitas algo para peones, yo tengo ahí unos<br />

centavos.<br />

Hubiera empezado el mismo día a buscar lugar para mí, pero durante una semana apenas<br />

pu<strong>de</strong> salir <strong>de</strong> la casa. El viejo se quejaba <strong>de</strong> su reumatismo y yo aprovechaba las escampadas<br />

para echar una mirada por afuera. al atar<strong>de</strong>cer me tiraba un saco <strong>de</strong> pita en los hombros y<br />

me iba a encaminar los becerros hasta el chiquero.<br />

algunas veces hablaba con Rosa. una graciosa timi<strong>de</strong>z, mezclada con cierta dosis <strong>de</strong><br />

coquetería, la mantenía a distancia <strong>de</strong> mí. Yo esperaba que esa situación se prolongaría hasta<br />

582


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

que volviera la confianza <strong>de</strong> otros tiempos. La encontraba más hecha, <strong>de</strong> formas más <strong>de</strong>finidas.<br />

De sus gestos trascendía un aire <strong>de</strong> mujer en sazón, y a veces sus ojos se incendiaban<br />

con luces relampagueantes. Era una típica muchacha <strong>de</strong> campo, con sus malicias a la vista<br />

y su cortedad, terreno <strong>de</strong> pugna perpetua entre la naturaleza fuerte y el pudor. un día le<br />

pregunté si no pensaba casarse.<br />

—Me falta lo principal –dijo.<br />

Por su expresión me pareció que mentía, pero me hice el <strong>de</strong>sinteresado y seguí tejiendo<br />

unas cinchas <strong>de</strong> cabulla para el uso <strong>de</strong> los asnos lecheros. Días más tar<strong>de</strong> estaba enterado <strong>de</strong><br />

todo lo que <strong>de</strong>seaba saber. Mientras echaba la brisca con Pancholo y con Remigio, mientras<br />

<strong>de</strong>scascaraba el arroz y atendía a los gallos <strong>de</strong> calidad que el viejo criaba para regalar a los<br />

amigos <strong>de</strong>l pueblo, fui sabiendo cosas. En la pulpería me dijeron que Inocencio el <strong>de</strong>l viejo<br />

Vinicio no <strong>de</strong>jaba sestear a la muchacha; <strong>de</strong> la ciudad iban <strong>de</strong> domingo en domingo dos<br />

enamorados, y hasta don Rogelio el <strong>de</strong>l Palmar aprovechaba toda ocasión para cantarle<br />

bonito.<br />

Rosa no se <strong>de</strong>cidía por ninguno. Decía que no podía <strong>de</strong>jar al padre con la única atención<br />

<strong>de</strong> Marta, que ya estaba vieja y pesada para cuidarlo. a lo que parece, amézquita no era<br />

muy exigente en cuestión <strong>de</strong> marido para la hija; le bastaba con que se la quisieran y se la<br />

trataran bien. En todo era él así, discreto y amplio.<br />

Contaban que en su juventud fue muy corrido, amigo <strong>de</strong> enamorar muchachas y <strong>de</strong>jarlas<br />

<strong>de</strong>spués que le daban un hijo. Parece que tenía varios regados por esos mundos <strong>de</strong> Dios, y<br />

que a cada uno le había dado un pedazo <strong>de</strong> tierra y dos o tres onzas para que trabajaran.<br />

Con la mujer sólo tuvo a Rosa. La mujer se le murió en el parto, y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> entonces se recogió<br />

y se dio a trabajar sus tierras.<br />

Se contaba que el padre había sido muy rico y que fue hombre <strong>de</strong> juntar cincuenta onzas<br />

para jugárselas al dado o a los gallos. Decían que había sido muy sangrudo, que tenía la<br />

mano recia y pronta. Murió ahogado cierta vez que metido en tragos se empeñó en cruzar<br />

a caballo el río, que bajaba crecido y arrastraba troncos y animales muertos. uno <strong>de</strong> esos<br />

troncos le hirió el animal cuando estaba en medio <strong>de</strong>l cauce; la bestia se la<strong>de</strong>ó, tragó agua,<br />

y la corriente impetuosa se llevó el caballo y al jinete entre remolinos y espumas. tres días<br />

<strong>de</strong>spués encontraron los cadáveres medio <strong>de</strong>scompuestos, entre las piedras <strong>de</strong> una playa<br />

alejada. La gente recordaba al difunto para <strong>de</strong>cir, refiriéndose al hijo:<br />

—Del taita na más sacó la cara.<br />

Y así <strong>de</strong>bió ser, porque el “taita”, por ejemplo, no me hubiera dado tierras a escoger,<br />

como hizo amézquita. Cuando le dije que había seleccionado un sitio cerca <strong>de</strong> la casa, en la<br />

misma orilla <strong>de</strong>l camino real, me respondió que lo que yo hiciera estaba bien para él.<br />

trabajé duro y con entusiasmo. Cerqué con palizada <strong>de</strong> estacas recortadas; talé, quemé,<br />

<strong>de</strong>syerbé y sembré maíz, para ir acostumbrando la tierra. no pu<strong>de</strong> hacer bohío, pero como<br />

no lo necesitaba me conformé con un rancho. Esperaba ir haciéndome poco a poco <strong>de</strong> lo necesario<br />

para levantar un bohío bueno, y con esa intención limpié y <strong>de</strong>jé sin sembrar un altillo<br />

que dominaba el lugar, cerca <strong>de</strong>l camino. allí no se estancaba el agua y la grama compacta<br />

afirmaba la tierra; estaba coronado por un guanábano que esparcía por el sitio su grato olor<br />

y por un naranjo agrio que algún día se utilizaría en las exigencias <strong>de</strong>l guiso.<br />

Yo soñaba con hacer <strong>de</strong> aquel punto un retiro amable, y ya creía ver las la<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> pendientes<br />

imperceptibles cubiertas por un jardín en el que reventaban las dalias rojas y blancas<br />

y en que se balanceaban pausadamente las gallardas azucenas.<br />

583


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

De tar<strong>de</strong> en tar<strong>de</strong> le hablaba <strong>de</strong> mis propósitos al viejo amézquita.<br />

—aquí va el bohío –le explicaba–, aquí la cocina, y por ahí bajará un caminito <strong>de</strong> piedras.<br />

allí voy a poner el portón.<br />

Él sonreía con mezcla <strong>de</strong> escepticismo y ternura. Cierto día me dijo, como al <strong>de</strong>scuido:<br />

—Lo malo es que te vuelvas a dir.<br />

Era difícil saber si en sus palabras había reproche o aprobación. Servían para las dos cosas.<br />

Si hacía el bohío, sería uno más en Penda, don<strong>de</strong> podría haber, a buen contar, ciento<br />

cincuenta. Des<strong>de</strong> las orillas <strong>de</strong>l arroyo, hacia el norte, hasta las <strong>de</strong>l Camú, por el Sur, y <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

La Mara hasta el Rancho, Penda se extendía en distancias tan largas que a un hombre se le<br />

hacía difícil caminarlas. Había potreros y conucos, pero lo más abundante eran los cacaotales<br />

y el monte. Las hojas se cerraban en un amasijo alto; se cruzaban las ramas <strong>de</strong> cien clases<br />

<strong>de</strong> árboles diferentes y la tierra se pudría en las lluvias, bajo la gruesa capa <strong>de</strong> hojas caídas.<br />

Las veredas serpenteaban <strong>de</strong> bohío en bohío y <strong>de</strong> paraje en paraje. El único camino real<br />

era el que pasaba por la casa <strong>de</strong>l viejo amézquita. En mal tiempo era un lodazal hediondo,<br />

amasado por los cascos <strong>de</strong> caballos, mulos y asnos.<br />

Por ese camino, hacia la salida <strong>de</strong>l sol, estaba la pulpería <strong>de</strong> antonio Rosado. antonio<br />

era cojo, picado <strong>de</strong> viruelas, trigueño y mal hablado. Había levantado una gallera en el patio<br />

<strong>de</strong> su negocio y los domingos no le alcanzaban las manos para <strong>de</strong>spachar ron. En días <strong>de</strong><br />

jugadas se oía <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lejos el griterío <strong>de</strong> las gentes <strong>de</strong>l Rancho <strong>de</strong> Penda y <strong>de</strong> La Mara, que<br />

acudían a los <strong>de</strong>safíos. temprano los veía pasar; llevaban fundas con gallos y las monturas<br />

inquietas batían el lodo con su rápido casquear; cruzaban mujeres con ban<strong>de</strong>jas <strong>de</strong> empanadas<br />

y dulces, cruzaban hombres <strong>de</strong>scalzos, que <strong>de</strong>sechaban las pozas y se tiraban contra<br />

la alambrada para llegar limpios.<br />

Yo iba a menudo a la pulpería porque me agradaba la amistad <strong>de</strong> antonio Rosario. Su<br />

conversación era tajante, como machete afilado. Llegaba allá algunas tar<strong>de</strong>s en busca <strong>de</strong> jabón<br />

para la casa, <strong>de</strong> gas o <strong>de</strong> azúcar, y aprovechaba la ocasión para hablar con el pulpero <strong>de</strong> la<br />

cosecha, <strong>de</strong>l tiempo, <strong>de</strong> los negocios y hasta <strong>de</strong> política. antonio llenaba las conversaciones<br />

<strong>de</strong> palabras puercas, pero las <strong>de</strong>cía con naturalidad.<br />

Los domingos no me aparecía por allí porque aunque los gallos me entusiasmaban, los<br />

galleros borrachos me daban asco. armaban una bulla infernal y a veces, si se acaloraban<br />

en una discusión, acababan echando mano a los cuchillos y clavándoselos en el vientre.<br />

Des<strong>de</strong> luego, comprendía que ellos habían nacido, crecían y morían en un ambiente que no<br />

les proporcionaba facilida<strong>de</strong>s para que cambiaran su manera <strong>de</strong> ser; y en cambio yo había<br />

rodado, dado tropezones, visto mucha gente diferente, y había aprendido algo que me hizo<br />

distinto <strong>de</strong> ellos: había aprendido a juzgarme a mí mismo y a tratar <strong>de</strong> ser algo más que un<br />

peón <strong>de</strong> campo. Personas ilustradas a las que conocí en mis andanzas me dijeron más <strong>de</strong><br />

una vez que esa superación se conseguía cambiando <strong>de</strong> vida, procurando otro ambiente,<br />

ro<strong>de</strong>ándome <strong>de</strong> artefactos que podía comprar con dinero si <strong>de</strong>cidía <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> ser peón para<br />

ser amo en el campo o en una ciudad. Pero yo quería progresar por <strong>de</strong>ntro, no por fuera, y<br />

no me animaba a <strong>de</strong>jar el campo. amaba aquello con <strong>de</strong>voción. Las raíces <strong>de</strong> mi vida estaban<br />

allí, en el árbol, en el hombre, en el río, en aquel escenario <strong>de</strong> trabajo incesante don<strong>de</strong> se<br />

fraguaba el porvenir. no era culpa <strong>de</strong>l campo ser arena <strong>de</strong> tragedias ni semillero <strong>de</strong> hombres<br />

que se <strong>de</strong>sconocían a sí mismos. Esa era culpa <strong>de</strong> otros, <strong>de</strong> los que sacaban <strong>de</strong> nuestro sudor<br />

la parte que usaban en ro<strong>de</strong>arse <strong>de</strong> comodida<strong>de</strong>s o simplemente en envilecerse, y ni siquiera<br />

nos <strong>de</strong>volvían en escuelas lo que nos quitaban todos los días. Rodando por el mundo conocí<br />

584


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

a muchos <strong>de</strong> esos culpables y me percaté <strong>de</strong> que gran parte <strong>de</strong> ellos ignoraba que vivían a<br />

costa nuestra. a los que me <strong>de</strong>cían que con lo que yo sabía podía hacerme rico en la capital<br />

o en alguna ciudad, les respondía que yo sabía que era un explotado, pero que prefería eso<br />

a ser un explotador.<br />

Pero estaba hablando <strong>de</strong> antonio Rosario. Pues bien, antonio Rosario me recibió un día<br />

con la cara seria. no me saludó, y cuando yo estaba a pique <strong>de</strong> preguntar qué sucedía, me<br />

sorprendió con estas palabras:<br />

—usté sabe que yo no soy chismoso, y que lo que le digo a cualquiera se lo pruebo<br />

cuando le parezca.<br />

Me pregunté a qué vendría aquello. Él siguió envolviendo una azúcar que estaba <strong>de</strong>spachando<br />

y ni siquiera me miró. Pero yo me sentía preocupado. así, le dije:<br />

—Le agra<strong>de</strong>cería que me explicara por qué me dice usté eso.<br />

—Por nada. Es que aquí andan diciendo cosas que lo perjudican, y como yo soy su amigo<br />

quiero que usté las sepa.<br />

—¿De mí? –pregunté.<br />

—Sí, <strong>de</strong> usté. Yo no entiendo <strong>de</strong> líos y por eso me pongo alante, pa que no vayan a creer<br />

que ando con chismes.<br />

La mujer a quien <strong>de</strong>spachaba hacía esfuerzos por sonreír, incómoda con la situación<br />

que se avecinaba.<br />

—La gente siempre habla caballás, antonio –dije.<br />

—Sí, pero no como ahora. Inocencio el <strong>de</strong>l viejo Vinicio anda regando que usté enamora<br />

a la muchacha por los cuartos <strong>de</strong> amézquita.<br />

no esperaba eso y temblé <strong>de</strong> arriba abajo, como a efectos <strong>de</strong> un mazazo en la cabeza.<br />

—oiga, antonio, usté sabe que no cuento más que con mis brazos para ganarme lo que<br />

como.<br />

Callé, porque la indignación no me permitía seguir hablando. Veía los objetos <strong>de</strong> la<br />

pulpería temblando ante mí. Mi voz sonaba en mis propios oídos con timbre metálico.<br />

—a<strong>de</strong>más, –agregué–, yo nunca he enamorado a Rosa.<br />

—Pero <strong>de</strong>n<strong>de</strong> que usté asoma la muchacha le pier<strong>de</strong> el gusto a to el mundo. Yo no sé<br />

por qué será.<br />

—no es por mí, antonio; créalo.<br />

—Bueno, eso a mí no me importa. ojalá yo que cayera en su mano y no en la <strong>de</strong> algún<br />

vagabundo. Lo que le dije es pa que usté no se <strong>de</strong>scui<strong>de</strong>.<br />

Claro que no podía <strong>de</strong>scuidarme. En el campo, si un hombre dice algo que pueda <strong>de</strong>nigrar<br />

a otro, hay que tomar en cuenta, no lo que dice, sino la intención. Des<strong>de</strong> ese día no me<br />

quité <strong>de</strong> arriba el mediacinta ni un momento.<br />

El mediacinta estuvo al costarme la vida; pues un día encontré una mata <strong>de</strong> guao en lo<br />

que llamaba para mis a<strong>de</strong>ntros “mi tierra”. El guao es venenoso y su sombra encona. Me<br />

puse a cortarlo, pero como tenía que hacerlo con cuidado para que no me cayera encima<br />

alguna gota <strong>de</strong> la savia, tiré un machetazo loco que me alcanzó un pie. Cuando bajé los ojos<br />

vi la sangre fluir y cubrirme todo el pie. Traté <strong>de</strong> estancarla, y al agacharme sentí que todo<br />

lo que veía huía <strong>de</strong> mí. Me pareció que el campo, con sus árboles y sus veredas, con sus<br />

potreros y sus cacaotales, con su cielo y sus lomas lejanas, se alejaba y se acercaba formando<br />

un conjunto <strong>de</strong> borrachera; <strong>de</strong>spués todo fue haciéndose amarillo, blanco, más blanco. Luchaba<br />

por sostener la cabeza clara, por or<strong>de</strong>nar otra vez el paisaje. Creo que traté <strong>de</strong> llamar,<br />

585


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

pero no pu<strong>de</strong>, y si lo hice fue en voz tan baja que nadie me oyó. Casi sin darme cuenta sentí<br />

un sueño pesado y a la vez agradable, y luego me pareció que <strong>de</strong>scendía muy <strong>de</strong> prisa por<br />

<strong>de</strong>clives <strong>de</strong> pendiente suave.<br />

Desperté poco a poco, con el sol ya alto. Empecé a recordar vagamente lo que me había<br />

sucedido. tenía la pierna pesada, y cuando quise ponerme <strong>de</strong> pie, no pu<strong>de</strong>. Entonces me<br />

arrastré hacia el camino y no tardé en ver las alambradas. De pronto sentí <strong>de</strong>seos <strong>de</strong> dormir,<br />

<strong>de</strong> quedarme allí boca abajo y recibir en todo el cuerpo la sensación <strong>de</strong> la tierra, su frescura<br />

y su pulso. no tenía ganas <strong>de</strong> ver más caras humanas sino <strong>de</strong> dormir ahí, en ese punto, un<br />

sueño muy largo. Me sentía como un niño echado en el regazo <strong>de</strong> una madre dulce. Dormir,<br />

dormir y no trabajar más, no luchar más, no sufrir ni ambicionar más; eso era lo que me pedía<br />

el cuerpo. Quedarme en ese sitio y no caminar otra vez; quedarme dormido a la sombra<br />

<strong>de</strong>l naranjo o a la <strong>de</strong>l guanábano, mientras en las lomas <strong>de</strong> Macorís, en los Higos lejanos, en<br />

la pulpería <strong>de</strong> antonio, en la Línea <strong>de</strong> tierra quemada –cerca y muy lejos–, la vida siguiera<br />

sembrando dolores y esperanzas, insensible a lo bueno y a lo malo.<br />

Pero Remigio pasó por el camino real. algo <strong>de</strong>bió <strong>de</strong>cir ese hombrecillo débil que vive<br />

en mí y en toda persona; algo <strong>de</strong>bió <strong>de</strong>cir, porque Remigio saltó la alambrada, gritó, llamó,<br />

y entre él y Pancholo me llevaron a la casa, don<strong>de</strong> los ojos <strong>de</strong> Rosa se agrandaron con la<br />

noticia y los viejos y gastados <strong>de</strong> Marta se esforzarían en ver la herida.<br />

En las horas lentas <strong>de</strong> la enfermedad, comencé a dudar. aquello comenzó por una ligera<br />

inconformidad conmigo mismo. nunca, cuando soñé que Rosa fuera mi mujer, me acordé<br />

<strong>de</strong> que el padre tenía dinero; pero <strong>de</strong>bí haber previsto que otros pensarían en eso. así, <strong>de</strong><br />

lo que Inocencio había dicho en la pulpería, el culpable era yo, sólo yo y nadie más que yo.<br />

Yo tenía la culpa <strong>de</strong> que Inocencio estuviera hablando.<br />

a ser sincero, yo no me preocupaba por lo que la gente dijera; lo que me preocupaba<br />

era mi conciencia. Y la conciencia me echaba en cara haber puesto los ojos en la hija <strong>de</strong> un<br />

hombre como amézquita, a quien todo el mundo en el sitio consi<strong>de</strong>raba rico. analizaba<br />

la situación y me <strong>de</strong>cía que en verdad yo no había enamorado todavía a Rosa, aunque tal<br />

vez la muchacha sospechaba mis intenciones; me <strong>de</strong>cía que al viejo amézquita le hubiera<br />

gustado verme casado con la hija, porque me había <strong>de</strong>jado entrever en alguna conversación<br />

que quería para su hija un marido que no la maltratara. Luego, yo <strong>de</strong>bía sentirme libre <strong>de</strong><br />

mis propias sospechas. Pero no estaba conforme, y yo había <strong>de</strong>seado siempre, <strong>de</strong> manera<br />

ardiente, vivir <strong>de</strong> acuerdo conmigo mismo.<br />

En mis relaciones con Rosa y con amézquita había algo que no me satisfacía y no podía<br />

saber qué era, y con las murmuraciones <strong>de</strong> Inocencio aquello, lo que fuera, se hacía presente.<br />

¿Era la nostalgia <strong>de</strong> mi vida anterior? En algunos momentos, la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> per<strong>de</strong>r la libertad <strong>de</strong><br />

ir y venir sin compromisos me causaba cierto malestar. De pronto me asaltaba el recuerdo<br />

<strong>de</strong> paisajes, <strong>de</strong> caras, <strong>de</strong> voces, y sentía el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> verlos y oírlas otra vez.<br />

¿Qué era, en realidad, lo que había ido a buscar a la casa <strong>de</strong> amézquita? ¿Había sido a<br />

Rosa o algo diferente? amézquita era bondadoso como un padre. ¿Estaba yo buscando la bondad<br />

<strong>de</strong> amézquita, sin saberlo? Si Rosa era necesaria para mí, ¿por qué no la enamoraba?<br />

Rosa me cuidaba; entraba en mi cuarto a preguntarme cómo me sentía y qué necesitaba.<br />

Yo notaba que antes <strong>de</strong> entrar se pasaba el peine por los negros cabellos. Como en los primeros<br />

días tenía fiebre, una inflamación en la ingle y el pie y la pierna hinchados, ella me<br />

llevaba tisanas y me <strong>de</strong>cía que había estado <strong>de</strong>lirando y hablando disparates o que había<br />

dormido tres horas corridas.<br />

586


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

Los peones <strong>de</strong> la casa me recomendaban cosas tan peregrinas como cera <strong>de</strong>rretida en la<br />

herida. Marta, y alguna que otra vieja <strong>de</strong> la vecindad, me ponían cataplasmas <strong>de</strong> tuna. El<br />

primer día me habían lavado el pie con gas, y <strong>de</strong>spués, como no apareciera yodo, me echaron<br />

creolina. Según Pancholo, me habían confundido con un becerro.<br />

De tar<strong>de</strong> en tar<strong>de</strong> llegaba alguien a visitarme y también gente que iba a otra cosa. Don Rogelio,<br />

el <strong>de</strong>l Palmar, estuvo dos veces, pero sus visitas eran para Rosa. Hombre maduro, con barriguita,<br />

rico, era el tipo clásico <strong>de</strong>l hacendado comodón. Llegaba en una mula bien enjaezada y vistosa, y<br />

yo pensaba que él era el marido i<strong>de</strong>al para Rosa. Me molestaba pensarlo, pero lo pensaba. Rosa<br />

<strong>de</strong>bía ser la mujer <strong>de</strong> otro, no la mía. no <strong>de</strong>bía ser mi mujer. Es verdad que me gustaba verla y<br />

que a veces me embriagaba <strong>de</strong> sólo pensar que tenía sus cabellos en mis manos y que los peinaba<br />

con los <strong>de</strong>dos. Pero esa atracción no podía justificar que me casara con ella, y por otra parte el<br />

comportamiento <strong>de</strong>l viejo amézquita me impedía llevármela y <strong>de</strong>jarla luego.<br />

Rosa no <strong>de</strong>bía ser mi mujer. En algunos momentos casi me gritaba a mí mismo esas palabras,<br />

sobre todo cuando la medianoche me hallaba pensando en Rosa o cuando la imagen<br />

<strong>de</strong> su cuerpo me hacía <strong>de</strong>spertar antes <strong>de</strong>l amanecer.<br />

uno <strong>de</strong> los muchachos <strong>de</strong>l pueblo estuvo a verla. tenía cara lamida y ojos falsos, y no<br />

me gustó el mozo aquel. Hablaba con <strong>de</strong>masiada suficiencia, seguro <strong>de</strong> que estaba <strong>de</strong>slumbrando<br />

a los campesinos, lo cual me disgustó tanto que lo traté con visible <strong>de</strong>sdén. otro que<br />

fue una tar<strong>de</strong> fue Inocencio el <strong>de</strong> Vinicio. Era joven, <strong>de</strong> cuerpo enorme y rasgos gruesos.<br />

tenía una mirada <strong>de</strong> animal y torva. Se le veía que no utilizaba la cabeza sino para ponerse<br />

sombrero. Habló con mucha reticencia, casi sin mirarme, con los ojos puestos en Rosa. (Por<br />

cierto que cuando me sané antonio el pulpero me contó que el lengualarga andaba regando<br />

por los callejones que en la casa <strong>de</strong> amézquita la poca vergüenza había llegado al extremo<br />

<strong>de</strong> meter bajo el propio techo al novio <strong>de</strong> la hija, lo cual sin duda dijo porque la tar<strong>de</strong> <strong>de</strong> su<br />

visita Rosa estuvo particularmente simpática conmigo).<br />

Yo no había recuperado el movimiento <strong>de</strong>l pie, pero no me acostaba y pasaba el día en<br />

la sala, en el comedor y hasta en el patio, haciendo algún ejercicio. Cuando llegó la época<br />

<strong>de</strong> recoger el cacao me tiré a trabajar porque hacían falta brazos. Me ayudaba con manteca<br />

<strong>de</strong> culebra, que afloja las coyunturas, y trajinaba el día entero, empeñándome en olvidar los<br />

restos <strong>de</strong>l mal. Iba y venía por los cortes, cuidaba <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sgrane, atendía a los seca<strong>de</strong>ros, y no<br />

cargaba yaguaciles con cacao ver<strong>de</strong> porque no podía hacerlo. una tar<strong>de</strong> el viejo me siguió<br />

por una tira <strong>de</strong> cacao, y cuando estuvo separado <strong>de</strong> los peones, apoyándose en el tronco <strong>de</strong><br />

una guama, me dijo:<br />

—Mire, Juan, usté <strong>de</strong>bía quedarse aquí conmigo. Sembramos esa tierrita que a usté le<br />

gusta y no se ocupe más <strong>de</strong> ella. Yo me toy sintiendo cansao.<br />

—Pero yo estoy tullido, don.<br />

—Eso es asunto <strong>de</strong> días, y yo no le hablo pa <strong>de</strong> una vez.<br />

—Es que, mire, a la verdad, yo me cansé <strong>de</strong> trabajar para otros. ahorita me caen los años<br />

encima y voy a llegar a viejo sin un bohío.<br />

amézquita sonrió con pena.<br />

—así quisiera yo que me cayeran a mí. Con esos bríos suyos, me tragaba el mundo.<br />

Me recogí en mí mismo. no sé por qué me pareció ver en lo que <strong>de</strong>cía una alusión a mi<br />

aparente indiferencia por Rosa. El viejo creía que yo estaba <strong>de</strong>sperdiciando la mejor oportunidad<br />

<strong>de</strong> mi vida, y no podía él darse cuenta <strong>de</strong> que si Rosa no hubiera sido hija suya,<br />

hubiera cargado con ella y hecho renuncia <strong>de</strong> lo que él pudiera <strong>de</strong>jarle. Dije:<br />

587


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

—no lo piense, don. Mucha agua sucia he tenido que beber en el rato que he vivido.<br />

—tal vé. Hay gente asina, que envejece pronto. Dicen que cada uno tiene cara <strong>de</strong><br />

cada uno.<br />

—Sí, viejo. El corazón <strong>de</strong> la auyama sólo lo conoce el cuchillo.<br />

Él estuvo un rato callado; <strong>de</strong>spués lamentó:<br />

—Si Dios me hubiera dado un hijo como usté…<br />

Esa simpleza me causó un efecto <strong>de</strong>sgarrador. Me <strong>de</strong>jé dominar por la lástima y le dije:<br />

—Pues hágase <strong>de</strong> cuenta que lo tiene y tráteme como hijo.<br />

Pero el viejo entendió mal. Los ojos se le llenaron <strong>de</strong> luz y sonrió como nunca antes lo<br />

había visto sonreír.<br />

—¿De forma que usté y Rosa…? –comenzó a preguntar.<br />

—no, viejo; como amigos –atajé yo.<br />

La expresión <strong>de</strong>l viejo amézquita cambió en segundos. Se quedó mirándome con ojos<br />

profundos y <strong>de</strong>spués le vi en la cara todas las gamas <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sconsuelo hasta que en el fondo<br />

<strong>de</strong> sus pupilas quedó fijo el vago resplandor <strong>de</strong> la tristeza. Aquello me apenó en tal forma<br />

que sólo podría explicarlo diciéndome que había causado un <strong>de</strong>sengaño a mi propio padre.<br />

¿o era que yo quería a amézquita como si fuera mi padre?<br />

De ese mal rato me salvó el viejo Vinicio, que llegaba a tratar un negocio con el viejo. Me<br />

pareció muy joven para ser el papá <strong>de</strong> Inocencio y hasta más simpático <strong>de</strong> lo que merecía<br />

el animal <strong>de</strong> su hijo.<br />

a partir <strong>de</strong> esa conversación la vida se me fue amargando. De noche, sobre todo, me<br />

ponía a calcular el alcance oculto <strong>de</strong> los silencios y los gestos <strong>de</strong> amézquita, el valor que<br />

les daba a sus palabras cada vez que se dirigía a mí. trataba <strong>de</strong> adivinar el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong><br />

los acontecimientos y sufría <strong>de</strong> antemano por el dolor que podría causar en aquella familia.<br />

notaba con disgusto que Rosa se esforzaba en agradarme, y en la difícil situación en que<br />

me había colocado mi propia duda, eso me llenaba <strong>de</strong> indignación. Me sentía objeto <strong>de</strong><br />

acechanzas, <strong>de</strong> una cacería. a menudo culpaba a Rosa por lo que Inocencio había dicho en<br />

la pulpería, como si la pobre muchacha hubiera sido la instigadora <strong>de</strong> tales habladurías.<br />

Llegué a pensar que ella coqueteaba con Inocencio, le daba esperanzas con algunos gestos<br />

y luego lo mortificaba haciéndole creer que su preferido era yo. Me <strong>de</strong>cía que Rosa era una<br />

<strong>de</strong> esas mujeres a las que les gusta sentirse celadas y centro <strong>de</strong> tragedias.<br />

La duda trabajaba con rapi<strong>de</strong>z en mi pecho y poco a poco fui sintiendo que todo se me<br />

hacía extraño, que repelía a las gentes y las cosas, que había a mi alre<strong>de</strong>dor una inexplicable<br />

hostilidad que al principio surgía <strong>de</strong> mí e iba hacia los <strong>de</strong>más y <strong>de</strong>spués rebotaba <strong>de</strong> nuevo<br />

en mi alma, llenándome <strong>de</strong> inquietud y malestar. Empecé a echar <strong>de</strong> menos mi vida <strong>de</strong> antes,<br />

mi vagabun<strong>de</strong>ar sin rumbo, aquella posesión <strong>de</strong> mí mismo que tan feliz me hizo en una<br />

época. “antes –pensaba– alquilaba mis brazos y los recuperaba cuando quería”. Me <strong>de</strong>cía:<br />

“ahora estaría por las vueltas <strong>de</strong> Bonao cortando ma<strong>de</strong>ra”. o simplemente me veía a mí<br />

mismo en un camino, sin pasado y sin futuro, gozando <strong>de</strong> un presente corto pero mío, <strong>de</strong> un<br />

presente maravilloso, lleno <strong>de</strong> todo aquello que admiraba y quería en mi tierra –el paisaje,<br />

la honda esencia propia, el sentido viril, el infatigable espíritu <strong>de</strong> producción– y eludía lo<br />

que me hacía sufrir, la miseria y la ignorancia <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más.<br />

Ese movimiento <strong>de</strong> repulsa se hacía cada día más fuerte, ganaba cada vez más terreno<br />

en mi alma. Llegué hasta a reaccionar con disgusto a las frases agradables <strong>de</strong> amézquita y<br />

a las coqueterías <strong>de</strong> Rosa. Sólo me encontraba bien con Pancholo, con Remigio, con los otros<br />

588


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

peones. Les oía charlar, los veía trabajar sin <strong>de</strong>scanso y me sentía ajeno a las asechanzas<br />

contra mi libertad.<br />

Pero el diablo no duerme, según dicen, y si lo hace es caminando. El diablo arregló las<br />

cosas <strong>de</strong> tal manera que me resultó imposible abandonar la casa: el viejo amézquita enfermó<br />

y se fue agravando poco a poco, al punto que nos vimos metidos en el mal trance sin que<br />

ninguno lo viera llegar. Y yo no podía <strong>de</strong>jar al viejo amézquita cuando él no servía para<br />

nada, porque hubiera sido cobardía y <strong>de</strong>slealtad.<br />

La enfermedad se presentó con dolores en el pecho, al amanecer <strong>de</strong> un lunes; en la noche<br />

Amézquita respiraba con dificultad y yo no arreglé la hamaca porque amanecí sentado,<br />

en espera <strong>de</strong> que me necesitaran. El martes el enfermo estuvo débil, con algo <strong>de</strong> fiebre; el<br />

miércoles <strong>de</strong>liraba y la fiebre lo sacudía en temblores, le hacía sudar y le hundía los ojos y<br />

las sienes. El viejo se quejaba <strong>de</strong> dolor en el lado <strong>de</strong>recho, apretaba los labios y <strong>de</strong>jaba caer<br />

los párpados. Ese día, en la noche sobre todo, fue gente <strong>de</strong> toda la vecindad e innumerables<br />

mujeres a quienes yo no conocía estuvieron entrando y saliendo, murmurando sin cansarse,<br />

preparando tisanas y rezando. El jueves temprano amézquita me llamó. Hablaba con voz<br />

profunda e insegura.<br />

—Ya falta poco pa que esto se acabe, Juan. Si por mí fuera, le pediría que me consiguiera<br />

el cura en el pueblo pa morir en confesión.<br />

Yo me hice el sordo y no le contesté. trataba <strong>de</strong> mirar hacia cualquier sitio don<strong>de</strong> no<br />

estuvieran los ojos <strong>de</strong> amézquita. Él me sujetó una mano por la muñeca.<br />

—Vea, Juan, y tanto que me hubiera gustao verlo junto con Rosa.<br />

no pu<strong>de</strong> evitar el impulso y le clavé la mirada, una mirada que estoy seguro <strong>de</strong> que era<br />

fría y dura. El viejo tenía los ojos puestos en el vacío y por eso no notó nada. De pronto se<br />

llevo ambas manos al pecho y gimió. Trataba <strong>de</strong> hundirse los <strong>de</strong>dos, oscuros y flacos, en el<br />

esternón. Parecía querer <strong>de</strong>sgarrarse. tosió y quiso hablar.<br />

—Juan…<br />

Por la puerta cruzó la sombra <strong>de</strong> Rosa. Sentí que <strong>de</strong> golpe el mundo pesaba sobre mí;<br />

el mundo todo, con sus arenillas y sus yerbas, pero también con sus montañas y sus ceibas.<br />

no podía resistir la angustia. Rosa, Rosa, Rosa… En lo profundo <strong>de</strong> mi pensamiento estaban<br />

ella y el viejo y Penda. Y cientos <strong>de</strong> caminos pardos que se cruzaban unos sobre otros.<br />

Me acudían a la mente recuerdos <strong>de</strong> la niñez, retazos <strong>de</strong> episodios que yo creía olvidados.<br />

amézquita estaba ahí, junto a mí, muriéndose, y yo no podía retornar a mí. Rápidos, veloces,<br />

a galope tendido, <strong>de</strong>sfilaron días y días por mi memoria; unos eran oscuros, otros<br />

eran claros, otros confusos.<br />

—Juan…<br />

allí estaba amézquita, una línea oscura y huesuda, <strong>de</strong> la que salía una voz pobre. Las<br />

mujeres <strong>de</strong> las cercanías hablaban y se oían voces <strong>de</strong> hombres. amézquita acezaba, como<br />

si se asfixiara.<br />

—Juan…<br />

Pero yo no podía respon<strong>de</strong>rle. ¿Por qué había <strong>de</strong> respon<strong>de</strong>rle? ¿Por qué había <strong>de</strong> consentir<br />

que me lanzara en aquel pozo que se abría a mis pies? Rosa estaba en el fondo <strong>de</strong>l<br />

pozo, llena <strong>de</strong> sonrisas maliciosas. Era agraciada, sí, y joven y saludable. Pero yo no podía,<br />

¡no podía admitir que el moribundo me <strong>de</strong>jara amarrado! Comprendía que no <strong>de</strong>bía hablar;<br />

que si <strong>de</strong>cía lo que estaba sintiendo, iba a matar al viejo, iba a precipitar su muerte, y no<br />

quería ser responsable <strong>de</strong> su muerte. Era para volverse loco.<br />

589


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

tal vez lo que estoy contando duró menos <strong>de</strong> un minuto, pero yo sentía que el tiempo se<br />

había <strong>de</strong>tenido, que todo lo que se mueve en el mundo había <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> moverse. Me volvía<br />

loco. Y <strong>de</strong> pronto, en aquella angustia, una i<strong>de</strong>a surgió <strong>de</strong>l caos, una i<strong>de</strong>a no buscada, no<br />

solicitada, una i<strong>de</strong>a que fue como una luz en la noche cerrada.<br />

—a usté le hace falta un poco <strong>de</strong> berrón –dije.<br />

a seguidas, como un autómata, me puse <strong>de</strong> pie y eché a andar. Me había agarrado <strong>de</strong><br />

aquel pretexto sin darme cuenta cómo ni por qué. Crucé a toda prisa por entre la gente,<br />

aparejé un caballejo que hallé en el patio y tomé al trote el rumbo <strong>de</strong> la pulpería. todavía a<br />

la vuelta me sentía como sin voluntad <strong>de</strong> llegar, y confieso que no me daba cuenta <strong>de</strong> por<br />

qué retardaba la marcha <strong>de</strong>l animal. Me daba asco reconocer, con miedo <strong>de</strong> mí mismo, que<br />

tenía la esperanza <strong>de</strong> que el viejo muriera antes <strong>de</strong> que yo llegara a la casa. Des<strong>de</strong> lejos,<br />

tratando <strong>de</strong> ver él movimiento <strong>de</strong> la gente, quise adivinar si había pasado algo. Pero todo<br />

parecía igual que antes. Y como si el <strong>de</strong>stino escondiera una burla en la curva <strong>de</strong> cada minuto,<br />

el berrón que fui a buscar para no estar presente en el momento <strong>de</strong> iniciarse la agonía <strong>de</strong><br />

amézquita, sirvió para volver en sí al enfermo. Rato <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> habérselo untado en la cara<br />

y en el pecho, el viejo dormía como un niño. Yo también tenía ganas <strong>de</strong> dormir. Busqué la<br />

sombra <strong>de</strong> un alero y eché una siesta corta.<br />

Pasamos aquella noche en calma relativa. a lo lejos ladraban los perros mientras a<strong>de</strong>ntro<br />

rodaba el murmullo <strong>de</strong> las conversaciones sostenidas en voz baja. algunos hombres galanteaban<br />

a las muchachas; el humo <strong>de</strong> los cachimbos y los cigarros llenaba las habitaciones;<br />

en la cocina hervían tisanas y hacían café.<br />

Rosa aprovechaba cualquiera ocasión para acercárseme. Iba a preguntarme futilezas, se<br />

acercaba como si fuera a sentarse en mi silla, y hasta me sujetó una mano, en una ocasión.<br />

Con los labios lívidos y los ojos fosforescentes, su <strong>de</strong>scuido y su pali<strong>de</strong>z le daban un marcado<br />

aspecto <strong>de</strong> mujer sensual que no era corriente en ella. Yo procuraba mantenerme alejado.<br />

En un grupo distinguí el rostro duro <strong>de</strong> Inocencio. Sus ojos me seguían como perros hambrientos.<br />

no le vi mover la boca una sola vez. Estuvo en el patio, entre mozos <strong>de</strong> su edad, y la<br />

luz <strong>de</strong> la cocina le enrojecía las facciones, dándoles mayor repulsión <strong>de</strong> las que tenían.<br />

temprano, cuando me convencí <strong>de</strong> que el viejo no daría sustos, me fui a dormir. antes<br />

<strong>de</strong> sumergirme en el sueño oí la voz <strong>de</strong> Rosa, apagada y con un timbre extraño:<br />

—Juan, Juan… ¿adón<strong>de</strong> estará Juan, Marta?<br />

no quise respon<strong>de</strong>r.<br />

En toda la mañana <strong>de</strong>l viernes nos sentíamos animados: el viejo parecía mejorar. Para mí<br />

aquello era la solución <strong>de</strong> mi tormento, porque la salud o la muerte eran puntos extremos,<br />

y en ninguno <strong>de</strong> ellos cabía la duda, origen <strong>de</strong> mi angustia.<br />

nos envolvía un cielo nítido y el sol se mostraba jocundo, propicio a pensamientos <strong>de</strong> esperanza.<br />

Yo sentía que una felicidad suprema flotaba en el ambiente, pero sentía también que a mi<br />

no me tocaba parte en esa felicidad. La quietud <strong>de</strong> la mañana, sin embargo, me fascinaba.<br />

En la misma casa había paz. Había ido poca gente y amézquita dormía tranquilamente,<br />

tal vez sólo molesto por el <strong>de</strong>sacompasado subir y bajar <strong>de</strong>l pecho.<br />

¿Por qué veía yo aquella tranquilidad como cosa superficial? Me dije que <strong>de</strong>bía estar<br />

nervioso por el mal dormir, el trajinar, el pensar, y me lo repetí varias veces, empeñado en<br />

convencerme. Pero no lo lograba. Veía aquel cielo alto y claro, aquel armónico y gentil movimiento<br />

<strong>de</strong> toda hoja, aquel fluir lento <strong>de</strong>l día como algo lejano, casi <strong>de</strong> sueño, que sólo lograba<br />

adormecerme la piel. Para ponerme a tono con el día cogí maíz y estuve echándoselo poco<br />

590


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

a poco a las gallinas; recorrí el jardincito <strong>de</strong>teniéndome en cada flor, y jugué con los perros<br />

como en mi olvidada niñez. Y <strong>de</strong> pronto, cuando correteaba entreteniendo a Rabonegro, oía<br />

a Rosa gritar mi nombre y llamarme.<br />

Corrí. Ella estaba en la puerta, con un paño sobre la boca. La empujé y entré. Marta<br />

rezaba al pie <strong>de</strong>l catre. al viejo se le había llenado el rostro <strong>de</strong> huesos.<br />

—¿El berrón, el berrón! –grité.<br />

toda alocada, en un revuelo <strong>de</strong> brazos, <strong>de</strong> faldas y <strong>de</strong> pelo, Rosa registró un rincón, y se<br />

volvió <strong>de</strong>solada, mostrando la botella vacía. no perdí un segundo y corrí al patio.<br />

—¡Pancholo, Remigio!<br />

nadie contestó. En una sombra <strong>de</strong> yerba que había junto a la cocina, mordisqueaba un<br />

potro. Me dirigí a él corriendo y en medio <strong>de</strong> la carrera iba pensando: “Ya no lo salva nadie”.<br />

Mientras le echaba el bozal a la bestia tuve tiempo <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir algo que le <strong>de</strong>volviera a Rosa la<br />

confianza. Salté sobre el animal sin aparejarlo y empecé a maltratar a talonazos sus costillas.<br />

Llegué rápidamente. Des<strong>de</strong> el camino grité:<br />

—¡antonio, pronto, berrón, que el viejo se muere!<br />

Veía la pulpería en sombras y repetía ahogándome.<br />

—¡Berrón que se muere!<br />

—Dios le guar<strong>de</strong> la suerte –rezongó una voz.<br />

al tiempo que me volvía, pregunté:<br />

—¿Suerte? ¿a quién?<br />

todavía no lograba distinguir al que hablaba. antonio Rosario <strong>de</strong>stapaba la botella para<br />

que yo perdiera menos tiempo. De pronto le oí <strong>de</strong>cir:<br />

—no hable caballá, Inocencio.<br />

Pero Inocencio no quiso callarse.<br />

—a usté –dijo señalándome.<br />

Mientras corría a montar, sin compren<strong>de</strong>r claramente qué quería <strong>de</strong>cir, insistí:<br />

—¿Y por qué a mí?<br />

Pero súbitamente vi claro. no esperé la respuesta. Como si la sangre se me hubiera vuelto<br />

llamas <strong>de</strong> pronto, me sentí ar<strong>de</strong>r por <strong>de</strong>ntro.<br />

—¡Hijo <strong>de</strong> mala madre! –grité al tiempo <strong>de</strong> atacar.<br />

Él estaba armado <strong>de</strong> cuchillo, pero no lo había sacado. al golpe, le vi la cara echando sangre<br />

y los ojos enrojecidos por la ira. El piso resonaba bajo nuestros pies. antonio Rosario mal<strong>de</strong>cía<br />

a grito pelado. En un relámpago <strong>de</strong> tiempo eché el ojo sobre el cabo <strong>de</strong> un machete que <strong>de</strong>scansaba<br />

en el mostrador. tiré la mano, pero ya él había logrado sacar su cuchillo. Mostraba los<br />

dientes ensangrentados y soplaba como bestia. Sentí la punta <strong>de</strong>l cuchillo en el hueso, sobre el<br />

omoplato izquierdo, y, ya loco, como quien tala matorrales, lancé el primer golpe. El hombre<br />

se la<strong>de</strong>ó. Di otra vez, y otra más. La voz <strong>de</strong> antonio resonaba en mis oídos:<br />

—¡Lo va a matar, Juan; lo va a matar!<br />

Entonces vi a Inocencio doblarse, cubrirse el rostro y caer. Me asomé a la puerta. Los<br />

objetos se me confundían. El cielo, los árboles, el camino: para mí todo se movía en una<br />

danza vertiginosa. Corrí. no recordé que andaba a caballo y me fui a pie. antonio Rosario<br />

daba gritos:<br />

—¡Corran, que malograron a Inocencio!<br />

Caminé hora tras hora, dando ro<strong>de</strong>os, y cuando el sol clareaba, antes <strong>de</strong> que reventara<br />

la mañana, había alcanzado el fundo <strong>de</strong> nisio Santos. El trillo terminaba ahí y a nadie iba<br />

591


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

a ocurrírsele buscarme don<strong>de</strong> el viejo nisio Santos. Era un negro serio, silencioso, muy<br />

estimado por sus amigos. Lo llamé <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la tranca. tardó en salir. un perro blanco empezó<br />

a alborotar.<br />

—Muchacho, soñando contigo tuve anoche. Quién me lo diba a <strong>de</strong>cir.<br />

—Corté a Inocencio, el <strong>de</strong>l viejo Vinicio –dije a manera <strong>de</strong> explicación.<br />

—Dentra y siéntate. Eso le pasa a cualquier hombre, no te apures.<br />

La mujer <strong>de</strong> nisio Santos no podía levantarse. Ellos eran solos, porque los dos hijos se<br />

les habían ido al pueblo. La vieja tenía medio cuerpo paralizado.<br />

—ay jijo –comentó al verme–. Dichosos los ojos. Mira que hacía tiempo que no sabíamos<br />

<strong>de</strong> ti.<br />

Hablamos <strong>de</strong> su enfermedad, mientras nisio bregaba con astillas <strong>de</strong> cuaba en la cocina.<br />

El bohío era pequeño, sucio. no comprendía uno cómo podía resistir las inclemencias<br />

<strong>de</strong>l tiempo. una gallina estaba echada en un rincón. afuera se mecían los plátanos al aire<br />

<strong>de</strong> la mañana.<br />

El viejo hablaba con voz monótona, respondiendo a una petición mía:<br />

—Yo casi no resisto camino largo, y menos hoy, con este anuncio <strong>de</strong> agua; pero un servicio<br />

no se le niega a nai<strong>de</strong>n, muchacho. Horitica salgo yo pa Penda. asina no haberá lugar<br />

a que piensen que tú andas por aquí.<br />

Yo le oía y veía sus <strong>de</strong>snudos pies, gran<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> talones cuarteados. Ya estaba abrumado<br />

por los años. Se movía con lentitud y chupaba su cachimbo como adormeciéndose. Me pidió<br />

que le hiciera su sopa a la vieja y que le terminara un <strong>de</strong>syerbo en el platanal, si no llovía.<br />

El perro le acompañó buen trecho, moviendo alegremente el rabo.<br />

El fundo estaba metido en pleno monte. Se oía el susurro <strong>de</strong>l viento entre los troncos<br />

cubiertos <strong>de</strong> bejucos. Las hojas <strong>de</strong> plátanos resonaban con la brisa como puertas que se<br />

abrían y se cerraban <strong>de</strong> golpe. Silenciosa, la vieja <strong>de</strong>jaba pasar las horas prendida <strong>de</strong> su<br />

cachimbo <strong>de</strong> barro.<br />

Cansado como me hallaba, quise esperar un rato antes <strong>de</strong> ponerme a <strong>de</strong>syerbar. Me tendí<br />

sobre un banco estrecho, frente al fogón, y cerré los ojos. Sin explicarme por qué tenía una<br />

sensación <strong>de</strong> seguridad que me hacía mucho bien. Echado en la puerta <strong>de</strong> la cocina, el perro<br />

blanco se adormilaba para sorpren<strong>de</strong>r las moscas que se le posaran encima.<br />

Poco a poco fui sintiendo los ojos duros y empecé a per<strong>de</strong>r el dominio <strong>de</strong> los sentidos.<br />

De pronto vi a Inocencio tendido a mis pies con la cabeza machacada, sin rasgos humanos.<br />

Yo caminaba, y adon<strong>de</strong> iba, iba aquel cuerpo <strong>de</strong> cabeza <strong>de</strong>shecha. no se movía, pero no me<br />

abandonaba. Yo cruzaba el potrero <strong>de</strong> amézquita. La noche era oscura y llovía a cántaros.<br />

De todo terrón, <strong>de</strong> todo tronco salía una mano. Yo lograba escapar por pulgadas <strong>de</strong> ventaja.<br />

Llenando el potrero, resonaba la voz <strong>de</strong> antonio Rosario: “¡Él fue, él fue, él fue!” Rosa se<br />

hincaba frente a un soldado <strong>de</strong> rostro repugnante y lloraba hablando: “Le doy lo que usté<br />

me pida si lo perdona”. Yo no podía con mi terror. Gritaba <strong>de</strong>sesperado, corría la<strong>de</strong>ándome,<br />

huyéndoles a tantas manos. Blandiendo un machete afilado, el viejo Nisio Santos clamaba:<br />

“¡no le pongan la mano, no le pongan la mano, sinvergüenzas!” Seguía la noche negra, tan<br />

negra como si hubiera sido sólida. Vi una mujer cruzar el potrero, apartando la yerba con<br />

unas manos blancas y gentiles. De pronto aparecí a la puerta <strong>de</strong> amézquita. Había mucha<br />

gente, un catre en la sala, y alre<strong>de</strong>dor, cuatro velas en sillas, y Rosa tendida sobre el catre,<br />

llorando. El viejo amézquita surgía <strong>de</strong> entre las sábanas blancas, me miraba con ojos hundidos<br />

y horrorizados, y me <strong>de</strong>cía: “¡tú fuiste, tú, yo lo sé!” Yo empecé a gritar: “¡Yo no, yo no, yo<br />

592


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

no!” Entonces Pancholo y Remigio rompían en una risa a la vez sonora y tenebrosa, una risa<br />

tan estrambótica que ahogaba todos los ruidos. no sé por qué me hallaba con ellos jugando<br />

brisca al tronco <strong>de</strong> un caimito. Hacía mucho sol y a la vez era noche cerrada. Jugábamos, y<br />

al volver los ojos tropezaba con Inocencio a mis pies. allí estaba, con la cabeza hecha trizas.<br />

Encolerizado por su injusta persecución, yo le escupía el vientre y el muerto lloraba lleno <strong>de</strong><br />

amargura. Eso me causaba terror. “¡Juan, ahí vienen; huye, Juan, que ahí vienen!” –gritaba<br />

Marta–. Yo no podía huir. Quería moverme y estaba clavado en el suelo; <strong>de</strong>seaba dar voces<br />

y había enmu<strong>de</strong>cido. Rabonegro empezó a ladrar en forma <strong>de</strong>sesperada.<br />

alcé la cabeza. El perro blanco <strong>de</strong> nisio perseguía un hurón, llenando el patio <strong>de</strong> ladridos.<br />

tardé en recobrarme, lleno <strong>de</strong> miedo cerval. De pronto no comprendí dón<strong>de</strong> estaba,<br />

y veía la cocinita negra, el bohiucho pobre; vigilaba los alre<strong>de</strong>dores y me parecía estar<br />

acechando el silencio. La vieja tosió en su habitación. Entonces me hice cargo <strong>de</strong> dón<strong>de</strong><br />

estaba y me apresuré a reavivar la can<strong>de</strong>la, que ya se consumía. Después me puse a buscar<br />

los ingredientes <strong>de</strong> la sopa; registré macutos viejos, rincones y barbacoas; en parte alguna<br />

hallé con qué hacerla. Había unos granos <strong>de</strong> sal en una higüerita, pero ni manteca ni ajos<br />

ni otra cosa para condimentar. Salí al patio, recogí unas mazorcas <strong>de</strong> maíz y en un plantón<br />

raquítico encontré unos rabos <strong>de</strong> yuca. Más que sopa, lo que hice fue un caldo pobre, que a<br />

nada sabía; sin embargo la vieja estuvo tomándoselo con placer y cuando terminó dijo que<br />

hacía tiempo que no comía sopa tan sabrosa.<br />

Yo estuve un rato mortificado, mientras ella tornaba a chupar su cachimbo, con los ojos<br />

perdidos en el techo. no sabía si sus palabras eran sinceras o si las dijo para no echarme<br />

en cara mi ignorancia. Lo primero me impresionaba por la miseria que hacía sospechar; lo<br />

segundo, por su generosidad.<br />

Esperando a nisio, que anduvo ligero, entró la tar<strong>de</strong>. El viejo llegó silencioso, preguntó<br />

por su mujer, fue a saludarla y <strong>de</strong>spués se metió en la cocina. no se había quitado el<br />

sombrero. Estuvo un rato acariciando al perro. Yo trataba <strong>de</strong> adivinar qué iba a <strong>de</strong>cir. Sus<br />

gestos pausados y nada extraordinarios podían encubrir una noticia mala o una buena. al<br />

cabo habló.<br />

—Eso <strong>de</strong>l muchacho <strong>de</strong> Vinicio es caballá. La gente creía que diba a salir guapo, pero<br />

yo sabía que no.<br />

a la verdad, yo no estaba nervioso, o creía no estarlo; pues si no lo estaba, ¿por qué había<br />

soñado lo que soñé unas horas antes? Pero si tenía una falta <strong>de</strong> acomodo interior, creía que<br />

la causa no era que hubiera herido a Inocencio sino haber sido violento con él: que él me<br />

hubiera sacado <strong>de</strong> mi <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> no ser violento. Me producía rabia pensar que él me había<br />

obligado a herirle. Era bruto el con<strong>de</strong>nado, bruto y odioso. Rosa no tenía nada que ver en<br />

eso; ni siquiera pensaba en ella. Era sólo Inocencio, sólo él; él y yo.<br />

—Le diste sus buenos golpes, pero <strong>de</strong> plan, no <strong>de</strong> filo. Agora, que cuando te sintió hombre,<br />

se aflojó. Y como tú le sacaste sangre… una cortaíta; cosa <strong>de</strong> na. Me dijeron, y te lo digo<br />

como me lo contaron, que el taita le dio su pela por blandito.<br />

—¿no está grave, entonces?<br />

—¿Grave? Esos porquerías ni an se mueren, muchacho. Y yo no sé, porque pa la falta<br />

que hacen en el mundo.<br />

—Yo creí que… usté no sabe la alegría que siento.<br />

—Caballá, muchacho… ni an herido… tú pue<strong>de</strong>s dirte a Penda, si te da la gana; pero<br />

si quieres llevarte <strong>de</strong> mi consejo, no vayas. El Inocencio ése no saldrá guapo, pero alevoso<br />

593


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

sí. Lo mejor es evitar. Cuando no hay más remedio, se para uno a pelear. Yo creo que tú no<br />

tienes qué buscar en Penda, asina que…<br />

—Sí, tengo que ir don<strong>de</strong> el viejo amézquita.<br />

—¿amézquita? Enterrao ta ya. Hoy mesmo lo enterraron.<br />

“Hoy mesmo lo enterraron, hoy mesmo lo enterraron”. He oído esas cuatro palabras<br />

mil veces, más <strong>de</strong> mil veces, y ahora mismo estoy oyéndolas. La noche anula las líneas <strong>de</strong>l<br />

camino y borra los perfiles <strong>de</strong>l monte. Cantan las ranas y algunos cocuyos se encien<strong>de</strong>n;<br />

los perros ladran en hileras; uno aquí, otro más lejos, otro perdido en la distancia. Camino.<br />

arriba asoma una que otra estrella entre nubes <strong>de</strong>nsas y lentas.<br />

He <strong>de</strong>jado atrás el trillo que lleva al fundo <strong>de</strong> nisio Santos; he <strong>de</strong>jado atrás los primeros<br />

bohíos <strong>de</strong> Penda; y camino, camino. Como en la noche <strong>de</strong> mi vuelta a la casa <strong>de</strong> amézquita, pienso<br />

en Rosa. ahora es huérfana. Estará con Marta. El caserón le parecerá grimoso y oscuro.<br />

también pienso en amézquita. Lo veo huesudo, con los ojos agrandados, agarrándose el<br />

pecho. “Hoy mesmo lo enterraron, hoy mesmo lo enterraron”. Imagino la hora <strong>de</strong>l <strong>de</strong>senlace.<br />

ocurriría cuando yo estaba luchando con Inocencio en la pulpería. Rosa gritaría <strong>de</strong>solada<br />

y las viejas <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong>bieron llegar a toda prisa. La noche <strong>de</strong>l velorio –anoche– Rosa se<br />

pasaría el tiempo preguntando al sesgo por mí; le contarían lo <strong>de</strong> Inocencio y lloraría la<br />

<strong>de</strong>sgracia a la vez que la muerte <strong>de</strong>l viejo. Me parece verla con su negro pelo <strong>de</strong>scuidado,<br />

los ojos hinchados y la nariz roja <strong>de</strong> llorar. En el velorio habría gente <strong>de</strong> todos los lugares<br />

vecinos; los hombres contarían cuentos y las viejas cabecearían sueños entre los rezos.<br />

Camino, camino… arriba siguen amontonándose nubes negras. Si no estoy equivocado<br />

<strong>de</strong>be faltarme poco para llegar a la pulpería. Llamaré a antonio Rosario y le preguntaré.<br />

aunque no; es mejor que nadie sepa mi para<strong>de</strong>ro. a lo mejor es una trampa lo que le han<br />

contado al viejo nisio Santos. Bueno, no pue<strong>de</strong> ser trampa porque nadie sabía que yo estaba<br />

en su casa.<br />

Me gustaría hablar con antonio, oírle <strong>de</strong>cir algo. Es buen amigo y con seguridad no<br />

me <strong>de</strong>latará. Decía: “¡Corran, que <strong>de</strong>sgraciaron a Inocencio!”; pero no <strong>de</strong>cía quién lo había<br />

cortado. Quizá hasta esté un poco alegre por lo que le haya pasado a Inocencio.<br />

Camino, camino… ¿Cuándo se <strong>de</strong>splomarán esas nubes que ya cubren el cielo? Creo<br />

reconocer el sitio por don<strong>de</strong> voy. De ser éstos los cacaotales <strong>de</strong> don Vinicio, estoy al alcanzar<br />

la pulpería. Sí, son ellos. Ese árbol, aquí, a mi izquierda, es un roble <strong>de</strong>sramado. ahí está la<br />

pulpería; es ese bulto cuadrado. Llamaré a antonio. Pero, ¿y si hay gente con él? ¿Quién? tal<br />

vez una mujer; nadie sabe. El perro ladra furiosamente; parece que va a reventar ladrando.<br />

acorto el paso. ¿Llamo?<br />

Ya estoy frente a la pulpería. Debería <strong>de</strong>tenerme y llamar. Pero no lo haré. ahora no<br />

quiero <strong>de</strong>volverme. antonio estará durmiendo. ¿Serán las doce? no, quizá sea un poco más<br />

tar<strong>de</strong>. Es imposible saber la hora exacta. De noche se camina más <strong>de</strong>spacio porque apenas se<br />

ve por dón<strong>de</strong> se anda. a<strong>de</strong>más, esta vez no hay estrellas. Las nubes crecen y se confun<strong>de</strong>n<br />

allá arriba.<br />

Camino, camino… a ratos no pienso; sólo me esfuerzo en mirar. ¿alambres? Los tiento y<br />

digo: “tierra <strong>de</strong> amézquita”. tierras <strong>de</strong> amézquita. ¿Por qué no me conmueve pensarlo? toda<br />

la que tenía la ha cambiado ahora por un hoyo estrecho. ¿Cuándo comenzará a pudrirse?” Dicen<br />

que alguna gente no se pudre; <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l terreno y quizá hasta <strong>de</strong> la causa <strong>de</strong> la muerte.<br />

Pero amézquita… Amézquita se pudrirá pronto. Murió flaco. Quería <strong>de</strong>jarme atado a su hija.<br />

¡ah, el viejo amézquita! Era buen hombre, no cabe duda; pero quería atarme a su hija.<br />

594


Juan BoSCH | MÁS CuEntoS ESCRItoS En EL EXILIo<br />

Rosa <strong>de</strong>be estar pensando en mí. ¿Llorará? Su vida ha quedado dislocada <strong>de</strong> golpe.<br />

¿Quién iba a <strong>de</strong>cirle que suce<strong>de</strong>ría todo esto? La vieja Marta rogaba: “Qué<strong>de</strong>se aquí con<br />

nosotros, Juan”. Bien: ni el viejo ni yo. nadie pue<strong>de</strong> prever el futuro, y a veces llega lo que<br />

menos esperamos.<br />

Camino, camino… La brisa ha cambiado y es ahora viento <strong>de</strong> agua. Voltijea entre las<br />

copas <strong>de</strong> los árboles; zumba, gira, arranca hojas. no tardará en llover.<br />

toda la noche suena, canta. Del mismo corazón <strong>de</strong> la tierra parece levantarse un rumor<br />

<strong>de</strong> vida. Veo los arbustos doblarse, mecerse; ojeo hasta que me duelen los ojos; extiendo el<br />

brazo para evitar tropiezos. “amézquita no está; ha muerto” –pienso–. Se lo llevaron esta<br />

mañana por este mismo camino. todos los campesinos <strong>de</strong> por aquí se pondrían ropa limpia<br />

–”su muda limpia”, como dicen ellos–, y sin duda vino don Rogelio el <strong>de</strong>l Palmar en su<br />

mulita. Buen paso el <strong>de</strong> la mulita.<br />

Camino, camino… oigo a mi espalda el ronroneo <strong>de</strong> la lluvia; distingo el ruido peculiar<br />

<strong>de</strong> las gotas sueltas que caen en las hojas. Apuro el paso. Ahí está la casa. Aprecio el perfil<br />

<strong>de</strong> los árboles que la ro<strong>de</strong>an, inesperadamente el corazón me salta. Sí, ahí está la casa. Siento<br />

que las manos se me enfrían. El aguacero viene cantando a mi espalda. Corro. Rabonegro<br />

ladra, se enfurece, estruja su cabeza con mis piernas. Busco el alero. Me siento frío y lucho<br />

contra la impresión. La lluvia está lavando ya el techo <strong>de</strong> la casa.<br />

El perro se echa a mis pies. Yo me doblo y acaricio su cabeza. Llueve intensamente. Me<br />

siento mojado en un brazo, en un hombro. Me pego más. Silencio. ahora, al conjuro <strong>de</strong> la<br />

lluvia, me va invadiendo una tristeza inexplicable. Debe ser mucho más <strong>de</strong> medianoche.<br />

Quizá en algún lugar distante estén celebrando una fiesta. Esta lluvia se irá filtrando poco<br />

a poco hasta mojar el ataúd <strong>de</strong> amézquita. Los bohíos, pobres y miserables, están cerrados.<br />

Yo tendré que trabajar mañana, como ayer, como siempre; y no yo solo: también los miles y<br />

miles <strong>de</strong> seres humanos que viven en esos bohíos miserables. a esta hora hay mucha gente<br />

cobijada por un techo <strong>de</strong> zinc, <strong>de</strong> yaguas o <strong>de</strong> cemento; unos estarán durmiendo junto a sus<br />

mujeres, otros junto a sus hijos, otros con sus padres y sus hermanos. Yo estoy aquí, bajo un<br />

alero, acariciando la cabeza <strong>de</strong> Rabonegro. ¿Estará Rosa pensando en mí?<br />

La lluvia arrecia. Las i<strong>de</strong>as tristes, los pensamientos dolorosos nacen en tropel no sé<br />

dón<strong>de</strong>, y me angustian. oigo el viento pasar por entre los árboles.<br />

¡Solo, solo! ¿De qué me sirve mi libertad ahora? tal vez enferme, quizá caiga herido un<br />

día, golpeado por un tronco o macheteado por cualquier Inocencio. Rosa está aquí, y acaso<br />

no duerma. Su catre estará caliente. ¿Por qué no llamar, por qué, si ello asegura mi porvenir<br />

y calma mi soledad <strong>de</strong> hoy?<br />

Voy a llamar. Bastará con que dé un golpe en la puerta y diga su nombre. Ella estará<br />

<strong>de</strong>spierta, quizá esperando esto mismo, que yo la llame. La vieja Marta se alegrará <strong>de</strong> que<br />

vuelva; estoy seguro <strong>de</strong> que se alegrará.<br />

Rabonegro gime entre mis pies. La lluvia <strong>de</strong>crece por un momento; es menos ronco su<br />

canto en el techo. La brisa pasa ahora menos sonora, más suavemente.<br />

oigo una tos. Estoy seguro <strong>de</strong> que es ella. Me presiente y no duerme. a seguidas, una voz:<br />

—Marta, Marta…<br />

Me llega el murmullo <strong>de</strong> la respuesta, pero no distingo las palabras. a poco, otra vez Rosa:<br />

—no es el perro, Marta; es gente.<br />

¿Gente? Ha querido <strong>de</strong>cir “Juan”. Levanto la mano. Fugazmente, la imagen <strong>de</strong> amézquita<br />

pasa por algún lugar <strong>de</strong> mi cerebro. Lucho. tengo la mano levantada, pero lucho. Su catre<br />

595


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

estará caliente. ¿Y mi libertad, mi libertad? no puedo más, ¡no puedo más con mi duda! La<br />

lluvia torna a arreciar. Es un golpe <strong>de</strong> agua y viento el que se acerca. El camino estará parido<br />

<strong>de</strong> charcas y lodazales, y aquí hay cama, casa, afecto.<br />

Creo que voy a ahogarme. La voz se me aprieta sin haber salido; me ahoga como piedra<br />

metida en la garganta. Decididamente, no puedo más, ¡no puedo más!<br />

Y me lanzo al camino, por cuyos <strong>de</strong>sniveles corre raudamente el agua sucia.<br />

596


VIRGILIo DíaZ GRuLLón<br />

CRónICaS DE aLtoCERRo<br />

CuEntoS<br />

Prólogo<br />

Ca r l o s Cu r I e l<br />

n o. 38


PRóLoGo<br />

La circunstancia <strong>de</strong> que el autor <strong>de</strong> estos cuentos, que la Colección Pensamiento Dominicano<br />

recoge en una primera antología –prosiguiendo así una ejemplarísima labor <strong>de</strong> allegamiento<br />

<strong>de</strong> las más representativas obras <strong>de</strong>l quehacer literario <strong>de</strong> nuestro pueblo– me haya escogido<br />

para pergeñar estas palabras <strong>de</strong> presentación, obe<strong>de</strong>ce, por una parte, a motivos sentimentales,<br />

habida cuenta <strong>de</strong> los nexos <strong>de</strong> compañerismo y <strong>de</strong> afinidad intelectual que nos ligan<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> los años <strong>de</strong> la adolescencia; y por otra, en razón <strong>de</strong> que antes <strong>de</strong> darse a la imprenta<br />

su primer libro Un día cualquiera*, me tocó la <strong>de</strong>licada misión <strong>de</strong> fungir <strong>de</strong> “lector <strong>de</strong> son<strong>de</strong>o”<br />

frente a las dubitaciones <strong>de</strong>l autor, nacidas <strong>de</strong> su acendrada honestidad intelectual, antes<br />

<strong>de</strong> aventurarse, nuevo Jasón, en el oleaje <strong>de</strong> opiniones encontradas que agita ese proceloso<br />

mar que forma el público <strong>de</strong> los lectores.<br />

Lejos <strong>de</strong> mí la pretensión <strong>de</strong> hacer obra <strong>de</strong> enjuiciamiento crítico en estas breves líneas.<br />

Estimo justificada mi misión con señalar el hecho <strong>de</strong> que tan pronto concluí la lectura <strong>de</strong><br />

aquellos primeros cuentos, encarecí a Virgilio Díaz Grullón <strong>de</strong>sechar todo escrúpulo y<br />

apresurarse a publicarlos para enriquecimiento <strong>de</strong> nuestra mo<strong>de</strong>rna literatura en un género<br />

calificado con frecuencia como uno <strong>de</strong> los más difíciles.<br />

La acogida altamente favorable que obtuvo ese primer volumen <strong>de</strong> cuentos –no sólo en<br />

los círculos literarios <strong>de</strong>l país, sino <strong>de</strong>l Hemisferio, incluso entre lectores <strong>de</strong> habla inglesa a<br />

través <strong>de</strong> traducciones– justificaron con creces mis recomendaciones y ratificaron mi fe en<br />

el talento y la capacidad creadora <strong>de</strong> su autor.<br />

Insisto en que la labor <strong>de</strong> crítica literaria me aterra. Particularmente si ésta reviste las características<br />

<strong>de</strong>l “Sherlockholmismo” crítico, en el sentido <strong>de</strong> practicar la vivisección <strong>de</strong> la obra<br />

objeto <strong>de</strong> enjuiciamiento, rastrear sus antece<strong>de</strong>ntes, <strong>de</strong>terminar su mayor o menor ajustamiento<br />

a las llamadas “reglas <strong>de</strong>l género”, indagar posibles simbolismos en los personajes y <strong>de</strong>scubrir<br />

recónditas conexiones entre las motivaciones <strong>de</strong> éstos y la propia psique <strong>de</strong> su creador.<br />

ante las expresiones artísticas mi actitud suele ser la <strong>de</strong>l gozador receptivo dispuesto a<br />

ser arrastrado al orbe mágico que recrea la obra <strong>de</strong> arte; claro está, cuando la misma posea<br />

la virtud <strong>de</strong> suscitar ese milagro, siempre maravilloso, <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación entre el creador y<br />

el gozador. Frente a un cuadro, un poema, una sinfonía, una pieza <strong>de</strong> teatro, una novela o<br />

un cuento, persigo <strong>de</strong> inmediato esa sensación <strong>de</strong> plenitud, <strong>de</strong> entrega total, <strong>de</strong> <strong>de</strong>leitosa<br />

incursión en una “terra incógnita”. En suma, a mi enten<strong>de</strong>r, el hermetismo, la incomunicación,<br />

constituyen pecados mortales en toda obra <strong>de</strong> arte.<br />

Con la obra <strong>de</strong> Díaz Grullón surge en nuestro ámbito literario un auténtico cuentista<br />

dominicano. La yuxtaposición <strong>de</strong> estos dos conceptos –cuentista y dominicano– ofrece la<br />

oportunidad para reiterar consi<strong>de</strong>raciones –que en modo alguno preten<strong>de</strong>n ser originales–<br />

acerca <strong>de</strong>l llamado cuento dominicano.<br />

A partir <strong>de</strong>l florecimiento <strong>de</strong> las literaturas regionalistas en Hispanoamérica –ese formidable<br />

re-<strong>de</strong>scubrimiento <strong>de</strong>l hombre americano que vive su drama en medio <strong>de</strong> la agresividad<br />

<strong>de</strong> su “hábitat”, arrastrado por la vorágine <strong>de</strong> fuerzas sociales que le prestan estatura<br />

heroica a su doliente humanidad– los escritores dominicanos se suman a la corriente y se<br />

habla, cada vez con más insistencia, <strong>de</strong>l cuento dominicano.<br />

*Un día cualquiera, editado por la Librería Dominicana en 1958.<br />

599


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Se asoma a nuestra literatura el medio rural cual trasfondo o escenario para la actuación<br />

como protagonista, agonista o antagonista <strong>de</strong> la figura <strong>de</strong>l campesino, tanto como vale, peón,<br />

gavillero, cacique <strong>de</strong> facciones, capataz, hacendado, general <strong>de</strong> horca y cuchillo; esto es, como<br />

ingredientes <strong>de</strong> recio colorido para arrojar ese precipitado que es la expresión literaria <strong>de</strong> la<br />

más bronca esencia <strong>de</strong> la dominicanidad.<br />

Esto se explica por el hecho <strong>de</strong> que en nuestro país más <strong>de</strong>l 70% <strong>de</strong> su población vive en<br />

el medio rural, en condiciones poco menos que infrahumanas, y su vinculación a la tierra,<br />

en una forma u otra, constituye el drama <strong>de</strong> su vida y, por tanto, el más inmediato y rico<br />

material para una elaboración cuentística o novelística <strong>de</strong> esencia nacional.<br />

Dentro <strong>de</strong>l género <strong>de</strong>l cuento, esta ten<strong>de</strong>ncia dominicanista y rural alcanza su culminación<br />

en la formidable obra <strong>de</strong> Juan Bosch, que por sus múltiples méritos ha prestado una<br />

dimensión continental –si no universal– al obscuro drama <strong>de</strong>l hombre dominicano.<br />

Bosch es el gran cuentista dominicano. Y lo es porque en su talento se ligan indisolublemente<br />

una honda vivencia <strong>de</strong>l escenario y una vital i<strong>de</strong>ntificación con la psicología <strong>de</strong>l<br />

hombre <strong>de</strong>l agro. La aparición <strong>de</strong> su primer libro <strong>de</strong> cuentos Camino Real constituyó una<br />

revelación. Para los que entonces éramos muchachos, fervorosamente asomados a las nuevas<br />

corrientes literarias americanistas, la obra <strong>de</strong> Bosch sencillamente nos <strong>de</strong>slumbró.<br />

allí estaba el hombre dominicano luchando a brazo partido frente a las adversida<strong>de</strong>s. EL<br />

héroe surgido <strong>de</strong> la gleba arrastrado ya por las fuerzas incontrolables <strong>de</strong> la naturaleza –inundaciones,<br />

sequías, epi<strong>de</strong>mias– ya que por la vorágine <strong>de</strong> las luchas fratricidas o estrujado por<br />

el férreo puño <strong>de</strong>l latifundismo feudal. obra amarga y cargada <strong>de</strong> profunda compasión.<br />

Con el paso <strong>de</strong> los años, la obra primeriza <strong>de</strong> Bosch –<strong>de</strong>sgarrada y palpitante– mantiene<br />

su vigencia como elocuente testimonio <strong>de</strong> una realidad social. Desgraciadamente –y esto es<br />

un juicio personalísimo– se reduce, con todos sus altos méritos literarios, a un testimonio.<br />

Vivimos en ella el drama <strong>de</strong>sgarrador <strong>de</strong>l hombre <strong>de</strong> nuestra tierra. Pero hay en esos cuentos<br />

un amargo acento <strong>de</strong> pesimismo. Su lectura <strong>de</strong>ja, en estas alturas <strong>de</strong> los tiempos, un regusto<br />

<strong>de</strong> frustración.<br />

De antemano, se adivina que esa lucha, esa dura agonía en el sentido unamuniano,<br />

<strong>de</strong>sembocará en una interrogante, cargada <strong>de</strong> sugerencias, cierto, pero también <strong>de</strong> un vago<br />

y anhelante sentimiento <strong>de</strong> insatisfacción como en aquel film <strong>de</strong> Chaplin cuando el héroe,<br />

cumplida su frustrada epopeya, se aleja, con su andar ridículamente patético, a lo largo <strong>de</strong><br />

un <strong>de</strong>solado camino hasta per<strong>de</strong>rse en un remoto punto <strong>de</strong> fuga que se esfuma para dar<br />

paso a la palabra “fin”.<br />

Los cuentos <strong>de</strong> Díaz Grullón respon<strong>de</strong>n a las inquietu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> una generación posterior.<br />

El campo, el agro y sus problemas, siguen siendo la clave <strong>de</strong>l <strong>de</strong>stino nacional. Pero en<br />

ese lapso se ha producido también entre nosotros –como en otros pueblos latinoamericanos–<br />

el fenómeno <strong>de</strong>l crecimiento extraordinario <strong>de</strong> los centros urbanos a expensas <strong>de</strong> la<br />

población rural.<br />

Junto al hombre <strong>de</strong> ciudad, ha aparecido el hombre que se <strong>de</strong>splaza <strong>de</strong>l campo en busca<br />

<strong>de</strong> mejores condiciones <strong>de</strong> vida y aporta así una inédita nota <strong>de</strong> calor, no menos auténtica, en<br />

el paisaje humano <strong>de</strong> la ciudad. De este núcleo recién llegado, apenas sacudido <strong>de</strong> su agreste<br />

relente, se nutre la nueva clase obrera en las incipientes industrias, los pequeños empleados<br />

<strong>de</strong>l tren burocrático –<strong>de</strong> primordial importancia en el equilibrio presupuestario <strong>de</strong> nuestros<br />

pueblos–, los mo<strong>de</strong>stos <strong>de</strong>pendientes <strong>de</strong> pulperías, artesanos, buhoneros, pregoneros <strong>de</strong><br />

billetes <strong>de</strong> la lotería nacional, et al.<br />

600


VIRGILIo DíaZ GRuLLón | CRónICaS DE aLtoCERRo<br />

He aquí el nuevo tipo humano que sirve <strong>de</strong> material a los cuentos <strong>de</strong> Díaz Grullón,<br />

tan auténticamente dominicano como el <strong>de</strong> la extracción rural. ahora bien, el drama <strong>de</strong>l<br />

hombre dominicano reviste en este joven autor un acento menos epopéyico –en el sentido<br />

<strong>de</strong> enfrentamiento a la fuerza externa– que en sus antecesores.<br />

El drama <strong>de</strong>l dominicano <strong>de</strong> la ciudad es <strong>de</strong> interioridad. Ya no es la inclemencia <strong>de</strong> la<br />

naturaleza, ni la fuerza coactiva <strong>de</strong>l cacique <strong>de</strong> turno, ni la esterilidad <strong>de</strong>l suelo, ni la incomunicación<br />

física.<br />

Se trata esta vez <strong>de</strong>l trauma psíquico <strong>de</strong>l hombre <strong>de</strong> ciudad o <strong>de</strong>l hombre que vegeta en<br />

estas poblaciones que no alcanzan la categoría <strong>de</strong> ciudad, pero que han perdido el encanto<br />

parroquial y eglógico <strong>de</strong> las al<strong>de</strong>as tradicionales.<br />

Varios <strong>de</strong> los cuentos <strong>de</strong> Díaz Grullón se <strong>de</strong>sarrollan en un poblacho creado por su<br />

imaginación –altocerro– pero en el que se <strong>de</strong>scubren elementos tomados <strong>de</strong> la realidad <strong>de</strong><br />

nuestro medio, <strong>de</strong> pura extracción vivencial. Se trata <strong>de</strong>l escenario para el drama <strong>de</strong> ese<br />

nuevo tipo <strong>de</strong> dominicano, también frustrado, malogrado en su <strong>de</strong>stino, anhelante <strong>de</strong> una<br />

nueva oportunidad, <strong>de</strong> un cauce a su vida que siente, en lo íntimo, llamada a un más alto<br />

<strong>de</strong>stino.<br />

Hay también en estos cuentos un amargo sentido <strong>de</strong> frustración, pero en esa medida<br />

constituyen un retrato <strong>de</strong> un gran sector <strong>de</strong> nuestro pueblo.<br />

El autor no plantea soluciones a esas vidas frustradas. no es esa su misión. Pero, sin<br />

<strong>de</strong>cirlo explícitamente, hay compasión y profunda simpatía, por esos seres y el anhelo latente<br />

<strong>de</strong> que alguna vez, al término <strong>de</strong> su ruta –aparentemente sin sentido– brille una luz<br />

<strong>de</strong> re<strong>de</strong>nción <strong>de</strong>finitiva.<br />

601<br />

Carlos Curiel


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Círculo<br />

Soy un hombre or<strong>de</strong>nado. Extremadamente or<strong>de</strong>nado y cuidadoso. tan pronto abro los<br />

ojos a las cinco en punto <strong>de</strong> cada mañana, inicio un sagrado ritual <strong>de</strong> movimientos precisos<br />

–siempre los mismos– que transportan mi cuerpo, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la estrecha cama arrimada a la<br />

pared, hasta el oscuro cuarto <strong>de</strong> baño anexo a mi habitación, don<strong>de</strong> completo mi prolijo aseo<br />

personal. Veamos: emerjo suavemente <strong>de</strong>l sueño y me encuentro a mí mismo acostado <strong>de</strong><br />

espaldas, en el centro exacto <strong>de</strong>l lecho, con las piernas juntas y estiradas y los brazos reposando<br />

en ambos lados <strong>de</strong>l cuerpo, formando un ligero ángulo con el torso, pero absolutamente<br />

rectos, sin flexión alguna en el codo. Las manos, apoyadas por el dorso, mantienen<br />

los <strong>de</strong>dos ligeramente curvados hacia las palmas, en una suerte <strong>de</strong> crispación natural, <strong>de</strong>sfallecida<br />

y estática. Mi cabeza se apoya en el medio <strong>de</strong> la almohada, y yo adivino junto a<br />

mis sienes los simétricos pliegues que provoca su peso en la tela blanca y tersa que la envuelve.<br />

Más allá <strong>de</strong>l suave género <strong>de</strong> mi pijama <strong>de</strong> pálidos colores, observo mis pies sobresalir<br />

<strong>de</strong> la sábana cuidadosamente doblada que me envuelve tan sólo las piernas y el<br />

vientre. Están allí, erguidos, gemelos, escrupulosamente limpios y cuidados. Los veo como<br />

si no me pertenecieran y alguien los hubiera puesto allí aprovechando mi sueño. Durante<br />

unos segundos, juego con esta i<strong>de</strong>a absurda que se quiebra bruscamente –como estalla una<br />

pompa <strong>de</strong> jabón– cuando, con movimiento ininterrumpido y certero, me incorporo, aparto<br />

la sábana con la mano izquierda, y giro sobre el coxis hasta sentarme en el lecho. Entonces<br />

los pies –prodigiosamente reconquistados por mi cuerpo– <strong>de</strong>scansan suavemente en el<br />

suelo, junto a las pantuflas <strong>de</strong> cuero colocadas simétricamente <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> la cama. Suce<strong>de</strong><br />

a ese instante preciso, un momento breve, pero intenso, <strong>de</strong> meditación y ensimismamiento.<br />

Coloco los codos sobre las rodillas y reposo la cabeza entre las manos. Me concentro, me<br />

absorbo en mi propio yo, y ahuyento <strong>de</strong> ese modo las postreras nieblas <strong>de</strong>l sueño. Después<br />

<strong>de</strong> algunos segundos, ya estoy listo. Sacudo la cabeza, me calzo las pantuflas (sin ponerles<br />

las manos, con sólo un doble movimiento <strong>de</strong> los pies) y doy los cinco pasos que me separan<br />

<strong>de</strong>l cuarto <strong>de</strong> baño. Es ésta una habitación estrecha, asfixiante, mal ventilada y peor iluminada.<br />

Me he quejado sin éxito… He protestado <strong>de</strong> eso y <strong>de</strong> otras cosas que ahora no recuerdo.<br />

Cada vez que entro aquí me subleva y me irrita el recuerdo <strong>de</strong>l poco caso que han hecho<br />

siempre a mis justas reclamaciones. Esta breve sensación <strong>de</strong> ira concentrada, es también<br />

parte <strong>de</strong>l ritual sagrado <strong>de</strong> cada mañana. La <strong>de</strong>secho, no obstante, casi <strong>de</strong> inmediato, enciendo<br />

la bombilla y me <strong>de</strong>dico a la observación <strong>de</strong>l rostro que me <strong>de</strong>vuelve el espejo incrustado<br />

en la pared sobre el lavabo. Frente amplia <strong>de</strong> pensador. ojos negros, profundos,<br />

penetrantes. (Hay que cuidar, sin embargo, <strong>de</strong> ese atisbo <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconfianza que se trasluce en<br />

el girar nervioso <strong>de</strong> la pupila, y en esa ten<strong>de</strong>ncia a mirar <strong>de</strong> soslayo). Frunzo el ceño y me<br />

pongo a ensayar frente al espejo una mirada recta, fija y limpia sobre mí mismo. Me hago<br />

el propósito <strong>de</strong> repetir este ejercicio cinco veces por día, cinco minutos cada vez. abro la<br />

boca y me examino <strong>de</strong>tenidamente la lengua, extendida sobre el labio inferior. Bien. La escondo<br />

y recojo los labios, <strong>de</strong>jando al <strong>de</strong>scubierto los dientes blancos, cuidados, sanos. tomo<br />

el vaso metálico <strong>de</strong>l pequeño escaparate y lo lleno <strong>de</strong> agua hasta tres cuartos <strong>de</strong> su capacidad.<br />

Lo coloco sobre el lavabo. Cojo el cepillo <strong>de</strong> dientes con la mano izquierda y el tubo <strong>de</strong><br />

pasta <strong>de</strong>ntrífica con la <strong>de</strong>recha, los reúno frente a mi rostro y vigilo atentamente que la presión<br />

<strong>de</strong> los <strong>de</strong>dos sea la justa para extraer un centímetro <strong>de</strong> pasta. arrastro el tubo sobre las<br />

cerdas <strong>de</strong>l cepillo y allí queda la familiar sustancia blanquecina, prolijamente distribuida en<br />

la superficie raspante. Retiro un poco las manos <strong>de</strong> mi rostro y admiro por un buen tiempo<br />

602


VIRGILIo DíaZ GRuLLón | CRónICaS DE aLtoCERRo<br />

la perfección <strong>de</strong> la obra (digna <strong>de</strong> un anuncio a todo color <strong>de</strong> una revista americana). Entonces<br />

inicio la operación <strong>de</strong> limpieza, con movimientos rítmicos, <strong>de</strong> abajo hacia arriba, <strong>de</strong><br />

arriba hacia abajo. (Es preciso seguir las estrías naturales <strong>de</strong> los dientes… lavárselos tres<br />

veces por día… el cepillo no <strong>de</strong>be hume<strong>de</strong>cerse… Son cinco pesos la consulta…). De arriba<br />

hacia abajo, <strong>de</strong> abajo hacia arriba. Lentamente, lentamente… una, dos, tres veces, hasta contar<br />

quince. al principio el brazo se me cansaba extraordinariamente. Ya no. ahora resulta<br />

algo más bien divertido… (Cuatro, cinco, seis, siete)… aunque a veces siente uno la tentación<br />

<strong>de</strong> cambiar la dirección y mover el cepillo <strong>de</strong> <strong>de</strong>recha a izquierda y <strong>de</strong> izquierda a <strong>de</strong>recha…<br />

(ocho, nueve, diez, once)… o hacerlo girar en círculos, cada vez más estrechos y rápidos…<br />

(Doce, trece, catorce y quince…) La boca tiene ahora un agradable frescor, pero es preciso<br />

enjuagarla, y ello también procura un goce especial. abro la llave <strong>de</strong> agua y sumerjo en el<br />

chorro la punta <strong>de</strong>l cepillo. Con el pulgar barro hasta el último vestigio <strong>de</strong> pasta sobrante, y<br />

luego observo las cerdas al trasluz <strong>de</strong> la pequeña ventana enrejada. no quedan trazas. tomo<br />

el vaso <strong>de</strong> agua y bebo cuatro buches sucesivos arrojándolos cada vez sobre el lavabo. Coloco<br />

nuevamente vaso y cepillo en su lugar respectivo y realizo un nuevo examen <strong>de</strong> mi <strong>de</strong>ntadura<br />

frente al espejo. al bajar la vista, distingo junto al grifo, una mancha blancuzca, pequeña,<br />

pero <strong>de</strong>primente, afrentosa, sobre la límpida superficie esmaltada. No quiero tocarla<br />

con las manos. Produzco nuevamente el chorro <strong>de</strong> agua, tomo un poco en el hueco <strong>de</strong> las<br />

manos juntas y lo <strong>de</strong>jo caer poco a poco sobre la pequeña mancha. no <strong>de</strong>saparece totalmente,<br />

aún cuando queda borrosa, invisible tal vez para otra mirada menos perspicaz. Vuelvo a<br />

insistir con el agua <strong>de</strong>rramada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> arriba, aún sin tocar la <strong>de</strong>sagradable mancha, pero ésta<br />

no disminuye, más bien parece ahora crecer y tornarse más oscura. Miro a mi alre<strong>de</strong>dor. allá,<br />

doblada en dos sobre la pequeña mesita niquelada <strong>de</strong> medicinas, hay una toalla. Corro hacia<br />

ella, la tomo, vuelvo al lavabo y froto <strong>de</strong>sesperadamente, una, dos, tres, más <strong>de</strong> cien veces.<br />

Sudo copiosamente, pero no me atrevo a mirar los resultados <strong>de</strong> mi labor. Al fin, el cansancio<br />

me paraliza los brazos y me obliga a <strong>de</strong>tener la faena. tiemblo. Dejo caer lentamente la toalla…<br />

¡Está horriblemente sucia! La arrojo con asco lejos <strong>de</strong> mí y miro con horror la mancha<br />

<strong>de</strong>l lavabo agrandándose cada vez más. Ya no es blanca, sino roja y mana como una herida<br />

abierta… ¡Es sangre, Dios mío!… no necesito más, huyo hacia mi habitación y cierro con<br />

violencia la puerta tras <strong>de</strong> mí. Me apoyo ja<strong>de</strong>ante sobre ella. Presiento que aquella sustancia<br />

sanguinolenta que mana sin cesar <strong>de</strong>l lavabo terminará por inundar el cuarto <strong>de</strong> baño e invadir<br />

<strong>de</strong>spués mi propia habitación. Me aseguro <strong>de</strong> que la puerta está herméticamente cerrada.<br />

Luego me separo <strong>de</strong> ella y busco ansiosamente algo con qué tapar los intersticios. ¡Dios<br />

mío! ¿Qué veo?… toda mi precisa y or<strong>de</strong>nada personalidad parece estallar <strong>de</strong> repente. (Me<br />

habré equivocado <strong>de</strong> puerta otra vez?)… no estoy en mi habitación, sino en el centro <strong>de</strong> una<br />

llanura inmensa que se comba en el horizonte infinitamente lejano, en una parodia absurda<br />

<strong>de</strong> la curvatura <strong>de</strong> la tierra. Después <strong>de</strong> un primer momento <strong>de</strong> horrorizado estupor, comprendo<br />

que es preciso escapar <strong>de</strong> aquella espantosa soledad y refugiarme <strong>de</strong> nuevo en la<br />

seguridad <strong>de</strong> mi habitación que <strong>de</strong>be estar en alguna parte <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> este páramo infinito.<br />

Elijo al azar la dirección que <strong>de</strong>bo imprimir a mis pasos, e inicio la penosa marcha hacia el<br />

confín <strong>de</strong>l mundo. Camino con rapi<strong>de</strong>z. Corro casi, durante horas interminables, ja<strong>de</strong>ante,<br />

conteniendo la respiración, con los ojos fijos en el horizonte <strong>de</strong>sierto. El suelo es viscoso,<br />

resbaladizo, pero me mantengo en prodigioso equilibrio. De repente, un temor súbito me<br />

asalta. Estoy en el mismo lugar, y a pesar <strong>de</strong> mi sobrehumano esfuerzo no he logrado avanzar<br />

una sola pulgada. Sin <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> mover las piernas, bajo la vista y compruebo, azorado,<br />

603


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

que el terreno se mueve hacia atrás a medida que voy mudando pasos, como si mi loca<br />

carrera siguiera la dirección inversa <strong>de</strong> una <strong>de</strong> esas escaleras automáticas <strong>de</strong> las tiendas <strong>de</strong><br />

lujo. Comprendo que <strong>de</strong>bo caminar en dirección contraria para aprovechar el movimiento<br />

<strong>de</strong>l terreno. Doy vuelta e intento <strong>de</strong>sandar el inexistente trayecto que creí haber recorrido.<br />

Mas, tan pronto lo hago, el gigantesco mecanismo subterráneo modifica a su vez la dirección<br />

con un ruido atronador <strong>de</strong> sus engranajes invisibles y el terreno vuelve a correr en contra<br />

<strong>de</strong> mi marcha. Cambio dos veces más el curso <strong>de</strong> la ruta, y otras tantas vuelvo a ser víctima<br />

<strong>de</strong> la trágica jugarreta. En el último <strong>de</strong> mis bruscos virajes, doy un traspiés y caigo <strong>de</strong> bruces<br />

en el suelo. Compruebo que mientras permanezco inmóvil, la tierra tampoco se mueve.<br />

Después <strong>de</strong> un corto respiro <strong>de</strong> alivio, me incorporo lentamente, pero al intentar el primer<br />

paso, el ominoso estruendo me anuncia lo que suce<strong>de</strong>ría <strong>de</strong> llevar a cabo mi propósito. opto<br />

por permanecer inmóvil, acostado sobre el pecho, con la mirada prendida al horizonte inaccesible<br />

y el oído atento a los ruidos que podrán producirse bajo la tierra. El silencio es<br />

total, espantoso. Por un largo rato nada parece suce<strong>de</strong>r, hasta que noto, con una súbita sensación<br />

<strong>de</strong> inmenso júbilo, que el final <strong>de</strong>l mundo ha venido paso a paso acercándose hacia<br />

mí, y trayéndome en su confín mi anhelada habitación. Por unos segundos disfruto <strong>de</strong> ese<br />

engañoso espejismo. Luego, un inesperado ramalazo <strong>de</strong> angustia: soy yo quien se hun<strong>de</strong><br />

inexorablemente en la materia viscosa que me ro<strong>de</strong>a, súbitamente reblan<strong>de</strong>cida y absorbente.<br />

aterrorizado, miro mis piernas, <strong>de</strong>saparecidas ya bajo la tierra, y al ver sus muñones<br />

<strong>de</strong>solados, me siento <strong>de</strong> pronto víctima <strong>de</strong> la más espantosa <strong>de</strong> las mutilaciones. Puedo, sin<br />

embargo, con un supremo esfuerzo, rescatar mis miembros <strong>de</strong> la trágica trampa y rodarme<br />

a un lado en busca <strong>de</strong> algún apoyo más firme. Todo inútil: en el nuevo refugio, va hundiéndose<br />

mi brazo <strong>de</strong>recho y parte <strong>de</strong>l pecho y la ca<strong>de</strong>ra. agito brazos y piernas en una infeliz<br />

tentativa <strong>de</strong> nadar, pero cada nuevo intento ahonda más la fosa que me <strong>de</strong>vora. En ese momento<br />

sobreviene la <strong>de</strong>sesperación. Lloro amargamente, me agito con furia, profiero espantosos<br />

alaridos. tengo ya totalmente paralizados piernas y torso, comprimidos hasta la<br />

<strong>de</strong>sesperación por la masa asfixiante que los aprieta cada vez más. Sobre la superficie, tan<br />

solo los antebrazos y manos, los hombros y la cabeza, a punto <strong>de</strong> estallar <strong>de</strong> temor y <strong>de</strong>sesperación,<br />

pero lúcida aún, con su precioso bagaje <strong>de</strong> faculta<strong>de</strong>s visuales y auditivas en angustiosa<br />

expectativa <strong>de</strong> alguna ayuda provi<strong>de</strong>ncial. Y justamente en este preciso instante,<br />

la planta <strong>de</strong> mi pie izquierdo, <strong>de</strong> la que había perdido ya toda consciencia, parece renacer<br />

<strong>de</strong> pronto: algo sólido –¡maravillosamente sólido!– permite que se asiente en un milagroso<br />

soporte. Afirmo todo el peso <strong>de</strong>l cuerpo sobre este sostén salvador, y asumo la postura ridícula<br />

<strong>de</strong> una estatua <strong>de</strong> Mercurio, con sólo un punto <strong>de</strong> apoyo para su alado pie. Me aferro<br />

<strong>de</strong>sesperadamente a una nueva esperanza: mi lenta absorción por aquella materia repugnante<br />

ha <strong>de</strong>tenido su inexorable curso… Pero ahora el cielo se oscurece. una mancha inmensa<br />

cubre el firmamento y me sumerge en la penumbra. Miro hacia arriba y veo un ave<br />

gigantesca cuyo tamaño inverosímil llena toda la comba celeste. El ave monstruosa agita<br />

sus negras alas en un veloz <strong>de</strong>scenso sobre mi cabeza. Viene hacia mí directamente, mas, a<br />

medida que se acerca, por alguna razón absurda imposible <strong>de</strong> explicar, su tamaño se reduce<br />

cada vez más, y al posarse sobre mi frente no es ya más que una mosca pequeñita <strong>de</strong><br />

nerviosas patas y alas inquietas y vivaces. El insecto recorre mi cabeza con carreritas cortas,<br />

produciéndome una <strong>de</strong>sagradable picazón que se convierte al poco rato en escozor insoportable.<br />

La posición <strong>de</strong> los brazos, atrapados hasta el codo, me impi<strong>de</strong> espantarla <strong>de</strong> un manotazo.<br />

Mi única posibilidad es alejarla con bruscos movimientos <strong>de</strong> la cabeza. al intentarlo,<br />

604


VIRGILIo DíaZ GRuLLón | CRónICaS DE aLtoCERRo<br />

compruebo que la materia en que estoy hundido ha fraguado y tiene ya la soli<strong>de</strong>z <strong>de</strong>l cemento.<br />

Esta nueva <strong>de</strong>sventura trueca una vez más mi angustia en <strong>de</strong>sesperación. Muevo la<br />

cabeza <strong>de</strong> uno a otro lado con ímpetu extraordinario, pero el maldito insecto no se aparta<br />

<strong>de</strong> mi frente. Después <strong>de</strong> un largo batallar, ceso <strong>de</strong> esforzarme para comprobar, horrorizado,<br />

que no puedo ya <strong>de</strong>tener el movimiento y la cabeza continúa por sí sola el incesante bamboleo.<br />

ahora mi cuello comienza ya a sufrir las consecuencias <strong>de</strong>l prolongado esfuerzo,<br />

sobre todo cuando el cabeceo se transforma en un girar apresurado sobre el propio eje.<br />

Siento que mi cráneo gira como una pelota <strong>de</strong> goma a la que se hubiera impreso un movimiento<br />

<strong>de</strong> rotación con la punta <strong>de</strong> los <strong>de</strong>dos. Entonces oigo un leve crujido seguido <strong>de</strong> un<br />

fuerte dolor en la garganta. Después, una sensación <strong>de</strong> asfixia y la convicción <strong>de</strong> que el<br />

cuello se me retuerce como una tela húmeda escurrida por manos vigorosas. Por fin, un<br />

último <strong>de</strong>sgarramiento <strong>de</strong>finitivo, y mi pobre cabeza salta como un corcho y cae a mi lado<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> producir el sonido característico <strong>de</strong> una botella <strong>de</strong> champagne que se <strong>de</strong>stapa…<br />

Está ahí, frente a mí, apoyada sobre la sien izquierda, con su frente pálida, sus mejillas sin<br />

afeitar, cubiertas <strong>de</strong> retorcidos pelos rojizos, sus cejas hirsutas y los ojos <strong>de</strong> córnea amarillenta<br />

ribeteada <strong>de</strong> rojo. Pero también están allí, junto a ella, mis manos crispadas, sobresaliendo<br />

apenas <strong>de</strong> la tierra endurecida en la que parecen sembradas, como dos plantas<br />

malditas. Y más allá aún mis hombros raquíticos, con la llaga purulenta, el círculo <strong>de</strong> carne<br />

y sangre, nervios y arterias cercenados don<strong>de</strong> una vez reposó mi cabeza. Están todos ahí, y<br />

yo los miro (¿<strong>de</strong>s<strong>de</strong> dón<strong>de</strong>?) como si no me pertenecieran, y se tratara <strong>de</strong> objetos extraños<br />

encontrados al azar durante un paseo por el campo… ahora comienzo a oír <strong>de</strong> nuevo el<br />

crujido <strong>de</strong> los goznes subterráneos. Los siento crecer bajo la tierra, y observo que el suelo se<br />

convierte poco a poco en un plano inclinado. Mi cabeza comienza a rodar sobre sí misma. El<br />

terreno que aprisiona mi cuerpo se agrieta súbitamente y mi tronco, con sus extremida<strong>de</strong>s<br />

agitándose a su alre<strong>de</strong>dor como tentáculos, se ve <strong>de</strong> pronto liberado, y principia a rodar en<br />

pos <strong>de</strong> mi cabeza, en una carrera que va acelerándose paulatinamente. Yo (pero, ¿dón<strong>de</strong> estoy<br />

yo, Dios mío?…) corro <strong>de</strong>sesperadamente <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> mis miembros. tropiezo, caigo. Me levanto.<br />

Vuelvo a caer. La inclinación cada vez mayor <strong>de</strong>l terreno me arrastra en vertiginoso<br />

<strong>de</strong>scenso. Pierdo todo dominio <strong>de</strong> mis movimientos. Me siento en el vértice <strong>de</strong> una vorágine<br />

<strong>de</strong> objetos y ruidos girando a mi alre<strong>de</strong>dor. ahora voy acercándome a mi cuerpo <strong>de</strong>capitado.<br />

Lo alcanzo. Me posesiono <strong>de</strong> él. Me sumerjo más bien en su tibia armazón <strong>de</strong> huesos y tejidos.<br />

Sigo rodando hacia el abismo. Presiento que el final está cerca. Mi cabeza rueda un poco más<br />

a<strong>de</strong>lante. Extiendo los brazos. Logro tocarla con la punta <strong>de</strong> los <strong>de</strong>dos, pero no puedo asirla.<br />

De pronto vislumbro una puerta cerrada. Contra ella choca mi cabeza y se <strong>de</strong>tiene. La tomo<br />

cuidadosamente entre las manos. Me pongo en pie. La examino: está prodigiosamente intacta.<br />

Limpio sus mejillas, le arreglo un poco el pelo y la coloco sobre mis hombros. La hago<br />

girar a <strong>de</strong>recha e izquierda: bien. abro la puerta. Penetro en el cuarto <strong>de</strong> baño. Me miro al<br />

espejo: perfecto. Salgo por la otra puerta. Llego al fin a mi habitación… Necesito <strong>de</strong>scansar.<br />

Mi confortable lecho me espera acogedoramente. Me arrojo sobre él y cierro los ojos. (¿Durante<br />

cuánto tiempo?…) Los abro <strong>de</strong> nuevo. Son las cinco en punto <strong>de</strong> la mañana y yo soy un<br />

hombre extremadamente or<strong>de</strong>nado y cuidadoso. Junto a mi cabeza, en la tela suave y fresca<br />

<strong>de</strong> la almohada, simétricos pliegues ro<strong>de</strong>an mi amplia frente <strong>de</strong> pensador. En el extremo <strong>de</strong><br />

la cama, mis dos pies gemelos sobresalen <strong>de</strong> la sábana que abraza amorosamente mis piernas<br />

y mi vientre. un ligero movimiento <strong>de</strong> rotación, con el coxis <strong>de</strong> punto <strong>de</strong> apoyo, y mis pies<br />

<strong>de</strong>scansan sobre el suelo junto a las pantuflas <strong>de</strong> cuero. Allí, a sólo cinco pasos <strong>de</strong> distancia,<br />

605


la puerta entreabierta <strong>de</strong> la pequeña y oscura estancia contigua, me promete <strong>de</strong>liciosas y<br />

refrescantes abluciones matinales. Me concentro en mí mismo, ahuyento los postreros vestigios<br />

<strong>de</strong>l sueño, me calzo las pantuflas y marcho, lentamente hacia el cuarto <strong>de</strong> baño, optimista<br />

y sin memoria, ajeno por completo a la espantosa amenaza que me acecha tras su<br />

aspecto inocente y pueril.<br />

El corcho sobre el río<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Apenas transcurrió ese espacio <strong>de</strong> tiempo –sin medida ni <strong>de</strong>finición posibles–, que suce<strong>de</strong><br />

al instante preciso <strong>de</strong> <strong>de</strong>spertar, y durante el cual parece que recogemos los trozos dispersos<br />

<strong>de</strong> nuestra mente y los unimos con rapi<strong>de</strong>z mágica para formar <strong>de</strong> golpe el rompecabezas <strong>de</strong><br />

nuestro mundo consciente; tan pronto se sintió vivo una vez más, y recordó que se llamaba<br />

Luis almovar, y se le reveló que justamente amanecía el día doce <strong>de</strong> julio, saltó <strong>de</strong> la cama<br />

y caminó con <strong>de</strong>cisión hacia el lavabo que se levantaba en un rincón <strong>de</strong> la estancia. no fue<br />

sino <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haberse salpicado la cara con agua fresca, y mientras buscaba a tientas la<br />

toalla colgada a su lado, cuando reparó, al través <strong>de</strong> los ojos entrecerrados, en el sobre blanco<br />

que reposaba en el suelo, junto a la puerta cerrada <strong>de</strong> la habitación.<br />

Con el rostro húmedo todavía y la toalla entre las manos, se acercó a la carta, mirándola<br />

fijamente, como hipnotizado. Aún antes <strong>de</strong> levantarla <strong>de</strong>l suelo y <strong>de</strong> que sus ojos <strong>de</strong> miope<br />

pudieran recorrer las letras menudas que se apiñaban en el sobre, supo que la carta era <strong>de</strong><br />

Laura. Se arrodilló a su lado y, sin tocarla todavía, leyó su propio nombre en aquellos rasgos<br />

firmes y apretados que tanto conocía. Permaneció un rato inmóvil, y luego se sentó lentamente<br />

en el suelo, abrazadas las rodillas, con el mentón <strong>de</strong>scansando sobre ellas. La carta<br />

<strong>de</strong>bía estar allí <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la tar<strong>de</strong> <strong>de</strong>l día anterior, pero como él llegó <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> anochecer y se<br />

acostó a oscuras, no la había notado. un escalofrío le recorrió la espalda y lo forzó a apretar<br />

maquinalmente los brazos contra el cuerpo. Sintió que una breve lucha se libraba en su<br />

interior. De un lado, sentía el <strong>de</strong>seo casi irresistible <strong>de</strong> enterarse <strong>de</strong>l contenido <strong>de</strong> la carta;<br />

pero, <strong>de</strong> otro, sabía que esto sería un error. Que no podía permitirse el lujo <strong>de</strong> enfrentarse<br />

una vez más con las mismas quejas y recriminaciones. Que <strong>de</strong>bía evitar un nuevo encuentro<br />

con expresiones <strong>de</strong> dolor <strong>de</strong>masiado conocidas. En el fondo, tenía la certeza <strong>de</strong> que cuando<br />

se toma una <strong>de</strong>cisión como la que él había adoptado, era preciso <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rla <strong>de</strong> toda contingencia,<br />

ampararla contra toda <strong>de</strong>bilidad. Y allí, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> aquel sobre cerrado, se adivinaba<br />

la presencia <strong>de</strong> una trampa, <strong>de</strong> un llamado a la blandura y a la conmiseración… no, no iba a<br />

leerla. Por nada <strong>de</strong>l mundo cometería esa equivocación… Y, a<strong>de</strong>más, había otra cosa: la carta<br />

era una prueba <strong>de</strong> una relación personal que él pretendía borrar sin <strong>de</strong>jar rastro. Las otras,<br />

las que había conservado hasta poco antes encerradas en el armario, habían sido cuidadosa<br />

y totalmente <strong>de</strong>struidas. Era preciso hacer lo mismo con aquel postrer vestigio <strong>de</strong>l pasado.<br />

Sin vacilar un instante más, tomó el sobre cerrado, se incorporó, fue hasta el lavabo y lo<br />

rompió en trocitos menudos, <strong>de</strong>jándolos caer en el recipiente <strong>de</strong> loza. Luego abrió la llave<br />

<strong>de</strong>l agua y observó atento hasta que el último pedazo <strong>de</strong> papel <strong>de</strong>sapareció por el <strong>de</strong>sagüe<br />

en un remolino vertiginoso <strong>de</strong> agua, papel y tinta emborronada.<br />

Su brusca <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> aquellos momentos <strong>de</strong> duda, pareció darle nuevos bríos.<br />

Se abalanzó casi sobre la ropa que permanecía doblada en la silla junto a la cama, y comenzó<br />

a vestirse rápidamente. no estaba asustado ni sentía temor alguno. Por el contrario, lo embargaba<br />

una gran<strong>de</strong>, fría y <strong>de</strong>cidida <strong>de</strong>terminación. Había resuelto hacerlo y lo haría. Cuanto<br />

606


VIRGILIo DíaZ GRuLLón | CRónICaS DE aLtoCERRo<br />

antes, mejor. El hecho <strong>de</strong> que aquel mismo día iba a preparar el escenario para asesinar,<br />

calculada y alevosamente, a un ser humano, no parecía afectarle mayormente.<br />

Si a Luis le hubieran preguntado en qué momento preciso había <strong>de</strong>cidido matar a Laura<br />

Vindaya, no hubiera sabido respon<strong>de</strong>r. Pero, como es natural, nadie le había hecho aquella<br />

pregunta, ni siquiera él se la había formulado a sí mismo. Hay cosas que no tienen fecha <strong>de</strong><br />

nacimiento. I<strong>de</strong>as cuyo origen es imposible <strong>de</strong>terminar. Son algo vago, confuso, nebuloso, que<br />

<strong>de</strong> repente adquiere una naturaleza clara y <strong>de</strong>finitiva. Pero cuando uno viene a tener conciencia<br />

<strong>de</strong> ello, ya la metamorfosis se ha consumado totalmente, y parece que siempre hemos pensado<br />

así; que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el primer momento habíamos adoptado aquella <strong>de</strong>terminación irrevocable.<br />

Conoció a Laura el mismo día <strong>de</strong> su llegada a altocerro. Había aceptado el cargo <strong>de</strong><br />

director <strong>de</strong> la escuelita rural a raíz <strong>de</strong> completar sus estudios <strong>de</strong> bachillerato, y se trasladó a<br />

aquella al<strong>de</strong>a enclavada en la Sierra como había realizado siempre todo acto <strong>de</strong> su existencia:<br />

<strong>de</strong>jándose arrastrar por la corriente <strong>de</strong> la vida, sin resistirse a los acontecimientos, como flota<br />

un corcho en la corriente <strong>de</strong>l río.<br />

alquiló un cuarto en el único hotel <strong>de</strong>l pueblo y se entregó sin entusiasmo a la rutina<br />

diaria <strong>de</strong> la labor escolar. Su vida se impregnó <strong>de</strong> monotonía. todas las mañanas se levantaba<br />

con el alba, <strong>de</strong>sayunaba frugalmente y hacía a pie el recorrido hasta la escuela, distante tres<br />

kilómetros <strong>de</strong>l poblado. a las ocho menos diez minutos, invariablemente, abría las puertas<br />

<strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra y se sentaba en la silla <strong>de</strong> guano, tras <strong>de</strong> la mesa, en espera <strong>de</strong> los niños. Eran<br />

cuarentiséis, <strong>de</strong> eda<strong>de</strong>s que oscilaban entre siete y doce años y ni siquiera conocía sus nombres:<br />

les atribuyó un número a cada uno y con eso le bastaba.<br />

Las horas se extendían, elásticas, interminables, mientras repetía, sin mirar a su infantil<br />

auditorio, las mismas nociones elementales, primitivas, que vagamente recordaba haber<br />

oído muchos años antes en una voz apagada que sonaba como la suya y que, como ella,<br />

parecía rodar, sin tocarlas, por encima <strong>de</strong> las pequeñas cabezas que se amontonaban frente<br />

a la mesa, hasta per<strong>de</strong>rse suavemente en la nada y el olvido.<br />

Laura era la única persona que compartía sus tareas. oriunda <strong>de</strong> altocerro, vivía a pocos<br />

pasos <strong>de</strong> la escuela y estaba encargada <strong>de</strong> la tanda vespertina. al principio, no se sintió particularmente<br />

atraído hacia ella. Era una mujer madura, seca, que <strong>de</strong>bía llevarle diez años cuando<br />

menos. Durante las primeras semanas sus relaciones se limitaron al intercambio <strong>de</strong> un trivial<br />

“buenos días”, cuando, al punto <strong>de</strong> las doce, ella entraba a la escuela para hacerse cargo <strong>de</strong>l<br />

turno que le correspondía. aún antes <strong>de</strong> que terminaran <strong>de</strong> llegar los nuevos alumnos, Luis<br />

partía <strong>de</strong> nuevo hacia el pueblo, <strong>de</strong>sentendiéndose <strong>de</strong> todo hasta el día siguiente.<br />

Pero una vez volvio por la tar<strong>de</strong>, y la encontró cerrando la escuela, a la hora <strong>de</strong>l crepúsculo.<br />

no se había propuesto llegar allí; había salido a pasear por la carretera para romper el<br />

aburrimiento <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong> pueblerina, y sin quererlo expresamente, sus pasos lo condujeron<br />

maquinalmente hasta la escuela. Laura lo invitó a su casa a tomar una taza <strong>de</strong> café y él aceptó.<br />

Fue una visita corriente, durante ella sólo hablaron <strong>de</strong> la escuela y <strong>de</strong> los niños y Luis partió<br />

al poco rato, sin sospechar las consecuencias futuras <strong>de</strong> aquel primer contacto inocente.<br />

Como se sentía solo en el hotel y nadie le interesaba especialmente en el pueblo, poco a<br />

poco adquirió la costumbre <strong>de</strong> visitar a Laura por las tar<strong>de</strong>s, y fue a<strong>de</strong>ntrándose sin notarlo<br />

en aquella vida aislada que se mustiaba sin quejas. Sus padres habían muerto cuando ella<br />

era aún niña y vivía <strong>de</strong>s<strong>de</strong> entonces con su hermana mayor, solas las dos a partir <strong>de</strong>l día en<br />

que su hermano más joven abandonó altocerro en busca <strong>de</strong> más propicios horizontes. Laura<br />

no se había casado nunca y parecía no haber conocido jamás el amor.<br />

607


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Y no fue precisamente amor lo que Luis pudo darle. La tomó por vez primera junto al<br />

río, una tar<strong>de</strong> triste <strong>de</strong> noviembre, sobre el lodo negruzco que bor<strong>de</strong>aba la orilla. Lo hizo sin<br />

pasión y casi sin <strong>de</strong>seo, como se realiza algo sólo porque es inevitable. Y aunque <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

aquel día sus citas fueron frecuentes, jamás le abandonaron el <strong>de</strong>sgano y la indiferencia, y<br />

se limitó siempre a <strong>de</strong>jarse llevar, como siempre, por los acontecimientos. Ella, en cambio,<br />

pareció <strong>de</strong>sarrollar una nueva personalidad. Su sensualidad dormida <strong>de</strong>spertó con voracidad<br />

extraordinaria, como si quisiese recuperar con creces todo el tiempo perdido. no<br />

obstante <strong>de</strong>splegar la más sutil astucia para ocultar <strong>de</strong> todos su secreto, fue apo<strong>de</strong>rándose<br />

<strong>de</strong> él, absorbiéndolo con requerimientos constantes y cada vez más apremiantes. Frente a<br />

la naturaleza pasiva, inerte, <strong>de</strong> Luis, su propia personalidad fue creciendo e imponiéndose<br />

cada vez más sobre la <strong>de</strong>bilidad apática <strong>de</strong>l hombre. Fue una batalla ganada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />

principio, en la que el per<strong>de</strong>dor se sintió <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el primer momento como un insecto preso<br />

en una telaraña.<br />

Por acuerdo mutuo, habían <strong>de</strong>cidido mantener en secreto sus amores, y cuando, durante<br />

las horas <strong>de</strong> trabajo, se encontraban en la escuela, se trataban con indiferente y lejana<br />

cortesía, sin <strong>de</strong>jar jamás traslucir frente a ojos extraños que sus relaciones fueran otras que<br />

aquel seco y frío intercambio <strong>de</strong> saludos y recomendaciones oficiales.<br />

De aquel modo transcurrieron los primeros meses y, para Luis, asimismo hubiese transcurrido<br />

la vida entera, <strong>de</strong> tal modo se recostó él en la muelle costumbre <strong>de</strong> la sensualidad<br />

satisfecha sin riesgos ni problemas. Pero un día, junto al río, en el lugar que se había convertido<br />

en habitual para sus encuentros, ella le dijo, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un silencio, y sin mirarlo a<br />

los ojos: “Voy a tener un hijo”. al principio él no pareció enten<strong>de</strong>r lo que oía, pero cuando,<br />

segundos más tar<strong>de</strong>, aquello se abrió paso en su cerebro y pudo medir en toda su magnitud<br />

el sentido <strong>de</strong> aquella frase, sintió una profunda y violenta sacudida. Fue como <strong>de</strong>spertar<br />

<strong>de</strong> un largo sueño. una especie <strong>de</strong> rebeldía, <strong>de</strong> furia violenta contra sí mismo y aberración<br />

hacia la mujer, lo invadieron <strong>de</strong> súbito. Permaneció en silencio, reconcentrado, anonadado<br />

por la íntima convicción <strong>de</strong> que aquel juego placentero y fácil al que se había entregado ciegamente<br />

hasta ese momento, se trocaba <strong>de</strong> repente en algo peligroso, complicado, extraño<br />

a su propia naturaleza y a su personal filosofía <strong>de</strong> la vida.<br />

no expresó inconformidad alguna ni alteró en lo más mínimo su actitud reconcentrada<br />

y huraña, pero allí, en lo más recóndito, sintió nacer un odio profundo, <strong>de</strong>sorbitado,<br />

inhumano, hacia aquella mujer y la extraña criatura que comenzaba a vivir <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> su<br />

vientre. ni el más ligero sentimiento, ni el más leve asomo <strong>de</strong> piedad fueron capaces <strong>de</strong><br />

aminorar el odio feroz y el afán <strong>de</strong> <strong>de</strong>strucción que lo poseyeron <strong>de</strong>s<strong>de</strong> aquel día. Sabía<br />

que era inútil proponerle a Laura la eliminación <strong>de</strong>l hijo, porque presentía la irrevocable<br />

<strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> la madre <strong>de</strong> conservarlo a toda costa. una sola i<strong>de</strong>a centraba, pues, sus pensamientos:<br />

Laura tenía que morir. La <strong>de</strong>bilidad <strong>de</strong>l hombre, su incapacidad <strong>de</strong> luchar, fueron<br />

–por paradójica razón–, el irresistible impulso que lo empujara a <strong>de</strong>cidir y planear la muerte<br />

<strong>de</strong> su amante. aceptar el nacimiento <strong>de</strong> aquel niño era aceptar a<strong>de</strong>más la permanencia <strong>de</strong><br />

sus relaciones con la madre. Significaba asumir una responsabilidad perdurable, <strong>de</strong>finitiva.<br />

Es <strong>de</strong>cir, algo inconcebible, absurdo. “antes <strong>de</strong> aquello, todo, incluso el crimen”, se dijo<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el primer momento.<br />

La <strong>de</strong>cisión fue informe y oscura, pero los <strong>de</strong>talles fueron completándose con el tiempo,<br />

durante sus largas horas <strong>de</strong> insomnio por las noches o, a veces, junto a la misma Laura, y<br />

mientras ella formulaba en voz alta planes para el futuro en los cuales él tenía irremisible<br />

608


VIRGILIo DíaZ GRuLLón | CRónICaS DE aLtoCERRo<br />

participación. Porque seguían encontrándose, como antes, y sólo cuando ya se acercaba la<br />

fecha escogida para actuar, <strong>de</strong>jó Luis <strong>de</strong> acudir a las citas junto al río. Lo hizo sin previo<br />

aviso y sin dar ninguna explicación…<br />

Entonces comenzaron las cartas. Las traía al hotel uno <strong>de</strong> los muchachos <strong>de</strong> la escuela.<br />

a veces llegaban tres el mismo día. Él las leía a solas en su habitación con rabia y <strong>de</strong>sprecio<br />

que cada vez se hacían más intensos. En las dos semanas que duró la ofensiva epistolar,<br />

Luis estuvo a punto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lantar la ejecución <strong>de</strong> sus planes, temiendo alguna impru<strong>de</strong>ncia<br />

mayor. Pero ella no la cometió. no se presentó nunca en persona en el hotel, y las cartas,<br />

encerradas en los largos sobres <strong>de</strong> uso en la escuela, podían pasar como correspon<strong>de</strong>ncia<br />

oficial. Cuando, al fin, las cartas cesaron, Luis las quemó todas juntas, arrojando sus cenizas<br />

por el <strong>de</strong>sagüe <strong>de</strong>l lavabo, aliviado <strong>de</strong> no enfrentarse con la necesidad <strong>de</strong> actuar antes <strong>de</strong>l<br />

12 <strong>de</strong> julio, último día <strong>de</strong> clases.<br />

Y, precisamente el día 12, había encontrado aquella última carta que <strong>de</strong>struyó sin leer,<br />

con impulsivo instinto <strong>de</strong> preservar contra todo la ejecución exacta <strong>de</strong> su plan. Porque<br />

había dispuesto las cosas en sus menores <strong>de</strong>talles: cerraría la escuela, abandonaría el hotel<br />

diciendo que se iba <strong>de</strong> vacaciones, y partiría a caballo <strong>de</strong>l pueblo, a la vista <strong>de</strong> todos. Por un<br />

atajo, y dando un ro<strong>de</strong>o, regresaría al día siguiente a casa <strong>de</strong> Laura, aprovechando la hora<br />

en que sabía que la encontraría sola. Fingiría una reconciliación y la llevaría al río, como <strong>de</strong><br />

costumbre. tendría buen cuidado <strong>de</strong> tomar <strong>de</strong> la casa alguna cuerda. tal vez un cinturón <strong>de</strong><br />

Laura; quizás el <strong>de</strong> la bata que usaba entre casa. Parecía suficientemente fuerte… Igual que<br />

el mamón que crecía en la explanada cercana <strong>de</strong>l río. Las ramas eran resistentes, sobre todo<br />

una, la más baja… El lo sabía muy bien, porque había tenido el cuidado <strong>de</strong> comprobarlo<br />

personalmente…<br />

<br />

Ya completamente vestido, Luis se <strong>de</strong>tuvo frente al almanaque <strong>de</strong> propaganda comercial<br />

que constituía la única <strong>de</strong>coración <strong>de</strong> la estancia. Puso el <strong>de</strong>do sobre el número doce, sonrió<br />

levemente, y caminó hacia la puerta.<br />

El agente <strong>de</strong> policía estaba justamente en el marco, llenando con su corpachón fornido<br />

casi todo el espacio entre el umbral y el dintel. Luis sintió que la sorpresa y el miedo lo paralizaban<br />

<strong>de</strong> súbito, y apenas escuchó la voz que le <strong>de</strong>cía fríamente:<br />

—acompáñeme, profesor.<br />

—¿Qué pasa?… –Sólo atinó a balbucir, poniéndose mortalmente pálido.<br />

—Está usted preso, bajo sospecha <strong>de</strong> asesinato… Vamos pronto, que el sargento está<br />

esperándolo…<br />

Luis se apoyó en el marco <strong>de</strong> la puerta. –¿asesinato?…–, exclamó mientras le parecía<br />

que todo se hundía a su alre<strong>de</strong>dor.<br />

—La maestra apareció ahorcada esta mañana a la orilla <strong>de</strong>l río… Descartamos el suicidio,<br />

porque no apareció ninguna carta… Lo tomó con firmeza <strong>de</strong>l brazo, forzándolo a iniciar la<br />

marcha por el estrecho corredor. Mientras caminaba como un autómata, Luis revivio mentalmente<br />

su acción <strong>de</strong> <strong>de</strong>struir sin leer aquella última carta <strong>de</strong> Laura… a su lado, el policía<br />

continuaba hablando sin parar:<br />

—…el forense <strong>de</strong>l Distrito no ha llegado todavía, pero estamos seguros <strong>de</strong> que la mujer<br />

estaba encinta… El sargento supo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el primer momento que a quien había que buscar<br />

era el hombre que la <strong>de</strong>shonró…<br />

609


Llegaban ya a la puerta <strong>de</strong> la calle, y justamente allí, Luis tuvo su último gesto <strong>de</strong> rebeldía:<br />

—Pero, ¿por qué yo?… –preguntó parándose en seco y mirando a los ojos el rostro<br />

ceñudo <strong>de</strong>l otro.<br />

Su acompañante era realmente locuaz:<br />

—Hay testigos <strong>de</strong> que uste<strong>de</strong>s se encontraban por las tar<strong>de</strong>s junto al río. a<strong>de</strong>más –y esto<br />

es lo más grave–, alguien lo vio hace unos días colgándose con las manos <strong>de</strong> una rama <strong>de</strong>l<br />

mamón que está en la orilla, como si probara su resistencia… De la misma rama, por cierto…<br />

no creo que se salve <strong>de</strong> ésta, profesor…<br />

al oírlo, con la cabeza baja y reiniciando lentamente la marcha, Luis sintió <strong>de</strong> repente<br />

que volvía a ser el mismo <strong>de</strong> antes: el que se <strong>de</strong>jaba arrastrar por los acontecimientos sin<br />

oponer resistencia, como un corcho que flota sobre el río. Y esa convicción le llegó junto con<br />

la visión confusa <strong>de</strong> innumerables trocitos <strong>de</strong> papel que resbalaban entre inmundicias por la<br />

corriente <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> una cañería subterránea, que conducía inexorablemente hacia la nada<br />

la confesión <strong>de</strong> suicidio <strong>de</strong> Laura Vindaya.<br />

El pequeño culpable<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Hoy me dijo tía Clara que yo cumplía cuatro años. ni Chacha ni papá me habían dicho<br />

nada. En casa nadie habla nunca <strong>de</strong> mi cumpleaños. A veces me llevan a algunas fiestas<br />

don<strong>de</strong> se reparten bizcochos y helados, pero siempre se trata <strong>de</strong> cumpleaños <strong>de</strong> otros niños,<br />

nunca <strong>de</strong>l mío… Pasé casi toda la tar<strong>de</strong> en casa <strong>de</strong> tía Clara. Me gusta estar allí. Hay un<br />

patio gran<strong>de</strong> con árboles muy altos. Sobre todo uno, con ramas fuertes y un tronco grueso,<br />

fácil <strong>de</strong> trepar. Me encaramé hasta casi la mitad. Había dos ramas cruzadas y me senté en<br />

ellas, como en una silla. Con la uña abrí una zanjita en la rama más gorda y salió una cosa<br />

blanca que parecía leche. Se me pusieron las manos pegajosas. Me las limpié con las hojas<br />

que arranqué <strong>de</strong> la otra rama. Eran ver<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>l mismo color que la alfombra que está en la<br />

sala <strong>de</strong> casa. Sacándoles pedacitos a cada lado me fabriqué unas plumas y me las puse en<br />

la cabeza, como los indios… Pasé mucho rato subido en el árbol, y cuando Chacha salió al<br />

patio a buscarme, yo me quedé quietecito hasta que, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> dar algunas vueltas, alzó<br />

la cabeza y me vio… Chacha es difícil <strong>de</strong> engañar. uno pue<strong>de</strong> escon<strong>de</strong>rse <strong>de</strong> ella, pero no<br />

por mucho tiempo. Me agrada estar con Chacha. Sabe contar cuentos e inventar juegos.<br />

Cuando salimos a pasear, me lleva <strong>de</strong> la mano. a mí no me importa que me coja <strong>de</strong> la mano<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la casa o en el patio <strong>de</strong> tía Clara, pero no me gusta que lo haga en la calle. a veces<br />

yo halo la mano hacia abajo para soltarme, pero ella entonces me aprieta más fuerte. una<br />

vez tropezó y cayó al suelo, pero yo no me reí. Se quedó en medio <strong>de</strong> la acera, con los ojos<br />

cerrados, sin hablar, y yo me senté a su lado y lloré mucho, como si hubiera sido yo quien<br />

se hubiera caído. Después se levantó y me apretó contra su pecho. Entonces fue ella quien<br />

lloró… Volvimos a casa <strong>de</strong>spacito, porque caminaba cojeando…<br />

Chacha es quien viene cada mañana a sacarme <strong>de</strong> la cama. Mi cama es chiquita, con rejas<br />

<strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra que en uno <strong>de</strong> los lados se bajan y suben. En cambio, la <strong>de</strong> papá no tiene rejas y es<br />

muy gran<strong>de</strong>, tanto que él duerme en la mitad <strong>de</strong> ella solamente… Cuando Chacha llega por<br />

las mañanas yo estoy ya siempre <strong>de</strong>spierto, pero me quedo tranquilito, sin llamar, porque<br />

me gusta estar bajo el calorcito <strong>de</strong> las sábanas y esperar hasta oír los pasos <strong>de</strong> Chacha por el<br />

pasillo. Cuando ella entra a la habitación, baja las rejas <strong>de</strong> la cama y me carga en sus brazos,<br />

y yo mantengo los ojos cerrados para hacerle creer que todavía estoy dormido y po<strong>de</strong>r tener<br />

610


VIRGILIo DíaZ GRuLLón | CRónICaS DE aLtoCERRo<br />

la cabeza recostada en su hombro… Chacha entonces me lleva al baño. El baño está junto<br />

a mi cuarto. tiene mosaicos azules en el piso y las pare<strong>de</strong>s. a mí me gusta tocarlos con las<br />

manos porque son suaves. Chacha me pone en el suelo y yo entonces abro los ojos y, como<br />

estoy <strong>de</strong>scalzo, siento el frío <strong>de</strong>l piso. Ella me lava los dientes con un cepillito que siempre<br />

está colgado <strong>de</strong> la pared, al lado <strong>de</strong> otro, más gran<strong>de</strong>, que es el <strong>de</strong> papá… no me gusta que<br />

me laven los dientes, porque me hacen daño los pelitos <strong>de</strong>l cepillo. Es como cuando viene<br />

abuelito <strong>de</strong>l campo y me besa. Me gusta cuando llega abuelito, pero cada vez que me besa me<br />

pincha la cara… abuelito tiene un bigote blanco. Se ríe fuerte y mucho. Me sienta sobre sus<br />

rodillas y me alborota los cabellos. Sé que le gusta estar conmigo, porque pasa en casa todo<br />

el tiempo que duran sus visitas a la ciudad. tan pronto llega con su maleta negra, Chacha<br />

le cuelga una hamaca en la galería que sólo se usa cuando él está en la casa. allí se acuesta<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> cada comida y me lleva con él. Extien<strong>de</strong> un brazo para que yo apoye la cabeza<br />

y comienza a hacerme preguntas y a reírse <strong>de</strong> lo que le respondo.<br />

Después se pone serio y me hace historias <strong>de</strong> reyes y guerreros. Por eso sé ya quiénes<br />

fueron alejandro el Gran<strong>de</strong>, napoleón y Luis Catorce. también me habla <strong>de</strong> otras cosas,<br />

pero yo prefiero que me cuente historias <strong>de</strong> guerras que pasaron hace mucho tiempo, como<br />

la <strong>de</strong> troya, en la que había un caballo gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra con muchos soldados <strong>de</strong>ntro…<br />

Cuando abuelito se va <strong>de</strong> nuevo al campo, yo me quedo muy solo y me siento triste,<br />

porque papá casi nunca está conmigo. Pasa todo el día fuera <strong>de</strong> casa y viene sólo por las noches,<br />

a la hora en que Chacha me ha puesto ya el pijama y me está preparando para dormir.<br />

Entonces papá entra en mi cuarto y me besa en la frente, sin mirarme, y se va enseguida, sin<br />

<strong>de</strong>cirme nada. Sólo algunos domingos, por las tar<strong>de</strong>s, me lleva a pasear y siempre vamos<br />

al mismo sitio. Es un lugar bonito, pero triste. tiene unas pare<strong>de</strong>s muy altas y a<strong>de</strong>ntro hay<br />

una especie <strong>de</strong> jardín con muchos árboles y flores. Aunque es más gran<strong>de</strong> que el patio <strong>de</strong> tía<br />

Clara, a mí no me gusta estar allí, porque me asusta el silencio que hay, y las pocas personas<br />

que van hablan siempre en voz baja y están muy serias. Papá es el más serio <strong>de</strong> todos y pone<br />

una cara que me da miedo mirarla <strong>de</strong> tan triste que es… no estoy seguro, pero me parece<br />

que una vez lo vi llorar. Pue<strong>de</strong> ser que me equivoque porque papá es muy gran<strong>de</strong> para<br />

eso; pero una tar<strong>de</strong> estábamos frente a una cosa cuadrada <strong>de</strong> cemento <strong>de</strong>l tamaño <strong>de</strong> una<br />

cama, que se levantaba <strong>de</strong> la tierra y tenía unas flores encima. Papá la miraba y la miraba,<br />

sin cansarse, hasta que al fin volvio la cara y se pasó la mano por los ojos. Después se dio<br />

vuelta y, sin hablar, se fue alejando. Yo le seguí <strong>de</strong>trás, pero él no me miró ni una sola vez<br />

hasta que llegamos a la casa…<br />

Esta tar<strong>de</strong>, <strong>de</strong>spués que volvimos <strong>de</strong> don<strong>de</strong> tía Clara, llegaron unas visitas. al principio<br />

creí que habían venido por mi cumpleaños. Pero no era eso: todos eran gran<strong>de</strong>s y estaban<br />

muy tristes. abrazaban a papá y se sentaban en la sala muy serios, sin hablar… Chacha me<br />

sacó al patio y se quedó allí conmigo mientras duraron las visitas. nos sentamos en la grama<br />

<strong>de</strong>l jardincito que hay frente a la casa y jugamos con los soldaditos <strong>de</strong> plomo. Por la ventana<br />

oía a la gente en la sala hablar en voz baja. no entendía bien lo que <strong>de</strong>cían, pero oí dos<br />

veces una palabra rara que no conocía. Creo que era aniversario, pero no estoy muy seguro.<br />

también oí la palabra parto y la palabra muerte. Yo sé lo que es la muerte; fue lo que le pasó<br />

al perrito aquel cuando lo pisó un camión frente a la casa; pero nunca había oído aquello <strong>de</strong><br />

muerte <strong>de</strong> parto. Cuando le pregunté a Chacha lo que quería <strong>de</strong>cir, no quiso expirármelo… Y<br />

a mí me gusta saber las cosas, sobre todo cuando no quieren <strong>de</strong>círmelas. Es igual que cuando<br />

Chacha me escon<strong>de</strong> una cosa porque no quiere que juegue con ella. Entonces me dan más<br />

611


ganas <strong>de</strong> tenerla y la busco por toda la casa hasta encontrarla. Y mientras no la he encontrado<br />

me siento triste, y pienso siempre en eso y, por las noches, no puedo dormirme… así haré<br />

con estas palabras. Le preguntaré a abuelito cuando vuelva y, sí no me lo dice, se lo preguntaré<br />

a tía Clara. Y, si tampoco ella quiere explicármelo, se lo preguntaré al hombre que trae la<br />

leche por las mañanas y al que <strong>de</strong>ja el periódico… Y así seguiré hasta averiguarlo, porque no<br />

hay nada en el mundo que yo quisiera saber más que eso… a quien no se lo preguntaré es a<br />

papá… no, a papá no… Quizás porque le tengo un poco <strong>de</strong> miedo, o quizás piense que se<br />

pondría más triste todavía… no, a él no se lo voy a preguntar; pero alguno <strong>de</strong> los otros me<br />

lo dirá y entonces yo me sentiré mejor, y volveré a jugar sin estar pensando siempre en eso,<br />

y estaré contento y, sobre todo, podré dormir tranquilo por las noches…<br />

Dos pesos para Cirilo<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Pedro Valbuena se <strong>de</strong>tuvo frente a la ventanilla <strong>de</strong> la oficina <strong>de</strong> pagos y observó atento<br />

a través <strong>de</strong>l enrejado cómo manipulaba el cajero los billetes crujientes, recién estrenados. Sin<br />

apartar la mirada un sólo instante <strong>de</strong> las hábiles manos <strong>de</strong>l hombre, admiró una vez más la<br />

<strong>de</strong>streza con que rompían el cintillo <strong>de</strong> papel y contaban con rapi<strong>de</strong>z increíble los billetes<br />

amontonados, levantando los extremos con movimientos impecables <strong>de</strong> los <strong>de</strong>dos, nerviosos y<br />

ágiles. Como siempre, intentó seguir mentalmente el conteo vertiginoso, pero quedó rezagado<br />

ante la pericia <strong>de</strong>l otro. Las manos prodigiosas ejecutaron dos movimientos casi simultáneos,<br />

y el fajo <strong>de</strong> billetes quedó aprisionado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> una cinta elástica que sonó ruidosamente al<br />

chocar contra el paquete. un nuevo movimiento, y el resto <strong>de</strong> los billetes quedó al alcance <strong>de</strong><br />

Pedro, en el espacio abierto que <strong>de</strong>jaba en su parte inferior la rejilla metálica. Con una leve<br />

sonrisa, lo retiró haciendo un impreciso gesto <strong>de</strong> conformidad: por nada <strong>de</strong>l mundo habría<br />

confesado su incapacidad para realizar tan velozmente como el otro el conteo, y esperaría<br />

hasta <strong>de</strong>saparecer <strong>de</strong> su vista para comprobar si su sueldo estaba completo.<br />

Se retiró cuatro pasos y, protegido tras una columna, contó lentamente los billetes<br />

abriéndolos en abanico entre el pulgar y el índice… “Cinco <strong>de</strong> a Veinte, cuatro <strong>de</strong> a<br />

Diez y doce <strong>de</strong> a uno”… Seguramente había contado mal y volvio a hacerlo “Cinco <strong>de</strong><br />

a Veinte, cuatro <strong>de</strong> a Diez y doce <strong>de</strong> a uno… Doce <strong>de</strong> a uno”… Sí. Le habían pagado dos<br />

pesos <strong>de</strong> más. Con movimiento impulsivo giró a su <strong>de</strong>recha y dio dos pasos hacia la ventanilla<br />

<strong>de</strong>l pagador, pero se <strong>de</strong>tuvo en seco antes <strong>de</strong> alcanzarla. nadie le vio realizar aquel<br />

movimiento: el cajero conservaba la cabeza baja mientras ejecutaba sus manipulaciones<br />

habituales, y la larga fila <strong>de</strong> hombres por cobrar avanzaba lentamente, sin hacer caso <strong>de</strong><br />

su presencia. tras un breve instante <strong>de</strong> vacilación, Pedro se dirigió a la puerta <strong>de</strong> la fábrica<br />

con la mano <strong>de</strong>recha <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l bolsillo <strong>de</strong>l pantalón, cerrada con fuerza alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l<br />

pequeño fajo <strong>de</strong> billetes…<br />

<br />

José Cambronal se <strong>de</strong>spojó <strong>de</strong> la camisa y la colgó <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> los postes que sostenían<br />

la alambrada <strong>de</strong> púas. Echó una ojeada sobre el terreno que <strong>de</strong>bía <strong>de</strong>sbrozar y calculó que<br />

habría trabajo para tres horas cuando menos. Se colocó las manos frente a la cara y escupió<br />

con fuerza sobre las palmas encallecidas; las frotó entre sí y empuñó el machete que recogió<br />

<strong>de</strong>l suelo. Con las piernas bien abiertas y el torso inclinado hacia a<strong>de</strong>lante inició el golpear<br />

rítmico <strong>de</strong>l brazo armado sobre la maleza tupida que se entrelazaba a sus pies. El machete se<br />

612


VIRGILIo DíaZ GRuLLón | CRónICaS DE aLtoCERRo<br />

alzaba y <strong>de</strong>scendía en movimientos regulares y precisos. uno <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la izquierda, otro <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

la <strong>de</strong>recha… uno, dos. uno, dos. uno, dos…. “Dos pesos”, le había dicho a la mujer y, para<br />

evitar todo regateo, reafirmó: “Ni un centavo menos”. Pero ella dijo, simplemente: “Está<br />

bien”, y le volvió la espalda. Dos pesos era un buen precio por aquel trabajo. aunque era<br />

preciso <strong>de</strong>smontar primero, <strong>de</strong>syerbar <strong>de</strong>spués, y, finalmente, amontonar el <strong>de</strong>sbrozo para<br />

facilitar su quema cuando se secara, no le tomaría más <strong>de</strong> tres horas realizarlo todo. Podría<br />

estar llegando al rancho alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> las tres. aquel día se comería tar<strong>de</strong>, pero se comería…<br />

La culpa no sería <strong>de</strong> él esta vez. Había salido casi <strong>de</strong> madrugada, <strong>de</strong>jando atrás los gritos<br />

<strong>de</strong> los niños. Con el machete en la mano fue ofreciendo su trabajo <strong>de</strong> casa en casa a lo largo<br />

<strong>de</strong> la carretera, pero hasta las doce no había encontrado nada que hacer. Valió la pena, sin<br />

embargo, esperar hasta entonces: dos pesos en tres horas estaban más que bien, sobre todo<br />

en esta época <strong>de</strong> paro. En tiempos <strong>de</strong> zafra siempre había el recurso <strong>de</strong> ofrecerse a última<br />

hora a los blancos <strong>de</strong>l Ingenio, pero en este tiempo muerto se necesitaba mucha suerte para<br />

ganarse dos pesos tan fácilmente… Y la mujer no había regateado. tal vez hubiera podido<br />

pedirle un poco más…<br />

<br />

Cirilo Villamán mordió la colilla apagada <strong>de</strong>l cigarro y lo trasladó <strong>de</strong> uno a otro extremo<br />

<strong>de</strong> la boca con un movimiento lateral <strong>de</strong> los labios fruncidos. Estaba sentado en un cajón,<br />

ocupando uno <strong>de</strong> los cuatro lados <strong>de</strong> la improvisada mesa <strong>de</strong> dominó. Sobre la tosca tabla<br />

colocada horizontalmente sobre un barril, las fichas formaban una letra L negra, punteada<br />

<strong>de</strong> blanco. Mientras chupaba maquinalmente el cigarro sin lumbre, Cirilo colocó ruidosamente<br />

–casi con rabia– una pieza en el extremo <strong>de</strong> la hilera que se extendía sobre la mesa…<br />

“Cuadré a cinco”, se dijo. “Hay cuatro cincos en juego. Yo tengo el doble, pero mi frente salió<br />

a cinco y dio <strong>de</strong>spués otro: <strong>de</strong>be tener por lo menos uno más. aunque me maten el doble, le<br />

doy un pase a éste <strong>de</strong> mi <strong>de</strong>recha y le abro juego al frente…”<br />

Estaban en el patio <strong>de</strong> la bo<strong>de</strong>ga, protegidos <strong>de</strong>l sol por el ramaje tupido <strong>de</strong>l mango que<br />

extendía su follaje sobre las cuatro cabezas inclinadas hacia la mesa <strong>de</strong> juego. Las tar<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

los lunes eran <strong>de</strong> poco movimiento en el negocio y para Cirilo constituía ya una costumbre<br />

llenar aquellas horas muertas organizando la mesa <strong>de</strong> dominó. aparte <strong>de</strong>l hecho <strong>de</strong> que<br />

tres <strong>de</strong> los tercios eran siempre los mismos, otra circunstancia jamás variaba en aquellas<br />

sesiones: el bo<strong>de</strong>guero y su frente ganaban siempre, porque Cirilo Villamán no era hombre<br />

que <strong>de</strong>jara las cosas al azar…<br />

<br />

“Es la primera vez que se equivoca”, pensaba Pedro Valbuena en tanto se dirigía a la<br />

parada <strong>de</strong> autobuses. tres años recibiendo su sueldo cada mes a través <strong>de</strong> aquella rejilla,<br />

y era hoy cuando comprobaba el primer error… Pero, ¿por qué no había <strong>de</strong>vuelto los dos<br />

pesos, como fue su primera intención? a Pedro le gustaba analizar sus propios actos y sentimientos,<br />

y ninguna ocasión más indicada para hacerlo que aquellos largos recorridos en<br />

al autobús que lo transportaba diariamente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la fábrica hasta su casa <strong>de</strong> las afueras <strong>de</strong><br />

la ciudad… aunque su primer impulso había sido <strong>de</strong>volver el dinero, algo le impidió llevar<br />

a cabo su propósito. Fue como si una fuerza extraña hubiese <strong>de</strong>tenido su a<strong>de</strong>mán. Pero él<br />

sabía que ningún acto humano se produce por sí sólo; que aún los que aparentan ser más<br />

impulsivos, tienen una causa oculta que pue<strong>de</strong> siempre <strong>de</strong>scubrirse. Y nada le placía más<br />

613


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

a Pedro que hallar esa razón <strong>de</strong> ser escondida y misteriosa… Evi<strong>de</strong>ntemente, ni el cajero ni<br />

ningún otro <strong>de</strong> los presentes se había percatado <strong>de</strong> lo sucedido.<br />

nadie tampoco observó su gesto trunco al acercarse <strong>de</strong> nuevo a la ventanilla. ninguna<br />

persona podía pues acusarlo <strong>de</strong> haber dispuesto <strong>de</strong> aquellos dos pesos… Pedro se sonrió<br />

imperceptiblemente: aquella impunidad le proporcionaba una sensación <strong>de</strong> íntimo bienestar…<br />

Cuando se comprobara la falta <strong>de</strong>l dinero, se movilizaría todo el <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong><br />

contabilidad <strong>de</strong> la fábrica. Se revisarían una y otra vez las nóminas. Se contaría y recontaría<br />

el efectivo en caja. tal vez fuera necesario trabajar hasta <strong>de</strong> noche… Cerró los ojos y se acomodó<br />

mejor en el asiento <strong>de</strong>l autobús, ampliando la sonrisa que jugueteaba en su rostro. Le<br />

pareció ver encendidas las bombillas <strong>de</strong> la oficina y a los empleados en camisa, sudorosos,<br />

inclinados sobre los libros y las máquinas <strong>de</strong> sumar, tratando inútilmente <strong>de</strong> <strong>de</strong>scubrir el<br />

<strong>de</strong>stino <strong>de</strong> aquellos dos pesos…<br />

<br />

José Cambronal, en cuclillas bajo el sol inclemente que castigaba su espalda <strong>de</strong>snuda, se<br />

ensañaba contra la yerba crecida. Después <strong>de</strong> una hora <strong>de</strong> trabajo, había logrado avanzar hasta<br />

casi la mitad <strong>de</strong>l terreno. Probablemente acabaría antes <strong>de</strong>l término que se había fijado. El secreto<br />

era no parar ni un momento. Si lo hacía, el cansancio llegaba <strong>de</strong> golpe y le llenaba <strong>de</strong> dolores la<br />

espalda y la cintura, agarrotándole los brazos. Pero mientras siguiera así, golpeando sin cesar<br />

con el machete, no sentía la fatiga, y le parecía que su brazo no era parte <strong>de</strong> su cuerpo, sino algo<br />

in<strong>de</strong>pendiente que se movía por sí sólo, como dotado <strong>de</strong> vida propia. Él mismo se sentía en<br />

este instante como una máquina movida por un impulso extraño a su voluntad, aunque a<br />

veces creía estar oyendo los gritos <strong>de</strong> los niños… Sus hijos tenían varias formas <strong>de</strong> llorar y<br />

José sabía distinguirlas muy bien unas <strong>de</strong> otras. Había los gritos <strong>de</strong> rabia, que eran agudos<br />

y largos como la sirena <strong>de</strong>l Ingenio. Había los <strong>de</strong> dolor, más cortos y graves. Y había los<br />

otros, roncos, profundos, interminables: los gritos <strong>de</strong> hambre. José no podía oír estos últimos.<br />

Simplemente no podía. Esa madrugada lo habían <strong>de</strong>spertado aquellos gritos. Comenzaron<br />

suavemente, como murmullos, se hincharon luego hasta ser como aullidos, y luego bajaron<br />

<strong>de</strong> nuevo hasta convertirse en una especie <strong>de</strong> estertor… no soportó mucho tiempo: se tiró<br />

<strong>de</strong>l catre, se puso a oscuras el pantalón y la camisa, afiló brevemente el machete en la piedra<br />

<strong>de</strong> amolar, y salió a la carretera sin tomar siquiera un jarro <strong>de</strong> agua…<br />

<br />

Con las manos abiertas y las palmas boca abajo sobre la mesa, Cirilo entremezclaba<br />

las fichas para iniciar una nueva partida. Habían ya jugado cinco y seguramente aquella<br />

sería la última para el infeliz que estaba sentado a su izquierda: ya no daba para más… a<br />

veinticinco centavos por partida, las ganancias sumarían un peso y medio. Claro que había<br />

que reducirlas a la mitad, porque la parte <strong>de</strong> Pepe había que reembolsársela <strong>de</strong>spués que el<br />

otro se fuera. Pero así y todo quedaban setenticinco centavos, que repartidos entre los tres<br />

tocarían a veinticinco por cabeza. no había estado mal la tar<strong>de</strong>. Cirilo se asombraba <strong>de</strong> que<br />

nadie hubiera ni siquiera sospechado <strong>de</strong>l truco que empleaba en el juego. Y sin embargo lo<br />

hacía frente a las narices <strong>de</strong> todos. El sistema en sí era sencillísimo. Lo único necesario era<br />

cierta habilidad manual y mucha práctica. Él necesitó meses para dominarlo a la perfección.<br />

Todo estaba en la forma <strong>de</strong> voltear y colocar las fichas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> cada partida. Agrupándolas<br />

por pintas y mezclándolas con cuidado, sin separar los grupos uno <strong>de</strong> otro. Cirilo sabía, al<br />

comenzar el juego, cómo estaba compuesta la mano <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> los jugadores con un<br />

614


VIRGILIo DíaZ GRuLLón | CRónICaS DE aLtoCERRo<br />

ochenta por ciento <strong>de</strong> exactitud. Con eso y una serie <strong>de</strong> señales secretas, cuidadosamente<br />

ensayadas, no se podía per<strong>de</strong>r. Había practicado el sistema con su compadre Pepe y el muchacho<br />

que le ayudaba en la bo<strong>de</strong>ga, y para los tres aquella ya constituía una fuente regular<br />

<strong>de</strong> ganancias seguras. Cirilo clasificaba a los clientes en diferentes categorías, pero prefería<br />

trabajar al vicioso. Esta especie no le costaba esfuerzo alguno: ellos mismos se colocaban<br />

voluntariamente <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la trampa. Bastaba que se sentaran los tres a la mesa <strong>de</strong> juego.<br />

El tipo se acerca, se <strong>de</strong>tiene tras uno <strong>de</strong> ellos y comienza por obenquear. Luego pi<strong>de</strong> un lugar,<br />

y una vez allí, nada ni nadie es capaz <strong>de</strong> <strong>de</strong>spren<strong>de</strong>rlo <strong>de</strong> la mesa hasta haberse <strong>de</strong>jado<br />

<strong>de</strong>splumar el último centavo. Cuando las cosas sucedían <strong>de</strong> ese modo, Cirilo se sentía como<br />

un pescador que ha cogido un pez sin usar carnada. Claro que a veces surgían problemas,<br />

porque este tipo <strong>de</strong> individuos suele pedir crédito. En este punto era necesario parar, y en<br />

ocasiones esto costaba trabajo y alguna violencia. a Cirilo no le gustaba la violencia. En los<br />

casos en que las circunstancias la hacían indispensable, intervenía Pepe. Pero estas situaciones<br />

críticas no eran frecuentes. Lo corriente era ver al hombre registrarse una vez más los<br />

bolsillos, ponerse en pie tranquilamente y largarse sin <strong>de</strong>cir nada…<br />

<br />

Cuando Pedro Valbuena había ya abandonado el autobús y se acercaba con paso<br />

rápido a su casa, vio la espalda <strong>de</strong>snuda <strong>de</strong>l hombre oscuro agachado en el jardín. Sintió<br />

un súbito <strong>de</strong>sagrado y reprimió un gesto <strong>de</strong> impaciencia. “otra vez a<strong>de</strong>la tirando<br />

los cuartos”, se dijo. En este punto su mujer era completamente irresponsable. Parecía no<br />

haber conocido jamás el valor <strong>de</strong>l dinero y lo malgastaba en una forma que lo indignaba.<br />

Pedro no podía soportar su hábito <strong>de</strong> comportarse como si fueran ricos. Pasó junto a José<br />

sin mirarlo, y tan pronto la puerta giró sobre sus goznes, interpeló a la mujer que venía<br />

a su encuentro: “¿Qué hace ese hombre en el patio?” Ella se <strong>de</strong>tuvo bruscamente: “La<br />

yerba estaba muy alta. a pesar <strong>de</strong> que me has estado prometiendo ocuparte <strong>de</strong> eso cada<br />

semana, nunca lo has hecho. no podía esperar más. Sabes muy bien que no puedo tolerar<br />

el abandono y el <strong>de</strong>scuido”. “¿Cuánto?”, le interrumpió él. “Lo contraté por dos pesos…”<br />

dijo ella, con un hilo <strong>de</strong> voz.<br />

Era, sin duda, realmente curioso: dos pesos, precisamente… Se asomó a la ventana y<br />

preguntó en voz alta: “¿Dos pesos nada más que por cortar esa yerba?”…<br />

<br />

José Cambronal estaba dándole los toques finales a su labor. Junto a la alambrada en que<br />

remataba el patio, amontonaba la yerba recién cortada para facilitar su quema.<br />

Después <strong>de</strong> preparar el último montón, se puso la camisa y se dirigió hacia la casa. Sentía<br />

los riñones <strong>de</strong>strozados y las manos hinchadas apenas podían sostener el machete. “Ya<br />

terminé, doña”, dijo mientras subía lentamente los escalones que conducían <strong>de</strong>l patio a la<br />

cocina. a<strong>de</strong>la se dirigió a su marido: “anda, Pedro, dale dos pesos a este hombre”.<br />

Sin mirarla, Pedro se asomó <strong>de</strong> nuevo a la ventana. Hubiera <strong>de</strong>seado que algo estuviese<br />

mal; que el trabajo adoleciera <strong>de</strong> algún <strong>de</strong>fecto que pudiera echarle en cara a aquel<br />

hombre. Pero todo parecía estar bien. La yerba había <strong>de</strong>saparecido por completo y en<br />

el fondo <strong>de</strong>l patio se alzaban cinco montones <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbrozo perfectamente alineados y <strong>de</strong><br />

igual tamaño. Introdujo la mano en el bolsillo y sacó el fajo <strong>de</strong> billetes. no era precisamente<br />

éste el <strong>de</strong>stino que él hubiese <strong>de</strong>seado darle a aquellos dos pesos, pero no había<br />

615


otra alternativa. Separó dos billetes <strong>de</strong>l resto y se los pasó al hombre que lo observaba<br />

en silencio…<br />

<br />

Aquel resultó ser un caso normal: no hubo contratiempo alguno. Una vez finalizada la partida,<br />

el hombre se puso en pie, se <strong>de</strong>spidió con una frase ininteligible y se marchó tranquilamente.<br />

Cirilo sabía que las cosas iban a suce<strong>de</strong>r así. Él conocía la gente. a veces le bastaba una mirada<br />

para saber <strong>de</strong> antemano cómo reaccionaría una persona. ¿Dón<strong>de</strong> habría llegado si hubiese<br />

estudiado? Pero él no tuvo tiempo <strong>de</strong> ir a la escuela. Siempre hubo otras cosas más importantes<br />

que hacer <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que era niño. Por ejemplo, trabajar como un burro, <strong>de</strong> sol a sol, mientras<br />

el viejo se emborrachaba tranquilamente en la casa… Pero, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> todo, no le pesaba. El<br />

contacto directo con la vida y las dificulta<strong>de</strong>s que tuvo que vencer, le enseñaron <strong>de</strong>s<strong>de</strong> muy<br />

temprano más <strong>de</strong> lo que hubiera aprendido en cualquier escuela. Sobre todo en lo que se refiere<br />

a conocer a la gente. En ese aspecto, Cirilo se consi<strong>de</strong>raba el mejor. no sólo no conocía a nadie<br />

capaz <strong>de</strong> engañarle, sino que se consi<strong>de</strong>raba a sí mismo capaz <strong>de</strong> enredar a cualquiera.<br />

Había encendido <strong>de</strong> nuevo la colilla <strong>de</strong>l cigarro y estaba en aquel instante apoyado<br />

en el mostrador <strong>de</strong> la bo<strong>de</strong>ga, mirando hacia la carretera por la puerta entreabierta. un<br />

hombre venía acercándose rápidamente por la orilla. aún antes <strong>de</strong> distinguir sus facciones,<br />

lo conoció por la forma <strong>de</strong> caminar. Era José Cambronal, el negro que vivía con Caridad.<br />

Entrecerrando los ojos y expulsando una nube <strong>de</strong> humo por la boca, Cirilo se entregó con<br />

fruición a su manía <strong>de</strong> adivinar los actos y pensamientos <strong>de</strong> la gente… Viene con el machete<br />

y son ya las dos y media <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong>. Debe haber encontrado algún trabajo hoy, porque <strong>de</strong> lo<br />

contrario habría vuelto antes a comerle la comida a Caridad. Estuvo chapeando, porque tiene<br />

las rodilleras <strong>de</strong>l pantalón sucias y húmedas. Viene cansado, sin duda, porque cojea un poco<br />

al andar y camina sin mover casi los brazos. Probablemente está loco por beberse un trago<br />

<strong>de</strong> ron: por eso apuró el paso tan pronto vio la bo<strong>de</strong>ga abierta… Y <strong>de</strong>be tener en el bolsillo<br />

algo así como un peso y medio… tal vez dos… Sólo tendrá que <strong>de</strong>jarlo beber un trago, y,<br />

con una pequeña insinuación, lo haré sentarse a la mesa <strong>de</strong> juego… “una manito nada más,<br />

mientras te lo bebes tranquilamente, José…”.<br />

una vez más Cirilo tuvo razón. Media hora más tar<strong>de</strong>, exactamente a las tres, cuando<br />

Pedro Valbuena repetía en la casa una vez más a su mujer que “a pesar <strong>de</strong> todo, aquel trabajo<br />

no valía dos pesos”, José Cambronal abandonaba con paso lento la bo<strong>de</strong>ga, presa <strong>de</strong><br />

un cansancio infinito. Cirilo, con una sonrisa en los labios, cerraba el cajón <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>l<br />

mostrador don<strong>de</strong> quedaban, bien acondicionados con los <strong>de</strong>más, dos billetes crujientes <strong>de</strong><br />

a peso. Y trescientos metros más abajo, al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la carretera, en un rancho <strong>de</strong> yaguas y<br />

cana, el grito ronco <strong>de</strong> dos niños <strong>de</strong>snudos crecía interminablemente bajo el cielo indiferente<br />

y gris <strong>de</strong> altocerro que se tien<strong>de</strong> por igual sobre la casa <strong>de</strong> Pedro Valbuena, la bo<strong>de</strong>ga <strong>de</strong><br />

Cirilo Villamán y el rancho <strong>de</strong> José Cambronal.<br />

Más allá <strong>de</strong>l espejo<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

De las diversas <strong>de</strong>sapariciones personales que afectaron la pacífica existencia <strong>de</strong> Altocerro,<br />

ninguna <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> tener tar<strong>de</strong> o temprano, alguna explicación más o menos lógica.<br />

Es <strong>de</strong>cir, todas menos una: la súbita partida <strong>de</strong> don alvaro torralba. Su <strong>de</strong>saparición fue<br />

<strong>de</strong> tal modo inesperada y su para<strong>de</strong>ro permaneció <strong>de</strong> tal forma <strong>de</strong>sconocido, que aún hoy<br />

616


VIRGILIo DíaZ GRuLLón | CRónICaS DE aLtoCERRo<br />

es corriente oír <strong>de</strong>cir en el pueblo que a don alvaro se lo tragó la tierra. Probablemente<br />

hubiese sido yo uno <strong>de</strong> los que continuasen utilizando esa expresión común para explicar<br />

la <strong>de</strong>saparición <strong>de</strong> nuestro ilustre compueblano, <strong>de</strong> no ser por la revelación que obtuve al<br />

respecto en un momento <strong>de</strong> <strong>de</strong>bilidad <strong>de</strong> la esposa <strong>de</strong> don alvaro.<br />

no creo que sea conveniente entrar en <strong>de</strong>talles sobre los motivos <strong>de</strong> la señora torralba para<br />

hacerme partícipe <strong>de</strong> su secreto. La discreción es una <strong>de</strong> las pocas virtu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> que puedo envanecerme,<br />

y esa virtud ha sido, justamente, la que ha sellado mis labios hasta el día <strong>de</strong> hoy.<br />

a partir <strong>de</strong> ahora, no obstante, no me siento ya obligado a mantenerme en silencio<br />

porque ayer acompañé al cementerio <strong>de</strong> Altocerro los <strong>de</strong>spojos mortales <strong>de</strong> mi confi<strong>de</strong>nte y<br />

esta mañana he recibido <strong>de</strong> manos <strong>de</strong> su albacea el sobre lacrado que ella me ha legado por<br />

expresa disposición testamentaria.<br />

Dentro <strong>de</strong> ese sobre hay una carta, amarillenta ya por efecto <strong>de</strong>l tiempo, mediante la<br />

cual don alvaro explica su <strong>de</strong>saparición. no me cabe duda <strong>de</strong> su autenticidad porque está<br />

escrita <strong>de</strong> su puño y letra y me limitaré a transcribirla textualmente. no formularé ningún<br />

comentario, pero <strong>de</strong>seo <strong>de</strong>jar bien claro que no me solidarizo con su contenido. Afirmo sí,<br />

que la carta es auténtica y para comprobarlo, conservo su original, el cual está a disposición<br />

<strong>de</strong> cualquier persona interesada.<br />

El texto <strong>de</strong> la carta es el siguiente:<br />

Querida esposa:<br />

Creo que esta es la primera vez que te escribo. Para bien o para mal, nunca nos hemos<br />

separado durante los largos años <strong>de</strong> nuestra vida en común y jamás se nos presentó a ninguno<br />

<strong>de</strong> los dos la ocasión <strong>de</strong> dirigir al otro una carta. Esta es, sin duda, la razón <strong>de</strong> que me sienta<br />

un poco extraño, tímido tal vez, al comenzar a escribirte. acostumbrado a mirarte mientras<br />

te hablo y adivinar tus reacciones a través <strong>de</strong> las mil pequeñas inflexiones que matizan<br />

tu rostro mientras escuchas mis palabras, me encuentro un poco a ciegas, algo inseguro y<br />

vacilante, al relatarte en esta forma el más extraordinario acontecimiento <strong>de</strong> mi vida… Sí,<br />

querida mía, precisamente el más extraordinario. Y no sólo ha sido asombroso por contraste<br />

frente a la uniforme gris condición que ha caracterizado toda mi existencia, sino porque, en<br />

sí mismo, el increíble suceso no tiene, que yo sepa, prece<strong>de</strong>nte alguno en la historia <strong>de</strong> la<br />

humanidad… no te asustes: no he perdido el juicio, aunque a veces yo mismo he llegado a<br />

pensarlo. Me conoces <strong>de</strong>masiado bien y sabes que soy escéptico por naturaleza y mo<strong>de</strong>sto<br />

por convicción. Jamás me <strong>de</strong>jaría arrastrar por supercherías ni osaría nunca consi<strong>de</strong>rarme<br />

superior a mis semejantes, a menos que tuviese una razón vale<strong>de</strong>ra para ello. Sin esa razón,<br />

no hubiera llegado a creerme dotado <strong>de</strong> po<strong>de</strong>res sobrenaturales otorgados por un misterioso<br />

más allá. Y sin embargo, ¿cómo explicar sino <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> leyes <strong>de</strong> otro mundo, <strong>de</strong>sconocidas<br />

por completo en el plano don<strong>de</strong> se ha <strong>de</strong>sarrollado durante siglos la vida <strong>de</strong> la humanidad,<br />

la experiencia extraordinaria que he vivido en estos últimos meses?… Sé que habrá <strong>de</strong> mortificarte<br />

esta última afirmación, porque significa que durante meses he guardado un secreto<br />

sin compartirlo contigo. ¿Podrás perdonarme alguna vez?… Pero no. no es tu perdón lo que<br />

necesito, sino tu comprensión. tu aceptación <strong>de</strong> que las cosas han sucedido tal como voy a<br />

contártelas. Con esto sólo me basta, porque nadie que acepte la realidad <strong>de</strong> mi experiencia<br />

podría <strong>de</strong>mandar <strong>de</strong> mí una actitud diferente a la que he asumido: callar primero, hasta<br />

estar absolutamente seguro <strong>de</strong> que las circunstancias no tienen explicación lógica posible,<br />

y adoptar luego, sin vacilación ninguna, la <strong>de</strong>cisión irremisible que he tomado… Pero<br />

vayamos por partes y no a<strong>de</strong>lantemos los acontecimientos.<br />

617


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

todo comenzó aquella tar<strong>de</strong> lluviosa <strong>de</strong> noviembre pasado, cuando visitamos la pequeña<br />

tienda <strong>de</strong> antigüeda<strong>de</strong>s cerca <strong>de</strong>l puerto en ocasión <strong>de</strong> nuestro último viaje a la capital.<br />

¿Recuerdas? Mientras tú curioseabas unas miniaturas renacentistas y regateabas su precio<br />

con el dueño, yo pasé a la trastienda y me <strong>de</strong>diqué a observar varios espejos que estaban en<br />

el suelo, recostados <strong>de</strong> la pared. uno entre todos llamó po<strong>de</strong>rosamente mi atención. Era un<br />

espejo ovalado, <strong>de</strong> mediano tamaño, con marco dorado <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra labrada en estilo rococó,<br />

en el cual pequeños querubines semi<strong>de</strong>snudos, <strong>de</strong> caritas sonrientes, enmarcaban una luna<br />

que apenas se adivinaba bajo una espesa capa <strong>de</strong> polvo. Me incliné para limpiarla con el<br />

pañuelo y allí mismo, en cuclillas frente a aquel curioso objeto, sentí el primer escalofrío <strong>de</strong><br />

los que habrían <strong>de</strong> sacudirme a lo largo <strong>de</strong> los últimos meses. El rincón en que me hallaba<br />

estaba sumido en la semioscuridad y mi visión no podía ser clara. Sin embargo, tuve la<br />

indiscutible sensación <strong>de</strong> que el espejo no había reflejado mi cara. Des<strong>de</strong> la borrosa superficie<br />

en penumbras me miraba otra faz que no era la mía. aquella sensación duró tan sólo un<br />

breve instante. Me acerqué más al espejo, limpié mejor su superficie, y la sangre que había<br />

sentido paralizarse en mis venas reinició su fluir normal: estaba ya contemplando mi propia<br />

imagen. Con los ojos <strong>de</strong>sorbitados y la tez un poco pálida, pero indiscutiblemente la mía.<br />

Me incorporé, tomé el espejo con manos todavía temblorosas y con él bajo <strong>de</strong>l brazo me<br />

reuní contigo. aún recuerdo tu extrañeza al verme <strong>de</strong>cidido a comprar aquella “horrorosa<br />

cosa <strong>de</strong> mal gusto”, como la calificaste entonces. Opusiste una resistencia impotente ante mi<br />

obstinada <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> conservarlo a toda costa, y durante el trayecto a nuestra casa, me<br />

recriminaste amargamente por haber pagado un costo exorbitante por algo completamente<br />

inútil. ¡Qué irónico fue que calificaras al espejo <strong>de</strong> aquel modo cuando, precisamente con<br />

él, se iniciaba una revolución total <strong>de</strong> mi existencia!<br />

Para ti el inci<strong>de</strong>nte terminó aquella misma noche cuando guardamos el espejo en el<br />

<strong>de</strong>sván, junto al montón <strong>de</strong> cosas en <strong>de</strong>suso que mantenemos en esta estrecha y oscura habitación<br />

en don<strong>de</strong> ahora te escribo esta carta. Para mí, en cambio, se inició una nueva vida <strong>de</strong><br />

extraordinario contenido. Des<strong>de</strong> aquel día, cada vez que salías <strong>de</strong> la casa subía yo al <strong>de</strong>sván<br />

y me colocaba frente al espejo, mirando fijamente durante horas, mi rostro reflejado.<br />

Durante la primera semana no ocurrió nada extraordinario y llegué a temer que aquella<br />

primera experiencia en la trastienda sólo había sido una ilusión <strong>de</strong> mis sentidos. Mas, al fin,<br />

mi constancia fue premiada. Recuerdo perfectamente lo que llamó inicialmente mi atención<br />

al cabo <strong>de</strong> aquella dura semana <strong>de</strong> prueba. En los primeros días solía quedarme pasivamente<br />

aquí, frente al espejo, esperando una revelación que no llegaba nunca. a partir <strong>de</strong>l cuarto<br />

día, comencé a hablarle. al principio mis palabras no producían resultado visible alguno,<br />

y la imagen <strong>de</strong>l espejo se limitaba a reproducir fielmente el movimiento <strong>de</strong> mis labios. Pero<br />

luego observé que, aunque yo hablase continuamente, la imagen mantenía a veces los labios<br />

fruncidos e inmóviles. Cada vez que esto sucedía, mi faz entera <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l espejo asumía<br />

una expresión <strong>de</strong> infinita tristeza.<br />

De ese modo se inició el escalofriante proceso <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sdoblamiento. Lentamente, tan imperceptiblemente<br />

que sería imposible fijar gradaciones a aquella paulatina transformación,<br />

fueron modificándose los rasgos <strong>de</strong> la imagen que producía mi presencia frente al espejo.<br />

(Me resisto ya a hablar a estas alturas <strong>de</strong> imagen “reflejada”). El proceso se produjo en su<br />

primera etapa mediante un <strong>de</strong>sdibujamiento <strong>de</strong> las facciones, que llegaron a adquirir, al<br />

final <strong>de</strong> la primera fase, la apariencia <strong>de</strong> esas viejas fotografías <strong>de</strong>svaídas por el efecto <strong>de</strong>l<br />

tiempo. (Cierto parecido conmigo, muy leve ya en aquellos días, acentuaba la semejanza<br />

618


VIRGILIo DíaZ GRuLLón | CRónICaS DE aLtoCERRo<br />

<strong>de</strong> la imagen con el antiguo retrato <strong>de</strong> un remoto antepasado). a esta esfumación <strong>de</strong> las<br />

facciones siguió un período inverso <strong>de</strong> acentuación <strong>de</strong> los rasgos, y me fue dado presenciar<br />

como, día a día, nacía asombrosamente frente a mí un ser <strong>de</strong>sconocido que nada tenía ya en<br />

común con mi propia apariencia. al mismo tiempo, como si estuviese siendo dibujado por<br />

una mano misteriosa, el fondo <strong>de</strong>l espejo iba adquiriendo contornos propios, in<strong>de</strong>pendientes<br />

<strong>de</strong>l <strong>de</strong>sván polvoriento don<strong>de</strong> se producía aquél acontecimiento extraordinario.<br />

¿De qué modo podría comunicarte la extraña sensación, mezcla <strong>de</strong> fascinación y <strong>de</strong><br />

temor, que me embargaba cada vez que me asomaba ante aquella ventana abierta ante el<br />

misterio? Intentarlo sería inútil. Sólo podría <strong>de</strong>cirte que, a medida que pasaban los días,<br />

<strong>de</strong> aquel conjunto <strong>de</strong> sensaciones contradictorias fue surgiendo po<strong>de</strong>rosamente un sentimiento<br />

único <strong>de</strong> solidaridad y ternura, a la vez, hacia aquel ser que palpitaba ya con vida<br />

propia más allá <strong>de</strong>l espejo… ¿Quién era? ¿De dón<strong>de</strong> venía? ¿Por qué me había seleccionado<br />

a mí como punto <strong>de</strong> contacto entre el mundo común y corriente y el misterioso mundo <strong>de</strong><br />

don<strong>de</strong> procedía? Estas preguntas sin respuesta torturaban todos los instantes <strong>de</strong> mis días<br />

y mis noches.<br />

Fue entonces, pobre querida mía, cuando comenzaron a preocuparte los estragos visibles<br />

que sobre mi organismo venía produciendo la increíble experiencia por la que atravesaba.<br />

Mis insomnios, mi irritabilidad, mi permanente <strong>de</strong>sasosiego… ¡Qué lejos estabas <strong>de</strong><br />

sospechar entonces la verda<strong>de</strong>ra causa <strong>de</strong> mi estado, y qué impotente me sentía yo para<br />

comunicarte la verdad increíble que se ocultaba tras la aparente sintomatología <strong>de</strong>l trastorno<br />

mental! Porque yo sabía que el secreto sólo a mí pertenecía, y tenía conciencia plena <strong>de</strong> que<br />

divulgarlo hubiera sido una traición a la confianza que se había <strong>de</strong>positado en mí. Por eso<br />

me mantuve absolutamente mudo e inconmovible, tanto frente a tu amoroso requerimiento,<br />

como ante la astucia infernal <strong>de</strong> los siquiatras… Pero no hablemos <strong>de</strong>l triste episodio <strong>de</strong> los<br />

médicos. De sus indagaciones atrevidas y sus elucubraciones estúpidas. Hablemos, sí, <strong>de</strong>l<br />

maravilloso mundo que yo sentía palpitar al alcance <strong>de</strong> la mano, más allá <strong>de</strong>l espejo, y que<br />

reservaba para mí solo toda su asombrosa y enigmática estructura.<br />

Me refería anteriormente al sentimiento <strong>de</strong> solidaridad que me inspiraba el misterioso<br />

ser con quien me comunicaba a través <strong>de</strong>l espejo. Sentía que un po<strong>de</strong>roso lazo se iba anudando<br />

cada vez más estrechamente alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> ambos, y esa sensación progresiva culminó<br />

precisamente el día que escuché por primera vez el llamado. un apremiante llamado, sin voz,<br />

pero perfectamente audible para mí. no podría <strong>de</strong>cirte <strong>de</strong> dón<strong>de</strong> venía, aunque sospecho<br />

que nacía en aquellos ojos que me miraban a través <strong>de</strong>l espejo. ¿Cómo <strong>de</strong>finirte la infinita<br />

tristeza <strong>de</strong> aquella mirada? La sentía, casi físicamente, <strong>de</strong>positar sobre mi pecho su muda<br />

<strong>de</strong>sesperación. Jamás en toda mi vida había sido acudido tan po<strong>de</strong>rosamente por un pedido<br />

<strong>de</strong> ayuda como entonces lo fui… “¿Qué quieres?”, le grité casi, lleno <strong>de</strong> profunda compasión.<br />

“¿Qué puedo hacer para borrar esa tristeza <strong>de</strong> tus ojos?” Y la imagen continuaba mirándome,<br />

muda y sin esperanza, con mayor pesar todavía, como si mi incapacidad <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>rla<br />

la entristeciese aún más.<br />

Pero fue ayer cuando sucedió lo más extraordinario <strong>de</strong> todo. Había permanecido por<br />

largo tiempo absorto frente al espejo, tratando inútilmente <strong>de</strong> <strong>de</strong>scifrar su incomprensible<br />

mensaje, cuando observé que la imagen se cubría los ojos con la mano y que cierto <strong>de</strong>sfallecimiento<br />

en su actitud presagiaba una inminente caída. Actuando bajo un impulso reflejo,<br />

extendí la mano hacia la imagen como si intentase brindarle apoyo y sostenerla. no alcancé<br />

a completar el a<strong>de</strong>mán porque, antes <strong>de</strong> tocar el cuerpo vacilante y al propio instante en que<br />

619


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

comenzaba a recriminarme mentalmente por lo absurdo <strong>de</strong> mi gesto, me <strong>de</strong>tuvo horrorizado<br />

una circunstancia increíble: mi mano había traspasado la superficie <strong>de</strong>l espejo… Sí, querida<br />

mía, he escrito traspasado. no podría emplear otra palabra para <strong>de</strong>scribirlo. Más allá <strong>de</strong>l espejo,<br />

mis <strong>de</strong>dos se movían <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> una masa gelatinosa, perfectamente sensible al contacto<br />

estremecido <strong>de</strong> mi piel. no puedo <strong>de</strong>scribirte la horrible sensación que experimenté. aunque<br />

fue algo parecido a sumergir y mover la mano bajo el agua, la resistencia al movimiento era<br />

mucho mayor que la que normalmente ejerce la presión <strong>de</strong> una masa líquida. aunque yo<br />

diría que, más bien que resistencia, lo que se produjo fue una combinación <strong>de</strong> atracción y<br />

resistencia, <strong>de</strong> la cual resultaba una tercera fuerza <strong>de</strong>sconocida, fuera <strong>de</strong> todas las leyes <strong>de</strong><br />

la física, que tiraba po<strong>de</strong>rosamente <strong>de</strong> mi mano <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el fondo <strong>de</strong>l espejo.<br />

no sé cuánto tiempo duró aquel extraordinario fenómeno. De igual modo que los conceptos<br />

corrientes <strong>de</strong>l espacio, las reglas y medidas ordinarias <strong>de</strong>l tiempo habían ya perdido<br />

toda significación para mí. Sólo sé que, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un gran esfuerzo <strong>de</strong>sesperado, logré<br />

vencer la fuerza que intentaba arrastrarme y caí en el suelo <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sván, temblando <strong>de</strong> pavor,<br />

nublada toda facultad <strong>de</strong> raciocinio, absolutamente perdido <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la intrincada red que<br />

lo absurdo había ido tejiendo a mi alre<strong>de</strong>dor.<br />

Y sin embargo, a pesar <strong>de</strong> la aterradora experiencia que significó para mí, este episodio<br />

me ha ofrecido la oportunidad <strong>de</strong> hallar el verda<strong>de</strong>ro camino. El único camino posible a seguir.<br />

Esta misma noche se me ocurrió la solución, mientras tú dormías dulcemente a mi lado,<br />

ajena al drama que se estaba <strong>de</strong>sarrollando junto a ti. Fue como un inesperado relámpago<br />

que iluminara en un segundo fugaz la senda extraviada en mitad <strong>de</strong> la noche. tan pronto<br />

vi todo claro me arrojé <strong>de</strong> la cama, subí al <strong>de</strong>sván y me puse a escribirte esta carta.<br />

Compren<strong>de</strong>rás que no tengo más que una alternativa. Por alguna razón incomprensible<br />

he sido elegido para protagonizar un acontecimiento extraordinario. tal vez un experimento<br />

que revolucionará todo el edificio científico que ha levantado trabajosamente la humanidad<br />

durante siglos. tengo plena conciencia <strong>de</strong> que no <strong>de</strong>bo ni puedo rehuir esa responsabilidad.<br />

no sé quién me ha seleccionado ni para qué, pero estoy convencido <strong>de</strong> que el reclamo es<br />

auténtico y voy a aceptarlo. no sé dón<strong>de</strong> iré ni por cuánto tiempo, pero tengo que ir. Sé que<br />

mi ausencia te producirá pesar y te pido resignación. Espero que me comprendas, pero<br />

aunque así no fuese, nada que hagas o que digas podría alterar mi <strong>de</strong>cisión, porque ella<br />

es irrevocable. Tan pronto termine esta carta, daré el paso <strong>de</strong>finitivo, el final: atravesaré el<br />

espejo y me enfrentaré con mi <strong>de</strong>stino. adiós.<br />

Un epitafio para don Justo<br />

Hoy tuve una verda<strong>de</strong>ra sorpresa en la peluquería. Estaba ya sentado en el confortable<br />

sillón, con el blanco paño anudado al cuello, en espera inmóvil <strong>de</strong> la eficiente intervención<br />

<strong>de</strong> mi barbero, cuando alcancé a ver a través <strong>de</strong>l espejo una figura extraña junto a la puerta<br />

<strong>de</strong> la calle. aunque a raíz <strong>de</strong> la primera ojeada me pareció <strong>de</strong>sconocido aquel hombrecillo<br />

enteco y encorvado, había en él algo familiar que pugnaba por <strong>de</strong>spertar en mi memoria algún<br />

recuerdo inasible y dormido. Permanecí un largo rato observándolo, intrigado, hasta que una<br />

súbita luz pareció iluminar <strong>de</strong> pronto mi cerebro. a medias gozoso, a medias incrédulo, me<br />

incorporé bruscamente en el sillón, volvi la cabeza, y comprobé directamente que la imagen<br />

que me ofrecía la superficie azogada <strong>de</strong>l espejo no era una visión <strong>de</strong>sconocida, sino que correspondía<br />

real y exactamente a la humana presencia <strong>de</strong> don Justo <strong>de</strong> la Barca y téllez.<br />

620


VIRGILIo DíaZ GRuLLón | CRónICaS DE aLtoCERRo<br />

Hacía más <strong>de</strong> quince años que no veía a don Justo y no creo que en ese lapso haya pensado<br />

en él más <strong>de</strong> dos veces. Mas, tan pronto como i<strong>de</strong>ntifiqué su familiar figura, todo un<br />

tropel <strong>de</strong> recuerdos perdidos me asaltó <strong>de</strong> inmediato. Durante el corte <strong>de</strong> pelo, y mientras el<br />

metálico aleteo <strong>de</strong> las tijeras revoloteaba sobre mi cabeza, permanecí con los ojos fijos en la<br />

imagen <strong>de</strong>l espejo, sumergido en una tibia ola <strong>de</strong> evocaciones que me arrastró suavemente<br />

hacia mi lejano pueblecito natal <strong>de</strong> altocerro, po<strong>de</strong>rosamente revivido por aquel encuentro<br />

inesperado.<br />

Y es que don Justo fue sin duda el más singular <strong>de</strong> los habitantes <strong>de</strong> altocerro. Parecía<br />

escapado <strong>de</strong> otra época, incrustado por error en un siglo al que evi<strong>de</strong>ntemente no pertenecía,<br />

ni física ni espiritualmente. Muchas veces me pregunté al pensar en su <strong>de</strong>saparición súbita<br />

<strong>de</strong>l minúsculo escenario pueblerino, si acaso la Suprema Voluntad, al percatarse al fin <strong>de</strong><br />

su equivocación, lo había sustraído <strong>de</strong>l presente y transportado a través <strong>de</strong>l tiempo hasta la<br />

época caballeresca y lejana a la que realmente correspondía.<br />

Don Justo era <strong>de</strong> baja estatura y <strong>de</strong>lgado, pero enhiesto hasta don<strong>de</strong> se lo permitían las<br />

evi<strong>de</strong>ntes limitaciones <strong>de</strong> su conformación ósea. Se <strong>de</strong>jaba crecer el cabello, suavemente<br />

ondulado, hasta mucho más allá <strong>de</strong> lo consentido por la moda, y los mechones grisáceos<br />

que sobresalían por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> las alas <strong>de</strong> su sombrero fueron siempre la <strong>de</strong>licia <strong>de</strong> la muchachería<br />

regocijada y burlona que lo encontraba por las calles. usaba lentes <strong>de</strong> presión<br />

sujetos con un negro cordón <strong>de</strong> seda que <strong>de</strong>scendía en armoniosa parábola sobre el pecho<br />

enjuto hasta per<strong>de</strong>rse en el bolsillo superior <strong>de</strong>l chaleco. El soporte <strong>de</strong> aquellos lentes, la<br />

curvada nariz <strong>de</strong> corte clásico era lo único agresivo <strong>de</strong>l conjunto, todo él discreto y severo,<br />

opacado y tímido.<br />

Su indumentaria, concebida <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los más estrictos cánones <strong>de</strong> la sastrería <strong>de</strong> finales<br />

<strong>de</strong>l siglo pasado, era la digna y a<strong>de</strong>cuada envoltura <strong>de</strong> don Justo. Se componía exteriormente<br />

<strong>de</strong> una anticuada casaca negra y unos pantalones oscuros, <strong>de</strong> rayas los días festivos y sin ellas<br />

los <strong>de</strong>más <strong>de</strong> la semana. El inevitable chaleco, atravesado a lo ancho por la gruesa leontina<br />

<strong>de</strong> oro, permitía una visión reducida <strong>de</strong> la blanca camisa, siempre recién planchada, sobre<br />

la cual <strong>de</strong>rramaba su romántica cinta la corbata floja, anudada con calculado <strong>de</strong>scuido en<br />

redor <strong>de</strong>l duro cuello <strong>de</strong> celuloi<strong>de</strong>, inflexible y brillante.<br />

Don Justo fue siempre la más acabada personificación <strong>de</strong>l formulismo y la etiqueta. De<br />

una impoluta corrección, sin haber alzado la voz en su vida más allá <strong>de</strong> lo conveniente, ni<br />

agitado los brazos más <strong>de</strong> lo que permiten los buenos modales, parecía <strong>de</strong>slizarse más que<br />

caminar por las calles <strong>de</strong>l pueblo, en un continuo quitar y colocarse el sombrero al encuentro<br />

<strong>de</strong> las personas que su estricto concepto <strong>de</strong> las jerarquías sociales consi<strong>de</strong>raba <strong>de</strong> su misma<br />

condición, adoptando en cada caso el grado <strong>de</strong> cortés inclinación <strong>de</strong>l torso a la exacta ubicación<br />

<strong>de</strong>l objeto <strong>de</strong> su reverencia en la escala –rebosante <strong>de</strong> categorías– que utilizaba para<br />

calificar a los sencillos habitantes <strong>de</strong> Altocerro.<br />

no tenía edad. o, por lo menos, habría sido imposible calculársela partiendo <strong>de</strong> su aspecto<br />

y <strong>de</strong> las transformaciones que hubiesen <strong>de</strong>bido afectarlo a lo largo <strong>de</strong>l tiempo. Siempre fue<br />

el mismo en todas las épocas, y la evocación que <strong>de</strong> él hacía el más viejo lugareño, parecía<br />

coincidir con la figura parsimoniosa y diminuta que se movía entre nosotros repartiendo<br />

saludos y prodigando reverencias.<br />

Mi memoria lo recordaba <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los días en que iba yo a la escuela, con mi pila <strong>de</strong> libros<br />

bajo el brazo, y lo veía cruzar fugazmente alguna calle, inclinado a veces para apartar una<br />

piedra <strong>de</strong>l camino con la puntera <strong>de</strong>l bastón, encerrado siempre en su irreprochable y severa<br />

621


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

parsimonia. Era muy madrugador, y en muchas ocasiones, cuando la señorita amparo<br />

organizaba en días <strong>de</strong> asueto excursiones escolares, lo encontrábamos en las afueras <strong>de</strong>l<br />

pueblo, con su invariable atuendo dominguero, tomando el solecito reconfortante y discreto<br />

<strong>de</strong> las primeras horas <strong>de</strong> la mañana. tan pronto nos veía, aumentaba la rigi<strong>de</strong>z <strong>de</strong> su enteca<br />

figurilla y se inclinaba, <strong>de</strong>stocado y reverente, al paso <strong>de</strong> la profesora, beneficiaria sin duda<br />

<strong>de</strong> alguno <strong>de</strong> los más encumbrados escalafones <strong>de</strong> la jerarquía social que había estructurado<br />

don Justo para su uso particular. Y cada vez, la señorita amparo, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la cumbre <strong>de</strong> sus<br />

cuarenticinco años <strong>de</strong> jamonería recatada y cursi, enrojecía <strong>de</strong> turbación y apuraba ostensiblemente<br />

la marcha <strong>de</strong>l pequeño ejército bajo su mando hasta per<strong>de</strong>r <strong>de</strong> vista, atolondrada<br />

y ruborosa, la causa inocente <strong>de</strong> su <strong>de</strong>sconcierto.<br />

Indudablemente, era un <strong>de</strong>voto amante <strong>de</strong> la naturaleza. así lo atestiguaban sus largas<br />

caminatas por las afueras <strong>de</strong>l pueblo, interrumpidas <strong>de</strong> trecho en trecho para permitir que<br />

su curiosidad se inclinase absorta sobre alguna planta rara o algún extraño insecto; como<br />

también sus paseos nocturnos, en los que parecía estar más en el cielo que en la tierra, absorto<br />

como quedaba mirando las estrellas y <strong>de</strong>scifrando su mensaje profundo y misterioso.<br />

Vivía solo, en una casita humil<strong>de</strong> <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, recostada en el flanco <strong>de</strong>l cerro que se<br />

levantaba a la salida <strong>de</strong>l pueblo. Descolorida, agobiada, la sencilla vivienda refulgía sin<br />

embargo <strong>de</strong> puro limpia y cuidada. Francisca, la mujer <strong>de</strong>l sacristán, acudía dos veces por<br />

semana a realizar las labores <strong>de</strong> limpieza general y <strong>de</strong> lavado, pero las comidas se las preparaba<br />

el propio don Justo, y él mismo compraba los simples ingredientes que componían<br />

su frugal alimento cotidiano. ¡Cuántas veces le vi regresar <strong>de</strong>l mercado, con su estrafalaria<br />

vestimenta, llevando ensartado en el brazo el mo<strong>de</strong>sto canasto <strong>de</strong> mimbre, regando a su<br />

paso una estela invisible en que se mezclaba el fresco aroma <strong>de</strong> las legumbres con el <strong>de</strong>sagradable<br />

olor <strong>de</strong> la carne cruda y sangrante! ¡Y cómo intuía yo entonces, a <strong>de</strong>specho <strong>de</strong><br />

mis escasos años, que aquella figura <strong>de</strong>sconcertante y ridícula era todo un símbolo <strong>de</strong> valor<br />

y dignidad humanos, enhiestos como un mástil por encima <strong>de</strong> algún naufragio <strong>de</strong>solador<br />

e inexorable!<br />

nadie supo en el pueblo <strong>de</strong> dón<strong>de</strong> procedía don Justo. Muchos pensaban que era español,<br />

y varios le añadían la condición <strong>de</strong> noble venido a menos, inducidos a ello por la sonoridad<br />

<strong>de</strong> sus apellidos y por sus maneras ampulosas y aristocráticas. Pero estas suposiciones quedaron<br />

siempre en el terreno <strong>de</strong> las hipótesis, porque don Justo guardó siempre respecto <strong>de</strong><br />

su origen el más inabordable mutismo.<br />

En realidad, no tuvo amigos en el verda<strong>de</strong>ro sentido <strong>de</strong> la palabra, y sus relaciones con<br />

los lugareños se limitaban al intercambio <strong>de</strong> protocolares fórmulas <strong>de</strong> cortesía que al principio<br />

<strong>de</strong>sconcertaron a los sencillos habitantes <strong>de</strong>l pueblo y a las que al final se acostumbraron,<br />

consi<strong>de</strong>rándolas como singularida<strong>de</strong>s propias <strong>de</strong> un excéntrico. Después <strong>de</strong> su primer año<br />

en altocerro, por gracia <strong>de</strong> la rutina, don Justo pasó a ser algo todavía inexplicable y extraño,<br />

pero cotidiano y habitual, como la salida <strong>de</strong>l sol, las fases <strong>de</strong> la luna o el arcoiris que cruzaba<br />

el cielo pueblerino las tar<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lluvia.<br />

no trabajaba, y parecía vivir exclusivamente <strong>de</strong> una pequeña remesa mensual que recibía<br />

por correo el día quince <strong>de</strong> cada mes, proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la capital. Con ella pagaba escrupulosamente<br />

el reducido alquiler <strong>de</strong> la vivienda y sus cuentas pendientes con Francisca y las ven<strong>de</strong>doras<br />

<strong>de</strong>l mercado. no fumaba, ni bebía, ni se permitía otra diversión, y el sobrante <strong>de</strong> su mo<strong>de</strong>sta<br />

pensión, religiosamente separado mes por mes, engrosaba en algún rincón oculto <strong>de</strong> la casita,<br />

la suma <strong>de</strong>stinada a remozar cada cierto tiempo sus extravagantes prendas <strong>de</strong> vestir.<br />

622


VIRGILIo DíaZ GRuLLón | CRónICaS DE aLtoCERRo<br />

no parecía tener familia en parte alguna porque, <strong>de</strong>scontando el remitente anónimo<br />

<strong>de</strong> las mensualida<strong>de</strong>s, nadie escribió nunca una carta a don Justo, ni nadie vino tampoco a<br />

visitarlo en el lejano rincón provinciano que había escogido para exprimir gota a gota, con<br />

resignada paciencia, el jugo espeso <strong>de</strong> su existencia monótona y oscura.<br />

así había vivido entre nosotros, a lo largo <strong>de</strong> diez años, don Justo <strong>de</strong> La Barca y téllez,<br />

hasta que un día quince <strong>de</strong> mes, pagado hasta el último centavo <strong>de</strong> sus humil<strong>de</strong>s <strong>de</strong>udas<br />

pendientes, tan misteriosamente como vino, <strong>de</strong>sapareció para siempre <strong>de</strong> altocerro, sin <strong>de</strong>jar<br />

tras <strong>de</strong> sí amigos ni enemigos, sin que nadie <strong>de</strong>rramara una sola lágrima por su partida ni se<br />

regocijara <strong>de</strong> su ausencia, y sin que su recuerdo <strong>de</strong>jara otra huella que alguna sonrisa burlona<br />

o un leve encogimiento <strong>de</strong> hombros cuando alguien, por acaso, mencionaba su nombre en<br />

la tertulia cotidiana. Y sólo tal vez la señorita amparo se hizo más seca, más callada, más<br />

intransigente, y aunque nunca la oí pronunciar el nombre <strong>de</strong> don Justo, la sorprendí más <strong>de</strong><br />

una vez <strong>de</strong>s<strong>de</strong> aquel día mirando silenciosamente, a través <strong>de</strong> la ventana abierta <strong>de</strong>l salón <strong>de</strong><br />

clases, hacia el caminito sinuoso y polvoriento cuyo curso, en algún ignorado y lejano lugar,<br />

enlazaba nuestro pueblito con gran<strong>de</strong>s ciuda<strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>rnas, ruidosas y añoradas.<br />

<br />

Dos golpes suaves <strong>de</strong> cepillo en el cuello y los hombros; y una espesa nube <strong>de</strong> polvo<br />

<strong>de</strong> talco barato flotando a mi alre<strong>de</strong>dor, me sustrajeron <strong>de</strong>l mundo mágico <strong>de</strong> evocación en<br />

que me hallaba inmerso. El corte <strong>de</strong> pelo había terminado.<br />

Don Justo permanecía en la misma postura, parado en la acera, ofreciendo con humildad<br />

su mo<strong>de</strong>sta mercancía a transeúntes presurosos e indiferentes. Me acerqué a él. Lo saludé<br />

efusivamente, y, aunque no me reconoció <strong>de</strong> primera intención, al poco rato pareció i<strong>de</strong>ntificar<br />

el niño solitario <strong>de</strong> Altocerro con el hombre que lo estrechaba entre sus brazos. Pasada<br />

la primera impresión, lo arrastré hasta el restaurante más próximo y allí nos sentamos, en<br />

medio <strong>de</strong>l salón <strong>de</strong>sierto, frente a dos tazas humeantes <strong>de</strong> café.<br />

Me quedé observándolo fijamente mientras se acomodaba frente a mí, con movimientos<br />

lentos y cansados y la mirada sin brillo fija en sus propias manos entrelazadas. De su porte<br />

señorial, <strong>de</strong> su prestancia, <strong>de</strong> su erguida hidalguía, no quedaba el más ligero rastro. Vestía<br />

prendas raídas y <strong>de</strong> dudosa limpieza. Sobre sus rodillas, ocultos por el mantel a mis miradas<br />

curiosas, había escondido los billetes <strong>de</strong> lotería que pregonaba un momento antes en la<br />

acera, y se adivinaba, bajo la aparente resignación sumisa, el hondo disgusto que mi súbita<br />

aparición le provocara. un resabio <strong>de</strong> su antigua compostura pareció revivir en el gesto con<br />

que trató <strong>de</strong> escon<strong>de</strong>r a mi vista el puño <strong>de</strong>shilachado y sucio <strong>de</strong> la camisa, pero el a<strong>de</strong>mán<br />

quedó trunco, disolviéndose en una <strong>de</strong>sfallecida renunciación, como si sólo entonces se<br />

percatara <strong>de</strong> que ya era inútil todo fingimiento.<br />

—¡Quién lo hubiera dicho! Don Justo, –dije rompiendo el silencio–. Después <strong>de</strong> tantos<br />

años…<br />

—Por favor, nada <strong>de</strong> don Justo… Perico, Perico Pérez Martínez…<br />

—¿Perico Pérez Martínez?… –repuse asombrado–. Pero, ¿ha cambiado usted <strong>de</strong> nombre?…<br />

—Sí, lo cambié, pero no ahora… antes fue cuando lo hice… Justamente cuando me fui<br />

a vivir a altocerro.<br />

—¿De manera que nunca se llamó usted don Justo <strong>de</strong> La Barca y téllez?… ¡Qué lástima!<br />

tan sonoro como resultaba ese nombre.<br />

623


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

—¿Verdad que sí?… –y lo repitió con verda<strong>de</strong>ra fruición: —Don Justo <strong>de</strong> La Barca y<br />

téllez… Fue sin duda un verda<strong>de</strong>ro acierto… Me sentía realmente orgulloso <strong>de</strong> él. Para<br />

encontrarlo me ayudaron mucho mis conocimientos <strong>de</strong> Literatura Clásica española… usted<br />

recuerda, ¿verdad?… Cal<strong>de</strong>rón <strong>de</strong> La Barca, Fray Gabriel téllez…–<br />

Yo, claro, recordaba, pero la verdad era que jamás se me habría ocurrido aquello.<br />

—Nací aquí, en la capital… –La válvula <strong>de</strong> las confi<strong>de</strong>ncias parecía haberse ya abierto <strong>de</strong><br />

par en par. En el más miserable <strong>de</strong> los barrios pobres <strong>de</strong> la ciudad. nunca conocí a mi padre,<br />

y mi madre murió en la cárcel pública, poco <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber nacido yo… Des<strong>de</strong> esa época<br />

tuve que averiguármelas solo… Conocí por <strong>de</strong>ntro el reformatorio <strong>de</strong> menores <strong>de</strong>s<strong>de</strong> muy<br />

temprano… Cuando me en<strong>de</strong>recé, me fui a trabajar <strong>de</strong> manda<strong>de</strong>ro en una escuela. allí aprendí<br />

a leer… Después que me <strong>de</strong>spidieron, me las arreglé para conseguir libros… Mí vida fue<br />

azarosa y llena <strong>de</strong> tumbos, pero siempre tuve tiempo y ocasión <strong>de</strong> ilustrarme… tal vez eso me<br />

ayudó a no meterme en líos con la justicia: no he vuelto jamás a visitar una cárcel…. –alzó la<br />

mano provista <strong>de</strong>l fajo <strong>de</strong> billetes <strong>de</strong> lotería y la agitó frente a mí.– Con esto me he <strong>de</strong>fendido<br />

en todo momento. Hace más <strong>de</strong> treinta años que estoy en el negocio. De día pregonaba los<br />

boletos, y <strong>de</strong> noche asistía a la biblioteca pública, don<strong>de</strong> vivía algunas horas <strong>de</strong> irrealidad y<br />

fantasía… Era como vivir dos vidas en una sola, ¿usted me entien<strong>de</strong>?…<br />

Yo asentí, sin proferir palabras, mientras él pareció concentrarse y olvidarse <strong>de</strong> mi presencia<br />

al añadir:<br />

—Y un día, al fin, se abrió inesperadamente la puerta <strong>de</strong> la más fantástica <strong>de</strong> las posibilida<strong>de</strong>s…<br />

un billete cuyo número acostumbraba a reservar para un cliente, fue rechazado a<br />

última hora por éste sin darme tiempo a <strong>de</strong>volverlo a la administración… Resultó el tercer<br />

premio. no tuve la más mínima vacilación acerca <strong>de</strong> cómo emplear aquel regalo <strong>de</strong>l cielo.<br />

Calculé que la suma bastaba para proporcionarme la existencia con la que había soñado<br />

siempre, exactamente durante diez años y cuatro meses. Escogí en un mapa <strong>de</strong> la isla el<br />

lugar apropiado para trasladarme, <strong>de</strong>posité el dinero en un banco con instrucciones <strong>de</strong><br />

remitirlo en sumas mensuales en favor <strong>de</strong>l nombre que había escogido en un momento <strong>de</strong><br />

feliz inspiración, y me marché a altocerro…<br />

no pu<strong>de</strong> menos que interrumpirle:<br />

—Pero, ¿y <strong>de</strong>spués?… ¿no pensó en lo que pasaría cuando se le agotase el dinero?…<br />

—¡Claro que lo pensé! Pero valía la pena, y no me arrepiento <strong>de</strong> lo que hice… a<strong>de</strong>más,<br />

¿sabe usted?, siempre tuve la secreta esperanza <strong>de</strong> que la muerte me sorprendiera allí, mientras<br />

gozaba <strong>de</strong>l respeto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más… Soñaba con unos funerales dignos, con asistencia <strong>de</strong>l<br />

cura y las autorida<strong>de</strong>s y todo eso… no sucedió así, claro, pero pudo haber sucedido, ¿no es<br />

cierto?… Que hubiera una tumba ahora en altocerro, con una inscripción que dijera algo<br />

así como “aquí yacen los restos mortales <strong>de</strong>l señor don Justo <strong>de</strong> La Barca y téllez”, y algún<br />

recuerdo amable más abajo… ¿Verdad que hubiera podido ser así? ¿Verdad?… –Y me miró<br />

con ojos por primera vez luminosos y vivos.<br />

—naturalmente que sí, naturalmente que sí… –le respondí apresuradamente mientras<br />

calculaba en secreto el costo aproximado <strong>de</strong>l traslado <strong>de</strong> un cuerpo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la capital a altocerro,<br />

y el valor <strong>de</strong> una lápida <strong>de</strong> mármol digna <strong>de</strong> conservar para la posteridad el epitafio<br />

<strong>de</strong> don Justo <strong>de</strong> La Barca y téllez.<br />

una vez convencido <strong>de</strong> que podía permitirme el gasto, me puse en pie y ayudé a incorporarse<br />

al tembloroso anciano. Lo miré marcharse lentamente, con la cabeza baja y arrastrando<br />

los pies hacia la puerta. Ya en el umbral, se volvió y me dijo:<br />

624


—Y, por favor, no diga a nadie <strong>de</strong> allá… –Pero yo le interrumpí con voz algo más ronca<br />

que lo normal: –no se preocupe en lo más mínimo, don Justo: eso, la lápida y todo lo <strong>de</strong>más<br />

corren por mi cuenta…<br />

Su amigo Arcadio<br />

VIRGILIo DíaZ GRuLLón | CRónICaS DE aLtoCERRo<br />

Don Carlos Zamorán era el administrador <strong>de</strong> Correos <strong>de</strong> altocerro. Sin embargo, a pesar<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sproporcionada pompa <strong>de</strong> este título en relación a la mo<strong>de</strong>stia <strong>de</strong> la <strong>de</strong>startalada<br />

casucha <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra que le servía <strong>de</strong> oficina, no era esta calidad la que confería mayor prestigio<br />

entre nosotros a don Carlos. Y es que el señor administrador <strong>de</strong> Correos era, a<strong>de</strong>más, el<br />

orador oficial <strong>de</strong> Altocerro, y su elocuencia, ampulosa y estirada, presidía invariablemente<br />

los entierros, bodas, bautizos y <strong>de</strong>más acontecimientos significativos que sacudían <strong>de</strong> tiempo<br />

en tiempo la habitual modorra pueblerina. Era ésta sin duda, y a mucha honra <strong>de</strong> su parte,<br />

la función principal y la verda<strong>de</strong>ra vocación <strong>de</strong> don Carlos Zamorán.<br />

Las tertulias <strong>de</strong> los domingos en el café <strong>de</strong> Las Brisas, que reunían alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> la gran<br />

mesa central a la mayor parte <strong>de</strong> la élite lugareña, se convirtieron muchas veces, por obra<br />

y gracia <strong>de</strong> la verborrea <strong>de</strong> don Carlos, en largos monólogos durante los cuales nuestro<br />

administrador <strong>de</strong> Correos hacía uso <strong>de</strong>smedido <strong>de</strong> sus faculta<strong>de</strong>s oratorias contra nuestra<br />

pasiva, <strong>de</strong>slumbrada y silenciosa ignorancia. Siempre retrasaba un poco su llegada, y no<br />

hacía su entrada en el café hasta que todos estábamos ya sentados a la mesa, como aguarda<br />

un actor que su público colme la platea antes <strong>de</strong> salir al escenario. Llegaba en silencio, colocaba<br />

el sombrero en la única tosca percha que sobresalía <strong>de</strong> la pared –sobre la cual parecía<br />

tener exclusivo <strong>de</strong>recho– y se sentaba en una <strong>de</strong> las cabeceras <strong>de</strong> la mesa, especialmente<br />

reservada para él.<br />

Durante los primeros minutos, seguía con atención la conversación general, hasta que,<br />

en el momento oportuno, como si cazase una mosca con un movimiento brusco <strong>de</strong> la mano,<br />

asía con vigor una frase, una palabra, que alguien hubiere dicho al azar, y por allí, sin soltarla,<br />

tiraba <strong>de</strong> la conversación, atrayéndola hacia sí, dominándola, apo<strong>de</strong>rándose completamente<br />

<strong>de</strong> ella, y sin soltarla ya más hasta el final <strong>de</strong> la reunión.<br />

Su parloteo incesante no tenía competencia entre los mo<strong>de</strong>stos contertulios, y nadie entre<br />

nosotros intentaba oponer resistencia al caudaloso torrente <strong>de</strong> su oratoria. Pero don Carlos<br />

era instruido, había viajado mucho, y sin duda alguna sus intervenciones constituían lo más<br />

interesante <strong>de</strong> aquellas pláticas domingueras <strong>de</strong>l café <strong>de</strong> Las Brisas.<br />

un día la sesión fue particularmente interesante. aunque don Carlos hacía muchos años<br />

que vivía entre nosotros, no era oriundo <strong>de</strong> altocerro y no hablaba nunca <strong>de</strong> su vida anterior.<br />

Sin embargo, aquella vez nos relató un episodio <strong>de</strong> su pasada existencia que se me grabó<br />

para siempre en la memoria. tan bien lo recuerdo, que podría repetir incluso las mismas<br />

palabras y frases rebuscadas y ampulosas con que nos contó la historia.<br />

Estaba lloviendo fuertemente aquella mañana, pero ninguno <strong>de</strong> los habituales había<br />

faltado a la tertulia. don Carlos, que había permanecido en silencio por un rato más largo<br />

<strong>de</strong> lo corriente absorto en sus propios pensamientos, rompió <strong>de</strong> pronto su mutismo y, como<br />

<strong>de</strong> costumbre, sin dirigirse a nadie en particular, nos habló <strong>de</strong>l siguiente modo:<br />

—Hace mucho tiempo que <strong>de</strong>bí contarles la historia <strong>de</strong> arcadio, pero es ahora, <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong> tantos años, cuando me <strong>de</strong>cido a hacerlo. Supongo que esto les parecerá extraño a uste<strong>de</strong>s,<br />

que tan bien me conocen y tantas pruebas tienen <strong>de</strong> mi locuacidad y <strong>de</strong> mi incapacidad <strong>de</strong><br />

625


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

guardar secretos. Por eso <strong>de</strong>seo comenzar explicando la razón por la que callé hasta el día <strong>de</strong><br />

hoy una historia que me retozaba en la lengua y cuyos pormenores bullían en mi memoria<br />

como gotitas saltarinas sobre la superficie <strong>de</strong>l agua hirviente. La razón <strong>de</strong> mi silencio no<br />

podía ser más po<strong>de</strong>rosa: para contarles mi aventura con arcadio, era preciso revelarles una<br />

etapa <strong>de</strong> mi vida que hasta ahora he mantenido oculta para todos. El tiempo <strong>de</strong> mi primer<br />

contacto con arcadio se remonta a una época turbia <strong>de</strong> mi existencia sobre la cual no me<br />

gusta hablar. Creo, sin embargo, que ya puedo <strong>de</strong>positar mi confianza en uste<strong>de</strong>s y que<br />

cualquier cosa <strong>de</strong>sagradable <strong>de</strong> mi pasado que yo les revelara no cambiaría el buen concepto<br />

que tienen <strong>de</strong> mí, formado y robustecido a través <strong>de</strong> los largos años que he convivido con<br />

uste<strong>de</strong>s. Cualquier <strong>de</strong>scarrío <strong>de</strong> mi juventud, cualquier tropiezo <strong>de</strong> mi vida anterior, no va a<br />

privarme <strong>de</strong> su amistad, ni va a cerrarme las puertas <strong>de</strong> sus reuniones, ni a afectar en lo más<br />

mínimo las inmejorables relaciones que nos unen. Pero, amigos míos, esa fe que les tengo no<br />

podía nacer <strong>de</strong> la noche a la mañana ni formarse <strong>de</strong> un día para otro. Fue necesario esperar<br />

hasta hoy para que yo sintiera que esa confianza existía plenamente y que, por tanto, yo<br />

podía contarles sin temor la historia <strong>de</strong> arcadio.<br />

Hizo una breve pausa y prosiguió <strong>de</strong>spués, con igual ímpetu:<br />

—Para uste<strong>de</strong>s, que me han visto por espacio <strong>de</strong> quince años ir y regresar cada día a las<br />

mismas horas <strong>de</strong> mi trabajo en la oficina <strong>de</strong> Correos (a la cual no he faltado ni un solo día<br />

laborable); que me observan transitar por la misma calle hasta el mo<strong>de</strong>sto hotel don<strong>de</strong> como<br />

todos los días idénticos platos y duermo en la misma cama durante el mismo tiempo diariamente;<br />

que saben que cada domingo abandono el lecho una hora más tar<strong>de</strong> que <strong>de</strong> costumbre,<br />

me visto con un traje recién planchado y asisto a esta tertulia habitual en el Café don<strong>de</strong> los<br />

mismos amigos se reúnen en torno <strong>de</strong> la misma mesa para reírse <strong>de</strong> los mismos chistes; que<br />

comprueban –por múltiples circunstancias– que cada día <strong>de</strong> mi vida es exactamente igual<br />

a los <strong>de</strong>más, y que mi existencia entera se asemeja a un mecanismo <strong>de</strong> relojería, a tal punto<br />

están sincronizados y se repiten una y otra vez en la misma forma todos mis movimientos;<br />

uste<strong>de</strong>s, amigos míos, se asombrarán cuando sepan que mi juventud fue <strong>de</strong>squiciada como<br />

un bote al garete y turbulenta como un ciclón tropical.<br />

Esperó unos instantes para comprobar a su alre<strong>de</strong>dor el efecto producido, y continuó<br />

luego:<br />

—tal vez alguno <strong>de</strong> uste<strong>de</strong>s, sugestionados por la imagen <strong>de</strong> mí mismo que les ofrece<br />

mi formal y metódica vida presente, juzguen exagerada esta <strong>de</strong>claración, o la consi<strong>de</strong>ren<br />

como una broma increíble dicha para pasar el rato. nada estaría más alejado <strong>de</strong> lo justo que<br />

hacerse una suposición semejante. Lo que voy a relatarles les convencerá <strong>de</strong> que no exagero<br />

nada ni me burlo <strong>de</strong> nadie.<br />

aspiró profundamente y se acomodó mejor en su asiento.<br />

—uste<strong>de</strong>s habrán notado (necesariamente lo han hecho, porque en este pueblo suce<strong>de</strong>n<br />

tan pocas cosas, que cualquier <strong>de</strong>talle o circunstancia se observa <strong>de</strong>tenidamente y se convierte<br />

en objeto <strong>de</strong> comentarios y discusiones sin fin). Uste<strong>de</strong>s habrán notado, <strong>de</strong>cía, que cuando<br />

nos sentamos en torno a esta mesa y se sirven bebidas alcohólicas, yo jamás pruebo una<br />

gota. al principio, algunos <strong>de</strong> uste<strong>de</strong>s insistían en que les acompañase a escanciar un vaso<br />

<strong>de</strong> cerveza o una copa <strong>de</strong> ron, encontrándose siempre con mi negativa cortés, pero firme.<br />

Ya nadie preten<strong>de</strong> obligarme a tomar alcohol y mi condición <strong>de</strong> abstemio empe<strong>de</strong>rnido se<br />

acepta como algo perfectamente natural. Y, sin embargo, si uste<strong>de</strong>s se hubiesen preguntado<br />

alguna vez el porqué <strong>de</strong> esta invariable actitud, si hubiesen profundizado un poco respecto<br />

626


VIRGILIo DíaZ GRuLLón | CRónICaS DE aLtoCERRo<br />

<strong>de</strong> tal circunstancia, habrían adivinado probablemente su escondida causa, <strong>de</strong>scubriendo<br />

el secreto <strong>de</strong> mi vida. Porque, yo amigos míos, –y sé que esto les parecerá increíble– he sido<br />

un alcohólico en último grado.<br />

La pausa fue entonces más larga. don Carlos nos miró por turno a todos, pero nadie<br />

pronunció una palabra. Como si estuviese <strong>de</strong>cepcionado, agregó:<br />

—Esto, dicho en frase sencilla y corriente, pier<strong>de</strong> una gran parte <strong>de</strong> su horrible significado,<br />

y tal vez a la mayoría <strong>de</strong> uste<strong>de</strong>s se les escape la horrorosa condición que se escon<strong>de</strong><br />

tras esas simples palabras. Pero yo, <strong>de</strong>sgraciadamente, la conozco por triste experiencia<br />

hasta sus más crueles <strong>de</strong>talles, porque durante cinco largos años <strong>de</strong> mi vida yo me <strong>de</strong>batí<br />

sin esperanzas en las aguas cenagosas y turbias <strong>de</strong>l alcoholismo… uste<strong>de</strong>s <strong>de</strong>berían saber<br />

que, para un religioso, los hombres se divi<strong>de</strong>n en creyentes y ateos; para un aristócrata, en<br />

nobles y plebeyos; para algunos, en blancos y negros; para otros, en buenos y malos. Para<br />

nosotros los que formamos la clase <strong>de</strong> los alcohólicos, los hombres se divi<strong>de</strong>n en los que<br />

pue<strong>de</strong>n beber y los que no pue<strong>de</strong>n beber. Para mí, y para todos los que son como yo, esa es<br />

la única clasificación que <strong>de</strong> veras importa. Estamos obligados a respetarla reverentemente,<br />

y si alguna vez –aunque fuere una sola vez–, trasponemos la sagrada línea que las separa,<br />

pagamos muy cara nuestra transgresión… La pagamos con todo lo que poseemos, incluso<br />

nuestra propia alma, como en las antiguas consejas <strong>de</strong> pactos con el diablo…<br />

Bajó la cabeza y prosiguió amargamente:<br />

—Yo violé una vez esa línea divisoria. un poco por irresponsabilidad juvenil, otro poco<br />

por soledad y aburrimiento… Pero las razones no vienen al caso. Lo que importa es mi caída<br />

vertiginosa en el abismo sin fondo <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sesperación. abandoné hogar, trabajo, amigos,<br />

y me convertí en un paria burlado por los niños, perseguido por los perros y <strong>de</strong>spreciado<br />

por todos… Esto sucedió hace mucho tiempo. tanto, que a veces pienso que no fue más que<br />

una pesadilla, sin otra realidad que la huella que nos <strong>de</strong>ja en la memoria un sueño maldito<br />

cuyos <strong>de</strong>talles se olvidan y <strong>de</strong>l que sólo se recuerda el horror que nos produjo, revivido<br />

ocasionalmente por reminiscencias dispersas…<br />

Levantó la frente, y haciendo un gesto con la mano, pareció barrer la tristeza que se<br />

mezclaba con sus palabras.<br />

—no quiero insistir en la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> aquellos años: no es <strong>de</strong> interés para la historia<br />

que voy a contarles, y revive viejas heridas que el tiempo ha restañado. Pero es necesario que<br />

les hable <strong>de</strong>l doctor Jordán. El doctor Jordán fue mi Ángel Bueno. Si hoy puedo estar aquí<br />

con uste<strong>de</strong>s, ro<strong>de</strong>ado <strong>de</strong> afectos y viviendo una existencia normal, lo <strong>de</strong>bo exclusivamente<br />

a su bondad y al interés paternal que se tomó por mí en aquella época negra <strong>de</strong> mi vida.<br />

Había sido amigo íntimo <strong>de</strong> mi padre y me conoció <strong>de</strong>s<strong>de</strong> niño. Cuando se enteró <strong>de</strong> mi<br />

<strong>de</strong>sesperada situación, fue personalmente a buscarme al pequeño pueblo <strong>de</strong> la costa norte <strong>de</strong><br />

la isla don<strong>de</strong> a la sazón me hallaba yo viviendo <strong>de</strong> la caridad pública… Es <strong>de</strong>cir, invirtiendo<br />

en alcohol el producto <strong>de</strong> las limosnas que recibía cada mañana a la puerta <strong>de</strong> la iglesia.<br />

Como el doctor me encontró en un estado <strong>de</strong> inconsciencia total, me trasladó como un fardo<br />

a la capital, y cuando surgí <strong>de</strong> mi sueño alcohólico, me hallé internado en una clínica que<br />

poseía mi protector en las afueras <strong>de</strong> la ciudad…<br />

—allí permanecí diez meses, sometido a un tratamiento <strong>de</strong> rehabilitación que el propio<br />

doctor Jordán se encargaba <strong>de</strong> dirigir personalmente… naturalmente, los primeros meses<br />

fueron horrorosos. El ansia <strong>de</strong> beber <strong>de</strong>spertaba en mí cada cierto tiempo, y siempre que<br />

su garra me apretaba las entrañas, intentaba evadirme <strong>de</strong> la clínica por todos los medios<br />

627


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

imaginables. afortunadamente nunca logré mis propósitos y cada tentativa <strong>de</strong> fuga se<br />

estrelló contra los pechos robustos y entre los brazos vigorosos <strong>de</strong> los enfermeros, rigurosamente<br />

adiestrados y aptos para evitar toda alteración <strong>de</strong> la férrea disciplina <strong>de</strong> la institución.<br />

Lentamente fui adaptándome a la vida <strong>de</strong> internamiento y aprendiendo a consi<strong>de</strong>rar<br />

impracticable todo intento <strong>de</strong> evasión. Como en el fondo <strong>de</strong> mí mismo vivía el profundo<br />

anhelo <strong>de</strong> sanar <strong>de</strong> mi horrible mal, y ese <strong>de</strong>seo crecía y se robustecía a medida que iba<br />

<strong>de</strong>sintoxicándose mi organismo, paulatinamente fue avanzando el proceso <strong>de</strong> mi recuperación.<br />

un sólo síntoma <strong>de</strong> mi enfermedad persistía tenazmente a través <strong>de</strong>l transcurso <strong>de</strong><br />

los meses: las alucinaciones.<br />

nos recorrió a todos <strong>de</strong> nuevo con su mirada cargada <strong>de</strong> experiencia, y continuó:<br />

—Sin haber pasado por ello, uste<strong>de</strong>s no podrían jamás hacerse una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> lo que son<br />

las alucinaciones <strong>de</strong> un alcohólico. Imagino que la <strong>de</strong>bilidad <strong>de</strong> la mente o tal vez la necesidad<br />

<strong>de</strong> escape <strong>de</strong>l subconsciente, interrumpido por la cesación brusca <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong><br />

la droga, crean las condiciones propicias para que nazca en torno al enfermo un mundo <strong>de</strong><br />

fantasías, entremezclado hasta tal punto con la realidad circundante, que uno no es capaz<br />

<strong>de</strong> distinguir dón<strong>de</strong> termina ésta y dón<strong>de</strong> comienza el <strong>de</strong>lirio…<br />

—De este modo, viví durante meses experimentando las más extraordinarias aventuras.<br />

En ocasiones, fui califa árabe, reclinado en mullidos almohadones, servido por esclavos<br />

abisinios y <strong>de</strong>leitado por hermosas huríes complacientes y exquisitas. otras veces, po<strong>de</strong>roso<br />

monarca <strong>de</strong> un reino milenario, triunfador <strong>de</strong> intrigas palaciegas. otras, corsario pirata,<br />

vencedor <strong>de</strong> tempesta<strong>de</strong>s y ducho en abordajes. otras… Pero no voy a cansarles con la<br />

relación <strong>de</strong> las existencias fantásticas que creí vivir en aquella época. Lo que sí <strong>de</strong>seo <strong>de</strong>jar<br />

bien claro es que cada vez que <strong>de</strong>spertaba <strong>de</strong> esas ensoñaciones, la impresión <strong>de</strong> realidad que<br />

su recuerdo me <strong>de</strong>jaba era tan profunda que tenía que hacer un esfuerzo <strong>de</strong> razonamiento<br />

para compren<strong>de</strong>r cuál era mi verda<strong>de</strong>ra personalidad y adaptarme <strong>de</strong> nuevo a mi yo y a mi<br />

ambiente verda<strong>de</strong>ro. a medida que progresaba mi curación, aquellos <strong>de</strong>lirios se espaciaban<br />

cada vez más y, cuando aparecían, esa impresión <strong>de</strong> realidad <strong>de</strong> que les he hablado se<br />

manifestaba con menos intensidad. Al final <strong>de</strong>l sexto mes <strong>de</strong> internamiento <strong>de</strong>saparecieron<br />

por completo, y yo tuve entonces la certeza <strong>de</strong> haber retornado <strong>de</strong>finitivamente al mundo<br />

<strong>de</strong> los seres normales… Pero justamente entonces, apareció arcadio.<br />

Sonrió levemente, y su relato cobró animación:<br />

—Mi primer encuentro con arcadio sucedió una fresca noche <strong>de</strong> diciembre. Había<br />

dormido ya algunas horas y <strong>de</strong>sperté en la madrugada, probablemente a causa <strong>de</strong>l frío.<br />

Me envolvía una agradable sensación <strong>de</strong> bienestar cuando, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> subirme la frazada<br />

hasta la barbilla, me puse a pensar con optimismo en mi curación inminente. tenía los ojos<br />

cerrados y comenzaba ya a adormecerme en el instante en que una voz, profunda y suave<br />

a la vez, me sustrajo bruscamente <strong>de</strong> la modorra.<br />

—Carlos, Carlos, –me dijo– ¿Estás <strong>de</strong>spierto?<br />

Me causó extrañeza que me llamaran por mi nombre <strong>de</strong> pila, porque en la clínica siempre<br />

lo hacían por mi apellido. Me incorporé a medias y respondí:<br />

—Sí… ¿Quién es?<br />

La voz me habló en un susurro:<br />

—no creo que conozcas mi nombre, ni ganarías nada con saberlo. He venido a hacerte<br />

compañía y a conversar un rato.<br />

Busqué con la mirada a mi interlocutor, pero no vi a nadie en la habitación.<br />

628


VIRGILIo DíaZ GRuLLón | CRónICaS DE aLtoCERRo<br />

—¿Dón<strong>de</strong> está usted? –pregunté alzando la voz, algo asustado.<br />

La puerta <strong>de</strong> la estancia se abrió <strong>de</strong> golpe y una enfermera, rígida <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> su planchado<br />

uniforme blanco, inquirió solícita:<br />

—¿Desea algo, señor?<br />

—¿Yo?… no nada. Muchas gracias… ¿Hablaba usted con alguien allí afuera, en el pasillo?<br />

—no, señor, con nadie. Estaba sola, haciendo la guardia, y me pareció oírle hablar…<br />

usted dispense. Y salió cerrando la puerta sin ruido.<br />

Permanecí tenso bajo la colcha, con la frente inundada <strong>de</strong> sudor y un escalofrío intermitente<br />

recorriéndome la espina dorsal. En la habitación no había nadie, excepto yo, y la voz<br />

que me llamó había surgido junto a mi cama. Haciendo un esfuerzo <strong>de</strong> voluntad, me rodé<br />

hacia la izquierda y asomé con pru<strong>de</strong>ncia la cabeza <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l lecho.<br />

—no seas tonto: estoy aquí en la cabecera; pero no podrás verme por más que trates.<br />

La voz nacía ahora exactamente a mi espalda y continuaba hablándome en susurros.<br />

Me senté en la cama, bañado en un sudor frío, y miré con ojos <strong>de</strong>sorbitados por encima<br />

<strong>de</strong>l hombro. Mi línea visual se extendía hasta la pared blanca y <strong>de</strong>snuda, y nada ni nadie<br />

interrumpía su curso. Mientras tanto, la voz continuaba:<br />

—no te asustes. no te haré ningún daño. Sólo quiero charlar un rato y pasar el tiempo.<br />

Y, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> una corta pausa: —¿Por qué será que ya a nadie le gusta recibir visitas? ¡Cómo<br />

han cambiado las cosas! En mis tiempos la gente era sociable y trataba a sus semejantes con<br />

amabilidad y cortesía. En cambio, ahora…<br />

a medida que hablaba la voz misteriosa, fui comprendiendo poco a poco la verdad. Con<br />

profundo abatimiento iba convenciéndome <strong>de</strong> que había pecado <strong>de</strong> excesivo optimismo. Yo<br />

no estaba todavía curado, ni mucho menos. Las alucinaciones no habían <strong>de</strong>saparecido, –como<br />

lo pensé–, y la prueba <strong>de</strong> ello estaba ahí, en aquel susurro que <strong>de</strong>jaba oír su acento grave y<br />

monótono a mi lado. Bajé la cabeza y hundí los hombros mientras mis manos colgaron entre<br />

las piernas entreabiertas. Debí encarnar en aquel instante la propia imagen <strong>de</strong> la <strong>de</strong>solación,<br />

porque la voz cambió <strong>de</strong> pronto el objeto y el tono <strong>de</strong> su discurso.<br />

—¿Por qué te pones así? –me dijo con suavidad acercándose a mi oído. —Crees que no<br />

existo y te imaginas que soy otra alucinación, ¿no es cierto?… Pero, ¡hombre <strong>de</strong> Dios! –añadió<br />

subiendo <strong>de</strong> tono–, ¿eres acaso sordo o torpe? ¿no notas diferencia alguna entre tus <strong>de</strong>lirios<br />

absurdos y mi ser real, existente que te habla y que sientes a tu lado? adquirió un tono amargo<br />

al continuar: Pero, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> todo, ¿qué pue<strong>de</strong> esperarse <strong>de</strong> la ignorancia y la vanidad <strong>de</strong><br />

la humanidad <strong>de</strong> hoy? uste<strong>de</strong>s, los “vivos” –e imprimió un <strong>de</strong>jo irónico a esa palabra–, han<br />

llegado a creerse que son los únicos que existen. Que el universo todo, con sus leyes eternas<br />

y sus misterios insondables, está don<strong>de</strong> está, exclusivamente para que uste<strong>de</strong>s puedan comerse<br />

tranquilamente sus huevos pasados por agua cada mañana, trabajar como estúpidos<br />

y amontonar dinero durante el día, y dormir o fabricar hijos cada noche…<br />

La voz pareció ahogarse <strong>de</strong> indignación y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lo más profundo <strong>de</strong> mi terror y mi<br />

aflicción, surgió la mía, temblorosa, aprovechando la pequeña pausa:<br />

—¿Quieres <strong>de</strong>cir que existes realmente? ¿Qué no eres alucinación? ¿Qué has muerto, y<br />

sin embargo estás aquí, a mi lado, diciéndome todas estas cosas?…<br />

—¡Claro que estoy aquí! no pue<strong>de</strong>s verme ni tocarme porque existo en una dimensión<br />

que no pue<strong>de</strong>n captar todos tus sentidos, sino los que yo he escogido expresamente para manifestarme<br />

ante ti. Pero no te engañas cuando oyes mi voz, aunque seas el único en oírla.<br />

—Pero, –balbucí–, ¿Por qué yo?, ¿por qué me has escogido precisamente a mí?<br />

629


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

—Las razones son muchas, pero no enten<strong>de</strong>rías la mayoría <strong>de</strong> ellas… Basta que sepas<br />

que fui en vida el mejor amigo <strong>de</strong> tu abuelo y que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> mi plano, seguí siempre con interés<br />

y compasión todas tus <strong>de</strong>sgracias.<br />

—De manera que cuando existías… Es <strong>de</strong>cir, cuando existías <strong>de</strong> la otra manera, viviste en<br />

este país, y… ¿Cuál era tu nombre?<br />

—arcadio. arcadio Zaldívar, Caballero <strong>de</strong> la or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l Santo Sepulcro, farmacéutico y<br />

comerciante, –y la voz adquirió un tono solemne y engolado.<br />

—Mucho gusto –murmuré sin que se me ocurriera <strong>de</strong>cir otra cosa.<br />

—Me parece que es suficiente por esta vez –dijo Arcadio–. Volveré a menudo para cambiar<br />

impresiones contigo. te recomiendo guardar el secreto <strong>de</strong> mi existencia, pues podrías<br />

encontrar inconvenientes si te pones a pregonarla. ¡Hasta pronto! –Y el silencio reinó <strong>de</strong><br />

nuevo en la estancia.<br />

Como es natural, aquella noche no pu<strong>de</strong> conciliar <strong>de</strong> nuevo el sueño. Di vueltas sin cesar<br />

<strong>de</strong> un lado a otro <strong>de</strong> la cama, sumido en un mar <strong>de</strong> conjeturas cuyo examen me mantuvo en<br />

vela hasta la mañana siguiente. Y, en realidad, el caso era para preocuparse. Por un lado, me<br />

sentía inclinado a aceptar la realidad <strong>de</strong> la existencia <strong>de</strong> arcadio. Por otro, pa<strong>de</strong>cía el íntimo<br />

temor <strong>de</strong> que se trataba <strong>de</strong> una nueva alucinación, quizás con más visos <strong>de</strong> realidad que<br />

las anteriores, pero producto también <strong>de</strong> mi imaginación febril. Ya bien entrada la mañana,<br />

logré al fin dormir, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber adoptado una firme <strong>de</strong>cisión: Arcadio no existía, y por<br />

lo tanto ya <strong>de</strong>bía olvidar para siempre aquella absurda intromisión en mi vida rutinaria <strong>de</strong><br />

interno en una clínica.<br />

Pero arcadio no tardó más <strong>de</strong> tres días en reaparecer. Yo no había confesado aún al<br />

doctor Jordán aquel nuevo <strong>de</strong>svarío <strong>de</strong> mi mente, y había resuelto hacerlo precisamente<br />

esa misma mañana. Estaba tomando el sol en la galería posterior <strong>de</strong> la clínica, alejado <strong>de</strong><br />

todos, cuando la voz inconfundible <strong>de</strong> arcadio pronunció a mi lado un “buenos días” que<br />

me obligó a brincar <strong>de</strong> sorpresa en la silla, pero que también, en el fondo, me hizo vibrar<br />

<strong>de</strong> felicidad.<br />

Me explicó brevemente que la causa <strong>de</strong> su ausencia obe<strong>de</strong>ció a compromisos previos con<br />

otras personas <strong>de</strong>sgraciadas a las que se sentía en el <strong>de</strong>ber <strong>de</strong> ayudar, pero que había <strong>de</strong>cidido<br />

consagrarse a mí por el momento y se había ya <strong>de</strong>spedido formalmente <strong>de</strong> aquéllas. Por mi<br />

parte, le expuse mis dudas y vacilaciones, y le supliqué que las <strong>de</strong>svaneciera ofreciéndome<br />

alguna prueba tangible <strong>de</strong> su existencia… Llegué a insinuarle que me daría por satisfecho si<br />

me anunciaba el billete ganador en el próximo sorteo <strong>de</strong> la lotería… ¡oh! Sí, lo comprendo:<br />

fue algo indigno y vulgar. Pero, por favor, comprendan uste<strong>de</strong>s qué confusión pa<strong>de</strong>cía mi<br />

mente en aquellos momentos…<br />

arcadio permaneció un largo rato en silencio y yo adiviné la mirada <strong>de</strong> reconvención<br />

que <strong>de</strong>bió <strong>de</strong>stinarme. Mas, si estaba colérico, no lo <strong>de</strong>jó entrever. Me explicó con suavidad<br />

–como se hace con un niño– que ese tipo <strong>de</strong> revelaciones le estaba terminantemente prohibido<br />

y que a<strong>de</strong>más, le parecían muy poco serias.<br />

avergonzado, le pedí excusas que él aceptó con hidalguía, diciéndome en tono paternal:<br />

—no te preocupes. no es la primera vez que me suce<strong>de</strong>, ni será tampoco la última. El<br />

escepticismo parece ser la consigna <strong>de</strong> la juventud <strong>de</strong> hoy en día. Pero tengo la seguridad<br />

<strong>de</strong> que, a medida que vayas conociéndome mejor, aumentará tu confianza en mí y que terminaremos<br />

siendo buenos amigos… no trates <strong>de</strong> forzar tu inteligencia para convencerla <strong>de</strong><br />

que me acepte. Deja pasar el tiempo y la convicción llegará por sí misma.<br />

630


VIRGILIo DíaZ GRuLLón | CRónICaS DE aLtoCERRo<br />

Y efectivamente, arcadio tenía toda la razón. a partir <strong>de</strong> aquella entrevista, y cada vez<br />

más durante las subsiguientes, mi fe en él se robustecía y fui adaptándome a la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la<br />

existencia <strong>de</strong> aquel ser extraordinario que me había escogido a mí entre todos para ofrecerme<br />

su amistad y protección.<br />

a tal punto llegué a habituarme a su presencia, que no vivía ya sino para gozar <strong>de</strong> sus<br />

visitas periódicas, y me parecían interminables las horas <strong>de</strong> espera que mediaban entre<br />

ellas. naturalmente, oculté a todos la existencia <strong>de</strong> arcadio, y mi amigo y yo nos citábamos<br />

<strong>de</strong> noche, en la galería posterior <strong>de</strong> la clínica, <strong>de</strong>sierta siempre a aquellas horas… ¡Cómo<br />

<strong>de</strong>scribirles aquellas veladas extraordinarias! Ro<strong>de</strong>ados <strong>de</strong> un profundo silencio y alumbrados<br />

sólo por la luz <strong>de</strong> las estrellas, analizábamos y discutíamos los más variados temas: los<br />

misterios <strong>de</strong> la filosofía, los secretos <strong>de</strong> la ciencia… Viví entonces los días más apasionantes<br />

e intensos <strong>de</strong> mi vida. La sabiduría <strong>de</strong> Arcadio era infinita, y su po<strong>de</strong>rosa personalidad iba<br />

influyendo en mi conducta y transformándola por completo.<br />

Me sometí estrictamente a las normas <strong>de</strong> la institución. Dejé <strong>de</strong> fumar a escondidas en el<br />

cuarto <strong>de</strong> baño. acepté sin protestas la aplicación <strong>de</strong> inyecciones y medicinas. Jamás volví a<br />

discutir con las enfermeras y el personal doméstico. Fui amable, dócil y servicial con todos,<br />

y mantenía gustosamente aquella actitud pensando en la amistad <strong>de</strong> arcadio y en lo que, a<br />

consecuencia <strong>de</strong> ella, podía reservarme el futuro.<br />

Mi conducta ejemplar apresuró mi salida <strong>de</strong> la clínica, y el Dr. Jordán me llamó una mañana<br />

para anunciarme que me daría <strong>de</strong> alta al día siguiente. Me sentía intensamente feliz al comunicarle<br />

aquella noche a arcadio la gran noticia. Sin embargo, él no pareció compartir mi alegría.<br />

Me expresó con voz entristecida que tenía algo penoso que anunciarme. Era su propia partida.<br />

Se le había encomendado una lejana misión que cumplir. no sabía por cuánto tiempo. no podía<br />

<strong>de</strong>cirme su <strong>de</strong>stino. Debíamos <strong>de</strong>spedirnos y resignarnos a una larga separación.<br />

El golpe inesperado me aturdió por completo. Le supliqué, le imploré, lloré como una<br />

criatura, pero todo fue inútil. nada podía variar aquella suprema y misteriosa <strong>de</strong>cisión cuya<br />

fuente ignorada ni siquiera me era dado conocer. arcadio me recomendó resignación y paciencia,<br />

y el único rayo <strong>de</strong> esperanza que me <strong>de</strong>jó entrever, alumbró tímidamente a través<br />

<strong>de</strong> las últimas palabras que pronunció antes <strong>de</strong> marcharse:<br />

Algún día volveremos a encontrarnos. Ten la absoluta confianza <strong>de</strong> que, no importa<br />

cuántos años pasen, seremos amigos <strong>de</strong> nuevo.<br />

—Pero, ¿dón<strong>de</strong>?, ¿dón<strong>de</strong> podré hallarte? –le grité casi, sumido en la <strong>de</strong>sesperación.<br />

Y con voz que ya se hacía lejana y comenzaba a per<strong>de</strong>rse en el espacio, arcadio me<br />

respondió:<br />

—Cuando llegue el momento, tú sabrás dón<strong>de</strong> encontrarme…<br />

<br />

Y don Carlos Zamorán se quedó callado, mientras las últimas palabras <strong>de</strong> arcadio parecían<br />

revolotear sobre nuestras cabezas inclinadas por la curiosidad a su alre<strong>de</strong>dor.<br />

Fui yo quien rompió el hechizo <strong>de</strong>l silencio total que había <strong>de</strong>scendido sobre el grupo.<br />

—¿Y nunca ha vuelto a saber <strong>de</strong> arcadio, don Carlos?<br />

El administrador <strong>de</strong> correos <strong>de</strong> altocerro, volvió hacia mí una mirada cargada <strong>de</strong> tristeza.<br />

—nunca más…, –me respondió. al principio, a pesar <strong>de</strong>l primer momento <strong>de</strong> <strong>de</strong>sesperación,<br />

no me importó tanto. Era entonces joven. tenía toda la vida por <strong>de</strong>lante, y salí <strong>de</strong> la<br />

clínica lleno <strong>de</strong> bríos y proyectos optimistas… Pero, <strong>de</strong>spués, a medida que fue pasando el<br />

631


tiempo, y fui sintiéndome viejo y solo, comencé a echar <strong>de</strong> menos a mi amigo… Como uste<strong>de</strong>s<br />

saben, no me he casado nunca, vivo solo y no tengo familia… Muchas veces siento la irresistible<br />

nostalgia <strong>de</strong> arcadio, pero jamás en todos estos años, he vislumbrado el menor vestigio <strong>de</strong> su<br />

presencia, y ya hace tiempo que perdí la esperanza <strong>de</strong> encontrarlo <strong>de</strong> nuevo…<br />

ninguno <strong>de</strong> los presentes dijo nada más, y así terminó aquella tertulia <strong>de</strong>l café <strong>de</strong> Las<br />

Brisas <strong>de</strong> altocerro, <strong>de</strong>jándonos a todos un poco más tristes y haciéndonos sentir mucho<br />

más indulgentes con don Carlos Zamorán, el entrañable amigo <strong>de</strong> arcadio.<br />

La noticia <strong>de</strong> la <strong>de</strong>saparición <strong>de</strong>l administrador <strong>de</strong> correos sacudió todo el pueblo <strong>de</strong><br />

altocerro. ocurrió a la semana siguiente <strong>de</strong> relatarnos su historia. aquel lunes, por primera<br />

vez en quince años, no abrió sus puertas la oficina postal. Se le buscó en el hotel y se comprobó<br />

que faltaba <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la noche anterior. Habían <strong>de</strong>saparecido también sus escasas pertenencias,<br />

pero nadie se había percatado <strong>de</strong> su misteriosa partida.<br />

Por mucho tiempo no volvimos a saber <strong>de</strong> don Carlos, hasta que un día, en medio <strong>de</strong><br />

una conversación casual con un viajante <strong>de</strong> comercio <strong>de</strong> tránsito en el pueblo, algún lugareño<br />

se enteró <strong>de</strong> la extraordinaria nueva: nuestro antiguo administrador <strong>de</strong> Correos se había<br />

entregado <strong>de</strong> nuevo a la bebida, y arrastraba una penosa existencia <strong>de</strong> beodo por los bares<br />

<strong>de</strong> la capital.<br />

La noticia recorrió todos los rincones <strong>de</strong>l pueblo y fue el tópico central <strong>de</strong> la próxima<br />

sesión <strong>de</strong>l café <strong>de</strong> Las Brisas. todos lamentaron la inesperada recaída <strong>de</strong> don Carlos, menos<br />

yo que, mudo en mi rincón, me alegré secretamente <strong>de</strong> aquel <strong>de</strong>senlace porque, en lo íntimo<br />

<strong>de</strong> mi ser, comprendía que don Carlos Zamorán al fin había <strong>de</strong>scubierto el único camino<br />

para encontrar <strong>de</strong> nuevo a su amigo arcadio.<br />

Retorno<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

no soy lo que corrientemente se llama un hombre <strong>de</strong> buena memoria. Des<strong>de</strong> muy joven<br />

he sido distraído y poco dado a recordar <strong>de</strong>talles. Mas como esta condición pareció siempre<br />

formar parte <strong>de</strong> mi propia naturaleza, mis padres primero, mis amigos <strong>de</strong>spués –incluso<br />

yo mismo–, nos hemos adaptado a ese mi modo <strong>de</strong> ser y, así, mis distracciones, mis breves<br />

raptos <strong>de</strong> amnesia, han venido a ser cosa corriente y aceptable para el estrecho círculo <strong>de</strong><br />

personas entre las cuales se <strong>de</strong>senvuelven mis mo<strong>de</strong>stas activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> pueblerino agente<br />

<strong>de</strong> seguros.<br />

<br />

Y lo más curioso <strong>de</strong> todo es que mi memoria –o lo que <strong>de</strong> ella funciona– es caprichosa en<br />

extremo. tomemos el ejemplo <strong>de</strong> mis padres. ambos murieron cuando yo apenas contaba<br />

cuatro años <strong>de</strong> edad. De mi padre no recuerdo nada. ni sus rasgos físicos, ni el metal <strong>de</strong> su<br />

voz. ni siquiera algún suceso cualquiera <strong>de</strong> mi vida en que él participara. En cambio, la imagen<br />

<strong>de</strong> mi madre vive persistentemente en mi recuerdo. Con sólo cerrar los ojos puedo evocar su<br />

rostro pálido, su frente surcada por leves arrugas que se acentúan sobre las sienes. Sus ojos<br />

claros y siempre tristes… Siento aún el dulce peso <strong>de</strong> su mano cerrándose protectoramente<br />

en la mía durante el paseo dominical hasta la iglesia. Puedo asimismo –como antes– aspirar<br />

el aroma <strong>de</strong> su piel, oír el tono ligeramente ronco <strong>de</strong> su voz.<br />

Como consecuencia <strong>de</strong> esos caprichos <strong>de</strong> la memoria, me suce<strong>de</strong> a veces que no recuerdo<br />

lo acaecido hace apenas un momento y sin embargo soy capaz <strong>de</strong> reconstruir en sus menores<br />

632


VIRGILIo DíaZ GRuLLón | CRónICaS DE aLtoCERRo<br />

<strong>de</strong>talles sucesos sin importancia acontecidos en los lejanos días <strong>de</strong> mi infancia. ¿Será que la<br />

memoria, como el organismo humano, envejece con los años? ¿o será éste un mecanismo<br />

<strong>de</strong>fensivo <strong>de</strong>l subconsciente que tien<strong>de</strong> a arrojar en el olvido lo <strong>de</strong>sagradable para conservar<br />

en su lugar lo que nos relaciona con una existencia más feliz? algo <strong>de</strong> eso he leído alguna vez<br />

y lo cierto es que, en mi caso, ésta parecería ser la teoría vale<strong>de</strong>ra, porque mi vida presente<br />

no tiene nada <strong>de</strong> agradable, y sí mucho <strong>de</strong> frustración y <strong>de</strong> vacío. En realidad, mi existencia<br />

podría representarse con una línea recta, pero dibujada <strong>de</strong> arriba hacia abajo, con inexorable<br />

trazo… Provisto <strong>de</strong> una buena educación, here<strong>de</strong>ro a la mayoría <strong>de</strong> edad <strong>de</strong> una regular<br />

fortuna, vegeto ahora, al término <strong>de</strong> los cincuenta años <strong>de</strong> una vida uniforme y gris, en este<br />

rincón pueblerino <strong>de</strong> Altocerro, ganando apenas el dinero que <strong>de</strong>manda cada fin <strong>de</strong> mes la<br />

exigente propietaria <strong>de</strong> la casa <strong>de</strong> pensión en que habito.<br />

Los afanes <strong>de</strong> mi negocio <strong>de</strong> seguros –aunque ya convertidos en rutina– colman mi diaria<br />

jornada y así, mientras el ardiente sol <strong>de</strong> altocerro se ensaña contra el poblado, <strong>de</strong>ambulo<br />

aturdidamente por las calles, visitando clientes, y añorando secretamente el instante en<br />

que, cada atar<strong>de</strong>cer, habré <strong>de</strong> encerrarme en mi mo<strong>de</strong>sta habitación. aquí, <strong>de</strong> codos en la<br />

tosca mesa que me sirve <strong>de</strong> escritorio o <strong>de</strong> bruces en el lecho, me <strong>de</strong>dico a esperar el sueño<br />

cotidiano mientras mi mente vaga, dispersa, recorriendo caminos que a veces me resultan<br />

<strong>de</strong>sconocidos y llenos <strong>de</strong> sorpresas…<br />

Ro<strong>de</strong>ado <strong>de</strong> oscuridad y <strong>de</strong> silencio, me siento fuerte y seguro. Es como si ellos me protegiesen<br />

<strong>de</strong> todos los peligros. Como si sólo entre ellos me sintiera ser yo mismo. Porque,<br />

en realidad, la luz y el ruido me atur<strong>de</strong>n, me espantan. Por eso, durante las horas <strong>de</strong>l día,<br />

aguardo con impaciencia el momento <strong>de</strong> llegar a mi oscura habitación y sumergirme en la<br />

protectora intimidad <strong>de</strong> su silencio.<br />

¿Qué me atrae en este claustro don<strong>de</strong> me siento como si flotara en el centro <strong>de</strong> una espesa<br />

masa, a la vez muelle y protectora? ¿Será un sentimiento <strong>de</strong> anticipación a la muerte<br />

–secretamente anhelada– lo que me hace preterir esta oscuridad y este silencio que mucho<br />

tienen <strong>de</strong> tumba? no lo creo. Le temo a la muerte <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que tengo uso <strong>de</strong> razón. Me aterra<br />

su naturaleza irrevocable, su carácter <strong>de</strong> viaje sin retorno.<br />

Pero, ¡por Dios!, no es para relatar las locas digresiones nocturnas <strong>de</strong> mi mente que escribo<br />

estas líneas. tampoco para contar lo que ha sido hasta hace muy poco tiempo mi pobre<br />

y triste vida sin interés. Escribo para hacer conocer <strong>de</strong> otros los singulares acontecimientos<br />

que se han precipitado a mi encuentro durante las últimas tres semanas. Porque hace apenas<br />

ese lapso sucedió algo que ahora, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la perspectiva que me ofrecen –vistas en conjunto–<br />

las circunstancias producidas durante los últimos veinte días, reconozco como el punto <strong>de</strong><br />

partida <strong>de</strong> un brusco viraje <strong>de</strong> mi existencia.<br />

a mediados <strong>de</strong>l mes pasado había concertado una entrevista con un comerciante <strong>de</strong><br />

importancia <strong>de</strong>l poblado. Mi cliente potencial, con poco tiempo disponible para aten<strong>de</strong>r<br />

agentes <strong>de</strong> seguros, me había citado en su oficina a las tres <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong> <strong>de</strong>l sábado siguiente.<br />

La mañana <strong>de</strong>l día señalado transcurrió sin novedad. almorcé frugalmente al mediodía y, a<br />

las dos y media, me dirigí al lugar <strong>de</strong> la cita. Hasta ese instante todo había sucedido normalmente<br />

y es justamente a partir <strong>de</strong> entonces cuando comenzó a acontecer lo extraordinario. Y<br />

lo peor <strong>de</strong> todo es que este calificativo no lo empleo para <strong>de</strong>finir lo que mi memoria guarda<br />

<strong>de</strong> aquella tar<strong>de</strong>, sino para <strong>de</strong>scribir precisamente lo contrario: el impenetrable vacío, la<br />

absoluta falta <strong>de</strong> contenido <strong>de</strong>l tiempo transcurrido a partir <strong>de</strong> la salida <strong>de</strong> mi casa hasta<br />

que me hallé, a las seis y media <strong>de</strong>l mismo día, sentado en un banco <strong>de</strong> la plaza central <strong>de</strong>l<br />

633


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

pueblo, absolutamente ajeno a lo que hacía allí y sin tener la más remota i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> lo que había<br />

hecho durante las cuatro horas anteriores.<br />

naturalmente, perdí la oportunidad <strong>de</strong> realizar el negocio, pero esto no me importó<br />

mayormente porque toda mi capacidad <strong>de</strong> preocuparme se concentró en tratar <strong>de</strong> <strong>de</strong>scifrar<br />

el misterio <strong>de</strong> aquellas horas perdidas cuyo contenido me era imposible <strong>de</strong>scubrir por más<br />

que torturara mi memoria. ¿Existe acaso un suplicio mayor que la búsqueda inútil <strong>de</strong> una<br />

porción <strong>de</strong> la propia vida, perdida para siempre? traté <strong>de</strong> conformarme a la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que,<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> todo, lo que me había sucedido no era más que lo que todos experimentamos<br />

cada noche durante las horas <strong>de</strong>l sueño cotidiano. no obstante, me respondía a mí mismo,<br />

el sueño nos mantiene en un lugar fijo que reencontramos en el instante <strong>de</strong> <strong>de</strong>spertar,<br />

garantizándonos que, no importa cuánto tiempo hayamos dormido, hemos permanecido<br />

silenciosos, inmóviles, protegidos –precisamente por la inmovilidad y el silencio– <strong>de</strong> toda<br />

contingencia externa, <strong>de</strong> toda posible actitud comprometedora sobre la cual no hubiésemos<br />

podido ejercer ningún dominio. Y lo que me aterraba era precisamente eso: la conciencia<br />

<strong>de</strong> haber efectuado movimientos, proferido palabras, contraído quien sabe qué responsabilida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> las cuales no quedaba en mi recuerdo ni el más ligero vestigio.<br />

Durante los primeros días que sucedieron a esa experiencia permanecí en casa, sin<br />

atreverme a salir a la calle, temeroso <strong>de</strong> encontrarme con alguien que hubiese sido testigo<br />

<strong>de</strong> mi conducta durante aquellas horas perdidas y que, por tal razón, tuviese motivos para<br />

recriminarme alguna ofensa o para reclamarme el cumplimiento <strong>de</strong> algún compromiso<br />

inconscientemente contraído. Pero, por otra parte, sentía una irrefrenable curiosidad <strong>de</strong><br />

saber lo que había hecho en las horas <strong>de</strong> amnesia. Fue, pues, una curiosa lucha la que se<br />

libró en mi interior entre este último sentimiento y el temor <strong>de</strong> enterarme <strong>de</strong> alguna acción<br />

comprometedora <strong>de</strong> la que hubiese sido protagonista.<br />

Triunfó al fin la curiosidad y me armé <strong>de</strong>l valor necesario para trasponer el umbral <strong>de</strong><br />

mi casa. Salí a la calle e hice mi recorrido habitual por la zona comercial <strong>de</strong>l pueblo. Visité<br />

clientes, me encontré con amigos y estuve en el café que acostumbro frecuentar. nadie me<br />

hizo la menor alusión. todos mostraron frente a mí una actitud normal y mi preocupación<br />

disminuyó en parte. Digo en parte porque lo que <strong>de</strong> veras me importaba seguía constituyendo<br />

un misterio in<strong>de</strong>scifrable: no podía recordar nada <strong>de</strong> lo sucedido aquella tar<strong>de</strong> <strong>de</strong> sábado y<br />

esta i<strong>de</strong>a me sacudía el cuerpo <strong>de</strong> escalofríos cada vez que me asaltaba.<br />

Tal vez me hubiese acostumbrado con el tiempo a vivir con esa obsesión –al fin y al cabo el<br />

hombre es capaz <strong>de</strong> habituarse a todo– <strong>de</strong> no haber sido por la repetición, en este segundo caso con<br />

características aún más graves, <strong>de</strong> la dolorosa experiencia pasada. Esta vez el tiempo perdido<br />

abarcó casi un día completo. una semana <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l primer ataque <strong>de</strong> amnesia, salí <strong>de</strong> mañana<br />

rumbo a mi oficina, situada en la calle principal <strong>de</strong>l pueblo, a unas seis cuadras <strong>de</strong> mi casa.<br />

a mitad <strong>de</strong>l camino, me <strong>de</strong>tuve un instante frente a las vidrieras <strong>de</strong> una tienda <strong>de</strong> juguetes.<br />

Distraídamente miré los escaparates <strong>de</strong>l establecimiento y en el mismo instante, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong> haberlos recorrido con la vista durante apenas un segundo, me hallé <strong>de</strong> súbito en un lugar<br />

<strong>de</strong>spoblado, ro<strong>de</strong>ado <strong>de</strong> las <strong>de</strong>nsas sombras <strong>de</strong> una noche sin luna débilmente combatida por<br />

las luces lejanas <strong>de</strong> Altocerro, cuya silueta se perfilaba difusamente en el horizonte.<br />

Me sobrecogió un intenso pavor y corrí <strong>de</strong>sesperado, enloquecido hasta la casa, refugiándome<br />

en mi habitación, no sin antes haber echado una mirada aterrorizada al reloj <strong>de</strong> la<br />

sala y comprobado que eran exactamente las cinco y diez minutos <strong>de</strong> la madrugada. ¡Había<br />

estado veinte horas consecutivas sin conciencia alguna <strong>de</strong> mí mismo!<br />

634


VIRGILIo DíaZ GRuLLón | CRónICaS DE aLtoCERRo<br />

Des<strong>de</strong> ese día no he vuelto a salir <strong>de</strong> mi cuarto. Por nada <strong>de</strong>l mundo hubiese sido capaz<br />

<strong>de</strong> enfrentarme con la realidad exterior. Permanezco en cama todo el tiempo, con las manos<br />

cruzadas <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la nuca y los ojos fijos en las arietas <strong>de</strong>l techo. La criada me trae las<br />

comidas a horas regulares y en consumirlas tres veces por día y escribir estas notas se ha<br />

concretado prácticamente toda mi actividad durante la última semana.<br />

no tengo libros que leer. apenas un viejo álbum <strong>de</strong> fotografías familiares con las hojas<br />

semi<strong>de</strong>sprendidas por efecto <strong>de</strong>l uso. Paso el tiempo hojeándolo maquinalmente y me quedo<br />

durante horas absorto ante la imagen <strong>de</strong> un niño –yo mismo– jugando con objetos <strong>de</strong> los<br />

cuales mi memoria guarda un recuerdo borroso que siento volverse más nítido cada día…<br />

un oso <strong>de</strong> peluda piel rojiza, un tren <strong>de</strong> latón con vagones multicolores <strong>de</strong>svencijados, unos<br />

mutilados soldaditos <strong>de</strong> plomo…<br />

<br />

ayer sobrevino el tercer ataque y hoy apenas convalezco <strong>de</strong> sus efectos. Sin embargo,<br />

algo ha cambiado, porque ya no me asombra ni <strong>de</strong>sconcierta la experiencia por la que<br />

atravieso. Y esto obe<strong>de</strong>ce a que ya sé… El último rapto me ha servido para <strong>de</strong>scifrar el<br />

enigma. no es que recuerdo con precisión lo que sucedió, pero guardo, sí, una vaga reminiscencia,<br />

una especie <strong>de</strong> dulce nostalgia, como se siente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un sueño cuyo contenido<br />

–aunque no podamos reconstruir– nos <strong>de</strong>ja en el espíritu la sensación <strong>de</strong> que hemos tenido<br />

una hermosa experiencia mientras dormíamos… Ya no sufro. ahora más bien espero con<br />

impaciencia que se produzca el nuevo rapto. Sé que toda transformación es dolorosa y que,<br />

por ello, los primeros síntomas me produjeron sufrimiento. En cambio, ahora, la certeza<br />

<strong>de</strong> conocer el final <strong>de</strong>l viaje, <strong>de</strong> adivinar que retorno al punto <strong>de</strong> partida, me colma <strong>de</strong> una<br />

serena felicidad.<br />

<br />

Y no me equivocaba. El último rapto me ha transportado <strong>de</strong>finitivamente –esta vez con<br />

plena conciencia– al lugar que me correspon<strong>de</strong>, al <strong>de</strong>stino que ya presentía. Estoy en un<br />

patio enorme, con árboles infinitamente altos que dan sombra a una casa gigantesca. Comienzo<br />

a subir trabajosamente unos majestuosos escalones <strong>de</strong> piedra, pero, no obstante la<br />

seguridad y confianza con que me aprestaba al tránsito, tardo algún tiempo en compren<strong>de</strong>r<br />

que lo que me ro<strong>de</strong>a no tiene proporciones mayores <strong>de</strong> lo normal y soy yo quien todo lo<br />

observa –<strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva distinta– ¡al fin recuperada!: la altura <strong>de</strong> los ojos <strong>de</strong>l niño<br />

que sube gateando por los altos escalones mientras arrastra tras <strong>de</strong> sí un oso <strong>de</strong> juguete <strong>de</strong><br />

hirsutos pelos rojizos.<br />

He logrado alcanzar el nivel <strong>de</strong> la amplia galería bor<strong>de</strong>ada <strong>de</strong> blancos balaustres. En<br />

un rincón, tirados unos sobre otros, veo los soldaditos <strong>de</strong> plomo. Más allá, el pequeño tren<br />

<strong>de</strong> vagones <strong>de</strong>startalados. Me arrastro lentamente hacia ellos pero, a mitad <strong>de</strong>l camino, me<br />

siento <strong>de</strong> pronto cansado. todavía no es la hora <strong>de</strong> la merienda y tardarán todavía algún<br />

rato en traerme la leche. Hay tiempo, pues, para echar un sueñito sobre los mosaicos frescos.<br />

Cierro los ojos, mas, en el instante preciso en que voy a abandonarme, un temor me asalta<br />

<strong>de</strong> repente: inconscientemente he recogido las piernas flexionándolas en las rodillas y he<br />

colocado entre ellas la cabeza abarcándolas con los brazos. así parezco un feto, lo que me<br />

convence <strong>de</strong> que sólo estoy <strong>de</strong> paso en esta estación, y que mi largo viaje <strong>de</strong> retorno apenas<br />

comienza.<br />

635


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

A través <strong>de</strong>l muro<br />

Está tirado en el suelo, aplastado contra la negruzca tierra ardiente. apoya la barbilla<br />

en el vértice que forma su brazo izquierdo doblado en ángulo. Con la mano <strong>de</strong>recha empuña,<br />

firmemente aún, el fusil que <strong>de</strong>scansa a su lado. Hace mucho tiempo que está allí,<br />

inmóvil, tenso, con los ojos fijos en la estrecha abertura que forman más abajo dos rocas<br />

gemelas, enormes y peladas. Sabe que si ellos vienen pasarían forzosamente a través <strong>de</strong><br />

aquella especie <strong>de</strong> pórtico natural que él está dispuesto a convertir en trampa mortífera.<br />

aunque le parece que ha transcurrido ya una eternidad <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el último disparo, se aferra<br />

a esta posibilidad y esperará todavía algún tiempo antes <strong>de</strong> abandonar este perfecto lugar<br />

<strong>de</strong> observación. Siente la boca ardida y seca y la lengua, enorme, pesada y torpe, se revuelca<br />

contra las pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l paladar como un perro hidrófobo moribundo. (tibia evocación<br />

<strong>de</strong> suaves aguas en remanso y un niño –él mismo– zambullendo <strong>de</strong>snudo hasta el fondo<br />

cenagoso <strong>de</strong> una laguna). La lengua se estruja ahora, dolorosamente, contra los dientes en<br />

busca <strong>de</strong> un poco <strong>de</strong> saliva. La imagen <strong>de</strong>l agua lo obsesiona. Piensa fijamente en un sorbo<br />

<strong>de</strong> agua. un sorbo tan sólo. Mantenerlo avariciosamente en la boca y moverlo <strong>de</strong> uno a<br />

otro lado <strong>de</strong>l paladar y <strong>de</strong>jarlo <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>r <strong>de</strong>spués sin precipitación ninguna, y sentir su<br />

frescor y su dulzura bañarle la garganta. (El filtro <strong>de</strong> loza blanca arrinconado en un lugar<br />

familiar <strong>de</strong>l comedor hogareño. La añorada cursilería <strong>de</strong> sus florecitas azules danzando<br />

acompasadamente frente a sus ojos afiebrados). ¿Cuánto tiempo pue<strong>de</strong> permanecer un<br />

hombre sin tomar agua? ¿Dos, tres días? no recuerda bien. En la escuela aprendió algo <strong>de</strong><br />

eso, pero aquellos tiempos estaban tan lejanos… A<strong>de</strong>más, no pue<strong>de</strong> uno fiarse: también le<br />

enseñaron que podía permanecerse durante tres minutos sin respirar y él jamás soportó<br />

bajo el agua más <strong>de</strong> un minuto… aunque tal vez ahora podría estar mucho más. Sumergido<br />

en un río fresco, <strong>de</strong> suave corriente… Sentarse sobre las piedras pulidas y sentir la<br />

caricia <strong>de</strong>l agua rozarle amorosamente el costado… Exten<strong>de</strong>r los brazos y <strong>de</strong>jarlos flotar<br />

<strong>de</strong>sfallecidamente… o, con los <strong>de</strong>dos juntos, agitar <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l agua las manos y sentir la<br />

resistencia <strong>de</strong> la masa líquida y vencerla lentamente…<br />

La sensación <strong>de</strong> la realidad circundante le sacu<strong>de</strong> bruscamente, como un escalofrío:<br />

ahora no estoy en el agua sino en la tierra. Mi tierra. La que he venido a liberar… “tenemos<br />

que limpiar nuestra tierra”, había dicho el instructor en el lejano campo <strong>de</strong> adiestramiento,<br />

siguiendo su costumbre <strong>de</strong> mezclar frases altisonantes con la instrucción militar. “Hay que<br />

ir allá y limpiarle la cara sucia”… Bueno, aquí estoy yo tratando <strong>de</strong> hacerlo. Sólo que ahora<br />

no puedo verlo <strong>de</strong> la misma manera que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> allá… no, no es lo mismo. no se trata ahora<br />

<strong>de</strong> un paseo triunfal, ni <strong>de</strong> “la jornada gloriosa <strong>de</strong> los héroes <strong>de</strong> la libertad”, ni <strong>de</strong> cantar<br />

himnos ni discutir <strong>de</strong> política… Esto es sentirse uno barrido, llevado y traído en el viento.<br />

Sin po<strong>de</strong>r utilizar el propio timón… Sin tener tiempo siquiera para pensar que <strong>de</strong>bía haber<br />

un timón en alguna parte. “Hay que limpiar la tierra”, pero la única tierra <strong>de</strong> que ha podido<br />

tener conciencia es el trozo minúsculo sobre el que se aplasta su propio cuerpo con un salvaje<br />

anhelo <strong>de</strong> no ser visto. Y lo único que podría limpiar <strong>de</strong> ella es la yerba rala que crece bajo<br />

sus miembros… a<strong>de</strong>más, éste no es el momento <strong>de</strong> pensar en limpiar nada ni <strong>de</strong> arrancar<br />

la mala yerba. Este es el momento <strong>de</strong> pensar en salvar la vida y escapar <strong>de</strong> esta trampa…<br />

¡Dios mío, un poco <strong>de</strong> agua!… no <strong>de</strong>bo pensar en el agua. El agua es lo <strong>de</strong> menos. La sed es<br />

un estado mental. La sed es un estado mental. La sed es… El filtro <strong>de</strong> loza blanca tenía una<br />

llavecita pequeña y el agua salía <strong>de</strong> ella tan lentamente que era preciso inclinar el aparato<br />

para apresurar su caída. Una vez se le cayó el filtro al suelo durante aquella maniobra. Se<br />

636


VIRGILIo DíaZ GRuLLón | CRónICaS DE aLtoCERRo<br />

dio un susto tremendo, pero no se rompió y nadie se enteró siquiera… tengo la boca seca.<br />

tan seca que siento la lengua agrietada y la garganta me duele al tragar… ¿tragar qué? tal<br />

vez aire porque lo que es saliva ya no tengo… Debería aliviarme tragar aire porque el aire<br />

es fresco y eso es precisamente lo que necesito: refrescarme por <strong>de</strong>ntro… Debo tener fiebre.<br />

Siento el cuerpo ardiente. Si me pusiera el termómetro marcaría 39 grados por lo menos…<br />

Pero, ¿quién piensa ahora en termómetros? Este no es un problema a resolver con termómetros.<br />

Es algo mucho más serio este lío en que me he metido… ¡Maldita sed! ¿Cuánto tiempo<br />

más podré resistir? ¿Cuánto más?…<br />

<br />

La mujer, alta y huesuda, erguida frente al pilón <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, maja los granos <strong>de</strong> café<br />

recién tostados con movimientos rítmicos <strong>de</strong> los brazos secos y fuertes. Manejado con<br />

<strong>de</strong>streza, el pesado mazo sube y cae acompasadamente, golpeando sin cesar los granos<br />

oscuros apretujados en el fondo <strong>de</strong>l pilón. Por encima <strong>de</strong>l ruido sordo, la mirada sin brillo<br />

<strong>de</strong> la mujer se pier<strong>de</strong> en la llanura lejana, pasando a través <strong>de</strong> la puerta abierta <strong>de</strong>l rancho,<br />

anchándose cuando llega al campo raso y a la falda pelada <strong>de</strong> la loma don<strong>de</strong> se quiebran<br />

los últimos rayos <strong>de</strong>l sol <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong>… Hace ya mucho tiempo que machaca los granos.<br />

un poco más y acabaría… Cuando vinieron los guardias, hace ya más <strong>de</strong> dos horas, la<br />

encontraron en plena labor y, durante el registro, no la suspendió ni un sólo momento. ni<br />

cuando le preguntaron si había visto pasar unos hombres huyendo. ni siquiera cuando el<br />

que más hablaba y parecía el jefe se paró <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> ella, empuñando el mazo y <strong>de</strong>teniendo<br />

en seco sus movimientos, le gritó: “oiga, vieja <strong>de</strong>l diantre, si usted escon<strong>de</strong> alguno <strong>de</strong> esos<br />

bandidos la voy a cortar en dos con esta bayoneta”… no le respondió ni una palabra. Zafó<br />

la mano con un movimiento brusco y continuó su trabajo sin mirar siquiera al hombre…<br />

Y toño, como siempre, no estaba allí. Cada vez que pasaba algo, toño estaba afuera. Era<br />

como si adivinara cuándo iba a haber líos. así fue con las calenturas <strong>de</strong>l niño, que se le<br />

murió en los brazos mientras ella, parada frente al rancho, miraba hacia el camino en<br />

espera <strong>de</strong> su hombre… Y cuando el río subió, dos años atrás, y tuvo ella sola que sacar<br />

todos los trastos <strong>de</strong>l rancho y subirlos a la loma y pasar allá toda la noche porque el agua<br />

cubrió por completo el llano, y toño no se <strong>de</strong>jó ver sino cuando el agua ya había vuelto<br />

al río… Siempre era ella quien tenía que resolver las cosas. Suerte que no perdía nunca<br />

la cabeza. Lo que había que hacer lo hacía. Sin pensarlo: sólo <strong>de</strong>jando que algo que tenía<br />

a<strong>de</strong>ntro saliese afuera y obrase por ella… Y ahora todo este nuevo lío. Primero los tiros<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> la loma, y <strong>de</strong>spués la guardia metiéndose en el rancho, revolviéndolo todo y<br />

preguntándole por su marido… Y los ojos colorados <strong>de</strong>l oficial amenazándola… No, Toño<br />

no volvería ahora. Era inútil esperarlo. algo <strong>de</strong>bía haberse olido ya. Des<strong>de</strong> hacía un tiempo<br />

vivía como espantado. Estaba metido en algo <strong>de</strong> lo que no hablaba. Ella no le preguntaba<br />

nada, pero sospechaba <strong>de</strong> sus salidas por las noches y sus reuniones con gente extraña<br />

<strong>de</strong> las que volvía hosco y callado, con un brillo raro en los ojos… no, toño no volvería<br />

por ahora. Llegaría al día siguiente, cuando todo hubiera pasado. traería cara <strong>de</strong> perro y<br />

vendría hablando pestes <strong>de</strong>l gobierno. Y era ella quien tendría que resolver los problemas,<br />

como siempre…<br />

<br />

Se afinca sobre los codos, se arrastra un poco hacia a<strong>de</strong>lante y, levantando con precaución<br />

el torso, recorre con la mirada las rocas peladas que se extien<strong>de</strong>n allá abajo, examinando<br />

637


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

atentamente los escasos matorrales, asegurándose <strong>de</strong> que no hay peligro alguno. Es entonces<br />

cuando nota por vez primera el rancho <strong>de</strong> tablas <strong>de</strong> palma, techado <strong>de</strong> yaguas, que<br />

se levanta a la izquierda <strong>de</strong>l claro. Clava fijamente los ojos en la <strong>de</strong>startalada estructura y<br />

contiene la respiración. En algún lugar tras aquellas rústicas pare<strong>de</strong>s, sobre cualquier tosco<br />

soporte, <strong>de</strong>spreciada tal vez, disminuída sin duda su importancia suprema, una rojiza tinaja<br />

<strong>de</strong> agua fresca aguarda indiferente con su gordo vientre henchido como un Buda… La<br />

pru<strong>de</strong>ncia le abandona <strong>de</strong> repente. Se incorpora <strong>de</strong> un todo y corre velozmente hacia abajo,<br />

<strong>de</strong>sprendiendo a su paso las piedras <strong>de</strong>l camino. a medias erguido, a medias rodando y<br />

<strong>de</strong>slizándose, con el fusil maquinalmente empuñado, alcanza la llanura abierta y se lanza a<br />

toda carrera hacia el rancho que se ofrece, impasible y gris, a su muda <strong>de</strong>sesperación…<br />

Lo ha visto mientras se acerca corriendo a través <strong>de</strong>l claro, pero no interrumpe su<br />

labor. todavía <strong>de</strong>ja caer el mazo dos veces más sobre el grano ya pulverizado <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

oír las palabras entrecortadas <strong>de</strong>l hombre que se apoya <strong>de</strong>sfallecidamente en el umbral:<br />

“agua, doña… Por favor, un poco <strong>de</strong> agua”… Sin que un sólo músculo <strong>de</strong> su cara se mueva,<br />

habiendo apenas posado un instante los ojos sobre la figura implorante, la mujer cruza<br />

lentamente la estancia y, tomando el jarro <strong>de</strong> lata que pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> la pared opuesta, lo llena<br />

en la tinaja y se lo ofrece al hombre, sin mirarlo aún mientras éste bebe con <strong>de</strong>sesperada<br />

ansiedad. Él mismo vuelve a llenar el jarro y apura <strong>de</strong> nuevo su contenido <strong>de</strong> un tirón,<br />

hasta que se siente casi reventar por <strong>de</strong>ntro. Se seca, luego, la boca húmeda con el dorso<br />

<strong>de</strong> la mano y observa entonces a la mujer que ha vuelto junto al pilón y machaca <strong>de</strong> nuevo<br />

los granos, indiferente por completo a su presencia. Vuelve ya a sentirse él mismo. Es como<br />

si sólo ahora, luego <strong>de</strong> haber saciado su sed, adquiriese conciencia <strong>de</strong> quién es y qué hace<br />

allí. Mira el fusil y se asombra <strong>de</strong> haberlo conservado. Le parece que ha sido otro, no él,<br />

quien ha corrido como un loco por el llano <strong>de</strong>scubierto exponiéndose a los tiros… “Gracias,<br />

doña”, dice con voz entrecortada. Se siente absurdo, incongruente, allí parado, con el<br />

arma en la mano, frente a aquella callada mujer que golpea sin cesar con el pesado mazo el<br />

fondo oculto <strong>de</strong>l pilón… “¿Puedo <strong>de</strong>scansar aquí un momento?… Me estaré sólo un rato,<br />

junto a la puerta”. no hay respuesta y se <strong>de</strong>ja caer, <strong>de</strong>slizándose, por la áspera pared hasta<br />

quedar sentado en el suelo, con las piernas extendidas y la espalda recostada al fin contra<br />

algo sólido, seguro. El fusil, momentáneamente olvidado, reposa a su lado. Quiere hablar,<br />

pero no encuentra las palabras. Sabe que existen y que son términos sencillos, claros y<br />

precisos, pero no pue<strong>de</strong> dar con ellos. Sabe que ha <strong>de</strong> explicarle a aquella mujer quién es<br />

y a qué viene. Es la primera persona que ha encontrado <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l azaroso <strong>de</strong>sembarco,<br />

porque a los soldados ni siquiera los vio: sólo oyó sus voces en la noche, entremezcladas<br />

con los disparos… Sí, <strong>de</strong>be hablarle, pero no pue<strong>de</strong> hallar la fórmula para pasar a través<br />

<strong>de</strong>l muro que siente crecer entre ambos. Es absurdo, piensa. Estoy a dos escasos metros <strong>de</strong><br />

un campesino. “El noble fruto <strong>de</strong> la tierra”, habría dicho el instructor. Me ha dado agua.<br />

Me ha ofrecido un lugar para <strong>de</strong>scansar. Y, sin embargo, ella no sabe quién soy. Qué busco.<br />

Por qué estoy aquí. ¿Podría yo explicárselo? ¿Podría <strong>de</strong>cirle todo lo que llevo <strong>de</strong>ntro en una<br />

forma que entienda? ¿Para que me mire con otros ojos, más compasivos, más humanos?…<br />

no, no podría. nunca podré… Y siempre fue así. Jamás logré poner en palabras inteligibles<br />

todo lo que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> niño, se estremeció <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> mí. Esta rebeldía y este amor que me ha<br />

arrastrado siempre junto a los débiles, los pobres, los <strong>de</strong> abajo quienes quiera que fuesen…<br />

todo iba muy bien mientras permanecía en el terreno <strong>de</strong> la elucubración general, <strong>de</strong> la teoría<br />

política más o menos abstracta. ¡Qué difícil, en cambio, expresarla y dirigirla hacia un objeto<br />

638


concreto! ¡Qué imposible me ha resultado siempre trasmitir ese calor, ese fuego interno<br />

directamente a un ser humano!… Y he aquí <strong>de</strong> nuevo la misma historia: aquí está ella, al<br />

alcance <strong>de</strong> la mano, aguardando mansamente mis palabras, con una resignación callada,<br />

inmersa en su infinito <strong>de</strong>samparo, en espera inconsciente <strong>de</strong> una salvación oscuramente<br />

presentida. Y no soy capaz ni siquiera <strong>de</strong> explicarle lo que represento. Por qué he vuelto<br />

a mi tierra. Decirle todo lo que voy a hacer por ella y por todos los que son como ella…<br />

¡Dios mío!, ¿dón<strong>de</strong> está el mal? ¿Es ella o soy yo el culpable <strong>de</strong> este muro infranqueable?<br />

¿He sido yo quien lo ha levantado con estas mismas manos con que pretendo curar las<br />

heridas <strong>de</strong>l pueblo? ¿Es porque en realidad no sé nada <strong>de</strong> ella por lo que se frustra todo<br />

intento <strong>de</strong> recíproca comunicación? Ignorancia <strong>de</strong> sus verda<strong>de</strong>ros problemas. no <strong>de</strong> los<br />

que representa como símbolo, como mera abstracción, sino <strong>de</strong> los que ella vive y pa<strong>de</strong>ce<br />

cada día. Los que durante siglos han ido absorbiéndole la sangre y los jugos <strong>de</strong>l cuerpo…<br />

¿Por qué me siento tan y tan lejos <strong>de</strong> ti, hermana mía?…<br />

Poco a poco sus i<strong>de</strong>as van tornándose más vagas: Este maldito mazo golpeando sin cesar<br />

sobre el pilón eternamente, como el tic tac <strong>de</strong> un reloj que no se <strong>de</strong>tiene nunca… Y este<br />

cansancio infinito que se me va metiendo en el cuerpo… No <strong>de</strong>bo dormir ahora: sería una<br />

estúpida impru<strong>de</strong>ncia… ¡Pero hace tanto tiempo que no duermo… ¿treintiséis horas? ¿Cuarentiocho?…<br />

¿Qué será <strong>de</strong> los compañeros? ¿Habrán escapado algunos <strong>de</strong> la emboscada?…<br />

“Reunirse bajo el puente”, fue la consigna… Pero el puente estaba tan lejano… todo está tan<br />

lejano… Y el aire es aquí tan fresco… Y ese maldito mazo cayendo y cayendo…<br />

La gorra se <strong>de</strong>sliza suavemente <strong>de</strong> su cabeza al apoyarla, ya vencido por el sueño, en<br />

el quicio <strong>de</strong> la puerta. La mujer golpea aún un poco más. Luego, sin abandonar el mazo,<br />

camina lentamente hasta el cuerpo tendido. Se inclina sobre él y recoge la gorra <strong>de</strong> tela ver<strong>de</strong><br />

mientras mira la frente que se ofrece rendida a sus pies. al contemplarla tan serenamente<br />

abandonada murmura quedamente para sí misma: “pero si es un niño”… Entonces, un<br />

impulso terrible, con raíces perdidas en la profundidad <strong>de</strong>l tiempo, le <strong>de</strong>sorbita los ojos, le<br />

pone tensos los secos brazos nervudos, le cierra ferozmente las manos <strong>de</strong> venas hinchadas<br />

en torno a la tosca ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>l mazo. Después, todo el horrendo conjunto se alza sobre la<br />

dulce frente abandonada y luego <strong>de</strong>scien<strong>de</strong> con furia increíble en el instante en que, súbita,<br />

cruel, ensor<strong>de</strong>cedora y brutal, como si surgiese <strong>de</strong> todas partes al unísono, <strong>de</strong> las pare<strong>de</strong>s,<br />

<strong>de</strong> las ventanas, <strong>de</strong> la puerta, <strong>de</strong>l piso, <strong>de</strong>l techo, la ráfaga atruena el rancho con su rugido<br />

infernal. El cuerpo inerte ha saltado cien veces sobre sí mismo y las suaves facciones, un<br />

momento antes distendidas por el sueño, se transforman bajo sus ojos en un amasijo trágico<br />

<strong>de</strong> carne y sangre y huesos triturados…<br />

un silencio profundo lo inva<strong>de</strong> todo. De todas partes han surgido guardias, como un<br />

enjambre <strong>de</strong> avispas amarillas, que se mueve en todas direcciones y hablan entre sí sin que<br />

ella los oiga. Dejando atrás todo, sale lentamente <strong>de</strong>l rancho y se para en el claro, con los<br />

brazos cruzados en el pecho, impasible, en espera <strong>de</strong> su hombre, que nunca estaba en casa<br />

cuando había que resolver un problema.<br />

Crónica policial<br />

VIRGILIo DíaZ GRuLLón | CRónICaS DE aLtoCERRo<br />

tan pronto llegué a la redacción <strong>de</strong>l periódico aquella mañana lluviosa <strong>de</strong> junio, el director<br />

me llamó a su <strong>de</strong>spacho y, sin levantar la vista <strong>de</strong> las pruebas <strong>de</strong> imprenta que tenía<br />

sobre el escritorio, me dijo:<br />

639


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

—Hay un muerto en la calle <strong>de</strong> La Cruz no. 104. Ve con un fotógrafo y prepara el reportaje<br />

para la edición <strong>de</strong> esta tar<strong>de</strong>.<br />

—Bien, –respondí, y salí <strong>de</strong> inmediato a cumplir sus instrucciones, porque mi jefe es<br />

hombre <strong>de</strong> acción y no le gusta que nadie <strong>de</strong>sperdicie el tiempo que paga religiosamente<br />

cada fin <strong>de</strong> mes.<br />

Como Guillermo fue el primer fotógrafo disponible que encontré, me lo llevé y tomamos<br />

juntos un taxi que nos llevó en pocos minutos al no. 104 <strong>de</strong> la calle <strong>de</strong> La Cruz.<br />

La casa era mo<strong>de</strong>sta, <strong>de</strong> una sola planta, construida <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra y con una galería estrecha<br />

en el frente que rebosaba <strong>de</strong> curiosos, empujados por ese instinto que nos impulsa a<br />

acercarnos morbosamente a la tragedia.<br />

Guillermo y yo nos abrimos paso gracias un poco a nuestra cre<strong>de</strong>ncial <strong>de</strong> periodistas<br />

y otro a base <strong>de</strong> empellones y codazos. a través <strong>de</strong> la marejada humana, pasamos por la<br />

sala, el comedor y una pequeña terraza posterior, y <strong>de</strong>sembocamos en el patio. En el centro,<br />

tirado <strong>de</strong> espaldas en el suelo, con las piernas separadas en actitud inverosímil y los brazos<br />

en cruz, estaba el muerto, ro<strong>de</strong>ado por algunos agentes <strong>de</strong> la policía y dos hombres vestidos<br />

<strong>de</strong> civil que se inclinaban sobre el cuerpo yacente.<br />

Eché una ligera ojeada sin acercarme <strong>de</strong>masiado, porque no me gusta contemplar cadáveres,<br />

y reparé que el muerto era <strong>de</strong> edad madura y corpulento, y que vestía pantalón y<br />

camisa blanca que la lluvia <strong>de</strong> la mañana había pegado a su cuerpo y salpicado <strong>de</strong> manchas<br />

<strong>de</strong> fango rojizo.<br />

Mientras Guillermo buscaba el ángulo más apropiado para fotografiar el cadáver y las<br />

personas que lo ro<strong>de</strong>aban adoptaban las posturas más convenientes, me dirigí a una señora<br />

entrada en años que observaba impasible la escena <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la terraza.<br />

—¿Es usted <strong>de</strong> la casa? –le pregunté.<br />

—Sí, señor… Por lo menos lo fui hace algún tiempo.<br />

—¿Pariente <strong>de</strong>l difunto?<br />

—Su hermana.<br />

—ah, ¡caramba! lo siento mucho… Soy periodista, ¿sabe?… ¿Pue<strong>de</strong> informarme algo<br />

<strong>de</strong> interés para la prensa?<br />

Me miró con un atisbo <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconfianza en los ojos, pero se le notaba que no le disgustaría<br />

ver su nombre en las columnas <strong>de</strong> un periódico.<br />

—¿Qué quiere saber?<br />

—todo. acabo <strong>de</strong> llegar y no estoy enterado <strong>de</strong> nada… ¿Cómo se llamaba su hermano,<br />

a qué ocupación se <strong>de</strong>dicaba, cuál fue la causa <strong>de</strong> su muerte?…<br />

Me interrumpió diciendo fríamente:<br />

—Su nombre era arquíme<strong>de</strong>s, arquíme<strong>de</strong>s Sandoval Guerra. Era comerciante y murió<br />

asesinado.<br />

—¿asesinado?<br />

—Sí, asesinado. Cobar<strong>de</strong>mente asesinado por esa mujer.<br />

—¿Qué mujer?<br />

—La malvada con quien se casó.<br />

—¿La esposa? ¿Y ya ha sido <strong>de</strong>tenida?<br />

—no, todavía no. no sé qué espera la policía para llevársela. La tienen en su habitación,<br />

bajo custodia.<br />

—¿Y por qué lo mató?<br />

640


VIRGILIo DíaZ GRuLLón | CRónICaS DE aLtoCERRo<br />

—Es una historia larga… Mi pobre hermano siempre fue una víctima <strong>de</strong> esa mujer. todos<br />

nosotros le aconsejamos que no se casara con ella: él le llevaba más <strong>de</strong> veinte años. Pero<br />

siempre fue terco como una mula. La mujer lo dominó <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el primer momento, y sólo veía<br />

por sus ojos. Ya en el primer mes <strong>de</strong> matrimonio comenzó a engañarlo <strong>de</strong>scaradamente. Yo<br />

se lo advertí entonces porque en aquel tiempo vivía con ellos y me daba cuenta <strong>de</strong> todo…<br />

¿Sabe lo que hizo mi hermano?…<br />

Como yo realmente no lo sabía, se lo confesé abiertamente y entonces ella prosiguió:<br />

—Me echó <strong>de</strong> la casa. ¿Se da cuenta? –se golpeó el pecho–. a mí, a su propia hermana.<br />

no creyó una sola palabra <strong>de</strong> cuanto le dije y me llenó <strong>de</strong> insultos. Des<strong>de</strong> aquel día no había<br />

vuelto a poner los pies en esta casa hasta hoy… y ya es <strong>de</strong>masiado tar<strong>de</strong>: arquíme<strong>de</strong>s murió<br />

sin abrir los ojos. Esa malvada lo asesinó antes <strong>de</strong> que él pudiera convencerse <strong>de</strong> que era<br />

yo quien tenía la razón…<br />

Le di las gracias a la buena mujer y me separé <strong>de</strong> ella porque alcancé a ver en aquel<br />

momento a mi amigo Mario, el ayudante <strong>de</strong>l Fiscal, saliendo hacia el patio <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una habitación<br />

<strong>de</strong> la casa.<br />

—¡Hola! Mario, ¿confesó la asesina?<br />

—Que quién confesó qué –Mi amigo no parecía estar <strong>de</strong> muy buen humor.<br />

—La esposa <strong>de</strong>l muerto –repuse. —no estabas interrogándola hace un momento?<br />

—Sí, en efecto, estaba haciéndole algunas preguntas. Pero, ¿<strong>de</strong> dón<strong>de</strong> sacas que ella<br />

mató a su marido?<br />

—Pues… eso oí <strong>de</strong>cir hace un momento. ¿Puedo verla?<br />

—no hay inconveniente. Está allí, en aquella habitación.<br />

Seguí la dirección que me indicaba con la mano, y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> tocar suavemente con los<br />

nudillos en la puerta, la abrí y entré en la habitación.<br />

Había allí dos mujeres. La más joven, sentada en una mecedora con la frente apoyada<br />

en la mano, se <strong>de</strong>jaba consolar por una señora mayor que le acariciaba el pelo.<br />

—Perdón soy periodista, ¿puedo conversar un momento con usted, señora? –expliqué<br />

mirando a la que me parecía más afligida <strong>de</strong> las dos.<br />

Ella asintió con un movimiento <strong>de</strong> cabeza, pero la otra dijo, poniendo cara <strong>de</strong> disgusto:<br />

—Periodista, ¿eh? De los que les gusta meterse en vidas ajenas y averiguar cosas que no<br />

le importan, ¿no? Y volviéndose a la joven: —no le digas nada. Son todos unos enredadores<br />

y unos embusteros. ¡Sabe Dios qué mentiras va a publicar <strong>de</strong>spués en el periódico!…<br />

—Pero, mamá. Déjalo que me pregunte. Yo no tengo nada que ocultar y, a<strong>de</strong>más, cuando<br />

suce<strong>de</strong> una <strong>de</strong>sgracia como esta, no se pue<strong>de</strong> evitar la publicidad. Y volviéndose a mí agregó:<br />

—Por favor, tome asiento. ¿Qué <strong>de</strong>sea saber?<br />

Me senté en un extremo <strong>de</strong> la cama, frente a ella, pensando que era preferible iniciar el<br />

interrogatorio <strong>de</strong> manera indirecta.<br />

—ante todo, señora: ¿Cuánto tiempo hacía que estaba casada con el señor Sandoval?<br />

—Dos años y tres meses.<br />

—¿Y fue usted feliz durante su matrimonio?<br />

—Perfectamente feliz. arquíme<strong>de</strong>s fue siempre un mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> esposo: gentil, complaciente,<br />

bondadoso… Jamás tuve motivos <strong>de</strong> queja contra él.<br />

—¿Y se amaban mucho uste<strong>de</strong>s?<br />

—Éramos una pareja perfecta. Jamás tuvimos disgustos y nos queríamos profundamente.<br />

no alcanzo a imaginarme…<br />

641


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

—¿Y a qué atribuye usted la muerte <strong>de</strong> su esposo?<br />

—¡ah! ¿Pero no lo sabe?… arquíme<strong>de</strong>s se suicidó.<br />

—¿Se suicidó?… ¿Por qué motivo?<br />

—Los negocios… Últimamente había tenido mala suerte y estaba al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la quiebra.<br />

Él, que había vivido siempre, si no con lujos, por lo menos acomodadamente, no pudo resistir<br />

la perspectiva <strong>de</strong> una estrechez económica…<br />

La joven bajó la cabeza y se enjugó <strong>de</strong> la mejilla algo que me pareció una lágrima. Me<br />

puse en pie, le expresé correctamente mis condolencias y me <strong>de</strong>spedí.<br />

En el umbral me alcanzó la madre y salió conmigo hacia la terraza. tomándome <strong>de</strong> un<br />

brazo me llevó a un rincón y me dijo:<br />

—no quería hablar <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> ella… En su estado, la pobrecita no <strong>de</strong>be enterarse bruscamente,<br />

sino más tar<strong>de</strong> y poco a poco… Pero es necesario que usted lo sepa: mi yerno no<br />

se suicidó…<br />

—¡ah! ¿no?<br />

—no, arquíme<strong>de</strong>s no hubiera sido capaz <strong>de</strong> abandonar <strong>de</strong> esta manera a su mujer…<br />

Mi pobre yerno fue asesinado.<br />

—¿asesinado? ¿Y por quién?<br />

La mujer bajó la voz y señaló con disimulo:<br />

—La culpable está allí, mírela usted: es aquélla, vestida <strong>de</strong> negro.<br />

Volví la cara y eché, un vistazo hacia mi primer informante, que nos miraba, ceñuda,<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la terraza.<br />

—¿La hermana <strong>de</strong>l difunto? –pregunté asombrado.<br />

—Sí. Ella misma. Ya la he <strong>de</strong>nunciado al Fiscal. Está loca y siempre tuvo unos celos enfermizos<br />

<strong>de</strong> mi pobre hija… Estaba enamorada <strong>de</strong> su propio hermano… Incesto, ¿sabe?…<br />

una mujer completamente anormal y peligrosa, muy peligrosa…<br />

Quedé mudo, mirando sucesivamente a ambas mujeres. Por suerte en aquel preciso<br />

instante pasó por mi lado Mario, y excusándome con la señora, me emparejé con el representante<br />

<strong>de</strong>l Ministerio Público y entré en el interior <strong>de</strong> la casa en busca <strong>de</strong> la salida<br />

hacia la calle.<br />

—Caso complicado este, ¿verdad? –comenté.<br />

El ayudante <strong>de</strong>l fiscal se volvió hacia mí con ojos abiertos <strong>de</strong> asombro.<br />

—¿Complicado? ¡no, hombre! Ya tenemos al culpable casi <strong>de</strong>senmascarado.<br />

—¿no me digas? –repuse, ya algo escéptico. —¿Y quién es?<br />

—La suegra <strong>de</strong> la víctima. Es una mujer capaz <strong>de</strong> todo. no hice más que mirarla y me<br />

di cuenta <strong>de</strong> que era la única culpable. ¿No te has fijado en sus ojos?<br />

no respondí. Me hice la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> no pronunciar una sola palabra más <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong><br />

aquella casa.<br />

Guillermo me esperaba afuera, con la cámara fotográfica al hombro. Al tomar el taxi<br />

que nos conduciría <strong>de</strong> regreso a la redacción, me hundí en el asiento y me eché el sombrero<br />

en la cara mientras mi compañero me informaba:<br />

—Parece que ya cogieron al hombre.<br />

—¿a quién? –tenía un miedo horrible <strong>de</strong> oír la respuesta, pero no pu<strong>de</strong> evitar percibirla<br />

claramente:<br />

—¿a quién va a ser…? al asesino: un tío <strong>de</strong> la víctima…<br />

naturalmente, no escribí el reportaje y esa misma tar<strong>de</strong> renuncié <strong>de</strong>l periódico.<br />

642


VIRGILIo DíaZ GRuLLón | CRónICaS DE aLtoCERRo<br />

La campana rota<br />

al pasar junto a la vetusta pared <strong>de</strong> mampostería, alberto <strong>de</strong>tuvo la marcha y dio una<br />

rápida mirada a su reloj <strong>de</strong> pulsera. Eran las cinco y veinte minutos <strong>de</strong> una tar<strong>de</strong> nublada y<br />

fría <strong>de</strong> noviembre, y pensó que disponía <strong>de</strong> tiempo suficiente para echar un vistazo al patio<br />

<strong>de</strong>l colegio. Era algo que se proponía hacer en cada uno <strong>de</strong> sus viajes al pueblo, y hasta hoy<br />

un obstáculo <strong>de</strong> última hora le había impedido siempre realizarlo.<br />

avanzó hasta la puerta pintada <strong>de</strong> un ver<strong>de</strong> <strong>de</strong>svaído y acarició las ma<strong>de</strong>ras carcomidas con<br />

la palma <strong>de</strong> la mano. Para sorpresa suya, comprobó que cedían a su presión y que la enorme<br />

hoja se movía lentamente hacia a<strong>de</strong>ntro con un quejido agudo <strong>de</strong> sus goznes herrumbrosos.<br />

avanzó un paso, traspuso el umbral y apareció <strong>de</strong> súbito a su vista el amplio patio <strong>de</strong> tierra,<br />

rematado en el fondo por el antiguo edificio <strong>de</strong> dos plantas que alojó las aulas.<br />

Recorrió con la mirada todo el recinto, bor<strong>de</strong>ado por los altos muros grises don<strong>de</strong> el<br />

tiempo había grabado numerosas grietas oscuras. a su izquierda, el viejo cobertizo en que<br />

se celebraban los actos <strong>de</strong> graduación, apenas se sostenía en pie. Muchas <strong>de</strong> las planchas<br />

<strong>de</strong> zinc que lo techaban habían <strong>de</strong>saparecido, y el resto –semi<strong>de</strong>sprendidas y oxidadas–,<br />

parecían sólo sostenerse por milagro. El pequeño jardín que separaba el patio <strong>de</strong>l edificio<br />

<strong>de</strong> las aulas no existía ya, y el terreno <strong>de</strong>dicado a la huerta estaba cubierto totalmente por<br />

la yerba crecida y <strong>de</strong>scuidada.<br />

alberto se sintió profundamente triste <strong>de</strong> repente. Dio dos pasos a su <strong>de</strong>recha y se<br />

<strong>de</strong>jó caer sobre el rústico banco <strong>de</strong> hierro <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el que tantas veces vio pasar –huraño y<br />

abstraído– las ruidosas horas <strong>de</strong>l recreo. a su lado, prodigiosamente sostenida aún por el<br />

tosco ma<strong>de</strong>ramen <strong>de</strong> don<strong>de</strong> pendía, la pequeña campana <strong>de</strong> bronce parecía ser la única<br />

sobreviviente <strong>de</strong> tiempos antiguos y perdidos. Cerró los ojos y sintió <strong>de</strong> pronto la extraña<br />

sensación <strong>de</strong> sumergirse en el pasado, como si una fuerza irresistible lo empujara hacia atrás,<br />

vertiginosamente, rumbo a los años lejanos <strong>de</strong> la infancia.<br />

Sin oponer resistencia, se <strong>de</strong>jó arrastrar cada vez más lejos, hasta que el aire se llenó <strong>de</strong><br />

ruidos y el espacio que lo ro<strong>de</strong>aba se pobló <strong>de</strong> niños que corrían <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> una pelota <strong>de</strong> goma.<br />

Junto a alberto, el profesor “Campana”, con el reloj en una mano y la otra alzada sobre su cabeza<br />

empuñando la cuerda, esperó con paciencia hasta que las agujas ocuparon el lugar indicado<br />

y, en el instante preciso, hizo sonar con fuerza los tres toques que ponían fin al recreo.<br />

Las carreras y los gritos cesaron <strong>de</strong> repente y un silencio total, macizo, se fue extendiendo<br />

como una ola por todo el inmenso patio. La pelota <strong>de</strong> goma, abandonada, cayó al<br />

suelo y rodó lentamente hacia el banco <strong>de</strong> hierro. alberto se levantó, pasó junto a ella sin<br />

prestarle atención y fue a ocupar su lugar en las filas. Los niños se alineaban, juiciosos, en<br />

tres largas hileras perpendiculares al pequeño muro <strong>de</strong> cemento que separaba el jardín <strong>de</strong>l<br />

resto <strong>de</strong>l terreno abierto. El profesor “Campana”, con el silbato en los labios, observó con<br />

ojos agudos, vigilantes, mientras cada uno ocupaba el sitio que le correspondía. un silbido,<br />

y las filas se tornaron rígidas, uniformes. Los hombros se encuadraron militarmente. Las<br />

espaldas, sudorosas, se irguieron y las frentes se alzaron. El profesor revisó la formación<br />

una vez más antes <strong>de</strong> volver a silbar. al unísono, las piernas se levantaron y marcaron el<br />

paso con ruido sordo sobre la tierra. La primera fila <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha inició la marcha hacia el<br />

interior <strong>de</strong>l colegio. La siguió la segunda. Luego la tercera…<br />

alberto se sentaba en el último banco <strong>de</strong> la clase y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su asiento observaba siempre<br />

con igual sensación <strong>de</strong> lástima cómo el profesor “Campana” subía trabajosamente a la<br />

tarima. todo el cansancio y el peso <strong>de</strong>l mundo parecían gravitar sobre aquellas espaldas<br />

643


encorvadas, y vista al nivel <strong>de</strong>s<strong>de</strong> don<strong>de</strong> la observaba alberto –casi a ras <strong>de</strong>l piso cubierto<br />

<strong>de</strong> polvo <strong>de</strong> la tarima–, la pobre figura que se movía frente a él justificaba por sí sola el mote<br />

burlón que los muchachos le aplicaban. Más que por su misión <strong>de</strong> suspen<strong>de</strong>r los recesos<br />

con el toque agudo <strong>de</strong> la campana, eran aquellos hombros caídos, aquel vientre abultado<br />

–en cruel <strong>de</strong>sproporción con el pecho escuálido–, aquella chaqueta pasada <strong>de</strong> moda que le<br />

llegaba casi a las rodillas, aquel color grisáceo <strong>de</strong> toda la figura, los que habían bautizado<br />

con el mote ridículo al triste personaje…<br />

un día Julito trajo la noticia a la hora <strong>de</strong>l receso: “El profesor Campana no viene hoy”. En<br />

<strong>de</strong>rredor <strong>de</strong>l portador <strong>de</strong> la increíble nueva, se arremolinaron las preguntas y las respuestas:<br />

“¿Estás seguro? Sería la primera vez”… “¿Estará enfermo?”… “Si es así, ojalá que tar<strong>de</strong> mucho<br />

en sanarse”… “no, no es él quien está enfermo, sino su hijita”… “¿Quién? ¿La rubita <strong>de</strong> las<br />

trenzas?” Era <strong>de</strong>l propio alberto que había brotado esta pregunta, casi sin saberlo. “¿Cuál va<br />

a ser?: es la única que tiene”… “¿Crees que nos <strong>de</strong>spacharán?… ¡Claro! ¿Qué otra cosa pue<strong>de</strong>n<br />

hacer?…” “Vamos todos a la Dirección…” “Sí, vamos. ¡Vamos!”… Pero alberto no fue con los<br />

<strong>de</strong>más, y permaneció mucho tiempo inmóvil y en silencio en el banco <strong>de</strong> hierro…<br />

El profesor sólo volvió una vez más al colegio. Estuvo ausente dos semanas, durante las<br />

cuales la campana permaneció muda. Fue una novedad: el director hizo instalar un timbre<br />

eléctrico. El <strong>de</strong>cimoquinto día el profesor reapareció. Parecía más pequeñito que nunca y<br />

traía una cinta negra en el brazo izquierdo. Cuando entró en el patio a la hora <strong>de</strong>l recreo,<br />

se hizo un silencio profundo entre la muchachería alborotada, y todo el mundo se <strong>de</strong>tuvo<br />

a mirarlo mientras se dirigía con paso lento hacia la campana. Se <strong>de</strong>tuvo a su lado, alzó la<br />

mano y empuñó la cuerda, pero se quedó allí, inmóvil, sin hacer un solo gesto. asombrados,<br />

mudos, los muchachos se agruparon a su alre<strong>de</strong>dor. En el centro <strong>de</strong> la escena, el profesor<br />

parecía una estatua <strong>de</strong> piedra, impasible, con la mirada lejana y perdida y todo el cuerpo<br />

<strong>de</strong>tenido en aquella actitud incomprensible y absurda.<br />

Los minutos pasaron con lentitud infinita y a todos les pareció que aquella escena duraba<br />

horas. Al fin llegaron el Director y otras personas y se llevaron al profesor “Campana”. Se<br />

<strong>de</strong>jó conducir mansamente y nadie en el colegio volvió a saber <strong>de</strong> él, hasta que alguien dijo<br />

un día: “Está en el manicomio”. Y eso fue todo…<br />

alberto tuvo un sobresalto. De repente el patio se vació <strong>de</strong> niños y <strong>de</strong> ruidos, y él volvió<br />

a sentirse solo, viejo y triste. Sacudió la cabeza y se levantó <strong>de</strong>l banco. Miró el reloj: las seis<br />

y media. Se acercó a la campana y, sin pensar en lo que hacía, empuñó la cuerda y tiró <strong>de</strong><br />

ella. ningún sonido respondió a su a<strong>de</strong>mán: la campana estaba muda. Le dio vuelta y la<br />

examinó <strong>de</strong> cerca. El badajo había <strong>de</strong>saparecido y el metal estaba hendido en la parte que se<br />

ocultaba originalmente a su vista. alberto la acarició distraídamente con la mano y caminó<br />

luego hacia la puerta.<br />

Hoy no seguiría más a<strong>de</strong>lante… tal vez otro día, con más tiempo… Empujó la hoja <strong>de</strong><br />

ma<strong>de</strong>ra suavemente y salió a la calle. El cielo se había <strong>de</strong>spejado ya, y en lo alto brillaba la<br />

primera estrella.<br />

Matar un ratón<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

El niño recogió una pesada piedra <strong>de</strong> las que abundaban en el pequeño patio posterior<br />

<strong>de</strong> la casa, calculó cuidadosamente la puntería y la arrojó con fuerza contra el ratón que<br />

parecía observarlo atentamente a pocos pasos <strong>de</strong> distancia.<br />

644


VIRGILIo DíaZ GRuLLón | CRónICaS DE aLtoCERRo<br />

La piedra, <strong>de</strong>scribiendo una corta parábola en el aire, cayó pesadamente sobre el espinazo<br />

<strong>de</strong>l animal produciendo un ruido sordo. El ratón se arrastró un poco hacia el fondo <strong>de</strong>l patio,<br />

se <strong>de</strong>tuvo luego y tras una grotesca voltereta quedó por fin inmóvil con el vientre al sol.<br />

Dando media vuelta, el niño corrió velozmente hacia la casa. abrió <strong>de</strong> un empujón la<br />

puerta trasera y cruzó como una ráfaga <strong>de</strong> viento fresco la habitación semioscura don<strong>de</strong> la<br />

anciana dormitaba. Esta <strong>de</strong>spertó sobresaltada y al comprobar la causa que la había sustraído<br />

<strong>de</strong> su sueño, cambió ligeramente <strong>de</strong> posición y cerró <strong>de</strong> nuevo los ojos.<br />

—¡Qué muchacho éste! –murmuró para sí… ahora le sería difícil conciliar otra vez el<br />

sueño. Y el médico le había advertido que necesitaba dormir mucho y no preocuparse <strong>de</strong>masiado.<br />

Se lo había dicho en aquella forma especial que tenía <strong>de</strong> hablarle: con suavidad,<br />

pero con firmeza… Le gustaba mucho aquel médico. Le complacía verle sentado a su lado,<br />

con el maletín lleno <strong>de</strong> instrumentos extraños abierto junto a él, y oírle hablar mientras<br />

manipulaba la jeringuilla, el termómetro o el aparato <strong>de</strong> medir la presión arterial… Era<br />

sin duda una persona que inspiraba confianza, y ella se la tuvo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el primer momento.<br />

Siempre estaba pendiente <strong>de</strong> cuanto le <strong>de</strong>cía y cumplía sus instrucciones al pie <strong>de</strong> la letra…<br />

La verdad era que había mejorado mucho. Ya respiraba casi sin dificultad y las articulaciones<br />

apenas le dolían. Sólo aquel dolor <strong>de</strong>l costado seguía molestándola… Pero el dolor se<br />

iría también y ella volvería a sentirse fuerte y saludable como antes… Cuando estuviese un<br />

poco mejor volvería a trabajar en el jardín. Si no lo hacía ella, nadie en la casa se ocupaba <strong>de</strong><br />

las flores. Daba pena asomarse a la ventana y comprobar lo <strong>de</strong>scuidado que estaba todo. El<br />

rosal estaba casi seco, los yerbajos crecían por todas partes y las dalias se habían marchitado<br />

por completo… Pero cuando ella sanara, el jardín, que también estaba enfermo, sanaría<br />

con ella y volvería a ser como antes… Después <strong>de</strong> todo, cultivar con amor el jardín era la<br />

única forma en que podía <strong>de</strong>volver a su hijo todo cuanto hacía por ella. La sola manera <strong>de</strong><br />

pagarle sus bonda<strong>de</strong>s, sus sacrificios… Sí, era sin duda un sacrificio alojarla en su casa y<br />

pagar al médico y comprar medicinas caras para ella, cuando él ganaba tan poco y había<br />

vivido siempre tan estrechamente… Y a pesar <strong>de</strong> todo, su hijo la mantenía allí <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hacía<br />

meses, y la ro<strong>de</strong>aba <strong>de</strong> atenciones y <strong>de</strong> cariño, no obstante las insinuaciones <strong>de</strong> su mujer…<br />

Porque ella sabía que su nuera no la quería… aunque no se lo <strong>de</strong>cía abiertamente, lo adivinaba<br />

en el tono <strong>de</strong> su voz, en la forma <strong>de</strong> mirarla… Daba gracias a Dios porque su hijo<br />

fuese tan bueno… Y siempre lo había sido: <strong>de</strong>s<strong>de</strong> niño fue obediente, dócil. Pocas madres<br />

habían tenido la suerte <strong>de</strong> ella…<br />

El sueño al fin nubló la mente <strong>de</strong> la anciana y la poseyó total y dulcemente.<br />

al llegar a la mitad <strong>de</strong>l pasillo que dividía en dos la casa, el niño <strong>de</strong>tuvo su carrera, giró<br />

a la izquierda y entró en su habitación cerrando con fuerza la puerta tras <strong>de</strong> sí. Se arrojó<br />

<strong>de</strong> bruces sobre la cama y escondió la cabeza bajo la almohada… Pero aún allí, el vientre<br />

blancuzco <strong>de</strong>l ratón resplan<strong>de</strong>cía en la oscuridad.<br />

En la habitación contigua, el hombre acostado en la amplia cama matrimonial arqueó<br />

el cuerpo y se <strong>de</strong>sperezó sin abrir los ojos. La mujer acostada a su lado se incorporó y preguntó<br />

en voz alta:<br />

—¿Qué fue ese ruido? ¿Eres tú, Manuelito?<br />

nadie respondió y la mujer se volvió hacia el hombre diciendo:<br />

—Recuerda lo que me prometiste anoche. Debes <strong>de</strong>círselo ahora mismo.<br />

¿Decirle qué a quién? El hombre apenas oía las palabras a través <strong>de</strong> las últimas brumas<br />

<strong>de</strong>l sueño.<br />

645


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

—…es algo que <strong>de</strong>bes hacer <strong>de</strong> todos modos…<br />

Siempre algo que hacer. A todas horas. Moverse… caminar… dar la mano… inclinarse.<br />

—…así que lo mejor es hacerlo cuanto antes…<br />

Todo aprisa. No <strong>de</strong>jar nada para <strong>de</strong>spués… correr… apresurarse…<br />

—¿Por qué no dices nada? ¿Es que estás tratando acaso <strong>de</strong> echarte atrás? –La voz aguda<br />

<strong>de</strong> la mujer le estalló con violencia en los oídos.<br />

El hombre giró sobre sí mismo y se colocó <strong>de</strong> costado. Era necesario respon<strong>de</strong>r, <strong>de</strong>cir algo.<br />

Pero estaba tan bien así, tendido, con los ojos cerrados, sin hablar…<br />

Cuando la mano <strong>de</strong> la mujer se prendió como un garfio <strong>de</strong> su hombro y lo sacudió con<br />

furia, abrió los ojos, sobresaltado.<br />

—¿Qué pasa?<br />

—¡Estabas <strong>de</strong>spierto <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace rato!… ¡A mí no me engañas! ¿Crees que fingiendo dormir<br />

y escondiendo la cabeza bajo la almohada es como se resuelven las cosas?… ¡Levántate<br />

ahora mismo y háblale a la vieja <strong>de</strong> una vez!…<br />

—Espera un poco, mujer. Hoy es domingo. Déjame <strong>de</strong>scansar un rato. Más tar<strong>de</strong> le<br />

hablaré…<br />

—¡De ninguna manera!… ¡tiene que ser ahora mismo!… anoche me prometiste que<br />

sería la primera cosa que harías por la mañana… ¡no toleraré ni un sólo retraso más! ¿Me<br />

oyes?… ¡Conozco <strong>de</strong>masiado bien tu sistema <strong>de</strong> ir <strong>de</strong>jándolo todo para <strong>de</strong>spués y luego no<br />

hacer nada!…<br />

La boca <strong>de</strong> su mujer abriéndose y cerrándose… Cada vez más aprisa… Más aprisa… Más…<br />

¿Des<strong>de</strong> cuándo vienes soportando esto? ¿Des<strong>de</strong> el día que te casaste?… No. Des<strong>de</strong> antes aún…<br />

¿Recuerdas las felicitaciones <strong>de</strong> los amigos el día <strong>de</strong> la boda?: “Congratulaciones. Te casas con<br />

una mujer <strong>de</strong> carácter”… “Ella siempre ha logrado lo que se ha propuesto. Será <strong>de</strong> gran ayuda<br />

para ti”… “Magnífica elección llegarás muy lejos casado con una mujer así”… Claro que has<br />

llegado lejos. Mucho más lejos <strong>de</strong> lo que jamás soñaste; pero no en la dirección que suponían<br />

ellos. No hacia arriba, sino hacia abajo… Fuiste hundiéndote lentamente al principio, sin que<br />

apenas te dieses cuenta <strong>de</strong> lo que sucedía… Primero fueron pequeñas concesiones, para evitar<br />

escenas en público. Después esas concesiones se multiplicaron en cada hora y en todas partes<br />

hasta constituir la esencia misma <strong>de</strong> la vida en común… Aprendiste a tolerar, a callar, y así<br />

comenzaste a hundirte poco a poco en este abismo en que estás sumido en el presente. La senda<br />

que te condujo a él se iniciaba en una suave pendiente, y cuando empezaste a <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>r por ella<br />

creías po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>tenerte cuando quisieras… ¡Qué lejos estabas entonces <strong>de</strong> sospechar que cuando<br />

la pendiente se tornara en precipicio, el impulso inicial te sumergiría cada vez más aprisa hasta<br />

el fondo <strong>de</strong> la oscura sima!…<br />

La puerta <strong>de</strong> la habitación se abrió con violencia y la cabeza <strong>de</strong>l niño asomó por el hueco<br />

preguntando:<br />

—Papá, ¿es pecado matar un ratón?<br />

La mujer se volvió con furia hacia la voz:<br />

—¡Lárgate <strong>de</strong> aquí!… ¿no ves que estoy hablando con tu padre?<br />

La cabeza <strong>de</strong>l niño <strong>de</strong>sapareció y la puerta se cerró con un golpe seco. El hombre cerró <strong>de</strong><br />

nuevo los ojos, ¿Por qué no lo hago… ¿Por qué no salgo <strong>de</strong> esta habitación, lo alcanzo en el pasillo,<br />

lo tomo <strong>de</strong> la mano y le hablo con suavidad… Yo quiero ser amigo <strong>de</strong> mi hijo… Quiero ayudarlo…<br />

Explicarle lo que quiere saber… ¿Hasta dón<strong>de</strong> he llegado, Dios mío?…<br />

La mujer volvió a la carga:<br />

646


—Vas a ir ahora don<strong>de</strong> tu madre y le dirás que no pue<strong>de</strong> seguir en esta casa. Que <strong>de</strong>be<br />

irse sin falta hoy mismo… ¡te doy exactamente cinco minutos para hacerlo…!<br />

—Sí, mujer, como quieras… ahora mismo voy –y la voz <strong>de</strong>l hombre sonó como la <strong>de</strong> un<br />

niño que recitara una lección aprendida <strong>de</strong> memoria y mil veces repetida.<br />

Con gestos maquinales y rostro inexpresivo, se incorporó <strong>de</strong> la cama, se calzó las pantuflas<br />

y salió en silencio <strong>de</strong> la habitación.<br />

En el pasillo, el niño recostado en la pared alzó la cabeza hacia su padre. El hombre colocó<br />

su mano sobre el hombro <strong>de</strong> su hijo y, mientras caminaba junto a él y abría la puerta <strong>de</strong> la<br />

habitación don<strong>de</strong> dormía la anciana, respondió a su pregunta con voz apenas audible:<br />

—no, mi hijo, matar un ratón no es un pecado: los ratones están mejor muertos que<br />

vivos…<br />

Edipo<br />

VIRGILIo DíaZ GRuLLón | CRónICaS DE aLtoCERRo<br />

Cuando la voz <strong>de</strong>l cura se extinguió y el silencio reinó <strong>de</strong> nuevo en el interior <strong>de</strong> la pequeña<br />

iglesia, los hombres se movieron hacia el ataúd y lo levantaron con cuidado <strong>de</strong>l banco <strong>de</strong><br />

ma<strong>de</strong>ra en que había reposado hasta ese instante. Eduardo no fue <strong>de</strong> los que se apresuraron<br />

a cumplir aquel <strong>de</strong>ber. Durante la breve ceremonia había permanecido abstraído <strong>de</strong> cuanto<br />

le ro<strong>de</strong>aba y sólo cuando alguien le rozó al pasar, comprendió que la intervención <strong>de</strong>l cura<br />

había terminado y se iniciaba ahora la marcha hacia el cementerio.<br />

Se apartó un poco para <strong>de</strong>jar pasar a los que llevaban el féretro y comenzó a bajar junto<br />

a ellos las gradas <strong>de</strong> la iglesia. a su lado, el ataúd se balanceaba inquietamente a medida que<br />

los hombres <strong>de</strong>scendían vacilantes. un traspié, un paso en falso, provocarían sin duda una<br />

catástrofe. Y Eduardo meditó objetivamente sobre tal posibilidad, porque observaba cuanto<br />

ocurría a su alre<strong>de</strong>dor como contempla un espectador el escenario: atento al <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong><br />

la trama y secretamente confiado en un final sorpresivo y dramático.<br />

Pero nada extraordinario sucedió. Los hombres alcanzaron el nivel <strong>de</strong> la calle sudorosos<br />

y ja<strong>de</strong>antes, y respiraron con satisfacción. Se <strong>de</strong>tuvieron unos instantes, se organizaron <strong>de</strong><br />

nuevo y reanudaron la marcha tranquilos y aliviados.<br />

Frente a la iglesia, el reloj <strong>de</strong> torre <strong>de</strong> la plaza cantó seis sonoras campanadas… Las<br />

seis: hacía justamente nueve horas que había muerto y a Eduardo le sorprendió aquella<br />

cronométrica exactitud. a su padre sin duda le habría gustado saber que todo se había<br />

realizado a su <strong>de</strong>bido tiempo. Que cada quien había cumplido a cabalidad su obligación…<br />

Pero ya el viejo no podría alegrarlo eso ni ninguna otra cosa en el mundo, porque estaba<br />

muerto para siempre <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> aquella caja reluciente <strong>de</strong> caoba que se balanceaba suavemente<br />

a su lado…<br />

Si hurgaba en su memoria, allá en lo más profundo <strong>de</strong> su reminiscencia, la primera<br />

noción que conservaba <strong>de</strong> la existencia <strong>de</strong> su padre se confundía con una voz aterradora<br />

que tronaba por encima <strong>de</strong> su cabeza mientras él corría a guarecerse en el regazo tibio <strong>de</strong> la<br />

madre… aquella escena <strong>de</strong>bió repetirse muchas veces porque, al recordarla, la asociaba con<br />

diferentes acontecimientos <strong>de</strong> su infancia… Las primeras lecciones <strong>de</strong> equitación (el viejo<br />

azotándose furiosamente las botas con una fusta flexible: “¡Algún día haré un hombre <strong>de</strong><br />

esta mujercita!”… y el terror <strong>de</strong>l niño al lomo inseguro <strong>de</strong>l caballo)… o el primer disparo<br />

con la escopeta <strong>de</strong> caza, apenas sostenida entre sus manos temblorosas (la voz iracunda <strong>de</strong>l<br />

padre a sus espaldas: “¡aprieta el gatillo <strong>de</strong> una vez, cobar<strong>de</strong>!)… o el chapuzón inesperado<br />

647


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

en el mar, y la angustia <strong>de</strong> sumergirse hasta el fondo, y los gritos mudos bajo el agua… y la<br />

risa odiosa <strong>de</strong>l viejo en lo alto <strong>de</strong>l trampolín…<br />

una mano se apoyó en el hombro <strong>de</strong> Eduardo, y una voz dijo a su espalda: “Le acompaño<br />

en su sentimiento, joven”. “Gracias, muchas gracias”… ¿Sería la expresión <strong>de</strong> su rostro<br />

a<strong>de</strong>cuada a las circunstancias?… ¿Estaba dándole a toda aquella gente la impresión <strong>de</strong> una<br />

pena honda, aunque discretamente expresada?… tal vez <strong>de</strong>bía pedirle a uno <strong>de</strong> los hombres<br />

que le permitiera cargar en su lugar el ataúd… Sí, sin duda era algo así lo que todos<br />

esperaban <strong>de</strong> él…).<br />

“Por favor, ¿me permite?”, y sustituyó a uno <strong>de</strong> los portadores <strong>de</strong>l féretro. Los músculos<br />

<strong>de</strong>l brazo se le pusieron tensos, se le abultaron las venas <strong>de</strong> la frente y enrojeció su rostro…<br />

El viejo pesaba mucho. Siempre fue corpulento. alto y macizo como una torre. Músculos <strong>de</strong><br />

hierro y manos po<strong>de</strong>rosas… aquellas manos enormes como palas… Rojizas y sembradas<br />

<strong>de</strong> un vello abundante que fue poniéndose gris con el tiempo… Manos siempre ocupadas,<br />

sin tiempo para las caricias… ¡Qué vivamente recordaba el gesto brutal <strong>de</strong> aquellas manos<br />

rompiendo su primer boceto <strong>de</strong> dibujo!…<br />

Fue un domingo por la tar<strong>de</strong>. El viejo jamás entraba a la habitación <strong>de</strong> su hijo; pero aquel<br />

día, al pasar junto a la puerta, <strong>de</strong>bió sospechar <strong>de</strong>l movimiento brusco <strong>de</strong>l niño cerrando la<br />

gaveta baja <strong>de</strong>l armario al oír sus pasos por el corredor… Vestido con su traje blanco recién<br />

planchado, parecía más alto e imponente que nunca. Se <strong>de</strong>tuvo un instante en el umbral,<br />

entró luego sin dar explicaciones y sacando la cartulina <strong>de</strong> su escondite, la rasgó <strong>de</strong> arriba a<br />

abajo con un sólo movimiento po<strong>de</strong>roso <strong>de</strong> sus manos… “¡Si vuelvo a encontrar otra tontería<br />

<strong>de</strong> éstas en la casa, será su cara la que voy a partirle en pedazos!… ¡Y no siga llorando, que<br />

los hombres no lloran!…”.<br />

…Y ahora sus manos estaban inmóviles, cruzadas por encima <strong>de</strong> su pecho sin aire, y no<br />

volverían jamás a romper nada…<br />

alguien le tocó levemente en el hombro y sin pronunciar palabras se ofreció a sustituirlo…<br />

(¡Ya era hora!)… Eduardo se corrió ligeramente a un lado mientras abría y cerraba<br />

repetidamente la mano para ahuyentar el calambre. La lenta caravana silenciosa trasponía<br />

en aquel momento la puerta <strong>de</strong>l cementerio.<br />

El panteón familiar estaba en el extremo opuesto. Era una construcción sencilla, sin<br />

alar<strong>de</strong>s, pero resultaba imponente junto a las mo<strong>de</strong>stas tumbas que lo ro<strong>de</strong>aban. En la<br />

segunda hilera <strong>de</strong> nichos, un poco hacia la izquierda <strong>de</strong>l centro, la boca abierta y negra<br />

aguardaba…<br />

Los hombres <strong>de</strong>positaron el féretro sobre el piso <strong>de</strong> tierra, se secaron con sus pañuelos<br />

el sudor <strong>de</strong> la frente, y observaron atentos los movimientos precisos y hábiles con que el<br />

albañil mezclaba el cemento y la arena húmeda amontonados junto a la tumba.<br />

“Buena cara para un estudio”, pensó Eduardo apreciando los rasgos fuertes y angulosos<br />

<strong>de</strong>l rostro que se inclinaba frente a él, concentrado en su tarea… ahora trabajaría mucho.<br />

Debía recuperar todo el tiempo perdido… Mañana mismo traería sus telas y útiles <strong>de</strong> pintura<br />

<strong>de</strong> la capital… usaría como estudio la habitación gran<strong>de</strong> que daba a la terraza posterior <strong>de</strong><br />

la casa… tal vez con un año <strong>de</strong> trabajo intenso se sentiría preparado para la beca…<br />

a una señal <strong>de</strong>l albañil, los hombres habían levantado el ataúd y lo estaban introduciendo<br />

horizontalmente en el nicho. al principio rodó fácilmente hacia el fondo, pero <strong>de</strong> pronto,<br />

como si algún objeto extraño se interpusiese en su camino, se <strong>de</strong>tuvo en seco y permaneció<br />

inmóvil.<br />

648


Los hombres se consultaron entre sí murmurando en voz baja. a Eduardo sólo le llegaban<br />

algunas frases sueltas… “…la caja es <strong>de</strong>masiado ancha…”. “Debe haber algo ahí <strong>de</strong>ntro”.<br />

“…son las agarra<strong>de</strong>ras. Hay que quitárselas…”. “agarre usted por aquel extremo: vamos<br />

a sacarlo <strong>de</strong> nuevo…”.<br />

Sin darse apenas cuenta <strong>de</strong> lo que hacía, presa <strong>de</strong> un oscuro impulso irresistible, Eduardo<br />

corrió hacia <strong>de</strong>lante, echó bruscamente a un lado a quienes se interponían en su camino, y<br />

apoyando primero las manos y luego el hombro sobre el extremo saliente <strong>de</strong>l féretro, estuvo<br />

allí empujando con todas sus fuerzas, <strong>de</strong>sesperadamente, como si <strong>de</strong> aquel esfuerzo formidable<br />

<strong>de</strong>pendiera su vida entera, hasta que un golpe seco y sordo le anunció al fin que el<br />

otro extremo <strong>de</strong> la caja había llegado al fondo <strong>de</strong>l nicho.<br />

Sólo entonces se retiró algunos pasos, tembloroso y ja<strong>de</strong>ante, y mientras el albañil completaba<br />

su labor, permaneció callado e inmóvil, con la mirada fija en la boca <strong>de</strong>l nicho hasta<br />

que el último ladrillo la cerró por completo para siempre.<br />

El reloj<br />

VIRGILIo DíaZ GRuLLón | CRónICaS DE aLtoCERRo<br />

—Se lo diré yo, –dijo el abuelo. Empuñó su bastón y poniéndose el sombrero <strong>de</strong> pajilla<br />

amarillento se dirigió en busca <strong>de</strong>l niño que jugaba en un rincón <strong>de</strong> la galería.<br />

—Ven, mi hijo, vamos a pasear.<br />

—¿tan temprano, abuelito?<br />

El niño, sentado junto al ferrocarril eléctrico, levantó su mirada interrogante hacia el<br />

anciano.<br />

—no es tan temprano: son ya más <strong>de</strong> las cuatro.<br />

El niño se incorporó un poco y, <strong>de</strong> rodillas, comenzó a <strong>de</strong>sarmar cuidadosamente los<br />

rieles <strong>de</strong> latón.<br />

—Deja eso. tía Irene lo recogerá más tar<strong>de</strong>.<br />

El abuelo, inclinándose, tomó <strong>de</strong> la mano al niño y lo ayudó a levantarse:<br />

—Lávate las manos y pásate un poco el peine…, –y, al ver que el niño se dirigía hacia el<br />

interior <strong>de</strong> la casa: ¡no!… ¡no entres ahí!… Lávatelas en el frega<strong>de</strong>ro…<br />

El niño volvió sobre sus pasos con docilidad y entró por la puerta que daba a la cocina.<br />

Se acercó al lava<strong>de</strong>ro y, abriendo la llave <strong>de</strong> agua, se mojó un poco las manos alisándose con<br />

ellas el pelo rebel<strong>de</strong>. La mujer que estaba a su espalda extendió sus manos hacia él como si<br />

intentase ayudarlo, pero, arrepentida <strong>de</strong> su gesto, se contuvo y permaneció inmóvil observándole<br />

con una expresión extraña hasta que el niño salió <strong>de</strong> la cocina.<br />

En la galería, el abuelo se paseaba impaciente con las manos a la espalda sujetando tras<br />

<strong>de</strong> sí su bastón.<br />

—¿Ya estás listo?… anda, vamos.<br />

Lo tomó <strong>de</strong> la mano y salieron juntos a la calle emprendiendo la marcha hacia el centro<br />

<strong>de</strong>l pueblo.<br />

—¿Por qué salimos tan temprano hoy abuelito?<br />

—Ya te dije que eran más <strong>de</strong> las cuatro. –El anciano sacó <strong>de</strong>l bolsillo el reloj <strong>de</strong> plata reluciente<br />

y <strong>de</strong>sprendiendo la leontina <strong>de</strong> la trabilla <strong>de</strong> su pantalón, se lo pasó al niño, diciéndole:<br />

—toma, llévalo tú; pero ten cuidado <strong>de</strong> que no se caiga.<br />

—¿Puedo llevarlo todo el tiempo? –el niño había asido el reloj con ambas manos y lo<br />

contemplaba asombrado.<br />

649


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

—Sí, mi hijo. Me lo <strong>de</strong>volverás cuando lleguemos <strong>de</strong> nuevo a la casa –le respondió el<br />

anciano poniéndole una mano sobre el hombro.<br />

—¿Y por qué me lo <strong>de</strong>jas hoy, abuelito…?<br />

—Porque ya eres un hombre… Es tiempo <strong>de</strong> que vayas aprendiendo a cuidar las cosas…<br />

El niño miró <strong>de</strong> nuevo el reloj observando el girar apresurado <strong>de</strong>l segun<strong>de</strong>ro.<br />

—¿Y por qué sólo se mueve la agujita dorada, abuelito?<br />

—Las otras también se mueven, pero más <strong>de</strong>spacio…<br />

—no, no… no se mueven… Míralas… –acercó el reloj al rostro <strong>de</strong>l anciano celosamente<br />

aprisionado entre sus manos juntas.<br />

—no se mueven cuando las estás mirando. Pero si te olvidas <strong>de</strong> ellas y no las miras,<br />

aprovechan entonces y corren para recuperar el tiempo perdido.<br />

—Pero por más que corran no podrán alcanzar nunca a la agujita dorada, ¿verdad,<br />

abuelito?<br />

—no, mi hijo, no pue<strong>de</strong>n alcanzarla nunca…<br />

—¿Y por qué no pue<strong>de</strong>n alcanzarla…?<br />

—Pues… porque esa agujita dorada en realidad no es una agujita es un rayito <strong>de</strong> sol<br />

que yo tengo aquí prisionero… Y tú sabes que <strong>de</strong> prisa corre el sol, que atraviesa todo el<br />

cielo en un solo día…<br />

El niño, pendiente <strong>de</strong> cada palabra <strong>de</strong>l abuelo, asintió con la cabeza y quedó un rato<br />

silencioso hasta que luego siguió en voz alta el curso <strong>de</strong> sus pensamientos:<br />

—¿Y cuándo conseguiste ese rayito <strong>de</strong> sol, abuelito?<br />

—anoche, mientras dormía…<br />

—¿anoche…? ¿Y quién te lo dio?<br />

—Me lo trajo un viejito con una barba muy blanca que le llagaba a la cintura.<br />

—¿Y por qué el viejito tenía el rayito <strong>de</strong> sol?… ¿Quién se lo regaló a él?<br />

—no era <strong>de</strong> él, era <strong>de</strong> Dios… Y Dios se lo había entregado para que me lo trajera a mí…<br />

—¿Dios? –El niño permaneció un instante abrumado, —Y por qué Dios te regaló el<br />

rayito <strong>de</strong> sol, abuelito?<br />

—no fue un regalo: fue un cambio… Yo le di algo mío también a Dios…<br />

—¿Y qué le diste tú?…<br />

El abuelo permaneció un momento en silencio y luego respondió sin mirar al niño:<br />

—Yo le regalé algo muy precioso hoy, mi hijito… –y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> una pausa: —Ven, vamos<br />

a sentarnos allí…<br />

Se dirigieron hasta una cerca <strong>de</strong> mampostería que circundaba un solar yermo y se sentaron<br />

sobre ella, el anciano apoyando sus manos en el bastón colocado verticalmente frente<br />

a él, y el niño a su lado, con el reloj entre las manos que reposaban en sus rodillas y el rostro<br />

expectante vuelto hacia el abuelo.<br />

Este por fin habló:<br />

—Fue un acuerdo entre Dios y yo, ¿sabes?… Él necesitaba <strong>de</strong> alguien a quien yo quería<br />

mucho, y <strong>de</strong>seaba tenerla a su lado para siempre… Cuando lo supe, le dije que Él era dueño<br />

<strong>de</strong> mí y <strong>de</strong> todo lo mío, y que podía llevársela cuando quisiera… Entonces Él me dio las<br />

gracias y me dijo: “Deseo darte algo a cambio <strong>de</strong>l sacrificio que te pido. Toma este rayito <strong>de</strong><br />

sol y guárdalo para ti…”.<br />

El abuelo, que había hablado con la cabeza inclinada sobre el pecho, hizo una pausa y<br />

luego agregó mirando al niño a los ojos:<br />

650


VIRGILIo DíaZ GRuLLón | CRónICaS DE aLtoCERRo<br />

—…y esa es la historia <strong>de</strong>l rayito <strong>de</strong> sol… Des<strong>de</strong> hoy lo tendremos tú y yo para nosotros<br />

solos. Será nuestro secreto y no se lo diremos a nadie más…<br />

—¿a nadie más, abuelito?… Pero yo quiero contárselo a mamá…<br />

El abuelo colocó el brazo alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> los hombros <strong>de</strong>l niño y acercándolo hacia su<br />

pecho murmuró:<br />

—no, mi hijito… no podrás <strong>de</strong>círselo a mamá porque ella ya no estará en casa cuando<br />

volvamos…<br />

El niño se levantó <strong>de</strong> la cerca y anduvo algunos pasos como si diera tiempo para que el<br />

sentido <strong>de</strong> las palabras se abriera paso en su cerebro. Después <strong>de</strong> permanecer un instante<br />

inmóvil, levantó las manos en las que conservaba el reloj y apretándolo fuertemente contra<br />

su pecho dijo:<br />

—Ya po<strong>de</strong>mos volver a casa, ¿verdad abuelo?<br />

El anciano se levantó trabajosamente y respondió mientras iniciaban juntos el retorno:<br />

—Sí, vamos… –Y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> una breve pausa agregó: —…y pue<strong>de</strong>s quedarte para<br />

siempre con el reloj…<br />

651


n o. 42<br />

EMILIo RoDRíGuEZ<br />

DEMoRIZI<br />

tRaDICIonES Y CuEntoS<br />

DoMInICanoS


PRESEntaCIón<br />

Dejar <strong>de</strong> lado las graves tareas <strong>de</strong> la Historia, la abrumadora carga <strong>de</strong> los documentos y <strong>de</strong><br />

las citas y pasar a los floridos cármenes <strong>de</strong> la fantasía, <strong>de</strong> la leyenda, <strong>de</strong> la tradición, <strong>de</strong>l cuento, es<br />

como <strong>de</strong>scanso necesario para los obreros <strong>de</strong> las hondas e inescrutables canteras <strong>de</strong>l pasado.<br />

¡Qué gozo, entonces, el <strong>de</strong> vagar, como cazador <strong>de</strong> mariposas, por entre las cosas volan<strong>de</strong>ras!<br />

En la investigación histórica, en toda larga faena <strong>de</strong> investigación, se requiere <strong>de</strong> esas gratas<br />

treguas; mudar <strong>de</strong> afanes, darle a la mente trabajos menos pesados que los habituales, más<br />

poéticos –se diría– que por lo mismo gravitan con menos pesadumbre sobre el espíritu. algo<br />

que es parte trabajo y parte fecunda ociosidad, apenas lindante con el dolce far niente.<br />

Este libro es, así, como la <strong>de</strong>lectación <strong>de</strong> unas placenteras vacaciones en que toda enojosa<br />

labor ha sido <strong>de</strong>jada atrás, tan sólo atenta la mirada a la visión <strong>de</strong> las cosas agradables, las<br />

cosas amenas que nos dan esa confortadora sensación <strong>de</strong> ingravi<strong>de</strong>z y <strong>de</strong> reposo tan necesaria<br />

en el horrendo tráfago <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna.<br />

Esta necesidad y este <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> levedad nos liberan, pues, <strong>de</strong> aprovechar los materiales que<br />

forman este libro para realizar el examen y la valoración <strong>de</strong> nuestros costumbristas <strong>de</strong>l pasado,<br />

dignos <strong>de</strong> estudio y <strong>de</strong> recuerdo, porque entre nuestros hombres <strong>de</strong> letras <strong>de</strong>l pretérito, tan dados<br />

a las tradiciones y a los cuadros <strong>de</strong> costumbres, tanto a los <strong>de</strong> la literatura española, <strong>de</strong> los Larra<br />

y los Mesonero, como a los <strong>de</strong> américa, <strong>de</strong> los Palma y los Bolet Peraza, el costumbrismo fue<br />

afición común predominante, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Félix María <strong>de</strong>l Monte, Manuel María Valencia, José María<br />

Serra y nicolás ureña, en los primeros años <strong>de</strong> la República, hasta César nicolás Penson y Luis<br />

A. Bermú<strong>de</strong>z, a fines <strong>de</strong>l siglo pasado, y en el presente hasta el Dr. Ml. <strong>de</strong> Js. Troncoso <strong>de</strong> la<br />

Concha, maestro en el género, digno continuador <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong>l autor <strong>de</strong> Cosas Añejas. Huelga<br />

señalar que entre nuestros costumbristas <strong>de</strong> hoy, bien escasos por cierto, ocupa el más alto<br />

sitial el admirable autor <strong>de</strong> Al amor <strong>de</strong>l bohío, el poeta y prosista don R. Emilio Jiménez.*<br />

Aquí, en fin, sólo caben las simples palabras <strong>de</strong> presentación <strong>de</strong> estos cuentos y tradiciones<br />

en que hay tantas y tan vivas evocaciones <strong>de</strong> nuestro pretérito que a cada paso<br />

*En nuestro libro <strong>Cuentos</strong> <strong>de</strong> política criolla, S. D., 1963, y en el Prefacio <strong>de</strong> la novela <strong>de</strong> Bonó, El Montero, S. D.,<br />

1968, hay noticias acerca <strong>de</strong> la narrativa dominicana que se relacionan con la presente obra. Se trata, pues, <strong>de</strong> tres<br />

fuentes para el estudio <strong>de</strong> los géneros afines que son la novela, el cuento, la tradición, el cuadro <strong>de</strong> costumbres. Como<br />

apuntamos en los estudios preliminares <strong>de</strong> las obras citadas, es por <strong>de</strong>más complejo el <strong>de</strong>slin<strong>de</strong> en la prosa narrativa,<br />

por lo que el título <strong>de</strong> esta obra, Tradiciones y cuentos, no ha <strong>de</strong> tomarse en su sentido estricto, sino en toda la amplitud<br />

<strong>de</strong> sus términos. una cosa es la tradición que se acepta como tal y otra la que el vulgo y quien no es vulgo convierten<br />

en rigurosa historia. Contra esa especie <strong>de</strong> tradición, alzada a imposible rango, contra las leyendas caseras, por <strong>de</strong>más<br />

ingenuas y pueriles, invocadas como hechos indubitables, arremetió implacablemente, con toda la fuerza <strong>de</strong> su dialéctica<br />

<strong>de</strong> polemista, Fray Cipriano <strong>de</strong> utrera, pero limitado a los tiempos coloniales. De ahí que le acusaran a diario <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>structor <strong>de</strong> las tradiciones dominicanas, sin parar mientes en que quien reduce la tradición a sus propios límites,<br />

enriquece la verda<strong>de</strong>ra historia, la limpia <strong>de</strong> invenciones interesadas o <strong>de</strong> infundios <strong>de</strong> la fantasía popular. El cuento,<br />

dice Menén<strong>de</strong>z Pelayo, es un <strong>de</strong>secho <strong>de</strong> la historia.<br />

Las tradiciones <strong>de</strong>ben leerse, en cierto modo, como los cuentos, en que lo irreal no es sino un modo <strong>de</strong> presentar<br />

lo real, pero que no es lo real. Por más <strong>de</strong>sorbitada que sea, la fantasía se asienta siempre en la verdad. En todo late<br />

una verdad. Desentrañarla es uno <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s goces <strong>de</strong> la lectura. La poesía –<strong>de</strong>cía américo Lugo en el Prólogo <strong>de</strong><br />

los <strong>Cuentos</strong> frágiles, <strong>de</strong> Fiallo– “es la cantidad <strong>de</strong> mentira que el hombre aña<strong>de</strong> a la verdad para volverla agradable”.<br />

acerca <strong>de</strong> costumbrismo y costumbristas dominicanos véase Enrique Deschamps, La República Dominicana, Barcelona,<br />

1907, p.268, y Max Henríquez ureña, Panorama histórico <strong>de</strong> la literatura dominicana, Río Janeiro, 1945.<br />

La bibliografía haitiana cuenta con interesante estudio acerca <strong>de</strong> la materia: Louis Daron<strong>de</strong>l, Legen<strong>de</strong>s et traditions<br />

<strong>de</strong> Saint Domingue, Essai critique. Port au Prince, 1939, 90 págs. trata <strong>de</strong> Santo Domingo y <strong>de</strong> otros lugares <strong>de</strong> la<br />

hoy República Dominicana la obra <strong>de</strong> Guillermo Mauviel, Anecdotes <strong>de</strong> la revolution <strong>de</strong> Saint Damingue racontee par…<br />

1799-1804. Saint Lo, 1885, 151. p.<br />

655


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

habremos <strong>de</strong> disfrutar <strong>de</strong> los goces <strong>de</strong> antaño y <strong>de</strong> repetir los memorables versos <strong>de</strong> Manrique:<br />

“como a nuestro parecer todo tiempo pasado fue mejor…”<br />

un amante <strong>de</strong> nuestras cosas <strong>de</strong>l pasado tenía el hábito <strong>de</strong> saludar a un compañero <strong>de</strong><br />

aficiones, al Dr. Alci<strong>de</strong>s García Lluberes, con esta paradoja:<br />

–¿Qué viejo <strong>de</strong> nuevo?<br />

Y ahora cabría respon<strong>de</strong>r con esta otra paradoja:<br />

La novedad <strong>de</strong> estas viejas cosas…<br />

II<br />

Las primeras tradiciones americanas<br />

El piadoso ermitaño Fray Ramón Pané, que anduvo entre los indios <strong>de</strong> la Española por<br />

el año <strong>de</strong> 1493, y Pedro Mártir <strong>de</strong> anglería, maestro y sacerdote en la Corte <strong>de</strong> los Reyes<br />

Católicos, fueron los primeros en recoger las tradiciones <strong>de</strong> los indios quisqueyanos.*<br />

Mientras Fray Ramón convivía con los aborígenes y aprendía sus lenguas, observaba<br />

sus ritos y costumbres y recogía sus fábulas, Pedro Mártir permanecía en las playas ibéricas<br />

aguardando el retorno <strong>de</strong> carabelas y galeones que llevaban a España oro y noticias <strong>de</strong> las<br />

Indias. Llamaba, alojaba en su propia casa a los audaces marinos y conquistadores, sometía<br />

a largos y sagaces interrogatorios a Cristóbal Colón, a núñez <strong>de</strong> Balboa, a Vespucio, a Pedrarías,<br />

a Pinzón, a Cabot, a Hernán Cortés, y no sólo escogía para sus libros lo que tenía<br />

color <strong>de</strong> historia, sino también las tradiciones aborígenes.<br />

La primera tradición americana, recogida por el ermitaño <strong>de</strong> la Española, también aparece<br />

en las Décadas <strong>de</strong> Pedro Mártir: El origen <strong>de</strong>l hombre. Con ella se inicia la poética mitología<br />

indígena, propia <strong>de</strong> aquellas almas infantiles.<br />

Los graves cronistas <strong>de</strong> Indias nunca <strong>de</strong>jaron <strong>de</strong> consagrarle sitio, en sus vastas obras, a<br />

las leyendas y tradiciones indígenas, <strong>de</strong> las que <strong>de</strong>jaron tan hermosos recuerdos el incansable<br />

oviedo y el áspero Las Casas.<br />

Hasta en el Teatro Eclesiástico, que escribió González Dávila por el año <strong>de</strong> 1647, encontramos<br />

leyendas <strong>de</strong> los primeros años <strong>de</strong> la Colonia, cuando Enriquillo no había congregado<br />

aún a sus esclavizados compañeros en los inaccesibles riscos <strong>de</strong>l Bahoruco.<br />

Cuenta González Dávila que, en el año <strong>de</strong> 1525, a la muerte <strong>de</strong>l obispo y escritor alejandro<br />

Geraldini, sucedió en Creviche, lugar <strong>de</strong> este arzobispado, un caso digno <strong>de</strong> recuerdo.<br />

Yendo a predicar en unión <strong>de</strong> varios compañeros, Fray Pedro <strong>de</strong> Córdoba, religioso <strong>de</strong> la<br />

or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Santo Domingo, profeso en el Colegio <strong>de</strong> San Esteban <strong>de</strong> Salamanca, supo <strong>de</strong> un<br />

Cacique que tenía engañados a numerosos indios, valiéndose para ello <strong>de</strong> en<strong>de</strong>moniadas<br />

artes. De noche los reunía en una cueva oscura y allí les <strong>de</strong>cía cuanto <strong>de</strong>seaban saber, pues<br />

el <strong>de</strong>monio, apo<strong>de</strong>rado <strong>de</strong>l espíritu <strong>de</strong>l Cacique, hablaba por su boca y nada había que le<br />

preguntasen a que no respondiese.<br />

Fray Pedro enteróse bien <strong>de</strong> todo. Cuando bajaron las sombras <strong>de</strong> la noche, entró en la<br />

cueva. En su diestra resplan<strong>de</strong>cía una antorcha; la mano <strong>de</strong>l corazón sujetaba un crucifijo.<br />

*Este artículo había sido publicado –<strong>de</strong>dicado a mi inolvidable amigo el tradicionista Dr. Ml. <strong>de</strong> Js. troncoso <strong>de</strong> la<br />

Concha– en la revista Ozama, S. D., n. o 1, <strong>de</strong> feb. <strong>de</strong> 1941. Entre nuestras tradiciones las hay <strong>de</strong> verda<strong>de</strong>ra importancia,<br />

como las <strong>de</strong> las Merce<strong>de</strong>s y la altagracia. Véase al respecto Fr. C. <strong>de</strong> utrera, Ntra. Señora <strong>de</strong> Altagracia, S. D., 1933, y E.R.D.,<br />

El culto <strong>de</strong> las Merce<strong>de</strong>s, en Apuntes y documentos, S. D., 1957 p.99. acerca <strong>de</strong> Colón hay varias tradiciones: la <strong>de</strong> su prisión<br />

en Santo Domingo, la <strong>de</strong> la Ceiba en que amarró su carabela a orillas <strong>de</strong>l Ozama y finalmente la relativa a su sepultura,<br />

recogida en nuestro artículo La tradición y los restos <strong>de</strong>l Almirante, en el diario La Nación, S. D., 19 sept. 1940.<br />

656


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

Los indios escuchaban atentos las palabras <strong>de</strong>l <strong>de</strong>monio, mientras el Cacique permanecía<br />

inerte, como un cadáver por cuya boca salieran acentos infernales. apenas llegó al extraño<br />

recinto, conoció Fray Pedro la invención y el engaño <strong>de</strong>l <strong>de</strong>monio. Conjuró al Cacique,<br />

en nombre <strong>de</strong> Jesucristo, a que respondiese a lo que le preguntara, y el indio obe<strong>de</strong>ció<br />

sumiso.<br />

“Di, traidor, ¿a dón<strong>de</strong> llevas las almas <strong>de</strong> estos pobrecillos indios?<br />

“a un lugar lleno <strong>de</strong> entretenimientos y <strong>de</strong>leites”, respondió el indio.<br />

“Mientes –dijo el religioso– te mando que digas la verdad en nombre <strong>de</strong>l Señor”.<br />

“Llévolos a las penas eternas en que yo estoy y al fuego en que yo ardo, que nunca<br />

acabará”, contestó el <strong>de</strong>monio en el mismo idioma <strong>de</strong> Fray Pedro.<br />

“Di eso mismo –dijo el cristiano– en lengua en que todos te entiendan”.<br />

al punto obe<strong>de</strong>ció el Cacique, y todos los indios oyeron estupefactos las tremendas palabras:<br />

“Llévolos a las penas eternas en que yo estoy y al fuego en que yo ardo, que nunca<br />

acabará”.<br />

Entonces, temerosos y trémulos, fueron los crédulos indios a besar las negras sandalias<br />

<strong>de</strong>l misionero: todos querían salvar sus almas <strong>de</strong>l fuego “que nunca acabará”.<br />

Gracias a Fray Pedro, que conquistó fama <strong>de</strong> santidad, aquellos indios se hicieron hijos<br />

<strong>de</strong> la Iglesia y fueron a purificarse en las aguas <strong>de</strong>l bautismo. Confesaban el error en que<br />

estaban perdidos y hablaban maravillados “<strong>de</strong> la virtud <strong>de</strong>l Padre, y <strong>de</strong>l gran favor, y po<strong>de</strong>r,<br />

que Dios les daba”.<br />

así, bajo el poético velo <strong>de</strong> la leyenda y <strong>de</strong> la tradición, aparece Fray Pedro <strong>de</strong> Córdoba<br />

en las antiguas y severas páginas <strong>de</strong>l Teatro Eclesiástico.<br />

En las añejas Crónicas <strong>de</strong> Indias y en las obras <strong>de</strong> historia nacional, toda llena <strong>de</strong> glorias<br />

y <strong>de</strong> sombras, hay inagotables y claras fuentes <strong>de</strong> poesía y <strong>de</strong> enseñanza. En ellas la tradición<br />

no ha sido <strong>de</strong>s<strong>de</strong>ñada: es flor que surge <strong>de</strong> continuo en la aspereza <strong>de</strong> las solemnes y<br />

graves narraciones.<br />

657


CÉSAR NICOLÁS PENSON 1 1855-1901<br />

César Nicolás Penson, “el corazón más seráfico que he conocido”, como dijera Hostos, nació en Santo<br />

Domingo el 22 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1855 y murió en la misma villa el 29 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1901.<br />

Aún no ha sido suficientemente aquilatada la importancia <strong>de</strong> Penson en la historia <strong>de</strong> la cultura dominicana.<br />

Como poeta escribió una <strong>de</strong> las más bellas composiciones <strong>de</strong> nuestro parnaso: La víspera<br />

<strong>de</strong>l combate; como tradicionista <strong>de</strong>jó las celebradas Cosas añejas, <strong>de</strong> 1891, que lo colocaron a la cabeza<br />

<strong>de</strong> nuestros costumbristas <strong>de</strong>l pasado siglo; como periodista fue el fundador <strong>de</strong>l diarismo en la República,<br />

en 1882, con su diario El Telegrama. Fue el fundador, en el país, <strong>de</strong> los estudios folklóricos,<br />

filológicos y bibliográficos y asimismo el iniciador <strong>de</strong>l estudio <strong>de</strong> nuestra arquitectura colonial.<br />

también dio inicio al estudio <strong>de</strong> nuestra historia literaria, con su admirable Reseña histórico-crítica <strong>de</strong><br />

la poesía en Santo Domingo, publicada en 1892.<br />

Penson empezó a escribir <strong>de</strong>s<strong>de</strong> muy joven: en 1875 escribió su comedia <strong>de</strong> costumbres Los viejos<br />

ver<strong>de</strong>s, inédita, cuyos originales conservamos en nuestra biblioteca. En 1877; su extenso discurso<br />

sobre “el carácter distintivo <strong>de</strong> la civilización <strong>de</strong>l pueblo dominicano”.<br />

Dejó comenzadas o en esbozo no pocas obras que habrían enriquecido notablemente la bibliografía<br />

dominicana. La vasta y diversa obra que realizaba quedó trunca, dispersa, pero su nombre resplan<strong>de</strong>cerá<br />

entre los más altos <strong>de</strong> nuestra historia literaria, por la excelencia y extensión <strong>de</strong> sus trabajos<br />

y porque él fue el más activo y <strong>de</strong>sinteresado afanador <strong>de</strong> nuestros escasos civilizadores. Fue, sin<br />

disputa, nuestro primer ensayista. Más aún: nuestro primer polígrafo.<br />

Las tradiciones que se recogen en esta obra no fueron incluidas por Penson en su Cosas Añejas: La<br />

Hermandad <strong>de</strong> las Ánimas y El Juego <strong>de</strong> San Andrés, aparecieron en el periódico El Teléfono, en 1889.<br />

La Escuela <strong>de</strong> Antaño, inédita, ha sido tomada <strong>de</strong>l original, manuscrito que conservamos junto con<br />

muchos otros papeles <strong>de</strong> Penson cuya enumeración no cabría en esta noticia biográfica.<br />

Parece que Penson se proponía escribir la famosa tradición <strong>de</strong> El Tapado, a juzgar por sus Anotaciones<br />

al Tapado, publicadas en la revista Letras y Ciencias, <strong>de</strong> Santo Domingo, <strong>de</strong> 1892, páginas 218 y 227.<br />

Tenía en preparación una novela histórica en cuyo asunto figuraban los orígenes <strong>de</strong> la villa <strong>de</strong> Santo<br />

Domingo.<br />

Sus narraciones aparecían indistintamente bajo los títulos <strong>de</strong> Costumbres antiguas y mo<strong>de</strong>rnas, Costumbres<br />

nacionales y tradiciones, y Costumbres y episodios <strong>de</strong> Santo Domingo.<br />

El juego <strong>de</strong> San Andrés<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

De dón<strong>de</strong> tomó origen el tradicional juego no se sabe. Los egipcios celebraban el carnaval o<br />

la fiesta <strong>de</strong> los cherubs, en que se disfrazaban, y <strong>de</strong> lo que provienen las máscaras, para adorar al<br />

buey Apis, hacia el equinoccio <strong>de</strong> otoño; y refieren que en los días <strong>de</strong> carnaval se daba o aún da<br />

culto en ciertos países al singular juego <strong>de</strong>l mójote yo y mójame tú que aquí va a reseñarse.*<br />

1 Ver Eugenio Polanco y Velásquez, Penson, en la revista El Lápiz, S. D., 4 mayo 1891; (Polanco y Velásquez publicó<br />

antes el artículo Ricardo Palma y las Tradiciones peruanas, en el periódico El Estudio, Puerto Plata, n. o 27, feb. 15 <strong>de</strong> 1897);<br />

El Con<strong>de</strong> <strong>de</strong> las Navas, artículo acerca <strong>de</strong> Cosas Añejas, en Letras y Ciencias, S. D., 1893, p.374; Rafael a. Deligne, acerca<br />

<strong>de</strong> la poesía <strong>de</strong> Penson La víspera <strong>de</strong>l combate, en Letras y Ciencias, 1896, p.906; acerca <strong>de</strong> Cosas Añejas, en El Cable, San<br />

Pedro <strong>de</strong> Macorís, 28 marzo y 5 abril 1893 (lo reprodujimos en La Nación, S. D., 28 y 29 julio 1940); Fe<strong>de</strong>rico García<br />

Godoy, Cosas Añejas, en Letras y Ciencias, S. D., n. o 48, 15 marzo 1894; M. a. Machado, C. N. Penson en La Cuna <strong>de</strong> América,<br />

S. D., n. o 42, 1904; E. R. D., Penson, traductor <strong>de</strong> Manzoni, en Cua<strong>de</strong>rnos dominicanos <strong>de</strong> cultura, Santo Domingo, n. o<br />

25, 1945), y Gustavo Penson, Licenciado César Nicolás Penson, rasgos biográficos, en La Nación, S. D., 16 y 19 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong><br />

1940, escrito basado en unas notas autobiográficas <strong>de</strong> C. N. Penson.<br />

*Esta tradición, no incluida en Cosas Añejas, se publicó en El Teléfono. S. D., n. os 350-351, <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 1889.<br />

En el mismo periódico, n. o 349, S. D., 1 <strong>de</strong> dic. <strong>de</strong> 1889, F. M. G. R., (F. M. García Rodríguez), publicó El juego <strong>de</strong> San<br />

Andrés, cuadro <strong>de</strong> costumbres, semejante a la tradición <strong>de</strong> Penson.<br />

658


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

La época <strong>de</strong>l San Andrés cae en la estación más fría y en el mes <strong>de</strong> enojosos nortes y lloviznas<br />

peligrosas, y no parece sino que como al fin mes <strong>de</strong> constipados, catarros, pleuresías<br />

y otros regalos, cuadró en él como <strong>de</strong> mol<strong>de</strong> el tal juego para ayudar sin duda las probabilida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> atrapar aquellas cositas y agravarlas en cuanto se pudiera.<br />

Consiste el tradicional juego ardoroso (no obstante estar hecho para calarse hasta los<br />

huesos) en producir un diluvio artificial bajo todas las formas posibles, adicionando al agua,<br />

como adminículos indispensables para hacer una mezcla bizarra, polvos <strong>de</strong> harina, almidón,<br />

cenizas, ocre y también aserrín, y cuanto sirva para recalentarle los cascos al prójimo, llenarle<br />

<strong>de</strong> mugre y transformarlo <strong>de</strong> racional en pez o cosa parecida.<br />

Fuerza es confesar que el San Andrés ha perdido <strong>de</strong> su primitivo ardor y entusiasmo; como<br />

que era antes un juego culto si los había, en que se preciaban <strong>de</strong> tomar parte en primera línea<br />

las más distinguidas familias, los hombres más importantes y graves, la nata y flor <strong>de</strong> la buena<br />

sociedad <strong>de</strong> la antigua atenas <strong>de</strong>l nuevo Mundo. ¡Y ahora singular movilidad <strong>de</strong> las cosas humanas,<br />

o progreso <strong>de</strong> la civilización! que todo eso será, el San Andrés es tenido en poco y tildado<br />

cuando menos por juego bárbaro y peligrosa diversión, impropia <strong>de</strong> cultas socieda<strong>de</strong>s.<br />

Véase si no la barbaridad que estampaba un mo<strong>de</strong>rno periódico hace apenas seis años,<br />

que antes hubiera sido sacrílega profanación, y habría valido al autor o autores la nota <strong>de</strong><br />

incivilizados, y algún buen estregón <strong>de</strong> cenizas en las greñas por brutos: “nos parece (el<br />

mes <strong>de</strong> noviembre) el más caprichoso <strong>de</strong>l año. Empieza silencioso y acaba con estruendo.<br />

Principia con dobles y lamentos y acaba entre <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>n y gritos. Principia, en fin, con el día<br />

<strong>de</strong> difuntos y acaba con el día <strong>de</strong> San Andrés. La gran<strong>de</strong>za <strong>de</strong> la muerte y las miserias <strong>de</strong> la<br />

vida se relacionan más íntimamente que nunca en el mes <strong>de</strong> noviembre. Los muchachos van<br />

al cementerio el día <strong>de</strong> los muertos a robarse las velas o a recoger la cera que queda sobre las<br />

tumbas para tapar con ella los cascarones <strong>de</strong> San Andrés que ya amenaza caernos encima con<br />

todo su séquito <strong>de</strong> groserías e incivilida<strong>de</strong>s. Es necesario <strong>de</strong>sterrar el agua y los cascarones<br />

<strong>de</strong>l San Andrés. El que quiera jugar Carnaval que gaste y lo juegue con finura”.<br />

Participamos <strong>de</strong> los dos períodos <strong>de</strong>l dicho juego, y por en<strong>de</strong>, <strong>de</strong> estas dos opiniones:<br />

tuvímoslo por agradabilísimo y <strong>de</strong> buen tono, y <strong>de</strong> poco tiempo a esta parte, nos ha parecido<br />

no muy conforme con la salud y el sentido común. Sin embargo, según el cantarcillo:<br />

Que cuando llueve tós nos mojamos,<br />

así cuando llega el San Andrés, a todos, cual más cual menos, nos hace sus cosquillitas, y<br />

todos jugamos su poquito. La costumbre…<br />

Cal<strong>de</strong>rón <strong>de</strong> la Barca, en su entremés Las Carnestolendas, habla <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> los huevos que se hacía en los días <strong>de</strong><br />

Carnaval:<br />

Vejete: Gastar su dinerillo en tirar huevos.<br />

Rufina: ¡Y cómo! Veinte huevos azareños<br />

les cuestan veinte reales a sus dueños,<br />

tíranmelos; y mánchanme el vestido;<br />

quedo yo triste y el galán corrido<br />

sin alzar más cabeza en todo el día…<br />

acerca <strong>de</strong> esos juegos, usados en la américa en tiempos <strong>de</strong> Felipe IV, véase Boletín <strong>de</strong>l Instituto <strong>de</strong> Investigaciones<br />

Históricas, Buenos aires, n. o 46, oct. 1930, p.434.<br />

En su Historia <strong>de</strong> Santo Domingo, (S. D., 1952, p.47), refiriéndose a costumbres dominicanas <strong>de</strong>l siglo XVI, dice<br />

américo Lugo: “Reputóse por escandalosa la costumbre que tenían los oidores <strong>de</strong> salir a caballo ciertos días, tirando<br />

naranjas a quienes se las arrojaban <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las ventanas. Pero el Fiscal Diego <strong>de</strong> Villanueva Zapata informó sobre esta<br />

sabrosa suerte <strong>de</strong>l juego <strong>de</strong> San andrés, que en ello no había escándalo, sino regocijo y alegría <strong>de</strong>l pueblo”.<br />

659


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Fuerte y <strong>de</strong>spótica era en sus buenos tiempos. ¿Quién se eximía <strong>de</strong>l San Andrés, <strong>de</strong> mojar<br />

o ser mojado? nadie; porque no había tentación más irresistible, ni respetos, ni muros, ni<br />

paraguas, ni capotes que preservaran <strong>de</strong> su <strong>de</strong>satada furia. Y es que el jueguillo tenía y tiene, y<br />

tenía más que tiene, unos encantos avasalladores para todo bicho viviente. Cuéntase, y vamos<br />

por partes, como dicen los revisteros, que una ocasión y durante la dominación <strong>de</strong>l intruso<br />

pueblo occi<strong>de</strong>ntal, pareció a la gente mañesa, que en su vida había estado acostumbrada a<br />

estos jolgorios, que <strong>de</strong>bía redimir las costumbres nuestras ¡vaya una pretensión! <strong>de</strong>l dichoso<br />

San Andrés, extirpándolo para siempre jamás por dañino y perverso. Pero no contaban con<br />

la huéspeda, esto es, con la fuerza <strong>de</strong> la costumbre, en que afianzaba tamañas raíces San<br />

Andrés, tan duras y firmes como las <strong>de</strong> los copeyes que se nacen entre las piedras venerables<br />

<strong>de</strong> nuestras ruinas monumentales. Y acaeció que la autoridad publicó un bando prohibiendo<br />

el juego. ¿Prohibir dijiste? En hora mala. Cogieron muchos y muy principales caballeros y se<br />

fueron <strong>de</strong>rechito a casa <strong>de</strong>l Gobernador, le sorprendieron, le mojaron, lo cubrieron <strong>de</strong> peluca<br />

como Dios manda ¡díganme, en aquella grifa cabeza! y le <strong>de</strong>jaron hecho una jalea. Rió la<br />

ocurrencia el cortés Gobernador, porque eso sí, para polis, la gente <strong>de</strong> ultramontes, y ¿qué<br />

hizo? en compañía <strong>de</strong> los mismos zurradores y vengativos <strong>de</strong>fensores <strong>de</strong> las costumbres, se<br />

armó <strong>de</strong> cascarones y dicen que dio miedo el juego ese año.<br />

¿Qué tal sería el San Andrés bravío <strong>de</strong> entonces cuando se atrevió con la primera autoridad?<br />

ahora es el manso San Andrés: ahora hasta los mendigos se quejan y protestan y se<br />

atufan si se les moja, y quieren los ciudadanos, los muy bárbaros, salirse a la calle el día<br />

treinta <strong>de</strong> noviembre como cualquiera otro día, como si tal cosa, y creyéndose con <strong>de</strong>recho<br />

a enfadarse. no, señores, no, el San andrés es <strong>de</strong>spótico tirano, y moja al lucero <strong>de</strong>l alba;<br />

tales han sido y <strong>de</strong>ben ser sus fueros, según lo consigna en sus pragmáticas: El que no quiere<br />

que lo mojen, que no salga a la calle. ¡Es que han perdido el respeto al San Andrés: este progreso,<br />

estas sociologías, estas morales sociales tienen la culpa <strong>de</strong> muchas cosas malas!<br />

Decíamos que tenía el juego sus muchos y gran<strong>de</strong>s atractivos. Gusto daba ver a las<br />

doncellas, riéndole los ojos, coloradas <strong>de</strong> puro alborozo, asomadas a ventanas, balcones y<br />

azoteas, afanadas, y con bulliciosa alegría <strong>de</strong>rramando cántaros <strong>de</strong> agua para lo cual no se<br />

daban manos, empapado el vestido y marcados los bellos contornos <strong>de</strong> su busto, como si<br />

fuesen estatuas <strong>de</strong> yeso, y suelta al aire la ma<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> sus cabellos. Enar<strong>de</strong>cidas por el juego,<br />

<strong>de</strong> sus contraídos labios salían raudales <strong>de</strong> dulces <strong>de</strong>safíos y más dulces frases <strong>de</strong> cariñosa<br />

confianza que <strong>de</strong>jaban para los parientes y los amigos. Cruzaban <strong>de</strong> parte y parte, entre la<br />

nube <strong>de</strong> cascarones, los chistes sazonados y cultos, y estallaban las risas festivas en uno y<br />

otro bando cuando se acertaba a pegar <strong>de</strong> lleno un cascaronazo, u ocurría algún inci<strong>de</strong>nte<br />

cómico <strong>de</strong> los que abundan en casos así.<br />

Pero refiérase la historia por su or<strong>de</strong>n.<br />

Des<strong>de</strong> la víspera, o días antes, empezaba la actividad febril a acopiar proyectiles, y en<br />

casa <strong>de</strong> las dulceras, por ejemplo, el trasiego <strong>de</strong> cascarones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>pósitos en que se les había<br />

estado acumulando un año entero, a las canastas <strong>de</strong> los compradores. La misma víspera, la<br />

fiebre <strong>de</strong>l juego le hacía bailar el gozo en el cuerpo a toda persona capaz <strong>de</strong> mojar y ser mojada;<br />

y <strong>de</strong>rramábase por el aire cierto perfume <strong>de</strong> fiesta que iba mezclado con el penetrante<br />

<strong>de</strong> la cera <strong>de</strong>rretida que en cada casa se fundía para pegar los parches a las bocas <strong>de</strong>l cascarón,<br />

y que atraía sinnúmero <strong>de</strong> abejas. alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> un fogón con la cera, se alineaban los<br />

cascarones <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las bateas, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> llenarlos con rojiza agua <strong>de</strong> tuna, <strong>de</strong> cocimiento<br />

<strong>de</strong> rompezaragüey, o agua azulada, o bien mezclada con esencias tales como agua <strong>de</strong> Colonia,<br />

660


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

<strong>de</strong> Florida, Divina u otra. Varias mujeres tapaban diestramente el cascarón, metiendo antes<br />

el parche, en recortar los cuales se había pasado parte <strong>de</strong>l día anterior y <strong>de</strong> la primanoche,<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la <strong>de</strong>rretida cera y ajustándolo a la abertura <strong>de</strong> la rellena cáscara <strong>de</strong> huevo. así se<br />

preparaba fabuloso número <strong>de</strong> docenas para un solo jugador. Bueno es advertir aquí que <strong>de</strong><br />

estos proyectiles los había aristocráticos, esto es, llenos <strong>de</strong>l agua perfumada con las esencias<br />

dichas, y <strong>de</strong>stinados a alguna amiguita o enamorada, y habíalos <strong>de</strong>mocráticos, rellenos <strong>de</strong><br />

agua azulada o con color, y hasta <strong>de</strong>magogos, cargados con cosas que no se dicen. Mientras<br />

tanto los balcones y ventanas se fortificaban con trincheras <strong>de</strong> lonas y caballos <strong>de</strong> frisa, que<br />

no eran ma<strong>de</strong>ros, sino cortinillas dobladas hacia arriba para impedir el paso a los cascarones<br />

y que allí cayesen sin quebrarse y aprovecharlos contra los tiradores.<br />

Des<strong>de</strong> la víspera por la tar<strong>de</strong>, era arriesgado transitar por las calles, porque a partir <strong>de</strong><br />

esas horas y durante la primanoche, ya cruzaban el aire los cascarones y sonaba el agua sobre<br />

el pavimento <strong>de</strong> la calle con ruido alegre e incitador.<br />

El gran día, que muchas veces amanecía brumoso y con lloviznas, durante las primeras<br />

horas se activaba todo lo concerniente a compras y quehaceres domésticos, y se continuaba<br />

precipitadamente el acopio <strong>de</strong> agua a las azoteas y balcones, comenzando el día anterior,<br />

la cual agua se vertía en todo linaje <strong>de</strong> receptáculos, como bateas, baños <strong>de</strong> latón, tobos curazoleños,<br />

envases <strong>de</strong> lata, tazas <strong>de</strong> zinc, etc.; se <strong>de</strong>scolgaban cuadros y se retiraban ciertos<br />

muebles <strong>de</strong> las salas por que no sufriesen algún húmedo obsequio; hervía la cera y bullían<br />

las clásicas cáscaras <strong>de</strong> huevo en profusión increíble <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> tuna en casa <strong>de</strong> cada<br />

quien que iba a traficar con tal mercancía; porque no bastando los arsenales particulares<br />

<strong>de</strong> todo jugador, se improvisaban puestos <strong>de</strong> cascarones por don<strong>de</strong>quiera. Los hombres se<br />

vestían regularmente <strong>de</strong> blanco para excitar las ganas <strong>de</strong> mojarlos, y se armaban <strong>de</strong> cestos<br />

<strong>de</strong> todas formas y <strong>de</strong> macutos, que, o se colgaban en el brazo o eran conducidos por muchachos.<br />

algunas damas se cubrían la cara con máscaras <strong>de</strong> alambre; y todas se proveían <strong>de</strong><br />

la legendaria higüera para arrojar el agua y asimismo <strong>de</strong> cascarones. Y temprano, temprano<br />

principiaba la original, bulliciosa acuática porfía que se llama San Andrés.<br />

Grupos <strong>de</strong> jugadores alegres asomaban por todas partes ro<strong>de</strong>ados y precedidos <strong>de</strong><br />

pilluelos <strong>de</strong>scalzos y rotos.<br />

De cada balcón, ventana o azotea caían torrentes <strong>de</strong> agua clara o teñida <strong>de</strong>l cactus que<br />

fue criado quizás expresamente para el San Andrés, la colorada tuna. Los grupos <strong>de</strong> hombres<br />

se agolpaban bajo esas trincheras recibiendo impávidos la inofensiva lluvia, pero buscando<br />

el modo <strong>de</strong> asentar <strong>de</strong> firme el traidor y peligroso cascarón; trocados así los papeles, pues<br />

que tocaba al más débil el arma más inservible y al más fuerte la po<strong>de</strong>rosa. En tan <strong>de</strong>sigual<br />

lucha ¿qué quería ud. que resultara? Que en medio <strong>de</strong>l jolgorio en ventanas, balcones y<br />

azoteas y la febril impaciencia <strong>de</strong> mojar al contrario y la inocente alegría que animaba los<br />

bellos rostros <strong>de</strong> las distinguidas damas, ¡paf! un maldito cascarón tal vez lanzado por la<br />

mano más humana <strong>de</strong>l grupo, venía a dar <strong>de</strong> lleno en un ojo a la pobre señora que <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

ese momento quedaba con<strong>de</strong>nada a gemir en agudo dolor y puesta en grave riesgo <strong>de</strong> per<strong>de</strong>r<br />

la su ecuórea lumbrera, como dijo el otro. Este inci<strong>de</strong>nte era <strong>de</strong> los inevitables y no poco<br />

frecuentes <strong>de</strong>l San Andrés, y sabiéndolo las señoras, arriesgaban con gusto sus ojos, que es<br />

<strong>de</strong>cir, tratándose <strong>de</strong> mujeres que arriesgaban la vida. ¡Lo que es la pasión <strong>de</strong>l juego, aunque<br />

sea el <strong>de</strong>l agua va!<br />

Daba gusto transitar por esas calles, calado hasta el tuétano y mirando escenas cómicas,<br />

oyendo chistes, risas y bulla creciente, y <strong>de</strong> aquellas boquitas <strong>de</strong> panal retos varoniles. Los<br />

661


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

agresores, mojados hasta no po<strong>de</strong>r más, y teñidos <strong>de</strong> tuna y otros colores chillones producidos<br />

por el almagre, y <strong>de</strong> vez en cuando, cubiertas cejas y cabellos por la peluca que no ya las<br />

mujeres, sino ellos mismos se administraban en dosis respetables. Las damas, empapadas<br />

por el mismo efecto <strong>de</strong> arrojar agua y teñidos también los vestidos por el agua azulada o <strong>de</strong><br />

almagre que enviaban algunos cascarones poco aristocráticos, ofrecían a la vista sus escultóricas<br />

formas contorneadas artísticamente por la pícara agua que amoldaba la tela.<br />

apo<strong>de</strong>rado ya el <strong>de</strong>lirio <strong>de</strong> jugadores y jugadoras, no obstante dar diente con diente<br />

<strong>de</strong>l frío, o <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el principio <strong>de</strong>l juego, según se presentara la coyuntura, los <strong>de</strong>l sexo feo se<br />

colaban, si una puerta no estaba bien atrancada y cedía a sus belicosos ataques, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong><br />

una casa; y allí era troya. Sorprendidas las damas, no menos belicosas, huían unas amparándose<br />

en los aposentos, pero era éste caso raro, y las más corrían a sus cubetas e higüeras<br />

y cegaban a los asaltantes a pura agua, o bien a pura ceniza o harina, mientras que éstos,<br />

luchando cuerpo a cuerpo con ellas, les estrellaban con el puño los cascarones en las espaldas.<br />

un campo <strong>de</strong> agramante hecha la casa, la confusión era espantosa: hombres y mujeres<br />

mezclados, ja<strong>de</strong>antes, furiosos, empeñábanse en mojarse tanto y tantísimo que quisieran<br />

mojarse por la cuenta la mismísima alma; luchaban algunas parejas a brazo partido; y es lo<br />

bueno que tan valientes y resueltas se mostraban las mujeres, que entre muchas arremetían<br />

a un asaltante y no paraban hasta dar con él en una batea bien llena, o en alguna pila no<br />

honda que a la mano hubiera, en don<strong>de</strong> le zabullían la cabeza al infeliz, corriendo su riesgo<br />

no pequeño <strong>de</strong> ahogarse en un mísero charco. Mas si alguno, al empujarlo <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la pila<br />

arrastraba en su feliz caída a alguna hermosa aporreadora, y tras esta pareja iban otras, parecía<br />

la pila hecha un ponto mitológico con tritones y náya<strong>de</strong>s tamañitos. a otros donceles les<br />

arrastraban hasta el pozo, y allí cántaros van y cántaros vienen por la cabeza, sin que faltaran<br />

los puñados <strong>de</strong> harina, almidón, ceniza, tierra, o lo que viniera a la mano. Pero las mujeres<br />

son el diablo, según la expresión vulgar. ¡Pues no lograban las más <strong>de</strong> las veces acosar a<br />

sus asaltantes y vencerlos hasta arrojarlos <strong>de</strong> la fortaleza! ¡En aquellas luchas figúrese Ud.!<br />

cuántas Venus no dibujarían las ropas que <strong>de</strong> puro empapadas parecían ya incorporarse a<br />

las carnes y formarlos un cutis especial… Pero ¡qué diablos! el ardor <strong>de</strong>l juego no reparaba<br />

en menu<strong>de</strong>ncias; y no por eso pasaron aquellas escenas <strong>de</strong> húmedo pugilato <strong>de</strong> claro, como<br />

el agua que se vertía, a turbio. Las más inocentes risas y chistes las matizaban. La furia <strong>de</strong><br />

mojar y mojar era cuanto arrebataba los sentidos <strong>de</strong> jugadores y jugadoras.<br />

acontecía también que la casa no era forzada, sino que se abría a los luchadores por las<br />

mismas damas, mediante un reto propuesto y aceptado en toda regla.<br />

otras veces se daba el asalto a un balcón. Subiendo unos en los hombros <strong>de</strong> otros como<br />

los saltimbanquis, alcanzaban los hierros y trepaban, no sin sufrir horrorosas <strong>de</strong>scargas a<br />

boca <strong>de</strong> jarro, cascaronazos y empujones; pero trepaba uno y luego los otros, y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

la lucha en el balcón, venía la <strong>de</strong> la sala, el corredor, aposentos, escaleras, patios, etc., y en<br />

este último punto era don<strong>de</strong> las mujeres <strong>de</strong>safiaban a sus asaltantes en forma y les hacían<br />

por la mayor parte <strong>de</strong> los casos mor<strong>de</strong>r el polvo, digo, el agua, porque allí no había polvos<br />

franceses que mor<strong>de</strong>r sino muy castiza agua <strong>de</strong> pozo y muy fría que sorber. Solía resultar<br />

que los mismos asaltantes cogieran a uno <strong>de</strong> los suyos traidoramente por pies y cabeza para<br />

entregarlo al furor <strong>de</strong> las jugadoras.<br />

Gusto daba ver a las señoras en estas pugnas: se salían fuera <strong>de</strong> su centro; el ardor <strong>de</strong>l<br />

juego hacía brillar sus ojos, enar<strong>de</strong>cer sus labios y colorear sus pómulos: sus miradas eran<br />

altaneras y retadoras, y el timbre <strong>de</strong>licado <strong>de</strong> su voz adquiría la vibración <strong>de</strong> clarín guerrero.<br />

662


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

Eran heroínas y estaban sublimes. Lo mismo estarían cuando fabricaban cartuchos sus<br />

manos aristocráticas, fundían balas y ponían escapularios al cuello <strong>de</strong> sus hijos y hermanos<br />

para mandarles a la épica conquista <strong>de</strong> la In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia, la misma noche <strong>de</strong>l 27 <strong>de</strong> Febrero<br />

y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l 27…<br />

Si todo esto era jugar culto figúrese Ud. lo que sería entre la gente <strong>de</strong>l pueblo. Allí cada<br />

revolcón en el mismísimo santo todo <strong>de</strong> patios y calles que formaba el artificial aguacero,<br />

valía un Perú; y a veces se corría el riesgo <strong>de</strong> ahogarse allí al prójimo con honores <strong>de</strong> vil cerdo.<br />

Los hombres entre sí hacíanse también cruda guerra. ¿Pues qué, la fiebre <strong>de</strong>l San Andrés se<br />

apagaba así no más? ni con toda el agua <strong>de</strong>l diluvio, ni con todos los huevos vacíos <strong>de</strong> todas<br />

las gallinas que prohijaron las salvadas en el arca <strong>de</strong> noé, dicho sea con el <strong>de</strong>bido respeto.<br />

unos a otros se <strong>de</strong>rribaban, se almidonaban orejas, boca y ojos, se perseguían, se pintarrajeaban<br />

con almagre, se polvoreaban con caliente aserrín que causaba escozor en el cuello<br />

y las espaldas, etc. Había quien (y no <strong>de</strong>l vulgo, sino gente principal) preparase un gran<br />

baño en mitad <strong>de</strong> su sala, <strong>de</strong>samueblando completamente la casa antes, y tomase tres mozos<br />

<strong>de</strong> cor<strong>de</strong>l a uno <strong>de</strong> los cuales colocaba en la puerta y a los otros dos en la próxima esquina<br />

a guisa <strong>de</strong> ojeadores <strong>de</strong> la caza que había <strong>de</strong> venir. un grupo <strong>de</strong> caballeros asomaba con<br />

los cabellos caídos sobre la frente, enrojecidos los ojos, no tanto por el agua cuanto por las<br />

copitas que había que trasegar en tan húmedo día, con los cestos ya vacíos, extenuados <strong>de</strong><br />

fatiga, anhelando ya más el <strong>de</strong>scanso que otra cosa, pues la noche caía a toda prisa; la más<br />

mala oportunidad y precisamente la escogida para el chapuzón postrero por los aficionados<br />

a dar violentos baños semi-rusos sanandréicos.<br />

asomar el grupo lacio y <strong>de</strong>scolorido, y caerle encima los apostados galgos, era todo<br />

uno. Cargaban con una víctima, y por las puertas le entraban con gran algazara y risotadas,<br />

y allá va; zambullíanlo cuan largo era en el maldito baño y allí le sujetaban los forzudos<br />

mozos, expuesto el extenuado jugador a boquear dignamente con el San Andrés que moría<br />

en brazos <strong>de</strong> la noche, según diría un pichón <strong>de</strong> poeta.<br />

Sucedía, como sucedió, que encaramándose en las azoteas algunos bellacos a mojar<br />

<strong>de</strong>scuidadamente a alguien, topasen con un pobre y respetable viejo sentado tranquilamente<br />

en su puerta o en la acera <strong>de</strong> enfrente, y que como viejo al fin creía tener ciertas prerrogativas<br />

para no ser mojado como el común <strong>de</strong> las gentes. Pero ¡zas! uno <strong>de</strong> ellos le embicaba<br />

un buen cubo que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la altura <strong>de</strong> una casa terrera bien podría valuarse su volumen <strong>de</strong><br />

agua en cosa <strong>de</strong> media arroba, ¡y esto sobre una calva cabeza! ahí era la <strong>de</strong> Dios es Cristo;<br />

porque el burlado bufaba y pataleaba y amenazaba, mientras aquellos se iban riendo azotea<br />

a<strong>de</strong>lante.<br />

Por la noche ¡oh! por la noche, cuando ésta cerraba, a favor <strong>de</strong> la soledad y lobreguez <strong>de</strong><br />

las calles, pues todas las puertas se cerraban y ni una luz brillaba y cada familia se recogía<br />

en las antesalas y corredores, temerosa <strong>de</strong> que la alcanzase un chorrito <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> jeringas,<br />

instrumento admirable para esas horas <strong>de</strong> oscuridad y general encierro, y a oír cómo llovía<br />

sobre el piso, los muebles y las alfombras don<strong>de</strong> por casualidad las había entonces; por la<br />

noche, digo, había como un recru<strong>de</strong>cimiento <strong>de</strong> fiebre <strong>de</strong> mojar al prójimo.<br />

Desdichada la casa que tenía buenos muebles que per<strong>de</strong>r con la clan<strong>de</strong>stina mojada; <strong>de</strong>sdichada<br />

la lámpara, no puesta a respetable distancia <strong>de</strong> los vagabundos, indiscretos y atrevidos<br />

tubos <strong>de</strong> estaño y hojalata; porque si el vigoroso y sostenido chorro alcanzaba sus vidrios o sus<br />

mecheros, allí liquidaban. Desdichado el aposento por bien preservado <strong>de</strong> agujeros <strong>de</strong> férrea<br />

cerradura u otros (y cuando no los había naturales, diremos, los abrían a barreno); porque el<br />

663


chorro en<strong>de</strong>moniado y vulgarísimo no perdonaba en el sagrado <strong>de</strong> él al dueño o dueña (las<br />

hembras son las más maltrechas en estos lances) que estuviese <strong>de</strong>snudándose, matándose las<br />

pulgas o en otro entretenimiento <strong>de</strong> este jaez, o en su propio lecho acostado. a veces, ojos, que<br />

no tubos lanzadores <strong>de</strong> chorros, pegados a los agujeros, <strong>de</strong>scubrían ¡oh profanación! <strong>de</strong>snudas<br />

y mórbidas formas, o bustos <strong>de</strong> media vida con tentativas <strong>de</strong> esqueleto…<br />

El silencio, la soledad, el ruido estri<strong>de</strong>nte y traidor <strong>de</strong>l barreno, el chorro <strong>de</strong> agua inundando<br />

la casa, las carreras, el cuchicheo <strong>de</strong> los mojadores, las risotadas, y todo lo <strong>de</strong>más,<br />

¡digno coronamiento <strong>de</strong> la fiesta <strong>de</strong>l día! No <strong>de</strong>jaban <strong>de</strong> infundir cierto temorcito que duraba<br />

hasta la medianoche. Percances no faltaban a los <strong>de</strong>salmados jeringadores. Individuo había<br />

<strong>de</strong> tan recias pulgas que acaso en el acto <strong>de</strong> pillárselas en el cuerpo y enfriándole la voluntad<br />

un soberano chisquetazo, arremetía furioso a una franca, a un viejo machete <strong>de</strong> cabo, a una<br />

escopeta o carabina y saliese tras los burladores echando todas las pestes que por corteses<br />

no han podido transigir con el diccionario ni aún tan siquiera con el <strong>de</strong> la aca<strong>de</strong>mia, por<br />

ser el más malo <strong>de</strong> todos.<br />

naturalmente, no faltaban ni faltan en día <strong>de</strong> San Andrés sus riñas que antes no pasaban<br />

<strong>de</strong> unos cuantos trompazos, pero que ya en esta época <strong>de</strong> más ilustración (¡a ver qué tendrán<br />

que ver la ilustración y el progreso con los cascarones!) son con honores <strong>de</strong> tiros y machetazos,<br />

con apéndices <strong>de</strong> muertos y heridos. Fuera <strong>de</strong> que ya nuestro San Andrés no es aquel culto<br />

cuanto bravío, en que las más nobles damas y galantes caballeros eran los protagonistas <strong>de</strong>l<br />

juego; sino el manso, el vulgar y el peligroso que señoras y caballeros <strong>de</strong>s<strong>de</strong>ñan; cumpliéndose<br />

así aquel adagio: Del agua mansa líbreme Dios que <strong>de</strong> la brava me libro yo…<br />

Y <strong>de</strong> tal <strong>de</strong>sdén resulta que ya se sale impunemente ese día vestido como cualquier otro<br />

y aún sin paraguas (precaución indispensable para el que no jugaba) y ¡cosa rara! se abren<br />

los templos en sus novenarios sin temor a un ¡sálvese el que pueda! y aún se ha dado el año<br />

pasado función dramática en el teatro <strong>de</strong> La Republicana. tan poco respeto por la tradicional<br />

barbaridad acuátil es signo <strong>de</strong> <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ncia visible <strong>de</strong> ese juego y acaso revele un grado más<br />

<strong>de</strong> sentido común <strong>de</strong>l que teníamos ahora diez o doce años.<br />

En efecto, el San Andrés manso inspira repugnancia y temor; porque las chabacanerías<br />

<strong>de</strong>l vulgo y aún <strong>de</strong> los que calzan levita y son vulgo por <strong>de</strong>ntro y no por fuera, han acabado<br />

con el otro, el bravío, el bueno, el elegante San Andrés <strong>de</strong> nuestros antecesores. El caso es<br />

que casi nadie juega, y <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> poco perecerá tan honesta diversión.<br />

Enero <strong>de</strong> 1889.<br />

La escuela <strong>de</strong> antaño<br />

La letra con sangre entra.<br />

Máxima <strong>de</strong> la Escuela <strong>de</strong> antaño.<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

antiguamente, la escuela era pretexto. a<strong>de</strong>más, era inquisición hecha y <strong>de</strong>recha, y jubilación<br />

<strong>de</strong> ignorantes dómines y <strong>de</strong>scanso <strong>de</strong> los papás.<br />

Pretexto <strong>de</strong> todo; menos lugar don<strong>de</strong> pudiese enseñarse una palotada <strong>de</strong> cosa alguna ni<br />

fuese capaz ningún cristiano <strong>de</strong> trasmitir conocimientos que no tenía. ¡Patarata!<br />

El dómine era todo un ente raro, un pobre diablo que no <strong>de</strong>bía tener ni dignidad <strong>de</strong> director<br />

moral ni <strong>de</strong> hombre siquiera, y que anda mais, <strong>de</strong>bía estar reñido con el pan cotidiano.<br />

Era, tenía por fuerza que ser ante todo y más que otra cosa alguna, sucursal <strong>de</strong> represiones<br />

y castigos <strong>de</strong> la casa paterna, y un espantajo en forma para el chico en el tiempo y en el<br />

664


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

espacio, cuya conciencia estaba amoldada sobre el rigor <strong>de</strong> las disciplinas y palmeta <strong>de</strong>l<br />

inflexible dómine. Así es que el <strong>de</strong>sdichado que tenía la humorada <strong>de</strong> nacer por aquellos<br />

felicísimos tiempos, al dar sus primeros pasos en la vida y en el período <strong>de</strong> la razón, había<br />

<strong>de</strong> encontrarse el nido <strong>de</strong>l búho con todos los horrores <strong>de</strong> la noche <strong>de</strong> ignorancia secular, la<br />

escuela <strong>de</strong> entonces, levantada a alturas <strong>de</strong> institución benéfica y con honores <strong>de</strong> santa por<br />

la bonachona candi<strong>de</strong>z <strong>de</strong> nuestros padres, con su famoso lema La letra con sangre entra.<br />

¡Cómo granjeaba en el hogar la evangélica máxima, que por tal la tenían nuestros padres;<br />

repetida a cada instante al niño y en todos los tonos, para edificarle y prepararle convenientemente<br />

al martirologio <strong>de</strong> la escuelita! Y allí íbamos, a pasar nuestra vía-crucis.<br />

El dómine era, como bicho raro, una excepción <strong>de</strong> los vivientes. Figuraos un hombre<br />

medio seco y difuminado por el hambre clásica, que en fuerza <strong>de</strong> adoptar todos los visajes <strong>de</strong><br />

la inflexibilidad más cruel y <strong>de</strong> remedos inquisitoriales, había adquirido gesto <strong>de</strong> can, mirar<br />

feroz, y logrado endurecer su fisonomía, así como su corazón; porque es cosa averiguada<br />

que quien fuese capaz <strong>de</strong> tener entrañas y <strong>de</strong> enternecerse y por en<strong>de</strong>, <strong>de</strong> no martirizar al<br />

educando, no servía para el oficio.<br />

Vestía traje antediluviano: es <strong>de</strong>cir, camisa por lo común <strong>de</strong> color, arrugada y un si es no<br />

es mugrienta, <strong>de</strong>sabrochada algunas veces y las mangas al aire, cruzada o no por los tirantes<br />

<strong>de</strong>svaídos y rotos; pero rara vez o nunca honrada la susodicha prenda siquiera por una<br />

mala chaqueta <strong>de</strong> lienzos. Los calzones, vacilando entre faroles y guardabrisas, pugnaban<br />

por subírseles a las rodillas, hechos <strong>de</strong> una tela burda y ligerilla que amenazaba con <strong>de</strong>jar<br />

entrever los macilentos muslos, flacos <strong>de</strong> pura abstinencia, sin calzoncillos, porque esos<br />

pobres maestros <strong>de</strong> escuela no gozaban <strong>de</strong>l privilegio <strong>de</strong> usarlos.<br />

Remataban el traje señoril unas chanclas <strong>de</strong> cordobán amarillo o morado, mo<strong>de</strong>stamente<br />

ensartadas en unas medias <strong>de</strong> algodón ordinario, que cubrían unos pies largos, huesosos, y<br />

sin duda no muy limpios; pues es fama que el aseo, así como el bodijo, no fue nunca santo<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>voción <strong>de</strong>l dómine <strong>de</strong> antaño.<br />

una silla <strong>de</strong> palo, vetusta cuanto podía ser y si venía al caso, carcomida <strong>de</strong> comején,<br />

puesta <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> una mesita <strong>de</strong> pino coja, mugrienta y embadurnada con abigarrados tonos<br />

<strong>de</strong> tinta <strong>de</strong> todas las épocas, adornada a trechos por horribles muñecos que los muchachos<br />

pintaban en venganza y los cuales hacían una tentativa <strong>de</strong> semejanza con el maestro, y<br />

sangrada con buenas cortaduras en los bor<strong>de</strong>s por las indicadas cortaplumas, y que por lo<br />

mismo <strong>de</strong>jaban allí su sello, constituía el solio <strong>de</strong> este Plutón. a un lado y otro <strong>de</strong> la silla<br />

colgaban las disciplinas y la palmeta, sus sabios atributos; o bien veíase sobre la mesa un<br />

cor<strong>de</strong>l retorcido, duro y como encerado, que eran las disciplinas, y el cual, según el profundo<br />

dicho <strong>de</strong>l maestrillo, se paraba solo, <strong>de</strong> duro que era el maldito.<br />

Dómines había que en vez <strong>de</strong> mesa <strong>de</strong>svencijada, o a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> ella, tenían por <strong>de</strong>lante<br />

una raída banqueta <strong>de</strong> lana, que también servía <strong>de</strong> asiento a falta <strong>de</strong> otra cosa, provista <strong>de</strong><br />

cigarrillos, yesquero, barajas, cortaplumas con vistas non sanctas y otros baratijas; y, habíalos<br />

también ¡los muy taimados! que a retaguardia, en el aposento, guardaban como oro en<br />

paño una botellita <strong>de</strong> lo fuerte a que <strong>de</strong> cuando en cuando iban a pedir luces, abrazándose<br />

amorosamente con ella y prodigándole unos besos, unos besos, que trascendían luego a la<br />

clase. Efusiones alcohólicas que daban por resultado enar<strong>de</strong>cer más su piadoso celo para<br />

arrancarle el pellejo a uno.<br />

La escuela era regularmente una piecesita cerrada, que recibía escasísima luz y ningún<br />

aire, porque era requisito indispensable que la susodicha escuela estuviese lo más separada<br />

665


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

posible <strong>de</strong>l mundo <strong>de</strong> los vivientes, algo así como apéndice <strong>de</strong> monasterio, y también su<br />

poquito <strong>de</strong> oscura y nauseabunda; sin duda por exceso <strong>de</strong> previsión, o acaso <strong>de</strong> saludable<br />

rigor. En aquel tugurio estaban or<strong>de</strong>nados por lo general los durísimos bancos, o a <strong>de</strong>recha<br />

e izquierda <strong>de</strong> la silla pretorial o paralelos a él, y allí apretados unos contra otros los<br />

alumnos. ocupaba las cabezas <strong>de</strong> banco o los primeros bancos, según, la primera clase, y a<br />

ésta seguían por riguroso or<strong>de</strong>n la segunda, tercera, cuarta, hasta lo infinito. ¡Librara Dios a<br />

alguno que se mezclase siquiera por un instante en clase que no era la suya y menos en una<br />

superior! Serviría esto <strong>de</strong> algún estímulo, no hay duda, y por lo mismo, se era tan celoso<br />

en recompensar la aplicación trasegando al muchacho <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la última a la quinta, cuarta,<br />

tercera, segunda y primera clase con las solemnida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> estilo, en día sábado y en rígida<br />

formación la escuela, o bien <strong>de</strong>gradando a los <strong>de</strong>saplicados, haciéndoles repasar el río, esto<br />

es, <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>r <strong>de</strong> una clase superior a una inferior.<br />

Semejantes evoluciones no eran, como se ve, <strong>de</strong> lo peor <strong>de</strong>l repertorio. Silencio, que no<br />

se oyese volar una mosca, pero ni una mosca (y ésta era luego la consigna textual, lo que<br />

no impedía que quisiesen tumbar la casa cuando daba la espalda el maestro) reinaba en<br />

aquellas benditas aulas.<br />

¿Y qué cuando los fijos, saltones y sangrientos ojos <strong>de</strong>l dómine discurrían por sobre las<br />

infantiles cabezas <strong>de</strong> las masas escolares en ciertos momentos solemnes en que se acababa <strong>de</strong><br />

turbar el or<strong>de</strong>n o <strong>de</strong> hacer una ejecución, o al empezarse a tomar la lección? Entonces era <strong>de</strong><br />

ver al dómine en toda la plenitud <strong>de</strong> su olímpica severidad, ro<strong>de</strong>ado <strong>de</strong> un como nimbo <strong>de</strong><br />

respeto temeroso y forzado; mientras los muchachos, disimulando con el libro pegado a las<br />

narices, pero sin osar levantar los ojos, le echaban maldiciones por almu<strong>de</strong>s. Porque moralmente,<br />

era una corriente tal <strong>de</strong> simpatías la que se <strong>de</strong>terminaba entre maestro y discípulos,<br />

que aquel habría <strong>de</strong>seado los más <strong>de</strong> los días que estos hubieran tenido una sola asenta<strong>de</strong>ra<br />

para sajársela <strong>de</strong> un rebencazo, y éstos cuando menos que a aquel le hubiese tomado una<br />

parálisis por más <strong>de</strong> la mitad <strong>de</strong>l cuerpo, sobre todo quedándole bien inutilizado el brazo<br />

<strong>de</strong>recho. ¡a dón<strong>de</strong> aquella solicitud paternal y afecto, que es lo que precisamente caracteriza<br />

la escuela mo<strong>de</strong>rna!<br />

La disciplina escolar, según las muestras, era <strong>de</strong> lo más atroz, bárbaro, inhumano y absurdo<br />

que se pueda imaginar. Ella exigía que se estudiasen o repasasen las lecciones en alta voz<br />

con una tonada monótona y fastidiosa que era un cacareo <strong>de</strong> gallinas o golpes acompasados<br />

sobre el yunque que se oía a leguas, y oído el cual, podía el caminante o el transeúnte <strong>de</strong>cir:<br />

por allí hay una fragua; porque, en realidad, fragua y escuela <strong>de</strong> antaño era todo uno.<br />

Si un infeliz interrumpía el lúgubre silencio que <strong>de</strong>bía reinar, caía sobre sus espaldas<br />

un chaparrón, inmediatamente, o si no inmediatamente, quedaba marcado para cuando<br />

concluyese la clase. Había <strong>de</strong> saberse <strong>de</strong> coro y retebién la lección <strong>de</strong> memoria, porque si<br />

no, o se recibían incontinenti cuatro palmetazos, o se enviaba a uno al rincón, casi siempre<br />

vuelta la cara a la pared, o se le ponía <strong>de</strong> pie en medio <strong>de</strong> la sala a estudiarla como un becerro<br />

hasta que <strong>de</strong> puro machacar, la daba como un papagayo; y el darla como papagayo<br />

era sabérsela perfectamente. otras veces se quedaba el <strong>de</strong>saplicado muchacho, <strong>de</strong>spedida la<br />

clase, en castigo <strong>de</strong> no ser memorioso.<br />

Los castigos… Haceos cargo <strong>de</strong> los castigos, cuando la escuela misma y la presencia <strong>de</strong>l<br />

ceñudo dómine eran <strong>de</strong> por sí castigos fieros para la alegre y bulliciosa infancia. Escuela<br />

y dómine, ambas invenciones <strong>de</strong>l peor género, habíanse fríamente calculado para estar en<br />

completo <strong>de</strong>sacuerdo con la naturaleza y en perfecta oposición con la tierna índole <strong>de</strong>l niño.<br />

666


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

La escuela era el lecho <strong>de</strong> Procusto a que <strong>de</strong>bía sujetar éste sus naturales inclinaciones y el<br />

<strong>de</strong>senvolvimiento <strong>de</strong> su carácter; y ella había <strong>de</strong> contribuir necesariamente a su corrupción<br />

moral: y en cuanto al otro, era el representante neto <strong>de</strong> la idiosincrasia social, <strong>de</strong>l <strong>de</strong>spotismo,<br />

<strong>de</strong> la absorción <strong>de</strong>l individuo por las preocupaciones y la más crasa ignorancia. Sin embargo,<br />

hay que darle su adarme <strong>de</strong> justicia. El tal dómine era por lo general en su casa un hombre<br />

bueno, un excelente ciudadano y paterfamilias (aunque a veces <strong>de</strong> lo más atrasado y más<br />

bestia <strong>de</strong> la creación), y mientras más rígido y brutal se manifestaba, mejor creía cumplir con<br />

un <strong>de</strong>ber sagrado, y también lo creían así los padres a pie juntillas. ¡aquellos tiempos!…<br />

Pues los castigos eran <strong>de</strong> lo más variado y sabroso que humanas carnes hayan soportado.<br />

La palmeta era castigo, digámoslo así, aristocrático. Se aplicaba más a los gran<strong>de</strong>s que<br />

a los pequeñuelos, y esto, con cierta grave solemnidad. ¿Fulano se hacía merecedor a un<br />

castigo? Pues bien; con<strong>de</strong>nado ya (sin ser oído) se llamaba a Fulano a la mesa pretorial, se<br />

ponía <strong>de</strong> pie el dómine, empuñaba la palmeta <strong>de</strong> modo que le llenase la mano, vibrándola<br />

antes ligeramente para asegurarse <strong>de</strong> la precisión <strong>de</strong>l golpe, tomaba luego las puntas <strong>de</strong> los<br />

<strong>de</strong>dos <strong>de</strong> una mano que le alargaba medrosamente la víctima, tratando al mismo tiempo <strong>de</strong><br />

huirla <strong>de</strong> la quema; levantaba aquel la palmeta, caía ésta como el rayo sobre la abierta mano<br />

y sonaba el fatídico ¡plas! que hacía temblar la escuela. Probábase en este caritativo ejercicio<br />

el temple <strong>de</strong>l muchacho: si era valiente, o soberbio, alargaba sin pestañear la otra mano, y<br />

luego la otra y la otra, sin más muestras <strong>de</strong> que era persona humana el apaleado que algunos<br />

resoplidos, hasta quedar saciada la ira <strong>de</strong>l maestro o cumplida ad pe<strong>de</strong>m literae la fatal<br />

sentencia. Si era flojo el chico, allí era el ocultar la mano y el retorcerse y el lloriquear y el<br />

clamar al impávido verdugo: ¡Maestro, no, ya, ay maestrico, por su madre! Pero la compasión<br />

no se hizo para escuelas <strong>de</strong> antaño. ¡Qué había <strong>de</strong> hacerse!<br />

El niño sabía muy bien que estaba con<strong>de</strong>nado al eterno aguante: que él había nacido para<br />

la escuela, es <strong>de</strong>cir, para la palmeta y el fuete, como la escuela, los dómines, los palmetazos<br />

y los rebencazos tradicionales habían sido hechos para él. ¡Y no tenía más que aguantar con<br />

alma, vida y corazón; o morirse! Lo que no quitaba que el picarillo buscase algún medio <strong>de</strong><br />

burlar o atenuar siquiera los rigores <strong>de</strong> las tollinas <strong>de</strong> or<strong>de</strong>nanza, colocando una pestaña<br />

que la mano en el momento <strong>de</strong> alargarla para que la palmeta saltase en astillas o untándose<br />

ajo, o bien forrándose <strong>de</strong> libros y pizarras para que el vergajo no tuviese don<strong>de</strong> hacer presa.<br />

La verdad es que yo, que ardientemente <strong>de</strong>seaba ver el milagro <strong>de</strong> saltar una palmeta no lo<br />

logré nunca; y lo que sí hice fue contribuir a dar con ella en una letrina, y ocultar el látigo<br />

entre matas <strong>de</strong> cun<strong>de</strong>amor.<br />

Había palmetazos y latigazos al por mayor y al granel: los había individuales y colectivos,<br />

es <strong>de</strong>cir, por filas cerradas, en que fríamente el dómine pasaba revista a manos y espaldas,<br />

como un fusilamiento en masa; y en fin, los había <strong>de</strong> todos los modos y estilos apetecibles.<br />

Pero lo bueno, lo fenomenal era ya cosa más <strong>de</strong>cente y escogida. Delinquía un hijo <strong>de</strong><br />

su madre, gran<strong>de</strong> o chico, pero <strong>de</strong> un modo digno <strong>de</strong> la escuela.<br />

—a ver; que cuatro me cojan a ese (estaba excusada la urbanidad entre maestrillos) y<br />

al banco!<br />

Decir cuatro era como pedir un cabo cuatro números, y <strong>de</strong>cir al banco era como <strong>de</strong>cir<br />

en Rusia al Knout.<br />

En efecto, cuatro robustos jayanes cogían a la víctima, y si forcejeaba, peor para sus<br />

huesos, que corrían riesgo <strong>de</strong> fracturárseles; apeábanle los calzones (moral <strong>de</strong> escuelas <strong>de</strong><br />

antaño!), le fijaban acostado boca abajo sobre el banco como con garfios, acudía el jayán en<br />

667


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

jefe, atufadas las narices, que olían ya la chamusquina y se gozaba previamente en ella como<br />

el tigre con la sangre que va a <strong>de</strong>rramar, <strong>de</strong>scompuesto el rostro, alzadas las gafas sobre<br />

la frente, medio abierta la camisa y expuesto a las miradas el velludo pecho, arrolladas las<br />

mangas como un carnicero, y en alto el erguido vergajo. ¡Zas! rompía el aire zumbando el<br />

latigazo y crujían las carnes <strong>de</strong>l mártir. Revolvíase, bufaba, se sacudía, mordía, mal<strong>de</strong>cía,<br />

gritaba, se ponía cár<strong>de</strong>no, ¡nada! llovían azotes como granizo y quedaba el chico hecho un<br />

santo Cristo. ¡Hubo quien, como yo, saliese con una apostema en una pierna, cuando sólo<br />

tenía ocho años <strong>de</strong> edad!<br />

no acababa ahí el programa, como se ve, bastante variado, <strong>de</strong> los castigos extra y <strong>de</strong><br />

pacotilla; porque no hemos hablado sino <strong>de</strong> los golpes aplicados secumdum natura, es <strong>de</strong>cir,<br />

a vergajo limpio, no provisto <strong>de</strong> gusanillos o puntas <strong>de</strong> alambre, como disciplinas <strong>de</strong> penitente.<br />

Ya esto era más elevado, más chic.<br />

El castigo gran<strong>de</strong>, notable, que <strong>de</strong>cidía <strong>de</strong> la corrección <strong>de</strong> cualquier bergante (y <strong>de</strong> su<br />

salud también), castigo que aún tenía su estética (pues no faltaba más sino que no tuviese<br />

su estética, como todo, la escuela <strong>de</strong> antaño) era el hacer un <strong>de</strong>sbocado una gran cruz con la<br />

lengua en el suelo: y no a medir por pulgaditas, sino por buenas varas castellanas. obligábase<br />

pues al pillastre, eso sí por un <strong>de</strong>sliz muy gordo, o aunque fuera inocente ¡qué diablos!<br />

un inocente más, ¡qué importa al mundo! a hacer su cruz en el santo suelo; y no había<br />

más que cebar y tirar, o sea salivar y mojar a qué quieres boca. Eso fue en un colegio dizque<br />

muy cristiano.<br />

Había otros castigos raros y <strong>de</strong> menor cuantía, como era poner a un niño en la puerta<br />

con un letrero irrisorio para que los mismos compañeros y los vagos <strong>de</strong> la calle ¡qué salvaje<br />

crueldad! hiciesen burla <strong>de</strong> él; hincarle con los brazos abiertos en cruz, y a veces añadiendo<br />

sendos pedruzcos en las manos, o con los pantalones levantados sobre arena o sobre una<br />

hojalata picada, o sea un guallo. Hasta dicen que en tiempos bárbaros, con relación a nuestra<br />

escuela <strong>de</strong> antaño, ahora treinta años poco más o menos (¡qué tal sería esa edad <strong>de</strong> oro!) solían<br />

colgar <strong>de</strong> una viga a un infeliz, izándole por momentos como si fuese jamón wesfaliano.<br />

Lo <strong>de</strong> encerrar en un calabozo oscuro y hediondo por un día o una noche, a pan y agua, y<br />

aún por dos, tres o varios; <strong>de</strong>jar <strong>de</strong>tenidos todo un día y a veces con su primanoche entera<br />

sin probar bocado, y no pocas veces arrodillados y otras rezando a vista <strong>de</strong> un altar o <strong>de</strong> un<br />

santo <strong>de</strong> palo, muertos <strong>de</strong> <strong>de</strong>bilidad, a unos pobres niños <strong>de</strong> once años para arriba que luego<br />

se retiraban a sus casas tambaleándose <strong>de</strong> pura <strong>de</strong>bilidad o enfermos, todo naturalmente a<br />

satisfacción <strong>de</strong> la familia; era tortas y pan pintado comparado con los gran<strong>de</strong>s castigos moralizadores,<br />

regeneradores y edificantes. Esto último era una cosa tan ligera, que no pasaba<br />

<strong>de</strong> una dulce reconvención. ¡Quién se iba a quejar <strong>de</strong> eso!<br />

Cualquiera pue<strong>de</strong> recordar a una especie <strong>de</strong> dogo, un viejo perro <strong>de</strong> aguas, venido <strong>de</strong> no<br />

se sabe dón<strong>de</strong>, que casi en estos mismos tiempos, pues que todavía hay reminiscencias <strong>de</strong> la<br />

escuelita antigua y gente que le gusta cascar al hijo <strong>de</strong>l prójimo y tomadores <strong>de</strong> lecciones <strong>de</strong><br />

memoria, holgazanes y brutos a carta cabal, a pesar <strong>de</strong> estar los ayuntamientos y las Juntas<br />

<strong>de</strong> Instrucción Pública y la prensa amenazando con la ley que prohíbe los castigos corporales,<br />

todo el día se paseaba, garrote en mano, por <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> los muchachos y a quienes manejaba<br />

a gritos, a golpazos sobre las mesas con el palo, a repiques <strong>de</strong> punta y filo sobre las cabezas.<br />

Este tal convertía la escuela en salas <strong>de</strong> cuartel, en manicomio o caballeriza en que los muchachos,<br />

atados al libro, no podían mover pie ni pata, y aún por eso eran más tremendos.<br />

Caso llegó en que, estando en formación toda la clase, en número tal vez <strong>de</strong> sesenta o más<br />

668


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

niños, hubo <strong>de</strong> imponer or<strong>de</strong>n y querer alinear bien la gente, lo que no podía lograr, y sin<br />

pararse a corregir a <strong>de</strong>terminados individuos, o a diezmar las filas, arremetió por el sistema<br />

<strong>de</strong> fusilamientos en masa, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un extremo <strong>de</strong> la línea, y corriendo el garrote al nivel <strong>de</strong> las<br />

canillas, hízole rodar así hasta el extremo opuesto, estropeando piernas que era una bendición,<br />

pero eso sí, metiendo en cintura a todo el mundo. ¡Inventiva para martirizar como esos<br />

dómines no la tuvieron a la verdad los torquemada ni los Domingo <strong>de</strong> la Calzada!<br />

tampoco <strong>de</strong>sconocía el cancerbero aquello <strong>de</strong> las horcas caudinas, porque en su fecunda<br />

inventiva, un día imaginó meter las cabezas <strong>de</strong> los alumnos bajo la mesa, quedándoles así<br />

el cogote pegado al bor<strong>de</strong> inferior <strong>de</strong> ella y las espaldas a discreción <strong>de</strong> sus golpes.<br />

no pa<strong>de</strong>cía la vergüenza en la escuela <strong>de</strong> antaño; al contrario se aquilataba, como todas<br />

las faculta<strong>de</strong>s (y las asenta<strong>de</strong>ras) <strong>de</strong>l individuo. Cogían bonitamente al pobre chico y “porque<br />

no te sabes la lección” y “porque eres un <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>n impenitente”, etc., pegábanmele un<br />

gorro con plumas <strong>de</strong> gallina, poníanmele en las manos una escoba, y me lo plantaban en la<br />

puerta <strong>de</strong> la calle, o en una ventana, o lo sacaban irrisoriamente por las calles con un jayán<br />

que lo vigilase. De un gigantesco indio <strong>de</strong> la Goagira me acuerdo yo que hacía este oficio<br />

en un cristiano colegio <strong>de</strong> esta ciudad.<br />

¿Y la revista <strong>de</strong>l aseo? Era <strong>de</strong> lo más curioso e interesante <strong>de</strong> los programas tontos <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong> antaño. Los sábados (era consigna que nadie <strong>de</strong>bía olvidar), conforme iban llegando los<br />

alumnos encaminábanse a la mesa pretorial don<strong>de</strong> el dómine, ya en ese día medio aseado él<br />

mismo, vestido <strong>de</strong> limpio, con o sin la siempre ausente chaqueta y las greñas un tanto reducidas<br />

a la obediencia merced a una pomadica hecha ex-profeso con sebo <strong>de</strong> vaca curado y a<br />

un peine caritativo, lujo que se permitía sin duda para dar el buen ejemplo, don<strong>de</strong> el dómine,<br />

repito, muy tieso y grave procedía a riguroso examen; mientras los <strong>de</strong>más, perfectamente<br />

alineados en sus bancos sudaban sudores <strong>de</strong> muerte, y los que no las tenían todas consigo,<br />

frotaban con saliva orejas y manos y se roían las uñas o las limpiaban sabe Dios cómo.<br />

—¡Las orejas! or<strong>de</strong>naba la voz <strong>de</strong>l dómine con la gravedad y cómica solemnidad que<br />

el caso requería.<br />

Presentaba el chico las dichas, y tal era lo que se miraban y remiraban volteándolas como<br />

hoja <strong>de</strong> libro, que ni al microscopio.<br />

—¡Las uñas!<br />

Estiradas las diez uñas en uniforme plano horizontal, habíalas el impertinente examinador<br />

<strong>de</strong> ver brillar <strong>de</strong> puro estregadas y recortadas.<br />

—¡Los pies!<br />

aquí era el <strong>de</strong>senvainar pies <strong>de</strong> todos calibres, con medias o sin ellas, limpias, aunque<br />

rotas o remendadas. Es fama que <strong>de</strong> vez en cuando olíalas el maestro, fiel a su programa<br />

limpiador, como la aca<strong>de</strong>mia Española, por si querían pasarle contrabandos.<br />

Quien no tenía orejas limpias, se llevaba dos tirones que podían arrancárselas*, y uñas<br />

i<strong>de</strong>m, un reglazo firme y sonoro ¡díganme, <strong>de</strong> tales manos! Sobre los mismísimos <strong>de</strong>dos<br />

cogidos por el maestro a guisa <strong>de</strong> manojos. terminada la <strong>de</strong>saseada revista (y eso que faltaba<br />

el maestro en persona, que ahí era que habría que ver!) se rezaba la doctrina o se hacía<br />

cualquiera otra maja<strong>de</strong>ría; se amarraban corbatas <strong>de</strong> yagua a los que las habían olvidado, y<br />

se atendía a otros menesteres así.<br />

*todavía hoy se citan individuos que tienen <strong>de</strong>sprendida alguna oreja, <strong>de</strong> resultas <strong>de</strong> tirar <strong>de</strong> ellas el maestro en<br />

castigo <strong>de</strong> cualquier falta, que era lo más común y corriente.<br />

669


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Había <strong>de</strong> todo en el catálogo <strong>de</strong> la escuela <strong>de</strong> antaño, para todos los gustos. ¡Cuántos<br />

tormentos inquisitoriales podían inventarse para mortificar las carnes, la paciencia, la inocencia,<br />

el pudor, la santidad <strong>de</strong> la infancia!…<br />

Como era <strong>de</strong> esperar, no siempre para el impasible dómine había <strong>de</strong> ser todo vida y dulzura.<br />

El irascible temperamento <strong>de</strong> no pocos alumnos, incapaces <strong>de</strong> sufrir golpes y vejaciones,<br />

y la escasa paciencia <strong>de</strong> algunos padres <strong>de</strong> familia (que eran habas contadas), daba lugar<br />

a inci<strong>de</strong>ntes cómicos y semi-trágicos <strong>de</strong> que no salía el dómine muy bien librado. Mocitos<br />

hubo que se encararan con él, que se resistieran a ser azotados, que le endosaran ternos y<br />

tacos valientes, y que, arremetiéndoles aquel, le recibieran a patadas y a trompis o con él se<br />

enredaran en porfiada brega. Hubo ya quien le amenazara con un pistolete <strong>de</strong>stornillado <strong>de</strong><br />

los que por acaso podía haber entonces a la mano un muchacho o le enseñara una navaja;<br />

quien le disparase tinteros a la cabeza y aún buenos pedruscos. alguno que otro padre <strong>de</strong><br />

familia, cuyo hijo había salido apostemado por aquella sabia mano, no paraba hasta personarse<br />

en la clase, insultarle, amenazarle con llevarlo a un tribunal, o cuando menos con<br />

pegarle un tiro. todo lo cual llovía sobre la resignada cabeza <strong>de</strong>l dómine como aguacero <strong>de</strong><br />

Mayo, tanto más horroroso cuanto que todo era hacer él gracias, sufrir las ajenas costillas y<br />

celebrárselas los papás.<br />

así era que no había i<strong>de</strong>al para éstos como el pensar que podrían, aunque fuese cuando<br />

gran<strong>de</strong>s, romperle un ojo al maestro en justo <strong>de</strong>sagravio <strong>de</strong> tanta injusticia. Hay quienes hoy,<br />

ya padres <strong>de</strong> familia (lo he oído con mis oídos) al recordar eso, querrían hallarse <strong>de</strong> un golpe<br />

en aquellos tiempos, sólo por el placer <strong>de</strong> pasearle la costilla a su sabor al que fue su maestro,<br />

en recompensa <strong>de</strong> lo mucho que hizo por su perfeccionamiento intelectual y moral.<br />

Hasta el espionaje se hacía ejercitar allí para enseñar también a aborrecerse los hombres<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> sus primeros años, y a ser serviles. ¿Sabéis cómo? Por el sistema que llamaban <strong>de</strong> los<br />

<strong>de</strong>curiones. A son <strong>de</strong> mantener aquel or<strong>de</strong>n artificial y violento, encargaba el dómine, cuando<br />

se ausentaba, acaso al mejor <strong>de</strong> la escuela, acaso al peor <strong>de</strong> ella, <strong>de</strong> la conservación <strong>de</strong> la paz<br />

varsoviana. Y el <strong>de</strong>curión, redomado canalla tal vez, hacía con cualquier pretexto víctima suya<br />

al que no quería bien, al que en alguna ocasión le había acusado o apuntado <strong>de</strong>sempeñando el<br />

propio oficio. Y <strong>de</strong> aquí una serie <strong>de</strong> malas volunta<strong>de</strong>s y <strong>de</strong> rencores que han durado parte <strong>de</strong><br />

la vida, porque muchas veces habían tenido origen en una flagrante injusticia <strong>de</strong> esa índole, a<br />

lo que se añadía el exagerado celo <strong>de</strong>l <strong>de</strong>curión y el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> halagar al maestro, y este empeño<br />

<strong>de</strong>l <strong>de</strong>curión rebajaba su dignidad porque le hacía servil, aún a costa <strong>de</strong> ser injusto.<br />

Esas faltillas leves daban ocasión para que el dómine repartiese palmetazos y latigazos<br />

como granizo a justos y pecadores, y se enconasen los rencorcillos.<br />

¡Miserias! Pero no ¡qué digo! ¡admirable organización <strong>de</strong> la escuela <strong>de</strong> antaño! Los padres<br />

<strong>de</strong> familia no <strong>de</strong>jaban <strong>de</strong> contribuir a ella, quitando y poniendo, según ellos <strong>de</strong>cían, a sus<br />

hijos <strong>de</strong> una escuela en otra, o porque no aprendían nada ¡como si en esas benditas fraguas<br />

se pudiese apren<strong>de</strong>r cosa alguna! o porque el maestro no pegaba casi, o por el mero gusto <strong>de</strong><br />

trasegar al muchacho <strong>de</strong> la escuela <strong>de</strong>l señor Fulano a la <strong>de</strong>l señor Mengano, pues recorriendo<br />

las existentes sin duda apren<strong>de</strong>rían más, lo que también es auténtico.<br />

He aquí ahora la pintura <strong>de</strong> algunas <strong>de</strong> estas escuelas, que acabarán <strong>de</strong> dar i<strong>de</strong>a cabal<br />

<strong>de</strong> cómo estaban constituidas.<br />

Estas eran, diremos, como excepción <strong>de</strong> la regla, o más bien, matices más fuertes o más<br />

débiles <strong>de</strong> la <strong>de</strong> antaño. En la que se consi<strong>de</strong>raba la mejor en su género, (el summun escolar)<br />

sólo se enseñaba francés, todo en francés, hasta el modo <strong>de</strong> andar; pero no por eso faltaba<br />

670


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

en casa <strong>de</strong>l famoso Monsieur Charles, sino al contrario, estaba multiplicado por el cuadrado<br />

el rigor clásico, la cara feroce, los rugidos tigrinos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un hondo aposento frontero a la sala<br />

escolar, y la prohibición napoleónica <strong>de</strong> no volar allí moscas ni para un remedio, y mucho<br />

menos, <strong>de</strong> menear pie ni pata, con aditamento <strong>de</strong> ¡Ah! matin, ¿qué est que tu fait? aquella<br />

escuela, tenida como mo<strong>de</strong>lo, o normal <strong>de</strong> su tiempo, era un claustro (y por cierto que la<br />

sala no tenía más que ventanas enrejadas y era oscura y por lo menos húmeda y cria<strong>de</strong>ro <strong>de</strong><br />

alimañas) o un cementerio o en fin, un regimiento prusiano en correcta formación. Aquello<br />

sí era bueno, excelente; pero eso sí, cuenten los que quedan, que son naturalmente los que<br />

mejor manejan aquí el francés, y eso siquiera <strong>de</strong>jó la escuelita antigua, si había bellaquerías<br />

y se inventaban bellaquerías que no han tenido prece<strong>de</strong>ntes ni igual en semejantes escuelas,<br />

¡no bien el maestro iba a buscar luces en el dulce retiro <strong>de</strong> una hamaca!…<br />

Por el estilo, aunque menos autorizada, era la escuela que llamábamos <strong>de</strong>l Sr. trujillo,<br />

única escuela liberal que hemos tenido aquí en tiempos tan calamitosos como los <strong>de</strong> nuestra<br />

infancia. allí discurrieron mis últimos años <strong>de</strong> aulas y es la <strong>de</strong> la única ¡cosa estupenda! <strong>de</strong><br />

la cual conservan los que a ella concurrieron, gratos recuerdos; porque allí, en vez <strong>de</strong> cara<br />

feroce, ni palmeta ni vergajos había la bonachona ignorancia <strong>de</strong>l maestro mezclada a una<br />

buena dosis <strong>de</strong> paternal confianza y una libertad que rayaba en licencia para estudiar y estar<br />

en clase. allí no podía haber hipocresía ni horrendas bellaquerías, ni silencio <strong>de</strong>spótico, ni<br />

<strong>de</strong>curiones ni revistas <strong>de</strong>saseadas, ni nada <strong>de</strong> esa levadura maldita <strong>de</strong> la escuela <strong>de</strong> antaño.<br />

Concluida la clase, dada la lección, que si se sabía bien y si no también, pero que se explicaba<br />

(y por tanto allí sería que se usó por vez primera el sistema explicativo), a jugar al patio, así<br />

fueran las tres <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong>. En cuanto a plan <strong>de</strong> estudios, privaba la enseñanza <strong>de</strong>l francés y<br />

el inglés sobre toda otra, y la gramática castellana explicada y lo mejor explicada posible: allí<br />

no había textos que valieran en materia alguna; ni Ballot ni Herranz y Quiros, ni Fenelón, ni<br />

urcullú, ni Chantreau, ni noel y Chapsal ni Smith, aunque todos servían para chapurrear en<br />

francés, inglés y español. El liberalismo llegaba hasta escon<strong>de</strong>r un libro <strong>de</strong> geografía, que era<br />

lo único que una vez por semana se daba <strong>de</strong> memoria entre un montón que tenía el maestro<br />

por <strong>de</strong>lante, y en sus mismas narices se hacían estos frau<strong>de</strong>s amistosos. En aquellos bancos<br />

no se oía más que el I have, You have, he has, je suis, tu est, il est, etcétera.<br />

Único caso <strong>de</strong> que discípulos <strong>de</strong> entonces estimasen y respetasen <strong>de</strong> veras a su maestro,<br />

ese fue; lo que no impedía que <strong>de</strong> cuando en cuando sonase en su boca un daim rasquil u otro<br />

mal terminacho en romance, o algún mal hábito, y el consiguiente tirón <strong>de</strong> cabellos o amagos<br />

<strong>de</strong> patadas <strong>de</strong> unas piernas larguísimas; pero ¿iba usted a buscar nada completo en aquellas<br />

escuelas <strong>de</strong> Cristo? otra escuelucha había en que el respetable profesor, que seguramente<br />

no había nacido ni siquiera para escuelas <strong>de</strong> antaño, no obstante ser hombre entendido, era<br />

hasta tartamudo; pero eso sí, colgaba su buena cabulla en el ángulo <strong>de</strong>l respaldo <strong>de</strong> la silla<br />

pretorial, aunque más por intimidar, porque el pobre viejo <strong>de</strong> puro enclenque quería caerse<br />

a cada latigazo que soltaba. Mucho becerrear era cuanto exigía, es <strong>de</strong>cir, al cacareo aquel, y<br />

lección <strong>de</strong> memoria, si cortísima con su correspondiente doble marca <strong>de</strong> lápiz, bien sabida.<br />

Por lo <strong>de</strong>más, poquísimo francés e inglés para dos o tres <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s, asignaturas principales,<br />

que se reducían a trasegar a ollendorff <strong>de</strong>l texto a la memoria, <strong>de</strong> ésta a una pizarra,<br />

la parte extranjera, para ponerle luego la traducción, y finis opus. ¡Con esto y mascullar la<br />

tabla en inglés (idioma que tenía allí la preferencia, por ser él medio inglesado), ya sabía usted<br />

un idioma! Y <strong>de</strong>spués, al patio los <strong>de</strong> la primera a pelar cañas y a fumar cigarrillos <strong>de</strong> La<br />

Habana. Buenos ratos; ¡vive Dios! que nos resarcieron <strong>de</strong> las pasadas crujías.<br />

671


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Un rasgo gráfico para concluir con el capítulo <strong>de</strong> horrores <strong>de</strong> la escuela <strong>de</strong> antaño.<br />

Venía el maestro, por ejemplo, <strong>de</strong> casa <strong>de</strong> la maitresse a las once <strong>de</strong> un día <strong>de</strong> buen sol, <strong>de</strong><br />

muy mal talante, o porque estuviese chispo, o porque se la pegaran o véase qué, como aquí<br />

<strong>de</strong>cimos y <strong>de</strong>seando tener algún pretexto para <strong>de</strong>sfogar su mal humor, cogía cualquier libro<br />

que a mano tuviera, lo abría al azar, y se ponía a dictar tres o cuatro páginas; luego cerraba el<br />

in-folio o el 4o. mayor y recomendaba que se trajesen sabidas esas páginas <strong>de</strong> memoria para<br />

las dos <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong>; o que si no… Esto, en la estación calurosa y maleante <strong>de</strong> estos climas,<br />

durante los meses <strong>de</strong> julio y agosto, pongo por caso, a esa hora canónica, pesada y soporífera,<br />

como al fin hecha para bien comidos canónigos, y lección <strong>de</strong> memoria por añadidura, era<br />

empresa ardúa, como dijo un discursante en cierta ocasión solemne, leyendo un discurso<br />

que no era suyo. Los pobres muchachos llegaban a sus casas <strong>de</strong>salentados, con<strong>de</strong>nados a<br />

muerte, y ni aún comían con el disgusto, el susto y otros consonantes, y en vano sudaba el<br />

meollo por encajarse en la cabeza aquellas páginas indigestas, producto infando <strong>de</strong>l alcohol<br />

o las calabazas. total, que <strong>de</strong>sertaban los más a la hora <strong>de</strong> la prueba heroica, y los que se<br />

atrevían a arrostrar esa gimnástica <strong>de</strong>l diablo, arrostraban con valor <strong>de</strong> mártir la soberana<br />

tunda que les tenía aparejada el inmoralísimo dómine; y porque pensar en saberse aquellas<br />

páginas era pedir guindas a la tarasca.<br />

¿Y los textos? ¡Los textos! Esta era la piedra angular <strong>de</strong> la institución. Sin los textos no<br />

podría concebirse la escuela <strong>de</strong> antaño: como que ellos eran la ciencia infusa, la pedagogía<br />

¡qué sé yo! Y es lo bueno que para entonces ni textos había. Raros y <strong>de</strong> subido precio, como<br />

no se conocía otra librería que la <strong>de</strong> Sardá y llegaba un buque al año <strong>de</strong> España, que era <strong>de</strong><br />

don<strong>de</strong> podían venir libros cabalmente los que podía consumir la actividad intelectual (y <strong>de</strong><br />

los <strong>de</strong>dos) en los doce meses. Estos eran El Silabario, Elementos <strong>de</strong> todas las ciencias, el Rueda,<br />

Gramática <strong>de</strong> Ballot, el Fleury o sea Historia Sagrada, el Catecismo <strong>de</strong> Ripalda, etc.<br />

En cuanto a sistemas <strong>de</strong> enseñanza consistía en el <strong>de</strong>letreo y lectura <strong>de</strong> procesos para<br />

ejercitar al niño en <strong>de</strong>scifrar caracteres enrevesados y en escribir palotes <strong>de</strong> gordo y <strong>de</strong> fino.<br />

La mitad <strong>de</strong>l tiempo transcurría en este aprendizaje mecánico; aunque a <strong>de</strong>cir verdad,<br />

salían buenos pendolistas, lo cual echan algunos todavía <strong>de</strong> menos. En materia <strong>de</strong> número,<br />

mucha tabla, quebrados, <strong>de</strong>nominados, reglas <strong>de</strong> tres, <strong>de</strong> interés y compañía. La enseñanza<br />

religiosa que no <strong>de</strong>bía faltar, so pena <strong>de</strong> atraerse el estigma <strong>de</strong> la autoridad eclesiástica y<br />

civil y a más el aborrecimiento <strong>de</strong> los padres y <strong>de</strong> los pontífices con levita, constaba <strong>de</strong> doctrina<br />

cristiana y rezos, y a veces <strong>de</strong> confesión y comunión por pascua florida. Un poco <strong>de</strong><br />

mala geografía universal y en algún colegio nociones <strong>de</strong> la patria y ejercicios sobre el mapa,<br />

con mucho texto crudo <strong>de</strong> gramática castellana latinizante, y en una que otra escuela, los<br />

consabidos estudios <strong>de</strong> francés e inglés.<br />

Ya últimamente se enseñaba retórica en algunos colegios <strong>de</strong> mucho bombo y pocas<br />

nueces. Retórica ¡oh!… Por supuesto, la <strong>de</strong> Hermosilla, sin enten<strong>de</strong>rse bien los mismos<br />

quedaban lo que ostentosamente llamaban la clase <strong>de</strong> literatura. así pretendía un director<br />

<strong>de</strong> colegios, que sus alumnos más a<strong>de</strong>lantados, con un tinte <strong>de</strong> gramática <strong>de</strong> Bello (que<br />

tampoco entendía el director) y la retórica susodicha, se ejercitasen en escribir ¡en escribir,<br />

señor! dándole temas fáciles. Y los muchachos, a quienes se les había indigestado la poca<br />

ciencia allí aprendida, ¡figúrese usted si estarían para literaturas! En fin, engañifa para todos<br />

los interesados, incluso el director.<br />

Pero ahí venían los exámenes. Preparábase la cosa con seis meses <strong>de</strong> antelación, para<br />

lo cual se adiestraban los muchachos en pintar letras en sus cua<strong>de</strong>rnos, engalanados por la<br />

672


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

madre o la hermanita con cintajos <strong>de</strong> todos colores, seguros maestros y discípulos <strong>de</strong> que<br />

habían <strong>de</strong> quedar muy satisfechos los padres <strong>de</strong>l progreso caligráfico <strong>de</strong> sus nenes. Item: se<br />

les hacía machacar algunas lecciones <strong>de</strong> memoria y repasar cuentas; y el día <strong>de</strong>l examen se<br />

presentaban muy limpios y en or<strong>de</strong>n, contestando como papagayos a lo que les preguntaban<br />

los que estaban en el secreto, y encogiéndose y callando como muertos si cualquiera otro les<br />

cuestionaba. aquí estos versos <strong>de</strong> Ricardo Carrasquilla…<br />

Después, mucho beso y abrazo <strong>de</strong> los padres y enhorabuenas <strong>de</strong> los parientes, hasta el<br />

día <strong>de</strong> la repartición <strong>de</strong> recompensas en que vendrían los discursos soporíferos <strong>de</strong>l director<br />

y <strong>de</strong> los ayudantes, incluso el <strong>de</strong>l maestro <strong>de</strong> francés que pronunciaba como un chino Monsiú<br />

yapó (chapeau) y los preparados ad hoc en todos los idiomas vivos y muertos para que<br />

los recitasen pedantescamente los mocitos; y dulces y confites, y brindis y música y baile, y<br />

sonrisas frescachonas <strong>de</strong>l director, y apretones <strong>de</strong> mano, y agur y hasta la vuelta.<br />

Esa candi<strong>de</strong>z <strong>de</strong> nuestros padres hacía más estragos que la escuela. Creían a puño cerrado<br />

que lo que no salía <strong>de</strong> esos bancos, no salía <strong>de</strong> ninguna parte: que allí se formaba el<br />

hombre útil, el sabio, el carácter, el corazón, todo; y por consiguiente, que lo único <strong>de</strong> que<br />

habían menester sus hijos, para salir hombres completos, como los pueblos, era rigor, rigor<br />

y rigor. De ahí la idiotez <strong>de</strong>l dómine, que como la sociedad, estaba dispensado <strong>de</strong> pensar<br />

sumido en tenebrosas preocupaciones y la más grosera ignorancia. Los padres se alegraban<br />

<strong>de</strong> que les agolpeasen a sus hijos, ¡tan maltratados siempre <strong>de</strong> razón como <strong>de</strong> carnes! “¿El<br />

maestro te pegó?” <strong>de</strong>cían, pues arriba te voy a dar otra. ¡apren<strong>de</strong>r o soltar el cuero! Y cuando<br />

venía un muchacho con una oreja <strong>de</strong>sprendida, abierta la cabeza o apostemado, entonces se<br />

encogían <strong>de</strong> hombros como ante los inescrutables <strong>de</strong>signios <strong>de</strong> una Provi<strong>de</strong>ncia, y a curar<br />

al muchacho, si este no se moría <strong>de</strong> las resultas como hubo casos.<br />

Y aquí termina ya este largo proceso <strong>de</strong> la escuela <strong>de</strong> antaño.<br />

¡Más valía entonces nacer para carbonero!<br />

1889.- Del manuscrito inédito, Biblioteca <strong>de</strong> E.R.D.<br />

La hermandad <strong>de</strong> las ánimas<br />

Era <strong>de</strong> ver y oír aquello.<br />

Cuando aún hoy se pue<strong>de</strong> formar triste i<strong>de</strong>a <strong>de</strong>l estado semi-colonial en que viven<br />

nuestras gran<strong>de</strong>s poblaciones, sin contar el <strong>de</strong> semi-salvajismo en que yacen sumidas las <strong>de</strong><br />

último or<strong>de</strong>n, qué no sería entonces, cuando ni había una miserable candileja <strong>de</strong> éstas que<br />

ahora nos alumbran en las primeras horas <strong>de</strong> la noche como luciérnagas entre unas ruinas,<br />

ni rodaban muchos coches <strong>de</strong> los raros, monumentales y pesadísimos que algunos ricos<br />

poseían, ni tampoco tranvías, ni cosa alguna daba señales <strong>de</strong> vida culta y mo<strong>de</strong>rna; sino<br />

que todo tenía el sello inflexible <strong>de</strong> los tiempos coloniales, ¡con su reata <strong>de</strong> preocupaciones<br />

sociales y fanáticas creencias!<br />

Figurémonos aquellas costumbres, que no obstante, tenían mucho <strong>de</strong> sencillez y óptimo<br />

grado <strong>de</strong> honra<strong>de</strong>z suprema.<br />

En el antiguo templo <strong>de</strong> San Nicolás, que, como todos saben, edificó la piedad o la presunción<br />

<strong>de</strong>l Comendador Ovando, quien le dio su nombre, edificio hoy en ruinas que se ve<br />

al norte <strong>de</strong> la calle <strong>de</strong>l Estudio, enclavado junto al antiguo hospital que se llamó <strong>de</strong>l mismo<br />

modo, alineados ambos a la siniestra mano bajando <strong>de</strong> la cuesta <strong>de</strong> La altagracia; hará unos<br />

treinta o cuarenta años, que los lunes en la noche reuníase un grupo regular <strong>de</strong> hombres<br />

673


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

<strong>de</strong> edad madura, <strong>de</strong> los <strong>de</strong> capa y espada, honrados ciudadanos a carta cabal, traficantes o<br />

artesanos muy dignos, en su mayor parte <strong>de</strong>l pueblo.<br />

Eran personas todas <strong>de</strong> respeto, lo que no les impedía salir noche por noche a beberse<br />

las <strong>de</strong>nsas sombras que envolvían en tan benditas épocas la noble Ciudad Antigua <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />

punto <strong>de</strong>l toque <strong>de</strong> oraciones, que sea dicho <strong>de</strong> paso, rezaban muy <strong>de</strong>votamente con toda<br />

su familia poco antes <strong>de</strong> la abundante, sazonada y bien oliente cena criollesca, a buscar<br />

aventuras, la capa enrollada al izquierdo brazo y la esgrima <strong>de</strong> tres cuartas, pesada y tosca,<br />

<strong>de</strong> ancha taza y fuertes gavilanes bajo el mismo. Y acaecía que eran gran<strong>de</strong>s cantadores y<br />

trovadores populares, que glosaban en porfía a lo divino y a lo humano y que por quítame allá<br />

esas pajas se cruzaban cristianamente buenos mandobles, sin que nunca se <strong>de</strong>rramase una<br />

gota <strong>de</strong> sangre.<br />

Era, en suma, gente en regla, sin doblez ni egoísmo, hombres hechos <strong>de</strong> una sola pieza,<br />

y que en nada se parecían a los enfermizos y mal aconsejados ciudadanos <strong>de</strong> lo presente.<br />

El grupo que acudía los lunes en la noche al templo <strong>de</strong> San nicolás componía la venerable<br />

Hermandad <strong>de</strong> las ánimas. Consistía su <strong>de</strong>voción en salir <strong>de</strong> allí al toque <strong>de</strong> las nueve<br />

para recorrer las <strong>de</strong>siertas calles. La hora era la más oportuna para provocar cierto religioso<br />

temor e infundir la <strong>de</strong>voción <strong>de</strong> que iban bien provistos; pues júzguese lo que serían para<br />

entonces esas tétricas campanadas <strong>de</strong> las nueve, cuando aún hoy es señal para recogerse la<br />

mayoría <strong>de</strong> las familias y para dar principio rezos piadosos, y hora en que comienzan los<br />

misteriosos miedos <strong>de</strong> la noche.<br />

Dadas las nueve, y apenas vibraban por la tranquila ciudad los acompasados, roncos y<br />

monótonos sonidos <strong>de</strong> las campanas <strong>de</strong> la Catedral, a dúo con las <strong>de</strong> otras iglesias, sin excluir<br />

las <strong>de</strong>l mismo San nicolás, cuando la Hermandad se ponía en campaña. armábanse <strong>de</strong> sendos<br />

faroles recubiertos <strong>de</strong> hojalata picada que escatimaba la soñolienta luz <strong>de</strong> los cabos <strong>de</strong> cera, y<br />

or<strong>de</strong>nados en filas y precedidos <strong>de</strong> una esquila que manejaba uno <strong>de</strong> ellos que servía <strong>de</strong> guía,<br />

<strong>de</strong>sfilaban así hasta llegar a la primera esquina. Entonces el <strong>de</strong> la esquila daba tres golpes<br />

tristes y fúnebres y gritaba a grito pelado para que toda la rezadora manzana se previniese,<br />

con voz cavernosa <strong>de</strong> bajo profundo que ex-profeso se guardaba para esas solemnida<strong>de</strong>s: Un<br />

padre nuestro y un avemaría para las benditas ánimas <strong>de</strong>l Purgatorio.<br />

Quilín, quilín. E inmediatamente la procesión respondía en tono más bajo, pero sacando la<br />

más profunda y cavernosa voz que podía, lo que la asemejaba a un enjambre; Padre nuestro &.<br />

Quilín, quilín, seguía sonando la fúnebre esquila, y seguía repitiéndose el piadoso ejercicio<br />

en todas las esquinas.<br />

Muy conforme con las sanas costumbres y prácticas <strong>de</strong> entonces, la cosa no tenía <strong>de</strong> malo<br />

sino que azoraba <strong>de</strong> un modo horroroso a los pobres niños, que oír la esquila y, el confuso<br />

retumbar <strong>de</strong> las roncas voces y meter las orejas en el regazo maternal o en las sábanas era<br />

todo uno. ¿Y qué? <strong>de</strong> menos se asustan los hombres <strong>de</strong> hoy.<br />

Dicen que era curioso el aspecto <strong>de</strong> aquellos buenos viejos. Bien rebujados en su capa,<br />

o cruzada oblicuamente sobre el pecho, <strong>de</strong>stocados, y los que no tenían algunos mechones<br />

<strong>de</strong> pelo que exponer al relente <strong>de</strong> la oscurísima noche, cubriendo sus venerables calvas<br />

con un pañuelo <strong>de</strong> los buenos <strong>de</strong> Madrás o con un gorro <strong>de</strong> dormir <strong>de</strong> seda negra, que era<br />

cosa que todo el mundo gastaba; iban con mesurado paso recorriendo sus estaciones, muy<br />

penetrados <strong>de</strong> que hacían una obra <strong>de</strong> misericordia.<br />

Lo cual, al <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> las crónicas, no quitaba que, terminada la procesión, y <strong>de</strong>jados faroles<br />

y esquila en alguna capilla <strong>de</strong> la supradicha iglesia, <strong>de</strong> esa hora en a<strong>de</strong>lante envolviesen<br />

674


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

su capa sobre el brazo izquierdo sin temor ya al sereno ni a las ánimas <strong>de</strong>l Purgatorio ni<br />

<strong>de</strong>l rey abajo a bicho viviente, y puesta la <strong>de</strong> ancha taza bajo el brazo, se largaran a buscar<br />

velorios y aventuras, o a discurrir cual pacíficos fantasmas por entre las sombras espesas<br />

<strong>de</strong> la muy noble villa.<br />

¡Buena vida! voto va! buena vida la <strong>de</strong> aquellos tiempos y aquellas Hermanda<strong>de</strong>s.<br />

Enero <strong>de</strong> 1889. (EL TELÉFONO, S. D., n. o 318, abril 28 <strong>de</strong> 1889).<br />

Cosas <strong>de</strong>l tío Perete<br />

El tío Perete había nacido en el año <strong>de</strong> <strong>de</strong>sgracia <strong>de</strong> 1801, en los momentos en que el<br />

Gobernador <strong>de</strong> la parte española, don Joaquín García, por miedo o exceso <strong>de</strong> <strong>de</strong>bilidad,<br />

franqueaba la entrada <strong>de</strong> la ciudad al ogro <strong>de</strong> occi<strong>de</strong>nte, al invasor toussaint Louverture;<br />

<strong>de</strong> manera que el primer grito que anunció la venida al mundo <strong>de</strong>l tío Perete se confundió<br />

con los gritos <strong>de</strong> esta sociedad atribulada por tan infausto acontecimiento; tenía pues el tío<br />

Perete en la época en que le conocimos, 15 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1886, ochenta y cinco años, y no<br />

obstante su edad octogenaria era <strong>de</strong> una naturaleza privilegiada, conservaba íntegras todas<br />

las faculta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> su espíritu.*<br />

El tío Perete era un archivo viviente, un antropologista, pues conocía las familias española,<br />

la francesa y la haitiana que representan tres dominaciones distintas en esta tierra,<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> extinguida la generosa y valiente cuanto infortunada raza <strong>de</strong> los aborígenes,<br />

sin contar con la anexión a la metrópoli española realizada en 1861, ni con las innumeras<br />

revoluciones que han surgido en el país <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la gloriosa epopeya continuada en la<br />

célebre montaña <strong>de</strong> Capotillo; revoluciones que hasta ahora no han tenido más justificación<br />

notoria que mudar <strong>de</strong> hombres.<br />

El tío Perete, personalidad distinguida, inspiraba respeto; era la representación <strong>de</strong> todo<br />

un período histórico: alto <strong>de</strong> estatura y flaco como espátula <strong>de</strong> boticario, cara ovalada con<br />

pómulos sobresalientes; frente espaciosa don<strong>de</strong> principiaba una ancha y reluciente calva; ojos<br />

pequeños y vivos que se movían intranquilos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> su órbita; nariz a guisa <strong>de</strong> pico <strong>de</strong><br />

águila, que sostenía enormes antiparras, y boca bastante <strong>de</strong>primida por falta <strong>de</strong> los dientes;<br />

el tío Perete no era lampiño, pero su rostro estaba siempre terso, gracias a la diestra mano<br />

<strong>de</strong> un Fígaro que lo afeitaba tres veces por semana.<br />

nuestro personaje en eso <strong>de</strong> modas era un rezagado <strong>de</strong> nuestra época culta y elegante,<br />

vestía con arreglo al figurín <strong>de</strong>l año 1811, en que reinaba el amado monarca Fernando VII, el<br />

<strong>de</strong>seado; camisa blanca con gregorillo <strong>de</strong> fina batista y <strong>de</strong> cuello largo y puntiagudo; oprimía<br />

su garganta enorme corbatín que asemejaba más a dogal <strong>de</strong> ajusticiado que a prenda <strong>de</strong><br />

adorno; pantalones estrechos como fundas <strong>de</strong> quita-sol; zapatos <strong>de</strong> paño, corte bajo, levitón<br />

largo y abrochado a usanza <strong>de</strong> cofradía, sombrero alto <strong>de</strong> pelo negro, y un bastón que habría<br />

causado celos al mismísimo Hércules.<br />

Como buen católico la ocupación diaria <strong>de</strong>l tío Perete, era por la mañana asistir a misa y<br />

a todos los oficios <strong>de</strong> la iglesia; por la tar<strong>de</strong> se le encontraba en la alameda sentado próximo<br />

a la peña conocida con el nombre <strong>de</strong>l Púlpito, contemplando el mar y entretenido con los<br />

pescadores <strong>de</strong> caña que concurren a ese sitio con extrema regularidad; ahí le conocimos;<br />

*Este artículo apareció en EL Teléfono, S. D., en mayo <strong>de</strong> 1889, con el seudónimo <strong>de</strong> Nemófilo. no tenemos la certeza<br />

absoluta <strong>de</strong> que sea <strong>de</strong> Penson. En el mismo periódico, edición <strong>de</strong>l 3 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong>l citado año, apareció otro artículo con<br />

igual título. Comienza “Buenas tar<strong>de</strong>s…”.<br />

675


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

ahí oímos las primeras relaciones tradicionales <strong>de</strong> esta isla hechas por ese hombre reliquia,<br />

oráculo <strong>de</strong> un siglo, historia viva <strong>de</strong> casi dos generaciones.<br />

—¡Santo Domingo! exclamaba con tristeza el noble y venerable anciano, quien te conoció<br />

y te ve ha <strong>de</strong> per<strong>de</strong>r el juicio si no tiene fuerza <strong>de</strong> voluntad bastante para sobreponerse a<br />

las evoluciones <strong>de</strong>l tiempo.<br />

¡Qué cosas, señor, pasan en esta bendita tierra… ¡y yo vivir para presenciarlas!<br />

Supónganse uds., –nos <strong>de</strong>cía a varios jóvenes– que allá en mis días, en mis moceda<strong>de</strong>s,<br />

Santo Domingo era el pueblo mo<strong>de</strong>lo por sus austeras costumbres, por sus hábitos sencillos,<br />

y porque sus moradores eran pacíficos, ejemplos <strong>de</strong> honestidad y <strong>de</strong> virtu<strong>de</strong>s. ¡Cuán distinta<br />

<strong>de</strong> aquella que fue Primada <strong>de</strong> las Indias y nuevo areópago <strong>de</strong>l saber humano!<br />

Entonces no había alambres habladores que divulgaran el pensamiento <strong>de</strong> un polo a<br />

otro polo, ni tranvías tirados por caballos escuálidos que se mueren <strong>de</strong> inanición; ni esos<br />

libros que hablan <strong>de</strong> astronomía, <strong>de</strong> las pléya<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>l cinto <strong>de</strong> Brión, <strong>de</strong> Venus, <strong>de</strong> Marte, y <strong>de</strong><br />

estrellas fijas y <strong>de</strong> estrellas <strong>de</strong> primera magnitud; ni <strong>de</strong> líneas mixtas y quebradas, ni <strong>de</strong><br />

ángulos ni <strong>de</strong> terrenos volcánicos y <strong>de</strong> aluvión; ni <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho constitucional; entonces no<br />

había tales libros y si los había, ocultos estaban a las ávidas miradas <strong>de</strong> los profanos; pues<br />

nunca los leí ni ninguna persona docta me hizo referencia <strong>de</strong> ellos; y sepan uds. que yo<br />

tenía intimida<strong>de</strong>s con su Sría. Ilustrísima, con los canónigos y los frailes dominicos que eran<br />

hombres <strong>de</strong> mucho saber y <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> fama.<br />

Yo veía ahí en ese cielo límpido y azul en noche clarísima a los tres reyes, los ojitos <strong>de</strong><br />

Santa Lucía, las siete cabrillas, el lucero <strong>de</strong>l alba: hablábamos <strong>de</strong> líneas rectas cuando el hombre<br />

era honrado y cumplía con sus <strong>de</strong>beres; al perdido, al licencioso le <strong>de</strong>cíamos, ese va por<br />

línea torcida: llamábamos terrenos fértiles cuando era mucha y exuberante su producción y<br />

estériles a los que nada producían. Constitución no conocí otras que la <strong>de</strong>l año 12, y <strong>de</strong>spués<br />

¡qué vergüenza! la <strong>de</strong> Musié Boyer.<br />

no había escuelas normales don<strong>de</strong> se enseñara como hoy tanta ciencia, que parece<br />

imposible que una inteligencia en las primeras purísimas arborescencias <strong>de</strong> la vida, pueda<br />

apren<strong>de</strong>r en tan corto período tantas cosas.<br />

Las niñas no aprendían más en las escuelas, y eso con mucho recato, sino a leer y escribir,<br />

religión y moral, indumentaria <strong>de</strong> oficios domésticos; pero eso sí, eran buenas esposas<br />

y mejores madres <strong>de</strong> familia; virtuosas a carta cabal. no vestían con ese lujo <strong>de</strong>slumbrador<br />

y costoso, tormento <strong>de</strong> padres y ruina <strong>de</strong> esposos.<br />

Los bailes eran mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>ración y <strong>de</strong> buen gusto; la mujer podía lucir su gentil y<br />

esbelto talle, sus contornos estéticos, su diminuto pie en el majestuoso minué, en la difícil y<br />

agraciada contradanza. no se conocían las voluptuosas y pecaminosas danzas, que es lo único<br />

que se baila hoy <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que se comienza la fiesta hasta que termina. ¡Ya se ve, no existen<br />

maestros <strong>de</strong> baile como en mis primeros juveniles años!<br />

Los jóvenes mis contemporáneos tenían esmerada educación, se disputaban corteses el<br />

obsequio así a las damas como a los caballeros respetables y extranjeros; los niños, esos muñecos<br />

llorones, no invadían los salones, ni faltaban al respeto y a las merecidas consi<strong>de</strong>raciones<br />

que se <strong>de</strong>be tributar a las damas; jamás solicitaban la pareja con que bailaba un caballero.<br />

¡oh amigos míos, aquellos tiempos <strong>de</strong> ventura pasaron… no volverán!<br />

¿Qué joven se atrevía a solicitar como ahora ningún <strong>de</strong>stino público? Para ser empleado<br />

<strong>de</strong> cuarto or<strong>de</strong>n era preciso antes, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> tener veinte y un año, aptitu<strong>de</strong>s y valiosas recomendaciones;<br />

ingresar en la carrera <strong>de</strong> hacienda, administrativa o municipal <strong>de</strong> escribiente<br />

676


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

cuando más, y <strong>de</strong>spués ascen<strong>de</strong>r por rigurosa escala, si sus antece<strong>de</strong>ntes le hacían acreedor<br />

a gozar <strong>de</strong> esa prerrogativa. En el foro ¡oh! en e] foro era diferente; para ser Juez… era indispensable<br />

vestir la toga y tener <strong>de</strong> ejercicio profesional, cuando menos, diez años.<br />

Hace cuatro días que estaba sentado en uno <strong>de</strong> los bancos <strong>de</strong> la plaza <strong>de</strong> armas, cuando<br />

vi pasar a un jovencito, hombre en proyecto, <strong>de</strong> cara limpia sin seña siquiera <strong>de</strong> bozo,<br />

vestido <strong>de</strong> rigurosa etiqueta que se dirigía al augusto Santuario <strong>de</strong> las Leyes; la curiosidad,<br />

consejera fatal, tentación peligrosa, causa <strong>de</strong> la tragedia paradisíaca me hizo preguntar a<br />

un caballero que estaba a mi lado ¿quién es ese niño tan lujosamente vestido? Ese no es un<br />

niño, nos respondió, es un Señor Diputado… ¿Diputado? ¡pues si es capaz <strong>de</strong> jugar todavía<br />

el trompo y a los mates!<br />

—Pues tío Perete, es Diputado y con aspiraciones a Ministro.<br />

—En mi época había pocos escritores, pero todos eran <strong>de</strong> galano estilo, <strong>de</strong> forma correcta<br />

y usaban las palabras con exacta propiedad. Qué escritor por novel que fuese confundía<br />

vocablos, ni tratando por ejemplo <strong>de</strong>l censo <strong>de</strong> una ciudad <strong>de</strong>cía: se pone <strong>de</strong> manifiesto en<br />

un estado censorio, equivocando la palabra censo, que así se llama el padrón o lista <strong>de</strong> una<br />

población y su riqueza, con la palabra censura que en buen castellano es lo que significa<br />

censorio; ni constatar, término francés, por hacer constar que es la frase castiza; ni aquello <strong>de</strong><br />

una población es más intensa que otra; vamos, en mi época se escribía castellano puro.<br />

¿Quién, señores, se atrevía a usar pistolas? nadie, absolutamente nadie, si alguna persona<br />

tenía que empren<strong>de</strong>r viaje, llevaba un par <strong>de</strong> pistolas <strong>de</strong> arzón para su <strong>de</strong>fensa nada más, por<br />

si en el camino pudiera salirle al encuentro algún malhechor, que era difícil. El hombre si<br />

salía tar<strong>de</strong> <strong>de</strong> la noche llevaba la caballerosa e hidalga espada, no como ahora que el revólver<br />

es una pieza necesaria, como el sombrero y los zapatos.<br />

¡asesinato! el ánimo se sobrecogía <strong>de</strong> espanto cuando había algunos <strong>de</strong> esos inci<strong>de</strong>ntes<br />

funestos; mi madre (que en gloria esté) me refería que fue día <strong>de</strong> tristeza y <strong>de</strong> dolor el que<br />

sucedió a la noche <strong>de</strong> la muerte dada al presbítero Canales por el célebre Juan Rincón.<br />

Pero hoy, vivo horrorizado. ¡Qué país! está <strong>de</strong>sconocido, completamente <strong>de</strong>sconocido.<br />

—tío Perete, le arguyó uno <strong>de</strong> los jóvenes, he oído cuanto ud. ha dicho y sólo en un<br />

punto estamos <strong>de</strong> acuerdo, en lo <strong>de</strong>más no, absolutamente no.<br />

El telégrafo, el vapor, el tranvía, tío Perete, son los frutos sazonados, las primicias<br />

fecundas <strong>de</strong> la civilización <strong>de</strong>l prodigioso siglo diez y nueve. El hombre en su afán <strong>de</strong><br />

perfeccionar su espíritu, <strong>de</strong> conocer el origen <strong>de</strong> los mundos, que fue un misterio para<br />

las generaciones <strong>de</strong>l pasado, ha escalado el firmamento y ha estudiado a los astros, viajeros<br />

vagabundos <strong>de</strong>l espacio, y sabe con perfección el trayecto que recorren, a dón<strong>de</strong><br />

van, y cuándo vuelven, y le ha dado nombre a esas minadas <strong>de</strong> estrellas; <strong>de</strong>spués ha<br />

bajado hasta las más profundas excavaciones para estudiar las capas <strong>de</strong> la tierra, su<br />

calidad, su manera <strong>de</strong> crecer, y cómo se forman esas moles gigantescas que se levantan<br />

con gallardía hacia lo infinito.<br />

Esas ciencias, astronómica y geológica, han dado solución a gran<strong>de</strong>s problemas que<br />

fueron el tormento durante muchos siglos <strong>de</strong> cabezas privilegiadas.<br />

La astronomía, la bellísima ciencia, la ciencia <strong>de</strong> la armonía universal; las matemáticas,<br />

ciencia <strong>de</strong> la verdad absoluta, revelan a Dios en la plenitud <strong>de</strong> su gran<strong>de</strong>za, en la omnipotencia<br />

<strong>de</strong> su po<strong>de</strong>r.<br />

El <strong>de</strong>recho Constitucional, es la ciencia que organiza los Estados, el establecimiento <strong>de</strong><br />

los po<strong>de</strong>res públicos; el que consagra las garantías <strong>de</strong> los ciudadanos.<br />

677


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

El que distribuye las funciones públicas, y ha constituido ese sistema <strong>de</strong> gobierno admirable<br />

que se llama <strong>de</strong>mocracia, que ha formulado la gran ley <strong>de</strong> la igualdad humana tan<br />

espléndidas las conquistas <strong>de</strong> la civilización, que a pesar <strong>de</strong> Hobbes, el hombre no es lobo <strong>de</strong>l<br />

hombre, sino el semidiós <strong>de</strong> la creación.<br />

¿Se asombra ud. porque el joven adquiera conocimientos amplios y profundos en todos<br />

los ramos <strong>de</strong>l saber humano en tan corto tiempo?, pues cese ese asombro. Hoy existe un<br />

método <strong>de</strong> enseñanza lógico y racional, claro y preciso que no produce confusión <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as<br />

en las tempranas inteligencias; hoy se enseña a pensar. Los maestros apren<strong>de</strong>n enseñando,<br />

y enseñan aprendiendo. Esta serie <strong>de</strong> métodos oscuros y complicados han caído ante Pestalozzi.<br />

Por esa circunstancia ve ud. una pléya<strong>de</strong> <strong>de</strong> jóvenes que a los 18 años han adquirido<br />

un grado <strong>de</strong> instrucción que no alcanzaban ante los jóvenes <strong>de</strong> 25 años; el título <strong>de</strong> maestro<br />

no es un galardón al favor, sino una recompensa a la justicia.<br />

Que la mujer se instruya es preciso, ¿no está llamada a ejercer la más gran<strong>de</strong> y la más<br />

augusta misión? ¿no es ella la sacerdotisa <strong>de</strong>l hogar? ¿no es la madre la que <strong>de</strong>be formar el<br />

corazón <strong>de</strong>l hijo en las fruiciones <strong>de</strong>l amor santo, y la conciencia en el <strong>de</strong>ber inflexible que<br />

contrae el hombre <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el instante que nace para con Dios, para consigo mismo y para con<br />

la patria? Pues bien, tío Perete, mientras más instruida sea una madre, mejor cultivará la<br />

inteligencia <strong>de</strong>l hijo, mejor lo educará para el ejercicio <strong>de</strong> la ciudadanía, mejor para que sea,<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la sociedad, hombre <strong>de</strong> su propio <strong>de</strong>recho, amante al trabajo que in<strong>de</strong>pendiza<br />

la conciencia, y moral para que ame el trabajo. El cristianismo rescató a la mujer hetaira, la<br />

ciencia ha elevado purificándola, a la mujer esposa, a la mujer madre.<br />

Es verdad que hay hombres bastante audaces que injurian el idioma, y maltratan el<br />

periodismo haciéndolo el órgano <strong>de</strong> sus malas pasiones y <strong>de</strong> sus dislates; pero existen<br />

periodistas que manejan con gentileza la pluma, que escriben artículos que, como la luz,<br />

iluminan entendimientos, que censuran con in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia los actos malos, y son obreros<br />

<strong>de</strong> bien y <strong>de</strong> verdad.<br />

Sólo en un punto estamos <strong>de</strong> acuerdo, en la corrupción <strong>de</strong> nuestras costumbres; en esa<br />

enfermedad que existe en todas las esferas <strong>de</strong> nuestra sociedad; y eso <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l medio en<br />

que se agita la familia dominicana. Esos crímenes que horrorizan tienen su origen en que no<br />

hay organización, en que se ven con indiferencia esos atentados contra la seguridad individual,<br />

atentados que muchas veces quedan impunes y la impunidad alienta el crimen, lo fomenta. La<br />

vagancia <strong>de</strong> esos niños que no tienen ocupación alguna es un estímulo para el vicio y el vicio<br />

conduce a un abismo, sí, ¡a un abismo sin fondo! ¡Crea los gran<strong>de</strong>s criminales!<br />

Pero a pesar <strong>de</strong> nuestro estado <strong>de</strong> <strong>de</strong>sorganización no hay que <strong>de</strong>sesperar; el progreso<br />

hace milagros, y el progreso se impone con fuerza en la República; <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> diez años habrá<br />

cambiado la faz <strong>de</strong> Santo Domingo.<br />

—ud. lo cree así, contestó el tío Perete, pero yo no apaciento en mi alma tan risueños<br />

i<strong>de</strong>ales; yo moriré pronto sin que pueda vislumbrar en mis sueños como Jacob, la escala<br />

misteriosa y en ella como promesas <strong>de</strong> re<strong>de</strong>nción la fe, la esperanza y la caridad.<br />

—Se equivoca ud. tío Perete, es preciso tener fe en el progreso y en la ciencia, esperanza<br />

en esta generación pujante por instruida que se levanta para realizar en lo porvenir los<br />

mejores <strong>de</strong>stinos <strong>de</strong> la patria, esa generación, tiene la caridad, es <strong>de</strong>cir, el amor ardiente, el<br />

amor patriótico <strong>de</strong> reconstituir auxiliada con los elementos que ofrece el progreso y la ciencia,<br />

a esta sociedad a fin <strong>de</strong> que sea lo que V., dijo al comienzo <strong>de</strong> su relación, una Sociedad<br />

mo<strong>de</strong>lo, areópago <strong>de</strong>l saber humano.<br />

678


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

FRANCISCO XAVIER ANGULO GURIDI 1 1816-1884<br />

nació en la villa <strong>de</strong> Santo Domingo el 3 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 1816 y murió en San Pedro <strong>de</strong> Macorís el 7 <strong>de</strong><br />

diciembre <strong>de</strong> 1884. Hermano <strong>de</strong>l notable publicista alejandro angulo Guridi, fuera <strong>de</strong> nuestro país tenido<br />

por muchos como chileno, en razón <strong>de</strong> que su importante obra Temas Políticos fue impresa en Chile.<br />

Francisco X. angulo Guridi fue el primer hijo <strong>de</strong> Santo Domingo que publicó un libro <strong>de</strong> versos en que<br />

aparece tema dominicano, Ensayos Poéticos, publicado en Puerto Príncipe, Camagüey, en 1843.<br />

Vivió gran parte <strong>de</strong> su mocedad en Cuba, adon<strong>de</strong> se refugió su familia con motivo <strong>de</strong> la invasión haitiana<br />

<strong>de</strong> 1822. allí estudió y fue periodista. Colaboró en los periódicos La Prensa, Brisas <strong>de</strong> Cuba, Alborada <strong>de</strong> Villa<br />

Clara, Revista <strong>de</strong> La Habana. antes <strong>de</strong> establecerse en Cuba la familia angulo Guridi vivió en Puerto Rico.<br />

al regresar a su Patria, en 1853, la saludó con su poesía A la vista <strong>de</strong> Santo Domingo, en la que figura<br />

este celebrado serventesio:<br />

Quien te dijera, ¡oh Grecia! que algún día,<br />

mo<strong>de</strong>sta virgen <strong>de</strong> la indiana zona<br />

su <strong>de</strong>licada frente adornaría<br />

con el mismo laurel <strong>de</strong> tu corona.<br />

En su tierra natal fue activo político y periodista, Senador, Catedrático. Escribió algunas novelas y<br />

tradiciones <strong>de</strong> asunto local: La fantasma <strong>de</strong> Higüey, publicada en 1857, que trata <strong>de</strong> las hazañas <strong>de</strong> los<br />

filibusteros en la Isla; La campana <strong>de</strong>l higo, La ciguapa y Silvio, impresas en 1866, en libro, y por entonces<br />

como folletines <strong>de</strong>l periódico El Tiempo.<br />

Para el teatro escribió el juguete cómico –drama nacional, le llamaron– Cacharros y Manigüeros, en tres actos<br />

y en verso, relativo a la guerra <strong>de</strong> la Restauración, en la que tomó parte: los cacharros eran los españoles;<br />

manigüeros, los dominicanos: fue estrenado en Santo Domingo el 11 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1867, junto con Los<br />

apuros <strong>de</strong> un <strong>de</strong>stierro, en un acto y en prosa. De la misma época es su drama caballeresco El Con<strong>de</strong> <strong>de</strong> Leos,<br />

muy aplaudido en su estreno en Santo Domingo, el 3 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 1868. también se estrenó en ese día su<br />

graciosa pieza cómica Don Junípero. Su pieza teatral más conocida es el drama Iguaniona, publicada aquí<br />

en 1881. Es, pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirse, el precursor <strong>de</strong> José Joaquín Pérez en nuestra poesía indigenista.<br />

Dejó un libro <strong>de</strong> poesías, inédito, en el que figura el largo romance histórico Talebard. “trovador, a veces simple<br />

versador, <strong>de</strong> gran facundia, a veces <strong>de</strong> alta fantasía, pero <strong>de</strong> poco sentimiento”, le juzga Penson.<br />

a pesar <strong>de</strong> su vida azarosa, errante, acosado por persecuciones y exilios políticos, trabajó incansablemente.<br />

Fundó aquí y en Santiago importantes periódicos, <strong>de</strong> interés político y literario.<br />

Publicó en 1866 su Geografía <strong>de</strong> la Isla, mo<strong>de</strong>sto comienzo <strong>de</strong> los estudios geográficos en la República,<br />

proseguidos por F. a. <strong>de</strong> Meriño, C. n. <strong>de</strong> Moya y C. a. Rodríguez. En tiempos <strong>de</strong> la anexión a<br />

España, en 1861, en La Habana, en colaboración con a. Stanislas dibujó un mapa <strong>de</strong> la Isla.<br />

En su periódico El Sol, n. os 8-12, <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1870, publicó Un episodio <strong>de</strong> la Restauración; en El Dominicano,<br />

en febrero <strong>de</strong> 1874, publicó El dolor mata, leyenda histórica <strong>de</strong> la Restauración; y Recuerdos<br />

<strong>de</strong> Palo Hincado, episodio histórico, reproducido por el Dr. alfau Durán, con erudita nota acerca <strong>de</strong><br />

angulo Guridi, en Clío, S. D., n. o 89, <strong>de</strong> 1951.<br />

Se reproducen ahora dos obras <strong>de</strong> angulo Guridi, La Campana <strong>de</strong>l higo, que él llamó tradición dominicana<br />

y La ciguapa, que calificó <strong>de</strong> novela, pero que es más bien una tradición, <strong>de</strong> las más curiosas<br />

<strong>de</strong> nuestro folklore.<br />

1 Ver Rafael a. Deligne, Javier Angulo Guridi, estudio crítico, en Letras y Ciencias, S. D., nov. 30 <strong>de</strong> 1894; José Castellanos,<br />

Lira <strong>de</strong> Quisqueya; Max Henríquez ureña, Panorama histórico <strong>de</strong> la literatura dominicana; a. Cometta Manzoni, El Indio en<br />

la poesía <strong>de</strong> la América española, Buenos aires, 1939, p.185; Dr. Joaquín Balaguer, Los Próceres escritores, B. a., 1947, p.204.<br />

En nuestra obra Próceres <strong>de</strong> la Restauración, S. D., 1963, hay una extensa noticia biográfica <strong>de</strong> Angulo Guridi. Consta ahí<br />

que el poeta prestó excelentes servicios a la causa restauradora y que firmó el Acta <strong>de</strong> In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> 1863.<br />

679


La campana <strong>de</strong>l higo<br />

tRaDICIón DoMInICana<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Era el… <strong>de</strong> 1514.<br />

Los honrados y alegres habitantes <strong>de</strong> La Vega Real se levantaron con el más hermoso<br />

día <strong>de</strong> cuantos lucieran hasta entonces en la romántica Quisqueya para celebrar la fiesta<br />

<strong>de</strong> su Santísima Patrona. Infinidad <strong>de</strong> ban<strong>de</strong>ras suspendidas en altas varas <strong>de</strong> bambú se<br />

<strong>de</strong>stacaban así <strong>de</strong> las boca-calles y <strong>de</strong> las azoteas <strong>de</strong> las casas como <strong>de</strong> la torre <strong>de</strong> la iglesia,<br />

batiendo inquietas a impulsos <strong>de</strong> la brisa, y entre las espesas nubes <strong>de</strong> humo que <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

los pedreros y las carabinas corrían a <strong>de</strong>svanecerse en el vacío. ni una sola ventana se<br />

<strong>de</strong>scubría <strong>de</strong>snuda <strong>de</strong> la ritual cortina <strong>de</strong> damasco labrado, ora azul o amarilla, ora punzó:<br />

ni una esquina en que no se viera enclavada la gallarda palma, ni una casa, en fin, <strong>de</strong> cuyo<br />

interior no saliesen torrentes <strong>de</strong> armonía producida por flautas y guitarras, acompañando<br />

dulcísimas canciones. Los muchachos, heraldos <strong>de</strong> todos los festejos, corrían en oleadas,<br />

disparando profusión <strong>de</strong> cohetes al son <strong>de</strong> estrepitosos gritos: los jóvenes regateaban sobre<br />

caballos ligeros como el pensamiento, ya cubiertos <strong>de</strong> polvo y <strong>de</strong> sudor; y las vírgenes,<br />

agrupadas en las puertas, aplaudían a los vencedores, y se recordaban las alegrías prometidas<br />

en el baile dispuesto para la noche, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la salve, o se cambiaban dulces<br />

y sonoros besos <strong>de</strong> concordia. Era, pues, uno <strong>de</strong> esos días particulares y solemnes en que<br />

los pueblos asocian lo religioso a lo profano en la efusión <strong>de</strong> los regocijos, pero siempre<br />

contenidos en la respetuosa órbita <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n; uno <strong>de</strong> esos días en que los <strong>de</strong>beres públicos<br />

gozan <strong>de</strong> tregua sin provocar el escándalo; en que la libertad <strong>de</strong> acción <strong>de</strong>spliega todos<br />

sus recursos, sin merecer por ello el siniestro nombre <strong>de</strong> licencia; por último, uno <strong>de</strong> esos<br />

días únicos, exclusivos, y al mismo tiempo suspirados, en que la pru<strong>de</strong>ncia se disfraza con<br />

el traje <strong>de</strong> la locura, la temperancia con el <strong>de</strong>l abuso y la <strong>de</strong>bilidad con el <strong>de</strong> la fortaleza.<br />

Porque es evi<strong>de</strong>nte que ni el octogenario se excusa entonces <strong>de</strong> tomar asiento en la gran<br />

rotunda <strong>de</strong> la alegría común, so pena <strong>de</strong> una multa pecuniaria para dar con ella doble<br />

esplendor a los festejos, o <strong>de</strong> una burlona cencerrada; cuyo eco lo apaga sólo, aunque más<br />

tar<strong>de</strong>, el sufragio <strong>de</strong> un baile, o <strong>de</strong> un banquete.<br />

La Vega en ese día parecía dispuesta a sellar su fama <strong>de</strong> rumbosa y entusiasta, fama que<br />

le acordaban sin violencia los otros pueblos <strong>de</strong> la jurisdicción, y aún los <strong>de</strong> su provincia rival,<br />

o sea Santiago. Así, pues, la noticia <strong>de</strong> sus fiestas se repartió por unos y otros <strong>de</strong>spertando<br />

en todos igual entusiasmo, y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las primeras horas <strong>de</strong> la mañana comenzaron a entrar<br />

en la ciudad interminables pelotones <strong>de</strong> caballerías conduciendo jóvenes <strong>de</strong> ambos sexos<br />

que, apenas se les columbraba atravesando el manso río agua Santa, cuando eran objeto<br />

<strong>de</strong> salvas atronadoras, <strong>de</strong> músicas, <strong>de</strong> coros verda<strong>de</strong>ramente infernales, <strong>de</strong> palmadas y <strong>de</strong><br />

rechiflas que concluían en abrazos y besos cariñosos.<br />

El Cura <strong>de</strong> la parroquia, que era al mismo tiempo el ídolo <strong>de</strong>l pueblo, estaba frente a la<br />

puerta principal <strong>de</strong>l santo templo, o, mejor dicho, en la plazuela, dirigiendo a varios hombres<br />

que allá en lo alto colocaban la gran culebra <strong>de</strong> fuego que había <strong>de</strong> quemarse al terminar la<br />

salve. Era este señor como <strong>de</strong> cincuenta años, y la dulzura <strong>de</strong> su rostro sólo pudiera compararse<br />

a la que pinta el <strong>de</strong>l niño cuando acaricia su madre. Llamábanle el Padre Eduardo, y<br />

queríanle entrañable y doblemente, es <strong>de</strong>cir: como ministro <strong>de</strong> Dios y como hombre; porque<br />

sensato y exento <strong>de</strong> extravíos, lejos <strong>de</strong> ganarse la <strong>de</strong>voción <strong>de</strong> sus feligreses por el <strong>de</strong>sfila<strong>de</strong>ro<br />

peligroso <strong>de</strong>l fanatismo, o <strong>de</strong> las inconducentes amenazas, era señor <strong>de</strong> sus corazones y dirigía<br />

680


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

sus conciencias con las suaves bridas <strong>de</strong> un amor purísimo, con la predicación <strong>de</strong> doctrinas<br />

que persuadían sin violentar, y con el ejemplo <strong>de</strong> virtu<strong>de</strong>s que en la práctica marchaban por<br />

un rumbo muy opuesto al <strong>de</strong> la ya <strong>de</strong>sprestigiada hipocresía.<br />

Los grupos <strong>de</strong> regateadores pasaban por la plazuela en sucesión fatigadora, oyendo<br />

siempre los consejos con que el Padre Eduardo quería convidarles a que mo<strong>de</strong>rasen la<br />

carrera, temeroso <strong>de</strong> alguna catástrofe; pero en el <strong>de</strong>lirio <strong>de</strong>l triunfo librado a los esfuerzos<br />

supremos <strong>de</strong> sus corceles, poco caso hacían <strong>de</strong> los avisos. Los labios <strong>de</strong>l sacerdote murmuraban<br />

entonces una brevísima oración, y seguían trasmitiendo ór<strong>de</strong>nes a los hombres que<br />

se hallaban ocupados en la torre.<br />

Serían, pues, como las cuatro <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong> cuando rendidos <strong>de</strong> cansancio los jinetes marchaban<br />

a sus hogares por la misma plaza <strong>de</strong> la iglesia.<br />

—Al fin –les <strong>de</strong>cía el Padre Eduardo con su habitual mansedumbre– la falta <strong>de</strong> fuerza<br />

os restituye el juicio.<br />

—En efecto, querido Padre –le contestaban todos– pero en la mesa recuperaremos ahora<br />

nuestros bríos. ¡Ea! Venid con nosotros.<br />

—no es posible porque hago mucha falta aquí; sin embargo, os agra<strong>de</strong>zco la invitación<br />

con toda el alma.<br />

Siguieron aquellos su camino.<br />

—Dos hombres a caballo se <strong>de</strong>tuvieron pocos minutos <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>lante <strong>de</strong>l sacerdote.<br />

El uno era joven y estaba elegantemente vestido; el otro, como <strong>de</strong> cuarenta años, cargaba el<br />

mo<strong>de</strong>sto traje <strong>de</strong>l campesino.<br />

—Señor Cura, dijo el primero, vengo a obtener una respuesta concluyente.<br />

—Hijo mío –repuso aquel con dulzura– mi respuesta <strong>de</strong> hoy es la misma <strong>de</strong> siempre.<br />

El semblante <strong>de</strong>l joven se contrajo.<br />

—Repetídmelo –añadió– porque las razones en que os apoyáis me parecen controvertibles,<br />

y en este caso la discusión pudiera conduciros a la reforma que apetezco.<br />

—Mis razones son hijas <strong>de</strong> mi <strong>de</strong>ber como ministro <strong>de</strong>l altar, y no se prestan a reformas<br />

que no partan, cuando menos, <strong>de</strong> la Diócesis.<br />

—¿Con que… no me casáis, entonces…?<br />

—Hijo mío, yo no puedo casarte con una hermana <strong>de</strong> tu difunta esposa, viuda <strong>de</strong> un<br />

hermano tuyo; y que a<strong>de</strong>más te ha bautizado un niño, sin que obtengas las dispensas necesarias.<br />

Mis faculta<strong>de</strong>s no alcanzan a tanto.<br />

—Pero no tenemos vacante la Mitra?<br />

—Desgraciadamente es así.<br />

—Y bien ¿qué remedio me queda?<br />

—El <strong>de</strong> encaminar tus súplicas a Roma.<br />

—Pues… así lo haré: entre tanto dirigid las vuestras al cielo…<br />

Y arrimando la espuela al vientre <strong>de</strong>l caballo <strong>de</strong>sapareció <strong>de</strong> aquel círculo hervoroso <strong>de</strong><br />

cantos, <strong>de</strong>tonaciones y armonías, para sepultarse entre la tupida arboleda que se agrupaba<br />

a las márgenes <strong>de</strong>l río. El Padre Eduardo le seguía tristemente con la vista y murmuró<br />

cuando se ocultaba:<br />

¡Cuán afligido lleva el corazón! ¡Ni aún ha mirado al pueblo en el día <strong>de</strong> sus regocijos… !<br />

Luego: volviéndose al campesino:<br />

—Y bien, hijo mío, exclamó: –¿qué me quieres?<br />

—Señor cura… mi mujer está enferma y quiere confesarse esta tar<strong>de</strong>.<br />

681


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

¡oh! Eso es muy justo.<br />

En seguida dio or<strong>de</strong>n a los operarios para que bajaran <strong>de</strong> la torre, puesto que habían<br />

concluido <strong>de</strong> colocar los fuegos, se embonó el hábito en la sacristía, y acompañando al<br />

campesino que entre tanto le había ensillado un caballo, salió <strong>de</strong>l pueblo y atravesó el río<br />

orando a media voz.<br />

Las canciones habían cesado en el pueblo; pero en cambio sus moradores improvisaban<br />

redondillas análogas alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> las mesas, chocaban copas y se regalaban recíprocamente<br />

bocados <strong>de</strong> manjares exquisitos con todos los golpes <strong>de</strong> la galantería más esmerada. Y seguían<br />

por las calles las gritas <strong>de</strong> los pilluelos, <strong>de</strong> esas naturalezas inenarrables, como dicen<br />

los franceses, o <strong>de</strong> esas especialida<strong>de</strong>s, como <strong>de</strong>cimos nosotros, que inauguran las fiestas, y<br />

las presi<strong>de</strong>n, y las acompañan hasta apagar la última luminaria y recoger el último vagido.<br />

Y seguían las explosiones <strong>de</strong> la pólvora, estremeciendo los edificios en sus sólidos cimientos,<br />

y suspendiéndose nuevas ban<strong>de</strong>ras al aire; y se barrían las calles, y se cubrían <strong>de</strong> sillas para<br />

salir más tar<strong>de</strong> a tomar en ellas el aromático café y el rico andaya.<br />

una hora habría transcurrido <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que los habitantes <strong>de</strong> La Vega se dieron a las <strong>de</strong>licias<br />

<strong>de</strong>l banquete, cuando un caballo enjaezado, pero sin jinete, y todo tinto en sangre, entró a<br />

escape por la calle principal, no parando hasta la plaza <strong>de</strong> la parroquia, al mismo tiempo<br />

que la campana mayor daba tres golpes con una lentitud horrible.<br />

—¡Los santos óleos!… exclamaron al oírla todos los vecinos.<br />

—¡omnipotente Dios!, salió gritando por las calles el aterrado Sacristán: –¡la campana<br />

sola, señores! ¡ella! ¡mirad la llave <strong>de</strong>l campanario!… Ella sola pidió los santos óleos…<br />

¡Pero qué veo! ¡aquel caballo ensangrentado es el mismo en que nuestro párroco salió<br />

hará una hora a recoger las últimas palabras <strong>de</strong> una moribunda!… ¡oh! …¡Lo han asesinado!…<br />

¡Sí!… ¡Lo han asesinado!<br />

Y corriendo adon<strong>de</strong> estaba el animal cabalgó con la agilidad <strong>de</strong> un loco, y se lanzó camino<br />

<strong>de</strong>l río, seguido <strong>de</strong> la juventud que aún mantenía ensillados sus bridones.<br />

tristes quedaron las vírgenes <strong>de</strong>l pueblo, llorando amargamente aquel suceso, que<br />

envolvía en una nube <strong>de</strong> luto sus ilusiones más hermosas; mientras los ancianos, agrupados<br />

con espanto en la plazuela <strong>de</strong> la iglesia, no acertaban a construirse el fenómeno <strong>de</strong><br />

haber sonado tres veces por sí sola la campana, sino era colocando el hecho en el catálogo<br />

<strong>de</strong> los milagros. El tiroteo cesó como por encanto: rodaron hasta el suelo las ban<strong>de</strong>ras, se<br />

recogieron una por una las cortinas, volvieron las sillas a su lugar común, y a sus chozas<br />

los pilluelos.<br />

Era ya la noche: un grupo muy compacto <strong>de</strong> personas venía <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong>l camino que<br />

conduce a Moca. El Gobernador <strong>de</strong> la provincia salió a su encuentro, asistido <strong>de</strong>l alcal<strong>de</strong> y<br />

<strong>de</strong>l notario, y así como estuviera a voz les interrogó <strong>de</strong> esta manera.<br />

—Decidme, señores, ¿nuestro buen Cura es el herido?<br />

—¡El mismo! –respondieron todos a la vez. apresurando entonces el paso llegaron hasta<br />

el grupo. La luna, entera y limpia, proyectaba el más hermoso <strong>de</strong> sus rayos sobre la pálida<br />

frente <strong>de</strong>l venerable sacerdote.<br />

—¡Padre mío! exclamó el Gobernador, todo conmovido.<br />

—¿Qué me queréis… excelente amigo?, contestó con trabajo el Padre Eduardo.<br />

—¡ah! ¿Respiráis todavía? ¡Loado sea el Señor! –¡Per omnia secula seculorum! dijo el<br />

herido con solemnidad.<br />

—¡amén! –respondieron todos en coro.<br />

682


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

—Y bien, ¿quién os hirió…?<br />

—Señor, lo ignoro…<br />

—un hombre, sin embargo, salió con vos <strong>de</strong> La Vega…<br />

—Cumplida mi… misión… ese hom… hombre… me acompañó un… un buen trecho…<br />

luego… se… se retiró… La herida… fue… Y el sacerdote se <strong>de</strong>smayó.<br />

Los que le cargaban y los que le custodiaban redoblaron el paso, entrando en el pueblo<br />

como en una procesión, es <strong>de</strong>cir, silenciosos y compungidos. Después <strong>de</strong> varios pareceres<br />

sobre el local a que habrían <strong>de</strong> conducir al moribundo párroco, se resolvió que fuera a la<br />

morada <strong>de</strong>l Gobernador. Entraron, pues, en ella; y colocándole en un catre <strong>de</strong> viento se<br />

arrodillaron en <strong>de</strong>rredor, mientras el resto <strong>de</strong> la asombrada población invadía la casa, toda<br />

ávida <strong>de</strong> contemplarle en sus últimos momentos.<br />

Entre tanto el campesino volvía a La Vega. un hombre cubierto hasta los ojos con su<br />

capa, y que marchaba en dirección contraria le interpeló <strong>de</strong> esta manera.<br />

—¿a dón<strong>de</strong> vais, Sanabria?<br />

—Señor, mi esposa ha muerto en esta misma hora y corro a preparar su entierro.<br />

—Pues volved grupas, amigo mío: nuestro amado Padre Eduardo ha sido mortalmente<br />

herido cuando también habrá una hora que cruzaba este camino.<br />

—¡Cielos!… –exclamó Sanabria; y contra el precepto <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sconocido se lanzó a escape.<br />

aquella voz no le era extraña; <strong>de</strong> modo que dando crédito al aviso apenas entró en el pueblo<br />

se encaminó al alojamiento provisional <strong>de</strong>l Padre Eduardo, al que llegó cuando éste <strong>de</strong>cía<br />

trabajosamente “¡Hijos… míos!… recibid… to… todos mi ben…dición!”<br />

—¡Padre cura!, gritó Sanabria, abriéndose paso hasta el mismo lecho <strong>de</strong> muerte: – yo<br />

quiero algo más que vuestra bendición…! Conmigo saliste sano y risueño <strong>de</strong> esta ciudad, y<br />

habéis vuelto solo, pero agonizante… ¡Declarad aquí, por la gloria <strong>de</strong> vuestra alma, cómo<br />

se llama el asesino!<br />

—no se llama… Sanabria.<br />

—¡Respiro! –dijo éste con solemnidad.<br />

—¡Su nombre! –repuso impaciente el Gobernador.<br />

—¡Me… me hirió por… la espalda…!<br />

Las campanas comenzaron a herir el viento con el doliente toque <strong>de</strong> agonía…<br />

—¡otra vez! –exclamó el Sacristán temblando <strong>de</strong> pavor:– he aquí la lleva <strong>de</strong> la torre…<br />

¡y sin embargo, suena la campana; suena…! Escuchad.<br />

también el Padre Eduardo la oyó: sus labios sonrieron, murmurando el sublime Pater in<br />

manus tuas commendum spiritum meus, cerró con tranquilidad los ojos, ¡y su alma se remontó<br />

a la mansión <strong>de</strong> los ángeles…!<br />

un temblor prolongadísimo se percibió instantáneamente, produciendo en los habitantes<br />

<strong>de</strong> La Vega el espanto <strong>de</strong> la muerte. La luna huyó <strong>de</strong>l mundo: las nubes bajaron hasta tocar<br />

en las almenas <strong>de</strong> las azoteas; los árboles <strong>de</strong> las inmediaciones batían y mesaban sus copas<br />

con estrépito hasta arrancarse <strong>de</strong> raíz; las casas se <strong>de</strong>rribaban sepultando cuanto se encontraba<br />

en su interior; la tierra oscilaba, se cuarteaba, abría bocas inmensísimas, y precipitaba<br />

en sus entrañas palpitantes todo lo que encontraba al paso. Gritos <strong>de</strong> <strong>de</strong>solación, lamentos<br />

<strong>de</strong> los heridos en aquel <strong>de</strong>sconcierto <strong>de</strong> la naturaleza, el río que roncaba al precipitarse en<br />

los abismos impon<strong>de</strong>rables <strong>de</strong> su nuevo incierto curso, los silbidos horrísonos <strong>de</strong>l viento<br />

corriendo miles <strong>de</strong> leguas por segundo, ¡ay! todo parecía anunciar que la hora solemne <strong>de</strong>l<br />

exterminio universal había sonado en la invisible péndula <strong>de</strong>l tiempo.<br />

683


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

—¡Misericordia! gritaban sin consuelo las mujeres arrodilladas en medio <strong>de</strong> las calles a<br />

efecto <strong>de</strong> las trepidaciones irresistibles <strong>de</strong> la tierra: ¡Misericordia!<br />

Y los hombres, corriendo sin tino, para caer y volverse a levantar, respondían a la plegaria<br />

con estas palabras: —¡Es el terremoto! Encomen<strong>de</strong>mos al Cielo nuestras almas, porque no<br />

hay salvación sobre la tierra…<br />

Sanabria, que a las primeras indicaciones <strong>de</strong>l terremoto había salido <strong>de</strong> la casa <strong>de</strong>l Gobernador<br />

y montado en su corcel, se <strong>de</strong>stacó por la sabana con los cabellos <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> terror,<br />

pensando en la aflicción que <strong>de</strong>voraría entonces el alma <strong>de</strong> su única hija, niña <strong>de</strong> ocho años,<br />

al verse sola en una casa <strong>de</strong> campo y al lado <strong>de</strong> una anciana hermana <strong>de</strong> él mismo mientras se<br />

operaba aquel fenómeno. Dominado por esa i<strong>de</strong>a, y a pesar <strong>de</strong> la oscuridad que le ro<strong>de</strong>aba,<br />

clavaba sin compasión los ijares <strong>de</strong>l caballo, por manera que pronto atravesó el hermoso río,<br />

no sin peligro <strong>de</strong> que se hubiese sepultado en sus corrientes y entró por la misma arboleda<br />

en que habían herido al virtuoso sacerdote. un estremecimiento súbito agitó hasta el más<br />

débil <strong>de</strong> sus músculos, mientras el caballo lanzando roncos resoplidos, <strong>de</strong>tuvo la carrera<br />

indiferente al dolor que la espuela le causaba en sus costados, verda<strong>de</strong>ros manantiales <strong>de</strong><br />

sangre. La tierra en aquel momento dio una fuerte sacudida, haciendo que jinete y cabalgadura<br />

se <strong>de</strong>splomaran a la vez: un relámpago vivísimo cruzó el espacio… Sanabria paseó en<br />

<strong>de</strong>rredor sus atónitas miradas, y a la luz <strong>de</strong>l meteoro <strong>de</strong>scubrió un objeto pequeño, pero en<br />

parte muy brillante. acercóse a gatas, porque la tierra no le permitía mantenerse <strong>de</strong>recho,<br />

le tomó en sus manos, y volviendo a montar <strong>de</strong>sapareció.<br />

Entre tanto la ciudad <strong>de</strong> La Vega se había <strong>de</strong>struido totalmente. Sólo escaparon algunos<br />

<strong>de</strong> sus habitantes, dos paredones <strong>de</strong> la iglesia que aún existen en pie, una <strong>de</strong> las campanas<br />

<strong>de</strong> ésta, enganchada en la horqueta <strong>de</strong> un árbol corpulentísimo llamado Higo, don<strong>de</strong> sin<br />

duda la arrojó alguna columna <strong>de</strong>l vigoroso viento que soplaba, y las robustas murallas <strong>de</strong><br />

un Castillo. todo lo <strong>de</strong>más quedó convertido en una vasta tembla<strong>de</strong>ra.<br />

II<br />

Doce años <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> los dolorosos acontecimientos que se <strong>de</strong>jan referidos, se levantaba<br />

la nueva ciudad <strong>de</strong> La Vega en un pintoresco llano que se encuentra al S. E. <strong>de</strong>l río<br />

Camú; siendo la mayor parte <strong>de</strong> sus edificios sumamente humil<strong>de</strong>s, antes que por falta <strong>de</strong><br />

elementos para darles la elegancia y soli<strong>de</strong>z necesarias, por el temor justificado <strong>de</strong> un nuevo<br />

<strong>de</strong>sconcierto. En efecto: <strong>de</strong>s<strong>de</strong> esa fecha a la presente sólo se construyen casas <strong>de</strong> tablas <strong>de</strong><br />

palma y guano, salvo alguna excepción muy señalada. así, dado caso que se repitan, como<br />

aconteció en 1842, esas escenas in<strong>de</strong>scribibles en que la naturaleza parece que pier<strong>de</strong> el<br />

equilibrio y amenaza consumar un homicidio gigantesco, ni los <strong>de</strong>rrumbamientos producen<br />

en la humanidad tantas catástrofes con el peso <strong>de</strong> sus gran<strong>de</strong>s masas, ni los que sobrevivan<br />

tienen que unir a las lágrimas <strong>de</strong> la conmiseración las <strong>de</strong> una ruina absoluta que trueca en<br />

líquido y vaporoso humo sus haberes.<br />

Los fundadores <strong>de</strong> esta nueva ciudad, en su mayor parte restos <strong>de</strong> la antigua, vivían<br />

(como viven hoy) consagrados al culto <strong>de</strong> todas las virtu<strong>de</strong>s, no sólo porque ellas han sido<br />

siempre la brújula <strong>de</strong>l dominicano en general, sino porque <strong>de</strong> este modo y en cualquiera<br />

emergencia sobrenatural, jamás les abandonaba la dulcísima esperanza <strong>de</strong> merecer en la<br />

otra vida el galardón y <strong>de</strong>scanso que sobre la tierra pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirse son <strong>de</strong>lirios. Y como la<br />

pureza <strong>de</strong> las costumbres entra por mucho en la virtud, y como ellos las observan a cual más<br />

y mejor, resultó que todos constituían una familia; no oyéndose jamás una <strong>de</strong>savenencia,<br />

684


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

una queja o una frase disociadora entre algunos <strong>de</strong> sus infinitos miembros, la cual viniese<br />

a ten<strong>de</strong>r una sombra sobre el tranquilo cielo <strong>de</strong> la común felicidad.<br />

Casi en los límites <strong>de</strong> La Vega antigua, o sea al pie <strong>de</strong>l Santo Cerro, vivía un anciano labrador<br />

acompañado <strong>de</strong> una hermana todavía mayor que él, y <strong>de</strong> una hija que frisaba ya en las<br />

20 primaveras <strong>de</strong> la vida. Florinda, que así era su nombre, unía a una hermosura prodigiosa<br />

todos los encantos <strong>de</strong> un carácter suave y tierno, que la hacían sin querer el bello i<strong>de</strong>al <strong>de</strong><br />

cuantos tenían la fortuna <strong>de</strong> tratarla. Conocedor <strong>de</strong>l mundo el viejo Pedro, no la <strong>de</strong>jaba sola<br />

sino entre el cercado <strong>de</strong> mayas que ceñía su cacagual; porque pensaba, y con sobrado tino,<br />

que no todos los hombres son hidalgos, y que con el dulce lenguaje <strong>de</strong>l amor más han sido<br />

las lugareñas conducidas al oprobio que las levantadas al paraíso <strong>de</strong> la honra. Esto no quiere<br />

<strong>de</strong>cir que sus <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> padre <strong>de</strong>clinaran en una insoportable tiranía, puesto que lejos <strong>de</strong><br />

eso, y principalmente por las noches admitía a tertulia bajo el fresco colgadizo <strong>de</strong>l bohío a<br />

los jóvenes <strong>de</strong> ambos sexos <strong>de</strong>l contorno; pero <strong>de</strong>muestra por lo menos que centralizando en<br />

esa hija todos los sueños <strong>de</strong> su vida temía por ambos a la vez, y aceptaba el cargo <strong>de</strong> Veedor<br />

perpetuo que le había impuesto la experiencia, primero que por abandono llorar más tar<strong>de</strong><br />

sobre la dura tarima <strong>de</strong> la afrenta…<br />

Religioso sin prostituir la creencia, cumplía con todos los <strong>de</strong>beres impuestos por la Iglesia,<br />

en unión <strong>de</strong> su hija y <strong>de</strong> su hermana, para cuyo efecto las llevaba en los días <strong>de</strong> precepto<br />

a la célebre capilla <strong>de</strong>l Santo Cerro, o bien a la parroquia <strong>de</strong> La Vega; soliendo <strong>de</strong>jarlas en<br />

este último punto hasta la nueva aurora en la morada <strong>de</strong> la madrina <strong>de</strong> Florinda. así se dio<br />

involuntariamente a conocer aquella joven entre los galanes <strong>de</strong> La Vega, y así contra las<br />

teorías <strong>de</strong>l viejo Pedro, abrió la fatalidad un ancho flanco en el largo tiempo bien guardado<br />

jardín <strong>de</strong> sus amores… ¡oh! ¡Cuántas y cuántas veces el exceso <strong>de</strong> la vigilancia excita una<br />

curiosidad insistente <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> los menos impresionables, y concluye por inspirarles el<br />

capricho <strong>de</strong> traicionar esa vigilancia misma!<br />

Florinda tenía una infinidad <strong>de</strong> admiradores que la contemplaban en silencio siempre<br />

que venía a La Vega; habiéndose concertado todos entre sí conservar esta actitud hasta que<br />

ella con su mirada, o su sonrisa, revelase cuál era el más aceptable a su corazón. Semejante<br />

pacto, que parece contrario al <strong>de</strong>spotismo <strong>de</strong> la juventud tratándose <strong>de</strong> la mejor <strong>de</strong> sus pasiones,<br />

procedía, primero, <strong>de</strong> la unión en que vivían y querían mantenerse, sin escuchar en<br />

ningún tiempo la voz <strong>de</strong> las rivalida<strong>de</strong>s turbulentas que pudiese recabarla, y segundo por<br />

estar seguros <strong>de</strong> que tan luego como el tío Pedro averiguase sus aspiraciones, sepultaría a<br />

Florinda en el apartado cacagual, sin <strong>de</strong>jarla ver más que los domingos en el templo, y eso<br />

cubierta por el escudo <strong>de</strong> sus ojos. así, pues, en los paseos por el río, como en las cabalgatas<br />

y en los bailes, andaban alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> la doncella sin que nadie absolutamente pudiese<br />

<strong>de</strong>scubrir en ellos ni la más remota sombra <strong>de</strong> interés.<br />

Pero menos generoso y <strong>de</strong>licado, uno que por contar seis lustros <strong>de</strong> edad no formaba<br />

parte <strong>de</strong> aquella noble juventud, vio a Florinda, y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego juró en el fondo <strong>de</strong> su corazón<br />

que había <strong>de</strong> marchitar las rosas <strong>de</strong> su pudor siquiera fuese para enseñar a los otros a<br />

triunfar <strong>de</strong> los obstáculos. Este hombre original concertó, pues, su plan <strong>de</strong> ataque bajo un<br />

reglamento inviolable <strong>de</strong> reserva, fuese ya porque se hallara aprisionado <strong>de</strong> antemano en la<br />

tupida red <strong>de</strong> algún vínculo social y temiese el escándalo, fuese porque quisiera así quedar a<br />

salvo <strong>de</strong> cualquier responsabilidad <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> coronados sus propósitos. al efecto comenzó<br />

a rondar por los lin<strong>de</strong>ros exteriores <strong>de</strong>l cacagual, en que, como queda dicho, Florinda tenía<br />

la libertad <strong>de</strong> pasearse a sus antojos.<br />

685


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

una tar<strong>de</strong> logró verla, pero a gran distancia. Sin embargo, no fue tanta como para no<br />

<strong>de</strong>terminar bien sus facciones, que grabó cuidadosamente en la memoria porque a <strong>de</strong>rechas<br />

no la había visto antes sino a la carrera <strong>de</strong> un caballo –y para marcar el punto don<strong>de</strong> ella solía<br />

sentarse a tejer una guirnalda <strong>de</strong> flores, que era a las orillas <strong>de</strong>l arroyo. Así continuó cerca <strong>de</strong><br />

un mes, estudiando las entradas y salidas <strong>de</strong> la finca con el interés <strong>de</strong> un verda<strong>de</strong>ro salteador,<br />

sin que fueran parte a distraerle <strong>de</strong> sus observaciones maquiavélicas ni el sol ardiente, ni las<br />

lluvias. Su presencia en aquellos lugares <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el toque <strong>de</strong> oraciones era tan segura como<br />

las indicaciones <strong>de</strong> un cuadrante; teniendo, sin embargo, el cuidado <strong>de</strong> ocultarse entre los<br />

montes siempre que por el camino venía algún transeúnte.<br />

Al fin, <strong>de</strong>sesperado <strong>de</strong> per<strong>de</strong>r el tiempo en una observación ya casi inoficiosa, y contando<br />

con la impunidad que le garantizaban aquellos lugares solitarios, resolvió consumar su inicua<br />

obra. al efecto una tar<strong>de</strong> llegó al pie <strong>de</strong> la cerca en su caballo, que ató a un árbol algo oculto,<br />

trayendo consigo un pañuelo en que recataba alguna cosa. Su semblante estaba <strong>de</strong>scompuesto,<br />

y era su mirada inquieta. ¡Siempre las malas acciones se reflejan en el rostro por más<br />

que constituyan un hábito en el hombre! Largo rato estuvo incierto sin saber si renunciaría<br />

a la i<strong>de</strong>a que le dominaba, o si por el contrario <strong>de</strong>bería marchar a su cumplimiento en <strong>de</strong>rechura,<br />

hasta que al fin se resolvió por esto último. Entonces <strong>de</strong>sató el pañuelo, envolvióse<br />

en un dominó negro que extrajo <strong>de</strong>l interior, y atándose la careta <strong>de</strong> cera, igualmente negra,<br />

salvó <strong>de</strong> un salto la cerca <strong>de</strong> maya y fue a escon<strong>de</strong>rse tras una jabilla robustísima próxima<br />

al arroyo, cuyo tronco <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> las raíces tenía el espesor <strong>de</strong> una muralla.<br />

Media hora había transcurrido cuando la bella Florinda se llegó al arroyo trayendo en<br />

el <strong>de</strong>lantal todo un jardín, por lo variado <strong>de</strong> las flores con que, como <strong>de</strong> costumbre, se prometiera<br />

entregarse a la construcción <strong>de</strong> su guirnalda; más apenas se hubo sentado cuando<br />

su espía salió <strong>de</strong> súbito, mostrando en la mano <strong>de</strong>recha una pistola. La presencia <strong>de</strong> aquella<br />

figura, para cuya contemplación no estaba Florinda preparada; el arma que blandía a sus<br />

ojos espantados y su timi<strong>de</strong>z natural, hicieron que sin articular una palabra, sin dar un grito,<br />

rodase <strong>de</strong>smayada sobre la yerba…<br />

La luna se envolvió en un tupido manto <strong>de</strong> nubes para no presenciar el triunfo <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>pravación más inaudita…<br />

Y el miserable que cometió tan horrendo crimen huyó <strong>de</strong>spués sobre su caballo, <strong>de</strong>jando<br />

marchita aquella flor bellísima…<br />

Vuelta al cabo <strong>de</strong> su fatal <strong>de</strong>smayo, cár<strong>de</strong>nos labios, tendida al aire la cabellera y con la<br />

errante mirada <strong>de</strong> la <strong>de</strong>mencia, Florinda se arrastró <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el cadalso <strong>de</strong> su virtud hasta las<br />

puertas <strong>de</strong>l bohío. al verla llegar así su tierno padre, saltó <strong>de</strong> la hamaca en que al <strong>de</strong>scuido<br />

se mecía; pero no pudo dar un solo paso, y clavado en medio <strong>de</strong> la pequeña sala sintió que<br />

una lágrima furtiva hume<strong>de</strong>cía su curtido rostro.<br />

—¡Entra hija mía! –dijo con el acento <strong>de</strong> quien <strong>de</strong>sea y teme al mismo tiempo.<br />

—¡Escusádme por Dios, amado padre, si esta vez <strong>de</strong>soigo vuestra voz! –así respondió<br />

la avergonzada joven mientras se ponía <strong>de</strong> rodillas.<br />

—El viejo, entonces superior a la inercia que le había embargado un momento, corrió a<br />

la puerta exclamando:<br />

—¿Qué dices, Florinda…?<br />

—¡oh!… Yo no puedo entrar sin vuestra promesa <strong>de</strong> perdonarme… Y la joven prorrumpió<br />

en un llanto abundantísimo que interrumpían a intervalos los sollozos.<br />

—Bien… pero… ¿qué misterio?… Lloras… ¡Estás trémula…! Esto dicho la tomó en sus brazos.<br />

686


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

—¡ay padre <strong>de</strong>l alma…! ¡Si estuviera sólo trémula…!<br />

—¡Vamos: tranquilízate! aquí tienes una silla… ahora, dime que es lo que produce en<br />

ti tanto olvido <strong>de</strong> mi amor, cuando para entrar en tu casa has invocado primeramente mi<br />

perdón.<br />

—Yo no soy culpable, padre mío; pero…<br />

—acaba, por Dios, que me mata esta agonía.<br />

—¿te han arrancado algún voto por la fuerza?<br />

—Más todavía, señor…<br />

—¡Florinda…!<br />

—¡Me han arrancado por ese medio mismo… por la fuerza, lo que hay <strong>de</strong> más hermoso<br />

en nuestra vida…!<br />

—¡Calla! ¡Calla! –gritó fuera <strong>de</strong> sentido el tío Pedro– ¡ah! no lo digas otra vez… ¡no!<br />

¡Porque sería capaz <strong>de</strong> reventar mi corazón minado por la pena…!<br />

Pero la <strong>de</strong>shonrada joven no le oía: su hermosísima cabeza, <strong>de</strong>svanecida por el recuerdo<br />

<strong>de</strong> la inmediata <strong>de</strong>sventura, se inclinó sobre aquel seno más bello que un jazmín, mientras<br />

que sus negros ojos se cerraban exprimiendo las postreras lágrimas que le arrebataba <strong>de</strong>l<br />

alma la más penosa <strong>de</strong> las revelaciones. Entonces el anciano <strong>de</strong>tuvo el arrebato involuntario,<br />

aunque consiguiente <strong>de</strong> su cólera, para acudir en auxilio <strong>de</strong> aquella a quien por <strong>de</strong>sgracia<br />

tocaba la mayor parte en el dolor común a la familia.<br />

—¡ídolo <strong>de</strong> mi alma! –le dijo, mientras la estrechaba en sus brazos dulcemente:– tú eres<br />

la que <strong>de</strong>bes perdonarme, pues he sido <strong>de</strong>masiado cruel contigo.<br />

Animada Florinda con estas palabras nunca más dulces que dichas por un padre, refirió<br />

la escena acontecida en mal hora cerca <strong>de</strong>l arroyo. El tío Pedro la oyó con toda la calma que<br />

le fue posible aparentar, luego le estampó un beso en la frente, y añadió:<br />

—Pues que no hay culpabilidad alguna <strong>de</strong> tu parte, yo te adoro, ¡oh <strong>de</strong>sgraciada hija<br />

mía! con el mismo entusiasmo, y la admiración misma con que siempre te adoré.<br />

—¡Gracias, señor! –dijo interrumpiéndole aquella, sin levantar los ojos <strong>de</strong> la tierra.<br />

—En cuanto a la ofensa <strong>de</strong> que has sido cobar<strong>de</strong>mente objeto, ella me pertenece casi<br />

toda, y juro a Dios que no será menos horrenda la venganza… Poco importa que el villano<br />

se valiera <strong>de</strong> un disfraz. ¡oh! Yo le <strong>de</strong>scubriré; y así como él supo <strong>de</strong>scartarse <strong>de</strong> tu valor<br />

con una pistola, sabré a mi vez vencer las ventajas <strong>de</strong> su posición, sea cual fuere, para con<br />

un puñal dividirle el alma en dos mita<strong>de</strong>s. Por ahora, hija mía, procura ocultar al mundo tu<br />

dolor, con especialidad a la pobre Carmen, que al punto <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>rlo expiraría, siendo<br />

así que ella te hace mucha falta. Vamos: recoge esas lágrimas, y vuelva la sonrisa a ocupar<br />

el lindo trono <strong>de</strong> tu boca, por lo menos fuera <strong>de</strong> la alcoba. La aflicción nada remedia: trata,<br />

pues, <strong>de</strong> dominar la tuya, y confía en el amor <strong>de</strong> tu padre.<br />

Sonrió Florinda con tristeza, besó la mano <strong>de</strong> aquel hombre generoso, y se retiró lanzando<br />

un lúgubre suspiro. Lo que pasaba más allá <strong>de</strong>l exterior, en el fondo <strong>de</strong> su lastimado<br />

corazón, sólo Dios bastara a compren<strong>de</strong>rlo.<br />

El anciano <strong>de</strong>s<strong>de</strong> entonces no volvió a ocuparse <strong>de</strong>l a<strong>de</strong>lanto <strong>de</strong> la finca, que propiamente<br />

dicho, quedó convertida en reclusión eterna <strong>de</strong> Florinda. Y este abandono venía <strong>de</strong><br />

que su alma sólo acariciaba el placer atroz <strong>de</strong> la venganza, placer que tenía la seguridad <strong>de</strong><br />

saborear, porque a más <strong>de</strong> la suprema fe que siempre inspira la <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> una causa justa<br />

contaba con el auxilio <strong>de</strong> una naturaleza vigorosa, y lejos <strong>de</strong> arredrarle la juventud que suponía<br />

en su ofensor daba por cierto hacerla <strong>de</strong>spojo <strong>de</strong> su triunfo. Discreto en su amargura, nunca<br />

687


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

recordó <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l bohío el infortunio que pesaba sobre toda la familia; pero <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que salía<br />

al camino real se le llenaba <strong>de</strong> rabia el corazón, y marchaba escogitando a solas los medios<br />

más conducentes al servicio <strong>de</strong> sus nobles exigencias.<br />

Separábase una tar<strong>de</strong> <strong>de</strong> su hija, que le acompañara hasta la portada <strong>de</strong> la finca, cuando<br />

al abrazarla sintióle el corazón muy agitado, y advirtió que sus ojos buscaban con espanto<br />

algún objeto, el cual al parecer se ocultaba tras un espeso montecillo. La joven se retiró al fin,<br />

y el anciano emprendió poco a poco su camino sin manifestar curiosidad, pero dispuesto a<br />

observar con más calma que su hija.<br />

Poco <strong>de</strong>spués salió <strong>de</strong>l monte un hombre, también a caballo; y suponiendo que algo<br />

distante el tío Pedro no pudiera estorbarle en su propósito se aproximó a la portada. un<br />

grito agudo resonó en aquellas austeras soleda<strong>de</strong>s.<br />

—¡Gracias, justiciero Dios! –exclamó con júbilo el tío Pedro, y partió a todo galope en<br />

seguimiento <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sconocido, que también emprendió la carrera a son <strong>de</strong> huída, calándose<br />

antes el sombrero <strong>de</strong> paja hasta las cejas.<br />

una larga hora había transcurrido, en la cual ambos jinetes cruzaron ríos, escalaron<br />

montañas y salvaron vastísimas llanuras, cuando más allá <strong>de</strong> agua Santa, casi sobre las<br />

tembla<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> la antigua Vega se <strong>de</strong>tuvo el perseguido y echó pie a tierra con una resolución<br />

inesperada. Hizo otro tanto el anciano, y al encararse con aquel vio que tema el rostro<br />

oculto <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> una careta.<br />

—Veamos, paisano, –dijo el disfrazado, ja<strong>de</strong>ante <strong>de</strong> cansancio, al mismo tiempo que<br />

quitaba la hebilla a una <strong>de</strong> las cañoneras– veamos por qué razón me vienes persiguiendo<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> más allá <strong>de</strong> Río Ver<strong>de</strong>.<br />

—Para saberlo ni es necesario que os arméis <strong>de</strong> una pistola, que os juro os será inútil,<br />

ni tampoco que me tratéis con una confianza a que nadie menos que vos tiene <strong>de</strong>recho. En<br />

cuanto a la razón porque os persigo, a vos toca el darme cuenta <strong>de</strong> ella, y tened entendido<br />

que habréis <strong>de</strong> dármela muy estrecha.<br />

—Pues bien; hablad, y sed breve sobre todo. ¿Pero sabéis que vuestro lenguaje es muy<br />

curioso?<br />

—¡todavía lo es más vuestra conducta!<br />

—¿Me insultáis? –Y volvió a requerir la cañonera.<br />

tío Pedro le dio un fuerte empellón que le apartó ocho pasos <strong>de</strong>l caballo diciéndole con<br />

reprimida cólera:<br />

—¡Eh, señorito! <strong>de</strong>jad ahora la pistola, y vamos <strong>de</strong>satando pronto esa careta que no se<br />

trata aquí <strong>de</strong> causar miedo a una virgen para arrebatarle la mitad <strong>de</strong> su existencia; sino <strong>de</strong><br />

respon<strong>de</strong>r al padre que os pi<strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong> ese crimen.<br />

—Señor mío –repuso el <strong>de</strong>sconocido con serenidad afectada:– vuestra preocupación os<br />

<strong>de</strong>fien<strong>de</strong> <strong>de</strong> la responsabilidad que provocan esas palabras. Siendo cierto lo que <strong>de</strong>cís, os<br />

compa<strong>de</strong>zco, porque no hay duda: crimen, y muy gran<strong>de</strong> envuelve el hecho <strong>de</strong> que habláis;<br />

pero nadie os autoriza a tomar por el culpable al primero que se presenta a vuestros ojos.<br />

—¡Menos retórica, caballero! gritó furioso el tío Pedro. Menos retórica, y vamos igualando<br />

la partida.<br />

—Vamos igualándola, repuso aquel, algo turbado.<br />

—¡abajo esa careta!<br />

—no creo que sea necesario para darnos a enten<strong>de</strong>r.<br />

—Yo sí lo creo, y mando por última vez que os la quitéis.<br />

688


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

Hízolo el incógnito; y su interlocutor al verle el rostro sintió una contracción horrible en<br />

todo el sistema muscular: le había reconocido.<br />

—¡Y bien! preguntó aquel, mostrando el rostro con soberbia: ¿estáis <strong>de</strong>sengañado?<br />

—¡al contrario, caballero: estoy más convencido!<br />

—¿Más convencido?<br />

—Escuchad. Hace dos meses que entrasteis en mi fundo, cabalmente a estas horas, armado<br />

<strong>de</strong> esa misma máscara, <strong>de</strong> un dominó negro y <strong>de</strong> una pistola. Con tan singular aparato<br />

sorprendisteis a mi hija Florinda, sentada cerca <strong>de</strong>l arroyo… ¡Ella se <strong>de</strong>smayó, y vos, mal<br />

caballero, vos, salteador infame <strong>de</strong> la honra, consumasteis vuestro plan inicuo abusando <strong>de</strong><br />

su estado! Luego huisteis al espectáculo <strong>de</strong> su vergüenza y al grito estri<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> su justísimo<br />

dolor… espectáculo que legasteis <strong>de</strong>s<strong>de</strong> entonces como una burla a mi bien alimentado<br />

orgullo, y dolor que por cuanto tiene <strong>de</strong> punzante ella y yo nos lo hemos compartido…!<br />

¡Pero aún no quedasteis satisfecho…! La hiena <strong>de</strong>spués que <strong>de</strong>vora la víctima, vuelve<br />

para beber hasta la última gota <strong>de</strong> sangre <strong>de</strong>rramada sobre la grama silvestre… así vos,<br />

veníais esta tar<strong>de</strong> a recoger los <strong>de</strong>spojos <strong>de</strong> vuestra bárbara victoria, y os aproximasteis con<br />

ese fin a mi portada…<br />

—¡Señor! –exclamó el joven con aparente indignación– ¡ved que voy cansándome <strong>de</strong> escuchar<br />

tanto absurdo, y que la paciencia una vez agotada toma las proporciones <strong>de</strong> la ira!<br />

El anciano, sin hacer caso <strong>de</strong> aquella interpelación, continuó diciendo:<br />

—¡Pero un grito <strong>de</strong> espanto lanzado con naturalidad por ella al ver <strong>de</strong> nuevo esa careta,<br />

pérfida como vuestra alma, avisó oportunamente al cazador que velaba <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace dos<br />

meses a la hiena…! Y he aquí explicada, caballero, la razón por qué os he venido siguiendo<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> Río Ver<strong>de</strong> hasta las tembla<strong>de</strong>ras… Sólo os resta saber ahora que no recuerdo haber<br />

jamás corrido tanto sin la evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> obtener compensación…<br />

—Señor Sanabria: –exclamó el mancebo queriendo aterrar a su adversario.<br />

—¡Hola! –respondió el tío Pedro con sarcasmo:– parece que, si bien a la fuerza, vais<br />

refrescando algo la memoria. Sin embargo, en esto como en todo os llevo la ventaja: yo os<br />

reconocí <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que os quitasteis la careta.<br />

—¡Sí! Vos sois Sanabria, el que horas antes <strong>de</strong>l terremoto estuvo al lado <strong>de</strong>l pobre Padre<br />

Eduardo…<br />

—¡En efecto… y vos sois Mariano, su asesino!<br />

—¡Mentís, vive Dios!<br />

—¡Silencio! no tenéis <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> nombrar a Dios, porque vuestra alma pertenece toda<br />

a los infiernos!<br />

—¡Protesto que esta acusación también es calumniosa!<br />

—¡El espanto, señor, os hace insolente, y vais a precipitar el <strong>de</strong>senlace!<br />

—¡Sea cual fuere no lo temo; mas antes habéis <strong>de</strong> certificar con pruebas vuestras ridículas<br />

imposturas!<br />

—Pues bien: cuando el Padre Eduardo negado a consumar uno <strong>de</strong> vuestros <strong>de</strong>litos, os<br />

dijo hará doce años que dirigieseis vuestras súplicas a Roma, vos con aire amenazante le<br />

respondisteis: dirigid también las vuestras al cielo; y una hora <strong>de</strong>spués, regresando <strong>de</strong> mi casa<br />

a la ciudad, fue herido mortalmente… Cuando por segunda vez me encaminaba a la ciudad<br />

aquella noche, una voz, que es precisamente la vuestra, me dijo que allí, junto a la arboleda,<br />

habían herido <strong>de</strong> muerte al Padre Eduardo… Cuando huyendo <strong>de</strong>l terremoto volvía para mi<br />

fundo caí con el caballo al pie <strong>de</strong> dicha arboleda, y a la luz <strong>de</strong> los relámpagos recogí <strong>de</strong>l suelo<br />

689


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

este puñal, teñido en la sangre fresca <strong>de</strong> una víctima… ahora, para probar que vos también<br />

sois el asesino <strong>de</strong>l honor <strong>de</strong> mi Florinda, diré que la voz que amenazó al Padre Eduardo,<br />

y la que me avisó <strong>de</strong> la catástrofe, es, como <strong>de</strong>jo <strong>de</strong>mostrado, la voz que en este momento<br />

preten<strong>de</strong> en vano sofocar la <strong>de</strong> su conciencia. a<strong>de</strong>más, con una careta en el rostro manchasteis<br />

el honor <strong>de</strong> mi familia, y hoy os sorprendo otra vez con la careta y en la portada <strong>de</strong> mi<br />

casa. ¿Podréis justificaros?<br />

—Decididamente, señor Sanabria: el justo dolor que atormenta vuestra alma os hace<br />

incurrir en un estravío que, no obstante, tiene mucho <strong>de</strong> ingenioso; pero que <strong>de</strong>bo rechazar<br />

como lo rechazo con toda la energía <strong>de</strong> mi carácter, porque es en la esencia temerario.<br />

—¡Mentís, os digo a mi vez! –gritó <strong>de</strong>sesperado por la ira el terrible Sanabria:– ¡mentís como un<br />

villano! Mirad este puñal, si os atrevéis, y estremeceos… ¡Qué! ¿ahora no levantáis los ojos?<br />

—¡Y bien! ¿Qué hay <strong>de</strong> común entre ese puñal y yo?<br />

—¡Vive Dios, que es graciosa la pregunta! ¡Hay que en la parte superior <strong>de</strong>l mango tiene<br />

grabado vuestro nombre!<br />

Mariano repuso temblando:<br />

—Lo habréis grabado para autorizar vuestra impostura.<br />

Fuera <strong>de</strong> juicio el viejo Sanabria al escuchar semejante recurso, establecido en medio <strong>de</strong><br />

la impotencia más extrema, tendió la mano izquierda sobre el cuello <strong>de</strong> Mariano, mientras<br />

con la <strong>de</strong>recha sostenía el puñal, y le arrastró a veinte pasos <strong>de</strong> distancia, don<strong>de</strong> se hallaba<br />

un corpulento árbol <strong>de</strong> Higo sosteniendo entre sus ganchos una campana <strong>de</strong> bronce.<br />

—¡Deteneos aquí, miserable! –dijo llegando– y pues recusáis en vuestra corrupción el<br />

juicio <strong>de</strong> los hombres, ¡veamos si recusáis también el alto juicio <strong>de</strong> Dios!<br />

Mariano estaba pálido como la muerte: su acusador continuó con entusiasmo religioso.<br />

a la hora que hirieron al virtuoso Padre Eduardo, esa campana sonó tres veces por sí<br />

sola pidiendo la Santa Extremaunción… ¡Pues bien! Si vuelve a sonar en este instante como<br />

entonces, es prueba <strong>de</strong> que fuisteis vos el asesino.<br />

Dicho esto la respiración <strong>de</strong> entrambos hombres, al escaparse <strong>de</strong>l pecho, era el único<br />

rumor que se percibía en aquellas inmensas soleda<strong>de</strong>s.<br />

Mariano no podía tenerse en pie; sus ojos arrojaban una llama enrojecida; sus labios<br />

estaban teñidos <strong>de</strong> azul, y su corazón, sofocado por la sangre, apenas se atrevía a palpitar.<br />

Era evi<strong>de</strong>nte que la conciencia le acusaba cuando menos <strong>de</strong> cobar<strong>de</strong>; sin embargo, luchaba<br />

por dominarla, y tuvo momentos <strong>de</strong> una resolución admirable.<br />

Sanabria por el contrario, firme sobre la tierra, reblan<strong>de</strong>cida todavía a consecuencia <strong>de</strong>l<br />

pasado cataclismo, solemne en su actitud e iluminado por la esperanza, parecía aguardar la<br />

confirmación <strong>de</strong> sus terribles cargos para abrir el pecho a su ofensor <strong>de</strong> una sola puñalada.<br />

Pero uno y otro pa<strong>de</strong>cían en sus contrarias situaciones, aunque cada cual pusiera el<br />

mayor empeño en ocultarlo. Había en ellos impaciencia, había temor, y había también un<br />

no sé qué <strong>de</strong> sublimidad extraña, <strong>de</strong> abnegación y <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>za tal que a la verdad sólo Dios<br />

hubiera podido <strong>de</strong>finirla.<br />

Iba ya Mariano a <strong>de</strong>clarar incompetente la apelación <strong>de</strong> Sanabria, cuando <strong>de</strong>l interior<br />

<strong>de</strong> la campana se escaparon tres acompasados y lúgubres sonidos, cuya vibración sacudida<br />

por el aire voló a <strong>de</strong>svanecerse en las apartadas llanuras <strong>de</strong> angelina.<br />

—¿Habéis oído, caballero? –dijo Sanabria con orgullo. ¡El cielo, en quien no podéis<br />

suponer ni la falibilidad ni la injusticia <strong>de</strong> los hombres acaba <strong>de</strong> publicar que vos sois un<br />

asesino!<br />

690


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

—Mucho os dais a valer, señor –repuso aquel en son <strong>de</strong> burla y haciendo el postrer esfuerzo–<br />

¡y muy necio también os atrevéis a suponer cuando queréis atribuir a causas superiores lo que<br />

sólo es efecto <strong>de</strong> una singular casualidad! Vamos; soltadme ya, y acabemos por convenir en<br />

que si vos tenéis razón para <strong>de</strong>sesperaros no soy ciertamente quien a costa <strong>de</strong> una calumnia<br />

abominable os pue<strong>de</strong> reponer en vuestra antigua calma y vuestro honor… ¡Eh! Soltadme.<br />

—Señor Mariano: exclamó frenético Sanabria sin quitar la mano <strong>de</strong> su cuello.<br />

Y la campana reprodujo con una lentitud <strong>de</strong> muerte el mismo número <strong>de</strong> golpes.<br />

—¡oídla otra vez!<br />

Mariano arrojó entonces un grito espantoso cuya espontaneidad se compartían la <strong>de</strong>sesperación<br />

y la locura; seguidamente exclamó:<br />

—Y bien… qué queréis <strong>de</strong>cirme…?<br />

Entre tanto sus ojos parecían prontos a escaparse <strong>de</strong> las órbitas, y una convulsión general<br />

se había apo<strong>de</strong>rado hasta <strong>de</strong> sus más débiles arterias.<br />

—Digo que esa campana anunció por dos veces vuestra agonía…<br />

—¡Mi agonía!<br />

—¡Y digo que <strong>de</strong>béis encomendar vuestra alma a quien mejor os plazca, porque vais a<br />

morir ahora mismo!<br />

al escuchar Mariano esta fatídica sentencia reunió en un instante todo el volumen <strong>de</strong><br />

sus fuerzas, y lo empleó con tanta habilidad que logró <strong>de</strong>sasirse <strong>de</strong> la férrea mano que le<br />

torturaba la parte posterior <strong>de</strong>l cuello. acto continuo tiró a correr en dirección <strong>de</strong> su caballo,<br />

y así como llegara a él quiso extraer <strong>de</strong> la cañonera, medio floja, una pistola; pero Sanabria,<br />

que viniendo sobre sus huellas lo había adivinado todo, llegó a tiempo para evitar que<br />

tomase el arma, y hundiendo en la espalda <strong>de</strong> su ofensor la hoja entera <strong>de</strong>l puñal le hizo<br />

<strong>de</strong>splomarse con estrépito.<br />

—¡ah cobar<strong>de</strong>! –exclamó aquel revolviéndose en su sangre:– me hieres cuando estoy<br />

<strong>de</strong>sarmado!<br />

—Desarmados estaban el Padre Eduardo y mi Florinda… –contestó Sanabria balbuceando.<br />

¡Recuérdalo, infame! Desarmados estaban; y sin embargo… ¡les heriste! ¡ay! una existencia<br />

y una reputación que valían mucho más que las existencias y las reputaciones <strong>de</strong> todo<br />

tu linaje, <strong>de</strong>saparecieron en un momento a impulsos <strong>de</strong> tu mal corazón y tu cinismo…<br />

—Por… la… por la espalda… –murmuró Mariano con voz <strong>de</strong>sfallecida.<br />

—¡Sí, miserable! ¡traición por traición! –repuso Sanabria con solemnidad.<br />

—¡ah!…<br />

—¡Y por un hecho provi<strong>de</strong>ncial mueres al filo <strong>de</strong> tu mismo acero!<br />

Diciendo así el terrible viejo quitaba la jáquima a su caballo y hacía con ella un lazo<br />

corredizo. Luego continuó:<br />

—¡Vamos! acaba <strong>de</strong> expirar para darte la sepultura que tus crímenes merecen.<br />

—¡¡Sanabria!!<br />

un sordo ronquido se escapó <strong>de</strong>l pecho <strong>de</strong>l moribundo… Sus ojos se voltearon presentando<br />

dos gran<strong>de</strong>s formas blanquecinas… Sus dientes rechinaron bajo dos labios horriblemente contraídos;<br />

su estatura se dilató, y, sus cabellos, erizados un momento, cayeron luego con lentitud<br />

sobre las sienes, <strong>de</strong>jando manifiesta la frente, ya sombreada por una siniestra pali<strong>de</strong>z…<br />

¡Mariano había <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> existir!<br />

Sanabria entonces echó y ciñó el lazo al cuello <strong>de</strong>l cadáver, arrastrándolo con fuerza.<br />

La campana comenzó a doblar pausadamente.<br />

691


El anciano se <strong>de</strong>tuvo, murmuró una oración y santiguándose con reverencia continuó<br />

su obra. Cuando estuvo cerca <strong>de</strong> las tembla<strong>de</strong>ras <strong>de</strong>shizo el lazo para no per<strong>de</strong>r su jáquima,<br />

dio un fuerte puntapié a lo que restaba <strong>de</strong> Mariano y esperó. un instante <strong>de</strong>spués el cadáver<br />

había <strong>de</strong>saparecido por entre las grietas espantosas y movibles <strong>de</strong> la tierra…<br />

Cerca <strong>de</strong> tres siglos y medios van corridos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> entonces. Sin embargo, la tradición a<br />

que este escrito se refiere nada ha perdido ni en su importancia ni en el menor <strong>de</strong> sus inci<strong>de</strong>ntes.<br />

Lejos <strong>de</strong> eso, ella se refiere sin cesar a los forasteros, sobre todo paseando alre<strong>de</strong>dor<br />

<strong>de</strong> las admirables tembla<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> la antigua Vega Real, y en presencia <strong>de</strong> la maravillosa<br />

Campana <strong>de</strong>l higo.<br />

La ciguapa<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Por más que se haya dicho y se siga diciendo que la civilización <strong>de</strong>l siglo en que vivimos<br />

no ha excluido cosa alguna <strong>de</strong> su benéfica influencia, preciso es reconocer que algo le falta<br />

para el completo <strong>de</strong> su obra; puesto que la humanidad se mantiene fiel respecto <strong>de</strong> ciertos<br />

errores funestos que concurren a rebajar la importancia <strong>de</strong> nuestros mismos a<strong>de</strong>lantos. Evi<strong>de</strong>ntemente,<br />

y con especialidad <strong>de</strong> cuarenta años a esta parte, la inteligencia ha hecho tanto<br />

como en los dos últimos siglos. Cierta <strong>de</strong> que consagrada a mejoramientos o reformas, que<br />

siempre han <strong>de</strong> conservar la originalidad <strong>de</strong> su carácter, sólo llegaría a conquistar una gloria a<br />

medias, cuando no postiza, se ha lanzado en el hermoso campo <strong>de</strong> las averiguaciones, don<strong>de</strong><br />

ha sorprendido secretos importantes para las ciencias y las artes, y don<strong>de</strong> el mundo la ha ido<br />

a saludar al compás <strong>de</strong> sus vítores y aplausos en la solemne efusión <strong>de</strong>l entusiasmo. Pero<br />

todos estos triunfos adolecen <strong>de</strong> la ausencia <strong>de</strong> uno que, a mi manera <strong>de</strong> ver, es sumamente<br />

necesario -el triunfo sobre las envejecidas supersticiones, hijas legítimas <strong>de</strong> la tradición y<br />

sombras importunas que flotan sin cesar en torno <strong>de</strong> las más nobles i<strong>de</strong>as.<br />

no se pue<strong>de</strong> negar que la superstición ha sido vigorosamente combatida; mas, si <strong>de</strong>bilitada<br />

por la lucha a que la ha arrastrado el paladín soberbio <strong>de</strong>l progreso la hemos visto<br />

<strong>de</strong>sertar <strong>de</strong> los centros luminosos, volvamos nuestros ojos, y fuerte por la impunidad la<br />

veremos ejerciendo su férreo período en el silencio <strong>de</strong> la selva, en el claro oscuro <strong>de</strong> los<br />

bosques y en la tranquilidad <strong>de</strong> las al<strong>de</strong>as. Un hecho contemporáneo será el certificado más<br />

expresivo <strong>de</strong> su perniciosa influencia sobre esos seres infelices, comunes a todos los pueblos,<br />

para quienes la civilización es todavía menos que un fantasma.<br />

De Santiago <strong>de</strong> los Caballeros, Provincia principal <strong>de</strong> nuestra República, a Puerto Plata,<br />

que es el marítimo más próximo, hay por el camino viejo o <strong>de</strong> Altamira, veinte leguas castellanas;<br />

mientras que por el nuevo o <strong>de</strong> Palo Quemado sólo hay ocho y media <strong>de</strong> extensión,<br />

que corren a terminar en dicho puerto. aunque a primera vista parece que el viajero <strong>de</strong>be<br />

preferir el último camino atendida la prontitud con que respectivamente rendiría la jornada,<br />

no suce<strong>de</strong> así; porque trazado a través <strong>de</strong> una sucesión interminable <strong>de</strong> montañas gigantescas<br />

y bordadas éstas por infinitos ríos caudalosísimos, <strong>de</strong> frecuentes avenidas, el caballo<br />

sufre mucho en el tránsito, por cuya razón es necesario no apurarlo y <strong>de</strong>sperdiciar por lo<br />

tanto el beneficio <strong>de</strong> tiempo que se pudiera obtener respecto <strong>de</strong>l otro camino en razón <strong>de</strong><br />

la menor distancia. Sin embargo, hay algo <strong>de</strong> sublime en los peligros: bajar al niágara en<br />

sus más solemnes arrebatos; cruzar por un andarivel sobre un abismo sin fondo, húmedo,<br />

imponente por cuanto solitario y tenebroso; aspirar el aliento <strong>de</strong> un volcán en los mismos<br />

bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> su cráter; escalar los alpes, sorpren<strong>de</strong>r al cóndor en su guarida, y andar perdido<br />

692


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

entre un bosque sin fin en noche oscura, o sobre el mar azotado por el huracán; son, a la<br />

verdad, escenas grandiosas, magníficas, soberbias, escenas que <strong>de</strong>ben arrebatar el espíritu,<br />

llenar el corazón <strong>de</strong> brío, elevar y conmover. Santo Domingo no se presta a estas emociones<br />

absolutamente; pero tiene algo <strong>de</strong> solemne en su naturaleza, en la elevación <strong>de</strong> sus montañas,<br />

núcleo <strong>de</strong>l sistema antillano, en su aspecto primitivo que conserva como ningún otro punto<br />

<strong>de</strong> la américa y en los bramidos sonoros <strong>de</strong> sus ríos.<br />

Partidario, pues, <strong>de</strong> todo lo nuevo o sorpren<strong>de</strong>nte, y avezado ya al camino <strong>de</strong> Altamira<br />

tomé el <strong>de</strong> Palo Quemado el día cuatro <strong>de</strong> junio <strong>de</strong>l año <strong>de</strong> mil ochocientos sesenta para llegar<br />

a Puerto Plata el cinco y seguir mi viaje a La Habana en el Pájaro <strong>de</strong>l océano. Cinco horas <strong>de</strong><br />

ruta, a contar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la <strong>de</strong>l alba, fueron suficientes para rebajar la potencia <strong>de</strong> mi caballo a tal<br />

manera, que ya subía las altas cumbres dando sordos gemidos, y entraba en los ríos a viva<br />

fuerza seguro <strong>de</strong> que le aguardaba un nuevo escalamiento. Lastimado <strong>de</strong> su quebranto resolví<br />

hacer alto en las floridas márgenes <strong>de</strong>l Bajabonico. Un joven gallardo, al parecer <strong>de</strong> oficio<br />

labrador, se me acercó y tomó a su cargo la diligencia <strong>de</strong> aflojar la montura a mi caballo. Tenía<br />

un aspecto doloroso que contrastaba po<strong>de</strong>rosamente con la energía <strong>de</strong> su musculatura atlética,<br />

y <strong>de</strong>rramaba dolor en cada una <strong>de</strong> las miradas <strong>de</strong> sus gran<strong>de</strong>s ojos negros.<br />

—¿Va usted a La Habana caballero? me preguntó con dulce acento.<br />

Ciertamente, le respondí; pero ¿quién le ha dicho a usted que voy a La Habana?<br />

—Mi tío, señor, que es quien le lleva su equipaje… ¿Él irá por altamira?<br />

—Sí.<br />

—Me admira que lo haya <strong>de</strong>jado a usted venir solo por este camino. un buen peón<br />

nunca <strong>de</strong>be separarse <strong>de</strong>l viajero…<br />

—Sin embargo, no le culpe usted. Mi venida por aquí es obra <strong>de</strong>l antojo; luego, como<br />

afortunadamente en nuestra patria no se conocen los peligros que en otros países…<br />

—¿Qué dice usted? –exclamó a media voz, y sentándose junto a mí sobre la yerba.<br />

—Digo, que no hay malhechores en toda esta parte española.<br />

—¡ah!… es verdad, pero en cambio hay otra cosa peor… sí señor: hay otra cosa que roba<br />

y mata sin quitarnos la vida o el dinero…<br />

—no lo comprendo a usted, amigo mío.<br />

—Sin embargo, he dicho la verdad y en un idioma que no es a usted <strong>de</strong>sconocido.<br />

—Pero… la proposición <strong>de</strong> usted es peregrina, ¿quién que roba y mata no inva<strong>de</strong> la<br />

propiedad y la existencia?<br />

—¡La ciguapa!… y así diciendo miraba en <strong>de</strong>rredor con ojos aterrados.<br />

—¿La ciguapa?… repuse sorprendido y reduciendo a su mitad la fuerza <strong>de</strong> mi acento.<br />

El joven se quedó un instante inmóvil, con el oído atento como quien percibe algún rumor<br />

lejano; luego sonrió, puso sobre sus breves orejas los copos <strong>de</strong> cabellos que el espanto había<br />

esparcido por su frente, pálida como un botón <strong>de</strong> lirio, y levantando con trabajo la bóveda<br />

<strong>de</strong> su pecho lanzó al aire un suspiro triste cuanto prolongado. Des<strong>de</strong> luego adiviné algo <strong>de</strong><br />

maravilloso en la vida y en el dolor <strong>de</strong> aquel joven, (que bautizaré con un nombre <strong>de</strong> mi gusto<br />

para evitar confusión en el discurso <strong>de</strong> este relato, por ejemplo, le llamaré Jacinto, siquiera<br />

sea porque la primera letra es también la primera <strong>de</strong> mi nombre) y curioso hasta la impertinencia<br />

resolví provocarlo a la revelación, aún a precio <strong>de</strong> sus más amargos sufrimientos. Esta<br />

curiosidad, sin embargo, no carece <strong>de</strong> nobleza. Yo tengo la costumbre <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificarme con<br />

todos los dolores, y a veces con sacrificio <strong>de</strong> mi tranquilidad y mi <strong>de</strong>ber… Vive en el mundo<br />

una señora que me contó la historia <strong>de</strong> su corazón, entre sollozos y entre lágrimas… Esto dio<br />

693


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

margen a una pasión <strong>de</strong>sesperada por mi parte, pasión que brotó <strong>de</strong>l árbol <strong>de</strong> la piedad, y<br />

que antes <strong>de</strong> florecer fue hollada por la misma que en sus diálogos pedía una limosna <strong>de</strong><br />

amor… ¡Qué difícil es conocer la verdad en ciertos labios!<br />

Jacinto, pues, vuelto <strong>de</strong> su sorpresa y recordando mi última frase dijo:<br />

La ciguapa, caballero: la ciguapa es la criatura que con un alma como nosotros alienta<br />

sólo por el exterminio <strong>de</strong> nosotros mismos… ¡Pero usted no conoce la ciguapa!…<br />

—Ciertamente que no, amigo mío; y si no fuera el temor <strong>de</strong> afligirle, me atrevería a<br />

suplicarle me diese algunas noticias <strong>de</strong> ese ser que aún en recuerdo le intimida.<br />

—Será usted complacido, señor, mas para que comprenda bien el mágico po<strong>de</strong>río <strong>de</strong> la<br />

ciguapa, será preciso que lo vea confirmado en la <strong>de</strong>sgracia que lloro sin cesar en medio <strong>de</strong><br />

estas anchas soleda<strong>de</strong>s.<br />

—acepto, le respondí.<br />

Él me tendió la mano y añadió:<br />

—Yo soy, señor, hijo <strong>de</strong> buen padre; pero víctima en primer término <strong>de</strong> sus opiniones<br />

políticas. Creyó que tal o cual doctrina era conveniente a la felicidad <strong>de</strong> nuestra patria, la<br />

enunció sin aten<strong>de</strong>r a las consecuencias, y luego tuvo que buscar el reposo en el <strong>de</strong>stierro;<br />

<strong>de</strong>jando mi existencia <strong>de</strong> doce años entregada a las <strong>de</strong>predaciones <strong>de</strong> la orfandad. no sé<br />

si vive; pero tampoco lo acuso, aunque pudiera <strong>de</strong>cir que más amó una doctrina que una<br />

prenda <strong>de</strong> su corazón… a espaldas <strong>de</strong> esa montaña que besando viene el río, habita el viejo<br />

andrés, jefe <strong>de</strong> una familia numerosa y el cual me recogió agra<strong>de</strong>cido a los favores que le<br />

otorgó mi padre en otro tiempo. Entre sus hijas hubo una llamada Marcelina, que me tomó<br />

un cariño extremado, y a la que correspondía yo con el mismo afecto; llegando esta afición<br />

a tal altura, que nos era imposible estar diez minutos separados. así cuando iba yo a cortar<br />

leña, ella me acompañaba al monte sin hacer cuenta <strong>de</strong> sus labores; y cuando ella bajaba con<br />

el calabazo a buscar agua al río, yo la seguía, indiferente a las obligaciones que la hospitalidad<br />

había impuesto. Marcelina contaba quince años: era hermosa como un clavel, <strong>de</strong> ojos<br />

negros, breve boca, cintura <strong>de</strong>lgada y gallardas formas; a todo esto se agregaba una sonrisa<br />

angelical siempre retozando en sus labios purpurinos como en testimonio <strong>de</strong> la inocencia y<br />

ternura <strong>de</strong> su alma. El viejo andrés, conocedor <strong>de</strong>l corazón humano, presintió el resultado<br />

<strong>de</strong> nuestra ostensible simpatía y una noche nos dijo:<br />

Hijos míos, la juventud es impru<strong>de</strong>nte cuanto más impresionable, y temeraria hasta la<br />

locura cuando teme alguna contrariedad en sus manifestaciones. Para prevenir estos males<br />

difíciles <strong>de</strong> contener una vez <strong>de</strong>sarrollados, quiero participar a uste<strong>de</strong>s que sus almas, espejos<br />

en que me miro sin cesar, tienen grabadas recíprocamente sus propias imágenes, y que esta<br />

especie <strong>de</strong> mirismo marcha a una fusión que aplaudo y que bendigo. así, pues, ni hay que<br />

pa<strong>de</strong>cer con la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> una tiranía que siempre he con<strong>de</strong>nado en las familias, ni menos que<br />

disfrazarse con un tupido manto <strong>de</strong> reservas.<br />

Di las gracias al viejo Andrés en una mirada, por su generosidad, y en seguida la fijé<br />

en el rostro <strong>de</strong> Marcelina; mas, inocente como mujer ninguna lo fue, nada comprendió<br />

<strong>de</strong> lo que había dicho su padre y continuaba embebida en su costura. aquella noche no<br />

me fue posible dormir: hablé conmigo mismo <strong>de</strong> amor, <strong>de</strong> felicidad: veía a Marcelina<br />

turbada en mi presencia, oyendo la explosión <strong>de</strong> mis tiernos arrebatos, y lloré <strong>de</strong> gozo<br />

como un niño.<br />

tres meses transcurrieron, en los cuales sin alterar la índole <strong>de</strong> mi trato con Marcelina,<br />

el amor había dilatado mi corazón y embellecido mi existencia.<br />

694


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

al cabo <strong>de</strong> ese tiempo salimos una mañana para tomar agua <strong>de</strong>l río… allí caballero…<br />

<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> esa mata <strong>de</strong> cera… ¡ay! allí nos sentamos como <strong>de</strong> costumbre, a trazar un cuadro<br />

<strong>de</strong> flores para el porvenir… ¿por qué no permitió Dios que yo hubiera enmu<strong>de</strong>cido…? Ella viviera<br />

todavía; ¡y habríamos gozado, como antes, sin darnos cuenta <strong>de</strong> nuestra felicidad!…<br />

—Valor, Jacinto, le dije conmovido.<br />

Entonces enjugó una lágrima y prosiguió <strong>de</strong> esta manera:<br />

Sentados, pues, <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> ese árbol vimos discurrir cerca <strong>de</strong> una hora; hasta que yo<br />

excitado como nunca por la adoración contemplativa <strong>de</strong> los encantos que poseía mi joven<br />

amiga, le tomé y estreché apasionadamente una <strong>de</strong> sus manos.<br />

—¡ay, Jacinto!, me dijo sorprendida: ¡cómo abrasa tu mano! Dime, ¿estás malo?<br />

—no, Marcelina mía, le respondí balbuceando.<br />

—¡Pero… a lo menos sufres…!<br />

—¡ah! Lejos <strong>de</strong> eso, gozo <strong>de</strong> la felicidad en toda su plenitud.<br />

—¡Egoísta! ¡Y pensabas ocultármelo…!<br />

—¡Calla Marcelina! ¡ah! mira que conviertes así en dolores mi alegría. ¿Cuándo te he<br />

ocultado cosa alguna?<br />

—Perdóname, Jacinto: los que queremos bien somos a veces injustos; pero nuestras<br />

injusticias no bajan jamás al corazón. Veamos, ¿me perdonas?<br />

—¡oh! te perdono hoy con más razón y más <strong>de</strong>leite que te hubiera perdonado ayer.<br />

—¿De veras?<br />

—¡Es mi alma la que habla…!<br />

—¡Es mi alma la que escucha…! Pero tu mano me quema… Has dicho también una<br />

cosa… Y me miras <strong>de</strong> una manera… Por Dios, Jacinto… ¿qué está pasando <strong>de</strong> extraño entre<br />

nosotros? ¡Siento mi rostro inflamado, mi corazón se agita… te miro, y me estremezco…!<br />

¡Jacinto, explícame todo esto que yo no me basto a compren<strong>de</strong>rlo…!<br />

arrebatado entonces caí <strong>de</strong> rodillas sin abandonar su mano, temeroso <strong>de</strong> que asustada<br />

hubiese huido como una paloma, buscando auxilio en la choza <strong>de</strong> su padre.<br />

—Es, Marcelina, le dije casi llorando en mi arrebato, es que nuestras almas se pronuncian<br />

contra la timi<strong>de</strong>z, y se revelan en el lenguaje <strong>de</strong> las sensaciones el mejor <strong>de</strong> sus capítulos…<br />

es que no po<strong>de</strong>mos seguir así, callando lo que sentimos y <strong>de</strong>sflorando en su capullo el botón<br />

<strong>de</strong> la juventud… es en fin, que la soledad <strong>de</strong> estas montañas, los susurros <strong>de</strong> sus brisas y el<br />

dulcísimo lamento <strong>de</strong> este río nos han hecho volver nuestras miradas sobre nosotros mismos<br />

y preguntarnos: ¿qué es lo que sentimos y queremos? ¡ah! ¿no es cierto que tal es nuestra<br />

situación en este instante…?<br />

—Yo lo ignoro, Jacinto, –me respondió toda convulsa;– sólo comprendo que si me abandonaras<br />

ahora, moriría <strong>de</strong> dolor sobre esta arena; pero tú no lo harás… porque me quieres mucho.<br />

—no lo haré porque sería suicidarme, y me importa vivir por tu alegría.<br />

—¡oh Jacinto! ¡Cuánto gozo escuchándote! ¡Qué hermosa novedad encuentro en tus palabras,<br />

y con cuánta <strong>de</strong>licia <strong>de</strong>scien<strong>de</strong>n hasta mi corazón!… Habla otra vez, y dime qué es lo que<br />

te inspira esas i<strong>de</strong>as originales y conmovedoras, que así me recrean y sorpren<strong>de</strong>n. ¡Habla!<br />

—¡Marcelina! Para explicártelo basta sólo una palabra…<br />

—¿una palabra…?<br />

—una que vale por todas las que representan nuestro idioma…<br />

—Y bien… ¡pronúnciala…!<br />

—Si, voy a pronunciarla… ¡oh! Escúchame…<br />

695


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

—Habla.<br />

—¡Yo te amo, Marcelina!<br />

—¡Es posible! exclamó con la inocencia <strong>de</strong> los ángeles: ¿y cómo es que adorándote yo<br />

no participo <strong>de</strong> tus propias inspiraciones?<br />

El diluvio <strong>de</strong> besos que estampé en su mano incendiada por la pasión fue la respuesta<br />

que dio mi gratitud; mientras ella esmaltada por el rubor a consecuencia <strong>de</strong> su bellísima<br />

espontaneidad, cerró los ojos e inclinó la frente como un aguinaldo en cuyo cáliz proyecta<br />

el sol su rayo más fogoso.<br />

Calmadas las emociones <strong>de</strong>l momento nos dimos cuenta <strong>de</strong>l pasado y hablamos <strong>de</strong>l<br />

porvenir.<br />

—Serás mi esposa –le dije– y nuestra choza el templo <strong>de</strong>l amor.<br />

—Sí –me repuso enajenada–, y te amaré como te amo hoy; porque amarte más es imposible.<br />

Mira, Jacinto; aquí mismo, al pie <strong>de</strong> este árbol levantarás nuestra cabaña. así tendremos<br />

siempre presente nuestros juramentos. ¡oh! ¡Cuánta felicidad! Pero vamos a echarnos a los<br />

pies <strong>de</strong> papá y a revelarle nuestro amor…<br />

—¡un momento más, querida Marcelina! Es tan hermoso estar ahora a tu lado sin<br />

testigos…!<br />

—Es que tengo miedo, Jacinto…<br />

—¡Miedo! ¿Y <strong>de</strong> quién tienes miedo cuando yo velo por ti?<br />

—no sé explicarlo… pero <strong>de</strong> verdad que tengo miedo…<br />

—tranquilízate mi bien –repuse yo conmovido por su interesante timi<strong>de</strong>z; Dios <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

su trono ha escuchado nuestras protestas <strong>de</strong> amor, y seguramente las bendice. a<strong>de</strong>más, yo<br />

estoy aquí para <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rte y…<br />

Dos agudos gritos estallaron a la vez. El uno seco, estri<strong>de</strong>nte, fatídico como el <strong>de</strong> la<br />

muerte, salió <strong>de</strong> la cresta <strong>de</strong> la montaña y restalló <strong>de</strong> roca en roca hasta per<strong>de</strong>r su timbre<br />

entre los murmullos querellosos <strong>de</strong> estas aguas; el otro, ¡ay! el otro triste, profundísimo, grito<br />

<strong>de</strong> dolor arrancado al alma que se adormecía <strong>de</strong>scuidadamente en brazos <strong>de</strong> la felicidad,<br />

partió <strong>de</strong>l seno <strong>de</strong> Marcelina articulando con trabajo estas palabras:<br />

—¡Dios mío!… ¡¡¡La ciguapa!!!<br />

Esto dicho se <strong>de</strong>smayó. Privado <strong>de</strong> todo auxilio en aquella dolorosa situación, ceñí a<br />

Marcelina por la cintura, la suspendí hasta mis hombros y me alejé <strong>de</strong> este lugar, llevándola<br />

como a un niño que se duerme en los momentos más supremos <strong>de</strong> una fiesta.<br />

Ni la ternura <strong>de</strong> su padre, ni el solícito cuidado <strong>de</strong> sus hermanos, ni el amor afligido<br />

<strong>de</strong> mi alma, ¡ay! nada señor, pudo <strong>de</strong>volver a la suya la tranquilidad que había perdido…<br />

Des<strong>de</strong> que cayó en el lecho fue víctima <strong>de</strong> una enajenación horrible, <strong>de</strong> un sopor espantoso,<br />

sólo alterado por la convulsión y los sollozos; si abría sus labios, ya sin carmín y sin color,<br />

era sólo para pronunciar estas palabras: ¡oh Jacinto mío! íbamos a ser felices… pero… ¡¡¡yo<br />

vi la ciguapa!!! ¡adiós Jacinto!<br />

En seguida escondía la hermosa frente en la almohada y volvía a <strong>de</strong>smayarse. Para concluir,<br />

caballero, porque el recuerdo me asesina: ¡tres días <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> este acontecimiento doloroso<br />

dimos sepultura <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> ese árbol <strong>de</strong> cera al cadáver <strong>de</strong> mi adorable Marcelina…!<br />

Calló el mancebo enjugando como a hurtadillas una gruesa lágrima que surcaba su<br />

mejilla. Yo me levanté, viendo que era tiempo <strong>de</strong> seguir en dirección <strong>de</strong> Puerto Plata y tomé<br />

mi caballo que se había alejado un poco paciendo la fresca grama <strong>de</strong> las inmediaciones, pero<br />

antes <strong>de</strong> cabalgar, y visto que Jacinto había dominado la emoción, me atreví a preguntarle.<br />

696


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

—Y bien, amigo mío: usted me ofreció explicarme qué cosa es la ciguapa, y mi curiosidad<br />

ha subido <strong>de</strong> punto con lo que acabo <strong>de</strong> oír… ¿querrá usted cumplirme su palabra?<br />

—Sin duda, caballero; pero recordando a usted previamente que como nacido y educado,<br />

aunque a medias, en la ciudad <strong>de</strong> Santiago, no participo <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>as supersticiosas <strong>de</strong> estos<br />

candorosos campesinos. Se dice que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> antes <strong>de</strong>l Descubrimiento <strong>de</strong> esta Isla existe una<br />

raza cuya resi<strong>de</strong>ncia ha sido siempre el corazón <strong>de</strong> estas montañas; pero que se conserva en<br />

toda su pureza, durmiendo en las coronas <strong>de</strong> los cedros, y alimentándose <strong>de</strong> los peces <strong>de</strong> los<br />

ríos, <strong>de</strong> pájaros y frutas. La ciguapa, que tal es el nombre con que se conoce, es una criatura<br />

que sólo levanta una vara <strong>de</strong> talla: sin que por tanto se crea que en sus proporciones hay la<br />

<strong>de</strong>formidad <strong>de</strong> los llamados enanos en Europa, y aún en otros puntos <strong>de</strong> la américa. Lejos <strong>de</strong><br />

eso, existe una exacta armonía en todos sus músculos y miembros, una belleza maravillosa<br />

en su rostro, y una agilidad en sus movimientos tan llenos <strong>de</strong> espontaneidad y <strong>de</strong> gracia que<br />

<strong>de</strong>ja absorto al que la ve. tiene la piel dorada <strong>de</strong>l verda<strong>de</strong>ro indio, los ojos negros y rasgados,<br />

el pelo suave, lustroso y abundante, rodando el <strong>de</strong> la hembra por sus bellísimas espaldas<br />

hasta la misma pantorrilla. La ciguapa no tiene otro lenguaje que el aullido, y corre como<br />

una libre por las sierras, o salta como un pájaro por las ramas <strong>de</strong> los árboles tan luego como<br />

<strong>de</strong>scubre a otro ser distinto <strong>de</strong> su raza; porque es sumamente tímida e inofensiva al mismo<br />

tiempo. En general se le atribuye una sensibilidad sin ejemplo, y se aña<strong>de</strong> que habiéndola<br />

capturado algunas veces por medio <strong>de</strong> trampas abiertas en los bosques, se le ha visto morir a<br />

pocas horas <strong>de</strong> dolor, anegada en su mismo llanto; pero sin exhalar una sola queja ni menos<br />

revelar indignación. Por último, caballero, la ciguapa es en su naturaleza idéntica a nosotros;<br />

y en cuanto a las manifestaciones <strong>de</strong>l amor infinitamente superior, porque raya en el <strong>de</strong>lirio.<br />

Sus celos terminan con la muerte, y es en este sentimiento tan intolerante y egoísta, que el<br />

cuadro <strong>de</strong> dos seres que se aman y acarician le arranca gritos <strong>de</strong> <strong>de</strong>solación que sólo se apagan<br />

en el sepulcro. Pero no es esto lo más admirable, sino que cuando es hembra la ciguapa que<br />

sorpren<strong>de</strong> esos coloquios, muere a la misma hora que ella el joven enamorado, y cuando es<br />

varón muere la amante como murió mi pobre Marcelina… En todo lo que llevo dicho no se<br />

<strong>de</strong>scubre otra cosa que el triunfo <strong>de</strong> una creencia torpe; pero admitida y consagrada, sobre<br />

todo por nuestros inocentes campesinos. Esta creencia, pues, es la causa verda<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> una<br />

<strong>de</strong>sgracia que lloraré con el corazón mientras tenga fuerzas para soportar su peso.<br />

Dijo Jacinto, y estrechándome la mano <strong>de</strong>sapareció por el caracol trazado rústicamente<br />

al pie <strong>de</strong> la montaña. Entonces volví a tomar el camino, preocupado con la existencia y las<br />

<strong>de</strong>rivaciones <strong>de</strong> tantos errores como prohíja todavía la sociedad, <strong>de</strong>spreciando la voz <strong>de</strong> la<br />

civilización y los testimonios irrecusables <strong>de</strong>l progreso.<br />

NICOLÁS UREÑA DE MENDOZA 1 1822-1875<br />

Poeta, abogado, periodista, costumbrista. nació el 25 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1822 y murió el 3 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1875 en<br />

su villa natal, Santo Domingo. Fue, con Félix María Del Monte, introductor <strong>de</strong>l color local en la poesía<br />

dominicana, en sus celebradas décimas <strong>de</strong>l <strong>de</strong>stierro, en 1855, entre ellas El guajiro predilecto, una <strong>de</strong> las<br />

más bellas <strong>de</strong> nuestro parnaso. “Poeta <strong>de</strong> sabor clásico en sus pastorelas: <strong>de</strong> índole nacional en sus<br />

cantos dominicanos”, le llama C. n. Penson.<br />

1 Ver Max Henríquez ureña, Panorama histórico <strong>de</strong> la literatura dominicana, Río Janeiro, 1945; E. R. D., Salomé Ureña<br />

y el Instituto <strong>de</strong> Señoritas, S. D., 1960, José Castellanos, Lira <strong>de</strong> Quisqueya, S. D., 1874; C. n. Penson, Reseña histórico-crítica<br />

<strong>de</strong> la poesía en Santo Domingo, S. D., 1892, p.29.<br />

697


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

El progenitor <strong>de</strong> Salomé ureña vivió en constante actividad. Fue maestro <strong>de</strong> escuela, Director <strong>de</strong> la Escue-<br />

la Pública <strong>de</strong> Santo Domingo en 1852, en el mismo año Defensor Público, función que le fue confirmada<br />

el 21 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1860; magistrado, legislador, Senador por Puerto Plata en marzo <strong>de</strong> 1869; periodista,<br />

político militante, por lo que sufrió persecuciones y exilios. usaba generalmente dos seudónimos: el <strong>de</strong><br />

Nísidas, para sus poesías, y el <strong>de</strong> Cástulo para sus jugosos artículos <strong>de</strong> costumbres. Cultivó casi todos<br />

los géneros <strong>de</strong> poesía. Escribió romances, décimas, pastorelas, epigramas, apólogos.<br />

Su obra en prosa, en la que se cuentan algunos grandilocuentes discursos políticos, no ha sido recogida.<br />

no así su poesía, en parte inserta en la Lira <strong>de</strong> Quisqueya, <strong>de</strong> Castellanos, p.55. Dos <strong>de</strong> sus Cantos<br />

dominicanos figuran, precedidos <strong>de</strong> breve noticia biográfica, en nuestra obra Poesía popular dominicana,<br />

S. D., 1938. pp.64, 81, 82. Su ilustre nieto, el Dr. Pedro Henríquez ureña, recogió también un manojo<br />

<strong>de</strong> sus versos, Poesías, S. D., 1933, 30p. en mimeógrafo.<br />

Su vehemente discurso acusatorio contra Santana se publicó en el periódico El Eco <strong>de</strong>l Pueblo, S. D.,<br />

12 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1856. Su Historia <strong>de</strong> El Duen<strong>de</strong>, <strong>de</strong> 1853, que se reproduce en esta obra, aparecida en<br />

su admirable periódico El Progreso, en ese año, la insertamos antes en nuestra obra La Imprenta y los<br />

primeros periódicos en Santo Domingo, S. D., 1944. Son páginas <strong>de</strong>l género costumbrista, en que tanto<br />

se distinguió el celebrado Nísidas.<br />

En el Cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> poesías coleccionadas por P. Henríquez ureña, manuscrito que se conserva en<br />

el Museo nacional, hay un romance <strong>de</strong> nicolás ureña. Este Cua<strong>de</strong>rno es una antología <strong>de</strong> la poesía<br />

dominicana, obra juvenil, inédita, <strong>de</strong>l más ilustre <strong>de</strong>scendiente <strong>de</strong> Nísidas. Dejó un libro inédito,<br />

Paciflores, que conservaba otro ilustre nieto suyo, el Dr. Max Henríquez ureña.<br />

La historia <strong>de</strong> El Duen<strong>de</strong><br />

Difícil cosa era en otro tiempo escribir para el público, y mucho más difícil ostentar un<br />

estilo ataviado con toda la pompa <strong>de</strong>l idioma, las galas <strong>de</strong> la retórica y la amenidad y ca<strong>de</strong>ncia<br />

<strong>de</strong>l buen gusto, porque el saber no se había como en nuestro siglo comunicado a las últimas<br />

capas <strong>de</strong> la sociedad, en que cualquier menestral se cree erudito con sólo haber leído alguna<br />

<strong>de</strong> las obras que han inmortalizado a Dumas, Víctor Hugo y Eugenio Sué. En la época a que<br />

nos referimos estaban reservadas las ciencias a un corto número <strong>de</strong> hombres y al clero, único<br />

<strong>de</strong>positario <strong>de</strong> las antiguas tradiciones y <strong>de</strong> los libros salvados <strong>de</strong> las ruinas <strong>de</strong> Egipto, Esparta,<br />

Roma, etc., etc. Los nobles se hallaban bien con su ignorancia, que era su principal distintivo,<br />

y era honroso para ellos no sólo no saber comunicarse con sus semejantes por medio <strong>de</strong> la<br />

escritura, sino lo que es más aún: ignorar escribir su nombre al final <strong>de</strong> un pergamino.*<br />

Hoy todo es al contrario; el mundo ha tomado nuevo aspecto y merced al torrente <strong>de</strong><br />

luz que <strong>de</strong>spi<strong>de</strong> nuestro siglo, las tinieblas han <strong>de</strong>saparecido y la ignorancia se ha refugiado<br />

en el orco: único lugar que aún permanece oscuro en el siglo XIX habitado por sus ángeles<br />

<strong>de</strong> tinieblas y sus réprobos <strong>de</strong> maldición.<br />

De este modo discurría yo no hace mucho, recostado en una poltrona, con el brazo izquierdo<br />

<strong>de</strong>scansando en el espaldar <strong>de</strong> una silla, y con ambos pies estirados y puestos en los<br />

travesaños <strong>de</strong> otra, es <strong>de</strong>cir, ocupando tres sillas a un mismo tiempo con toda la comodidad<br />

que mi casa permite. Cualquiera al verme en esa posición me hubiera tomado por <strong>de</strong> pronto<br />

por uno <strong>de</strong> nuestros honorables congresantes.<br />

*Este escrito apareció originalmente en el periódico El Progreso, S. D., 1853, y reproducido en nuestra obra La imprenta<br />

y los primeros periódicos <strong>de</strong> Santo Domingo, S. D., 1944, en la que se reproduce la colección <strong>de</strong>l periódico El Duen<strong>de</strong>,<br />

<strong>de</strong> 1821, a que se refiere Nicolás Ureña.<br />

698


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

Ya hemos dicho que no hay un hombre por inepto que sea que no se juzgue autorizado<br />

a escribir para el público y en estilo campanudo hacerle dormir: <strong>de</strong>spierto: sentado esto no<br />

se extrañará que yo haya dado en la manía <strong>de</strong> escribir artículos para EL PRoGRESo y que<br />

haciendo el más completo abuso <strong>de</strong> la paciencia <strong>de</strong> los lectores, me proponga hoy regalarles<br />

con una historia insípida, <strong>de</strong>saliñada y escasa <strong>de</strong> invención. Bien comprendo que harán<br />

falta en ellos los espectros <strong>de</strong> Walter Scott y <strong>de</strong>más alharacas hijas <strong>de</strong>l romanticismo; pero<br />

mis lectores serán indulgentes en esta parte, porque nacido en este siglo <strong>de</strong> maquinarias e<br />

inventos juzgo que todo <strong>de</strong>be practicarse por vapor o a lo menos parecerlo, es <strong>de</strong>cir, que toda<br />

producción <strong>de</strong>be hacerse lo más lacónico posible: así la historia que intento referir tendrá a<br />

más <strong>de</strong>l mérito <strong>de</strong> la veracidad, el <strong>de</strong> asemejarse en la rapi<strong>de</strong>z a una locomotora.<br />

Por los años <strong>de</strong> 1821 circulaba en esta Capital un periódico titulado El Duen<strong>de</strong>, redactado<br />

por los hombres más inteligentes <strong>de</strong> aquella época, y por supuesto lleno <strong>de</strong> instrucción,<br />

amenidad y cultura. Exiguo en <strong>de</strong>masía aún para aquellos tiempos, en que la imprenta<br />

no había tomado esas dimensiones colosales que hoy notamos, se concretaba solamente a<br />

comunicar las noticias más interesantes <strong>de</strong> la Metrópoli, a insertar uno que otro aviso y tal<br />

cual composición poética <strong>de</strong> los hijos <strong>de</strong>l país: esas composiciones que tanto disgustan hoy<br />

a algunos <strong>de</strong> los lectores <strong>de</strong> El Progreso y que casi nos exponen a que digamos <strong>de</strong> ellos lo<br />

que Shakespeare <strong>de</strong> los hombres insensibles a la armonía.<br />

El Duen<strong>de</strong> en su aparición era solicitado con ansiedad por todos los hombres, <strong>de</strong> mediano<br />

saber, y amantes <strong>de</strong>l progreso material e intelectual <strong>de</strong> este país y aunque reducido a la mitad <strong>de</strong><br />

un pliego <strong>de</strong> papel común, cosa que sería ridícula en 1853 en que periódicos colosales como El<br />

Eco <strong>de</strong> Ambos Mundos y El Correo <strong>de</strong> Ultramar pue<strong>de</strong>n servir para alfombrar el pavimento <strong>de</strong> un<br />

gran palacio, nadie se <strong>de</strong>tuvo al principio a meditar, si era o no exorbitante el precio <strong>de</strong> un real<br />

fuerte, que importaba cada entrega. Mientras no se cobraba la cuota a los suscriptores, la empresa<br />

marchaba a las mil maravillas, y los Editores podían prometerse largos días <strong>de</strong> existencias para el<br />

hijo <strong>de</strong> sus concepciones, para el fruto <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>svelos y para el objeto <strong>de</strong> sus esperanzas; esperanzas<br />

que según ellos habían <strong>de</strong> realizar más tar<strong>de</strong> un porvenir risueño y lleno <strong>de</strong> atractivos; más<br />

luego que llegaba el momento <strong>de</strong>l cobro, entonces <strong>de</strong>sfogaban su <strong>de</strong>specho contra el cobrador, y<br />

se <strong>de</strong>shacían en invectivas contra el pobre Duen<strong>de</strong> y aún lo que es más, no faltaba un egoísta que<br />

acusara a sus Editores, <strong>de</strong> insulsos, plagiadores y… Era un remedo <strong>de</strong> lo que pasa hoy, con El<br />

Progreso y con el Correo <strong>de</strong>l Cibao. un hombre anciano, vecino <strong>de</strong> mi padre y más avaro aún que<br />

el inmortalizado por Moliére, fue uno <strong>de</strong> los que <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber satisfecho su pequeño contingente,<br />

se negó con obstinación a proseguir abonado. Mi padre por el contrario, si antes recibía<br />

un solo ejemplar, quiso recibir dos en a<strong>de</strong>lante, sin embargo <strong>de</strong> la escasez en que vivía; porque<br />

comprendía que la prensa había llegado a ser una necesidad <strong>de</strong> la época y porque existía en él<br />

un espíritu <strong>de</strong> nacionalidad a toda prueba.<br />

Los domingos, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber asistido a la misa mayor, regresaba mi padre a casa, y leía a<br />

toda la familia el pequeño periódico; haciéndonos retener en la memoria a mi hermano y a mí las<br />

fábulas y poesías que por lo común insertaba. El bueno <strong>de</strong> nuestro vecino atisbaba esta hora para<br />

enviar a casa al menor <strong>de</strong> sus hijos en busca <strong>de</strong>l periódico que no sin repugnancia se le remitía.<br />

Mi padre quiso persuadir al vecino en varias ocasiones, a que se suscribiera <strong>de</strong> nuevo a El Duen<strong>de</strong>,<br />

asegurándole que no por eso se notaría alteración sensible en su capital; pero el vecino siempre<br />

contestaba: que no era indispensable la lectura <strong>de</strong> los periódicos; que él tenía hijos a quienes darles pan, y el<br />

tiempo estaba muy malo: y que, en fin, cuanto más podía hacer en obsequio <strong>de</strong> la empresa, era suscribirse<br />

conjuntamente con mi padre, y que cada uno pagase la mitad <strong>de</strong>l importe <strong>de</strong> la suscripción.<br />

699


Mi padre lleno <strong>de</strong> coraje no replicó al egoísta vecino, ni le habló más nunca <strong>de</strong> periódicos,<br />

porque según el <strong>de</strong>cía: así como no se pue<strong>de</strong> invertir el or<strong>de</strong>n natural y constante <strong>de</strong> las<br />

cosas, así no se pue<strong>de</strong> pedir prodigalidad al avariento; y no obstante, el vecino continuaba<br />

enviando a buscar a mi casa el periódico.<br />

una tar<strong>de</strong> jugaba yo, en las inmediaciones <strong>de</strong>l hogar <strong>de</strong> mis padres, con mis hermanos y <strong>de</strong>más<br />

compañeros <strong>de</strong> mi niñez, y nos entreteníamos en arrojar al aire rueditas <strong>de</strong> papel, para engañar<br />

a las incautas golondrinas que volaban en gran número atraídas por la primavera. Poco rato<br />

<strong>de</strong>spués, uno <strong>de</strong> los hijos <strong>de</strong>l vecino se incorporó con nosotros, e imitando nuestro ejemplo, sacó<br />

<strong>de</strong> su bolsillo, El Duen<strong>de</strong> <strong>de</strong> aquel día, todo arrugado, y con la mayor prontitud que se ha visto, lo<br />

redujo en un instante, a una infinidad <strong>de</strong> partículas: aquel era el periódico <strong>de</strong> mi padre. Yo corrí,<br />

mejor dicho volé a mi casa e impuse a mi padre <strong>de</strong> lo acontecido; esto, como era <strong>de</strong> suponerse,<br />

dio por resultado un rompimiento eterno entre las dos familias. Mi anciano padre rebosando <strong>de</strong><br />

cólera, y teniendo la razón <strong>de</strong> su parte, dirigió al vecino palabras poco comedidas, y aún le hirió<br />

su amor propio en gran manera; mas éste con toda la serenidad <strong>de</strong> la impu<strong>de</strong>ncia, sólo contestaba:<br />

que él castigaría el atrevimiento <strong>de</strong> su hijo, para que los <strong>de</strong>más no lo repitieran…<br />

Permítasenos plagiar, o si se quiere, copiar a Mr. Víctor Hugo, cuando en Nuestra Señora<br />

<strong>de</strong> París, encuentra la Reclusa a la Esmeralda, en la Plaza <strong>de</strong> Greve, que dice: ¡¡¡nuestra pluma<br />

se resiste a pintar!!!<br />

Y en efecto, nuestra pluma se resiste a pintar los disgustos, los sinsabores y los ratos <strong>de</strong><br />

impaciencia que ocasionó a mi familia, el mencionado periódico.<br />

Baste <strong>de</strong>cir que gracias al ascendiente que ejercía mi madre sobre su esposo no se ensangrentó<br />

la escena, quebrantando así uno <strong>de</strong> los preceptos, impuesto por aristóteles.<br />

He aquí lector la historia <strong>de</strong> El Duen<strong>de</strong>: a ti correspon<strong>de</strong> hacer las aplicaciones <strong>de</strong>bidas,<br />

porque sabido es que en la naturaleza hay muchos seres parecidos, y que aún en los más<br />

<strong>de</strong>semejantes a primera vista, no <strong>de</strong>jan <strong>de</strong> notarse algunos puntos <strong>de</strong> contacto, <strong>de</strong>spués que<br />

se han examinado.<br />

Imita en horabuena al vecino <strong>de</strong> mi padre; pero nunca ¿lo oyes? nunca abuses <strong>de</strong> la confianza<br />

<strong>de</strong> un amigo, y le <strong>de</strong>vuelvas roto y grasiento un periódico, que con repugnancia te ha<br />

prestado; y al que has <strong>de</strong>tractado injustamente, más bien por un espíritu <strong>de</strong> egoísmo, que<br />

<strong>de</strong> retrogradación.<br />

1853.<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

J. A. BONILLA Y ESPAÑA 1836-1894<br />

José antonio Bonilla y España, nació en Santo Domingo el 11 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1836 y murió en la misma<br />

villa el 7 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1894. Fue hijo <strong>de</strong>l prócer separatista Pedro Pablo <strong>de</strong> Bonilla.<br />

Des<strong>de</strong> muy joven se <strong>de</strong>dicó al estudio y a las letras. Miembro <strong>de</strong> diversas socieda<strong>de</strong>s literarias; ejerció<br />

su profesión <strong>de</strong> abogado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 23 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1866. Fue Diputado, Ministro <strong>de</strong> la Suprema Corte<br />

<strong>de</strong> Justicia, primer redactor <strong>de</strong>l importante vocero El Eco <strong>de</strong> la Opinión, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su aparición, en 1879, y<br />

asimismo redactor <strong>de</strong> El Teléfono.<br />

Fue colaborador <strong>de</strong> la importante Revista Científica, que dirigían el Dr. Guillermo <strong>de</strong> la Fuente y José<br />

Joaquín Pérez. En la edición n. o 7, <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1883, publicó su breve artículo La Conjunción, en que<br />

habla <strong>de</strong> socieda<strong>de</strong>s cooperativas y <strong>de</strong>l proletariado; en la n. o 20, <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong>l mismo año, otro<br />

artículo, revelador <strong>de</strong> sus aficiones folklóricas, Los cantos populares; y en los n. os 25 y 27, <strong>de</strong> diciembre<br />

<strong>de</strong> 1883 y enero <strong>de</strong> 1884, su Defensa en la causa criminal <strong>de</strong> Petrona Telemaco.<br />

700


En relación con la tradición <strong>de</strong> Bonilla que se reproduce ahora véase en Cosas Añejas la tradición <strong>de</strong> Penson,<br />

Profanación, y nuestro artículo De la poesía francesa en Santo Domingo, en Cua<strong>de</strong>rnos dominicanos <strong>de</strong> cultura,<br />

S. D., dic. 1944. Dice Penson que no se ha podido averiguar el nombre <strong>de</strong>l Padre Perozo, y que Bonilla y<br />

España le dio el convencional nombre <strong>de</strong> Fray Fulgencio (Cosas Añejas, p.90 y nota V-XXXV).<br />

La obra <strong>de</strong> Bonilla es digna <strong>de</strong> una mayor investigación. En su Necrología, publicada en El Eco <strong>de</strong><br />

la Opinión, <strong>de</strong>l 13 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1894 y en la obra <strong>de</strong>l Lic. M. a. amiama, El periodismo en la República<br />

Dominicana, S. D., 1933, 49, 50, se habla <strong>de</strong> su labor como periodista.<br />

La profecía<br />

EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

I<br />

En la altiplanicie norte <strong>de</strong> la ciudad, frente a la puerta <strong>de</strong> San Diego y en dirección al<br />

río ozama, existe, casi <strong>de</strong>molido por las revoluciones <strong>de</strong>l tiempo y la indiferencia <strong>de</strong> los<br />

hombres, el antiguo Convento <strong>de</strong> frailes franciscanos que fue un notable monumento, y es<br />

hoy una ruina que apenas revela la soberbia y magnífica morada <strong>de</strong> aquellos siervos <strong>de</strong>l<br />

Señor, mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> sabiduría y ejemplos <strong>de</strong> caridad cristiana.<br />

Murallas informes, ennegrecidas y llenas <strong>de</strong> grietas, arcos rotos, puertas <strong>de</strong>squiciadas y<br />

abiertas y algunas pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los claustros, es cuanto queda <strong>de</strong> aquel edificio <strong>de</strong>struido.<br />

Entrando por la puerta principal <strong>de</strong> la iglesia se ven, a la izquierda, dos ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> arcos<br />

que aún permanecen <strong>de</strong> pie y erguidos, ro<strong>de</strong>ando los fustes <strong>de</strong> sus columnas la trepadora<br />

enreda<strong>de</strong>ra, y sobre los altos capiteles el copey y el higo que enlazan sus rudas raíces, <strong>de</strong>mostrando<br />

así el triunfo <strong>de</strong> la naturaleza sobre las creaciones <strong>de</strong>l genio. Hacia el fondo, sombría<br />

y silenciosa, se levanta una capilla que conserva parte <strong>de</strong> su techumbre, y frente a la capilla<br />

los restos <strong>de</strong> una celda que según la tradición fue la que ocupó en vida Fray Fulgencio <strong>de</strong><br />

Perozo, varón doctísimo, oriundo <strong>de</strong> una noble familia castellana, y a quien los infortunios<br />

le hicieron aceptar la vida monástica; a ese varón <strong>de</strong>bieron sus timbres intelectuales y su<br />

pujanza en las letras humanas el doctor núñez <strong>de</strong> Cáceres, el doctor José J. Del Monte, el<br />

doctor Faura y otros eminentes y esclarecidos hijos <strong>de</strong> esta tierra privilegiada.<br />

El tiempo <strong>de</strong>moledor <strong>de</strong> toda gran<strong>de</strong>za, ha ido convirtiendo en escombros artísticos una<br />

<strong>de</strong> las obras más hermosas e imponentes que ostentaba la que fue atenas <strong>de</strong>l nuevo Mundo.<br />

aquellas pare<strong>de</strong>s ennegrecidas recuerdan que en ese lugar santo y sagrado, a las primeras<br />

alborecencias <strong>de</strong> la aurora y a los últimos crepúsculos <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong>, se cantaban himnos <strong>de</strong><br />

adoración por los piadosos moradores, que se elevaban al cielo, como el perfume <strong>de</strong> las<br />

flores y el oloroso humo <strong>de</strong> los incensarios.<br />

Dentro <strong>de</strong> la iglesia y protegidos por robustos troncos y a la sombra <strong>de</strong> tupidas ramas,<br />

había algunas lápidas <strong>de</strong> mármol blanco cuyas inscripciones borradas y confusas, <strong>de</strong>nunciaban<br />

que bajo <strong>de</strong> esa losa estaban enterrados los humil<strong>de</strong>s frailes que habían consagrado<br />

su vida al culto <strong>de</strong> Dios, y los orgullosos nobles, a quienes pareció estrecho el mundo para<br />

sus exageradas aspiraciones, allí como en el cementerio, la vanidad <strong>de</strong>l hombre había agotado<br />

los prodigios <strong>de</strong> la forma en los epitafios, y la heráldica en los blasones <strong>de</strong> antiquísimo<br />

abolengo.<br />

Hacía muchos años que esa iglesia y el vasto edificio <strong>de</strong>l convento estaban olvidados<br />

<strong>de</strong>l hombre, y sólo el curioso viajero visitaba aquellas solemnes ruinas históricas, ávido <strong>de</strong><br />

conocer los vestigios <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>za <strong>de</strong> un siglo monumental, que fue gloria y esplendor <strong>de</strong><br />

España.<br />

701


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

II<br />

Corría el año <strong>de</strong> 1840. La dominación dura e injusta <strong>de</strong> occi<strong>de</strong>nte pesaba sobre los<br />

infortunados hijos <strong>de</strong> la antigua Primada; esa dominación que contribuyó a la <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ncia<br />

<strong>de</strong> la parte española, que convirtió a la augusta matrona <strong>de</strong>l Caribe en mísera esclava; dominación<br />

cruel cuyos vestigios no han podido borrar aún ni el tiempo ni la viril e ilustrada<br />

generación actual.<br />

Era la noche <strong>de</strong>l 27 <strong>de</strong> Febrero; la luna iluminaba <strong>de</strong> lleno la solitaria iglesia y los abandonados<br />

claustros <strong>de</strong>l convento, refractando su luz en los pedazos <strong>de</strong> mármol que conservaban<br />

parte <strong>de</strong> su blanco primitivo, noche apacible y poética, como son todas las noches<br />

americanas. Entre las espesuras <strong>de</strong> los árboles y en el recinto <strong>de</strong> las dos naves <strong>de</strong>l templo<br />

<strong>de</strong>scribían círculos los murciélagos, las agoreras lechuzas con sus chirridos inspiraban pavor<br />

al espíritu más sereno.<br />

Daban las once en la campana <strong>de</strong>l Palacio <strong>de</strong>l ayuntamiento, y a esa hora tres personas<br />

se dirigían presurosas por la calle <strong>de</strong>l Hospital, hoy <strong>de</strong>l Estudio, y subían la cuesta que<br />

conduce al Convento <strong>de</strong> San Francisco.<br />

Esas personas eran los haitianos altius Ponthieux, su hermano altidor, y un joven francés<br />

<strong>de</strong> apuesto continente. Los tres jóvenes habían concebido un proyecto audaz y sacrílego;<br />

interrumpir el solemne silencio <strong>de</strong> aquella sagrada ruina con la algazara <strong>de</strong> una orgía, con<br />

los báquicos cantares <strong>de</strong> la embriaguez.<br />

Los tres jóvenes se dirigieron con firme paso a la iglesia, traspasaron sus umbrales, e<br />

improvisando una mesa con una enorme piedra <strong>de</strong>sprendida <strong>de</strong> la bóveda <strong>de</strong> la iglesia<br />

dieron comienzo a la cena. a medida que escanciaban las botellas iban sus ojos animándose<br />

por grados, y su faz primero, y <strong>de</strong>spués su cuerpo, tomando un aspecto infernal, que habría<br />

puesto in<strong>de</strong>finible espanto en el corazón más osado. A medida que su exaltación aumentaba,<br />

aumentaban también las voces y los gritos.<br />

altius Ponthieux, el más atrevido, levantándose tomó una copa y cantó los siguientes<br />

versos, apóstrofe sacrílego a los que dormían el sueño eterno <strong>de</strong> la muerte:<br />

Por un instante alzaos <strong>de</strong>l polvo,<br />

monjes que dormís en estos lugares,<br />

la noche reina en este antiguo monasterio,<br />

venid a tomar parte en nuestros juegos.<br />

Estos muros ennegrecidos, estas góticas bóvedas,<br />

vieron vuestros más dulces placeres,<br />

salid, salid <strong>de</strong> esos nichos antiguos.<br />

Franciscanos, bebemos a vuestra salud.<br />

¡ah! <strong>de</strong>cidnos cuántas veces estas celdas<br />

ocultaron vuestros amores.<br />

Cuántas hermosas, cándidas y puras<br />

encantaron el curso <strong>de</strong> vuestros pasatiempos,<br />

¡ah! sí, sin duda, el choque <strong>de</strong> vuestros vasos,<br />

<strong>de</strong> cien frascos<br />

hacían grato el eco <strong>de</strong> este lugar solitario.<br />

¡Franciscanos, brindamos a vuestra salud!<br />

702


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

¡Jamás humanos ojos vieron el cuadro que siguió a esas frases satíricas, a ese acto infame!<br />

En ese instante mismo brotaron por las grietas <strong>de</strong> los muros llamaradas fosfóricas que<br />

iluminaron tristemente los muros y las lápidas, que levantadas, dieron paso a blancos y<br />

pelados esqueletos, y oculto el cráneo por la azulada cogulla, a un fraile, antiguo morador<br />

<strong>de</strong> aquel sagrado recinto.<br />

Los compañeros <strong>de</strong> altius, cayeron anonadados ante esa visión, como los amigos <strong>de</strong><br />

tenorio ante la aparición <strong>de</strong>l Comendador.<br />

—¡Sacrílegos! dijo el fraile, con profunda y temblorosa voz: ¿no os ha bastado las <strong>de</strong>sgracias<br />

que han asolado a la infortunada Española, don<strong>de</strong> caísteis como hambrientos buitres?<br />

¿No os ha bastado a vuestros instintos <strong>de</strong> fieras, las seducciones <strong>de</strong> las vírgenes, el martirio<br />

<strong>de</strong>l patriota, el escarnio <strong>de</strong> venerados y preclaros varones, la <strong>de</strong>strucción <strong>de</strong> los mejores<br />

monumentos para edificar vuestras casas? ¿No os ha bastado tanta infamia? ¿Necesitabais<br />

más? ¡Despertar el silencio <strong>de</strong> estos muros con vuestras báquicas algazaras; retar a los que<br />

tranquilos dormían el eterno sueño en sus tumbas mortuorias!<br />

¡Salid malditos <strong>de</strong>l Señor! Estas orgías, esta profanación será vuestra última jornada. os<br />

falta poco… La antigua Española recobrará sus bríos y su altivez, y todos los vuestros y los<br />

<strong>de</strong> vuestra <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>ncia caeréis bajo las lanzas <strong>de</strong> los patriotas.<br />

Salid <strong>de</strong> este asilo <strong>de</strong> paz, malditos <strong>de</strong> Dios, que <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> cuatro años saldréis <strong>de</strong> los<br />

dominios <strong>de</strong> nuestra tierra.<br />

Calló el fraile… todo quedó en silencio… los profanadores <strong>de</strong>l santo lugar, aterrados,<br />

y con acelerada marcha salieron <strong>de</strong>l augusto recinto, sin atreverse a volver la cara atrás<br />

temerosos <strong>de</strong> encontrarse <strong>de</strong> nuevo con los muertos.<br />

III<br />

El 27 <strong>de</strong> Febrero <strong>de</strong> 1844 a las tres <strong>de</strong> la mañana, el grito <strong>de</strong> ¡In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia! dado en el<br />

histórico Baluarte <strong>de</strong>l Con<strong>de</strong>, anunció al mundo el nacimiento <strong>de</strong> un nuevo Estado: <strong>de</strong> la<br />

República Dominicana.<br />

La profecía <strong>de</strong>l fraile se había cumplido.<br />

EL tELÉFono, S. D., n. o 287, Septiembre 24 <strong>de</strong> 1888.<br />

APOLINAR TEJERA 1 1855-1922<br />

apolinar tejera y Penson, hermano <strong>de</strong>l sabio dominicano Emiliano tejera, nació en Santo Domingo<br />

el 6 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1855 y murió en la misma villa el 10 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1922.<br />

Importante personalidad <strong>de</strong> la Sociedad dominicana <strong>de</strong> su tiempo, en las letras, en el Clero, en la<br />

judicatura y el magisterio. Estudió filosofía y latín en el Seminario.<br />

una <strong>de</strong> sus primeras activida<strong>de</strong>s fue la <strong>de</strong>l periodismo: en 1874 fundó El Centinela. abogó entonces por<br />

la repatriación <strong>de</strong> Duarte. abogado en 1876. Presbítero en 1881. Rector <strong>de</strong> la universidad <strong>de</strong> Santo<br />

Domingo en 1902. Diputado en 1903. En misión diplomática en La Haya en 1907. Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la Suprema<br />

Corte <strong>de</strong> Justicia en 1908, secularizado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el año anterior. Secretario <strong>de</strong> Estado en 1913.<br />

En 1907 empezó a publicar sus <strong>de</strong>moledoras Rectificaciones históricas.<br />

1 acerca <strong>de</strong> tejera véase el exhaustivo Índice <strong>de</strong> una vida ilustre, doctor don Apolinar Tejera, <strong>de</strong>l Dr. V. alfau, Durán,<br />

publicado en Clío, n. o 102, <strong>de</strong> 1955. Contiene apuntaciones biográficas, I<strong>de</strong>ario cívico, Bibliografía, Bibliografía poética,<br />

necrología y acerca <strong>de</strong> tejera. En este minucioso trabajo se reseñan todos los escritos <strong>de</strong> tejera, incluso, es claro, su<br />

Literatura dominicana, comentario crítico-histórico, parcialmente publicada en 1922.<br />

703


El grave autor <strong>de</strong> las Rectificaciones que más ahondaron en nuestro pasado histórico, fue también<br />

poeta y prosista dado a los temas sentimentales. Fue el más joven <strong>de</strong> los poetas que figuraron en la<br />

Lira <strong>de</strong> Quisqueya, <strong>de</strong> 1874. La bella Catalina, que se reproduce en esta obra, es prenda <strong>de</strong> ello. En su<br />

leyenda su imaginación lleva el tema <strong>de</strong>l amor a los días <strong>de</strong>l Descubrimiento, entre los indígenas,<br />

con la curiosa intervención <strong>de</strong>l audaz ojeda, hombre <strong>de</strong> hierro y <strong>de</strong> fuego, en románticos lances.<br />

La bella Catalina<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

LEYEnDa InDIa*<br />

I<br />

Era el 27 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong>l año <strong>de</strong> gracia <strong>de</strong> 1493.<br />

La flota mandada por el Almirante Cristóbal Colón en el segundo viaje al Nuevo Mundo,<br />

compuesta <strong>de</strong> tres carracas <strong>de</strong> a cien toneladas y catorce carabelas, la cual había salido <strong>de</strong> España<br />

el 25 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong>l mismo año, tocaba por fin al término <strong>de</strong> su largo y penosísimo<br />

viaje, echando anclas en el puerto <strong>de</strong> navidad, don<strong>de</strong> se había construido una fortaleza o cosa<br />

parecida, con los restos <strong>de</strong> la carabela Santa María, el año anterior, poco antes <strong>de</strong> regresar<br />

Colón a España a dar noticia <strong>de</strong> sus importantes <strong>de</strong>scubrimientos a los Reyes Católicos.<br />

El almirante y todos sus compañeros estaban impacientes por <strong>de</strong>sembarcar en la Española,<br />

pero no pudieron hacerlo, porque ya el sol hundíase en el ocaso, y las sombras <strong>de</strong><br />

la noche empezaban a ocultar la costa, y como ésta era muy peligrosa por sus escollos, fue<br />

preciso esperar el nuevo día. La noche cerró por fin y todo fue calma y silencio en la flota.<br />

¡Qué bella e imponente <strong>de</strong>bió ser la puesta <strong>de</strong>l sol para aquellos que por primera vez<br />

la contemplaban bajo el hermoso y arrebolado cielo <strong>de</strong> los trópicos! Porque aunque la<br />

mayor parte <strong>de</strong> la tripulación <strong>de</strong> las carracas y carabelas eran comerciantes <strong>de</strong> baja estofa,<br />

aventureros vulgares y otros seres <strong>de</strong> la misma ralea, que no dan vuelo a la fantasía ni<br />

ensanche al alma, ello es cierto que los espectáculos <strong>de</strong> la creación conmueven hasta las<br />

piedras. tal es, por ejemplo, el crepúsculo vespertino en estas latitu<strong>de</strong>s. El sol trasponiendo<br />

el horizonte, que parece un océano <strong>de</strong> púrpura; las nubes <strong>de</strong> varios colores que manchan<br />

el puro azul <strong>de</strong>l cielo; la estrella <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong>, brillando con luz vaga e in<strong>de</strong>cisa allá en el<br />

lejano oriente; las altas cimas <strong>de</strong> las montañas, reflejadas en el espacio; el canto <strong>de</strong> las aves;<br />

el rumor misterioso <strong>de</strong> los bosques, sollozo <strong>de</strong> la naturaleza por la ausencia <strong>de</strong>l astro <strong>de</strong>l<br />

día que la anima y vivifica; la niebla, envolviendo como un gran sudario toda la tierra; el<br />

vuelo <strong>de</strong> los pájaros nocturnos; la tórtola que interrumpe con sus gemidos el silencio que<br />

reina en esa hora tan triste en que la luz se apaga y el negror tien<strong>de</strong> su manto; son cosas<br />

que conmueven a cualquiera, aunque no tenga una organización <strong>de</strong> artista, o un corazón<br />

<strong>de</strong> poeta, ese artista por excelencia; que el hombre, por más envilecido y <strong>de</strong>gradado que<br />

sea, siente y goza ante todo lo bello.<br />

Colón estuvo toda la noche en la mayor inquietud, porque, a pesar <strong>de</strong> los arcabuzazos<br />

que se dispararon como aviso apenas fon<strong>de</strong>ó la flota en el puerto, todo quedó en silencio,<br />

no viéndose brillar en la costa ni siquiera una luz. La luna surgía en el horizonte; millares<br />

<strong>de</strong> estrellas tachonaban el firmamento; el mar estaba en calma, soplando un viento <strong>de</strong> tierra<br />

muy fresco y agradable, aunque impregnado <strong>de</strong> emanaciones marinas. El almirante, que<br />

*Publicada en el periódico El País, S. D., n. os 2-4, feb. y marzo <strong>de</strong> 1877. Reproducida en Boletín <strong>de</strong>l Archivo General<br />

<strong>de</strong> la Nación, n. o 60, <strong>de</strong> 1949.<br />

704


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

estaba en expectativa, creía a cada momento divisar algún brillo en la cercana ribera; pero<br />

todo era visión <strong>de</strong> su fantasía; solamente interrumpían la calma y magestad <strong>de</strong> la noche, el<br />

lamento <strong>de</strong> las olas al morir en la playa y el triste canto <strong>de</strong>l alción. alguna <strong>de</strong>sgracia había<br />

ocurrido sin duda en la fortaleza <strong>de</strong> navidad, así lo sospechaba Colón, y por eso estaba<br />

ansioso e inquieto.<br />

Y en efecto, el intrépido y belicoso Caonabo, Señor <strong>de</strong> la Casa Dorada, <strong>de</strong> origen caribe<br />

y carácter guerrero, irritado con los españoles que penetraron en sus territorios, se unió con<br />

otros caciques, asaltó <strong>de</strong> noche la fortaleza, la cual fue reducida a cenizas; y mató la guarnición,<br />

mermada ya por las disensiones, la avaricia, la sensualidad, y otros vicios groseros<br />

y brutales a los cuales se entregaron sin tasa ni medida los <strong>de</strong>scubridores, o mejor dicho,<br />

pobladores <strong>de</strong>l nuevo Mundo; para mengua <strong>de</strong> la civilización que venían a implantar <strong>de</strong><br />

este lado <strong>de</strong> los mares, y <strong>de</strong>sdoro <strong>de</strong> tantas conquistas, que hubieran sido muy brillantes a<br />

no ser tan feroces y sangrientas.<br />

II<br />

Colón, en el segundo viaje, había <strong>de</strong>scubierto las islas <strong>de</strong> los caribes, con los que tuvieron<br />

los españoles algunas escaramuzas; porque estos salvajes eran feroces y valientes, y aunque<br />

la vista <strong>de</strong> aquellos extraños huéspe<strong>de</strong>s les asombraba, no les infundía pavor.<br />

alonso <strong>de</strong> ojeda, joven <strong>de</strong>nodado y amigo <strong>de</strong> aventuras, le arrebató a los caribes en<br />

una <strong>de</strong> dichas escaramuzas y entre otras indias, una muy garrida y hermosa, cuyo talento,<br />

gracias y <strong>de</strong>más atractivos, prendieron presto la llama <strong>de</strong>l amor en el hasta entonces helado<br />

pecho <strong>de</strong>l marino; y no era extraño, pues suce<strong>de</strong> con frecuencia que la belleza, hermanada<br />

con la hermosura, inspira ar<strong>de</strong>ntísimas pasiones aún a las almas más empe<strong>de</strong>rnidas e indiferentes.<br />

Ojeda, como hombre y en la flor <strong>de</strong> sus años, no pudo resistir a los encantos <strong>de</strong><br />

esa Eva indiana, nacida en las florestas <strong>de</strong> Borinquen, y juró llamarla suya, por más que la<br />

bella Catalina, pues tal era el nombre que le daban en la carabela don<strong>de</strong> iba, le negase sus<br />

favores.<br />

El amor brota un día u otro en el corazón. todo hombre ha nacido para amar, como todo<br />

árbol da frutos, como toda semilla encierra un germen. ¿Quién es el mortal, por misántropo<br />

que sea, o por borrascosa que haya sido su existencia, que alguna vez no hubiese estado<br />

bajo el po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>l dios ciego? ¿Quién el que no haya sentido la mágica a par que irresistible<br />

influencia <strong>de</strong> una mirada o una sonrisa? Si se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cir <strong>de</strong>l amor que es una llama que<br />

calienta sin quemar, como la luz <strong>de</strong> la luciérnaga, que alumbra sin <strong>de</strong>spedir calor, las miradas<br />

y sonrisas <strong>de</strong> las mujeres, son las chispas que pren<strong>de</strong>n esa llama.<br />

Mal<strong>de</strong>cir el amor porque trae consigo sinsabores, es como renegar <strong>de</strong>l sol porque marchita<br />

las plantas, o <strong>de</strong> la lluvia porque alimenta los torrentes, o <strong>de</strong> la luz porque produce sombras,<br />

no pensando lo que sería <strong>de</strong>l universo, sin sol, lluvias ni luz. El corazón sin amor es el caos,<br />

o algo menos; la nada: eso era la creación antes que Dios, por amor, pronunciase el Fiat lux.<br />

no se pue<strong>de</strong>, no, vivir sin amor; porque él es el aire, la luz, el alimento <strong>de</strong>l alma. La vida<br />

sin amor es como yermo erial. Fuera <strong>de</strong> él no hay sino soledad, <strong>de</strong>solación e inmovilidad;<br />

como fuera <strong>de</strong> la armonía no hay sino <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>n, fuera <strong>de</strong> la luz tinieblas. El misantropismo<br />

es la enfermedad <strong>de</strong> las enfermeda<strong>de</strong>s. ¡Pobres misántropos! Porque su vida es como día sin<br />

sol; como lago sin murmullos; como flor sin fragancia. Porque el mundo es para ellos vasto<br />

<strong>de</strong>sierto sin los oasis <strong>de</strong>l <strong>de</strong>leite; sin los espejismos <strong>de</strong> las ilusiones. Es necesario e indispensable<br />

amar algo, aunque sea un ser indigno <strong>de</strong> nuestro cariño. Es necesario e indispensable<br />

705


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

cumplir esa ley grabada con in<strong>de</strong>lebles caracteres en la conciencia; esa pasión en virtud <strong>de</strong><br />

la cual se engendran y perpetúan los seres y <strong>de</strong> que es susceptible lo mismo el insecto que<br />

zumba entre las hojas, y el águila caudal que se cierne en el éter, y el pez que vive en las<br />

ondas, como el hombre, rey <strong>de</strong> todo lo creado. Sí, es necesario e indispensable amar. Por el<br />

amor venimos al mundo: por él vivimos. El amor es un sentimiento universal; un fluido que,<br />

como el aire, circula por toda la naturaleza. Se aman las flores, las estrellas, las nubes, las<br />

fuentes… así, pues, ¿cómo podía <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> amar ojeda?… aunque soñase solamente con la<br />

gloria, las riquezas, el fausto; el corazón había <strong>de</strong> buscar su centro <strong>de</strong> gravedad. Era menester<br />

que sintiera y sintió; que las leyes <strong>de</strong> la naturaleza se cumplen a pesar nuestro. Demás <strong>de</strong><br />

que… ¿cómo librarse a la influencia <strong>de</strong> una mirada lánguida, <strong>de</strong> una tierna sonrisa, <strong>de</strong> una<br />

voz arrobadora como dulce, melodiosa música?…<br />

III<br />

La bella Catalina fue robada siendo muy niña por los caribes, los que acostumbraban<br />

<strong>de</strong>vorar los hombres, conservando las mujeres para hacerlas sus esclavas. Muy agra<strong>de</strong>cida<br />

<strong>de</strong>bía estar la hermosa isleña al bravo y apuesto joven que al <strong>de</strong>volverle la libertad que lloraba<br />

perdida para siempre, le daba también su corazón; pero ella no sentía por él aquel afecto<br />

que sintió alaida por Cortés y que la hizo tan <strong>de</strong>sgraciada. alonso, por <strong>de</strong>sgracia, no era<br />

simpático ni hermoso; le inspiraba gratitud a Catalina, pero no amor; y ésta, que era buena<br />

y compasiva, <strong>de</strong>ploraba sinceramente no correspon<strong>de</strong>r a su bienhechor; pero el corazón se<br />

obliga en vano, porque la razón no vence al sentimiento. Por otra parte, el verda<strong>de</strong>ro amor<br />

no se introduce por las puertas <strong>de</strong> la gratitud, sino <strong>de</strong> la simpatía: Catalina no podía amar<br />

a ojeda.<br />

La bella Catalina estaba siempre cortejada por toda la tripulación <strong>de</strong> la carabela, porque<br />

tenía ese encanto po<strong>de</strong>roso e irresistible <strong>de</strong> ciertas mujeres que con una sola mirada avasallan<br />

los corazones más altivos. La hermosura <strong>de</strong> la isleña era <strong>de</strong>slumbradora; poseía, tal<br />

vez sin saberlo, el imán <strong>de</strong> la simpatía; y como acontece en otras <strong>de</strong> su sexo, sus <strong>de</strong>s<strong>de</strong>nes<br />

enajenaban, y su indiferencia enamoraba más y más.<br />

Por eso la pasión <strong>de</strong> alonso aumentaba día por día, aunque no brillase para el enamorado<br />

joven la luz <strong>de</strong> la esperanza; lo cual, dado su carácter impetuoso y <strong>de</strong>masiado violento, era<br />

un cruel martirio; porque los espíritus inquietos y veleidosos no gustan sino <strong>de</strong> situaciones<br />

extremas, y no habiendo podido captarse el amor <strong>de</strong> Catalina, <strong>de</strong>seaba arrancar <strong>de</strong> su corazón<br />

un dardo que a pesar suyo le penetraba cada vez más. Si hubiera reflexionado que<br />

entregándose, como solía, a la <strong>de</strong>speración, exacerbase la profunda herida <strong>de</strong> su alma, y que<br />

mejor hubiera sido apurar el cáliz <strong>de</strong> su dolor por amargo que fuese, quizá se habría al fin<br />

consolado, porque temprano o tar<strong>de</strong>, el amor, sin la esperanza <strong>de</strong> poseer el objeto amado,<br />

muere, como las flores al faltarles el rocío. Todo está compensado; y el tiempo es bálsamo que<br />

cura eficazmente las más graves dolencias; bien que quedando el alma a manera <strong>de</strong> terreno<br />

calcinado por la lava <strong>de</strong> un volcán, porque el <strong>de</strong>sengaño es la noche <strong>de</strong>l amor.<br />

IV<br />

Entre tanto la flota, a pesar <strong>de</strong> la gran calma siempre reinante en aquellos mares, se<br />

acercaba poco a poco a la Española a merced <strong>de</strong> las corrientes. una hermosa mañana, apenas<br />

<strong>de</strong>spuntó el sol en el horizonte, empezaron a verse a lo lejos las azules montañas <strong>de</strong><br />

Quisqueya; y todo fue júbilo y contento en las carracas y carabelas. Solamente un joven<br />

706


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

permanecía melancólico y taciturno en la popa <strong>de</strong> una <strong>de</strong> ellas, contemplando con fija mirada<br />

el eterno movimiento <strong>de</strong> las olas. al ver su semblante, se comprendía al punto que algún<br />

pesar acerbo e intenso <strong>de</strong>voraba su corazón; tal era la profunda tristeza estereotipada, por<br />

<strong>de</strong>cirlo así, en ese rostro tostado ya por el sol ardiente <strong>de</strong> los trópicos. ¿Qué penas martirizaban<br />

a ese joven? ¿Qué pensamientos tan tristes y sombríos absorbían su atención, que<br />

ni siquiera hubo <strong>de</strong> apercibirse <strong>de</strong>l ruido y algazara que había a bordo <strong>de</strong> los buques? ¿Qué<br />

reflexiones le sugerían esas movibles olas, que pasan y mueren unas tras otras, como pasan<br />

y mueren las generaciones, los hombres y las cosas? ¿Por qué no iba a confundirse con sus<br />

alegres compañeros para participar <strong>de</strong> su contento? ¿Quién era ese mancebo que en la flor<br />

<strong>de</strong> sus años como que le abrumaba la existencia?…<br />

V<br />

Las horas transcurrieron unas tras otras; los arreboles <strong>de</strong>l crepúsculo matutino pasaron<br />

lentamente, produciendo bellísimos cambiantes <strong>de</strong> luz; el astro <strong>de</strong>l día iluminaba ya<br />

todo el orbe, y sin embargo, alonso <strong>de</strong> ojeda (pues era él) seguía caviloso y estático en<br />

la misma posición en que le sorprendió la aurora. De repente se oyó una voz <strong>de</strong> mujer<br />

preludiando un “areíto” o canción india, y era esa voz tan dulce y melancólica a la vez,<br />

que parecía entonada por alguna ninfa <strong>de</strong> las aguas ocultas entre las ondas. Era Catalina la<br />

que cantaba, y apenas la oyó el enamorado ojeda, se irguió como movido por un resorte,<br />

avanzando hacia la hermosa isleña que al verlo le sonrió dulcemente; sonrisa que valía<br />

un mundo <strong>de</strong> goces para alonso y que sin duda le compensó muchas horas <strong>de</strong> martirio,<br />

porque sólo el que ama es capaz <strong>de</strong> apreciar lo que vale una dulce sonrisa o una cariñosa<br />

mirada <strong>de</strong>l ser amado.<br />

VI<br />

La bella Catalina <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> cantar, fijando sus bellos y rasgados ojos en Ojeda con expresión<br />

<strong>de</strong> gratitud.<br />

—¿Me amas?, le dijo el joven <strong>de</strong>spués que la miró un instante, pero como ella guardase<br />

silencio, ¿me amas? continuó; respón<strong>de</strong>me, Catalina, aunque tu respuesta me dé la muerte<br />

que prefiero mil veces a vivir sin tu amor. Quiero saber si me amas para vivir o morir. Sufro<br />

muchísimo anaibelca (este era el nombre <strong>de</strong> la india) y tú sola me harás dichoso. Yo vivía<br />

feliz antes <strong>de</strong> conocerte. Los viajes, los <strong>de</strong>scubrimientos, las aventuras, la vida errante, eran<br />

el i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> mis ensueños. Me prometía un porvenir libre y venturoso; pero el hado te colocó<br />

en mi camino. tú me robaste mi calma; <strong>de</strong>vuélvemela: Catalina, hazme feliz, aunque muera<br />

al oírte que me amas…<br />

ojeda iba a continuar su discurso, cortado por la emoción; pero notó que Catalina lloraba,<br />

y el semblante <strong>de</strong>l joven se alegró <strong>de</strong> súbito, porque tal vez creyó que había movido a compasión<br />

a la isleña; y como <strong>de</strong> la compasión al amor sólo hay un paso, con el corazón mecido por<br />

dulces ilusiones, porque los enamorados se engañan fácilmente; se atrevió a <strong>de</strong>cirle:<br />

—¿te has compa<strong>de</strong>cido <strong>de</strong> mí? ¿Me amas? ¡ah! qué dichoso seré, Catalina…<br />

—no puedo amarte, contestó la india apresuradamente y en mal español, no puedo<br />

darte mi corazón; mi gratitud es tuya; pero mi amor no, porque no siento por ti esa pasión.<br />

Yo te daría mi vida, pero amarte no me es posible porque dicen que el amor nace en el alma<br />

al rayo <strong>de</strong> una mirada, como nacen las flores en la pra<strong>de</strong>ra al beso <strong>de</strong>l sol; y mi alma está<br />

tranquila y serena como las aguas <strong>de</strong> un manantial oculto en el bosque. Sufres… yo también<br />

sufro porque no quisiera ser la causa <strong>de</strong> tu dolor…<br />

707


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

VII<br />

El infeliz joven, que esperaba una esperanza, siquiera lejana, cayó en un abatimiento<br />

profundo. La india para consolarle, le habló <strong>de</strong> la juventud, <strong>de</strong> lo porvenir, <strong>de</strong> la gloria, <strong>de</strong>l<br />

amor que podían ofrecerle otras mujeres.<br />

—La juventud, dijo ojeda con lastimoso acento, ¡ay! la juventud… la gloria… lo porvenir…<br />

Catalina, la juventud sin amor es como día sin sol; y la gloria, cuando aquella pasión<br />

no se alberga en el pecho <strong>de</strong>l hombre, es como sol sin mundos que alumbrar ni vivificar:<br />

lo porvenir, roto ya el prisma <strong>de</strong> mi vida, es como noche sin aurora ¿qué podrán ofrecerme<br />

otras mujeres anaibelca, si una me ha hecho tan <strong>de</strong>sgraciado?<br />

El joven iba a proseguir y la voz se ahogó en la garganta; pero haciendo un esfuerzo<br />

supremo, sin duda para no aparecer débil ante Catalina, aunque estaba muy abatido, y<br />

recobrando su genial altivez, le dijo a la isleña:<br />

—nunca podré olvidarte, hermosa indiana, pero no te hablaré más <strong>de</strong> esta pasión tan<br />

malhadada e infausta, la cual ha absorbido todo mi ser. ¿Ves esa isla a don<strong>de</strong> nos dirigimos?<br />

pues en ella nos separaremos para siempre. Muy duro me es acostumbrarme a la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong><br />

vivir sin ti… pero sabré hacerme superior al dolor que me anonada… ¿Por qué temblar?…<br />

yo siempre he permanecido sereno en las borrascas más furiosas <strong>de</strong>l océano, ante los elementos<br />

irritados; y con mi arrojo logré arrebatar mi carabela al furor <strong>de</strong> las olas, ¿por qué<br />

no puedo hoy imponerme al corazón y marcarle otro rumbo?… Pero si muero, Catalina,<br />

y llega hasta ti la noticia <strong>de</strong> mi muerte, <strong>de</strong>rrama algunas lágrimas a mi memoria, porque<br />

tú serás mi postrer pensamiento; y porque tu llanto me regocijará en la eternidad… adiós,<br />

añadió ojeda mirando con profunda tristeza a la isleña, que le extendió su mano, la cual<br />

apretaba el joven con frenesí; que seas dichosa, y que en el amor que te inspire otro hombre,<br />

no apures el veneno <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sengaño.<br />

Catalina iba a contestar, pero alonso se apartó <strong>de</strong> ella bruscamente, y fue pálido y<br />

agitado, a per<strong>de</strong>rse entre sus compañeros, que al verlo exclamaron casi en coro: ¡pobre<br />

alonso!<br />

VIII<br />

En las soleda<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l océano, en el corazón <strong>de</strong> una selva, y don<strong>de</strong> quiera que reina la<br />

tranquilidad, el amor es más puro y vehemente que entre la algarabía y confusión <strong>de</strong> las<br />

ciuda<strong>de</strong>s. Parece que el alma, sin muchos objetos que la halaguen en el mundo exterior, se<br />

entrega enteramente a la pasión que la domina y absorbe por completo. El olvido, sepulcro<br />

<strong>de</strong>l amor, como <strong>de</strong> casi todos los humanos afectos y las humanas cosas, el olvido, una <strong>de</strong><br />

las tantas fases <strong>de</strong> eso que se llama corazón, no marchita tan fácilmente con su soplo letal<br />

las ilusiones acariciadas en horas <strong>de</strong> placer y <strong>de</strong>liquios, cuando los seres que se aman,<br />

viven, como dos palomas en su nido, lejos <strong>de</strong>l ruido mundanal. La mujer, fuerza es ser<br />

justo y confesar la verdad, que es la última que olvida, pues conserva, como las vestales<br />

el fuego <strong>de</strong>l sacrificio, viva en su pecho y por mucho tiempo latente, pero incesante, esa<br />

pasión que es su martirio y su gloria, su infierno y su edén, está menos expuesta a las ingratitu<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> los hombres en el retiro apacible <strong>de</strong>l campo o sobre el lomo inquieto <strong>de</strong> los<br />

mares, que en el maremagnun <strong>de</strong> la sociedad. En el mar, don<strong>de</strong> la criatura se encuentra,<br />

por <strong>de</strong>cirlo así, faz a faz con su Creador, es que el hombre ama con toda la fuerza <strong>de</strong> su<br />

corazón. Venus nació <strong>de</strong> la alba espuma <strong>de</strong> los mares; las ondinas son los espíritus <strong>de</strong>l<br />

agua. Por eso ojeda amaba con frenesí, como todo corazón juvenil. Por eso su pasión era,<br />

708


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

si <strong>de</strong>cimos, profunda como el océano; inmensa como el espacio. Y no podía ser <strong>de</strong> otra<br />

suerte. ojeda no sólo amaba por primera vez, sino en un clima tórrido, y a una mujer bella<br />

como un ángel, melancólica como un lirio, hermosa como una hurí. así que, compa<strong>de</strong>zcamos<br />

al <strong>de</strong>sgraciado alonso, perdido en las sierpes <strong>de</strong> una pasión sincera, pero con<strong>de</strong>nada<br />

a extinguirse por no ser correspondida; compa<strong>de</strong>zcámosle, pues seguro es que hay muchos<br />

que sufren <strong>de</strong> idéntico mal, porque las mujeres (no quisiéramos <strong>de</strong>cirlo) aman casi siempre<br />

al que menos las estima y compren<strong>de</strong>.<br />

IX<br />

En la tar<strong>de</strong> <strong>de</strong> ese día tan terrible para ojeda, pues que perdió por completo las pocas<br />

ilusiones que acariciaba, fon<strong>de</strong>ó la flota frente al puerto <strong>de</strong> Navidad: volvamos ahora al<br />

principio <strong>de</strong> esta leyenda.<br />

Viendo Colón que a pesar <strong>de</strong> haber amanecido, nadie aparecía en el puerto, y teniendo<br />

a<strong>de</strong>más algunas noticias vagas sobre el <strong>de</strong>sastre <strong>de</strong> la fortaleza, por unos indios que cautelosamente<br />

se acercaron durante la noche al buque en que él se hallaba, dispuso que fuesen<br />

algunos a tierra para saber con certeza lo ocurrido; pero estos sólo encontraron unos cuantos<br />

escombros cubiertos ya por la yerba. La villa <strong>de</strong>l cacique Guacanagarí estaba también<br />

<strong>de</strong>struida.<br />

Cuando la tripulación supo que la fortaleza <strong>de</strong> navidad no existía ya, y que ninguno<br />

<strong>de</strong> los hombres que la custodiaban aparecía por sus contornos, ni se tenía noticias <strong>de</strong><br />

ellos; indignóse contra Guacanagarí, a quien supusieron <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego autor <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sastre<br />

<strong>de</strong>l fuerte, y <strong>de</strong> la dispersión o muerte <strong>de</strong> los treinta y cinco españoles que allí habían<br />

quedado bajo las ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> don Diego <strong>de</strong> arana. también el almirante se apesadumbró<br />

mucho, pero no dudó como los <strong>de</strong>más, <strong>de</strong> la lealtad <strong>de</strong>l cacique, porque conocedor <strong>de</strong> los<br />

hombres, estaba persuadido <strong>de</strong> que Guacanagarí era sincero y <strong>de</strong> buena fe; como suponía<br />

asimismo, que las <strong>de</strong>sgracias ocurridas en la navidad, o sea en la primera colonia europea<br />

fundada en el nuevo Mundo, tenían origen entre los mismos que mandaba arana,<br />

pues se ve con frecuencia germinar la disociación y el <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>n don<strong>de</strong> quiera que hay un<br />

puñado <strong>de</strong> hombres.<br />

X<br />

Como transcurrieron algunos días sin saberse en los buques lo dicho por los indios<br />

a Colón la noche <strong>de</strong> la llegada <strong>de</strong> la flota y que fue confirmado más tar<strong>de</strong> por los que se<br />

mandaron a tierra; dispuso nuevamente el almirante que algunos fuesen con cautela a<br />

explorar los alre<strong>de</strong>dores <strong>de</strong> la <strong>de</strong>struida fortaleza, con el fin <strong>de</strong> averiguar algo respecto <strong>de</strong><br />

Guacanagarí, que era el que podía <strong>de</strong>cirle con certeza el <strong>de</strong>stino <strong>de</strong> arana y sus compañeros.<br />

Habiéndose internado mucho los exploradores, encontraron al cacique en una choza situada<br />

lejos <strong>de</strong> la costa: estaba herido en una pierna y se mostró muy quejoso <strong>de</strong> los españoles<br />

por su comportamiento; pero le prometió al jefe <strong>de</strong> los expedicionarios ir a visitar a Colón,<br />

cuando estuviese sano: en cuanto a arana y sus treinta y cinco hombres, todos habían muerto<br />

según el cacique.<br />

aunque Guacanagarí habló a los españoles con la mayor franqueza y los trató <strong>de</strong> la manera<br />

más cordial, todos, excepto el almirante, continuaron dudando <strong>de</strong> su lealtad; y como<br />

a pesar <strong>de</strong> hallarse completamente curado <strong>de</strong> la herida que recibiera la noche que Caonabo<br />

asaltó la fortaleza, no fue a ver a Colón según lo había dicho y prometido, la tripulación se creyó<br />

con suficientes motivos para llamarlo pérfido y traidor. Guacanagarí se presentó al fin; pero<br />

709


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

eso no fue bastante para que la tripulación lo creyese <strong>de</strong> buena fe y confiase en sus ofertas,<br />

y vino a persuadirla en sus falsas sospechas, lo que aconteció en la flota poco <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

la visita <strong>de</strong>l cacique.<br />

XI<br />

Como Catalina era muy hermosa al par que seductora, y teniendo Guacanagarí el<br />

corazón impresionable; pronto se enamoró <strong>de</strong> la isleñas a quien requirió <strong>de</strong> amores.<br />

La bella Catalina, <strong>de</strong> naturaleza viva y ardiente como casi todas las hijas <strong>de</strong>l trópico; y<br />

habiendo nacido para la vida sentimental, al ver al cacique, sintió algo extraordinario e<br />

inexplicable para ella; y cuando Guacanagarí le habló <strong>de</strong> su pasión, prometiéndole a la<br />

vez que sería la preferida entre sus <strong>de</strong>más mujeres; no pudo menos que correspon<strong>de</strong>rlo,<br />

enajenando así su corazón, libre hasta entonces como las brisas <strong>de</strong> las montañas <strong>de</strong> su<br />

patria.<br />

La bella Catalina amaba a Guacanagarí con todo el frenesí <strong>de</strong> un alma que por<br />

primera vez se abre a ese divino sentimiento, que es fuente <strong>de</strong> inefables fruiciones,<br />

como también almáciga <strong>de</strong> acerbos pesares; <strong>de</strong> ese vaso <strong>de</strong> miel con acíbar; <strong>de</strong> esa<br />

hermosa y fragante flor erizada <strong>de</strong> espinas que se llama amor. La mujer que ama con<br />

verda<strong>de</strong>ro cariño, todo lo reconcentra en el ser amado: él es, si <strong>de</strong>cimos, el astro; ella<br />

la atmósfera: él el cuerpo; ella la sombra. olmo y yedra. Por eso es que el amor es<br />

todo un poema en la mujer; por eso para anaibelca el mundo estaba con<strong>de</strong>nsado en<br />

un solo nombre: Guacanagarí.<br />

XII<br />

Lentos y monótonos pasarían los días para la enamorada isleña, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> aquel en que se<br />

ausentó el cacique <strong>de</strong> la carabela, hasta que volvió a verlo; porque los que se aman necesitan<br />

verse a menudo para referirse mutuamente sus cuitas y penas, sus temores <strong>de</strong> hoy y<br />

sus rientes esperanzas <strong>de</strong> mañana. Y es que la mujer, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que ama, <strong>de</strong>ifica el ser amado,<br />

y levantándole a su ídolo un altar en el corazón, no pue<strong>de</strong> menos <strong>de</strong> rendirle homenaje, <strong>de</strong><br />

adorarlo con inefable cariño, <strong>de</strong> entregarle, por <strong>de</strong>cirlo así, toda el alma; que para ellas el<br />

amor es una especie <strong>de</strong> fanatismo bello y sublime.<br />

Des<strong>de</strong> el instante en que Catalina amó a Guacanagarí, hubo <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r lo triste<br />

<strong>de</strong> su situación; pues arrebatada a los feroces caníbales, <strong>de</strong> los que era sierva, y conducida<br />

a bordo <strong>de</strong> un buque don<strong>de</strong> recibió muy buen trato por gente que no conocía, y don<strong>de</strong><br />

encontrara un amante; ni siquiera pensó en su suerte futura; pero convencida <strong>de</strong>spués que<br />

sólo cambió <strong>de</strong> amos, aunque ventajosamente, hubo <strong>de</strong> afligirse sobremanera, porque el<br />

cautiverio siempre es amargo. Siendo una pobre cautiva, no podía unirse a Guacanagarí;<br />

y ante esa triste i<strong>de</strong>a, sus ilusiones se velaron con negra nube. Vivir sin Guacanagarí era<br />

imposible porque ella lo llevaba incrustado en el corazón, habiendo tenido que arrancárselo<br />

para olvidarlo; y sin el corazón no se pue<strong>de</strong> vivir; permanecer cautiva, era también<br />

imposible; porque temprano o tar<strong>de</strong> tendría que abandonar al cacique, a lo que, para ella,<br />

era preferible la muerte. Cuando dos corazones llegan a unirse con estrechos vínculos;<br />

cuando dos almas se confun<strong>de</strong>n en una sola por la fusión misteriosa <strong>de</strong> las simpatías y <strong>de</strong>l<br />

amor; no es dable separarlas, sin herir <strong>de</strong> muerte aquellos dos seres que nacen el uno para<br />

el otro; porque las leyes naturales, si así pue<strong>de</strong>n llamarse esos po<strong>de</strong>rosísimos impulsos que<br />

arrastran al hombre, bien o mal su grado, a buscar a la mujer, como la piedra su centro <strong>de</strong><br />

gravedad, no se quebrantan nunca impunemente.<br />

710


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

XIII<br />

En tan crueles angustias pasó largo tiempo la bella Catalina, pero se consoló un tanto<br />

al pensar que Guacanagarí podría conseguir su libertad con el almirante; lo cual fue un<br />

lenitivo a sus pesares. Solicitada ésta por el cacique, y negada por Colón, se creyó la isleña<br />

perdida para siempre; pero como las mujeres ven en su amador un ángel tutelar en quien<br />

confían ciegamente, la pobre Catalina no tuvo otra esperanza que Guacanagarí; y resuelto<br />

éste a poseerla, no vaciló en proponerle el único arbitrio <strong>de</strong> que pudo echar mano en aquel<br />

momento.<br />

transcurrió ese día, tan terrible para los dos amantes, en las más crueles incertidumbres,<br />

hasta que por fin vino la noche con sus nieblas, augusto silencio e imponente majestad.<br />

todo era calma en el mar, en los buques, en la naturaleza. ni aún se escuchaba siquiera el<br />

monótono canto <strong>de</strong>l alción, que siempre pasa la noche en algún peñasco <strong>de</strong> la costa. La luna<br />

recorría el firmamento como un globo <strong>de</strong> fuego perdido en la inmensidad <strong>de</strong>l espacio; sus<br />

rayos, quebrándose en la azulada superficie <strong>de</strong>l océano, semejaban millares <strong>de</strong> serpientes<br />

luminosas. ¡Qué noche tan bella y serena! El cielo tachonado <strong>de</strong> rubios luceros a modo <strong>de</strong><br />

hermosos blandones; la brisa esparciendo la fragancia <strong>de</strong> las florestas vecinas a la costa; las<br />

blancas nubes, formadas por los vapores <strong>de</strong> la tierra y las emanaciones <strong>de</strong>l mar, que ascendían<br />

a la zafirina bóveda como graciosas y gigantescas espirales <strong>de</strong> humo; todo era encantador<br />

y poético aquella noche apacible…<br />

XIV<br />

De repente la bella Catalina, que sin duda estaba en vela, vio brillar la luz <strong>de</strong> un hacho<br />

en la lejana ribera; y el corazón le palpitó con violencia por el inminente peligro que iba a<br />

correr <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ese momento; pero hizo un gran<strong>de</strong> esfuerzo, como el náufrago que <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong> haber luchado mucho tiempo con las olas, <strong>de</strong>scansa un instante para tomar aliento y<br />

proseguir <strong>de</strong> nuevo su lucha entre la vida y la muerte. Entonces anaibelca se <strong>de</strong>slizó con<br />

cautela por uno <strong>de</strong> los costados <strong>de</strong>l buque, y con atento oído y ojo avizor, esperó un instante<br />

asaz largo y peligroso para ella. Al fin aquella luz que la bella Catalina miraba con tanta<br />

ansiedad, <strong>de</strong>scribió algunos círculos en el aire, y como sin duda esa era una señal convenida<br />

<strong>de</strong> antemano entre ella y el cacique, la hermosa india, suelto el cabello cuan largo era, y casi<br />

<strong>de</strong>snuda, se arrojó al mar, en el mismo momento en que, bien porque alguien en la carabela<br />

hubiese visto aquella antorcha agitada varias veces en la ribera y en la misma forma siempre;<br />

o bien porque Catalina hiciese algún ruido no obstante sus muchas precauciones, es lo cierto<br />

que la tripulación se sobresaltó, porque casi todos <strong>de</strong>sconfiaban <strong>de</strong>l cacique Guacanagarí,<br />

e incontinenti, se echó un bote al agua en persecución <strong>de</strong> la persona que nadaba hacia la<br />

playa, sin sospechar que fuese la bella Catalina, como todos la llamaban.<br />

Pero la india, cortando las ondas con gracia y ligereza a modo <strong>de</strong> una sirena, ganó al<br />

cabo <strong>de</strong> algún tiempo la costa por el lugar en que la esperaba el cacique; por manera que<br />

pudo burlarse <strong>de</strong> los que iban en su perseguimiento. Guacanagarí le extendió los brazos, en<br />

los cuales se arrojó Catalina casi <strong>de</strong>smayada por el peligro y la fatiga; pero éste, dándole un<br />

beso en la frente y abrazándola con cariño, murmuró algunas palabras a su oído; en tanto<br />

que la luna se ocultaba entre algunas nubes, como para que el séquito <strong>de</strong>l cacique no fuese<br />

testigo <strong>de</strong> esa escena <strong>de</strong> amor y ternura.<br />

así que hubo pasado tan gratísima emoción, Guacanagarí y la bella Catalina huyeron<br />

a lo más profundo <strong>de</strong> las montañas, don<strong>de</strong> es fama que vivieron felices. El amor sin celos<br />

711


ni <strong>de</strong>cepciones, hace dichosos aún a los seres más <strong>de</strong>sgraciados; bien así como el astro <strong>de</strong> la<br />

noche, la engalana y hermosea.<br />

¿Qué fue entretanto <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sdichado alonso <strong>de</strong> ojeda? no lo dice la crónica que nos ha<br />

servido para hilvanar esta leyenda.<br />

1875.<br />

ALEJANDRO LLENAS 1844-1902<br />

alejandro Llenas Juliá nació en Santiago el 14 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1844 y murió allí el 29 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 1902.<br />

Médico graduado en la universidad <strong>de</strong> París, en 1874, cuya tesis doctoral fue alabada por el célebre Dr.<br />

R. Emeterio Betances en Correspon<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> París, inserta en el periódico El Porvenir, <strong>de</strong> Puerto Plata, el<br />

3 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 1874. En 1875, al siguiente año <strong>de</strong> su regreso a la Patria, fue Diputado por Santiago.<br />

Sirvió importantes cargos y misiones diplomáticas, en Haití y en Roma. obtuvo la encomienda pontificia<br />

<strong>de</strong> San Gregorio el Magno y perteneció a diversas socieda<strong>de</strong>s científicas <strong>de</strong>l exterior. Como<br />

hombre <strong>de</strong> ciencias publicó su estudio Descubrimiento <strong>de</strong>l cráneo <strong>de</strong> un indio ciguayo en Santo Domingo,<br />

opúsculo publicado en francés en nantes. (Hay traducción <strong>de</strong>l Lic. C. armando Rodríguez, publicada<br />

con notas <strong>de</strong> V. alfau Durán, en Clío, n. o 78, <strong>de</strong> 1947).<br />

Fue uno <strong>de</strong> los primeros dominicanos que se consagraron al cultivo <strong>de</strong> la historia patria. Publicó algunos<br />

opúsculos, citados en las mencionadas notas <strong>de</strong>l Dr. alfau Durán, y diversos artículos dignos <strong>de</strong><br />

ser recogidos, entre otros los publicados en el periódico El Dominicano, <strong>de</strong> 1874 (Invasión <strong>de</strong> Toussaint<br />

Louverture e Invasión <strong>de</strong> Dessalines, reproducidos en nuestra obra Invasiones haitianas <strong>de</strong> 1801, 1805 y<br />

1822, S. D., 1955); Minas, en El Porvenir, <strong>de</strong> Puerto Plata, n. o 779, <strong>de</strong> 1888; Expedición <strong>de</strong> Penn y Venables,<br />

en El Teléfono, S. D., n. o 623, 18 <strong>de</strong> junio 1894; La Isabela, en El Eco <strong>de</strong>l Pueblo, Santiago, n. o 295, <strong>de</strong> 1891;<br />

Campaña <strong>de</strong> 1845 y Guerra <strong>de</strong> In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia, en El Eco <strong>de</strong>l Pueblo, Santiago, n. o 118 y sig., julio 1884; y otros,<br />

<strong>de</strong> los cuales hay copia en la Sociedad amantes <strong>de</strong> la Luz <strong>de</strong> Santiago, y que formarían un libro.<br />

La boca <strong>de</strong>l indio, que se inserta en esta obra, fue reproducida en el diario La Opinión, S. D., edición<br />

extraordinaria, <strong>de</strong>l 30 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1932.<br />

acerca <strong>de</strong> Llenas, como periodista, véase Lic. M. a. amiama en El periodismo en la República Dominicana,<br />

S. D., 1933, pp.46, 47 y 54. Cita en Sócrates nolasco, Viejas memorias…, p.28. En su reciente<br />

opúsculo La revolución haitiana y Santo Domingo, S. D., 1968, p.88, el Dr. Emilio Cor<strong>de</strong>ro Michel alaba<br />

justamente la sagacidad <strong>de</strong> Llenas como historiador.<br />

La boca <strong>de</strong>l indio<br />

FantaSía InDíGEna<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Prendado <strong>de</strong> las excelentes condiciones <strong>de</strong> nuestra Isla, quiso el Descubridor que fuese ella el<br />

centro <strong>de</strong> don<strong>de</strong> irradiara la civilización cristiana por todo el nuevo Mundo. Y para asegurarse<br />

<strong>de</strong> su posesión, estableció varias fortalezas. una <strong>de</strong> ellas, la Magdalena, la situó a diez leguas al<br />

oeste <strong>de</strong> la Concepción, sobre la margen <strong>de</strong>l gran Yaque, a la entrada <strong>de</strong> las montañas <strong>de</strong>l Cibao,<br />

condiciones topográficas que correspon<strong>de</strong>n a las <strong>de</strong>l fuerte <strong>de</strong> nuestro Santiago.<br />

Bien pronto se levantó en aquella eminencia un grupo <strong>de</strong> bohíos, ro<strong>de</strong>ado <strong>de</strong> trincheras<br />

y fosos. Para <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r tan importante posición militar, escogió el almirante al joven capitán<br />

alonso <strong>de</strong> ojeda ya conocido por su intrépido valor; y <strong>de</strong>jándole la fuerza que le pareció<br />

suficiente, se retiró para regresar a la Isabela.<br />

712


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

La Magdalena se encontraba en dominios <strong>de</strong>l nitaíno Guatiguaná, uno <strong>de</strong> los jefes más<br />

valientes <strong>de</strong>l Cibao, digno vasallo <strong>de</strong> Caonabo, Señor <strong>de</strong> la Casa <strong>de</strong> oro. no era hombre<br />

Guatiguaná para soportar mucho tiempo en su vecindad la presencia <strong>de</strong> aquellos extranjeros:<br />

no temió intentar expulsarlos <strong>de</strong> sus tierras; y <strong>de</strong> repente se vio ojeda asediado por<br />

numerosas huestes indígenas.<br />

El valor y la pericia y las armas <strong>de</strong> los castellanos fueron suficientes para rechazar<br />

los asaltos <strong>de</strong>l enemigo. Pero cada día se renovaban los ataques; cada día era preciso<br />

hacer frente a nuevos combates, con gran perjuicio <strong>de</strong> los cristianos, cuyas fuerzas<br />

mermaban en cada jornada, mientras que los indios sus numerosas pérdidas fácilmente<br />

reponían.<br />

Días pasaron en esas alternativas y asaltos; ya los cristianos veían escasear el alimento:<br />

ya apenas les permitían sus fuerzas bajar al río por agua, las armas en la mano.<br />

una tar<strong>de</strong> se encontraba ojeda en la trinchera, contemplando la caída <strong>de</strong>l sol, que parecía<br />

augurarle su próxima caída. noches antes, había <strong>de</strong>spachado al indio cristiano Juan<br />

Mateo para que fuese a noticiar al almirante su <strong>de</strong>sesperada situación, y ni aún noticias<br />

había <strong>de</strong>l mensajero, que sin duda, pensaba él, habría caído en po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Guatiguaná. Sumergido<br />

estaba en sus amargas reflexiones, cuando <strong>de</strong> repente, levantó la cabeza… creyó<br />

haber oído un toque lejano <strong>de</strong> trompeta… ¿acaso será ilusión <strong>de</strong> sus sentidos <strong>de</strong>bilitados?<br />

¡no! los toques se repiten y se acercan, anunciando la llegada <strong>de</strong> un auxilio. Sus soldados<br />

también los han oído y acu<strong>de</strong>n presurosos. también los ha oído y reconocido el enemigo:<br />

los indios, levantándose como un solo hombre, <strong>de</strong> entre matorrales, saltan sobre sus armas<br />

y se aprestan a recibir el ataque.<br />

ojeda también forma sus escasos soldados, y se dispone a secundar a sus amigos con<br />

una vigorosa salida.<br />

Ya se trabó el combate. Los certeros disparos <strong>de</strong> los arcabuces, la carga <strong>de</strong> la caballería,<br />

los furiosos embistes <strong>de</strong> los perros corsos no tardan en dominar el inútil valor <strong>de</strong>l indio mal<br />

armado. Cediendo a la necesidad, Guatiguaná da la señal <strong>de</strong> retirada; sus guerreros bajan<br />

precipitadamente las cuestas, se lanzan al río, lo atraviesan y <strong>de</strong>saparecen entre las malezas<br />

<strong>de</strong> la orilla opuesta.<br />

Sólo un pequeño grupo, cercado por el enemigo, resiste, con <strong>de</strong>sesperación; pero no<br />

tarda en sucumbir casi todo. un guerrero permanece <strong>de</strong> pie, <strong>de</strong>fendiéndose <strong>de</strong> las lanzas y<br />

espadas con su pesada macana. Es un hombre joven, <strong>de</strong> cuerpo atlético, cuyos ojos lanzan<br />

rayos <strong>de</strong> enérgica resolución. De repente, cae él también; y un soldado castellano se abalanza,<br />

espada en mano, para darle el golpe <strong>de</strong> muerte; pero ojeda lo ha visto, y, admirador <strong>de</strong>l<br />

valor enemigo; ¡<strong>de</strong>tente! grita al soldado, ¡sálvale la vida!” Y acudiendo rápido, arranca la<br />

macana <strong>de</strong> la mano <strong>de</strong>sfallecida <strong>de</strong>l indio, lo levanta en sus robustos brazos, sube hacia el<br />

fuerte y allí lo <strong>de</strong>posita en su propio bohío.<br />

oscurecía ya, cuando las tropas castellanas penetraron en la fortaleza libertada; y los<br />

soldados <strong>de</strong> ojeda pudieron, esa noche, gozar <strong>de</strong> un <strong>de</strong>scanso bien merecido.<br />

Después <strong>de</strong> tomar nuevas disposiciones que hicieran inútil cualquier nueva agresión, y<br />

<strong>de</strong> dar nuevo refuerzo a la guarnición, el almirante, al otro día, pasó a tener con ojeda un<br />

largo coloquio. Conclúyese aquella secreta conferencia con estas palabras <strong>de</strong> Ojeda: “Confiad<br />

en mí, señor almirante, lo pondré en vuestras manos”. Habiendo asegurado la <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong><br />

la Magdalena, Colón tomó <strong>de</strong> nuevo el camino <strong>de</strong> la Isabela.<br />

<br />

713


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Pocos días tardó el indio prisionero en reponerse <strong>de</strong> sus heridas. ojeda mismo lo curaba,<br />

tratándole con atenciones que rayaban en cariño, sin que, por ello, pudiese ablandar la<br />

fiereza <strong>de</strong> Maniatibel, que así se llamaba el indio.<br />

Viéndole restablecido, “Maniatibel”, le dijo un día el Capitán español, “¿te sientes sano?<br />

¿pue<strong>de</strong>s marchar?… Sin duda <strong>de</strong>seas saber qué haré <strong>de</strong> ti, acaso temes ser llevado a las carabelas<br />

y <strong>de</strong>sterrado <strong>de</strong> tu país… Pues bien, así te salvé <strong>de</strong> la muerte, quiero salvarte <strong>de</strong> la esclavitud. La<br />

puerta <strong>de</strong> la fortaleza está abierta para ti: Eres libre”. a tan generosas como inesperadas palabras,<br />

no pudo resistir el indómito corazón <strong>de</strong>l indígena. tomando las manos <strong>de</strong> ojeda: “Bien veo que<br />

hay almas gran<strong>de</strong>s entre los cristianos. ¡Sí! aprovecharé tu generosidad”. Y señalando una alta<br />

barranca hacia el poniente <strong>de</strong>l otro lado <strong>de</strong>l río: “allí está mi bohío; allí me esperan esposa e hijos<br />

queridos. Iré don<strong>de</strong> ellos. Pero antes <strong>de</strong> separarme <strong>de</strong> ti, quiero que seamos hermanos guatios”.<br />

Y tomando la daga <strong>de</strong> ojeda, abrióse una pequeña incisión en el brazo, otra hizo en el brazo<br />

<strong>de</strong>l Castellano; y mezclando sangre con sangre: “De hoy más, le dijo, te llamarás Maniatibel,<br />

y yo, alonso <strong>de</strong> ojeda. Soy tuyo por la vida”. Luego, dando un cariñoso abrazo al capitán<br />

español, bajó lentamente <strong>de</strong>l fuerte hacia el río, dirigiéndose a su morada.<br />

<br />

Era Maniatibel un hombre en cuyo valor y fi<strong>de</strong>lidad confiaba Caonabo mismo. Viviendo a<br />

la entrada <strong>de</strong>l camino que por el Cibao conduce a la Corte <strong>de</strong>l Señor <strong>de</strong> la Casa <strong>de</strong> oro, había<br />

recibido el encargo <strong>de</strong> señalar cualquiera invasión <strong>de</strong> los cristianos con un grito <strong>de</strong> alarma,<br />

que, repetido <strong>de</strong> loma en loma por otros centinelas indios, <strong>de</strong>bía llevar al gran cacique la<br />

noticia <strong>de</strong> la invasión casi con la rapi<strong>de</strong>z <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>rno telégrafo.<br />

una noche contemplaba Maniatibel, a la espléndida claridad <strong>de</strong> la luna, la tranquila<br />

extensión <strong>de</strong> la sabana dominada al Este por la alta mole <strong>de</strong> la Fortaleza, cuando cayó su<br />

vista sobre un grupo <strong>de</strong> jinetes castellanos, que, en el silencio <strong>de</strong> la noche, se dirigían al río<br />

para va<strong>de</strong>arlo por el paso que conducía a las montañas. Ya se disponía el indio a lanzar<br />

el estri<strong>de</strong>nte grito <strong>de</strong> alarma, cuando, por lo brioso <strong>de</strong>l corcel, el porte esbelto <strong>de</strong>l jinete<br />

y el penacho que ondulaba sobre su morrión, reconoció a ojeda. ¿a qué venía por allí el<br />

jefe <strong>de</strong> la Magdalena? ¿Cómo se atrevía a pasar a las tierras <strong>de</strong>l Cibao?… Penosa lucha se<br />

trabó entonces en el corazón <strong>de</strong>l indio: si callaba, traicionaba el <strong>de</strong>ber <strong>de</strong> su encargo: por<br />

otro lado, su grito sería quizás la sentencia <strong>de</strong> muerte <strong>de</strong> aquel que le diera la vida y la<br />

libertad: sorprendido en las montañas por los guerreros <strong>de</strong> Caonabo, ojeda <strong>de</strong>bía sucumbir<br />

y, prisionero, perecería en las llamas en la corte <strong>de</strong> Maguana. tan espantosa i<strong>de</strong>a sofocó en<br />

el indio cualquiera otro sentimiento: Maniatibel permaneció en silencio, y, ojeda, pasando<br />

el río, pudo internarse, sin ser <strong>de</strong>scubierto, por el camino <strong>de</strong> la sierra.<br />

Pasaron días sin que ningún rumor llegase a Maniatibel <strong>de</strong> la suerte <strong>de</strong>l castellano. Sin<br />

duda el temerario ojeda pagaría con la vida su malhadada expedición; pero, en todo caso,<br />

no era él, Maniatibel, la causa <strong>de</strong> la pérdida <strong>de</strong> su guatio. Y este pensamiento consolaba en<br />

algo su ansiedad y acallaba el remordimiento <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ber traicionado.<br />

un día, estaba el sol en medio <strong>de</strong> su carrera, y Maniatibel, sentado a la sombra <strong>de</strong> un árbol;<br />

procuraba disipar en el humo <strong>de</strong> su calimete sus angustiosas reflexiones, cuando oyó como un<br />

tropel <strong>de</strong> caballos. Levantándose dirigió la vista hacia el camino y vio efectivamente un grupo<br />

<strong>de</strong> jinetes castellanos: era ojeda con dos compañeros, que bajaba <strong>de</strong> las montañas. Pero el corcel<br />

<strong>de</strong> ojeda no llevaba sólo a su dueño: en ancas <strong>de</strong>l caballo, atado <strong>de</strong> espaldas al cuerpo <strong>de</strong>l<br />

capitán español viene un hombre, un indio prisionero… Crece el asombro <strong>de</strong> Maniatibel… ¡oh<br />

714


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

sorpresa!… el indio prisionero es… no, Maniatibel no pue<strong>de</strong> creer a sus ojos… Sin embargo,<br />

no hay duda: el indio prisionero es el propio Caonabo, el gran cacique <strong>de</strong>l Cibao, ¡el Señor <strong>de</strong><br />

la Casa <strong>de</strong> oro!… Y entonces Maniatibel compren<strong>de</strong> la temeraria empresa <strong>de</strong> ojeda y su éxito<br />

inverosímil. El cacique, engañado por el capitán español, se ha visto arrebatado <strong>de</strong> medio <strong>de</strong><br />

su corte, <strong>de</strong> sus guerreros atónitos, y ojeda lo lleva cautivo para entregarlo al almirante.<br />

Entonces, la <strong>de</strong>sesperación se apo<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>l ánimo <strong>de</strong> Maniatibel. Viendo a ojeda pasar<br />

el río y <strong>de</strong>saparecer por el camino <strong>de</strong> la Isabela, él ve perdidas las últimas esperanzas <strong>de</strong> su<br />

raza: cautivo Caonabo, para siempre pereció la in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia indígena; nada se opondrá<br />

ya a la invasión extranjera. Los indios, acosados por doquiera, morirán en las cuevas <strong>de</strong> las<br />

montañas inaccesibles o en las ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> dura esclavitud…<br />

Y en tanta <strong>de</strong>sgracia, gritaba Maniatibel, golpeándose el pecho y mesando con las uñas<br />

su cabellera <strong>de</strong> ébano, soy yo el culpable: ¡Traicioné mi <strong>de</strong>ber, sacrificando a la amistad <strong>de</strong><br />

un extraño la in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> mis hermanos, la existencia <strong>de</strong> toda mi raza! ¡Soy indigno<br />

<strong>de</strong> ver la luz <strong>de</strong>l día, indigno <strong>de</strong> pisar el suelo sagrado <strong>de</strong> mis abuelos!…<br />

Y así diciendo, corre <strong>de</strong> aquí, <strong>de</strong> allá, como una fiera rabiosa; la locura se apo<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> sus<br />

sentidos exaltados y lo lleva a lo más alto <strong>de</strong> la empinada barranca; y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> allí se precipita<br />

el <strong>de</strong>sgraciado en los remolinos <strong>de</strong>l Yaque.<br />

Su cuerpo <strong>de</strong>sapareció para siempre en el abismo <strong>de</strong> las aguas. Pero su espíritu sigue<br />

vagando por las pendientes <strong>de</strong> la barranca, con<strong>de</strong>nado que está a repetir siempre, siempre,<br />

todo grito que se lance <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la ribera… no es el eco que repite aquellos ruidos, aquellas<br />

voces; ¡no! Es la boca <strong>de</strong>l indio.<br />

EMILIANO I. AYBAR 1 C. 1853-1908<br />

Del maestro, escritor, periodista, legislador y magistrado Emiliano I. aybar tenemos escasas noticias.<br />

Falleció en Montecristi el 29 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1908.<br />

aybar tuvo la gloria <strong>de</strong> ser amigo <strong>de</strong> José Martí. En 1893 le acompañó en la travesía, en bote, <strong>de</strong><br />

Montecristi a Cabo Haitiano. Fue pues simpatizador <strong>de</strong> la causa <strong>de</strong> Cuba, a la que <strong>de</strong>dicó la prédica<br />

<strong>de</strong> su periódico El Montecristeño, <strong>de</strong> 1894-1895, suspendido por el Gobierno <strong>de</strong> Heureaux en vista <strong>de</strong><br />

las quejas <strong>de</strong>l Gobierno <strong>de</strong> España. Entonces el periódico cambió <strong>de</strong> nombre: se llamó El Noroeste,<br />

y lo dirigió, aunque sólo <strong>de</strong> nombre, un hijo <strong>de</strong> don Emiliano, el joven Manuel aybar S. El activo<br />

periodista y patriota, que tan buenos servicios prestó a Cuba, tenía en Montecristi una pequeña imprenta,<br />

<strong>de</strong> noble <strong>de</strong>stino.<br />

Sus Breves apuntes históricos <strong>de</strong> la Restauración, publicados en 1883, los reprodujimos en nuestra obra<br />

Diarios <strong>de</strong> la guerra dominico-española, S. D., 1963, p.30; y su breve folleto acerca <strong>de</strong>l prócer Santiago<br />

Rodríguez, aparecido en 1897, lo publicamos <strong>de</strong> nuevo en el periódico La Nación, S. D., 16 <strong>de</strong> agosto<br />

<strong>de</strong> 1944.<br />

El Tesoro <strong>de</strong> la familia Álvarez, opúsculo que ahora se reproduce, fue publicado en Montecristi hacia el<br />

1900. (Se omite el Prólogo <strong>de</strong> Virginia E. ortea). Su semblanza <strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>rico <strong>de</strong> Jesús García, publicada<br />

por él en el periódico montecristeño Los Nuevos Po<strong>de</strong>res, el 10 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 1885, fue reproducida<br />

por el Dr. V. alfau Durán en Clío, n. o 82, p.106.<br />

1 noticias <strong>de</strong> aybar, como periodista, en M. a. amiama, El periodismo en la República Dominicana, S. D., 1933, p.56.<br />

acerca <strong>de</strong> sus relaciones con José Martí y Máximo Gómez, véanse nuestras obras Martí en Santo Domingo, La<br />

Habana, 1953, pp.90, 380, 395, 479, 489, 505-508, 511; y Papeles dominicanos <strong>de</strong> Máximo Gómez, S. D., 1954. p.41.<br />

715


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

El tesoro <strong>de</strong> la familia Álvarez<br />

tRaDICIón MontECRIStEña*<br />

Era el año 1586. La isla <strong>de</strong> Santo Domingo se veía amenazada por los piratas que<br />

cruzaban estas comarcas. Ya el almirante inglés Francisco Drake recorría las costas <strong>de</strong><br />

la antigua Hispaniola, y amenazaba con invadir el territorio. La Isla tortuga, situada al<br />

Norte <strong>de</strong> Port-Paix, era por entonces una guarida <strong>de</strong> bucaneros y filibusteros que invadían<br />

<strong>de</strong> tiempo en tiempo el territorio hasta Cabo Haitiano y Montecristi. Por aquel tiempo<br />

vivía en esta última ciudad una rica y opulenta familia isleña, oriunda <strong>de</strong> Baracoa, isla<br />

<strong>de</strong> Cuba.<br />

Era fama, y así lo cuenta la tradición, que don Manuel Álvarez era un señor muy rico y<br />

también un tipo <strong>de</strong> belleza en toda la extensión <strong>de</strong> la palabra; <strong>de</strong> fisonomía noble y simpática,<br />

ojos azules, nariz aguileña, cutis terso y sonrosado, bigote algo rubio y buena estatura. Su<br />

esposa, doña tomasina arocha <strong>de</strong> Álvarez, era una <strong>de</strong> esas lámparas <strong>de</strong>l santuario doméstico,<br />

tronco bendito con fruto <strong>de</strong> bendición; y así era en efecto, pues estos esposos tenían una hija,<br />

teresa, que constituía el orgullo, la <strong>de</strong>licia y el encanto <strong>de</strong>l hogar.<br />

teresa apenas contaba catorce año; bella como un ángel, su voz agradable, amena; confundíase<br />

con esa tierna armonía que pone los corazones en un éxtasis celestial, su sonrisa<br />

angelical y pura le daba no sé qué <strong>de</strong> atractivo a sus mejillas <strong>de</strong> carmín y rosa; y por último,<br />

¡su conjunto era una divinidad!<br />

Don Manuel vivía mucho más al oeste <strong>de</strong> don<strong>de</strong> existe hoy la población <strong>de</strong> Montecristy,<br />

pues en aquel entonces la ciudad se levantaba más próxima al mar, y sus edificios eran en su<br />

mayor parte <strong>de</strong> mampostería. La casa que habitaba la familia Álvarez no obe<strong>de</strong>cía a ningún<br />

or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> arquitectura; era uno <strong>de</strong> esos edificios vetustos, sólidos y cómodos, creo que databa<br />

<strong>de</strong>l tiempo <strong>de</strong> Bolaños cuando en 1533 fundó la ciudad con 60 labradores.<br />

La envidia o la maledicencia, que entonces como ahora se ceban <strong>de</strong>l que algo tiene,<br />

hacían correr algunas versiones acerca <strong>de</strong> cómo había acumulado tanta riqueza aquella<br />

familia.<br />

unos <strong>de</strong>cían que don Manuel estaba en íntimas relaciones con los piratas que asaltaban<br />

las costas <strong>de</strong> las tres islas principales <strong>de</strong>l Mar Caribe; otros juraban que habían visto llegar a<br />

la costa, por varias ocasiones y hacia el lado Este <strong>de</strong>l Morro, embarcaciones menores las que<br />

clan<strong>de</strong>stinamente cargaba y <strong>de</strong>spachaba don Manuel con ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> tinte, <strong>de</strong> construcción<br />

y <strong>de</strong> ebanistería, pieles y un arbusto que crece muy abundante al pie <strong>de</strong>l Morro, y que los<br />

naturales <strong>de</strong>nominaban tÉ, cuya planta tiene propieda<strong>de</strong>s tónicas y antifebrífugas. Ello es<br />

que la colosal fortuna <strong>de</strong> don Manuel Álvarez estaba ro<strong>de</strong>ada <strong>de</strong> misterios impenetrables,<br />

puesto que eran varias las versiones que corrían.<br />

Por aquel año (1586) la Ciudad Primada, Santo Domingo, era presa <strong>de</strong>l más espantoso<br />

terror, pues el célebre marino Francisco Drake, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber hecho un viaje alre<strong>de</strong>dor<br />

<strong>de</strong>l mundo por or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> la Reina <strong>de</strong> Inglaterra, Isabel, la hija <strong>de</strong> Enrique VIII, quiso probar<br />

fortuna por estas latitu<strong>de</strong>s, toda vez que estaba <strong>de</strong>clarada la guerra al Rey <strong>de</strong> España, Felipe<br />

II, hostilizando las posesiones españolas; y al efecto invadió y saqueó la capital durante un<br />

mes, llevándose consigo cuantas riquezas encontró, no escapando <strong>de</strong> su rapiña ni los vasos<br />

sagrados <strong>de</strong> los templos; más 25 mil ducados que se dieron por rescate <strong>de</strong> la ciudad.<br />

*Folleto <strong>de</strong> 10 páginas con el título siguiente: El tesoro <strong>de</strong> la familia Álvarez. tradición Montecristeña, por Emiliano<br />

I. aybar. tip. La Habana, Montecristi. Prólogo <strong>de</strong> Virginia ortea.<br />

716


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

La noticia <strong>de</strong> este aterrador suceso llenó <strong>de</strong> pánico a los habitantes <strong>de</strong>l litoral <strong>de</strong> la isla,<br />

sobre todo a los <strong>de</strong> Puerto Plata y Montecristi, que siempre creyeron que Drake repetiría<br />

sus latrocinios por esos puntos.<br />

Por eso don Manuel Álvarez, el protagonista <strong>de</strong> esta tradición, se preparaba a abandonar<br />

el país y dirigirse con su familia al Continente o tierra Firme, como <strong>de</strong>cían entonces,<br />

y fijar su resi<strong>de</strong>ncia en la histórica Panamá, ciudad que era muy principal y centro <strong>de</strong> las<br />

operaciones <strong>de</strong>l Pacífico.<br />

Empero el <strong>de</strong>stino había dispuesto las cosas <strong>de</strong> otro modo.<br />

Pasado el pánico y alejado <strong>de</strong> la isla el Almirante Drake, volvió a renacer la confianza,<br />

y aunque don Manuel no había <strong>de</strong>sistido <strong>de</strong> su proyecto <strong>de</strong> abandonar el país, pensó quedarse<br />

algún tiempo más a fin <strong>de</strong> reducir a dinero sonante cuantos bienes poseía; y al efecto<br />

en un tejar <strong>de</strong> su propiedad que tenía ubicado en la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río Yaque y cuyos<br />

vestigios aún se notan, mandó construir diez gran<strong>de</strong>s tinajones, en los que pensaba guardar<br />

su dinero, sus joyas y cuantas alhajas <strong>de</strong> valor tenía su familia. Para esta operación y el<br />

recuento y envase <strong>de</strong> las monedas sólo se servía <strong>de</strong> un fiel esclavo, Tomás, única persona a<br />

quien don Manuel hacía partícipe <strong>de</strong> sus proyectos; pues a no ser con doña tomasina y con<br />

su hija teresa, con los <strong>de</strong>más era poco comunicativo.<br />

Muy a<strong>de</strong>lantados estaban los preparativos <strong>de</strong>l viaje, cuando cundió la alarmante noticia<br />

en Montecristi <strong>de</strong> que los bucaneros y filibusteros <strong>de</strong> la isla Tortuga habían ocupado a Port<br />

Margot, asolado el Guarico con sus continuos latrocinios; y se preparaban a invadir los<br />

alre<strong>de</strong>dores <strong>de</strong> Montecristi, don<strong>de</strong> abundaba el ganado vacuno, y cuya plaza estaba poco<br />

guarnecida para resistir a la creciente y temible agresión <strong>de</strong> los filibusteros, compuestos en<br />

su mayor parte <strong>de</strong> franceses, ingleses y holan<strong>de</strong>ses.<br />

La noticia llegó a don Manuel, y ya nada se opuso para llevar a cabo su proyectado viaje.<br />

a barlovento <strong>de</strong> Solimán, en la misma rada <strong>de</strong> Montecristi, se veía columpiarse con mucha<br />

majestad una magnífica “carabela”, embarcación <strong>de</strong> tres palos sin cofia ni vela latina, pero<br />

que por su construcción <strong>de</strong>mostraba ser <strong>de</strong> marcha acelerada. En ese buque era que <strong>de</strong>bía<br />

embarcarse don Manuel Álvarez y su familia.<br />

Los filibusteros <strong>de</strong> la Tortuga y <strong>de</strong>más islas adyacentes se movían <strong>de</strong>bido al terror<br />

que había informado la expedición <strong>de</strong>l almirante Drake y los recientes sucesos <strong>de</strong> Santo<br />

Domingo.<br />

El capitán <strong>de</strong> la carabela había dicho que a los 42 grados <strong>de</strong> latitud y atravesando el<br />

Canal <strong>de</strong>l Viento había sido divisado y perseguido por una escuadra, que creía ser la <strong>de</strong>l<br />

almirante Drake, que llevaba rumbo al Continente. Esta alarmante noticia hizo tomar nueva<br />

<strong>de</strong>terminación al pusilánime o avaro don Manuel; y al efecto quiso poner a salvo su fortuna<br />

y correr el riesgo él y su familia.<br />

Era el 24 <strong>de</strong> diciembre: la casa <strong>de</strong> la familia Álvarez se veía materialmente invadida por<br />

las numerosas amista<strong>de</strong>s que habían ido a <strong>de</strong>spedirle. El viaje <strong>de</strong>bía tener lugar a la mañana<br />

siguiente.<br />

tanto en el corredor como en las galerías y en el patio, veíanse apiñados multitud<br />

<strong>de</strong> bultos y paquetes listos para el embarque. En la cocina no era menos el bullicio y el<br />

tropel. Era nochebuena, y don Manuel daba una cena <strong>de</strong> <strong>de</strong>spedida; así es que aquello<br />

parecía que habían tocado a <strong>de</strong>güello con las aves <strong>de</strong> corral. La vieja Marta, muy<br />

versada en ciencias culinarias, hacía prodigios <strong>de</strong> pasteles, jaleas y fritadas. todo era<br />

jolgorio aquella noche. Mas en medio <strong>de</strong> tanto ruido y tanta algarabía como hacían los<br />

717


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

comensales, dos hombres, abandonando la reunión, se encaminaban hacia la playa y<br />

sostenían este diálogo:<br />

—tomás, ¿no has olvidado la coa, el azadón y la pala?<br />

—no, mi amo, aquí están.<br />

—Bien. ahora vamos a enterrar este tesoro no sea cosa que al atravesar el gran charco<br />

caiga en manos <strong>de</strong> los piratas que azotan estos mares.<br />

uno a uno fueron sepultados bajo tierra los diez tinajones que constituían casi toda la<br />

fortuna <strong>de</strong> la opulenta familia Álvarez.<br />

Como se ve don Manuel tenía en menos su vida que su dinero, pues al día siguiente<br />

se embarcaban con rumbo a Panamá, él, doña tomasina y la interesante y angelical teresa.<br />

El honrado Tomás quedaba en tierra como fiel custodio <strong>de</strong>l rico tesoro, hasta que tiempos<br />

mejores permitieran a don Manuel regresar al país y llevarse sus riquezas.<br />

Pero he aquí lo que sucedió:<br />

tres días llevaban <strong>de</strong> navegación, cuando el buque fue impelido por un fuerte vendaval<br />

y alejado muchas millas fuera <strong>de</strong> la costa. Poco <strong>de</strong>spués la noche tendió su lúgubre manto<br />

arreciando un terrible ventarrón, hasta que durante la noche fueron arrebatados por un<br />

torbellino que hizo per<strong>de</strong>r el rumbo al capitán. Las encrespadas olas venían a estrellarse<br />

contra la flotante embarcación haciéndola oscilar y <strong>de</strong>jando tras sí agitado surco y luminosa<br />

estela y a los costados anchurosa cinta <strong>de</strong> plata.<br />

amanece: ¡la tormenta había pasado!<br />

todo auguraba ahora un viaje feliz. Variados cambiantes <strong>de</strong> púrpura y oro coronaban<br />

el ancho horizonte. El sol, ese rey <strong>de</strong> nuestro sistema, iluminaba el espacio. Pero ¡oh <strong>de</strong>stino<br />

adverso! un marinero <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el tope <strong>de</strong>l palo <strong>de</strong> mesana, anuncia la presencia <strong>de</strong> una escuadra<br />

que a toda vela trae rumbo hacia la carabela.<br />

¡Listo a virar! fue la atronadora voz <strong>de</strong>l capitán. Mas ya era tar<strong>de</strong>; un disparo <strong>de</strong> cañón<br />

sin bala fue la señal <strong>de</strong> ¡alto! dada por el buque almirante <strong>de</strong> la escuadra. un momento<br />

<strong>de</strong>spués botes con gente armada ocuparon la cubierta <strong>de</strong> la carabela, y ésta aumentaba la<br />

escuadra <strong>de</strong>l almirante Drake.<br />

El capitán, don Manuel y doña tomasina fueron colgados <strong>de</strong> una antena y expuestos sus<br />

cadáveres durante el día a bordo <strong>de</strong> la misma carabela, hasta que por la tar<strong>de</strong> fueron cosidos<br />

separadamente, cada cual en un saco <strong>de</strong> lona, se le ataron a los pies algunos lingotes <strong>de</strong> hierro,<br />

y fueron sepultados en el vasto abismo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> leerles en inglés algunos capítulos<br />

<strong>de</strong> la Biblia.<br />

En cuanto a la bella teresa quedó cautiva; pues el feroz Drake, <strong>de</strong>slumbrado por los<br />

atractivos <strong>de</strong> aquella obra maestra <strong>de</strong>l género humano quedó prendado <strong>de</strong> su hermosura y<br />

pretendió hacerla su favorita a medida que el tiempo fuese disipando las huellas <strong>de</strong>l pasado,<br />

el recuerdo y el trágico fin <strong>de</strong> sus amantes padres.<br />

<br />

Pasaron diez años. Durante ese tiempo nadie tuvo noticia en Montecristi <strong>de</strong>l triste y<br />

<strong>de</strong>sastroso fin <strong>de</strong> la familia Álvarez Arocha. El viejo Tomás jamás había recibido una carta que<br />

le anunciase el para<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> sus amos. Siempre que arribaba algún buque al puerto, acudía<br />

presuroso en solicitud <strong>de</strong> cartas; pero ¡nada! ni noticias adquiría el fiel esclavo.<br />

El almirante Drake con aquel hecho tan insólito como bárbaro, parece eclipsó la estrella<br />

luminosa <strong>de</strong> su fortuna.<br />

718


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

Corría el año 1596, Drake fue <strong>de</strong>rrotado y vencido ignominiosamente en la Coruña,<br />

(España). Hasta allí había ido aquel aventurero <strong>de</strong> los mares. De la Coruña pasó Drake a<br />

Panamá atravesando por el Cabo <strong>de</strong> Hornos, dicen que a instancia <strong>de</strong> la bella teresa que<br />

ya imponía su voluntad al terrible marino. Pero allí también le fue adversa la suerte, pues<br />

los bravos panameños repelieron con bríos la inesperada agresión <strong>de</strong> ese filibustero, y lo<br />

vencieron completamente. Drake al verse vencido, murió <strong>de</strong> <strong>de</strong>specho.<br />

¿Qué fue <strong>de</strong> la bella teresa? dirá algún lector impaciente.<br />

Esta <strong>de</strong>sembarcó en Panamá y allí vivió poco tiempo, sorprendiéndole la muerte el año<br />

1601, en la casa número 27 <strong>de</strong> la calle Boca <strong>de</strong>l toro, frente a la iglesia <strong>de</strong> Santa ana; no sin<br />

antes haber escrito al fiel esclavo Tomás una larga carta dándole <strong>de</strong>talles minuciosos <strong>de</strong> lo<br />

ocurrido a bordo <strong>de</strong> la carabela, o sea <strong>de</strong>l trágico fin <strong>de</strong> don Manuel Álvarez, doña Tomasina<br />

y el capitán; así como <strong>de</strong> las muchas vicisitu<strong>de</strong>s y penalida<strong>de</strong>s a que se vio expuesta para<br />

conservar su honra y su vida.<br />

De esos <strong>de</strong>talles son las notas que la tradición nos ha <strong>de</strong>jado acerca <strong>de</strong>l tesoro <strong>de</strong> la<br />

Familia Álvarez, so tierra cerca <strong>de</strong>l mar en la rada <strong>de</strong> Montecristi.<br />

Cuando el viejo tomás recibió la carta en que le anunciaban la infausta noticia, cayó al suelo<br />

como herido por un rayo, sin que fueran bastante a <strong>de</strong>volverle la razón los asiduos cuidados y<br />

atenciones <strong>de</strong> los vecinos. Des<strong>de</strong> aquel momento le acometió un <strong>de</strong>svarío y sólo pronunciaba<br />

estas incoherentes palabras: ¡taMaRInDo! ¡ManGLE nEGRo! En vano eran las preguntas que<br />

se le hacían; él a todo y a todos contestaba: “¡tamarindo! ¡Mangle negro!” Estaba loco.<br />

tres días <strong>de</strong>spués, la caridad, esa virtud sublime, esa institución divina que nos or<strong>de</strong>na<br />

amar al prójimo como a nosotros mismos, se hacía cargo <strong>de</strong>l viejo esclavo tomás, quien se<br />

llevó a la tumba el secreto que se le había confiado, quedando <strong>de</strong>s<strong>de</strong> aquel entonces envuelto<br />

en el más impenetrable misterio el sitio o lugar don<strong>de</strong> están enterrados los diez tinajones<br />

con EL DInERo DE La FaMILIa ÁLVaREZ.<br />

RAFAEL A. DELIGNE 1 1863-1902<br />

Rafael alfredo Deligne y Figueroa nació en la villa <strong>de</strong> Santo Domingo el 25 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1863 y murió<br />

en San Pedro <strong>de</strong> Macorís el 29 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1902.<br />

abogado, poeta, prosista. En su tiempo, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el periódico El Cable, <strong>de</strong> San Pedro <strong>de</strong> Macorís, fue,<br />

tras el popular seudónimo <strong>de</strong> Pepe Cándido, el más autorizado <strong>de</strong> los críticos literarios dominicanos.<br />

también escribió para el teatro: su drama La justicia y el azar, en verso, en escena en 1894, dio lugar<br />

a resonante polémica literaria en que intervino su hermano el gran poeta Gastón F. Deligne; y Vidas<br />

tristes, en prosa, en 1901.<br />

El relato que se reproduce ahora, El encargo difícil (1898), recoge la augusta leyenda <strong>de</strong> la aparición<br />

<strong>de</strong> la Virgen <strong>de</strong> la altagracia. también se reproduce la estampa <strong>de</strong> Seña Altagracia, que vale como fiel<br />

imagen <strong>de</strong> la maestra <strong>de</strong> antaño. a esta serie <strong>de</strong> relatos correspon<strong>de</strong>n sus Narraciones dominicanas, El<br />

Pobre Cabo, publicadas en Prosa y Verso, San Pedro <strong>de</strong> Macorís, octubre <strong>de</strong> 1895.<br />

Salvo las dos piezas <strong>de</strong> teatro mencionadas y salvo su libro Prosa y Verso, publicado en 1902, la obra<br />

<strong>de</strong> Deligne permanece aún dispersa: en El Cable, en 1893, publicó Los gran<strong>de</strong>s poetas nacionales, Capullos<br />

<strong>de</strong> poetas, La oratoria en la República y los artículos <strong>de</strong> crítica literaria que le dieron tanta fama.<br />

1 Ver Max Henríquez ureña, Panorama histórico <strong>de</strong> la literatura dominicana, Río Janeiro, 1945.<br />

719


En el Listín Diario, en 1896, <strong>de</strong> Santo Domingo, Deligne publicó algunos cuentos bajo el título <strong>de</strong><br />

<strong>Cuentos</strong> <strong>de</strong>l lunes. El 27 <strong>de</strong> julio: <strong>Cuentos</strong> <strong>de</strong>l lunes; el 24 <strong>de</strong> agosto: Los tres besos; el 14 <strong>de</strong> septiembre,<br />

Dulce y sabrosa; el 5 <strong>de</strong> octubre: El corazón <strong>de</strong> más valor.<br />

En nuestra biblioteca conservamos gran parte <strong>de</strong> los escritos <strong>de</strong> Deligne, incluso los originales <strong>de</strong><br />

algunos <strong>de</strong> sus trabajos inéditos: Estudio sobre la Constitución <strong>de</strong>l Estado; Montbars el Exterminador,<br />

drama en cuatro actos en prosa y verso; y Encarnación, drama en dos actos, en prosa.<br />

El encargo difícil<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

ES una HIStoRIa MaRaVILLoSa<br />

QuE La tRaDICIón REFIERE*<br />

I<br />

El señor Mateo había terminado los preparativos <strong>de</strong>l viaje: llevaba todo lo que en el escuálido<br />

caserío pudo husmear su afán <strong>de</strong> comercio, su pericia <strong>de</strong> viejo negociante conocedor<br />

<strong>de</strong> los artículos: recias corambres, todavía pestilentes, por la premura con que habían sido<br />

arrebatadas a la purificación solar; un poco <strong>de</strong> cera formada en marquetas irregulares y feas;<br />

siete cañones <strong>de</strong> una ma<strong>de</strong>ra negrísima, que algunos afirmaban ser ébano y que se <strong>de</strong>cidió a<br />

llevar, por si acaso lo eran, para recabar, a fuer <strong>de</strong> <strong>de</strong>scubridor <strong>de</strong> esa nueva riqueza vegetal,<br />

un poquito <strong>de</strong> gloria, junto con los naturales beneficios.<br />

Satisfecho con tan ventajosas adquisiciones, requirió a sus hijas, tres muchachas como<br />

unas perlas, mejorando la que lo presente lea, y les preguntó cariñosamente qué cosas más<br />

<strong>de</strong>seaban, explicando que estaba dispuesto a servirles en sus gustos y pareceres trayendo<br />

para ellas sendos regalos <strong>de</strong> la apartada ciudad. Las encomiendas fueron pronunciadas<br />

así: alicia, la mayor, amante <strong>de</strong>l lujo, exigió un lindo traje; Luisa, otra que tal, aunque más<br />

pagada <strong>de</strong> la utilidad, un arca <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra olorosa; y María, el ángel <strong>de</strong> la casa, pidió… Pero<br />

oigamos su petición tal y como fue expresada:<br />

—Padre Mateo, si me queréis dar gusto, traedme la alta gracia.<br />

Y cátate al señor Mateo asombrado, en el colmo <strong>de</strong>l asombro, preguntando a las otras lo<br />

que significaba tan extraña petición. Por más que conociese el pensar <strong>de</strong> la niña, que vivía<br />

dirigido siempre a cosas <strong>de</strong> nuestra religión, parecíale que el antojo más la acreditaba <strong>de</strong><br />

loca que <strong>de</strong> santa:<br />

—Mira si imaginas algo más conocido y fácil, propuso a la chiquilla.<br />

—traedme la alta gracia, padre, insistió ella.<br />

II<br />

Lo que antece<strong>de</strong> ocurrió hace ha muchísimos años, tantos, que se pue<strong>de</strong>n contar por<br />

siglos. aquella encomienda, que <strong>de</strong> ser promovida hoy podría resolverse fácilmente, pues<br />

había <strong>de</strong> bastar la compra <strong>de</strong> una <strong>de</strong> esas imágenes que dan el traslado perfecto <strong>de</strong>l retablo<br />

adorado en Higüey, promovida en aquel entonces era cosa <strong>de</strong> volver turulato a cualquiera.<br />

ni el retablo era allá conocido, ni corría ninguna adoración, ni era posible el traslado, ni en<br />

el comercio <strong>de</strong> las imágenes aparecía, por tanto, la <strong>de</strong> la altagracia.<br />

*acerca <strong>de</strong>l origen <strong>de</strong>l culto <strong>de</strong> la altagracia y <strong>de</strong> sus milagros véase la Relación <strong>de</strong> alcócer, <strong>de</strong> 1655, en nuestra<br />

obra Relaciones históricas <strong>de</strong> Santo Domingo, S. D., 1942, vol. 1, pp.213-214.<br />

720


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

así fue como el señor Mateo tuvo, a pesar <strong>de</strong>l buen negocio, que empren<strong>de</strong>r su viaje<br />

confuso y malhumorado. Lo <strong>de</strong> la confusión se explica por la misma dificultad <strong>de</strong>l encargo,<br />

y porque en éste leía la sospechada turbación <strong>de</strong>l cerebro <strong>de</strong> la infantil peticionaria; lo<br />

<strong>de</strong>l mal humor se compren<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que se diga que María era para el negociante como la<br />

mismísima niña <strong>de</strong> sus ojos.<br />

andar, andar y, pasando días, habían pasado ya algunas semanas cuando volvía el señor<br />

Mateo a su morada contento <strong>de</strong>l lucro y basando en él sus cálculos <strong>de</strong> futuras ganancias.<br />

Des<strong>de</strong> que se había lanzado a establecer equilibrio entre la oferta y la <strong>de</strong>manda disipóse <strong>de</strong><br />

su ánimo todo mal presagio: ¡cómo es verdad que las cuestiones económicas matan a veces<br />

las cuestiones <strong>de</strong>l corazón! El último mohín <strong>de</strong> disgusto se borró <strong>de</strong> sus labios al oír entre<br />

competentes <strong>de</strong>clarar que los cañones <strong>de</strong> negrísima tez llevados por él eran <strong>de</strong> ébano puro.<br />

Vendiólos, sin usura, a mil por ciento, y a poco menos las corambres y la cera; y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

echados sus cálculos, quiso Dios que se acordara <strong>de</strong> los tres benditos frutos <strong>de</strong> su hogar. Fue<br />

por los encargos a una tienda <strong>de</strong> efectos, y retornó a la posada con lo que había comprado: el<br />

vestido para la hija mayor resultó <strong>de</strong> brocado; el arca para la segunda, <strong>de</strong> cedro olorosísimo;<br />

y para la que pidió la alta gracia resultó un Cristo <strong>de</strong> metal. Porque se dijo el señor Mateo,<br />

quien <strong>de</strong>spuntaba por lo teólogo:<br />

El Salvador <strong>de</strong>l mundo dio la gracia en una cruz alta; pues no hay mejor representación<br />

<strong>de</strong> la alta gracia que Cristo crucificado.<br />

Y allá va, caminito <strong>de</strong> su caserío, con los efectos <strong>de</strong> la compra metidos en el zurrón.<br />

III<br />

—¿Qué es lo que usted guarda con tantísimo cuidado en esa caja?<br />

Esta pregunta la hacía bajo techo <strong>de</strong> hospitalidad el señor Mateo a un viajero como él,<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber <strong>de</strong>scansado <strong>de</strong> la jornada hecha y <strong>de</strong> haber tomado un tente en pie compuesto<br />

<strong>de</strong> plátanos en tostones y <strong>de</strong> tasajo, y cuando, por la natural división <strong>de</strong> la cena, se<br />

había establecido confianza entre él y aquel a quien interrogaba.<br />

Pero no hay que pasar a<strong>de</strong>lante sin <strong>de</strong>scribir a nuestro <strong>de</strong>sconocido. Lo importante en él no<br />

está en la faz, entre varonil y adamada, ni en la cabellera como <strong>de</strong> ángel Gabriel, ni en las manos<br />

nacaradas, suaves y <strong>de</strong> un perfil finísimo; está en el aspecto reposado y digno, en la gracia <strong>de</strong><br />

una palabra elocuente brotando al compás <strong>de</strong> una voz dulce e insinuante, en cierto no se qué<br />

espiritual, repartido por toda la persona, y que levanta el entusiasmo <strong>de</strong>l señor Mateo.<br />

—Lo que guardo es un regalo que <strong>de</strong> lejanas tierras traigo para cierta hermana <strong>de</strong> parentesco<br />

en el corazón.<br />

—¡algún rico vestido! ¡algún mueble precioso! ¡Casualidad como ella! Yo también traigo<br />

para mis tres hijas sendos regalos; aunque duéleme no haber podido hallar lo que una <strong>de</strong><br />

ellas, mi María, tuvo en antojo, y que yo juzgo era una locura. ¿no es verdad que es una<br />

locura haberme pedido la alta gracia?<br />

Habló el señor Mateo, y al no recibir contestación <strong>de</strong> su interlocutor, tomó la vista para<br />

mirarle a la faz, y le encontró completamente dormido. Se levantó entonces en silencio y,<br />

requiriendo su hamaca, se tendió en ella cuan largo era.<br />

al amanecer, ya a punto <strong>de</strong> <strong>de</strong>spedirse los dos, el misterioso acompañante le habló como<br />

si hubiese estado atento a la última pregunta <strong>de</strong>l día anterior.<br />

—no es locura la petición <strong>de</strong> María, y en prueba <strong>de</strong> ello, ahí tiene usted la caja que le<br />

regalo: ella contiene la alta gracia. Le pido, sí, que advierta a la niña que la alta gracia sólo<br />

721


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

baja una vez y que aquel para quien baja, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el momento en que la recibe más tiene<br />

morada en el cielo que en la tierra.<br />

¡Lo que vio, tras la respuesta, el señor Mateo! Algo así como lo que se refiere en las<br />

historias don<strong>de</strong> juegan su papel duen<strong>de</strong>s y genios. Sin saber cómo ni cuándo partió el<br />

<strong>de</strong>sconocido. De haber tenido que <strong>de</strong>clarar, <strong>de</strong>clarara el maravillado negociante que hubo<br />

<strong>de</strong>saparición, y que ésta se efectuó por los aires, entre el reflejo <strong>de</strong> una luz y el paso <strong>de</strong><br />

una nube.<br />

IV<br />

Delante <strong>de</strong> un altar improvisado, están María, sus hermans, el señor Mateo y algunos<br />

vecinos curiosos <strong>de</strong> la novedad. aquel preciosísimo regalo, que –una vez extraído <strong>de</strong> la caja–<br />

se vio era la pintura <strong>de</strong> una sublime madre, atenta a la cuna <strong>de</strong> su hijo, mientras un varón,<br />

el padre o protector, se a<strong>de</strong>lanta por el fondo; el cuadro que representaba a la mismísima<br />

Virgen, huésped en el portal <strong>de</strong> Belén, había aparecido tras la primera noche <strong>de</strong> su colocación<br />

en el altar, circundado <strong>de</strong> flores hermosísimas y raras, entre un ambiente aromatizado<br />

e iluminado tenuemente por un resplandor sobrenatural…<br />

Pero ¿quién no se asombrará al saber que en aquel mismo instante, <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> los asistentes<br />

consternados, María, el lirio sencillo y puro <strong>de</strong> aquel valle, reclinó su linda cabeza,<br />

cerró los brazos y se quedó dormida para siempre junto al retablo <strong>de</strong> sus anhelos?<br />

Murió, sí, la dulce niña, y se le dio sepultura al pie <strong>de</strong> un frondoso naranjo que allí<br />

próximo a la morada elevaba su copa, amarillenta con los nuevos retoños.<br />

El señor Mateo, inconsolable, lo dispuso así, para que fuese menos completa en el hogar<br />

la ausencia <strong>de</strong>l ángel que le daba alegría.<br />

—Ella quiso partir, <strong>de</strong>cía <strong>de</strong>spués a los que trataban <strong>de</strong> consolarle: (la alta gracia sólo<br />

baja una vez, y aquel para quien baja, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el momento en que la recibe, más tiene morada<br />

en el cielo que en la tierra).<br />

V<br />

Y aquí acaba la tradición con la historia <strong>de</strong> la doncella y prosigue con la <strong>de</strong> la Santa.<br />

En vano las dos hermanas, en vano el padre, en vano el cura <strong>de</strong> almas, atraído por la<br />

relación <strong>de</strong>l prodigio, extremaron sus <strong>de</strong>vociones para reducir la imagen a vivir en su altar,<br />

el cual para el efecto estaba adornado espléndidamente; cada vez que se daban al <strong>de</strong>scanso,<br />

rendidos por el sueño, el retablo se transportaba por modo espontáneo y maravilloso al<br />

naranjo, y allí se colocaba, como si cuidadosamente lo hicieran manos piadosísimas, entre<br />

las junturas <strong>de</strong> los ramos.<br />

Durante más <strong>de</strong> un mes estuvieron los <strong>de</strong>votos reduciendo el cuadro al altar y aquel<br />

reamaneciendo diariamente en su rústico refugio.<br />

Corrió la noticia por la comarca, llevando los acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la historia, convertidos<br />

en artículos <strong>de</strong> fe: el encargo <strong>de</strong> la muchacha por inspiración extranatural; el regalo,<br />

venido <strong>de</strong> manos <strong>de</strong> un mensajero celeste, y la gloria <strong>de</strong>l retablo, pintado sin duda, por<br />

arcángeles <strong>de</strong>l Señor. De la comarca pasó la voz a la lejana ciudad, y oyóla el prelado <strong>de</strong><br />

la arquidiócesis, y exaltóse la curia y se propusieron misiones para santificar el lugar <strong>de</strong>l<br />

acontecimiento…<br />

Y así nació el Santuario <strong>de</strong> nuestra Señora <strong>de</strong> la altagracia; y así se formó esa gran fe, que<br />

con raras excepciones, vive pura en el sentimiento <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> nuestros nacionales.<br />

(El Eco <strong>de</strong> la Opinión, S. D., 12 feb. 1890 y en su libro Prosa y Verso, S. D., 1901).<br />

722


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

Seña Altagracia<br />

así la llamábamos todos: su nombre era altagracia Mañón; era sietemesina, y para más<br />

señales, habitaba en el barrio <strong>de</strong>l Carmen, <strong>de</strong> la barriada que, sin duda por su situación hacia<br />

la parte <strong>de</strong> la corriente marítima y por estar fundada sobre una pequeña nave, nombran<br />

naravijo abajo, en la Capital <strong>de</strong> Santo Domingo. Para el año setenta, fecha hasta don<strong>de</strong><br />

llega, un tanto confusa, mi memoria, contaba los años por lo que hacía <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la mañana en<br />

que se malogró la <strong>de</strong>gollina que preparaba en la Plaza <strong>de</strong> Catedral, hoy Parque <strong>de</strong> Colón,<br />

el intruso toussaint. En esa mañana, por efecto <strong>de</strong>l miedo y como consecuencia <strong>de</strong> una mal<br />

sobrevenida necesidad, fue cuando vio la luz primera, un tanto opaca entre los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

cierto mueble que excuso <strong>de</strong>cir, mi maestra.<br />

¡oh! y cómo estoy lleno <strong>de</strong> placi<strong>de</strong>z al recordarla! Santa memoria, que me habla <strong>de</strong><br />

aquellos felices tiempos en que nada sufría porque nada ambicionaba; tiempo precioso,<br />

mi primer <strong>de</strong>spertar a la gloria <strong>de</strong> los conocimientos y mi primer vagido a los triunfos<br />

<strong>de</strong>l corazón, ¡alcanzados entre infantiles amista<strong>de</strong>s e inocentes amoríos! La buena anciana,<br />

que gozaba al verme contento <strong>de</strong> mi cándida vida, si resucitara ¡con qué tristeza habría<br />

<strong>de</strong> mirarme, cuando ya se han malogrado tantas esperanzas que ella misma alentaba para<br />

cada uno <strong>de</strong> nosotros los <strong>de</strong> la unión bajo su dulce férula! ¡Y cuando viera el <strong>de</strong>stino que a<br />

muchos nos ha cabido, <strong>de</strong> andar errantes lejos <strong>de</strong> los lugares consagrados por la virtud <strong>de</strong><br />

la niñez, y que a todos nos ha separado para siempre jamás al seguir las vueltas y revueltas<br />

<strong>de</strong>l agitado mundo!<br />

Pero no es para llorar sobre lo pasado para lo que evoco ahora sus manes; sino para<br />

acudir gratísimo a abrirle posteridad <strong>de</strong> un instante siquiera a la que aún perdura sobre los<br />

pósteros, puesto que perduran sus nobles sentimientos inculcados y sus sanas doctrinas<br />

enseñadas.<br />

El que sepa <strong>de</strong> la vida que corría hace treinta años en la Primada <strong>de</strong> las Indias sabrá la<br />

importancia que entre la muchachería cobraban algunas viejas portadoras <strong>de</strong> la tradición:<br />

las que abrían carreras al abecé, las que sustentaban el rego<strong>de</strong>o <strong>de</strong> los ventorros, los cómitres<br />

o patronas <strong>de</strong> fiestas callejeras. En solamente la topografía <strong>de</strong> mi barrio, recuerdo que<br />

alcanzaron gobierno mirado con respeto y acatado con buen humor, taverita, La Morales,<br />

tiquitai, Mae Belén y Seña altagracia.<br />

El respeto lo imponía ella, mi venerable maestra, con un palo nudoso, frecuentemente<br />

arrancado <strong>de</strong> algún calabacero, el cual palo acechaba suspendido encima <strong>de</strong> nuestras<br />

cabezas, como se dice que estaba una espada suspendida sobre Damocles, <strong>de</strong> don<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>scendía certero en cada <strong>de</strong>saguisado <strong>de</strong> la tropa estudiantil, a labrar, según era el sitio<br />

don<strong>de</strong> se pegaba, morado surco o repleto chichón. La hora que se podía <strong>de</strong>cir llamada a<br />

palos o a chichones era la <strong>de</strong> las once y pico <strong>de</strong> la mañana, la hora <strong>de</strong>l rezo, que diré. En<br />

esa hora, Seña altagracia tomaba estrado sobre un cajón a algunas pulgadas <strong>de</strong>l suelo, y<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> allí, vara en mano y ojo avizor, dirigía la música con que <strong>de</strong>cíamos las oraciones,<br />

música <strong>de</strong> canto llano, y como tal, monótona y angustiosa. El coro pasaba sin interrupción<br />

por las obras <strong>de</strong> Misericordia, los Pecados Capitales, los Mandamientos, ¡que sé yo!<br />

la mayor parte <strong>de</strong>l Catecismo; acompañábalo la buena anciana con la voz armonizando<br />

como si fuese el bajón <strong>de</strong> una banda y moviendo la cabeza con el compás hacia uno y<br />

otro lado. Pocos habrán <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> saber sobre este canto <strong>de</strong> las escuelas: en la nuestra<br />

era singularmente expresivo y gracioso. Como sobrevenía el cansancio por virtud <strong>de</strong>l<br />

larguísimo rezo, los cantores iban adurmiéndose poco a poco, cerraba la maestra los<br />

723


ojos sin <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> acompañar y la música quedaba reducida a tres o cuatro voces. Eso,<br />

mientras no se aproximaba la hora <strong>de</strong> dar fin a la Doctrina y con ella la <strong>de</strong> la bucólica;<br />

pues al aproximarse revivía poco a poco el coro, acelerábase el compás, chillaban las<br />

notas y crujía toda la escuela con el tutti que daba fin al canto en esta salutación: –”Muy<br />

bue… nos y san… tos dí… as le… dé Dios… a us…ted y a…su merced… La bendición…<br />

¡Seña altagraciaaa!…”.<br />

Lo más particular <strong>de</strong> Seña altagracia era una canasta en don<strong>de</strong> yacían reunidos mil volúmenes<br />

<strong>de</strong> diferentes especies y <strong>de</strong> la más rara empastación y <strong>de</strong>sastrosa apariencia; era el<br />

refugio <strong>de</strong> toda una especulación bibliotecaria <strong>de</strong> más <strong>de</strong> veinte años. La miseria <strong>de</strong> nuestro<br />

entendimiento se alivió allí muchas veces; pues en esos libros hicimos mi hermano y yo<br />

nuestras primeras lecturas. De los ataques dirigidos a los flancos <strong>de</strong> la canasta, mientras la<br />

vieja dormía o agenciaba algún negocio, nos resultaba siempre alguna valiosa adquisición;<br />

a lo menos, por tal la juzgábamos entonces: Carlos y Fany, no recuerdo el autor, Las Tar<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

la Granja, por Duminil, Robinson, La historia <strong>de</strong>l rústico Bertoldo, <strong>de</strong> su hijo Bertoldino y su nieto<br />

Cacaseno y algunos fragmentos <strong>de</strong> don Quijote <strong>de</strong> la Mancha.<br />

Pues he venido a tocar en esta graciosa figura <strong>de</strong> don Quijote, quiero hacer constar un<br />

capricho: que siempre, al recordar a Seña altagracia, la he comparado mentalmente con el<br />

Caballero <strong>de</strong> la Triste Figura. Ninguna figura más triste que la <strong>de</strong> mi maestra: alta, avellanada,<br />

<strong>de</strong> aire grave y reposado; con andar que metía miedo <strong>de</strong> que se le <strong>de</strong>scoyuntaran los<br />

huesos; don Quijote, en fin, con faldas y <strong>de</strong> tez etiópica; don Quijote a<strong>de</strong>más por la condición<br />

antojada a <strong>de</strong>shacer entuertos y a volver por los fueros <strong>de</strong> la verdad y la justicia. En la<br />

hora <strong>de</strong> su buena andanza dábanle don<strong>de</strong> correr aventuras nuestros vicios y <strong>de</strong>saciertos: la<br />

soberbia, gigante; el odio, endriago; la mentira, sierpe; el error, <strong>de</strong>monio: contra todos los<br />

cuales vencía con su lanza, el listón <strong>de</strong> calabacero, y con su adarga y escudo, la paciencia y<br />

bondad en ella ingénitas.<br />

todo esto son cosas ligeras y <strong>de</strong> escaso valor artístico; pero no hay duda que como<br />

puntos <strong>de</strong> rigurosa historia tienen su representación que para algo vale, siquiera sea para<br />

comparar con lo que es hoy lo que éramos antes en cuestión <strong>de</strong> las escuelas y probar que<br />

alcanzamos mucho progreso, pero ni tanta dicha ni tan sencilla pureza. Seña altagracia<br />

con su listón, su rezo, su canasta por biblioteca, simboliza bien su época, la <strong>de</strong> la incipiente<br />

rutina; la buena vieja cantando los preceptos <strong>de</strong> moral cristiana, sentimental con sus<br />

escolares, casi madre <strong>de</strong> ellos, hablando siempre <strong>de</strong> la virtud y al hablar <strong>de</strong>mostrando su<br />

candor y honra<strong>de</strong>z, es la nota viva <strong>de</strong> aquel tiempo más cómodo que el nuestro para hacer<br />

moral porque antes <strong>de</strong> moralizar se hacía la fe, se hacía la creencia. ¡Qué <strong>de</strong> convicciones<br />

que subsisten en nuestros corazones no sacamos los discípulos <strong>de</strong> Seña altagracia <strong>de</strong> un<br />

buen número <strong>de</strong> enseñanzas y preceptos cantados con unción verda<strong>de</strong>ra! “Todo fiel cristiano<br />

está obligado a tener <strong>de</strong>voción”. “Honrad padre y madre”. “Bienaventurados los<br />

que han hambre y sed <strong>de</strong> justicia!”<br />

Concluyo esta insípida relación que a pocos agradará; pero que, estoy seguro, hará vivir<br />

en pasados recuerdos gratísimos a muchos <strong>de</strong> mis viejos amigos, al ver retratada aquí <strong>de</strong><br />

cuerpo entero a la inolvidable preceptora <strong>de</strong> nuestra infancia.<br />

En Prosa y Verso, S. D., 1901.<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

724


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

EUGENIO DESCHAMPS 1 1861-1919<br />

Fue Deschamps el más elocuente y ardoroso tribuno <strong>de</strong> su tiempo. Des<strong>de</strong> temprano, en 1885, se le<br />

llamaba en el Cibao “el tribuno popular”. Ganó notoriedad, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> entonces, por su actividad periodística<br />

y por su encarnizada oposición a la dictadura <strong>de</strong> ulises Heureaux, al que combatió en todos<br />

los campos, <strong>de</strong> las armas y <strong>de</strong> las letras. Fue amigo <strong>de</strong> Martí. Su vibrante discurso <strong>de</strong> bienvenida a<br />

Máximo Gómez, a su llegada a Santo Domingo, en 1900, es una <strong>de</strong> las piezas oratorias más recordadas<br />

entre nosotros: no hay generación juvenil dominicana que no lo conserve en la memoria. Sus<br />

discursos tenían acento <strong>de</strong> arenga militar.<br />

El celebrado tribuno <strong>de</strong>sempeñó importantes funciones públicas: Diputado, Gobernador, Secretario<br />

<strong>de</strong> Estado, Vicepresi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la República. Por iniciativa suya fue fundada en Santiago la benemérita<br />

Alianza Cibaeña, Sociedad <strong>de</strong> Artes y Oficios, uno <strong>de</strong> los centros culturales <strong>de</strong> la República <strong>de</strong> vida<br />

más larga y meritoria.<br />

nació en Santiago el 15 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1861 y murió allí mismo el 27 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1919.<br />

Sus celebrados discursos aparecen en nuestra obra Discursos históricos y literarios, S. D., 1947,<br />

pp.333-397, precedidos <strong>de</strong> un apunte bio-bibliográfico.<br />

En las bellas páginas que se reproducen aquí, acerca <strong>de</strong> la tradición <strong>de</strong>l Santo Cerro, hay la impresión<br />

personal <strong>de</strong>l autor, <strong>de</strong> hondo valor evocativo para todos los que hemos hecho la inolvidable<br />

peregrinación al Santuario.<br />

Deschamps <strong>de</strong>jó otras composiciones en que revela su vocación poética, entre ellos Juramento<br />

<strong>de</strong> amores, escrita en Puerto Rico en 1886, inserta en El Teléfono, n. o 222, Santo Domingo, 19 <strong>de</strong> junio<br />

<strong>de</strong> 1887.<br />

Tradiciones quisqueyanas<br />

allí está, yo lo he visto, el níspero gigantesco, más <strong>de</strong> cuatro veces secular, que fue testigo<br />

<strong>de</strong>l hecho que a contar voy en estas líneas.*<br />

Recogí la narración <strong>de</strong> los labios <strong>de</strong> mis sencillos ascendientes, y tal como voy a presentarla,<br />

conócenla todos los dominicanos, pudiendo oírla cuantos pregunten allí por el Santo<br />

Hoyo <strong>de</strong>l Cerro.<br />

Remóntase el maravilloso episodio a los primeros albores <strong>de</strong>l <strong>de</strong>scubrimiento.<br />

Helo aquí:<br />

no había el conquistador <strong>de</strong>shecho todavía las valerosas huestes <strong>de</strong> Caonabo, cuando,<br />

metido tierra a<strong>de</strong>ntro, en pleno Cibao, acampaba, tal vez por medida <strong>de</strong> precaución, en el<br />

firme <strong>de</strong> empinadísima montaña, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la cual se domina, haciendo horizontes, el espléndido<br />

tapiz <strong>de</strong> la infinita Vega Real, cuyos primores estéticos y cuyas maravillas <strong>de</strong> vegetación<br />

tanto meritísimo prestigio cobró en el ánimo <strong>de</strong> los huéspe<strong>de</strong>s que, <strong>de</strong> pronto, arrojó el mar<br />

sobre el ignoto Continente.<br />

Hasta allí fue la temeraria audacia <strong>de</strong>l indígena, y el campamento se vio un día vigorosamente<br />

asaltado por una nube <strong>de</strong> combatientes <strong>de</strong>snudos.<br />

1 Ver: Rufino Martínez, Hombres dominicanos, vol. 1, S. D., 1936, (obra consagrada a Deschamps y a Heureaux); Dr.<br />

Max Henríquez ureña, Panorama histórico <strong>de</strong> la literatura dominicana, Río Janeiro, 1945; y Dr. J. Balaguer, Historia <strong>de</strong> la<br />

literatura dominicana, S. D., 1968.<br />

*Publicado con la <strong>de</strong>dicatoria “a mi amigo el poeta don Quintín negrón Sanjurjo”, en la revista Letras y Ciencias,<br />

S. D., 1895, p.763. Véase El Santo Cerro en Santo Domingo, por el Pbro. Rafael Celedón, reproducido con notas <strong>de</strong>l Dr. V.<br />

alfau Durán en Clío, S. D., n. o 89, 1951; y en el Boletín <strong>de</strong>l Archivo General <strong>de</strong> la Nación, n. o 40, <strong>de</strong> 1945, apolinar tejera,<br />

Rectificación histórica, y E. R. D., El Santo Cerro, documentos para su historia.<br />

725


no bastaba al indomable aventurero <strong>de</strong>speñar, cuerpo a cuerpo, a centenares <strong>de</strong> adversarios,<br />

porque por todos los lados subían tenaces luchadores que venían a sustituir a los que<br />

el fiero castellano ponía fuera <strong>de</strong> combate. Era aquello inmenso mar <strong>de</strong> oleaje formidable,<br />

empeñado en hacer trizas el obstáculo.<br />

El español, que había ya vencido en Jánico, don<strong>de</strong> le faltó poco para perecer, al empuje<br />

<strong>de</strong> cuantos cacicazgos aglomeró, y echó sobre él el intrépido jefe <strong>de</strong> Maguana, iba tal vez a<br />

ser vencido.<br />

Mas <strong>de</strong> pronto habló el milagro.<br />

Cerca <strong>de</strong>l níspero gigantesco, que vive todavía, que conozco yo y que conoce también la universalidad<br />

<strong>de</strong> mis compatriotas; a dos pasos <strong>de</strong> una gran cruz que habían plantado los invasores,<br />

apareció una figura <strong>de</strong> mujer, con un niño en los brazos y unos grillos en las manos…<br />

Ciegas <strong>de</strong> ira las ígnaras huestes quisqueyanas, arremeten contra la visión gloriosa,<br />

cubriéndola <strong>de</strong> una nube <strong>de</strong> flechas. Los proyectiles, sin embargo, golpeaban el pecho <strong>de</strong> la<br />

virgen, rebotaban e iban a herir, certeros, a los <strong>de</strong>snudos combatientes.<br />

Prodújose el estrago; el espanto cundió; y no ya empujados por la espada <strong>de</strong> los invasores,<br />

sino al irresistible impulso <strong>de</strong> su propio asombro, la furiosa avalancha <strong>de</strong> asaltantes<br />

se echó a rodar por la pendiente, y <strong>de</strong>sapareció, quedando la victoria <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> los signos<br />

que indudablemente la causaron.<br />

alzóse allí <strong>de</strong>s<strong>de</strong> entonces, un santuario a que fueron nuestros antepasados y a que va<br />

ahora en romería, no ya toda la República, sino también toda la Isla.<br />

Allí está, en su gloria, recibiendo el incesante homenaje <strong>de</strong> los fieles, y custodiada por el<br />

amor <strong>de</strong>l vecindario, la Virgen <strong>de</strong> las Merce<strong>de</strong>s, la misma que protegió al conquistador.<br />

Don<strong>de</strong> estuvo la cruz hicieron lo que llamamos el Santo Hoyo.<br />

Está éste <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l templo, y medirá sobre poco más o menos una vara en cuadro.<br />

Su profundidad dicen que varía, verificándose el prodigio <strong>de</strong> estar unas veces más<br />

profundo que otras.<br />

Cuantos van en peregrinación, hacen abrir el hoyo milagroso, introdúcense allí y hay la<br />

creencia <strong>de</strong> que salen curados los enfermos.<br />

tanto la tierra <strong>de</strong>l Santo Hoyo, como el aceite <strong>de</strong> la lámpara que ar<strong>de</strong> hace cuatro siglos <strong>de</strong>lante<br />

<strong>de</strong> la Virgen, son codiciadísimas reliquias que obtienen y guardan religiosamente los romeros.<br />

Yo he orado, <strong>de</strong> niño, arrodillado <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> la imagen, y también he sido introducido,<br />

<strong>de</strong>scalzo, en el hoyo milagroso.<br />

Mi santa madre creyó, y yo creí también, curarme alguna vez ungiéndome con el bendito<br />

aceite <strong>de</strong>l santuario.<br />

ahora, la tierna poesía <strong>de</strong> estas sencillísimas creencias se ha disipado en el alma; y sin<br />

embargo, diera yo la vida por po<strong>de</strong>r, como en tiempos venturosos, salir en brioso corcel, a<br />

la madrugada, <strong>de</strong> mi pueblo; subir, al romper el día a la cima, envuelta en nieblas, <strong>de</strong> aquel<br />

clásico monte; sumergir mi espíritu, a esa hora apacible y <strong>de</strong>liciosa, en la contemplación <strong>de</strong><br />

aquella vega inmensa <strong>de</strong> que suben efluvios aromosos, neblinas que parecen humo <strong>de</strong> incensario,<br />

tristezas intensas, inspiraciones hondas, ansias insensatas <strong>de</strong> tener alas y <strong>de</strong> ten<strong>de</strong>r el<br />

vuelo por aquella inmensidad para bañarnos en el esplendor <strong>de</strong>l infinito; y <strong>de</strong>spués, ya en el<br />

templo, junto al Hoyo, y en presencia <strong>de</strong> la Virgen, gustar a mis anchas, con inefable amor,<br />

<strong>de</strong> las miradas hurañas dirigidas a mis impíos <strong>de</strong>screimientos por las infantiles creencias<br />

<strong>de</strong> mi madre…<br />

1895.<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

726


TEMÍSTOCLES A. RAVELO 1854-C. 1932<br />

Sabí<br />

EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

temístocles amador Ravelo y abreu, hijo <strong>de</strong>l prócer trinitario Juan nepomuceno Ravelo, nació en<br />

Santo Domingo en 1854 y murió en Santiago <strong>de</strong> Cuba hacia el 1932. Vivió en la Isla hermana <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

que, siendo niño, su padre se radicó allí, en 1865, tras la Restauración <strong>de</strong> la República, término <strong>de</strong> la<br />

anexión a España, <strong>de</strong> la que fue partidario.<br />

temístocles Ravelo, siempre con sus ojos <strong>de</strong> dominicano vueltos hacia la Patria, escribió un Diccionario<br />

biográfico dominicano que se conserva inédito en el archivo General <strong>de</strong> la nación.<br />

Ravelo recogió, quizás <strong>de</strong> labios <strong>de</strong> su padre, algunas tradiciones dominicanas, como la que ahora se publica<br />

y como su Episodio <strong>de</strong> la Restauración, inserto en Listín Diario, n. o 5435, <strong>de</strong>l 15 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1907.<br />

Des<strong>de</strong> que el General Pedro Santana, el flamante Marqués <strong>de</strong> las Carreras, había acampado<br />

en Guanuma, no había cesado <strong>de</strong> llover. Las tropas españolas a su mando y su gente<br />

<strong>de</strong> las reservas estaban caladas hasta los huesos. Pero había que proseguir el principal objeto<br />

<strong>de</strong> su estada en aquellos sitios y llevar a su cumplimiento el plan <strong>de</strong> guerra i<strong>de</strong>ado por el<br />

Estado Mayor <strong>de</strong> la Capitanía General, que era el avance <strong>de</strong> Santana por el Este, contando<br />

con la efímera influencia <strong>de</strong> este caudillo, para caer sobre el Cibao y <strong>de</strong>sbaratar la revolución<br />

restauradora que se venía extendiendo por esta parte y hacia el Sur <strong>de</strong>l país; como si un<br />

ejército por po<strong>de</strong>roso que fuese pudiera <strong>de</strong>sbaratar una revolución <strong>de</strong> principios y <strong>de</strong> santa<br />

reivindicación <strong>de</strong> la personalidad política <strong>de</strong> la nación.<br />

Los restauradores se habían batido ya en los estribos <strong>de</strong> la sierra, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> San Pedro al<br />

Sillón <strong>de</strong> la Viuda: <strong>de</strong>l Gobierno <strong>de</strong> la Capital se le exigía la marcha a todo trance.<br />

En aquellos días en una <strong>de</strong> las escaramuzas habidas entre restauradores y realistas, había<br />

muerto, combatiendo como un león, un jefe seibano <strong>de</strong> nombradía en las guerras contra<br />

el mañé, allá por las fronteras. Era hombre fornido, brazo <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> Santana, cuando éste<br />

figuraba como el paladín <strong>de</strong> la In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia y que ante la alternativa <strong>de</strong> seguir al ídolo<br />

o a la patria, optó por la última, uniéndose a los patriotas. tenía una hija a quien pusieron<br />

por nombre Sabina y sus familiares le <strong>de</strong>cían por apodo Sabí, a la cual Santana llevó como<br />

padrino a la pila bautismal. Por el tiempo en que narro estos hechos sería una muchacha<br />

<strong>de</strong> catorce años; era <strong>de</strong> color oscuro, <strong>de</strong> facciones correctas, alta, mórbida, macisa, <strong>de</strong> ojos<br />

dormidos y con un pelo lacio en extremo. Des<strong>de</strong> la muerte <strong>de</strong> su padre, a quien acompañara<br />

en los azares <strong>de</strong> la guerra, andaba sola y errante por los cantones restauradores y a veces<br />

por las breñas y los maniguales; todos la respetaban y todos la compa<strong>de</strong>cían. Cuidaba <strong>de</strong><br />

los enfermos y <strong>de</strong> los heridos, consolándolos y dándoles aliento y excitaba a los sanos para<br />

seguir en la contienda empeñada. Estaba en todo, <strong>de</strong> todo conocía y se enteraba <strong>de</strong> los <strong>de</strong>talles<br />

y acontecimientos que pasaban.<br />

Los espías <strong>de</strong> los patriotas anunciaron que el ejército <strong>de</strong> Guanuma hacía los preparativos<br />

<strong>de</strong> marcha hacia el interior, por lo que se dieron las ór<strong>de</strong>nes oportunas para prepararse a<br />

hacerle frente e impedirle el paso a sangre y fuego.<br />

Sabí se enteró <strong>de</strong> ello, y al anochecer, bajo una lluvia torrencial, <strong>de</strong>sapareció por entre<br />

las últimas guardias restauradoras y se internó <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l espeso bosque. Como a las dos <strong>de</strong><br />

la madrugada llegó cerca <strong>de</strong> las avanzadas realistas y, sutil como el aire, esquivando el ojo<br />

<strong>de</strong>l vigilante centinela, atravesó el campamento y con aquella intuición <strong>de</strong> los campesinos,<br />

se encaminó a las tiendas <strong>de</strong>l cuartel general.<br />

727


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

En momentos en que Santana se disponía a acostarse en su hamaca, como espíritu surgido<br />

<strong>de</strong>l suelo o <strong>de</strong>l aire, Sabí se presentó ante él; la lámpara <strong>de</strong> aceite no tenía la luz suficiente<br />

para que se distinguieran sus formas y aunque el General Santana no era hombre a quien<br />

le asustaran duen<strong>de</strong>s ni aparecidos, se le crisparon los nervios y asió <strong>de</strong> su machete como<br />

acto <strong>de</strong> prevención.<br />

—Padrino, le dijo ella, no tenga cuidado, es su ahijada Sabí que le quiere hablar.<br />

—¿Qué quieres? le dijo, ¿quién te ha traído aquí y cuáles son tus intenciones?<br />

—Malas ninguna, buenas sí.<br />

—Habla.<br />

—a su compadre lo mataron en la pelea <strong>de</strong> la Sabana <strong>de</strong> la Cruz… Yo vivo sola, sin<br />

alma, sin casa y si los dominicanos pier<strong>de</strong>n la guerra, padrino, no tendré tierra don<strong>de</strong> vivir,<br />

porque los cacharros serán nuestros amos.<br />

La, voz <strong>de</strong> Sabí cambió <strong>de</strong> modulación, tomó un tono subido <strong>de</strong> mando, su cuerpo creció<br />

<strong>de</strong> súbito, sus ojos siempre dormidos tomaron un brillo extraño que llamó po<strong>de</strong>rosamente<br />

la atención <strong>de</strong>l Marqués <strong>de</strong> las Carreras.<br />

—nuestra ban<strong>de</strong>ra no se ve en nuestro pueblo, prosiguió, sólo la tienen los que pelean<br />

por ella. Yo sé que usted sigue para el Cibao a combatirlos y vengo, padrino, en nombre <strong>de</strong><br />

su compadre y <strong>de</strong> la Virgen <strong>de</strong> altagracia a <strong>de</strong>cirle que no pelee contra sus hermanos y sus<br />

antiguos compañeros <strong>de</strong> gloria, que no siga su camino, ya que su traición llena <strong>de</strong> sangre<br />

y luto a la República.<br />

Sabí, erguida como vestal romana, con sus ropas húmedas pegadas al cuerpo, con el<br />

cabello suelto, que la envolvía cual manto <strong>de</strong> reina, clavó su mirada intensamente sobre<br />

Santana y con a<strong>de</strong>mán soberano salió <strong>de</strong> la tienda y <strong>de</strong>sapareció.<br />

Santana miró con rabia sus entorchados <strong>de</strong> teniente General español, le atormentó<br />

el llamarse Marqués <strong>de</strong> las Carreras y sin po<strong>de</strong>r conciliar el sueño esperó las primeras<br />

horas <strong>de</strong> la mañana.<br />

Le volvió <strong>de</strong> sus extraviados pensamientos el disparo <strong>de</strong> un fusil en las lejanas avanzadas;<br />

el toque <strong>de</strong> las cornetas y el movimiento <strong>de</strong> las tropas que según or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> la noche anterior<br />

<strong>de</strong>bían empren<strong>de</strong>r la marcha al toque <strong>de</strong> diana; entonces rodaron por sus mejillas curtidas<br />

<strong>de</strong> viejo soldado, dos gruesas lágrimas que se perdieron <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l espesor <strong>de</strong> sus barbas.<br />

Cuando el Brigadier jefe <strong>de</strong>l Estado Mayor llegó a recibir ór<strong>de</strong>nes para la marcha <strong>de</strong><br />

la división, el General en Jefe, malhumorado y con a<strong>de</strong>mán brusco, dio contraor<strong>de</strong>n hasta<br />

nuevo aviso.<br />

La marcha sobre el Cibao, se había suspendido.<br />

a la hora <strong>de</strong>l mediodía se le enteró que un centinela había dado muerte a una mujer joven<br />

que salía <strong>de</strong>l campamento, <strong>de</strong> la que se supuso que fuera alguna espía <strong>de</strong> los rebel<strong>de</strong>s.<br />

El Estado Mayor español, ni los que cuentan la historia <strong>de</strong> la campaña restauradora,<br />

nunca se han dado cuenta ni se la darán tampoco los veni<strong>de</strong>ros narradores, <strong>de</strong> cuál fue la<br />

causa verda<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> que el General Santana no se moviera <strong>de</strong>l campamento <strong>de</strong> Guanuma,<br />

expiación y sepulcro <strong>de</strong> los soldados españoles.<br />

BLANCO Y NEGRO, n. o 139, Santo Domingo, mayo 14 <strong>de</strong> 1911.<br />

728


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

CASIMIRO N. DE MOYA 1 1849-1915<br />

Casimiro nemesio <strong>de</strong> Moya y Pimentel nació en Santo Domingo el 19 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 1849 y murió<br />

en la misma villa el 27 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 1915.<br />

Fue <strong>de</strong> los hombres que hacen <strong>de</strong>l tiempo lo que el campesino laborioso hace <strong>de</strong> la tierra fértil. así<br />

fue político, Vicepresi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la República, novelista, poeta, cartógrafo, historiador. Su Mapa <strong>de</strong> la<br />

Isla, <strong>de</strong> 1904, ha sido el <strong>de</strong> más autoridad y vigencia en el país.<br />

anteriormente se contaba, entre otros, con los excelentes mapas <strong>de</strong> los extranjeros Schomburgk y<br />

Gabb y con el mapa dibujado en La Habana, en 1861, por a. Stanislas y el dominicano Francisco X.<br />

angulo Guridi, escritor y geógrafo.<br />

Moya <strong>de</strong>jó una vasta Historia <strong>de</strong> Santo Domingo, que se conserva inédita, manuscrita, en siete volúmenes,<br />

en el archivo General <strong>de</strong> la nación. De esta vasta obra sólo llegó a publicar el primer volumen,<br />

en 1913, con el título <strong>de</strong> Bosquejo histórico <strong>de</strong>l <strong>de</strong>scubrimiento y conquista <strong>de</strong> la Isla <strong>de</strong> Santo Domingo.<br />

Dejó importantes trabajos cartográficos y <strong>de</strong> estadística, así como unos apuntes acerca <strong>de</strong> la famosa<br />

revolución <strong>de</strong> 1886, que él encabezó: la llamada revolución <strong>de</strong> Moya.<br />

Aficionado a la poesía, publicó algunos versos en la prensa dominicana. De su novela Dramas dominicanos,<br />

cuya introducción se publicó en el periódico El Progreso, <strong>de</strong> esta ciudad, poco antes <strong>de</strong> su<br />

muerte, es parte la Historia <strong>de</strong>l Comegente, que ahora se publica.<br />

En La Cuna <strong>de</strong> américa, <strong>de</strong> Santo Domingo, n. o 101, <strong>de</strong>l 13 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 1908, publicó Moya unas<br />

páginas <strong>de</strong> una novela nacional histórica inconcluida. Como geógrafo que era no resistió a la tentación<br />

<strong>de</strong> hacer largas <strong>de</strong>scripciones, plenas <strong>de</strong> nombres <strong>de</strong> lugares, montañas y ríos.<br />

Historia <strong>de</strong>l Comegente<br />

De Episodios Dominicanos*<br />

Señó Domingo no se hizo esperar, y rodando uno <strong>de</strong> los cilíndricos zoquetes <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra que<br />

a guisa <strong>de</strong> poyos yacían a entrambos lados <strong>de</strong> la puerta <strong>de</strong>l bohío, fijólo en lugar conveniente y<br />

sentóse en él muy orondo y muy pegado <strong>de</strong>l principal papel que iba a <strong>de</strong>sempeñar ante aquel<br />

variado auditorio, pues que, tratándose <strong>de</strong> cuentos, había sido <strong>de</strong>masiado exigir el comedimiento<br />

<strong>de</strong> los viejos propietarios y <strong>de</strong> Cirilo, el que se hubiesen quedado alejados <strong>de</strong>l corro, en seguida<br />

formado para escuchar la ya <strong>de</strong>seada historia, que el buen narrador comenzó así: 1a<br />

1 noticias <strong>de</strong> Moya y <strong>de</strong> sus escritos en la apostilla <strong>de</strong> alfau Duran, Centenario <strong>de</strong>l historiador y geógrafo D. Casimiro<br />

N. <strong>de</strong> Moya, en Clío, S. D., n. o 86, 1950, p.18.<br />

*Véase en el apéndice, El Negro Incógnito o El Comegente. Las notas son también <strong>de</strong> Moya. acerca <strong>de</strong>l siniestro<br />

personaje véase Dr. Constancio Bernaldo <strong>de</strong> Quirós, Criminología, Puebla, México, 1955, pp.287-290, 2ª edición, y su<br />

artículo Comegente, el monstruo sádico, en Cua<strong>de</strong>rnos dominicanos <strong>de</strong> Cultura, S. D., ag. <strong>de</strong> 1944.<br />

1a Esta <strong>de</strong>l Comegente es la historia real <strong>de</strong>l malhechor así <strong>de</strong>nominado; mas a pesar <strong>de</strong> los materiales que hemos<br />

reunido con el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> ofrecerla al público exacta en lo que no es sobrenatural, no nos ha sido dable conseguirlo por<br />

lo que respecta a la época precisa <strong>de</strong> sus fechorías, ni al lugar en don<strong>de</strong> fue por fin capturado, bien por nuestra parte<br />

nos hemos <strong>de</strong>cidido por el testimonio que hace datar sus principales crímenes <strong>de</strong> 1790 a Junio <strong>de</strong> 1792 y su aprisionamiento<br />

en Cercado Alto, inmediaciones <strong>de</strong> La Vega, el 13 <strong>de</strong>l último mes indicado. Estos datos proce<strong>de</strong>n <strong>de</strong> un antiguo<br />

Libro <strong>de</strong> Memorias llevado en la familia <strong>de</strong>l finado don Francisco Mariano <strong>de</strong> la Mota, <strong>de</strong> Pontón cerca <strong>de</strong> La Vega, los<br />

cuales principiaron a asentarse, a lo que parece, cuando todavía no se le había dado el apodo <strong>de</strong>l Comegente y sólo<br />

se le <strong>de</strong>nominaba con el <strong>de</strong> El Negro Incógnito. En estos apuntes nombre por nombre las víctimas <strong>de</strong> aquella fiera, con<br />

indicación <strong>de</strong>l domicilio <strong>de</strong> cada una y <strong>de</strong> las particularida<strong>de</strong>s con que se llevó a cabo su asesinato, siendo la última<br />

anotación <strong>de</strong> fecha 26 <strong>de</strong> Junio <strong>de</strong> 1792. no les falta pues registro para persuadir <strong>de</strong> su veracidad.<br />

Tenemos a<strong>de</strong>más otras dos versiones: una proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> San Francisco <strong>de</strong> Macorís, que lo hace figurar <strong>de</strong> 1803<br />

a 1804 y capturar en las inmediaciones <strong>de</strong>l Cotuí por gente encabezada por el Cura <strong>de</strong> la Parroquia y otra que lo<br />

establece como existiendo <strong>de</strong> 1815 a 1818 sin indicación <strong>de</strong>l día ni <strong>de</strong>l lugar en que fue aprehendido. Esta última es<br />

proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> informes dados por la mujer, los hijos y una nieta que siempre vivieron (y aún creemos que vive esta<br />

última <strong>de</strong> nombre Simona) en los campos <strong>de</strong> Puerto Plata, a don<strong>de</strong> fueron a guarecerse cuando los hicieron abandonar<br />

el fundo que tenían en el Guazumal; pero como es natural, se presiente <strong>de</strong> cierta parcialidad empeñada en presentar<br />

729


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

“Pues señor, el negro incógnito, como le llamaban antes <strong>de</strong> ponerle el apodo <strong>de</strong> Comegente,<br />

según los ancianos, vino al mundo en Jacagua o en Guazumal, secciones <strong>de</strong>l partido <strong>de</strong><br />

Santiago <strong>de</strong> los Caballeros, a mediados <strong>de</strong>l siglo pasado, pues en el año <strong>de</strong> 92, que fue cuando<br />

lo hicieron prisionero y se dio fin a sus bellaquerías, entre los que lo vimos hubo muchos que<br />

lo consi<strong>de</strong>raron como hombre al pie <strong>de</strong> los 40 años: era alto <strong>de</strong> cuerpo, robusto, bien formado,<br />

negro colorado o aindiado, <strong>de</strong> cabello suelto, no mal parecido y con la particularidad <strong>de</strong> unos<br />

pies muy chiquitos. Había nacido libre, se llamaba Luis Beltrán, fue al principio muy trabajador,<br />

y se casó con una nombrada Juana la ñata, apodo éste <strong>de</strong>bido a que esa mujer tenía la<br />

ternilla <strong>de</strong> la nariz partida y su hablar era fañoso. Del matrimonio nacieron dos hijos, el uno<br />

varón llamado Mateo, y una hembra cuyo nombre nunca supe, aunque les conocí a los dos,<br />

lo mesmo que a la mama, 2 viviendo todos en los campos <strong>de</strong> Puerto Plata arrimados en casa <strong>de</strong><br />

un pariente, adon<strong>de</strong> se refugiaron <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que las autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Santiago, creyendo que así se<br />

ahuyentaría <strong>de</strong> los contornos a Luis, dispusieron que esta gente abandonara el sitio. Ellos allí<br />

nunca dieron que <strong>de</strong>cir, sino que la muchacha se hizo medio médica.<br />

Pero volviendo a Luis Beltrán, por allá por el año 87 dizque le dio la ventolera <strong>de</strong> irse a<br />

apren<strong>de</strong>r algo en El Francés, 3 y <strong>de</strong> peón <strong>de</strong> una recua, que iba para Guarico, salió <strong>de</strong> Santiago<br />

y fue a tener a Limbé, don<strong>de</strong> se contrató en una posesión que tenía muchos negros carabalises 4<br />

<strong>de</strong> los que le hizo el amo capataz, porque a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> ser fuerte y trabajador, como he dicho,<br />

sabía leer, escribir y algo <strong>de</strong> cuentas. Ese empleo fue su perdición, porque no tan sólo los<br />

esclavos, por ganárselos porque no los maltratara, le enseñaron muchísimas brujerías y a<br />

comer gente, sino que muy pronto supo más que los maestros, y <strong>de</strong>seando éstos quitárselo<br />

<strong>de</strong> encima, no atreviéndose a matarlo le echaron guanguá 5 la que le resultó olvidar su lengua<br />

y sentirse como el diablo en el cuerpo, siempre dispuesto a hacer bellaquerías. El amo <strong>de</strong> la<br />

posesión lo retiró <strong>de</strong> ella, y parece que no le quedó más tu tía 6 que volverse para su casa.<br />

En la cuaresma <strong>de</strong> ese año <strong>de</strong> 90, amanecieron asesinadas en diversos campos <strong>de</strong> los<br />

partidos <strong>de</strong> La Vega y <strong>de</strong> Santiago algunas mujeres, todas gentes muy <strong>de</strong> su trabajo y no <strong>de</strong><br />

mala conducta ni amigas <strong>de</strong> pen<strong>de</strong>ncias, por lo cual la impresión causada fue tan general y<br />

lastimosa que todo el mundo se brindó a ayudar a las autorida<strong>de</strong>s en las diligencias necesarias<br />

hasta dar con el malhechor, con todo eso no se pudo <strong>de</strong>scubrir; y como por el mismo<br />

tiempo <strong>de</strong>saparecieron una negrita <strong>de</strong> Casimiro Concepción, viviente en Cenobí; un negrito<br />

<strong>de</strong> Victoriano Sánchez, <strong>de</strong> Jamo, y una mulatica, llamada Rosalía, ya mujercita y muy graciosa,<br />

<strong>de</strong> don agustín <strong>de</strong> Moya, <strong>de</strong> San Luis, dándolos a todos por comidos comenzó la voz<br />

pública a llamar a Beltrán el Comegente; pero sin saber todavía que fuera Beltrán.<br />

Pasóse el año sin que nada volviera a acaecer que recordara el tal hombre, y sin que pudieran<br />

las autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>scubrir quién fuese; pero al siguiente, para la época que en el anterior,<br />

resolló 7 en los mismos lugares haciendo nuevas muertes y pegando fuego a algunas casas <strong>de</strong><br />

campo y ranchos <strong>de</strong> tabaco, sabiéndose <strong>de</strong>spués que esto lo ejecutaba tanto por bellaquería<br />

al Comegente algo entendido en maleficios, pero cuyas bellaquerías nunca pasaron <strong>de</strong> las travesuras <strong>de</strong> sorpren<strong>de</strong>r a<br />

las lavan<strong>de</strong>ras a las orillas <strong>de</strong> los ríos y a los ancianos y niños don<strong>de</strong> quiera que los topaba infundiéndoles miedo para<br />

hacerles huir, pero sin causarles otro daño. De esta disparidad en las épocas ¿no podría haberse inducido a creer en<br />

la existencia <strong>de</strong> dos individuos <strong>de</strong> perniciosa índole, cuyas fechorías se confun<strong>de</strong>n?<br />

2De la palabra aguda mamá ha nacido la grave mama, muy vulgar principalmente entre los rústicos.<br />

3El Francés. La parte francesa <strong>de</strong> la Isla. todavía hoy hay mucha gente nuestra que la llama así.<br />

4Carabalí. 5Guanguá o ouangá. Nombre haitiano o africano <strong>de</strong>l hechizo o maleficio.<br />

6Tu tía. arbitrio, recurso.<br />

7Resolló. Reaparecer.<br />

730


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

como por malicia, para proporcionarse víctimas en las cuales satisfacer sin peligro sus apetitos<br />

sanguinarios, que, según confesó más tar<strong>de</strong>, no lo <strong>de</strong>jaban tranquilo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que le echaron el<br />

mal en El Francés. En ese año fue que la autoridad <strong>de</strong> Santiago, oliendo mejor el tocino 8 pudo<br />

averiguar que el malvado era Beltrán, y respajiló 9 <strong>de</strong>l Guazumal a la mujer con los hijos.<br />

Pero yo no veo el resultado que en víctimas humanas le daban esos incendios, objetó<br />

Carlos en lo que el narrador tomaba aliento.<br />

allá vamos. Se tiene averiguado que el Comegente era un hombre muy ruín 10 , por lo cual<br />

nunca jamás atacó sino a los viejos en<strong>de</strong>bles y a las mujeres, regularmente por la espalda;<br />

y como el fuego por él pegado hacía salir <strong>de</strong>spavoridos a los que vivían en la casa y acudir<br />

gente <strong>de</strong>l vecindario para ayudar a apagarlo, manteniéndose él en acecho por los alre<strong>de</strong>dores<br />

lograba casi siempre su propósito <strong>de</strong> que le pasara cerca alguna persona a quien sin<br />

riesgo po<strong>de</strong>rla tumbar <strong>de</strong> una lanzada o un machetazo; siendo tan extrema su cobardía, que<br />

tras que daba el golpe saltaba atrás y se mantenía a buena distancia, hasta cerciorarse <strong>de</strong><br />

que la víctima estaba apalastrada y sin armas con que <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rse; entonces le volvía encima<br />

hablando una algarabía que nai<strong>de</strong> entendió nunca, la remataba, le cortaba los pechos, si era<br />

mujer, para comérselos asados, y si era hombre otra parte para utilizarla en sus brujerías, o<br />

sabe Dios para qué.<br />

—¡ave María Purísima! exclamó Carmen horrorizada, acurrucándose un poco y pegándose<br />

a don Esteban.<br />

Veintinueve son mi niña las muertes que se le acumulan, y llegaron a veintisiete las personas<br />

que se le pudieron escapar, aunque heridas, porque como algunas veces no atacaba<br />

con lanza ni sable, sino con una especie <strong>de</strong> garrocha puntiaguda, hecha <strong>de</strong> un varejón <strong>de</strong><br />

guaconejo o quiebrahacha, y esto lanzándola <strong>de</strong>s<strong>de</strong> cierta distancia, los golpes en tales casos no<br />

eran siempre seguros; y como daba por resultado el tirar la garrocha, que venía ella a quedar<br />

al alcance <strong>de</strong> la persona atacada, si ésta se sentía con aliento la recogía y se le enfrentaba 11 , lo<br />

cual era bastante para hacerle poner los pies en polvorosa.<br />

El primero que se salvó así fue don Ventura López, que siendo un viejo muy templado 12<br />

hizo huir a carrera tendida al Comegente el día <strong>de</strong>l lance.<br />

—Malvao, y tan ruín!, exclamó seño Mateo.<br />

—Estabas loco por meter tu cuchara, le replicó la consorte, tal vez por meter también<br />

la suya.<br />

—Haya paz, mis viejos, aconsejó don Esteban, no perdamos el hilo <strong>de</strong> tan interesante<br />

historia.<br />

—¿Pero <strong>de</strong> dón<strong>de</strong> vino al Comegente esa i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> atacar arrojando la garrocha a modo <strong>de</strong><br />

dardo? preguntó Carlos.<br />

—De que una vez se atrevió en los llanos a irle encima con solo un palo a una mujer,<br />

sin advertir que ella tenía un machete <strong>de</strong> trabajo; y como que a la mujer no le faltaba tabaco<br />

en la vejiga 13 se le encaró y recibió un buen palo, pero hiriéndole por un tobillo lo hizo<br />

plumearse. 14<br />

8 Oliendo mejor el tocino: Haciendo mejores indagaciones. oler el tocino: Presumir, sospechar.<br />

9 Respahilar: Hacer tomar a uno el hilo, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong>spedirlo.<br />

10 Ruín: ordinariamente sólo usado por el vulgo con la acepción <strong>de</strong> cobar<strong>de</strong>.<br />

11 Enfrentarse y encararse: Hacer frente con ánimo <strong>de</strong> resistir o <strong>de</strong> atacar.<br />

12 Templado: alentado, animoso.<br />

13 Tener tabaco en la vejiga: Igual significación que templado.<br />

14 Plumearse: tomar las <strong>de</strong> Villadiego, huir.<br />

731


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

—¡Sinvergüenza! ¡pie pa que te tengo 15 siempre! volvió a <strong>de</strong>cir el viejo Mateo, sintiéndose<br />

escocido por tan manifiesta cobardía tras maldad tanta.<br />

—¿Pero para qué o por qué mataba a la gente? preguntó Carmen.<br />

—a lo que parece, mi niña, sólo lo hacía por gustos sanguinarios y con la mira <strong>de</strong> utilizar <strong>de</strong><br />

los muertos las partes que he dicho que se llevaba siempre, pues <strong>de</strong> la única <strong>de</strong> quien se sospecha<br />

abusó fue <strong>de</strong> doña Isabel Estévez, viviente en Río Seco, a la vera <strong>de</strong> La Vega, a la cual le pegó<br />

ocho machetazos entre la cabeza y el pescuezo; pero siempre se ha dicho que <strong>de</strong> ninguna casa<br />

se llevó jamás ni alhaja ni dinero, sino <strong>de</strong> cuando en cuando alguna sal. Y tanto o más que gente<br />

mataba animales en las sabanas, montes y cercados; aunque <strong>de</strong> esto <strong>de</strong>be suponerse que fuera<br />

para su mantenimiento, pues siempre cargaba con las lenguas y ubres, y cuando se trataba <strong>de</strong><br />

puercos cortaba a estos a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> las trompas, que parecen eran para él buen bocado. ¡ah! se<br />

me olvidaba referir que en un mesmo día mató, <strong>de</strong>snucándolo <strong>de</strong> un machetazo, a un pobre viejo<br />

como <strong>de</strong> ochenta años, llamado Tío Gabriel, <strong>de</strong>l cual se llevó asina mesmo lo que he dicho que<br />

siempre se llevaba, y por la noche le tocó el turno a apolonia Ramos, vecina <strong>de</strong> Las Cabullas<br />

o <strong>de</strong> Jamo; a esta infeliz la abrió <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el güargüera hasta el empeine, le sacó el corazón y<br />

le cortó la mano <strong>de</strong>recha, metiéndoles en su ñango 16 para llevárselos, le cubrió la cara con su<br />

propia empella y la <strong>de</strong>jó clavada en el suelo con una estaca que le atravesó…<br />

—¡María Santísima! volvió a exclamar Carmen ya aterrorizada. ¡Por Dios, señor, no<br />

cuente más!<br />

—Razón tienes, hija; para atrocida<strong>de</strong>s basta y sobra con lo relatado; mas usted <strong>de</strong>be<br />

saber algo <strong>de</strong> sus hechicerías, ¿no?<br />

—¡Hui! las necesarias para componer un libro: les voy a referir las principales, si uste<strong>de</strong>s<br />

gustan.<br />

Entre las artes diabólicas que el Comegente aprendió en El Francés tenía una, que, sin<br />

envidiárselo, quisiera yo que a mí me viniera por la divina gracia; y era que en una noche se<br />

transportaba <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los campos <strong>de</strong> Puerto Plata al Cotuí, que hay su buena cuarenta leguas<br />

<strong>de</strong> terreno, y en igual tiempo <strong>de</strong>l Cotuí a los Llanos, distantes entre sí como otras tantas 17 .<br />

—Esa es la fábula, interrumpió Carlos, no pudiéndose contener.<br />

—Sea lo que fuere y tómenlo como lo tomaren, continuó el viejo, quien, como todos<br />

o casi todos los <strong>de</strong> su época, era un si es no es supersticioso y dado a creer en brujerías y<br />

maleficios; el caso es que en mesmo día o en una mesma noche, hacía malda<strong>de</strong>s en distintos<br />

lugares, a los cuales ningún hombre a caballo, ni menos a pie, pue<strong>de</strong> llegar antes <strong>de</strong> dos días<br />

bien andados, a menos <strong>de</strong> tener un pacto con el enemigo malo. ¿Y qué dirán sus merce<strong>de</strong>s<br />

cuando sepan que muchas veces estuvo cogido ese malvado, y que <strong>de</strong> entre las manos que<br />

lo llevaban amarrado se escabullía, sin saber nunca nai<strong>de</strong> el cómo ni por dón<strong>de</strong>?<br />

—Que los que <strong>de</strong>cían se les escapaba, ni se habrían topado con él, pero irían contando<br />

tan prodigiosas invenciones para enaltecerse o tratar <strong>de</strong> justificar el miedo que tendrían <strong>de</strong><br />

perseguirlo con <strong>de</strong>cisión, repuso Carlos.<br />

—aténgase a eso; no, señor, el Comegente estuvo cogido y muy bien cogido un haz <strong>de</strong><br />

veces; pero como tenía el arte <strong>de</strong> hacerse invisible <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que asomaba alguno con arma <strong>de</strong><br />

15 Pies para que los tengo: Esta frase va siempre acompañada <strong>de</strong>l verbo <strong>de</strong>cir y significa lo mismo que la antece<strong>de</strong>nte.<br />

16 Ñango: Especie <strong>de</strong> guano con dos asas para cargarlo a la espalda.<br />

17 Como en esa época todas las bellaquerías se atribuían al Comegente, y alentados por esta garantía otros realizaban<br />

a mansalva actos semejantes, <strong>de</strong> ahí que el haber ocurrido algunos casi simultáneamente a regular distancia, diera<br />

margen a la suposición <strong>de</strong> la sobrenatural velocidad <strong>de</strong> él para caminar.<br />

732


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

fuego, o tras que sus pies tocaban agua corriente, lo cual no lo sabía nai<strong>de</strong>, y como siempre<br />

lo hacían caminar a pie cuando lo cogían, en cuantico tocaba a un río o arroyo se <strong>de</strong>saparecía<br />

o se <strong>de</strong>svanecía entre los mesmos conductores, <strong>de</strong>jándolos a todos más muertos que<br />

vivos <strong>de</strong>l susto; y como en realidad él no se iba, sino que se volvía viento, los <strong>de</strong>l piquete<br />

seguían percibiendo la feti<strong>de</strong>z <strong>de</strong> su grajo 18 que según se cree lo echaba por todos los pliegues<br />

<strong>de</strong> su cuerpo, y era tan fuerte que los perros, así los jíbaros como los domésticos la<br />

sentían <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que asomaba el pájaro por las veras <strong>de</strong>l lugar don<strong>de</strong> había alguno <strong>de</strong> estos<br />

animales; a causa <strong>de</strong> eso ladraban y aullaban, <strong>de</strong>nunciando así la presencia <strong>de</strong> él, por lo<br />

cual el Comegente tuvo siempre mucho odio a los perros, y con el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> sudar menos<br />

andaba casi siempre en pelota, si bien en tiempo <strong>de</strong> frío usaba camisa y hasta chupa, pero<br />

nunca calzones.<br />

Por último, llegaron sus cosas a tal extremo, que alevantadas las poblaciones <strong>de</strong>l Cotuí,<br />

Macorís, La Vega, Moca y Santiago, <strong>de</strong>biendo sentir vergüenza <strong>de</strong> que un solo hombre<br />

ruín para más mengua, las tuviera como quien dice acorraladas y sin sestes 19 se pusieron <strong>de</strong><br />

acuerdo para batir sus partidos, todas al mesmo tiempo, con la mayor cantidad <strong>de</strong> gentes<br />

que pudieran mover; asina fue que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el día <strong>de</strong> Santa Rita, abogada <strong>de</strong> las cosas imposibles,<br />

que correspon<strong>de</strong> al 2 <strong>de</strong> Mayo, más <strong>de</strong> dos mil hombres armados salieron a buscar uno<br />

sólo, llenaron la comarca <strong>de</strong> centinelas, y rondas volantes, que todo lo estuvieron azotando<br />

unos veinte días, sin po<strong>de</strong>r dar con el brujo, a pesar <strong>de</strong> que mientras tanto <strong>de</strong> estar haciendo<br />

<strong>de</strong> las suyas, pegando fuego a viviendas, ranchos y cañaverales, ni <strong>de</strong> seguir en su juego<br />

<strong>de</strong> matar animales para aprovecharse <strong>de</strong> las lenguas y ubres y esto a cencia y presencia, se<br />

pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> sus perseguidores, los cuales manque se volvían todo ojos, nunca lo pudieron<br />

columbrar por parte ninguna <strong>de</strong>biéndose eso a que como todos los centinelas tenían armas<br />

<strong>de</strong> fuego, y en las rondas lo menos la mitad <strong>de</strong> sus hombres la llevaban, él andaba a pata<br />

tendida para arriba y para abajo como si tal cosa, sin dársele ni pizca <strong>de</strong> cuidado <strong>de</strong> tantas<br />

prevenciones.<br />

Sin embargo, un viejo montero llamado seño Antonio, hombre <strong>de</strong> mucha experiencia y<br />

dado a cavilar sobre todo lo que le chocaba, viviente en el Buena Vista, que está cerquininga 20<br />

<strong>de</strong> La Vega por el camino <strong>de</strong> Jarabacoa, habiéndose puesto a pensar en las máculas 21 <strong>de</strong> que<br />

podía valerse el Comegente para ocultarse y escaparse, comprendió que <strong>de</strong>bía ser por obra<br />

<strong>de</strong> malas artes; pero como el po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>l diablo no pue<strong>de</strong> prevalecer largo tiempo sobre el <strong>de</strong><br />

Dios, <strong>de</strong>bía haber una contra para esas artes. Entonces se acordó <strong>de</strong> que en nuestros montes<br />

se da un bejuco llamado <strong>de</strong> brujos, y sospechando que tal nombre pudiera venirle por alguna<br />

virtud que tuviera contra ellos, se propuso hacer el experimento contra el Comegente. Diciendo<br />

y haciendo se fue al monte, cortó dos buenas hebras <strong>de</strong> ese bejuco, y al quebrar <strong>de</strong>l alba al día<br />

siguiente, se amarró al cinto el cuchillo <strong>de</strong> <strong>de</strong>gollar y su cabo 22 se engarzó al hombro las dos<br />

ruedas formadas <strong>de</strong> los bejucos, y acompañado <strong>de</strong> un muchacho <strong>de</strong> doce o catorce años, que<br />

había criado, y <strong>de</strong> sus perros, se puso en movimiento dirigiéndose a las monterías 23 <strong>de</strong> Cercado<br />

Alto. La Provi<strong>de</strong>ncia parece que iba guiando sus pasos; pues con tanto tino anduvo, que<br />

apenas comenzó a subir por una la<strong>de</strong>ra, el olfato <strong>de</strong> los perros, percibiendo el grajo, indicó<br />

18Grajo: Sobaquina.<br />

19Sin sestes: Sin po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>scansar.<br />

20Cerquininga: Muy cerca, diminutiva forma muy dominicana: Chiquiningo, bajiningo, o flaquiningo.<br />

21Máculas: Malda<strong>de</strong>s.<br />

22Cabo: Machete.<br />

23Montería: Montes <strong>de</strong>siertos en los cuales abundan los animales <strong>de</strong> caza.<br />

733


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

el rumbo que <strong>de</strong>bían seguir; y <strong>de</strong>jándose ir seño antonio con su muchacho <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> ellos,<br />

a poco andar sus ladridos indicaron que se habían topado con el pájaro. Efectivamente,<br />

estaba recostado en un como nicho <strong>de</strong> piedra que en la la<strong>de</strong>ra había; y manque le ladraban<br />

los perros con furia, como si quisieran <strong>de</strong>vorarlo, el marchante 24 no se <strong>de</strong>fendía <strong>de</strong> ellos sino<br />

haciéndoles morisquetas; no podía hablar palabra, tampoco moverse, tenía las manos pegadas<br />

a la piedra como en acción <strong>de</strong> impulsarse; con todo eso no había logrado <strong>de</strong>spren<strong>de</strong>rse <strong>de</strong>l<br />

sitio en que parecía clavado, y lo estaba realmente por la virtud <strong>de</strong>l bejuco. Seño antonio ni<br />

para <strong>de</strong>spegarlo <strong>de</strong>l nicho ni para amarrarlo como convenía, porque <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que tocaba sus<br />

miembros se les ponían tan blandos y tan sueltos como los pue<strong>de</strong> tener una persona que<br />

acaba <strong>de</strong> morir; asina fue que sin hacer caso <strong>de</strong> las morisquetas que no cesaba <strong>de</strong> hacer el<br />

ya vencido azote, las cuales sólo servían en ese momento para provocar las truhanadas <strong>de</strong>l<br />

muchacho e incitar a los perros, que no lo perdían <strong>de</strong> vista, a estarle gruñendo y también<br />

enseñándole los dientes como remedándolo, digo que el viejo lo lió bien, le atrincó 25 las<br />

manos por <strong>de</strong>trás, <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> cada bejuco un buen canto sobrancero para que le sirvieran como<br />

<strong>de</strong> betas 26 pasóle por las entrepiernas y la entregó al muchacho a fin <strong>de</strong> que sirviera <strong>de</strong> guía<br />

y jalara al pájaro si llegaba a ser necesario hacerlo, y se reservó él la otra para ir <strong>de</strong>trás,<br />

garrochándolo si pretendía pararse y conteniéndolo si trataba <strong>de</strong> huir; pero no, señor, no<br />

hubo por qué maltratarlo, pues iba lo más dócil, sin apartar la vista <strong>de</strong>l bejuco que llevaba<br />

el muchacho, tan tranquilo y tan manso como un ovejo. Para llegar a Buena Vista, como al<br />

viejo le daba mala espina aquella mansedumbre, y sabía que al entrar en los ríos era que se<br />

había <strong>de</strong>saparecido las veces que lo cogieron, pidió un caballo prestado a uno <strong>de</strong> los muchos<br />

vecinos que se le habían juntado y no lo metió en el Camú, sino cuando le enjorquetó<br />

en él y le atrincó los pies con otro canto <strong>de</strong>l mesmísimo bejuco por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la barriga <strong>de</strong>l<br />

animal y en esta disposición metió su prisionero en La Vega el mesmo día por cierto 13 <strong>de</strong><br />

Junio, causando la fecha y el nombre <strong>de</strong>l viejo, asina en la población como en toda comarca,<br />

la creencia <strong>de</strong> que aquel triunfo no podía venir sino por obra <strong>de</strong> San antonio; encarnado<br />

en seño antonio.<br />

Sea lo que fuere <strong>de</strong> esto, la autoridad quiso que el viejo no compartiera con nadie la<br />

gloria <strong>de</strong> entregar su prisionero a la justicia superior a que le competía juzgarlo, y dando las<br />

ór<strong>de</strong>nes convenientes, <strong>de</strong>terminó poner un piquete bajo el mando <strong>de</strong> él con instrucciones<br />

para que lo reforzaran en el Cotuí y los Cevicos; pero como seño Antonio estaba firme en<br />

la creencia <strong>de</strong> que todo lo logrado <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> ser por obra <strong>de</strong>l bejuco, a sus nudos y no a otra<br />

cosa se atuvo; con todo, en cada parada hacía formar los soldados a la redonda para que el<br />

prisionero quedara en el centro, pero cuando caminaban él no soltaba su beta, si bien <strong>de</strong> vez<br />

en cuando consentía que para reposarse el muchacho, que siempre iba <strong>de</strong>lante con la otra<br />

pasara la suya el militar que llevaba la jáquima <strong>de</strong>l caballo. Cuando llegaba el momento <strong>de</strong><br />

para hacer noche, el viejo le <strong>de</strong>sataba los pies con el fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>smontarlo, lo maneaba <strong>de</strong> nuevo<br />

asina que lo tenía en el suelo, le soltaba las manos y lo sentaba recostándolo contra el tronco<br />

<strong>de</strong> un árbol que le permitiera volvérselas a amarrar por <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> este, más por lo visto ni<br />

necesarias eran tantas precauciones, pues la voluntad <strong>de</strong>l Comegente estaba tan sometida<br />

a la <strong>de</strong>l viejo, que sólo tenía vida y movimiento para hacer lo que éste quería que hiciera;<br />

24Marchante: Cualquier individuo cuyo nombre no se <strong>de</strong>sconoce o se quiere callar.<br />

25Atrincar: atar con dureza. ¿Intrincar?<br />

26Betas: En Santo Domingo se aplica exclusivamente este nombre a las cuerdas por medio <strong>de</strong> las cuales se manejan<br />

las reses que pelean.<br />

734


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

asina fue que sin ninguna novedad llevó su preso a Santo Domingo, don<strong>de</strong> lo juzgaron y<br />

ahorcaron pocos días <strong>de</strong>spués.<br />

una <strong>de</strong> las personas que tuvo que ir a <strong>de</strong>clarar contra él, por haber sido citada, fue la<br />

mujer que le dio el machetazo por el tobillo en Los Llanos; a ésta la conocí muy bien yo,<br />

pues hace poco que murió, y <strong>de</strong> su mesma boca tuve el cuento <strong>de</strong> su lance.<br />

Si no hubiéramos tenido hoy que <strong>de</strong>sechar el camino real en Bermejo, yo le habría enseñado<br />

a Carlitos el naranjo en que Luis Beltrán, que tan ganseramente 27 se puso en sus buenos<br />

tiempos el mote ni me han cogido ni me cogerán, pasó su última noche en estos terrenos. Este<br />

naranjo se distingue <strong>de</strong> otros dos que están cerca, porque se le secó la cáscara en todo el espacio<br />

que ocuparon las espaldas <strong>de</strong> ese hombre en<strong>de</strong>moniado. Y manque tanto daño causó,<br />

Dios haya tenido misericordia <strong>de</strong> su ánima.<br />

—¡amén! respondieron a una vez santiguándose los piadosos dueños <strong>de</strong>l lugar, y el<br />

risueño Cirilo.<br />

—¡amén! agregó Carmen.<br />

—Pero aunque la historia es en extremo interesante y ha sido tan discretamente contada,<br />

permítame objetarle seño Domingo, que yo no he encontrado en ella nada que tenga relación<br />

con el ojo <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> la sabana <strong>de</strong> la Paciencia, adon<strong>de</strong> bajó usted según me dijo <strong>de</strong>spués,<br />

esperando encontrar una buenaventura prometida por ese hombre perverso, dijo Carlos.<br />

—Esa es harina <strong>de</strong> otro barril, y si lo tienen a bien les contaré el cuento ese, repuso el<br />

peón en extremo satisfecho <strong>de</strong> haber merecido el elogio <strong>de</strong> Carlos.<br />

—¡Cómo no!, exclamó don Esteban, todo ello <strong>de</strong>be ser importante.<br />

—¡ay, Dios mío!, replicó la sensible niña. ¿todavía más que referir <strong>de</strong> ese pobre hombre, que<br />

quizás murió arrepentido <strong>de</strong> su mala vida, al sentirse <strong>de</strong>sen<strong>de</strong>moniado por virtud <strong>de</strong>l bejuco?<br />

—¡Hum! no se sabe si el bejuco lo <strong>de</strong>sendiabló o si solamente lo paralizó; pero lo que<br />

agora voy a contar, niña, no muestra nada <strong>de</strong> su maldad sino algo <strong>de</strong> su mucha sabiduría.<br />

—¡no <strong>de</strong>bieron, sin embargo, haberlo matado cuando lo tenían tan mansito, insistió ella.<br />

—La ley no tiene nada que ver con el arrepentimiento, le replicó su padre, y <strong>de</strong>be ser así,<br />

pues a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> lo difícil que es penetrar la sinceridad <strong>de</strong> él, ordinariamente no inva<strong>de</strong> las<br />

conciencias pervertidas y lisonjeadas por el constante éxito <strong>de</strong> las malas acciones sino cuando<br />

se ven reducidas a la impotencia y en la incapacidad <strong>de</strong> sustraerse al castigo que merecen.<br />

—¡Bien!, aprobó Carlos; pero entretanto, propongo nos bebamos el resto <strong>de</strong> una botella<br />

<strong>de</strong> vino <strong>de</strong> Málaga que abrimos hoy en el Sillón.<br />

Y traída por seño Domingo, repartióse concienzudamente el vino entre todos los circunstantes,<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> lo cual, tras un postrer chasquido <strong>de</strong> la lengua, reinstalóse el viejo<br />

y soltó el siguiente cuento.<br />

EL tEStaMEnto DEL CoMEGEntE<br />

una mañanita un montero alcanzó a ver por casualidad al Comegente entrando en esa<br />

mata <strong>de</strong> la sabana <strong>de</strong> La Paciencia, la cual, como se lo dije, cubre una hoya en la que sale un<br />

manantial formando un riíto <strong>de</strong> nada. Sin per<strong>de</strong>r tiempo, el montero se fue a los Cevicos y<br />

dio parte al alcal<strong>de</strong> Pedáneo <strong>de</strong> la sección. Este reunió algunos hombres armados <strong>de</strong> lanzas<br />

y machetes, y salió con ellos por la tar<strong>de</strong> muy calladito a ponerle cerco a la mata, no<br />

dudando que el pájaro tendría su escon<strong>de</strong><strong>de</strong>ro allí, y que factiblemente le echarían mano al<br />

27 Gansero: adj. Vanidoso, presuntuoso.<br />

735


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

salir. Sí, señor, el marchante pasó el día en la hoya, como se probó porque habiendo dispuesto<br />

el Pedáneo que cada cual <strong>de</strong> sus hombres se pegara como si estuviera cocido a uno <strong>de</strong> los<br />

árboles <strong>de</strong> la orilla <strong>de</strong> la mata, no tan sólo para ocultarlos mejor sino para que sirviera el<br />

tronco <strong>de</strong> madrina 28 a la hora <strong>de</strong> la marcasada 29 se sintió un ramajeo 30 indicando que alguno<br />

venía <strong>de</strong> a<strong>de</strong>ntro para afuera, y por poco se hubiera topado el Comegente con el centinela<br />

apostado en el paraje por don<strong>de</strong> pensó salir, lo mesmo que agorita nos tropezamos seña<br />

María y yo, si este centinela no hubiera sacado el cuerpo antes <strong>de</strong> tiempo para irle encima;<br />

pero como aquel diablo era tan ágil, saltó atrás más pronto que el soldado, rehundiéndose en<br />

un abrir y cerrar <strong>de</strong> ojos, sin saberse por dón<strong>de</strong>, pues le favoreció también la oscuridad <strong>de</strong>l<br />

monte. En vano pasó la ronda toda aquella noche en vela a la vera <strong>de</strong> la mata, previniéndose<br />

<strong>de</strong> can<strong>de</strong>ladas por todos lados con el fin <strong>de</strong> ver claro; el brujo, o había llegado al arroyito y<br />

metiendo los pies en él se hizo invisible, o tenía por allí, como hasta agora se cree, alguna<br />

oculta entrada en una madriguera subterránea, y por ella coló, lo cierto <strong>de</strong>l caso fue que ni<br />

vivo ni muerto apareció, por más que todos los <strong>de</strong> la rondalla mitad primero y la otra mitad<br />

<strong>de</strong>spués que los otros volvían dispuestos y conducidos así por el mismo alcal<strong>de</strong>, que era<br />

hombre malicioso, estuvieron <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que asomó el alba escudriñando el reducido espacio <strong>de</strong><br />

la mata sin <strong>de</strong>jar piedra ni tocón, ni matojo 31 , ni nada que no escurcutearan 32 .<br />

—¿Pero dón<strong>de</strong> está la buenaventura que el lugar promete?, preguntó Carlos sintiéndose<br />

mortificado por la prolijidad <strong>de</strong>l viejo.<br />

—ten paciencia, hijo, si quieres conocer la cosa <strong>de</strong> cabo a rabo y con todos sus pelos y<br />

señales.<br />

—Sí, sí, <strong>de</strong>jemos a seño Domingo ir a su paso, que él lo cuenta todo muy bien, repuso<br />

don Esteban.<br />

Pues, como iba diciendo, todo el santo día se lo pasó el Pedáneo junto con su gente en el lugar<br />

que se había tragado el pájaro, y con lo único que se pecharon fue con unas escrituras hechas por<br />

medio <strong>de</strong> algún punzón o con la punta <strong>de</strong> un cuchillo en el liso tronco <strong>de</strong> un algarrobo, las cuales<br />

no fueron entendidas en ese tiempo por nai<strong>de</strong>, dando tema a los que las veían para suponer y<br />

<strong>de</strong>cir que estaban en gringo o en carabalí; y el sentido <strong>de</strong> ellas se hubiera perdido para todo el<br />

mundo si al cabo <strong>de</strong> algunos años no hubiera dado la casualidad en que Dessalines y Cristóbal,<br />

cuando se retiraban <strong>de</strong>l sitio <strong>de</strong> la ciudad con el rabo entre las piernas, hicieron alto por allá para<br />

sestear con su tropa; y como los soldados, llevados <strong>de</strong>l instinto <strong>de</strong>l maroteo 33 todo lo registraban,<br />

apenas habían bajado algunos a beber <strong>de</strong>l manantial, cuando hubo quien <strong>de</strong>scubriendo el<br />

algarrobo <strong>de</strong> las escrituras subió a darle la noticia a Cristóbal, que estaba allí cerca. Este fue<br />

al paraje, y como parece que entendió algo <strong>de</strong> la cosa, hizo que le fueran a buscar a un papá<br />

bocó que llevaba <strong>de</strong> consejero en su Estado Mayor y gozaba <strong>de</strong> la reputación y consi<strong>de</strong>raciones<br />

<strong>de</strong> hombre muy sabido; el caso fue que tan pronto como el papá comenzó a leer o <strong>de</strong>scifrar<br />

el escrito, se les saltaron las lágrimas, se quitó el sombrero e hizo que también se lo quitara el<br />

General Cristóbal, <strong>de</strong>clarando, que aquello era el testamento <strong>de</strong> un conocido bonda o bouda,<br />

y que sé yo el apelativo que le dio para significar uno <strong>de</strong> los más gran<strong>de</strong>s sabios <strong>de</strong> su secta;<br />

añadiendo, que como nunca más tal vez lo volverían a tener ellos <strong>de</strong> tanta capacidad, <strong>de</strong>bían<br />

28 Madrina: Resguardo, <strong>de</strong>fensa.<br />

29 Marcasada o Malcasada: Entre dos luces, al cerrar la noche.<br />

30 Ramajeo: Ruido que producen las ramas agitadas por el tránsito <strong>de</strong> alguno.<br />

31 Matojo: Matorral. En Cuba se llama matojo al tocón con retoños.<br />

32 Escurcutear: Escudriñar removiéndolo todo.<br />

33 Maroteo: Mero<strong>de</strong>o: Marotear: mero<strong>de</strong>ar. Marotero: mero<strong>de</strong>ador. Marota: mero<strong>de</strong>o.<br />

736


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

<strong>de</strong> llorar la <strong>de</strong>sgracia <strong>de</strong> haberlo perdido. Y dicen que el papá bocó principió el lloro aullando<br />

como un perro, juntándosele una caterva <strong>de</strong> los suyos en el mesmo tono hasta formar un<br />

banco 34 igual al que suelen entregarse las vacas cuando <strong>de</strong>scubren sangre, durante la guángara<br />

hasta que cansado Cristóbal restableció el silencio e hizo que el Papá le refiriera lo que las<br />

escrituras <strong>de</strong>cían, lo cual, todos los que estamos en el secreto, sabemos que era esto:<br />

“Yo me llamo Luis Beltrán, ni me han cogido ni me cogerán”.<br />

Sepan todos los que estas letras comprendieron, que hoy, entre dos vientos y dos soles,<br />

me ha nacido una niña <strong>de</strong> mi esclava Rosalía (esa Rosalía fue la mulatica que le robó a don<br />

agustín <strong>de</strong> Moya). Esta niña quedará por mis artes encantada en este paraje, hasta la edad<br />

<strong>de</strong> veinticinco años que, fecundada por el manantial, <strong>de</strong>spertará para dar al sueño otra hembra<br />

<strong>de</strong>jando vivir la madre. Esa mi nieta vivirá <strong>de</strong>l mismo modo en el seno <strong>de</strong> su padre otros<br />

veinticinco años al cabo <strong>de</strong> los cuales le será permitido hacerse visible a sus orillas durante una<br />

hora en cada año, sin avanzar en edad ni per<strong>de</strong>r en hermosura, hasta lograr que un varón<br />

la sorprenda y quiera introducirla en la vida ordinaria haciéndola su mujer. Ella llevará <strong>de</strong><br />

dote a su marido mis artes principales, entre las cuales cuento la que me permite ver el oro<br />

que nace y vive en las entrañas <strong>de</strong> la tierra, <strong>de</strong> la cual arte yo no he hecho uso hasta hoy,<br />

porque ni he codiciado ni he necesitado para nada ese metal.<br />

Salud y ciencia para los que me respetan; dolor y muerte para los que renieguen <strong>de</strong> mí…<br />

—¡Bravo! exclamó Carlos interrumpiendo la relación y palmoteando; y como <strong>de</strong>l 1792 al<br />

1842 había usted contado exactamente los cincuenta años que se necesitaba transcurriesen para<br />

que la señorita hija <strong>de</strong>l galante manantial y nieta <strong>de</strong>l nunca jamás como se <strong>de</strong>be alabado bouda<br />

comience a peregrinar en la fuente que la engendró, apuesto a que cuando usted bajó hoy allí estábase<br />

mirando ya marido <strong>de</strong> la fresquecita náya<strong>de</strong> y en posesión <strong>de</strong>l arbitrio <strong>de</strong> po<strong>de</strong>rse trasladar<br />

<strong>de</strong> un día <strong>de</strong> sol <strong>de</strong> La Vega al Guarico o a Santo Domingo, sin contar todo lo <strong>de</strong>más…<br />

—Carmen reía a más no po<strong>de</strong>r, don Esteban no <strong>de</strong>jaba <strong>de</strong> estar algo risueño, seño Mateo<br />

y Cirilo parecían pensativos, y como aunque la vieja María no daba muestras <strong>de</strong> ocuparse<br />

en otra cosa que en preparar una cachimbada 35 , observó el ensimismamiento <strong>de</strong> su consorte,<br />

que le quedaba al lado, sacudiéndole un brazo le dijo malhumorada:<br />

—tú no pues estar pensando en que te puea tocar la muchacha, porque no te pues volvé<br />

a casá teniéndome a mí viva.<br />

—¡Ea, mujer! las cosas tuyas… fue lo único que replicó el pacientísimo viejo, sintiéndose<br />

tal vez cogido in fraganti…<br />

Por supuesto que este colérico ímpetu <strong>de</strong> la senectud <strong>de</strong>mostrando sus <strong>de</strong>sabridos celos,<br />

habría sido capaz <strong>de</strong> dar al trasto con la reunión y el final <strong>de</strong>l cuento, si don Esteban no se<br />

hubiese empeñado en contrabalancear con una afectuosa seriedad las incesantes truhanadas<br />

<strong>de</strong> Carmen y Carlos, provocadas ahora por el arranque <strong>de</strong> la vieja, celebrado al extremo <strong>de</strong><br />

llegarlo a remedar entre los dos; y a fin <strong>de</strong> alentar a seño Domingo, cuyo semblante manifestaba<br />

aún cierta frialdad o <strong>de</strong>sanimación a causa <strong>de</strong> la fisga <strong>de</strong>l joven, a pesar <strong>de</strong> haber<br />

sido <strong>de</strong>l todo insensible al mérito <strong>de</strong>l episodio conyugal, el caballero or<strong>de</strong>nó:<br />

—Vamos, vamos, basta ya <strong>de</strong> risas y <strong>de</strong> bromas, yo no quiero per<strong>de</strong>r nada <strong>de</strong> la narración,<br />

a cada paso más interesante para mí. Y dirigiéndose al medio mohíno narrador le preguntó:<br />

¿no sabe usted lo que hizo Cristóbal cuando se le comunicó el testamento?<br />

34 <strong>Banco</strong>: Coro que forman las vacadas gimiendo. también se llama así al que forman las palomas montesinas<br />

cuando comen muchas en un mismo sitio.<br />

35 Cachimbada: Porción <strong>de</strong> tabaco que se fuma <strong>de</strong> una sentada en el cachimbo: fumarada.<br />

737


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Como lo que allí se ofrecía era solamente realizable cincuenta años <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> escrito,<br />

–prosiguió diciendo el viejo para reanudar el cuento– aconsejado Cristóbal por el Papá Bocó<br />

levantó inmediatamente la marcha 36 con la mira <strong>de</strong> hacer noche en los Cevicos para recoger allí<br />

algunos informes sobre el autor <strong>de</strong> aquello y la época a que correspondía. Muchas personas <strong>de</strong><br />

la sección sabían que las escrituras eran <strong>de</strong>l Comegente, y como hasta allí tanto Cristóbal como<br />

Dessalines, que llevaba la <strong>de</strong>lantera, habían tenido la malicia <strong>de</strong> no <strong>de</strong>spertar <strong>de</strong>sconfianza<br />

ni <strong>de</strong>jar penetrar que iban garbaneando 37 , las que fueron a visitarlo se lo dijeron, indicándole<br />

el año <strong>de</strong> 1792 como el correspondiente al testamento; asina fue que el Papá Bocó le hizo ver<br />

que como estaban en el año cinco <strong>de</strong>l siglo se necesitaba que corrieran treintisiete más para<br />

llegar al tiempo <strong>de</strong> aspirar a apo<strong>de</strong>rarse <strong>de</strong> la herencia. aunque así fuese, interesándose los<br />

dos en saber algo <strong>de</strong> lo que realizó por acá y <strong>de</strong> qué muerte murió, también se hicieron referir<br />

todo lo que entonces nai<strong>de</strong> ignoraba sobre esos particulares, hasta que llegando a contarles<br />

su fin, manifestó el Papá Bocó tanto azoramiento y tanto miedo que casi no podía hablar,<br />

tampoco podía tenerse en su asiento a causa <strong>de</strong> los temblores que le entraron, y llamando<br />

aquello la atención <strong>de</strong> Cristóbal le reprendió diciéndole con mucha asperidad:<br />

—¿Pero qué es lo que usted ha <strong>de</strong>scubierto, fout… papá, que tanto miedo le ocasiona?<br />

—Ah! maiher, malher, Mon fils a mouin! Guangua pangnol pi fort pasé ouanga haitien 38 .<br />

Esto era lo que el otro le respondía, pareciendo como atarugado; más perdiendo Cristóbal<br />

la paciencia le dio un sacudión 39 or<strong>de</strong>nándole sin ningún miramiento que hablara. no<br />

tomaron la precaución <strong>de</strong> <strong>de</strong>spedir a los visitadores, asina fue que manque el papá se llevó<br />

a Cristóbal para otra pieza, tanto aquellos como los militares que había en la sala <strong>de</strong>l bohío<br />

pudieron oír que el papá bocó <strong>de</strong>claró: Que la tierra que produjo lo necesario para domar al<br />

bou<strong>de</strong>, era tierra superior a la <strong>de</strong> ellos, y por consiguiente consi<strong>de</strong>raba una temeridad el tratar<br />

<strong>de</strong> conquistarla, pues si por la sorpresa se podía conseguir un triunfo al principio, a la larga<br />

lo pagarían muy caro; que él veía muy clarito que el guanguá español era más fuerte que el<br />

guanguá haitiano, y que si querían llevarse <strong>de</strong> su consejo <strong>de</strong>bían <strong>de</strong> mantenerse tranquilos<br />

en su territorio sin volver a pasar ni por pienso <strong>de</strong>l lado acá <strong>de</strong>l Massacre 40 .<br />

Conviene saber que el General en Jefe era Dessalines, por lo cual Cristóbal, consi<strong>de</strong>rando<br />

<strong>de</strong> mucha importancia lo que su papá <strong>de</strong>claraba y aconsejaba, y que era <strong>de</strong> su <strong>de</strong>ber comunicarlo<br />

se fue con éste al bohío don<strong>de</strong> paraba el otro. Dessalines se quedó con tamaña boca al<br />

imponerse <strong>de</strong> la cosa, y tratando en conferencia lo que sería mejor hacer, <strong>de</strong>claró Cristóbal<br />

que él, por su parte, estaba resuelto a no volver sobre Santo Domingo. Dessalines confesó<br />

que pensaba sujetarse también a igual conducta; pero que creyendo que su obligación, como<br />

Jefe Supremo <strong>de</strong> Haití, mirar por el porvenir <strong>de</strong> su pueblo, juzgaba atinado arrasar si era posible<br />

el nuestro. Cristóbal que no necesitaba <strong>de</strong> mucho estímulo para dar rienda suelta a sus<br />

malvadas inclinaciones, aprobó el parecer, y allí mismo quedó acordado entre los dos dar las<br />

más terribles ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> <strong>de</strong>strucción a otros oficiales tan crueles como ellos y el <strong>de</strong>stacar <strong>de</strong>l<br />

ejército algunos cuerpos con el fin <strong>de</strong> abarcar toda la comarca <strong>de</strong> su tránsito y que no quedara<br />

población ninguna don<strong>de</strong> no se hicieran sentir. nadie ignora lo que hicieron esos con<strong>de</strong>nados<br />

en el Cotuí, Macorís, La Vega, San José <strong>de</strong> las Matas, Santiago, y hasta en Montecristi, aunque<br />

36 Levantar la marcha o el campo: Empren<strong>de</strong>r la marcha, <strong>de</strong>campar.<br />

37 Garbanear: Huir tratando <strong>de</strong> disimular la fuga.<br />

38 ¡ah! una gran <strong>de</strong>sgracia: Que el guanguá español es más fuerte que el guanguá haitiano.<br />

39 Sacudión: Sacudimiento.<br />

40 Massacre: Río fronterizo por el norte entre las dos partes <strong>de</strong> la Isla.<br />

738


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

tan apartado quedaba este pueblo <strong>de</strong> la ruta que seguían; nadie ha olvidado el <strong>de</strong>güello en<br />

la Iglesia <strong>de</strong> Moca, llevado a cabo por los <strong>de</strong>monios que mandaba el Coronel Faubert, <strong>de</strong>spués<br />

que como caballos en celo usaron <strong>de</strong> todas las hembras que <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> ella había; están<br />

siempre, en fin, presentes en nuestra historia, para mal<strong>de</strong>cirlos, los nombres <strong>de</strong>l Comandante<br />

Brossard y <strong>de</strong> los Coroneles antoine y Habilhomme, cuyas bellaquerías <strong>de</strong>jaron muy por<br />

<strong>de</strong>trás las <strong>de</strong>l Comegente, como lo podría probar yo agora mesmo con muchos <strong>de</strong>talles si no<br />

supiera que había <strong>de</strong> amargar otra vez el gusto <strong>de</strong> la niña…<br />

Para terminar diré que parece que el consejo <strong>de</strong>l Papá Bocó nunca perdió en fuerza en<br />

el ánimo <strong>de</strong> aquellos dos renegados, pues jamás volvieron a tentar nada contra nosotros, a<br />

pesar <strong>de</strong> que cada uno se coronó Rey por su lado; pero ya hemos visto que otro se atrevió a<br />

todo y que no le ha ido hasta agora mal, pues él y los suyos nos tienen pisoteados haciendo<br />

<strong>de</strong> nosotros lo que les da la gana; y por lo que pue<strong>de</strong> traslucirse no parecen muy próximas<br />

las santas horas <strong>de</strong> probarse lo que murieron creyendo tanto Dessalines como Cristóbal y el<br />

Papá, es a saber: que nuestro guanguá era más fuerte que el <strong>de</strong> ellos. Y se acabó mi cuento.<br />

Reinó silencio profundo, pero levantándose don Esteban dijo con voz sonora y tono<br />

solemne: ¡Señores pue<strong>de</strong> ser que ese Papá Bocó tuviera razón y quién sabe si está ya cercano<br />

el día <strong>de</strong> probarlo plenamente! ¡Confiemos a la Provi<strong>de</strong>ncia!<br />

Y medio pensativos todos, abandonaron el puesto para recogerse, no sin haber tenido<br />

Carlos que disputar con la vieja María por su insistencia <strong>de</strong> acomodarlo en el aposento.<br />

LUIS A. BERMÚDEZ 1 1854-1917<br />

Luis arturo Bermú<strong>de</strong>z nació en la ciudad <strong>de</strong> Santo Domingo en 1854 y murió en San Pedro <strong>de</strong> Macorís<br />

–en don<strong>de</strong> se radicó <strong>de</strong>s<strong>de</strong> joven– el día 9 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1917. Fue progenitor <strong>de</strong>l notable poeta Fe<strong>de</strong>rico<br />

Ramón Bermú<strong>de</strong>z ortega, nacido en San Pedro <strong>de</strong> Macorís el 29 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1884 y fallecido allí el<br />

3 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1921: su madre se llamó Carmen ortega <strong>de</strong> Bermú<strong>de</strong>z.<br />

Luis a. Bermú<strong>de</strong>z, alumno <strong>de</strong>l Colegio San Luis Gonzaga, fue objeto <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> su Director,<br />

el filántropo Pbro. F. X. Billini. En Macorís ejerció la profesión <strong>de</strong> Defensor Público. El Instituto<br />

Profesional le invistió <strong>de</strong> Licenciado en Derecho el 25 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1888. En 1889 fue Diputado por<br />

Macorís, y luego sirvió otros cargos: administrador <strong>de</strong> Hacienda, Interventor <strong>de</strong> aduanas, Juez <strong>de</strong>l<br />

tribunal <strong>de</strong> Primera Instancia.<br />

Junto con el Lic. antonio F. Soler fundó el importante periódico macorisano El Cable. En 1895 dirigió,<br />

en compañía <strong>de</strong> Rafael a. Deligne, la excelente revista Prosa y Verso.<br />

Aficionado al folklore, fue <strong>de</strong> los primeros que escribieron acerca <strong>de</strong>l término, puesto en boga en<br />

Santo Domingo por él y por Penson. En El Teléfono, S. D., 3 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1889, publicó el artículo Cosas<br />

<strong>de</strong> Tío Perete, sin mayor interés. Para el teatro escribió algunas comedias, entre ellas El Licenciado<br />

Arias, <strong>de</strong> 1900, <strong>de</strong> lo mejor <strong>de</strong>l teatro dominicano, según nos <strong>de</strong>cía el Dr. F. E. Moscoso Puello. Sus<br />

Cosas <strong>de</strong> seño Tomás, que ahora se reproducen, –publicadas en 1895 en Prosa y Verso– gozaron <strong>de</strong> gran<br />

popularidad, ya que se referían a uno <strong>de</strong> los tipos mitológicos <strong>de</strong>l Santo Domingo <strong>de</strong> antaño, como<br />

lo dice Max Henríquez ureña en su Panorama histórico <strong>de</strong> la literatura dominicana: “en 1895 publicó<br />

en la revista Prosa y Verso con el nombre <strong>de</strong> Las Cosas <strong>de</strong> seño Tomás, <strong>de</strong>sentrañándolas <strong>de</strong>l folklore<br />

nacional, sabrosas anécdotas <strong>de</strong> tomás Carite, tipo popular con mucho <strong>de</strong> andaluz”.<br />

1 Ver osvaldo a. Rodríguez, El genio <strong>de</strong> seño Tomás, en Prosa y Verso, San Pedro <strong>de</strong> Macorís, octubre <strong>de</strong> 1895.<br />

De Bermú<strong>de</strong>z, como periodista, trata el Lic. M. a. amiama en El periodismo en la República Dominicana, S. D., 1933, p.56.<br />

En nuestro libro <strong>Cuentos</strong> <strong>de</strong> política criolla, S. D., 1963, nos referimos a Bermú<strong>de</strong>z en relación con la reelaboración<br />

literaria.<br />

739


Las cosas <strong>de</strong> seño Tomás<br />

EL toRoMontE<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Hay religión en esta tierra y existe más o menos cierta, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que el almirante ilustre<br />

pisó sus playas. así, por enero todos los años, <strong>de</strong>l 17 al 21, los caminos <strong>de</strong>l Este, es <strong>de</strong>cir, los<br />

que tienen dirección a la vieja e histórica Provincia <strong>de</strong> El Seibo, se ven cuajados <strong>de</strong> romeros,<br />

quienes cargados <strong>de</strong> botijas <strong>de</strong> aceite, marquetas <strong>de</strong> cera y algunas joyas <strong>de</strong> valor, pasan al<br />

Santuario <strong>de</strong> Higüey, don<strong>de</strong> tiene su rico altar la para todos milagrosa Imagen <strong>de</strong> nuestra<br />

Señora <strong>de</strong> la altagracia.<br />

Verda<strong>de</strong>ro jubileo es aquel: cordón humano que principia a veces en los pueblos más<br />

remotos <strong>de</strong> la haitiana República y termina en las tres cruces <strong>de</strong>l afortunado pueblo don<strong>de</strong><br />

naciera el Sansón <strong>de</strong> nuestros aborígenes, el fuerte y valeroso Cotubanamá.<br />

ancianos gastados ya por el roce <strong>de</strong> los años; individuos inutilizados por su vida pecaminosa,<br />

mujeres arrepentidas, todos, en fin todos los que sufren enfermeda<strong>de</strong>s físicas o<br />

morales, los abandonados por la ciencia y los reñidos con la Esperanza, acu<strong>de</strong>n solícitos<br />

a implorar los favores <strong>de</strong> aquella que ellos llaman “Gran Doctora <strong>de</strong>l Cielo”, para que les<br />

vuelva la salud <strong>de</strong>l cuerpo o la salud <strong>de</strong>l alma.<br />

Y así es todos los años.<br />

Por la época a que quiero contraerme, era seño Tomás, según él mismo refería, un mocetón robusto<br />

y <strong>de</strong> entereza, muy animoso y dado a extrañas aventuras, y más en las luchas amorosas.<br />

Entre los suyos era chico <strong>de</strong> inteligencia porque cantaba al acordado son <strong>de</strong>l melancólico<br />

cuatro, picarescos zapateos, sentimentales galerones y alegres medias-tunas: enamoraba con<br />

sus cantos ya a lo divino, ya a lo humano. a<strong>de</strong>más, era diestro, y con tanta habilidad ponía<br />

en los tarros <strong>de</strong> un toro el lazo <strong>de</strong> majaguas tirado a diez varas <strong>de</strong> distancia, como la punta<br />

<strong>de</strong> su toledana en el pecho <strong>de</strong> cualquier temerario que le buscase camorras.<br />

Como buen dominicano, tomás era hombre <strong>de</strong> a pie y cuando se amarraba las zoletas<br />

no había distancia, por larga que esta fuera, que no venciese en un <strong>de</strong>cir “Jesús”.<br />

Mozo, pues, <strong>de</strong> arrogancia y no poca, cantador y <strong>de</strong>cente, no pasaba convite en que él<br />

no estuviese, siendo como era tan dado al amor.<br />

Era el mes <strong>de</strong> enero.<br />

Aproximábanse las clásicas fiestas <strong>de</strong>l 21: Tomás en la madrugada <strong>de</strong>l 16 emprendió el<br />

largo camino que separa a Higüey <strong>de</strong> Santo Domingo, a pie, eso sí, y no por falta <strong>de</strong> algún<br />

dinero con que pagar el alquiler <strong>de</strong> un mal jamelgo, sino por sobra <strong>de</strong> confianza en sus zoletas,<br />

por no <strong>de</strong>jar mal puesta su fama <strong>de</strong> gran caminador.<br />

En su ruta, tomás iba <strong>de</strong>jando atrás en todo el camino, largas recuas y hombres <strong>de</strong> a<br />

pie, hombres <strong>de</strong> espíritus menos fuertes que el suyo, y así, como buen práctico, <strong>de</strong> monte a<br />

monte para acortar la distancia, llegó a la entrada <strong>de</strong>l Guabatico al mediodía en filo <strong>de</strong>l 17.<br />

Hay al comienzo <strong>de</strong> esa llanura inmensa un árbol corpulento, conocido <strong>de</strong> todos los<br />

viajeros por La Mata <strong>de</strong> la Caoba.<br />

El ver<strong>de</strong> follaje <strong>de</strong> aquel árbol tradicional, ha servido <strong>de</strong> tienda a millones <strong>de</strong> caminantes.<br />

Sombra aquella, verda<strong>de</strong>ro manto <strong>de</strong> la <strong>de</strong>mocracia; mendigos y po<strong>de</strong>rosos, todos han<br />

sestiado al fresco <strong>de</strong> aquel ramaje. En su añejo tronco, tiene millares <strong>de</strong> inscripciones, porque<br />

los caminantes, así como en las cruces <strong>de</strong> los caminos arroja cada cual una piedra como<br />

recuerdo, allí graban sus nombres y varias señales, como indicio <strong>de</strong> haber pasado.<br />

ardía el sol.<br />

740


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

El Guabatico, llano hermoso, que parece un lago <strong>de</strong> topacio, don<strong>de</strong> crece el amarillo pajón,<br />

que movido por la brisa forma calladas ondas, así como las serenas aguas <strong>de</strong> tranquilo<br />

río, circundado por la cinta azul que semejan los pomares que le ro<strong>de</strong>an y que escapan <strong>de</strong><br />

uno a otro extremo al alcance <strong>de</strong> la vista simulando lejanos horizontes, es el más rico pasto<br />

<strong>de</strong> todas las gana<strong>de</strong>rías <strong>de</strong> aquellos contornos.<br />

El buen tomás, <strong>de</strong>scansaba a la sombra <strong>de</strong> la Caoba, comiendo con envidiable apetito<br />

<strong>de</strong> una rica arepa hecha <strong>de</strong> maíz criollo y condimentada con sabrosos cantos <strong>de</strong> suculentos<br />

chicharrones, cuando fue sorprendido por el imponente bramido <strong>de</strong> un toro.<br />

Aunque Tomás era mozo jaquetón, con ínfulas <strong>de</strong> hatero, al ver que la fiera se acercaba<br />

al sitio don<strong>de</strong> él estaba, ora escarbando con las patas <strong>de</strong>lanteras, ora a galope <strong>de</strong> sabana,<br />

contaba él, con gracia que hacía reír, que puso pie en el tronco <strong>de</strong> la histórica Caoba y sin<br />

saber cuando vióse salvo, entre el espeso ramaje.<br />

Des<strong>de</strong> lo alto, <strong>de</strong>cía tomás, “contemplé al valiente toro; era negro cual la noche, como res <strong>de</strong><br />

sabana, cachiabierto, y tenía los lomos parejos como una mesa <strong>de</strong> billar, tal era su gordura”.<br />

al pie <strong>de</strong>l árbol bramaba el toro enfurecido con el olor <strong>de</strong> gente.<br />

Sólo portaba el héroe <strong>de</strong> mi cuento un pequeño cuchillo por toda arma <strong>de</strong>fensiva, y visto<br />

que el toro no quería abandonar el puesto, principió a hacer púas <strong>de</strong> a una cuarta <strong>de</strong> largo,<br />

estas muy aguzadas, las que con toda la fuerza posible, fue arrojando una por una sobre el<br />

lomo <strong>de</strong> la cornuda fiera clavándolas todas, por extraña casualidad.<br />

Después <strong>de</strong> haberle puesto más <strong>de</strong> doscientas <strong>de</strong> esas especies <strong>de</strong> ban<strong>de</strong>rillas campestres,<br />

el toro adolorido tomó el monte y <strong>de</strong>jó a tomás el camino franco.<br />

<br />

Dos años <strong>de</strong>spués, por la misma época y por añadidura 17 <strong>de</strong> enero, refiere Tomás,<br />

que se encontraba en el mismo sitio, bajo la frondosa Caoba, pues que volvía en pos <strong>de</strong> las<br />

fiestas <strong>de</strong>l 21. De improviso tien<strong>de</strong> la vista hacia la sabana y ve con impon<strong>de</strong>rable espanto<br />

que un pedazo <strong>de</strong> monte corre en dirección al lugar don<strong>de</strong> él estaba: pónese <strong>de</strong> pie, fija con<br />

el cuidado que el miedo engendra, su atención en aquel fenómeno raro, y <strong>de</strong>scubre que era<br />

el mismo toro <strong>de</strong> la historia, al cual se le habían nacido en los lomos las púas que él mismo<br />

le había clavado. Era, pues, el toro-monte. así eran los cuentos <strong>de</strong>l Sr. tomás.<br />

Prosa y Verso, San P. <strong>de</strong> Macorís, mayo 1895.<br />

El ojo en la uña <strong>de</strong> gato<br />

Relampaguea al norte y sopla viento <strong>de</strong> la tierra. Bueno va el tiempo.<br />

al salir la luna el chubasco es cosa segura. Regular corrida, y temprano. En tiempo <strong>de</strong><br />

cigua en el monte alto se tira a la coronita: iré a la loma.<br />

Y así diciendo seño tomás, púsose a preparar los chismes <strong>de</strong> monte, es <strong>de</strong>cir, lo <strong>de</strong> cazar.<br />

aquellos fueron tiempos mejores, no hay duda. Verdad es que hoy tenemos mayor<br />

caudal <strong>de</strong> ilustración, pero había entonces menos malicia y más <strong>de</strong>mocracia. no teníamos<br />

tantos hombres <strong>de</strong> genio, pero ni tantos mañosos y mal acostumbrados.<br />

La mala fe triunfó <strong>de</strong> la inocencia <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que la escoba <strong>de</strong>l progreso barrió el gran alcázar<br />

<strong>de</strong> nuestra sociedad.<br />

Cerca <strong>de</strong> la Capital, con dirección al norte, está el alto <strong>de</strong> Galindo. Es una loma algo<br />

empinada cuya falda baña, por entre ciénagas cubiertas <strong>de</strong> espesos manglares, el encajonado<br />

ozama, siempre revuelto y temerario.<br />

741


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Hubo un tiempo en que, partiendo <strong>de</strong> la vereda <strong>de</strong>l Campamento hacia a<strong>de</strong>ntro, eran vírgenes<br />

aquellos montes que se levantaban gigantes sobre la superficie <strong>de</strong>l Alto, que es un escalón,<br />

como si dijera, <strong>de</strong> la gran loma en don<strong>de</strong> tuvieron los blancos isleños la humorada <strong>de</strong> fundar la<br />

hoy bonita villa <strong>de</strong> San Carlos. En la pendiente <strong>de</strong> esa loma, como avanzada <strong>de</strong>l espeso monte<br />

que en escala ascen<strong>de</strong>nte parecía llegar a lo infinito, perdiendo el yagrumo quebradizo sus<br />

blanquecinas hojas entre las pasajeras nubes, alzábanse antiguos mameyares, cuajados siempre<br />

<strong>de</strong> la aristocrática fruta <strong>de</strong> nuestros aborígenes, que semejan jícaras <strong>de</strong> oro puro rebosadas <strong>de</strong><br />

dulce miel: <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> esos mameyares, como bebiendo en sus ver<strong>de</strong>s copos, mecíanse el dorado<br />

almácigo, el punzante espino, el almibarado higo, la menuda cigua, el amargo café, el capá<br />

corpulento y otros árboles <strong>de</strong> esos que sólo se acogen a los favores <strong>de</strong> los terrenos áridos.<br />

todo aquel monte, hasta antes <strong>de</strong> llegar a agua Dulce, estaba <strong>de</strong> trecho en trecho dividido<br />

en bien picados y limpios tira<strong>de</strong>ros, tira<strong>de</strong>ros que rivalizaban en fama por su buen<br />

acondicionamiento.<br />

Había dos clases <strong>de</strong> tiradores, los <strong>de</strong> posado y los cazadores al corso.<br />

¡ah! para ser cazador al corso es preciso ser hombre <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> tomás:<br />

práctico; saber guiarse por el sol; pisar en el aire, así, sin quebrar un ramo y llevar la vista<br />

siempre fija en el espeso ramaje, porque son muy esquivas las palomas, ¡parecen niñas <strong>de</strong><br />

quince! tomás era hábil cazador; en el pájaro que él hacía puntería con su vieja vizcaína <strong>de</strong><br />

seguro que ponía los perdigones.<br />

Tal era su <strong>de</strong>streza y su confianza tanta, que tasaba los avíos y contaba los pistones: veinte<br />

y cinco fulminantes, veinte y cinco palomas, salvo eso sí, que le marrase la bocona.<br />

tal como lo predijo: relámpagos al norte y viento <strong>de</strong> la tierra, chubasco seguro.<br />

a las dos <strong>de</strong> la mañana rompió el chaparrón.<br />

a las tres, los claros <strong>de</strong> luna hicieron luz en la <strong>de</strong>nsa oscuridad y como la luna se lo come<br />

todo, presto amainó el tiempo.<br />

A las cuatro estaba el buen Tomás en pie; amarróse las zoletas, cruzóse los chifles, echóse<br />

el ñango a la espalda, prendió el cachimbo criollo <strong>de</strong> puro barro sancristobaleño, tomó la<br />

vizcaína y salió.<br />

Cuando los primeros rayos <strong>de</strong>l ardiente sol <strong>de</strong> junio bordaban el oriente ya se oía en el<br />

bosque espeso el monótono canto <strong>de</strong> la arisca coronita.<br />

Principió tomás su faena: tiro por cobre.<br />

a las diez, según podía verse por lo que el sol había caminado, tenía recogidas treinta y<br />

cinco palomas. Conste que llevó treinta y seis pistones; sobrábale pues uno: que siempre el<br />

cazador guarda el último tiro para la <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> su persona en la travesía <strong>de</strong>l camino.<br />

Ya en marcha tomás, bajó a la loma para matar su sed en uno <strong>de</strong> los ricos manantiales<br />

que brotan <strong>de</strong> su escarpada falda.<br />

a la subida, y en mitad <strong>de</strong> la pendiente, sintió el fuerte aletear <strong>de</strong> un hermoso macho<br />

que hacía banco llamando enamorado a la hembra que no estaría muy distante. tomás miró<br />

hacia arriba y vio el alegre pájaro allá en el copo <strong>de</strong> un corpulento córbano. atacado por la<br />

envidia levantó la vizcaína, hizo fuego y la inocente paloma vino a tierra.<br />

Por casualidad, cayó <strong>de</strong>ntro un tupido matorral en el que había una mata <strong>de</strong> uña <strong>de</strong> gato.<br />

Es esta planta parecida al rosal, <strong>de</strong> espinas muy agudas, que tienen la misma forma <strong>de</strong> las <strong>de</strong>l<br />

felino con cuyo nombre la distinguen. apartó tomás el menudo ramaje y metiendo la cabeza<br />

cogió la paloma; al salir sintió que algo le había herido el rostro, pero, hombre fuerte a quien no<br />

intimidaban las picaduras <strong>de</strong> los mosquitos, no hizo caso y emprendió el camino <strong>de</strong> la ciudad.<br />

742


Llegó a su casa; pero cuál no sería su asombro al ver que su mujer le recibe toda afligida<br />

diciéndole:<br />

—¡ay! tomás <strong>de</strong> mi vida, y cómo ha sido eso?<br />

—¿Pues y qué pasa? replicóla él.<br />

—¿Cómo has perdido ese ojo, tomás mío?<br />

—¡Ese ojo…! a ver: y así diciendo tomó un espejo y miróse el rostro. En efecto, faltábale<br />

el ojo <strong>de</strong>recho.<br />

Por cinco minutos estuvo tomás algo pensativo, pero luego rompió el silencio diciendo<br />

a la mujer:<br />

—Espera, ya sé cómo ha sido, vuelvo en el acto.<br />

Sale, empren<strong>de</strong> <strong>de</strong> nuevo el largo camino, llega a la loma y baja por la pendiente hasta el<br />

mismo sitio en don<strong>de</strong> disparó el último tiro. Se acerca al matorral, aparta las menudas hojas,<br />

quiebra algunos bejucos hasta que encuentra, prendido en una <strong>de</strong> las corvas espinas <strong>de</strong> la<br />

uña <strong>de</strong> gato, el ojo tan llorado por su mujer. tomólo con algún cuidado y colocándoselo en<br />

la abierta cuenca volvióse a su casa sano y salvo.<br />

Eso contaba seño tomás.<br />

Prosa y Verso, San P. <strong>de</strong> Macorís, junio <strong>de</strong> 1895.<br />

De gato y gallina<br />

EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

Verdad que tomás no era un hombre <strong>de</strong> letras, que ni aún la o por ser casi redonda la<br />

conocía.<br />

Es que en su época había pocos que supiesen <strong>de</strong> esas cosas, porque no era muy crecido<br />

el número <strong>de</strong> los hombres que domaban los bancos <strong>de</strong>l Seminario aquel <strong>de</strong> Santo tomás<br />

<strong>de</strong> aquino. Y sobre todo, que los que allí alimentaban su cerebro, como ahora es uso <strong>de</strong>cir,<br />

con el pan bendito <strong>de</strong> la instrucción, era con la santa i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> ofrecer los días <strong>de</strong> su vida al<br />

servicio <strong>de</strong> Dios para hacerse dignos <strong>de</strong> la envidiable gracia <strong>de</strong> sus bendiciones y alcanzar<br />

más tar<strong>de</strong> la gloria eterna. ¡Buena cédula <strong>de</strong> vecindad para pasar al otro barrio!<br />

Sí, que para servir a Dios, como dicen que Dios quiere, nada hay mejor que una vida<br />

mística en apariencias; ella libra <strong>de</strong> las públicas tentaciones <strong>de</strong>l enemigo malo, aunque allá<br />

en la conciencia tenga su altar el <strong>de</strong>monio, adornado con las flores <strong>de</strong>l pecado e iluminando<br />

con los gran<strong>de</strong>s cirios <strong>de</strong> la maldad. tomás nació para algo distinto, su carácter, su bravura,<br />

sus naturales gracias… no le permitían cubrir su cuerpo con el sayo <strong>de</strong> los cuervos cantores,<br />

y, ya lo dije, por entonces, o teólogo o nada, así… nada fue al fin mi héroe, a pesar <strong>de</strong> sus<br />

especialida<strong>de</strong>s. Por eso aprendió todo aquello que sin maestros se apren<strong>de</strong>.<br />

Era paciente pescador: en el agua un pez, como que hacía largos viajes atento a la máquina<br />

<strong>de</strong> sus brazos! Caminador, ¡ya! ¡con <strong>de</strong>cir que joven <strong>de</strong> su época ninguno les fue en<br />

zaga…! Cazador <strong>de</strong> fama merecida, lo mismo domesticaba un potro que castraba un toro:<br />

con la misma agilidad, con el mismo estilo que bailaba un zapateo mandaba un carabiné.<br />

a todas esas gracias, y a otras que no quiero <strong>de</strong>scribir, unía tomás un gran<strong>de</strong> afecto a la<br />

crianza <strong>de</strong> animales domésticos.<br />

El patio <strong>de</strong> su humil<strong>de</strong> casita era una imitación exacta <strong>de</strong>l Árca <strong>de</strong> noé. Sólo le faltaban<br />

peces, aunque a mi enten<strong>de</strong>r tampoco los hubo en el arca, que esa especie no pue<strong>de</strong> vivir<br />

en seco… El caballo para los viajes <strong>de</strong> lujo; el burro para la leña y el agua: perros famosos,<br />

perros para la caza <strong>de</strong> verracos, que por entonces eran algo abundantes allá en el Camino<br />

743


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Chiquito, en Manga Nagua y otros parajes. Pavos y patos y gallinas y guineas y en fin, muchos<br />

gatos, y guay <strong>de</strong> aquel, afecto a la codicia <strong>de</strong> las ajenas plumas que tocase una siquiera<br />

<strong>de</strong> las <strong>de</strong> aquellas aves, ¡porque tomás era mozo temible y no se andaba con miramientos<br />

para soltarle un tiro al más pintado <strong>de</strong> su época!<br />

Él cuidaba a sus animales tanto como a su propia familia, y sobre todo, a sus gallinas.<br />

algo supersticioso, tomás era muy dado a la creencia <strong>de</strong> que ciertos animales <strong>de</strong> color<br />

negro atraen la fortuna; por eso eran sus mimados una gallina galipava, negra como la conciencia<br />

<strong>de</strong> un prestamista y un gato que parecía hecho <strong>de</strong> ébano viejo, con los ojos como<br />

dos topacios redondos.<br />

aquella gallina y aquel gato, no tenían precio para él; y más cariño les tenía el cuidadoso<br />

dueño al verlos siempre unidos, cosa no muy corriente en animales que, aunque domésticos,<br />

sean <strong>de</strong> distintas especies.<br />

En varias ocasiones, contaba tomás, vio que la gallina corría alegre tras el hermoso gato;<br />

en otras, que el felino y la gallipava se arrebujaban en el nido <strong>de</strong> hojas <strong>de</strong> plátano, él con su<br />

asmático ronquido, y ella, espulgándole con el duro pico la diforme cabeza. aquello a la<br />

verdad, no era más que un coloquio <strong>de</strong> enamorados, un amoroso idilio.<br />

Al fin llegó Tomás a tomar como realidad lo que al principio parecióle un imposible y<br />

para más convencerse, como hombre cuidadoso y capaz <strong>de</strong> todo, siguió los amores aquellos<br />

<strong>de</strong> los dos animales sin per<strong>de</strong>r <strong>de</strong> vista uno sólo <strong>de</strong> sus movimientos.<br />

La gallina al cabo <strong>de</strong> algún tiempo <strong>de</strong>jó un huevo en el caliente nido. tomás picado por la<br />

curiosidad, lo estuvo examinando; pero nada vio en él, ninguna señal que le diese indicio <strong>de</strong><br />

lo que buscaba. Pero como no abandonaba su creencia, resolvió marcar el huevo con una cruz<br />

hecha con carbón y ponerlo en el nido <strong>de</strong> una clueca que el día anterior había echado.<br />

<br />

a los veinte y un días cabales sacó la gallina doce pollos. ni uno perdido, porque no<br />

eran aquellos meses <strong>de</strong> truenos.<br />

acto continuo tomás señaló el pollo salido <strong>de</strong>l huevo objeto <strong>de</strong> su curiosidad y que era<br />

negro como la gallipava.<br />

Pasó el tiempo. Dos meses <strong>de</strong>spués, el autor <strong>de</strong> mi cuento pudo notar que el pollo dicho<br />

era macho, y otra cosa: que más que como gallina, tenía la cabeza como <strong>de</strong> lechuza.<br />

a los tres meses, refería tomás, y en una madrugada que había chubasqueado un poco,<br />

notó en el patio un canto extraño; levantóse, hizo luz, se posesionó junto a una ventana y pocos<br />

momentos <strong>de</strong>spués, pudo convencerse <strong>de</strong> que el pollo cantaba: ¡¡¡CuCuRuuu-ñauuu!!!<br />

Lo dicho: el pollo era un injerto <strong>de</strong> gato y gallina.<br />

Prosa y Verso, San P. <strong>de</strong> Macorís, julio <strong>de</strong> 1895.<br />

Más vale tar<strong>de</strong> que nunca<br />

Pasaron muchos años y, naturalmente, el progreso cambió la faz <strong>de</strong>l país.<br />

La sociedad fue tomando brillo; así, allí en el mo<strong>de</strong>sto salón don<strong>de</strong> antes una bella<br />

arrancaba al arpa sonora melodiosas notas, principiaron a oírse las <strong>de</strong>licadas escalas que<br />

esas mismas blancas manos sacaban <strong>de</strong>l ebúrneo teclado <strong>de</strong> lujoso piano y el lugar <strong>de</strong> la<br />

contradanza francesa fue ocupado por la danza antillana, y el clásico minué por el voluptuoso<br />

vals. ¡Eso tiene el progreso, ya lo creo! que cambia con suma facilidad las costumbres y las<br />

744


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

cosas, porque esta bendita civilización, que trae ferrocarriles y fonógrafos, y ciencias y letras<br />

y periódicos y poesía y, en fin, todo lo que engran<strong>de</strong>ce y da esplendor, trae también amores<br />

secretos, odios y rencillas, y sabe enseñar a odiar y a mal<strong>de</strong>cir haciendo aceptable el odio y<br />

dulces las maldiciones con sonrisas que parecen <strong>de</strong> ángeles…<br />

Y por supuesto, que en ese cambio <strong>de</strong> cosas y <strong>de</strong> costumbres, todo aquel que no tuvo<br />

fuerzas para ir trepando escalones, según los empujes <strong>de</strong>l progreso, vióse forzado por razón<br />

<strong>de</strong> las circunstancias a recogerse y sufrir con resignación, digna <strong>de</strong> los mártires cristianos,<br />

los estrujones <strong>de</strong> la fortuna ciega. ¿Para qué sirvieron los pollinos que tenían como estación<br />

la esquina <strong>de</strong> los borriqueros, cuando las cómodas y costosas carretas tomaron por suyo el<br />

oficio <strong>de</strong> servir <strong>de</strong> vehículo al comercio? ¿Para qué aquellos bueyes caballo con su narigón <strong>de</strong><br />

majaguas, cuando las colosales yuntas uncidas a gran<strong>de</strong>s carros vinieron a quintuplicar sus<br />

fuerzas? ¿Para qué aquel triste rosario <strong>de</strong> ánimas, terror <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s y pequeños, cuando<br />

en su lugar alegres canciones inspiradas por el amor <strong>de</strong>spertaban a las gentiles doncellas<br />

haciéndolas a la vez formar ilusiones <strong>de</strong> color <strong>de</strong> amaranto?<br />

tomás, es natural, fue <strong>de</strong> los que quedó abajo; que el uso <strong>de</strong>l zapato <strong>de</strong> goma era muy<br />

costoso para aquellos pies acostumbrados a las rústicas soletas, y <strong>de</strong>spués, ya cargado en años<br />

¿cómo competir con los nuevos mozos que ya sabían llevar con mucho aquél el lujoso frac<br />

<strong>de</strong> aterciopelado cuello, encharolado escarpín con ribetes <strong>de</strong> seda, y <strong>de</strong> cuando en cuando<br />

el lujoso bastón <strong>de</strong> concha con casquete <strong>de</strong> oro, fino trabajo <strong>de</strong> Gonzáles o <strong>de</strong> Yepes?<br />

¿Competir? ¡Imposible! que por entonces ya el pobre principiaba a ser pobre y a ser igual<br />

ante la ley, pero socialmente hablando, era cosa ya muy repetida el refrán aquel <strong>de</strong> “cada<br />

quien vale lo que tiene; el que nada tiene nada vale”.<br />

<br />

En tal situación, el buen tomás tomó un empleo, muy a su pesar, en el mata<strong>de</strong>ro público <strong>de</strong><br />

Santo Domingo, y no un empleo elevado, no el <strong>de</strong> verdugo, ni siquiera <strong>de</strong> picador; él sólo hacía<br />

limpiar el piso: era, pues, el último en categoría y el último que salía <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la matanza.<br />

Hay en aquel viejo y bien construido edificio un <strong>de</strong>partamento con puerta a la calle, más<br />

o menos <strong>de</strong> veinte varas en cuadro, en cuyo centro tiene un pozo más hondo que el pensar <strong>de</strong><br />

un hambriento y a la <strong>de</strong>recha una gran pila; ésta se surte <strong>de</strong>l pozo y, por medio <strong>de</strong> un caño<br />

que tiene el ras <strong>de</strong>l fondo y que pasa por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> una pared maestra <strong>de</strong>l edificio, provee<br />

<strong>de</strong> agua para la diaria limpieza al gran salón don<strong>de</strong> está aquella especie <strong>de</strong> tribuna para el<br />

inspector, los molinetes y, en fin, don<strong>de</strong> mueren los pobres irracionales para dar fuerzas con<br />

sus carnes a los carnívoros racionales.<br />

Pero es el caso, que cuando el edificio <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s arcos se fabricó, o por aquello <strong>de</strong><br />

que era aún nuestro país un chiquillo que andaba a gatas, sin conocer los progresos <strong>de</strong> las<br />

ciencias y <strong>de</strong> las artes o por escasez <strong>de</strong> reales, el pozo <strong>de</strong>l cuento no tenía, (ni creo que aún<br />

la tiene), una bomba sino una gran soga pasada por un carrillo con dos cubos <strong>de</strong> bambú en<br />

las puntas, cubos que cuando uno baja sube el otro. Sagasta y Cánovas, que con tales muebles<br />

los compara un escritor español: no es, pues, mío el símil.<br />

naturalmente, como era tomás el que hacía la limpieza, sacando su agua un día sin<br />

saber cómo, fuese <strong>de</strong> cabeza <strong>de</strong>rechito al fondo <strong>de</strong>l oscuro pozo.<br />

La gente acudió lamentando la <strong>de</strong>sgracia, y a fuerza <strong>de</strong> sogas, andamios, crucetas y<br />

otras trampas, pudieron sacar <strong>de</strong> aquel abismo a tomás, quien afortunadamente se hizo<br />

muy poco daño.<br />

745


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Después, preguntándole un curioso a tomás a qué casualidad <strong>de</strong>bía el no haberse matado<br />

en la caída, él, lleno <strong>de</strong> fe, le refirió lo siguiente:<br />

—Descendí, como atraído por una fuerza po<strong>de</strong>rosa, y al llegar al fondo oí una voz<br />

<strong>de</strong> mujer que me dijo: “más vale tar<strong>de</strong> que nunca”: me puse <strong>de</strong> rodillas, alcé los ojos y vi<br />

en medio <strong>de</strong> aquella oscuridad, toda ro<strong>de</strong>ada <strong>de</strong> luz, a una mujer vieja que me ben<strong>de</strong>cía.<br />

¿Quién eres? la pregunté, y ella me respondió: yo soy María, la Santa madre <strong>de</strong> Cristo, que<br />

<strong>de</strong>seaba estrecharte entre mis brazos. Y así diciendo, me abrazó, preguntándome luego: ¿te<br />

has hecho daño, buen tomás?<br />

Prosa y Verso, San P. <strong>de</strong> Macorís, ag. <strong>de</strong> 1895.<br />

La pluma <strong>de</strong>l guaraguao<br />

En mis moceda<strong>de</strong>s, porque han <strong>de</strong> saber mis lectoras carísimas que estoy ya viejo, y el<br />

serlo es cosa que me duele; que no peco <strong>de</strong> lerdo para <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r que cuanto más<br />

camina el Sol, más se acerca al ocaso; <strong>de</strong>cía, pues, que en mis moceda<strong>de</strong>s era cosa que me<br />

hacía muy feliz, irme en las tar<strong>de</strong>s serenas, <strong>de</strong>spués que abandonaba las rudas faenas <strong>de</strong>l<br />

trabajo diario, a la Boca <strong>de</strong>l infierno; al clásico Tripero, o la peligrosa punta <strong>de</strong> Peña redonda,<br />

lugares en que el festivo Gross hacía la pesca <strong>de</strong> tiburones; allí gozaba mucho, ya con los<br />

picantes chistes <strong>de</strong> José, ya contemplando la azul inmensidad, ya al ver puesto en práctica<br />

el refrán aquel que reza: “que por su boca muere el pez”.<br />

A esas fiestas diarias, que hacía más agradable la mar con sus ronquidos y sus saladas<br />

brisas, no faltaba nunca tomás, que era gran práctico en toda la orilla; que caminaba por<br />

sobre las solapas como si lo hiciera en terreno ancho y firme, y que sabía, a ciencia cierta, los<br />

pies <strong>de</strong> agua que hay en cada una <strong>de</strong> aquellas peligrosas ensenadas, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la Estancia <strong>de</strong>l<br />

Capitán General hasta las mismas pozas. ¡Qué había <strong>de</strong> faltar, cuando él era el mejor ayudante<br />

que tenía el tuerto pescador!<br />

a mí me agradaba estar junto a tomás; ya éramos gran<strong>de</strong>s amigos, y me agradaba por<br />

su carácter serio, (jamás le vi reír) y por sus atiemposos arrebatos.<br />

una tar<strong>de</strong> en que el mar estaba algo picado, por cuyo motivo el señuelo se <strong>de</strong>shacía, la<br />

carnada unas veces venía a la flor <strong>de</strong>l agua y otras íbase muy al fondo, no pudiendo por tales<br />

razones, como dicen los abogados, picar el pez, que también en ocasiones tales huyendo a la<br />

resaca se aleja <strong>de</strong> la orilla, me refería tomás, al llamar nuestra atención un hermoso alcatraz,<br />

lo siguiente: Pero antes <strong>de</strong>bo <strong>de</strong>cir a mis lectores algo acerca <strong>de</strong> Los alcarrizos, que es el<br />

lugar don<strong>de</strong> principia mi cuento, es <strong>de</strong>cir, el cuento <strong>de</strong> seño tomás.<br />

Pues bien, más allá <strong>de</strong>l Haina, <strong>de</strong> ese Haina rico en cuyas arenas brillan codiciadas<br />

pepitas <strong>de</strong> verdoso oro, hay una ermita tan vieja como el Haina, digo mal, porque exagero;<br />

no tanto, pero sí tan vieja que creo no haya archivo que guar<strong>de</strong> sus escrituras, ni crónica<br />

que nos indique en qué año se puso su primera piedra, digo, que yo sepa, que quizás algún<br />

anciano curioso conserve en la memoria un cuento que ponga en claro lo que yo ignoro.<br />

Esa ermita, que ya está al cerrar su hoja <strong>de</strong> servicio, puesto que las gran<strong>de</strong>s corrientes al<br />

<strong>de</strong>scen<strong>de</strong>r por la enhiesta pendiente en que ésta se levanta la han <strong>de</strong>bilitado en sus bases y<br />

hoy es el solitario templo una ruina en preparación, pues muy pronto rodarán las piedras<br />

<strong>de</strong> sus musgosos paredones por don<strong>de</strong> mismo <strong>de</strong>scien<strong>de</strong>n en temibles borbollones las aguas<br />

<strong>de</strong>l camino, esa ermita, repito, es, si cabe la frase según el ritual católico, la iglesia parroquial<br />

<strong>de</strong> toda aquella jurisdicción hasta muy cerca <strong>de</strong> San Cristóbal.<br />

746


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

De Los alcarrizos, que no muy distante está, salen allá en mayo gran<strong>de</strong>s procesiones<br />

que se dirigen a la ermita a cantar su Salve a la cruz divina. a mí, y no me avergüenzo al<br />

confesarlo, me ha hecho sentir más hondo, me ha acercado más a la verda<strong>de</strong>ra religión <strong>de</strong>l<br />

Cristo, el “Dios te salve María”, cantado por aquellos pobres campesinos con música, si así<br />

pue<strong>de</strong> llamarse, que <strong>de</strong>l lugar no ha salido, y que tiene <strong>de</strong> divina tanto como la más clásica<br />

que se pierda entre las bóvedas <strong>de</strong> los suntuosos templos, me ha hecho sentir más hondo,<br />

dije y repito, que la más solemne acompañada por armoniosa orquesta; porque es más puro<br />

el canto <strong>de</strong>l fervor, el canto <strong>de</strong> la fe que todos esos arranques <strong>de</strong>l lujo, que llenan los coros<br />

en los brillantes templos <strong>de</strong> las ciuda<strong>de</strong>s cultas. a mí me encanta el arte cuando sale <strong>de</strong> los<br />

mol<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la sencillez; lo artificial me revienta y más en materias religiosas, porque creo que<br />

el lenguaje <strong>de</strong> la fe ha <strong>de</strong> ser sencillo y puro por ser el lenguaje <strong>de</strong>l alma, que es con el que<br />

entiendo <strong>de</strong>bemos hablar a Dios.<br />

¡ah! ¡aquellas procesiones cruzando largos caminos, formando resplandores <strong>de</strong> luz en<br />

el oscuro monte, con sus gran<strong>de</strong>s hachos hechos <strong>de</strong> tablas <strong>de</strong> palma! ¡Cuánto fervor!<br />

Vi, a<strong>de</strong>más en aquel campo una salida <strong>de</strong>l rincón; ceremonia celebrada ocho días cabales,<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> enterrado el difunto.<br />

a los ocho días, supone aquella buena gente, que es cuando el alma <strong>de</strong>l que fue, abandona<br />

el hogar, y ya se entien<strong>de</strong>, para <strong>de</strong>spedir el alma se hace una gran velación en que se<br />

rezan toda la noche oraciones como esta:<br />

Las cuentas <strong>de</strong> mi rosario<br />

son balas <strong>de</strong> artillería<br />

y todo el infierno tiembla<br />

cuando digo: ¡ave maría!<br />

Esto en boca <strong>de</strong> una vieja, camándula en mano, infun<strong>de</strong> respeto, más cuando la concurrencia<br />

respon<strong>de</strong>: “Dale Señor buena muerte”.<br />

Los alcarrizos, pues, es a<strong>de</strong>más, un lugarejo, si no rico, abundante en víveres: crece allí<br />

el suculento plátano, como al fin en terreno fértil y la dulce batata y el ñame alimenticio, y<br />

toda esa clase <strong>de</strong> pan <strong>de</strong> los pobres que el hombre amasa con la levadura <strong>de</strong>l trabajo y la<br />

maestra naturaleza sazona y cuece en el gran horno <strong>de</strong> la tierra.<br />

allí pues, me dijo tomás, tenía yo un conuco y un fundo por buena herencia adquirido:<br />

una tar<strong>de</strong> algo lluviosa, salí <strong>de</strong> mi pequeña labranza con dirección a la Capital; traía sobre mí<br />

el hacha, la escopeta, un racimo <strong>de</strong> plátanos, machi-hembras y seis gallinas, porque el único<br />

caballo que tenía habíase lastimado las manqueras y no podía servirme por aquellos días.<br />

así cargado emprendí el largo camino y cuando hube llegado a la orilla <strong>de</strong>l río, el cual<br />

habíase salido <strong>de</strong> madre, noté una sombra muy gran<strong>de</strong>, lo mismo que cuando una espesa<br />

nube pasa por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l sol, levanté la cabeza y vi un pájaro enorme, que a la verdad me<br />

intimidó; solté cuanto arriba traía, rocié dos balas a la escopeta, le tiré y vino a tierra; era<br />

un guaraguao.<br />

tan gran<strong>de</strong> era, que, ya verá usted: como el río por la creciente no daba paso, arranqué<br />

a mi presa una pluma <strong>de</strong>l ala <strong>de</strong>recha y con el hacha la separé <strong>de</strong>l cañón; éste, lo dividí en<br />

dos y puse la mitad en el agua, en ella metí los plátanos, la batata, las gallinas, el hacha, la<br />

escopeta, el mismo guaraguao y tomando yo una tabla <strong>de</strong> palma que había por allí, para que<br />

me sirviese <strong>de</strong> canalete, me metí también y en tan famosa canoa pasé el río. ¿Qué le parece a<br />

usted <strong>de</strong> ese guaraguao?<br />

747


—Monstruoso, seño tomás, monstruoso. Lo que no me explico es que el pájaro entero<br />

cupiese en la mitad <strong>de</strong> una <strong>de</strong> sus plumas.<br />

—Milagro, amigo mío, milagro.<br />

Prosa y Verso, San P. <strong>de</strong> Macorís, sept. <strong>de</strong> 1895.<br />

El brocal<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Que no era tomás hombre <strong>de</strong> genio aguantador, bien lo saben los que como yo le conocieron.<br />

Pen<strong>de</strong>nciero, nunca lo fue, pero por cada burla sabía poner la mano don<strong>de</strong> la pone el<br />

Obispo en el momento <strong>de</strong> la confirmación; y <strong>de</strong>spués, a Roma por todo, como él <strong>de</strong>cía, que<br />

ni temo a los hombres ni a la justicia.<br />

En cierta ocasión llegó tomás a un juego, en el cual tallaba <strong>de</strong> banco el alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong> barrio.<br />

Hizo punto, siguiendo como cábula la chica jíbara.<br />

—a el as, que viene a la tercera; dijo, y puso un montón <strong>de</strong> pesos, en papel, sobre la carta<br />

<strong>de</strong> su gusto, pero el pícaro <strong>de</strong>l alcal<strong>de</strong> con mucha maña y poco talento, queriendo probar<br />

habilidad, pasa la <strong>de</strong> arriba y el as queda abajo.<br />

—Párese el banco, usted ha volado una carta.<br />

—tenga su lengua el señor tomás, que no entiendo yo <strong>de</strong> esos manejos y raya en atrevido<br />

quien tal dice.<br />

—tallador <strong>de</strong> manigua, mal acostumbrado y pícaro es el alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong> mi barrio, y entienda<br />

el malandrín que no es él quien pue<strong>de</strong> distinguirme con el mote <strong>de</strong> atrevido, y que a<br />

insultos tales doy esta contestación y así diciendo, metióle un bofetón que fue a dar con su<br />

humanidad a tres varas <strong>de</strong> distancia <strong>de</strong>l sitio que ocupaba.<br />

allí trataron <strong>de</strong> hacer preso a tomás; pero listo y valeroso echó mano a su pistola y<br />

poniéndose en guardia dijo:<br />

—ténganse todos o le reviento el alma <strong>de</strong> un plomazo al primero que ose insolente<br />

poner la mano en mi persona.<br />

todos retrocedieron y tomás se fue, llegó a su casa, enjaezó el rucio, le echó piernas y tomando<br />

el camino <strong>de</strong> Güibia (hoy avenida no sé <strong>de</strong> qué héroe, que sin duda murió en la miseria,<br />

por obra y gracia <strong>de</strong>l progreso, señor que se complace en cambiar nombres) fue a dar allá a<br />

las Lajas, un poco antes <strong>de</strong> Haina, <strong>de</strong>jando al picarón <strong>de</strong>l alcal<strong>de</strong>, quien para tomás valía<br />

menos que la décima cifra <strong>de</strong> los números puesta a la izquierda, como dijera <strong>de</strong> un notario<br />

cierto escritor americano, confirmado por segunda vez si es que lo estaba por la primera.<br />

Después <strong>de</strong> Honduras, rico lugarejo que abastece <strong>de</strong> sabrosas frutas a la Capital, están<br />

las Lajas.<br />

En un tiempo oscuros montes y aposta<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> bandidos, según cuentan las viejas crónicas,<br />

era aquel enmarañado sitio, porque las puras brisas <strong>de</strong>l progreso no habían refrescado<br />

sus tierras.<br />

Era todo aquel recinto un monte muy elevado, como he visto pocos.<br />

Buena cacería, eso sí; porque allí en mayo corría la turquesa, y en junio y julio se tiraba<br />

a la pichonada <strong>de</strong> coronitas.<br />

Pues bien, allí fue a dar tomás, huyendo <strong>de</strong>l furor <strong>de</strong>l alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong> su barrio.<br />

una mañana fuese caminando <strong>de</strong> monte a monte, cazando algunos pájaros para la<br />

comida <strong>de</strong>l día.<br />

748


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

Estando en el corazón <strong>de</strong>l monte llamó su curiosidad la elevación <strong>de</strong> un árbol, que distingue<br />

nuestra gente con el nombre <strong>de</strong> brocal. Es muy bonito el brocal, y tanto, que mejor<br />

<strong>de</strong>biera llamarse árbol <strong>de</strong> fuego, porque, visto <strong>de</strong> lejos, parece su ramaje un copo <strong>de</strong> llamas:<br />

tal es el color rojo <strong>de</strong> sus hojas.<br />

Pues bien, como tomás se admirara tanto <strong>de</strong> la rara corpulencia <strong>de</strong> aquel árbol, dio en<br />

la tentación <strong>de</strong> trepar a él.<br />

Él contaba: —Para llegar <strong>de</strong>l tronco al último ramo estuve tres horas cabales: miedo tenía<br />

en verdad, porque el monte más elevado lo veía a mis pies como una mancha azul.<br />

Después <strong>de</strong> estar arriba, inclino la vista hacia abajo, pero con dirección al Sur, me<br />

fijo, y veo una hermosa población, compuesta <strong>de</strong> muchas casas <strong>de</strong> dos pisos y los techos<br />

encarnados.<br />

Detengo la mirada hasta que <strong>de</strong>scubro que aquella población era Curazao, y más me<br />

convencí, porque pu<strong>de</strong> oír que una mujer le <strong>de</strong>cía a otra: —Sjou Tata, soehetami e cos nan.<br />

¡Si sería alto aquel brocal!<br />

Prosa y Verso, San P. <strong>de</strong> Macorís, oct. <strong>de</strong> 1895.<br />

ELISEO GRULLÓN 1 1852-1915<br />

El muy distinguido ciudadano Eliseo Grullón y Julia, hijo <strong>de</strong>l General Máximo Grullón, prócer <strong>de</strong><br />

la Separación y la Restauración, y <strong>de</strong> doña Eleonora Julia y Rodríguez, nació en Santiago <strong>de</strong> los<br />

Caballeros el 4 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 1852 y murió en La Habana, en ejercicio <strong>de</strong> su cargo diplomático, el 23<br />

<strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 1915.<br />

Estudió en nantes, Francia, y regresó a su Patria en 1874. De inmediato se inició su larga hoja <strong>de</strong><br />

servicios públicos: Diputado, Ministro, Juez, Diplomático, periodista. Presidió la asamblea Constituyente<br />

<strong>de</strong> 1908. ocupó en seis ocasiones la Secretaría <strong>de</strong> Estado <strong>de</strong> Relaciones Exteriores. Publicó<br />

interesantes escritos literarios: Del Mediterráneo al Caribe, S. D., 1905, libro <strong>de</strong> impresiones <strong>de</strong> viaje y<br />

<strong>de</strong> admirable encomio <strong>de</strong> las cosas dominicanas; De la perennidad <strong>de</strong>l castellano en América, Madrid,<br />

1912; Discurso leído en la Sociedad Amantes <strong>de</strong> la Luz, Santiago, 1906. Varios <strong>de</strong> sus artículos históricos<br />

han sido reproducidos en la revista Clío, órgano <strong>de</strong> la aca<strong>de</strong>mia Dominicana <strong>de</strong> la Historia, ediciones<br />

83, 84, 86 y 87, <strong>de</strong> 1949-1950: Memé Cáceres, su filiación y origen, El Convento <strong>de</strong> Regina y el sitio <strong>de</strong> los<br />

once meses, Acción <strong>de</strong> Moca y toma <strong>de</strong> la Capital en 1866, El Convenio <strong>de</strong>l Carmelo y Pedro Florentino, que<br />

él llamaba Efeméri<strong>de</strong>s dominicanas, pero que son en realidad tradiciones históricas.<br />

a esta serie <strong>de</strong> escritos pertenecen las dos tradiciones que se reproducen en esta obra. Su estilo,<br />

ameno y sencillo, sin alar<strong>de</strong>s retóricos.<br />

En La Habana se publicó, la revista Cuba contemporánea, <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1916, su bella conferencia El espíritu<br />

<strong>de</strong> libertad en la poesía dominicana como vínculo <strong>de</strong> fraternidad con Cuba, reproducida en La Cuna <strong>de</strong> América, S.<br />

D., 15 feb. 1916. En la misma revista, n. o 8, <strong>de</strong> agosto 31 <strong>de</strong> 1913, publicó El pasado, fuente <strong>de</strong> patriotismo.<br />

Fue Grullón uno <strong>de</strong> los dominicanos más progresistas y probos <strong>de</strong> su tiempo. amigo <strong>de</strong> Espaillat,<br />

<strong>de</strong> Luperón, <strong>de</strong> Meriño, sirvió a la República con <strong>de</strong>voción y altura ejemplares. Fue simpatizador <strong>de</strong><br />

la causa <strong>de</strong> Cuba. Protegió a Maceo en Puerto Plata, en 1880, <strong>de</strong> lo que hay noticias en nuestra obra<br />

Maceo en Santo Domingo, Santiago, 1945, pp.82, 260, 267, 351, 357.<br />

1 Ver alfau Durán, Apostillas en Clío, ediciones mencionadas, y en la n. o 93, <strong>de</strong> 1952; Max Henríquez ureña, Memoria<br />

<strong>de</strong> Relaciones Exteriores, <strong>de</strong> 1932, p.76; Colección <strong>de</strong>l Centenario, antología, Vol. II, 1944; artículo en El Mensajero, S. D., n. o<br />

75; <strong>de</strong> 1884; Luis E. alemar, La Catedral <strong>de</strong> Santo Domingo, Barcelona, 1933, pp.47, 50; M. a. amiama, El periodismo en la<br />

República Dominicana, S. D., 1933, p.42; R. Martínez, Hombres dominicanos… Vol. 2, p.273.<br />

749


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Tradiciones quisqueyanas<br />

oRIGEn DE La PLaZa PaDRE BILLInI<br />

Interesante en extremo sería indagar la historia escrita en las páginas <strong>de</strong> piedra <strong>de</strong> los<br />

monumentos y edificios particulares <strong>de</strong> la antigua ciudad, trazada a cor<strong>de</strong>l por or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l<br />

comendador D. nicolás <strong>de</strong> ovando a principios <strong>de</strong>l siglo diez y seis en la orilla occi<strong>de</strong>ntal<br />

<strong>de</strong>l río ozama.<br />

¿Qué dicen al cronista, cazador <strong>de</strong> episodios y rebuscador <strong>de</strong> cosas arcanas, esas monótonas<br />

hileras <strong>de</strong> piedras, colocadas unas tras otras como las cuentas <strong>de</strong> un rosario, con<br />

sus ventanas <strong>de</strong> rejas, sus puertas macizas y estrechas, sin solución <strong>de</strong> continuidad, sin<br />

adornos ni variación apreciable en la disposición interior <strong>de</strong> los edificios? Y esos pozos tan<br />

hondos –excavados en la roca a fuerza <strong>de</strong> vidas <strong>de</strong> indígenas– que dan vértigos a quienes<br />

se asoman a sus brocales, ¿no cuentan nada a los hurgadores <strong>de</strong> la verdad histórica y <strong>de</strong> la<br />

vida <strong>de</strong> los primitivos pobladores <strong>de</strong> la ciudad primada?<br />

Y, sin embargo, es un hecho que con sólo enumerar los nombres <strong>de</strong> los hidalgos a que<br />

pertenecieron las casas solariegas <strong>de</strong> nuestras calles o que transitoriamente las ocuparon,<br />

pudiera escribirse la historia <strong>de</strong> la conquista y colonización <strong>de</strong> un continente. ¡Cuántos<br />

sucesos vinculados en las hojas <strong>de</strong> ese libro <strong>de</strong> piedra, esculpido en la roca virgen <strong>de</strong> un<br />

mundo nuevo!<br />

En una mo<strong>de</strong>sta casa <strong>de</strong> la calle <strong>de</strong> Santa Bárbara nace el héroe máximo, el prócer fundador,<br />

que no fue apto para la guerra, mas no por eso <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> exponer cien veces la vida en<br />

pugna con el procónsul haitiano que le hostigaba y ansiaba su muerte para matar en él la<br />

República en cierne, la que se albergaba en la mente <strong>de</strong>l proscripto mucho antes <strong>de</strong> encarnar<br />

en la realidad histórica <strong>de</strong>l 27 <strong>de</strong> Febrero <strong>de</strong> 1844.<br />

En otra mansión <strong>de</strong> la cuesta <strong>de</strong> Atarazana santificada por la presencia <strong>de</strong> aquel patriota<br />

inmaculado, se fue lentamente acumulando <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> estrecho mostrador el rescate <strong>de</strong><br />

nuestra re<strong>de</strong>nción política, el dote <strong>de</strong> las hermanas <strong>de</strong>l prócer, puesto generosamente por<br />

Duarte a disposición <strong>de</strong> la patria, para realizar su <strong>de</strong>lirio <strong>de</strong> in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia.<br />

Si tales monumentos hablasen, ¡cuántas páginas patéticas y conmovedoras no nos relatarían!<br />

En la intersección <strong>de</strong> las calles Hostos y Santo tomás, esquina frente a la morada <strong>de</strong> D.<br />

Manuel Pina, está la humil<strong>de</strong> mansión que fue <strong>de</strong> doña Francisca López, viuda <strong>de</strong> la Concha<br />

y sus hijos los próceres Jacinto y tomás, la que merece se le venere como un panteón:<br />

allí estuvo largos meses oculto el prócer perseguido Francisco <strong>de</strong>l Rosario Sánchez, cuando<br />

se propagara la noticia <strong>de</strong> su muerte y en las escuelitas <strong>de</strong> la ciudad se rezaba a diario “un<br />

padre nuestro” por su alma, como obligada rúbrica <strong>de</strong>l patriotismo…<br />

Pues bien, <strong>de</strong> esa casa, mo<strong>de</strong>sta en apariencia, en don<strong>de</strong> hacían guardia por turno los<br />

patriotas y se conservaba la caja <strong>de</strong> metralla que se iba llenando lentamente para el gran día,<br />

salieron con Sánchez en la madrugada <strong>de</strong>l 27 la mayor parte <strong>de</strong> los autores <strong>de</strong> este hecho<br />

portentoso: la emancipación social y política <strong>de</strong>l pueblo dominicano y su separación <strong>de</strong> Haití,<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> veintidós años <strong>de</strong> forzada comunidad, realizada al favor <strong>de</strong> la falta <strong>de</strong> población<br />

<strong>de</strong> la antigua posesión española.<br />

En esa arca veneranda conservóse por mucho tiempo una reliquia <strong>de</strong> valor inestimable,<br />

el Manifiesto <strong>de</strong> los dominicanos, firmado –hecho único tal vez en la historia– con la sangre<br />

<strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> los conjurados y que el <strong>de</strong>scuido <strong>de</strong> una señora indocta o <strong>de</strong>sprevenida<br />

750


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

quemara con otros papeles, a tiempo que, expulsado por Santana, erraba su esposo por<br />

playas extranjeras a raíz <strong>de</strong> la in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia.<br />

En la humil<strong>de</strong> morada <strong>de</strong> doña Chepita Pérez, madre <strong>de</strong>l prócer Juan Isidro, situada<br />

en la placeta <strong>de</strong>l Carmen, inició Duarte, con peligro <strong>de</strong> su vida, a los primeros trinitarios<br />

en el nuevo evangelio <strong>de</strong> la Separación. ¿no constituyen estos hechos un título <strong>de</strong> gloriosa<br />

notoriedad para aquellos monumentos?<br />

Razón sobrada tiene, pues, el Honorable ayuntamiento <strong>de</strong> la ciudad primada al<br />

perpetuar por medio <strong>de</strong> lápidas conmemorativas esos sucesos trascen<strong>de</strong>ntales <strong>de</strong> la<br />

historia patria.<br />

<br />

Y qué diremos <strong>de</strong> esa obscura mole <strong>de</strong> piedra, inconmovible e inmutable símbolo <strong>de</strong>l<br />

pasado colonial, llamada “la casa <strong>de</strong>l Almirante”? Todo cambia a su <strong>de</strong>rredor; los edificios<br />

circunstantes se transforman: sólo ella permanece inalterable en la serenidad <strong>de</strong> su hosca y<br />

rígida belleza. ¿Cuándo será que se fun<strong>de</strong> una sociedad arqueológica que utilice el hermoso<br />

local, instalando allí un Museo nacional en que se recoja tanta riqueza dispersa como hay<br />

en nuestra tierra?<br />

En el núcleo formado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la atarazana y la ría <strong>de</strong>l ozama hasta las calles <strong>de</strong> Las Damas,<br />

Regina, El Con<strong>de</strong> y Las Merce<strong>de</strong>s, ¡quién (<strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l maestro en Cosas Añejas, César<br />

n. Penson, tan a <strong>de</strong>stiempo malogrado), quien pudiera penetrar la vida <strong>de</strong> esa sociedad<br />

colonial, mística y guerrera a la vez, que se concentraba y latía alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> la fortaleza y<br />

las iglesias y cuyas moradas señoriales ostentaban en el campo <strong>de</strong> sus fachadas los blasones<br />

esculpidos <strong>de</strong> la familia, como pudimos ver en la <strong>de</strong> los Caminero-Heredia, que los conservó<br />

hasta no ha mucho, situada al lado <strong>de</strong>l palacio <strong>de</strong> los Capitanes generales, calle <strong>de</strong> Las<br />

Merce<strong>de</strong>s? Por allí, no lejos <strong>de</strong> San Francisco, estuvieron la Casa <strong>de</strong> la Moneda y las oficinas<br />

<strong>de</strong> contratación y enganche para las expediciones <strong>de</strong> Costa-firme.<br />

<br />

En el cuadrilátero que forma la plaza antes llamada <strong>de</strong> San Juan <strong>de</strong> Dios, comprendida<br />

entre las calles arzobispo Meriño y Padre Billini, al lado <strong>de</strong> la casa “<strong>de</strong> los Garay” que<br />

da frente a la “<strong>de</strong> Ferrand”, hoy convertida en Casino <strong>de</strong> la Juventud, levantábase antaño<br />

una casa, no sabemos si baja o <strong>de</strong> alto, como todas las inmediatas. Vivía en ella una familia<br />

aristocrática; y, como en todas las condiciones sociales, ya se albergue en pajiza choza o en<br />

dorado alcázar, el hombre, elemento social, es el mismo, con sus virtu<strong>de</strong>s y sus pasiones,<br />

sus egoísmos y sus intolerancias, sucedió que un día los vecinos <strong>de</strong> la misma tuvieron una<br />

<strong>de</strong>savenencia con los vividores <strong>de</strong> la inmediata <strong>de</strong>l frente, que pertenecía a la acaudalada<br />

familia <strong>de</strong> los Franco <strong>de</strong> Medina.<br />

un esclavo <strong>de</strong> ésta, al ver or<strong>de</strong>ñar una vaca en la calle, se expresó en términos irrespetuosos<br />

acerca <strong>de</strong> las formas <strong>de</strong> la señora <strong>de</strong> enfrente, <strong>de</strong>uda <strong>de</strong> los Garay. Estos, noticiados<br />

<strong>de</strong>l <strong>de</strong>sacato por otra esclava, quisieron comprar el siervo para castigarle, a cuya pretensión<br />

negáronse los dueños.<br />

De ahí un proceso, que fue <strong>de</strong> larga duración, como solían serlo los <strong>de</strong> aquella época,<br />

cuando se ventilaban asuntos que atañían a la honra.<br />

Salió perdidoso el dueño <strong>de</strong> la casa <strong>de</strong>saparecida el que, al ser notificado con la sentencia<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>salojo, exhaló su <strong>de</strong>specho en acentos llenos <strong>de</strong> ira: “¡Donoso medio <strong>de</strong> adquirir bienes<br />

raíces! exclamaba. ¡así es fácil hacerse rico cualquiera!”<br />

751


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Llevado el cuento a oídos <strong>de</strong>l <strong>de</strong> Medina, el hidalgo no quiso conformarse con que su<br />

adversario y vecino hubiese dicho la verdad; y con el propósito <strong>de</strong> darle un mentís, mandó<br />

arrasar la casa hasta sus fundamentos, diciendo a los que le ro<strong>de</strong>aban: “¡no será para mí,<br />

ni para nadie, sino para todos!”<br />

Y he ahí por qué ha <strong>de</strong>saparecido la casa que se alzaba en el cuadrilátero <strong>de</strong> la placeta<br />

Padre Billini, enfrente <strong>de</strong> la <strong>de</strong> los Franco <strong>de</strong> Medina, que es hoy <strong>de</strong> la sucesión <strong>de</strong> D. Damián<br />

Báez y conserva aún, como flor <strong>de</strong> arte, una preciosa ventana <strong>de</strong> ajimez <strong>de</strong> los tiempos<br />

pretéritos que la embellece.<br />

En el centro <strong>de</strong> dicha plaza se yergue la estatua <strong>de</strong>l filántropo dominicano,* la que no<br />

existiría allí sin la irascibilidad pundonorosa y el espíritu justiciero <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> los hidalgos,<br />

primitivos habitantes <strong>de</strong> esta ciudad.<br />

La Cuna <strong>de</strong> América, S. D., n. o 12, 1913.<br />

Tradiciones quisqueyanas<br />

Debió ser a principios <strong>de</strong> la pasada centuria.<br />

En aquellos tiempos <strong>de</strong> quietud colonial y vida monótona, llegó a la rada <strong>de</strong>l ozama un<br />

buque <strong>de</strong> guerra holandés, fragata que en su crucero alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l mundo <strong>de</strong>rribaba con el<br />

objeto <strong>de</strong> conocer esta posesión española, casi ignorada <strong>de</strong> los extraños.<br />

Bajó a tierra la oficialidad. En las apacibles calles, tiradas a cor<strong>de</strong>l, <strong>de</strong> la antigua romántica<br />

ciudad <strong>de</strong> piedra, sumida en el inmenso sueño místico <strong>de</strong> la colonia, ¡qué hermosos y<br />

arrogantes lucían los tipos <strong>de</strong> aquellos hombres <strong>de</strong>l norte, cubiertos <strong>de</strong> vistosos uniformes!<br />

¡Cómo se iban tras ellos, <strong>de</strong>slumbradas, las miradas <strong>de</strong> las hijas <strong>de</strong> ozama!<br />

En la morada <strong>de</strong> una <strong>de</strong> las familias principales fue recibido y agasajado alguno <strong>de</strong><br />

aquellos apuestos marinos. albergábase en ella una joven y hechicera criolla, cuyo corazón<br />

no había latido aún al impulso <strong>de</strong>l primer amor. Verse y quedar prendados el uno <strong>de</strong>l otro<br />

fue todo uno para aquellos dos seres, en tan distantes regiones nacidos y que el <strong>de</strong>stino<br />

aproximaba para su bien o su mal por un momento.<br />

al <strong>de</strong>spedirse la fragata, quedó <strong>de</strong>strozado el corazón <strong>de</strong> la infeliz doncella, mas no sin<br />

que antes, por una obcecación fatal e inexplicable, otorgase a su amador, como testimonio <strong>de</strong><br />

fi<strong>de</strong>lidad por el tiempo <strong>de</strong> la ausencia, el gaje supremo <strong>de</strong> los amantes, el don <strong>de</strong> sí misma<br />

que había <strong>de</strong> sellar las mutuas promesas.<br />

De estos amores nació un vástago, que fue llevado con gran sigilo, como expósito, al torno<br />

<strong>de</strong> las monjas dominicas <strong>de</strong> Regina: una mano misteriosa <strong>de</strong>positaba allí periódicamente lo<br />

necesario para aten<strong>de</strong>r a la subsistencia <strong>de</strong>l niño.<br />

Vivían en frente <strong>de</strong>l convento unos honrados menestrales, matrimonio sin hijos, el que<br />

con el beneplácito <strong>de</strong> las monjas hízose más tar<strong>de</strong> cargo <strong>de</strong> prohijar al expósito, a quien<br />

siguióse ocultando el secreto <strong>de</strong> su origen.<br />

andando el tiempo, ya crecido el niño, trasladóse a Venezuela con el objeto <strong>de</strong> adquirir<br />

los conocimientos <strong>de</strong> que había menester para bastarse a sí mismo y que no podía entonces<br />

brindarle la tierra <strong>de</strong> su nacimiento; <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> lo cual resolvió, ya hombre, regresar a<br />

Santo Domingo <strong>de</strong> Guzmán, la vetusta urbe nativa, a pagar la <strong>de</strong>uda <strong>de</strong> gratitud que allí<br />

tenía contraída.<br />

*Con este objeto especial fue cedido condicionalmente el solar por los here<strong>de</strong>ros. E. G.<br />

752


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

Habían muerto ya sus padres putativos, más llegó a tiempo <strong>de</strong> estarse celebrando en San<br />

Cristóbal las fiestas matrimoniales <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> sus presuntos parientes. Voló allí el forastero,<br />

siendo, como era natural, objeto <strong>de</strong> general curiosidad por parte <strong>de</strong> los concurrentes.<br />

abstraído en medio <strong>de</strong> la alegría general, fíjanse <strong>de</strong> pronto sus miradas en una señora<br />

joven aún, hermosa, si bien <strong>de</strong> expresión melancólica, hacia la cual se siente atraído por<br />

simpatía irresistible.<br />

Dirígese a ella discretamente, invitándola a apartarse <strong>de</strong>l bullicio, y, ya a solas, confiésale<br />

su inclinación. Ella se turba, él insiste, obcecado; y, cuando no pue<strong>de</strong> esquivar ya el fuego<br />

<strong>de</strong> la pasión que la envuelve, prorrumpe la dama en este grito <strong>de</strong> piedad: “¡Desgraciado,<br />

yo soy tu madre!…”<br />

Fulminado por este golpe inesperado, vuelve el forastero a Santo Domingo, <strong>de</strong>clarando a<br />

quienes lo interrogan no tener más padres que los fenecidos menestrales que lo habían criado; y,<br />

preso <strong>de</strong> dudas horribles, en<strong>de</strong>reza nuevamente el rumbo a Venezuela, en don<strong>de</strong> es fama que se<br />

distinguiera como militar, alcanzando prez y fortuna. Mas, como el amor al terruño es algo consubstancial<br />

<strong>de</strong>l hombre y constituye un imán cuya atracción aumenta con los años, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

adquirir los bienes materiales, pensó en restituirse al hogar nativo. allí formó una familia que,<br />

para prosperar, no hubo menester <strong>de</strong> las casas que su madre, previo testamento ante notarios,<br />

le legara. Él las renunció noble y dignamente, en favor <strong>de</strong> los pobres, ni quiso tampoco usar<br />

otro nombre que el <strong>de</strong> los honrados menestrales que le sirvieron <strong>de</strong> padres. En alguna página<br />

<strong>de</strong> la historia nacional se registra con honra el nombre <strong>de</strong> este paladín extraordinario.<br />

En cuanto al marino holandés, héroe <strong>de</strong> esta verídica historia, cuentan las crónicas que<br />

al regreso <strong>de</strong> su viaje <strong>de</strong> circunnavegación falleció, víctima <strong>de</strong> febril dolencia, en la ciudad <strong>de</strong><br />

La Haya, llevando a la tumba la clave <strong>de</strong> su secreto y discerniendo acaso, entre las postreras<br />

vislumbres <strong>de</strong> su razón vacilante, la visión borrosa <strong>de</strong> la quieta ciudad lejana <strong>de</strong> las Indias occi<strong>de</strong>ntales<br />

en don<strong>de</strong> sintiera, compenetrado con otro ser, la emoción más intensa <strong>de</strong> su vida…<br />

El nombre <strong>de</strong>l expósito es… otro secreto que no tiene <strong>de</strong>recho a revelar quien estas<br />

líneas escribe.<br />

La Cuna <strong>de</strong> América, S. D., n. o 7, agosto 24 <strong>de</strong> 1913.<br />

BERNARDO PICHARDO 1 1877-1924<br />

El <strong>de</strong>voto autor <strong>de</strong> Reliquias históricas <strong>de</strong> la Española, nació en la villa <strong>de</strong> Santo Domingo el 18 <strong>de</strong><br />

octubre <strong>de</strong> 1877, y murió aquí mismo el 8 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1924. Estudió en Europa, pensionado en<br />

1895. al regresar a la Patria se le impuso el doble afán común en la juventud estudiosa <strong>de</strong> la época:<br />

el periodismo y la política.<br />

Des<strong>de</strong> temprano <strong>de</strong>sempeñó altas funciones públicas. Fue Secretario <strong>de</strong> Estado en diversas ocasiones,<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1904. Fue en Misión diplomática a la Santa Se<strong>de</strong>. Como periodista actuó particularmente en<br />

El Tiempo, <strong>de</strong> Santo Domingo.<br />

Fue atildado escritor y orador brillante. En él se aunaban la prestancia personal y la facilidad <strong>de</strong> la<br />

palabra, <strong>de</strong> acento poético. Su obra literaria estuvo orientada hacia los temas más caros al patriotismo:<br />

la historia, la tradición, la enseñanza cívica, la conservación <strong>de</strong> los monumentos coloniales.<br />

1 Ver Interview con el Secretario <strong>de</strong> E. <strong>de</strong> Relaciones Exteriores, Bernardo Pichardo, en Listín Diario, S. D., 30 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong><br />

1916; Max Henríquez ureña, Memoria <strong>de</strong> Relaciones Exteriores, <strong>de</strong> 1932, p.94; M. a. amiama, El periodismo en la República<br />

Dominicana, S. D., 1933, pp.45, 48, 61, 85.<br />

753


Publicó Reliquias históricas <strong>de</strong> la Española, S. D., 1920 (hay edición <strong>de</strong> 1944, con anotaciones <strong>de</strong> E. R.<br />

D.); Lecciones <strong>de</strong> Instrucción Moral y Cívica, S. D., 1920; Minutos literarios, La Vega, 1920; Resumen <strong>de</strong><br />

Historia Patria, Barcelona, 1922. (Hay varias reediciones. a partir <strong>de</strong> la tercera consta <strong>de</strong> adiciones y<br />

apéndices <strong>de</strong> E. R. D.).<br />

Formarían un volumen sus artículos dispersos, entre ellos Rumbos, en La Cuna <strong>de</strong> América, S. D., n. o 91,<br />

1908; De antaño en Renacimiento, S. D., n. o 2, 1915; y el relato que se reproduce ahora. Su Resumen <strong>de</strong><br />

historia patria es el manual <strong>de</strong> historia <strong>de</strong> Santo Domingo, <strong>de</strong> texto en nuestras escuelas, más popular<br />

en la República.<br />

El abuelo materno*<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

Deslizábase tranquila y mansurrona la vida <strong>de</strong> la colonia, cuando en las postrimerías<br />

<strong>de</strong>l año 1787 surgió en El Placer <strong>de</strong> los Estudios la fragata <strong>de</strong> guerra holan<strong>de</strong>sa De Don<strong>de</strong>r<br />

trayendo como Segundo Comandante al Oficial Jacobo Obediente.<br />

no fueron pocos los agasajos que por iniciativa <strong>de</strong>l Capitán General, Brigadier Manuel<br />

González y Torres, se prodigaron a la brillante oficialidad que realizaba un viaje <strong>de</strong> circunnavegación,<br />

tomando parte principalísima en todos ellos las más distinguidas familias y<br />

muy especialmente los nobles y opulentos padres <strong>de</strong> María Josefa <strong>de</strong> Caro y Brito, prodigio<br />

<strong>de</strong> belleza que honraba a la antigua y romántica ciudad <strong>de</strong> los Colones.<br />

Las naturales seducciones <strong>de</strong> la graciosa niña y la varonil prestancia <strong>de</strong> obediente,<br />

perfecto conocedor <strong>de</strong>l habla castellana, facilitaron un recíproco <strong>de</strong>sbor<strong>de</strong> pasional, que<br />

culminó, sin duda alguna, ¡en una cita misteriosa!<br />

Como siempre, la ausencia, enemiga <strong>de</strong> los enamorados, interrumpió el idilio, y<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> entonces, contrariando costumbres ancestrales, no se volvió a ver a la linajuda<br />

doncella concurrir a las Vísperas y Completas, que salmodiaba con escrupulosa regularidad,<br />

<strong>de</strong> 3 a 4 <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong>, el Venerable Cabildo <strong>de</strong> la arquidiócesis en la Santa<br />

Iglesia Catedral.<br />

una pali<strong>de</strong>z enfermiza cubrió su lindísimo semblante, y la alegría, que es la salud <strong>de</strong>l<br />

espíritu, abandonó aquel ser que enantes irradiaba animación.<br />

Los médicos intervinieron, aconsejando como único tratamiento para combatir las fiebres<br />

su traslado a la quinta, que a orillas <strong>de</strong>l mar y en las afueras <strong>de</strong> la ciudad, poseía la familia.<br />

¡Las fiebres <strong>de</strong>l alma son iguales a las <strong>de</strong>l cuerpo y para vencerlas es necesario cambiar <strong>de</strong><br />

lugar, pensarían sin duda los galenos!…<br />

¡Pasaron meses, muchos meses, sin que se le viera en la ciudad!<br />

La gestación llegó a su término una tar<strong>de</strong> que paseaba por la playa, tal vez si enviando,<br />

en las alas fugaces <strong>de</strong>l viento, un mensaje <strong>de</strong> amor hacia lejanos países.<br />

¡Corría noviembre <strong>de</strong> 1788! ¡La noche estaba fría y la ciudad dormía tranquilamente!<br />

¡Sólo las lechuzas y murciélagos batían sus alas alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> los vetustos campanarios!<br />

un hombre oculto <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un estribo <strong>de</strong> la iglesia <strong>de</strong> Regina angelorum, aguardó<br />

hasta que la luz <strong>de</strong>l farolillo <strong>de</strong> la ronda se extinguiera en la <strong>de</strong>sierta extremidad <strong>de</strong> la calle.<br />

*Esta narración <strong>de</strong> Bernardo Pichardo se inspira en la anterior <strong>de</strong> Grullón. Se publicó en la revista Renacimiento,<br />

S. D., n. o 2, 2 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1915, con la siguiente <strong>de</strong>dicatoria: “a don Eliseo Grullón, discreto narrador que al publicar los<br />

datos que le trasmití acerca <strong>de</strong> esta tradición, salvó nombres que el tiempo va borrando aún <strong>de</strong> las mismas añoranzas<br />

<strong>de</strong> familia”. Ambos escritos, <strong>de</strong>l mismo tema, revelan el proceso <strong>de</strong> las tradiciones, las modificaciones que sufre al<br />

pasar <strong>de</strong> un narrador al otro.<br />

754


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

Entonces, embozado hasta los ojos en su capa, se acercó al torno, <strong>de</strong>positó un bulto, hizo girar<br />

el aparato, se santiguó cristianamente y como una sombra <strong>de</strong>sapareció veloz hasta ganar los<br />

umbrales <strong>de</strong>l pesado portón que se cerró a sus espaldas penosa y fúnebremente.<br />

El lloro <strong>de</strong> un recién nacido martirizó el silencioso recogimiento <strong>de</strong>l claustro y regazos<br />

macerados por la torturante abstinencia <strong>de</strong>l recato y la vigilia, dieron calor a la inocente<br />

víctima <strong>de</strong> las arraigadas preocupaciones <strong>de</strong>l orgullo solariego.<br />

a la semana siguiente, enterado <strong>de</strong> lo ocurrido, un generoso menestral, <strong>de</strong> proverbial<br />

honra<strong>de</strong>z, que vivía frente al Convento, obtuvo, a nombre <strong>de</strong> su esposa y en el suyo propio,<br />

<strong>de</strong> la Superiora <strong>de</strong> las Monjas Dominicas, previa consulta con la autoridad eclesiástica, la<br />

entrega <strong>de</strong>l expósito, pues no tenían hijos y querían llenar el cristiano voto <strong>de</strong> amparar ese<br />

infortunio. La hospitalidad es la caridad <strong>de</strong>l pobre y el mismo sentimiento que caracteriza a<br />

los matrimonios sin sucesión, veló suave y tiernamente aquella cuna. ¡Y allí crecía, solitario<br />

e inocente, arrullado por la ca<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l serrucho y por el seco golpear <strong>de</strong> los martillos!<br />

Lívida flor en la cual la insana curiosidad <strong>de</strong> beatas y comadres como que quería adivinar<br />

el tallo <strong>de</strong> don<strong>de</strong> fuera <strong>de</strong>sprendida.<br />

¡Llegó la hora <strong>de</strong>l bautizo, en muchas ocasiones <strong>de</strong>morado con la esperanza <strong>de</strong> aclarar<br />

el enigma, y, el rudo carpintero dio su nombre al hijo <strong>de</strong>l misterio!<br />

transcurrieron años, y antes <strong>de</strong> cumplir los diez y seis, ¡ya era un hombre! La serena<br />

amargura <strong>de</strong> su fisonomía reflejaba el conocimiento <strong>de</strong>l dolor y el infortunio como que<br />

apresuraba la madurez <strong>de</strong> su víctima.<br />

Murieron en la paz y gracia <strong>de</strong> Dios los padres que la piedad le <strong>de</strong>paró al nacer, sintió<br />

el calofrío <strong>de</strong>sesperante <strong>de</strong>l vacío y se embarcó. Persona alguna le dijo adiós <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la escarpada<br />

ribera.<br />

¡Los valles <strong>de</strong> aragua, en Venezuela, vieron al ven<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> prendas, dueño ya <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rables<br />

beneficios, incorporarse al Ejército Libertador y aquella frente nostálgica, se curtió<br />

en breve con el humo <strong>de</strong> los combates y la tórrida caricia <strong>de</strong>l sol <strong>de</strong> las llanuras!<br />

una pen<strong>de</strong>ncia en que <strong>de</strong>jó muerto a un superior lo arrojó en las costas <strong>de</strong>l terruño,<br />

incorporándose inmediatamente en las fuerzas <strong>de</strong> caballería.<br />

Era hombre <strong>de</strong> capa y espada, y no fueron pocas sus aventuras nocturnas y sus duelos<br />

y amoríos, en aquellos dichosos e inocentes tiempos <strong>de</strong> cuentos <strong>de</strong> brujas, <strong>de</strong> hechizos y<br />

maleficios y supersticiones, <strong>de</strong> apariciones <strong>de</strong> ánimas en pena.<br />

Tocaban a su término las fiestas que anualmente se celebraban en el vecino poblado <strong>de</strong><br />

San Cristóbal y a las cuales acudían en antaño no pocas personas <strong>de</strong> esta ciudad, cuando en<br />

una tar<strong>de</strong> conoció el ya por aquel entonces teniente a una mujer <strong>de</strong> sorpren<strong>de</strong>nte belleza,<br />

aunque algo madura.<br />

Era: ¡María Josefa <strong>de</strong> Caro y Brito! Los años como que acentuaban los postreros rayos<br />

<strong>de</strong> su hermosura en agonía.<br />

El teniente la emprendió <strong>de</strong> recio con la melancólica solterona, ¡sin compren<strong>de</strong>r que el<br />

angustioso silencio con que correspondía a sus ardientes brotes <strong>de</strong> amor, era la expiación<br />

<strong>de</strong> angustias infinitas y <strong>de</strong> crueles torcedores!<br />

aprovechando su turbación, la arrastró hasta el patio, lejos <strong>de</strong>l bullicio y cuando ella vio<br />

que los labios <strong>de</strong>l galán, buscaban los suyos a impulsos <strong>de</strong> las voluptuosida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l <strong>de</strong>seo lo<br />

empujó gritando: –¡Eso es imposible, <strong>de</strong>sgraciado, tú eres mi hijo!…<br />

Raudales <strong>de</strong> lágrimas bañaron su semblante y cortada por sollozos, ¡su palabra <strong>de</strong>scorrió<br />

el velo <strong>de</strong>l pasado!<br />

755


—no, rugió aterrorizado el rencor <strong>de</strong>l hijo abandonado, ¡impotente para la venganza!<br />

¡Mi madre fue Socorro Peralta, la esposa <strong>de</strong>l carpintero José Patín! ¡Creía que moriría sin<br />

conocer el nombre <strong>de</strong> la mujer que salvó su honra sacrificando el fruto <strong>de</strong> su amor! ¡Yo me<br />

llamo José <strong>de</strong>l Socorro Patín! –¡Y yo soy tu nieto!– grita a través <strong>de</strong> casi una centuria, el conmovido<br />

narrador a quien no cupo la suerte <strong>de</strong> conocer al abuelo infortunado.<br />

al rodar las presentes líneas por la benévola imaginación <strong>de</strong> los lectores, ¡no faltará alguno<br />

que se escandalice <strong>de</strong> que un nieto divulgue el doloroso origen <strong>de</strong>l abuelo! ¡Pero cuando sepa<br />

que el Coronel José <strong>de</strong>l Socorro Patín, murió pobre en el sitio <strong>de</strong> los once meses, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

renunciar, radiante <strong>de</strong> dignidad y <strong>de</strong> pudor, los cuantiosos legados <strong>de</strong>l marino ausente y <strong>de</strong><br />

la madre arrepentida, que en vano lo llamó, se explicará perfectamente el motivo <strong>de</strong> legítimo<br />

orgullo que siento al consignar estos apuntes como un homenaje a su memoria!<br />

Julio <strong>de</strong> 1914.<br />

RAFAEL JUSTINO CASTILLO 1 1861-1933<br />

Rafael Justino Castillo nació en Santo Domingo el 28 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1861 y murió en la misma villa el<br />

24 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1933. Fue hijo <strong>de</strong> José Zoilo Castillo y <strong>de</strong> María Francisca <strong>de</strong>l Rosario Contín.<br />

Fue periodista, jurisconsulto notable, cuentista, Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la Suprema Corte <strong>de</strong> Justicia.<br />

Su obra, dispersa, podría recogerse en dos volúmenes, uno <strong>de</strong> cuentos y <strong>de</strong>más escritos literarios y<br />

otro <strong>de</strong> escritos jurídicos y políticos.<br />

Su ensayo Acerca <strong>de</strong> la alimentación y las razas –contestación al celebrado estudio <strong>de</strong> Jasé Ramón López–<br />

<strong>de</strong> 1898, lo reprodujimos en la Revista Dominicana <strong>de</strong> Cultura, S. D., n. o 2, dic. 1955, pp.239-254.<br />

Su obra Las Constituciones <strong>de</strong> la República Dominicana permanece aún inédita.<br />

Castillo colaboró en uno <strong>de</strong> los mejores periódicos dominicanos <strong>de</strong>l siglo pasado, El Teléfono, en 1898.<br />

En El Hogar, (1894-1895), la revista <strong>de</strong> Fabio Fiallo, aparecieron los siguientes cuentos <strong>de</strong> Castillo:<br />

Un pecado mortal, Recuerdo <strong>de</strong> navidad, Honda tristeza, Gotas <strong>de</strong> agua, Paisaje; Los leñadores; Alborada;<br />

Noches <strong>de</strong> luna.<br />

En la admirable revista <strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>rico Henríquez y Carvajal, Letras y Ciencias, publicó no pocas páginas<br />

literarias. En la edición <strong>de</strong>l 31 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1894, La casita ver<strong>de</strong>; en el n. o 87, <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 1895, Su<br />

carta; en el n. o 94, <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1896, Monólogo; en el n. o 96, <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong>l mismo año, Los tres amores;<br />

en Prosa y Verso, <strong>de</strong> San Pedro <strong>de</strong> Macorís, <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1895, Mujer fuerte; en Listín Diario, <strong>de</strong>l 3 <strong>de</strong><br />

febrero <strong>de</strong> 1896, El loco; en La Revista Ilustrada, S. D., 1900, El sueño <strong>de</strong> una novia, Querella doméstica y<br />

Honor campesino, que se reproduce en esta obra.<br />

Honor campesino*<br />

CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

I<br />

Juan Caro, General, Comandante <strong>de</strong> armas que fue <strong>de</strong> la Común <strong>de</strong> Baní, era Inspector<br />

y Jefe <strong>de</strong> las Fuerzas en la sección <strong>de</strong> Los Piñones, Común <strong>de</strong> San Cristóbal, allá por los años<br />

<strong>de</strong> 18… Había cumplido sesenta años, pero parecía que no pasaban días por él. Siempre<br />

1 Ver Max Henríquez ureña, Panorama histórico <strong>de</strong> la literatura dominicana, Río Janeiro, 1945, pp.241, 278 y 279; y E.<br />

R. D., <strong>Cuentos</strong> <strong>de</strong> política criolla, S. D., 1963.<br />

*Segundo Premio en el Certamen Literario celebrado en Santo Domingo el 27 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1899. Publicado en<br />

Revista Ilustrada, S. D., 15 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1899.<br />

756


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

<strong>de</strong>recho, fuerte, ágil, caíale el epíteto <strong>de</strong> viejo que le daban sus amigos <strong>de</strong> menor edad, como<br />

adorno <strong>de</strong>l cariño y nada más. tan pronto a tirar <strong>de</strong>l cabo para otro hombre, como a requebrar<br />

mujer joven que se pusiera al alcance <strong>de</strong> su voz, no había en toda la común hombre que no<br />

le tuviera respeto ni mujer que lo mirara con malos ojos.<br />

a boca llena se complacía en <strong>de</strong>cir y repetir que no había en toda la Provincia “en verbo<br />

<strong>de</strong> hombre <strong>de</strong> campo” otro más rico que él. Y no mentía.<br />

Su laboriosidad corría pareja con su honra<strong>de</strong>z. El extenso y bien cultivado cafetal que<br />

cubría leguas <strong>de</strong> tendidas colinas, y los tupidos platanales que crecían al pie <strong>de</strong> éstas, como<br />

los centenares <strong>de</strong> sanas y gruesas reses dispersas en todos los terrenos <strong>de</strong> pasto comuneros<br />

<strong>de</strong> la Provincia, fruto eran <strong>de</strong> largos años <strong>de</strong> trabajo recio y <strong>de</strong> constante ahorro. Juan Caro<br />

no concebía que fuera <strong>de</strong>l don manual, ofrenda <strong>de</strong> amistad, pudiera la propiedad ajena, no<br />

heredada, adquirirse <strong>de</strong> otro modo que en cambio <strong>de</strong>l bien propio. “De aquí nai<strong>de</strong> me saca,<br />

<strong>de</strong>cía, el que tiene y no lo ha trabajao, ni lo ha heredao, lo ha robao”.<br />

La política no lo corrompió. Cuando muy joven aún lo llamaron a las armas, en nombre<br />

<strong>de</strong> la Patria, allá fue; y peleó duro, en cuantas batallas se libraron en el Sur, por la In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia<br />

<strong>de</strong> la República.<br />

no vio con buenos ojos la anexión a España. no absolvió a Santana. Se sometió, porque,<br />

“contra la fuerza no hay resistencia”. Pero fue <strong>de</strong> los primeros en lanzarse al campo a<br />

combatir la dominación extranjera. Su cuerpo conoció las bayonetas <strong>de</strong> los soldados <strong>de</strong> San<br />

Quintín; y él mostraba con orgullo aquellas rugosas intercesiones <strong>de</strong> su oscura y satinada<br />

piel. Mató muchos blancos, y no se arrepentía <strong>de</strong> ello. “Eran malos. Muy <strong>de</strong>spreciativos y<br />

déspotas con la gente <strong>de</strong> color, y muy atrevidos con las mujeres”. así concluía la sencilla<br />

narración <strong>de</strong> sus hazañas <strong>de</strong> restaurador. a veces agregaba: “Y si los otros hubieran venío<br />

como lo quiso Bentura, le hubiéramos hecho lo mismo. nos hubieran acabao, porque esos<br />

dizque son el diablo pa tener dinero y máquinas <strong>de</strong> guerra; pero sus güesos hubieran blanquiao<br />

mucha sabana”.<br />

En la guerra contra los extranjeros fue cruel. Enemigo caído a la vista <strong>de</strong> Juan Caro, fue<br />

hombre muerto. En la guerra civil era otra cosa. “Tos semos unos” <strong>de</strong>cía, semos hermanos, y<br />

no <strong>de</strong>bemos tratarnos como si no nos conociéramos. Quitarle la vida a un hombre en buena<br />

lid por una mujer, o a consecuencia <strong>de</strong> una disputa <strong>de</strong> gallera, cosa era a sus ojos <strong>de</strong> la que<br />

no había <strong>de</strong> tomarle cuenta el Señor cuando lo llamaran a juicio; pero matar un hombre por<br />

gusto o a la mala “no estaba en él”.<br />

Hacerse querer <strong>de</strong> la que le gustaba, a la buena, o como Dios le ayudase, era su ley en<br />

materia <strong>de</strong> amor. Completaban su fisonomía moral ferviente <strong>de</strong>voción a nuestra Señora <strong>de</strong><br />

Altagracia <strong>de</strong> Higüey, y fe ciega en la “morena” como con filial cariño la llamaba.<br />

II<br />

En 1865, mientras Juan Caro daba en la manigua los últimos machetazos a los veteranos<br />

<strong>de</strong> africa, su hermana Catalina cuidaba y servía con amorosa solicitud en la Capital<br />

a un Capitán <strong>de</strong> cazadores <strong>de</strong> los reales ejércitos <strong>de</strong> S. M. C., herido en una <strong>de</strong> las últimas<br />

acciones, y a quien <strong>de</strong>bería llamar padre el ser que con orgullo sentía ella palpitar en sus<br />

entrañas. El capitán no escapó al terrible tétano; y Catalina, agostada por los <strong>de</strong>svelos <strong>de</strong><br />

la constante asistencia al herido y por el sincero pesar que le causó la muerte <strong>de</strong> aquel<br />

hermoso oficial que la había hecho madre, dio a luz una robusta niña blanca el 11 <strong>de</strong> julio<br />

<strong>de</strong> aquel mismo año. Cinco días <strong>de</strong>spués, <strong>de</strong>lirando con brillantes uniformes, toques <strong>de</strong><br />

757


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

cornetas, tiros, sangre y una virgen que la llamaba al cielo a reunirse con él, se libró para<br />

siempre <strong>de</strong> las miserias humanas.<br />

una vecina, doña María Pérez, viuda Castro, mujer <strong>de</strong> buen corazón, se hizo cargo <strong>de</strong><br />

la huérfana, provisionalmente, hasta que aparecieran sus <strong>de</strong>udos, y dispuesta a bautizarla,<br />

si éstos se lo consentían. Las primeras gestiones que hizo para <strong>de</strong>scubrir si la niña tenía<br />

parientes y dón<strong>de</strong> moraban fueron <strong>de</strong> todo punto infructuosos. Al fin, previo consejo <strong>de</strong> su<br />

confesor, <strong>de</strong>cidióse a sacarla <strong>de</strong> pila, y le puso por nombre María Catalina.<br />

Juan Caro no ignoraba la suerte <strong>de</strong> su hermana y su prematuro fin; pero no quería saber<br />

<strong>de</strong> la hija <strong>de</strong>l español, que era prueba viviente <strong>de</strong> la <strong>de</strong>shonra <strong>de</strong> su madre. aquella bastarda<br />

no era su sobrina.<br />

Doña María, que no había cesado en sus esfuerzos por <strong>de</strong>scubrir la familia <strong>de</strong> su ahijada,<br />

hubo al fin <strong>de</strong> tener noticia <strong>de</strong> la existencia y el para<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> Juan Caro, y escribióle dándole<br />

cuenta <strong>de</strong> las circunstancias que habían llevado a su po<strong>de</strong>r la niña, y por qué la había bautizado,<br />

y pidiéndole que se la <strong>de</strong>jara, puesto que a su lado podía crecer y educarse mejor que<br />

en el campo, y ella le tenía afecto <strong>de</strong> madre. tardía fue la contestación, pero tan satisfactoria<br />

como lo <strong>de</strong>seaba doña María.<br />

III<br />

Con el transcurso <strong>de</strong>l tiempo, ayudado <strong>de</strong> los consejos <strong>de</strong>l Cura <strong>de</strong> quien era feligrés<br />

Juan Caro, los sentimientos <strong>de</strong> éste hacia su sobrina cambiaron radicalmente. Cuando María<br />

Catalina tenía siete años ya era la idolatría <strong>de</strong> su tío Juan, a quien ella correspondía con<br />

bulliciosas <strong>de</strong>mostraciones <strong>de</strong> cariño. El primer lunes <strong>de</strong> cada mes era segura la visita <strong>de</strong>l<br />

tío, que nunca iba con las manos vacías.<br />

Era <strong>de</strong> ver el contento <strong>de</strong> Catalina cuando resonaba en el zaguán el grave “Dios sea en<br />

esta casa” con que Juan Caro anunciaba su presencia. Corría palmoteando y se arrojaba en<br />

los brazos <strong>de</strong>l moreno que la estrechaba y la besaba y quedábase mirándola con la boca<br />

abierta, encantado con aquel primor <strong>de</strong> sobrina blanca y bonita. Después, verificábase la<br />

entrega <strong>de</strong> los donativos. Primero, las pequeñeces que pasaban inmediatamente al dominio<br />

<strong>de</strong> la chicuela: los macutos <strong>de</strong> chinas “como almíbar”; <strong>de</strong> jinas, algarrobas, pomarrosas; según<br />

la estación; el morro <strong>de</strong> huevos, la pollita, el pavito, el pichón <strong>de</strong> ruiseñor; los cocuyos, las<br />

tinajitas fabricadas expresamente para las muñecas. Cuando María Catalina había tomado<br />

posesión <strong>de</strong> todo lo que le había traído su tiíto, llamaba a su madrina, le presentaba los regalos,<br />

le manifestaba sus impresiones, y se iba a la cocina a echar un párrafo con la cocinera.<br />

Juan Caro daba entonces a doña María su contribución mensual para ayuda <strong>de</strong> la crianza<br />

<strong>de</strong> su sobrina, compuesta regularmente <strong>de</strong> cuatro cargas <strong>de</strong> frutos menores y treinta pesos<br />

en efectivo, que, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>de</strong>satados muchos nudos, llegaban a reunirse en sus manos<br />

silenciosamente.<br />

Doña María enseñó a su ahijada las primeras letras, y a los ocho años la puso en el Colegio<br />

<strong>de</strong> niñas El Dominicano. En aquel benéfico instituto, obra patriótica y cristiana <strong>de</strong> noble<br />

corazón <strong>de</strong> una mujer, figuró Catalina como alumna asidua, <strong>de</strong> extraordinaria aplicación y<br />

<strong>de</strong> ejemplar conducta hasta que cumplió catorce años.<br />

IV<br />

La niña se había hecho mujer. Sana, bella, robusta, era en el viejo caserón <strong>de</strong> doña María como<br />

una flor que asoma entre musgo amarillento y piedras ennegrecidas, por el <strong>de</strong>scalabrado<br />

758


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

ajimez <strong>de</strong> un muro en ruina. La primera vez que vio a tío Juan, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> salir <strong>de</strong>l Colegio,<br />

no corrió a su encuentro. Hízolo subir, esperándolo en la antesala. Se quedó sentada cuando<br />

en el portón <strong>de</strong> la escalera apareció el rústico jefe. “¿Cómo está tío?” le dijo, tratando en vano<br />

<strong>de</strong> disimular una sonrisa cuyo significado no escapó a la perspicacia <strong>de</strong>l campesino. Este<br />

se quedó mirándola, callado; frunció el ceño, y luego exclamó: “¡pero qué bonita está mi<br />

sobrina!”. “no la conocía”. “Si ya está hecha una mujer”. Le tendió la mano, que apenas<br />

tocó ella con la punta <strong>de</strong> sus finos <strong>de</strong>dos, y se sentó no en el balance que le ofrecía, sino en<br />

una silla, pegada a la pared. La entrevista fue corta y enojosa para ambos. a una que otra<br />

pregunta formulada por Catalina, secamente, sucedió un “sí” o un “no”, o un “yo no sé,<br />

sobrina” pronunciado entre dientes por el tío. La presencia <strong>de</strong> doña María puso término<br />

a aquella penosa escena. Catalina se retiró, diciendo a su tío que volviera pronto, y anunciándole<br />

que irían a pasarse algunos días con él, “para beber mucha leche al pie <strong>de</strong> la vaca<br />

y bañarse en el río”.<br />

En cuanto estuvieron solos, doña María expuso a Juan “que los gastos <strong>de</strong> Catalina no<br />

se podían hacer con lo que él le pasaba todos los meses, pues ya no era una niñita, sino una<br />

mujer hecha y <strong>de</strong>recha, que se había quedado sin ropa por lo pronto que había crecido y<br />

lo gruesa que estaba, y que la situación no le permitía gastar en ella como eran sus <strong>de</strong>seos,<br />

pues la pérdida sufrida en su ganado a causa <strong>de</strong> la última revolución la habían puesto casi<br />

en la miseria”.<br />

a lo que contestó el tío, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> darle muchas vueltas entre las manos al usado sombrero<br />

<strong>de</strong> cana, “que él también estaba mal, porque la seca le había causado muchas pérdidas<br />

tanto en el ganado como en los frutos <strong>de</strong> la tierra, pues sus conucos estaban que era una<br />

pena verlos; pero que mas sin embargo vería lo que podía hacer por su sobrina, pues era<br />

justo que él le diera, siendo su sangre, y no teniendo otra persona que pudiera hacer por<br />

ella, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su madrina, que <strong>de</strong>masiado había hecho”. Dicho esto se <strong>de</strong>spidió ofreciendo<br />

volver <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> poco o mandarle a la muchacha, “aunque fueran dos o tres quintales <strong>de</strong><br />

café, o una mancorna para que con eso se remediara por lo pronto”.<br />

Como a las dos semanas sorprendió a doña María la llegada a su casa <strong>de</strong> unos peones<br />

portadores <strong>de</strong> un recado <strong>de</strong> Juan Caro. Enviábale a <strong>de</strong>cir “que por encontrarse medio<br />

quebrantado no iba a verlas, pero que cumpliendo lo ofrecido, le mandaba esa bobería<br />

para su sobrina. La bobería eran diez mancornas <strong>de</strong> gruesos novillos y diez quintales <strong>de</strong><br />

café. Si Juan Caro hubiera ido aquel día en persona a entregar su presente a Catalina,<br />

ésta, como en los <strong>de</strong> su infancia, hubiera corrido a arrojase en sus brazos, y le hubiera<br />

ofrecido su tersa frente para que la besara; ¡tal contento le causó la valiosa regalía que tan<br />

oportunamente le hiciera el en aquella hora mil veces bendito tío moreno! Eran vísperas<br />

<strong>de</strong> Semana Santa.<br />

V<br />

A horcajadas en el chinchorro, en la boca el cachimbo, los ojos fijos en el infinito azul que<br />

parecía cubrir como manto protector los extensos platanales, Juan Caro estaba pensativo.<br />

Los vecinos que al pasar por su puerta le saludaban, no obtenían la cariñosa contestación<br />

acostumbrada: a “buenos días, buenos días”; a “cómo le ha amanecío”, “bien, a Dios Gracia”.<br />

Era cuanto. aquello, por extraordinario, llamó la atención. Hubo alguna comadre que se<br />

aventuró a inquirir si tenía alguna novedad, a la que Juan Caro contestó en términos nada<br />

corteses. La mujer salió <strong>de</strong> allí diciendo, a pasito, a cuantos encontraba “que el tío Juan<br />

759


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

parecía estar medio disvarioso. Que sin duda la sobrina blanca le había hecho algún <strong>de</strong>saire,<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> tó lo que le había mandao pá trapos pá la semana santa”.<br />

En todo aquel día Juan Caro no salió <strong>de</strong> su casa. al siguiente, apenas amaneció, púsose<br />

a quejarse, lo que atrajo al rancho todo el vecindario. Él se sentía malo; pero no quería que<br />

nadie se molestara por él, lo único que pedía era que le pusieran una carta a la madrina <strong>de</strong><br />

Catalina y se la enviaran con un propio, aquella misma mañana, para que mandara la muchacha,<br />

pues si era cosa <strong>de</strong> morirse quería verla a su lado; y a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>seaba imponerla <strong>de</strong><br />

lo que él tenía y pensaba <strong>de</strong>jarle en testamento. Encareció también que le pasaran recado al<br />

escribano <strong>de</strong> San Cristóbal para que al otro día se llegara a su casa. Sus <strong>de</strong>seos no tardaron<br />

en quedar cumplidos; así como el <strong>de</strong> que lo <strong>de</strong>jaran <strong>de</strong>scansar solo.<br />

VI<br />

Era una noche hermosa, calma y fresca.<br />

La luna iba bajando, y festonaba las copas <strong>de</strong> los árboles con relieves <strong>de</strong> plateada luz sobre<br />

fondo <strong>de</strong> suave sombra. En el boscaje sombrío, enar<strong>de</strong>cidos <strong>de</strong> amor, los cocuyos trazaban<br />

fantásticos, instantáneos arabescos. a cada momento el grito grimoso <strong>de</strong> las lechuzas perturbaba<br />

la tranquila atmósfera. “Rendidos <strong>de</strong>l trabajo a la fatiga” los moradores <strong>de</strong> Los Piñones<br />

dormían profundo y tranquilo sueño. Sólo Juan Caro velaba. Con él velaba el crimen.<br />

La lamparilla <strong>de</strong> aceite iluminaba escasamente el interior <strong>de</strong>l bohío.<br />

En improvisado colchón <strong>de</strong> secas hojas <strong>de</strong> plátano, Catalina dormía, vestida, por si tenía<br />

que levantarse <strong>de</strong> repente, y porque, no acostumbrada a aquellos setos con rendijas, así se<br />

sentía más protegida en su pudor virginal y contra el fresco <strong>de</strong> la noche. Dormía sonriendo;<br />

soñaba acaso con el i<strong>de</strong>al amante <strong>de</strong> besos dulces y a la par ardientes, que estrechándola entre<br />

sus brazos <strong>de</strong>lirantes, en aquella noche venturosa en que los querubes <strong>de</strong>scien<strong>de</strong>n cargados<br />

<strong>de</strong> rayos <strong>de</strong> luz a la nupcial alcoba, le diría con voz temblorosa <strong>de</strong> emoción: te amo.<br />

Juan Caro, en tanto, velaba. Con él velaba el crimen.<br />

VII<br />

Cuando doña María oyó <strong>de</strong> los labios palpitantes <strong>de</strong> su ahijada la dolorosa confesión,<br />

tuvo un acceso <strong>de</strong> sincero y profundo pesar. Su conciencia la acusaba. no <strong>de</strong>bió mandar la<br />

muchacha. Era absurdo que hubiera caído en el torpe lazo <strong>de</strong> aquel salvaje. Lloró mucho, y<br />

sólo cuando se levantó <strong>de</strong>l confesionario, absuelta, sintió que su perturbado espíritu recobraba<br />

la perdida tranquilidad.<br />

La primera vez que recibió por conducto <strong>de</strong>l párroco <strong>de</strong> San Cristóbal la expresión <strong>de</strong>l<br />

arrepentimiento <strong>de</strong> Juan Caro, y sus proposiciones <strong>de</strong> reparación por el matrimonio, y la<br />

cesión <strong>de</strong> la mitad <strong>de</strong> sus bienes en favor <strong>de</strong> Catalina, a reserva <strong>de</strong> <strong>de</strong>jarle por testamento<br />

cuanto poseía, ni el respeto que le inspiraba el mediador –que era un venerable sacerdote,<br />

muy experto en flaquezas humanas– fue parte a que oyera con calma aquellas que calificó<br />

<strong>de</strong> cínicas proposiciones.<br />

Juan Caro insistió una y otra vez. un día se presentó en la casa, se arrojó a los pies <strong>de</strong><br />

doña María y le juró “por la virgen <strong>de</strong> altagracia <strong>de</strong> Higüey”, no levantarse <strong>de</strong>l suelo si no<br />

le perdonaban ella y su sobrina.<br />

ambas conferenciaron. Pidieron, <strong>de</strong> hinojos ante una imagen <strong>de</strong> nuestra Señora <strong>de</strong> los<br />

Dolores, auxilio divino, y al cabo <strong>de</strong> tres horas, perdonaron el crimen y aceptaron la reparación.<br />

Una semana <strong>de</strong>spués se verificó el matrimonio, <strong>de</strong> madrugada, muy temprano; y antes que<br />

760


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

fuera <strong>de</strong> día, Catalina, con la triste compañía <strong>de</strong> su esposo, iba camino <strong>de</strong> los montes que<br />

en lo a<strong>de</strong>lante serían su resi<strong>de</strong>ncia y su patrimonio.<br />

Catalina estaba resignada con su suerte; y haciendo esfuerzos sobre sí misma para vencer<br />

la repugnancia que le inspiraban aquellos campesinos y sus costumbres, no tardó en conseguir,<br />

si no que la quisieran, al menos que la trataran con respeto y se mostraran siempre prontos<br />

a servirla y complacerla. Esto no impedía que don<strong>de</strong> quiera que se hablaba lejos <strong>de</strong> los oídos<br />

<strong>de</strong> seño Juan, se murmurara mucho <strong>de</strong> aquel extraño matrimonio y se le augurara <strong>de</strong>sastroso<br />

fin. El buen trato que le daba su marido no fue bastante a vencer en Catalina la repulsión que<br />

le inspiraba, pero le hizo más lleva<strong>de</strong>ra su <strong>de</strong>sgracia. al cabo <strong>de</strong> un año, parecía feliz. Veíasela<br />

siempre contenta; estaba hermosa, y atendía a las faenas <strong>de</strong>l campo con una actividad y una<br />

inteligencia que pasmaban a sus rústicos y torpes vecinos.<br />

un día en que seño Juan había ido a la ciudad a ven<strong>de</strong>r unas reses, Catalina, a la puerta<br />

<strong>de</strong> la casa, or<strong>de</strong>ñaba una mansa vaca, cuando hízola levantar la cabeza el extraño ruido<br />

que producía en la laja <strong>de</strong>l camino, un caballo herrado. Vio que el jinete tenía aspecto <strong>de</strong><br />

hombre <strong>de</strong> la ciudad, y se puso en pie para verlo mejor. aquella visión era grata y dolorosa<br />

a la vez. aquel hombre no era como los que veía diariamente y a todas horas; era como<br />

<strong>de</strong>bía haber sido su marido, como eran los que ella había conocido en la ciudad, en los<br />

días bienaventurados <strong>de</strong> la adolescencia. Recogida la falda <strong>de</strong>jando ver por sobre las altas<br />

botas las medias rojas, echado hacia atrás el sombrero <strong>de</strong> cana <strong>de</strong> ancha ala, bajo el cual<br />

brotaban en haces <strong>de</strong> brillantes ondas sus negros cabellos, entreabierta la boca, arqueado<br />

un brazo con la mano en la cintura, y puesta la otra bajo la frente para ver mejor, aparecía<br />

Catalina a los ojos <strong>de</strong>l viajero, a distancia, semejante a una <strong>de</strong> esas zagalas hermosas y<br />

sencillas que nos pintan los poetas y noveladores <strong>de</strong>l mediodía europeo, <strong>de</strong>stacándose<br />

lozanas sobre el fondo movible <strong>de</strong> las doradas mieses, como lirio que en la ver<strong>de</strong> extensión<br />

<strong>de</strong> una pra<strong>de</strong>ra yergue su tallo y doblega su corola al sol para que el sol la bese. El viajero<br />

se <strong>de</strong>tuvo a mirar a la curiosa y extraña campesina. Permaneció un instante in<strong>de</strong>ciso; pero<br />

luego, tomando el sesgo, espoleó el fogoso corcel y dirigióse hacia la que po<strong>de</strong>rosamente<br />

había llamado su atención por el singular contraste que, aún <strong>de</strong> lejos, ofrecía con los naturales<br />

moradores <strong>de</strong> aquel agreste lugar.<br />

VIII<br />

Eran antiguos conocidos. Él era el jovencito audaz que el día en que ella hizo su primera<br />

comunión, la persiguió hasta el zaguán <strong>de</strong> su casa, y a espaldas <strong>de</strong> su madrina la besó en la<br />

mejilla. Des<strong>de</strong> aquel día no habían vuelto a verse.<br />

ambos al reconocerse se habían alegrado mucho. Ella lo hizo entrar en la casa y tomar<br />

asiento para que <strong>de</strong>scansara, y diera tiempo a que el sol bajara un poco, para continuar su<br />

viaje. Hablaron largo rato <strong>de</strong> la vida <strong>de</strong> la ciudad, cambiaron recuerdos <strong>de</strong> la infancia, se<br />

confiaron penas y se prometieron volver a verse pronto. Ya era hora <strong>de</strong> partir, para él, que<br />

tenía que estar en San Cristóbal aquella misma tar<strong>de</strong>. Se puso en pie y tendió la mano a Catalina;<br />

pero ésta le dijo: “no ves que está lloviendo? Espera a que escampe. En esta estación<br />

no llueve largo”. Volvió a sentarse.<br />

Estaban frente a frente, callados, mirando el agua que caía ruidosamente, y arreciaba. Estaban<br />

solos. Ella, inclinada con los codos en las rodillas y la cabeza entre las manos, ofrecía inconscientemente<br />

a la vista <strong>de</strong> su huésped, por el mal abrochado corpiño, la blanca morbi<strong>de</strong>z <strong>de</strong>l<br />

seno <strong>de</strong> una virgen. así permanecieron mucho tiempo. Llovía a torrentes. Estaba oscuro.<br />

761


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

De repente, él se levantó: hincó en tierra una rodilla, le cogió la cara entre las manos y la<br />

besó en la boca. Ella se irguió, azorada, confusa, con los brazos tendidos para apartarlo <strong>de</strong> sí;<br />

y balbuceó: “estás loco? no ves que soy una mujer casada?” Y acercándosele, <strong>de</strong>jando correr<br />

por sus tersas mejillas abundantes lágrimas, le dijo muy quedo: “yo soy la más <strong>de</strong>sgraciada<br />

<strong>de</strong> las mujeres”. “Ámame como yo te amo y serás feliz”, le contestó el mancebo ro<strong>de</strong>ándole<br />

la cintura con sus brazos.<br />

La tormenta había estallado. Era <strong>de</strong> noche. Menu<strong>de</strong>aban los rayos en las palmas y los<br />

cocoteros vecinos, crugían sacudidas por el viento las jabillas seculares, y las vacas, <strong>de</strong>spavoridas,<br />

iban <strong>de</strong> acá para allá, mugiendo dolorosamente, mientras <strong>de</strong>l arbolado surgían<br />

las voces lastimosas <strong>de</strong> los innumerables pajarillos que arrojaba <strong>de</strong>l nido el vendaval. En<br />

tanto, en la casa <strong>de</strong> Juan Caro seguía el idilio. allí estaba el amor. Catalina lo había olvidado<br />

todo, menos que había nacido para amar y ser amada. aquel hombre que la estrechaba en<br />

sus brazos y la protegía contra el huracán que asolaba la comarca, era un enviado <strong>de</strong> Dios<br />

para que amara, para que fuera feliz en una hora. Ella pudo <strong>de</strong>cir “he vivido y he amado”<br />

cuando ya clareando el día, al <strong>de</strong>spedirse a la puerta <strong>de</strong> la calle, se dieron un largo beso que<br />

encerraba rica promesa para el porvenir.<br />

IX<br />

Juan Caro lo vio.<br />

no había pasado Haina cuando se <strong>de</strong>scompuso el tiempo. allí esperó a que cesara la<br />

tormenta. Por la madrugada, muy temprano, emprendió marcha para ver lo que había<br />

sucedido en su casa.<br />

Des<strong>de</strong> un recodo <strong>de</strong>l camino por entre las altas mayas, vio cuando Catalina, en enaguas,<br />

sacaba el busto para que la besara un hombre que estaba a caballo, a la puerta <strong>de</strong> la casa.<br />

La única reflexión que se le ocurrió fue que no podía alcanzar a aquel forastero, mucho<br />

mejor montado que él y <strong>de</strong> quien lo separaba una buena distancia.<br />

X<br />

La puerta <strong>de</strong> la casa no tenía echada la aldaba, por lo cual, al ce<strong>de</strong>r al empellón que con<br />

todas sus fuerzas le dio Juan Caro, se abrió <strong>de</strong> par en par, <strong>de</strong>jando caer a éste <strong>de</strong> bruces en el<br />

suelo. Catalina, que estaba en el aposento, al oír el ruido y las expresiones con que la apostrofaba<br />

su marido lo comprendió todo. Su última hora había llegado. Quiso sin embargo no<br />

entregarse para el sacrificio, y trató <strong>de</strong> cerrar la puerta; único obstáculo que por el momento<br />

podía alzarse entre ella y la venganza <strong>de</strong> su esposo. No tuvo tiempo. El afilado cabo la alcanzó<br />

en la cabeza, y un chorro <strong>de</strong> sangre arterial saltó <strong>de</strong> la herida. El dolor, la inminencia<br />

y gravedad <strong>de</strong>l peligro, el recuerdo <strong>de</strong> aquellas horas <strong>de</strong> amor únicas en su existencia, le<br />

daban aliento, y quiso luchar y <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r su vida a todo trance. agarró el brazo que blandía<br />

el arma, pero sintió su cuello violentamente apretado, y las fuerzas le faltaron. Juan Caro<br />

arrojó el machete; tiró a Catalina al suelo, hincó sobre el pecho las rodillas, y con sus <strong>de</strong>dos<br />

nudosos oprimió la <strong>de</strong>licada garganta.<br />

La horrible contracción <strong>de</strong> aquella que había sido hermosa faz le dijo que su obra<br />

<strong>de</strong> aniquilamiento estaba cumplida. Se puso en pie, la miró un instante, la golpeó con<br />

el taco, y, tranquilamente, recogió el arma, la volvió a la vaina, encendió el cachimbo,<br />

salió, cerró la puerta, montóse, y tomó el camino <strong>de</strong> San Cristóbal para presentarse a la<br />

autoridad.<br />

762


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

AUGUSTO FRANCO BIDÓ 1 1857-1929<br />

El Licenciado augusto Franco Bidó, “una <strong>de</strong> las personalida<strong>de</strong>s más sobresalientes y distinguidas<br />

<strong>de</strong>l Cibao”, como le consi<strong>de</strong>raban en su tiempo, nació en Santiago el 29 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1857 y murió allí<br />

el 24 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1929, siendo entonces Juez <strong>de</strong> la Corte <strong>de</strong> apelación. Perteneció a la ilustre familia<br />

<strong>de</strong> los próceres Román y Juan Luis Franco Bidó.<br />

Fue escritor, profesor, jurisconsulto prominente, Secretario <strong>de</strong> Estado, Juez, Fiscal, Diputado, Senador,<br />

Inspector <strong>de</strong> Instrucción Pública.<br />

Estudió en Santiago en las escuelas primarias <strong>de</strong> Silva y <strong>de</strong> Molina, en el Colegio <strong>de</strong> Monsieur achille<br />

Michel, y en la escuela <strong>de</strong> idiomas <strong>de</strong>l Profesor Pedro Bestard. Miembro <strong>de</strong> la Sociedad amantes<br />

<strong>de</strong> la Luz. Co-redactor <strong>de</strong>l periódico Unión Nacional y luego colaborador <strong>de</strong> El Día, El Santiagués, El<br />

Derecho, la Revista Científica, El Álbum y <strong>de</strong> otros voceros. Fundó La Voz <strong>de</strong> Santiago.<br />

a él se <strong>de</strong>bió la creación <strong>de</strong> la Escuela <strong>de</strong> Bachilleres, <strong>de</strong> Santiago, y <strong>de</strong> otras instituciones <strong>de</strong> la judicatura<br />

y <strong>de</strong>l magisterio nacionales.<br />

Fue amigo <strong>de</strong>l prócer José Martí, quien le visitó en su resi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Santiago, su casa solariega <strong>de</strong><br />

ancho patio enladrillado, como las viejas casonas coloniales. El recuerdo <strong>de</strong> esa honradora visita lo<br />

recogió en artículo reproducido en nuestra obra Martí en Santo Domingo, La Habana, 1953.<br />

Hombre <strong>de</strong> leyes que solía a<strong>de</strong>ntrarse en los amenos cármenes <strong>de</strong> las letras, escribió algunos cuentos<br />

<strong>de</strong> ambiente criollo, como el que ahora se reproduce. Publicó, a<strong>de</strong>más, otros estudios más graves:<br />

Discurso histórico nacional, en la Revista Científica, S. D., n. o 15, <strong>de</strong>l 12 <strong>de</strong> sept. <strong>de</strong> 1883; y el artículo<br />

Eficiencia fatal <strong>de</strong> las sociales <strong>de</strong>ficiencias, inserto en Gaceta Judicial, Santiago, n. o 1, nov. <strong>de</strong> 1934. En la<br />

citada Revista Científica, n. os 28-29, <strong>de</strong> enero-febrero <strong>de</strong> 1883, publicó Las máscaras.<br />

No juegues, Magino<br />

CuEnto SERRano<br />

La Sierra es la comarca más cercana al Cielo, mejor dicho, la Sierra está en el Cielo.<br />

Su nombre nos habla <strong>de</strong> su elevada altura, <strong>de</strong> su vegetación distinguida, <strong>de</strong> sus sen<strong>de</strong>ros<br />

escabrosos.<br />

El perfume <strong>de</strong> sus bosques, la suavidad <strong>de</strong> sus brisas, la pureza <strong>de</strong> sus aguas, la claridad<br />

<strong>de</strong> su ambiente, las rosadas mejillas <strong>de</strong> sus vírgenes y la longevidad <strong>de</strong> sus viejos moradores<br />

preconizan la bondad <strong>de</strong> su clima y la excelencia <strong>de</strong> su suelo exuberante.<br />

Medio oculta en la agreste cima <strong>de</strong> una <strong>de</strong> las ramas <strong>de</strong> la central cordillera, con gran<br />

escasez <strong>de</strong> comunicaciones, los resplandores <strong>de</strong>l siglo luminoso no han marchitado sus<br />

creencias ni <strong>de</strong>steñido sus costumbres; y el antiguo patriarcado apacienta la crianza en<br />

comuneros pastos y la se<strong>de</strong>ntaria vida recibe, en huertos matizados por rosales <strong>de</strong> abolengo,<br />

a cada hermosa aurora, al radiante cariñoso beso <strong>de</strong>l albo sol que, enamorado <strong>de</strong> la<br />

región que se empina humil<strong>de</strong>mente para verle, templa su calor vivificante, y engalana su<br />

luz inimitable con la transparencia <strong>de</strong> las fuentes cristalinas y las plateadas coronas <strong>de</strong> los<br />

inefables arreboles…<br />

Entre ese Cielo hermoso y aquellas cumbres alfombradas <strong>de</strong> verdura eterna no se agita<br />

la vida azarosa <strong>de</strong>l muriente siglo, sino la <strong>de</strong> otros tiempos menos turbulentos. Hay más<br />

zagales que sagaces, y con excepción <strong>de</strong> alguna familia cultivadora por intuición <strong>de</strong> cierto<br />

arte útil, los <strong>de</strong>más se consagran a la elaboración <strong>de</strong>l guano y al aserrío <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> pino,<br />

1 Ver noticia biográfica <strong>de</strong> Franco Bidó en la revista Temis, Santiago, n. o 5, 31 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1918.<br />

763


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

y todos viven <strong>de</strong> la vida común y todos participan <strong>de</strong> los recursos, las alegrías y las penas<br />

<strong>de</strong> cada uno. La crónica judicial no pasa sin embargo, <strong>de</strong> cinco renglones anuales.<br />

El arte vejeta, la instrucción agoniza, el trabajo langui<strong>de</strong>ce y la ciencia no osa cabalgar<br />

por aquellos <strong>de</strong>sfila<strong>de</strong>ros para llegar hasta allí; pero se mantiene, por fortuna, <strong>de</strong> pie el alma<br />

inteligente, inmaculada, bienhechora y pundonorosa <strong>de</strong> aquella tierra virgen, menesterosa<br />

y merecedora <strong>de</strong> cultivo.<br />

Su cultura actual es embrionaria, pero perfectible; sus formas sociales son primitivas,<br />

pero saturadas por el espíritu <strong>de</strong> creencia y virtu<strong>de</strong>s tradicionales a cuya práctica vive religiosamente<br />

apegada aquella noble gente, a tal punto que nadie osa burlar ni <strong>de</strong>primir esas<br />

cosas impunemente.<br />

Los que, abusando <strong>de</strong> propia autoridad, se inician allí con algún <strong>de</strong>safuero se recogen<br />

pasmados al ver cómo rechaza la piedra <strong>de</strong>l escándalo ante la conciencia compacta <strong>de</strong> aquella<br />

sociedad buena y sana. Y los que, confiando en la prontitud <strong>de</strong> su regreso, se mofan <strong>de</strong> la<br />

vida <strong>de</strong> aquel pueblo, no muy tar<strong>de</strong> vuelven a él, pidiendo a esa vida la <strong>de</strong> ellos…<br />

no será extraño que don<strong>de</strong>, por un <strong>de</strong>scuido imperdonable <strong>de</strong> la cultura nacional, resi<strong>de</strong><br />

ahora la ignorancia, se refugien más tar<strong>de</strong> nuestros mejores establecimientos <strong>de</strong> enseñanza<br />

y por consiguiente, nuestros mejores centros <strong>de</strong> cultura, una vez reconocidas las ventajas<br />

que a ellos ofrece Las Matas…<br />

“País, paisaje y paisanaje” todo es bello y admirable en la Sierra.<br />

Hija <strong>de</strong> los conquistadores, su población ostenta, sin orgullos, la figura, hábitos y creencias<br />

<strong>de</strong> los antiguos españoles junto a la inocencia <strong>de</strong> nuestros aborígenes.<br />

Para los primeros europeos que se establecieron en la Sierra, la naturaleza <strong>de</strong>bió tener<br />

irresistibles atractivos.<br />

¡País rico, paisaje espléndido!<br />

El suelo que produce espontánea y profusamente un fruto alimenticio que, maduro<br />

o ver<strong>de</strong>, cocido o crudo, se come <strong>de</strong> cien maneras distintas y don<strong>de</strong> las aves nos hablan y<br />

cantan con la voz humana por entre las ramas <strong>de</strong> los árboles, es tierra <strong>de</strong> promisión. ¡oh!<br />

¡la tierra <strong>de</strong>l banano y la cotorra!<br />

Y en efecto, cazar y pescar sin restricción ni tasa en selvas y ríos vírgenes la comida<br />

fácil, gozarla con bananos y luego solazarse en dulce siesta con las imitativas armonías <strong>de</strong><br />

un pájaro hablador… esa vida tiene ciertamente sus encantos…<br />

Y la Sierra es el país <strong>de</strong> la muelle vida y las cotorras parleras.<br />

antiguamente no había hogar sin cotorra, ni cotorra que no supiera hablar, cantar y<br />

bailar como sus amos y vecinos.<br />

Cuentan que un tal Magino, <strong>de</strong> escasísima labor, quien no tenía más compañía que la<br />

<strong>de</strong> una cotorra a la cual consagraba casi todo su tiempo, por cuya razón el referido pájaro<br />

llegó a ser el más notable <strong>de</strong> los <strong>de</strong> su raza, tiempo y lugar.<br />

La fama <strong>de</strong> la cotorra se extendió por Sierra y Valle, y, por supuesto, el nombre <strong>de</strong> su<br />

dueño; y cuantas personas iban a la Sierra no salían <strong>de</strong> allí sin conocer a Magino, para que<br />

este les permitiese admirar las habilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> su cotorra y recibiese luego las <strong>de</strong>mostraciones<br />

<strong>de</strong> gratitud y simpatías <strong>de</strong> sus visitadores.<br />

La cotorra había hecho gran<strong>de</strong> a Magino.<br />

Eso no es extraño: según Víctor Hugo, la Córcega, una pequeña cosa, hizo muy gran<strong>de</strong><br />

a la Francia Imperial. Y veremos con frecuencia, lo cual es más sorpren<strong>de</strong>nte, que las reputaciones<br />

<strong>de</strong> cualquier género proce<strong>de</strong>n a veces <strong>de</strong>l dicho <strong>de</strong> personas sin ningún género<br />

764


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

<strong>de</strong> reputación, y que en los garitos, tabernas y otros círculos incompatibles con el or<strong>de</strong>n, la<br />

moralidad, la opinión y la conciencia pública suelen fabricarse esos santos i<strong>de</strong>ales <strong>de</strong>l interés<br />

social y sus genuinas representaciones…<br />

Sin pensar en los honores y las consi<strong>de</strong>raciones que le había conquistado su cotorra,<br />

Magino estaba encariñado con ella, pero no lo estaba con el trabajo sudoroso.<br />

El aumento <strong>de</strong> los propietarios produjo la escasez <strong>de</strong> la propiedad. El consumo encareció<br />

la producción, y las viandas no se adquirían ya con la facilidad <strong>de</strong> otros tiempos.<br />

Llegó un día <strong>de</strong> invierno (los días <strong>de</strong> invierno <strong>de</strong>ben ser muy exigentes en la Sierra) y<br />

Magino tenía mucha hambre, pero ninguna carne para un salcocho y ni un centavo con qué<br />

comprarla. Buscó y rebuscó inútilmente por todas partes; miró hacia arriba, miró hacia abajo<br />

y dijo con voz grave: no hay remedio, tengo que comerme la cotorra.<br />

Y la cotorra con gran extrañeza exclamó al punto: ¡no juegues, Magino!<br />

Magino resueltamente hizo can<strong>de</strong>la en el fogón y le puso encima una cazuela con sal,<br />

agua y algunos trozos <strong>de</strong> banano ver<strong>de</strong>.<br />

La pobre cotorra, sin duda para disuadirle <strong>de</strong>l negro <strong>de</strong>signio, cantó y bailó a Magino<br />

un animado zapateo con que ella le había divertido muchas veces. Magino, diciendo enternecido<br />

“¡la pobre!” amolaba sobre una piedra un cuchillo viejo mientras la cotorra repetía:<br />

¡no juegues, Magino!<br />

Cuando el <strong>de</strong>sdichado pájaro quiso repetir por última vez aquella frase suplicatoria,<br />

capaz <strong>de</strong> <strong>de</strong>tener no sólo el hambre humana, sino la voracidad <strong>de</strong> una fiera, el cuchillo <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>salmado hambriento cortó la tierna frase en la ensangrentada garganta <strong>de</strong> la inocente<br />

víctima que sólo dijo ya: no juegue, Mag…<br />

Des<strong>de</strong> entonces, la choza <strong>de</strong> Magino no se vio más honrada por vecinos ni viajeros<br />

distinguidos, y en el lenguaje familiar <strong>de</strong> la comarca, cuando se quiere disentir <strong>de</strong> alguna<br />

pretensión inadmisible o absurda, dicen así: no juegues, Magino…<br />

El Álbum, Santiago, 1900; y La Opinión, n. o 1603, S. D., 30 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1932.<br />

aPÉnDICE<br />

LA FIESTA DE LOS CANGREJOS (1655)<br />

Por Antonio <strong>de</strong>l Monte y Tejada*<br />

Los españoles dominicanos se gozaban entretanto en su victoria. Parécenos oportuno<br />

referir aquí la tradición vulgar en la isla, que explica el origen <strong>de</strong> una fiesta que se celebraba<br />

en la Catedral en acción <strong>de</strong> gracia por la <strong>de</strong>rrota <strong>de</strong> los ingleses, y que se <strong>de</strong>signaba con el<br />

nombre <strong>de</strong> fiesta <strong>de</strong> los cangrejos.<br />

Es el caso que en la boca <strong>de</strong> Haina, don<strong>de</strong> <strong>de</strong>sembarcó el ejército inglés, se cría un prodigioso<br />

número <strong>de</strong> cangrejos entre los mangles y árboles <strong>de</strong> sus montuosas orillas, y la guardia<br />

avanzada <strong>de</strong>l enemigo, que estaba próxima a una emboscada que mantenían los españoles,<br />

*De Historia <strong>de</strong> Santo Domingo, S. D., 1890, Vol. III, p.28. (acerca <strong>de</strong>l supuesto origen <strong>de</strong> Robinson Crusoe, ver su<br />

Historia…, Vol. 2, p.290, edición <strong>de</strong> 1953). Del Monte recogió en su obra otras tradiciones dominicanas, como la <strong>de</strong><br />

las Merce<strong>de</strong>s, reproducida, con adiciones, en nuestra obra España y los comienzos <strong>de</strong> la pintura y la escultura en América,<br />

Madrid, 1966. De la fiesta <strong>de</strong> los cangrejos en Santo Domingo, se habla en Segunda Carta <strong>de</strong> un Americano al Español,<br />

Londres, 1812, p.86.<br />

765


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

percibió en el silencio <strong>de</strong> la noche que precedió a la batalla un ruido sorpren<strong>de</strong>nte, causado<br />

sin duda por el continuo movimiento <strong>de</strong> estos crustáceos, golpeándose los carapachos en<br />

su contacto. Sorprendidos los centinelas creyendo que era la caballería española con sus<br />

broqueles y herraduras lo que motivaba tanto ruido, y persuadidos ya <strong>de</strong> su esfuerzo por<br />

los varios encuentros que habían tenido en los días anteriores, dieron a huir sembrando<br />

el terror y el <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>n en el ejército acampado que se precipitó a refugiarse en las naves.<br />

De este pánico resultó la mortandad y apresamiento que hemos referido y el <strong>de</strong>finitivo<br />

embarque <strong>de</strong> los ingleses. Des<strong>de</strong> luego se reputó este suceso como un favor especial <strong>de</strong>l<br />

Altísimo y dio lugar a la fiesta religiosa que se celebra todos los años con la mayor solemnidad<br />

y que algunos autores han intentado ridiculizar suponiendo que los españoles<br />

dominicanos fabricaron un cangrejo <strong>de</strong> oro sólido <strong>de</strong>l tamaño <strong>de</strong> un tambor; que estaba<br />

colocado en un altar <strong>de</strong> la Catedral, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> se le sacaba en procesión el día <strong>de</strong> la fiesta,<br />

y que había existido en aquel lugar hasta que <strong>de</strong> él se apo<strong>de</strong>ró el General Leclerc a principio<br />

<strong>de</strong> este siglo.<br />

Es enteramente falso cuanto dice en esta parte un escritor inglés, quien <strong>de</strong> la frase fiesta <strong>de</strong><br />

los cangrejos <strong>de</strong>dujo que se daba adoración al monstruoso crustáceo <strong>de</strong> oro, como al becerro<br />

<strong>de</strong> los israelitas en el <strong>de</strong>sierto.<br />

El Negro Incógnito o El Comegente<br />

El año <strong>de</strong> 1790, por el mes <strong>de</strong> marzo, acontecieron algunos homicidios <strong>de</strong> gentes in<strong>de</strong>fensas<br />

en el campo y nunca se pudo averiguar el homicida. también se <strong>de</strong>saparecieron dos<br />

niños <strong>de</strong> los que no se encontró vestigio alguno sin que obstasen las diligencias <strong>de</strong> justicia<br />

para averiguar el <strong>de</strong>lincuente.*<br />

Corrió todo el año sin novedad, hasta que en el <strong>de</strong> noventa y uno, en el mismo mes<br />

volvieron a acontecer los mismos homicidios, heridos, contusos, incendios <strong>de</strong> casas <strong>de</strong><br />

campo, <strong>de</strong>strucción <strong>de</strong> labranzas y muertes <strong>de</strong> todas especies <strong>de</strong> animales: no es creíble la<br />

consternación que causó a este vecindario tantas malda<strong>de</strong>s y atrocida<strong>de</strong>s ejecutadas por un<br />

hombre solo, principalmente si se consi<strong>de</strong>ra que el teatro <strong>de</strong> esta catástrofe es un terreno el<br />

más poblado que tiene la Isla, aunque sí lleno <strong>de</strong> bosques, especialmente bejucales, algunos<br />

impenetrables. Dicho terreno tendrá <strong>de</strong> largo doce leguas, y siete por la mayor extensión <strong>de</strong> su<br />

latitud. Por el extremo <strong>de</strong>l Este son los vivientes <strong>de</strong> la Villa <strong>de</strong>l Cotuí, y por el extremo contrario<br />

se interna hasta la angostura que es jurisdicción <strong>de</strong> la Ciudad <strong>de</strong> Santiago; compren<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

*En su Resumen <strong>de</strong> la Historia <strong>de</strong> Santo Domingo, dice el ilustre historiador don Manuel ubaldo Gómez Moya: “a<br />

principios <strong>de</strong>l XIX hubo en la jurisdicción <strong>de</strong> La Vega un africano conocido con el nombre <strong>de</strong> El Comegente o El Negro<br />

Incógnito. Este antropófago, cuyas correrías extendía hasta las jurisdicciones <strong>de</strong> Santiago, Moca y Macorís, atacaba a<br />

los ancianos, a las mujeres y a los niños, pues era cobar<strong>de</strong> y le huía a los hombres fuertes. Fue capturado en Cercado<br />

alto, común <strong>de</strong> La Vega, ignoramos el año, y fue remitido a Santo Domingo bajo custodia <strong>de</strong> un fuerte piquete al<br />

mando <strong>de</strong> un oficial llamado Regalado Núñez; en el camino pernoctaron en la Sabana <strong>de</strong> la Paciencia y durante toda<br />

la noche lo tuvieron amarrado en un naranjo muy conocido por esa circunstancia. La historia <strong>de</strong> este monstruo fue<br />

escrita por el Padre Pablo amézquita y <strong>de</strong>spués se publicó en los números 25 y siguientes <strong>de</strong> EL ESFUERZO, periódico<br />

que editaban en La Vega, por el año 1881, los hermanos Bobea”.<br />

también hablan <strong>de</strong>l Comegente, C. n. <strong>de</strong> Moya, en su novela inédita Episodios Dominicanos; y G. Despra<strong>de</strong>l Batista,<br />

en su Historia <strong>de</strong> la Concepción <strong>de</strong> La Vega, La Vega, 1938, pp.338-339.<br />

Esta espeluznante relación, escrita el 26 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1792, se reproduce ahora <strong>de</strong> una copia manuscrita que conservo<br />

en mi archivo, hecha por don Francisco <strong>de</strong> la Mota hijo, en Pontón, La Vega, en 1867. Publicamos esta curiosa<br />

relación en El Observador, <strong>de</strong> La Vega, n. o 177, <strong>de</strong>l 25 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1942. Reproducido en Clío, S. D., n. o 83, 1949. Debe<br />

ser la <strong>de</strong>l P. amézquita, citada.<br />

766


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

Moca y su partido que todos son vecinos <strong>de</strong> Santiago hasta como tres cuartos <strong>de</strong> legua a<br />

distancia <strong>de</strong> esta ciudad.<br />

Hasta el día <strong>de</strong> hoy contamos veinte y cinco muertos: heridos y contusos 29, y dos más<br />

que se hallan actualmente sin esperanza <strong>de</strong> vida; y todos han sido gentes in<strong>de</strong>fensas, e<br />

inocentes, como ancianos, mujeres, niños y enfermos, entre los muertos había dos mujeres<br />

encinta; también ha quemado dos casas, labranzas sin número, y un sinnúmero <strong>de</strong> animales<br />

<strong>de</strong> todas especies. En fin, un enemigo acérrimo <strong>de</strong> todos los vivientes: atur<strong>de</strong> ver tantas<br />

atrocida<strong>de</strong>s, sin otro interés que hacer mal.<br />

Los que han sido víctimas <strong>de</strong> su furia cuentan (está averiguado) que entre tanto agoniza<br />

la infeliz presa, está él bailando y carcageándose y <strong>de</strong>l mismo modo se presenta cuando el<br />

<strong>de</strong>scuido le promete seguridad para acometer algunos. al principio se creía era antropófago<br />

porque <strong>de</strong> tres niños que se llevó se hallaron vestigios <strong>de</strong> haber asado uno: también se creía<br />

que usaba torpemente <strong>de</strong> las mujeres que mataba, pero la experiencia nos ha hecho conocer<br />

que en el día <strong>de</strong> hoy nada <strong>de</strong> esto lo mueve.<br />

no hay término con que pon<strong>de</strong>rar la compasión que nos causa la vista <strong>de</strong> los cadáveres,<br />

tan impíamente <strong>de</strong>strozados: unos cortados, otros abiertos, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el hueso esternón hasta el<br />

pubis inclusive, clavado un palo por sus pu<strong>de</strong>ndas, cortada alguna mano, sacado el corazón<br />

y cubierto todo el rostro con sus mismas entrañas; otros le arrancaba todo el pubis y clítoris,<br />

con la advertencia que se llevaba todos los miembros que cortaba; a otros ha matado a<br />

estocadas por sus pu<strong>de</strong>ndas, y ahora últimamente mató a un pobre, y <strong>de</strong>spués incendió la<br />

casa, en la que se quemó hasta reducirse a cenizas…<br />

Las armas que usa, son puntas <strong>de</strong> sables, espadas o cuchillas bien asegurados en un<br />

palo, como <strong>de</strong> tres varas y media <strong>de</strong> largo, cuando no le conviene acercarse para hacer un<br />

tiro, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lejos le dispara con tanta certeza que no yerra jamás el golpe, algunas veces le<br />

faltan estas armas y entonces hace púas agudas <strong>de</strong> un varejón a la manera <strong>de</strong> dardo y le usa<br />

con la propia <strong>de</strong>streza y acierto.<br />

Su comida ordinaria son trompas, lenguas, pies y ubre <strong>de</strong> cerdos, y no guarda para otro<br />

día; también se ha experimentado que no hace uso <strong>de</strong>l dinero, porque habiendo encontrado<br />

en varias casas que él escalaba lo ha <strong>de</strong>jado, y lo mismo suce<strong>de</strong> con bebidas y otras cosas<br />

<strong>de</strong> mayor estimación. también se ha advertido que tiene una particular ojeriza a los perros,<br />

los que procura <strong>de</strong>struirlos <strong>de</strong> todos modos, y los que han tenido algún encuentro con él <strong>de</strong><br />

ningún modo se ha parado a hacerles frente si van armados: el hedor y grajo que <strong>de</strong>spi<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> su cuerpo es tanto, que infesta el viento por don<strong>de</strong> quiera que pasa.<br />

Este monstruo es un negro incógnito <strong>de</strong> color muy claro, que parece indio, el pelo como los<br />

<strong>de</strong>más negros, pero muy largo, <strong>de</strong> estatura menos que la regular, bien proporcionado en todos<br />

sus miembros, y facciones, y tiene <strong>de</strong> particular los pies <strong>de</strong>masiados pequeños. De ordinario anda<br />

<strong>de</strong>snudo, aunque algunas veces suele aparecerse con chupa, la camisa, y siempre sin calzones.<br />

Es tanta su serenidad que cuando está ejecutando las mayores cruelda<strong>de</strong>s entonces es cuando<br />

está más serio, y algunas veces habla algunas algarabías, o repite lo mismo que oye.<br />

no hemos podido averiguar <strong>de</strong> qué nación es. Sólo sí que pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong> los negros <strong>de</strong> la<br />

Costa <strong>de</strong> oro en africa, porque se le quitó un canuto lleno <strong>de</strong> pu<strong>de</strong>ndas <strong>de</strong> mujeres y otras<br />

muchas porquerías inconexas, tapado con plumas <strong>de</strong> cotorras. Ya se ve que no tiene igual<br />

en fiereza y crueldad, pues lo mismo es en astucias, ligereza y agilidad.<br />

Considérese cuántas diligencias se habrán hecho para su captura en el tiempo <strong>de</strong> tres años<br />

que está este maldito siempre metido entre las poblaciones: cuántos premios prometidos;<br />

767


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n II | CuEntoS<br />

cuántos votos y rogativas (que son diarias) tanto públicas, como privadas, infinitos aventureros<br />

que voluntariamente andan en su persecución andando todo el terreno y valiéndose<br />

todos <strong>de</strong> precaución y arbitrios que dicta el honor y el interés. Hasta <strong>de</strong> otros pueblos ha<br />

mandado el superior Gobierno hombres escogidos para su persecución; pero todo ha sido<br />

en vano.<br />

Es cosa increíble para los que no presencian las diligencias que se practican, que pudiera<br />

escaparse en medio <strong>de</strong> aquellos y <strong>de</strong> tantos como le persiguen. Des<strong>de</strong> el día 18 hasta<br />

el presente se cuentan por lo menos dos mil hombres <strong>de</strong> Santiago y Cotuí ocupados en<br />

su persecución, y todavía no hay probabilidad <strong>de</strong> su prisión: todo el terreno está lleno <strong>de</strong><br />

centinelas apostados ocultamente, y bien prevenidos <strong>de</strong> armas <strong>de</strong> fuego, y a más no cesan<br />

Rondas volantes que lo surcan todo valiéndose para mejor tino <strong>de</strong> perros escogidos.<br />

no menos admira que habiendo tantos centenares <strong>de</strong> armas <strong>de</strong> fuego en su seguimiento<br />

todavía no se ha experimentado que ni casualmente se haya encontrado con él alguno que<br />

las lleve. usa este maldito <strong>de</strong> un arbitrio que es preciso le surta el efecto que <strong>de</strong>sea, y es,<br />

que pone fuego a la casa, para con la confusión y consternación lograr con acierto sus tiros<br />

en los miserables que sorprendidos huyen <strong>de</strong>l incendio, y aunque muchísimos hombres y<br />

en diferentes lugares se han ocultado en aquellas casas que parecen más expuestas a sus<br />

sorpresas, no se ha logrado cosa alguna.<br />

otra particularidad tiene y es una cobardía sin comparación pues <strong>de</strong> frente suyo aunque<br />

sea una mujer que le haga cara no se le arrima, sólo procura <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rse <strong>de</strong> lejos aunque sea<br />

con piedras, aún cuando se halle armado con su buen sable. también tiene la precaución<br />

cuando hiere alguno (aunque sea mortal) <strong>de</strong> retirarse y estar a la mira observando el instante<br />

en que se <strong>de</strong>smaya el herido, para entonces volver sobre él y acabarlo.<br />

Por fin se capturó en el lugar nombrado Cercado alto por unos Monteros valiéndose <strong>de</strong><br />

perros… allí fue conducido a la ciudad <strong>de</strong> Santo Domingo. De don<strong>de</strong> fue que vino a pagar<br />

todas sus cruelda<strong>de</strong>s con la muerte. (La Vega, 26 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1792).<br />

Muertos por el negro Incógnito<br />

una morena <strong>de</strong> la viuda García, Santiago; una muchacha en Jábaba, Moca; una negrita <strong>de</strong><br />

Casimiro Concepción, Cenoví; un negrito <strong>de</strong> Victoriano Sánchez, Jamo; una negra preñada<br />

en angostura, Santiago; una mulatica, <strong>de</strong> D. agustín <strong>de</strong> Moya; Ru<strong>de</strong>cinda Remigio, San Luis;<br />

una morena <strong>de</strong> Victoriano Sánchez, Los Corozos; una mujer preñada, con tres estocadas.<br />

agosto 14 <strong>de</strong> 1791, Francisca <strong>de</strong> la antigua, San Luis. agosto 14, 1791, una morena <strong>de</strong> D.<br />

Manuel <strong>de</strong> Moya; una hija <strong>de</strong> tomás García, Estancia nueva, Santiago; Santiago Hernán<strong>de</strong>z,<br />

Genimillo; Pedro Santiago <strong>de</strong> Mena, en los Limones; Leonor Sánchez, id. Florencia, id.;<br />

Pascual Espínola, Palmar; Bernarda, su hija, id.; Mariana Gil, id.; Eugenio Concepción, en<br />

Las Cabullas. Junio 14. tío Gabriel, <strong>de</strong> 80 años, <strong>de</strong>syuncado, una estocada por el costado, y<br />

le cortó y se llevó las pu<strong>de</strong>ndas. En la noche: apolonia Ramos abierta <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la hoya hasta<br />

el pubis, le sacó el corazón que se llevó juntamente con la mano <strong>de</strong>recha, y otras varias<br />

heridas, y le clavó un palo por sus pu<strong>de</strong>ndas, también le cortó una porción <strong>de</strong> la empella,<br />

y con ella le cubrió la cara. Julio 8 un hijo <strong>de</strong> antonio Gabino, Jamo; Julio 17. Marcos Pérez,<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> muerto quemado, Manga Larga. Rita su hija, <strong>de</strong> una estocada por sus pu<strong>de</strong>ndas<br />

(<strong>de</strong> 8 años); Manga Larga; agosto 14 una mujer <strong>de</strong> Manuel Sánchez, Vecindario <strong>de</strong> Santiago;<br />

agosto 18 Manuel Álvarez, una lanzada por los lomos, El algarrobo; agosto 30 Da. Isabel<br />

Estévez, con ocho machetazos temibles en la cabeza y en el pescuezo y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> muerta<br />

768


EMILIo RoDRíGuEZ DEMoRIZI | tRaDICIonES Y CuEntoS DoMInICanoS<br />

usó <strong>de</strong> ella torpemente, se llevó parte <strong>de</strong> los cabellos, el rosario y un pedazo <strong>de</strong> las enaguas,<br />

en el mismo arroyo <strong>de</strong> Río Seco.<br />

octubre 7: una mulata <strong>de</strong> Juana Muñoz vecindario <strong>de</strong> Santiago, la abrió, y <strong>de</strong>spués la<br />

<strong>de</strong>sentrañó, <strong>de</strong> 20 años <strong>de</strong> edad.<br />

Suman los muertos veinte y nueve.<br />

HERIDoS Y ContuSoS<br />

un hombre en Jimayaco, el negro Domingo, un negro en las Guásumas, una hija <strong>de</strong><br />

Pantaleón, Juana Castillo, la mujer <strong>de</strong> Baltasar Remigio, una hija <strong>de</strong> éstos, la Pallano, una<br />

muchacha en los Corozos, Gregorio Pallano, una muchacha <strong>de</strong> Juana Francisca, Brígida la<br />

hija <strong>de</strong> Luis, la hija <strong>de</strong> Ferreina, Vicente Gonzales, Bonilla, un Bocanegra; un Filoteo, Pedro<br />

Pérez en Juan López, María <strong>de</strong> Jesús, en Enea, Juan <strong>de</strong> Ban<strong>de</strong>ras, en Cenoví, Leonor Restituyo,<br />

Gregorio Hernán<strong>de</strong>z, Manuel Concepción, don Ventura López, andrea <strong>de</strong> Salas, antonio<br />

Gabin, Marcos Guillermo, en Cenoví.<br />

Suman los heridos y contusos veinte y siete.<br />

Copia conforme al original, Firmado: Francisco Mota hijo.<br />

Pontón, 26 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1867.<br />

769


Julio D. Postigo arias.<br />

Foto: Cortesía <strong>de</strong>l Reverendo<br />

Hernán González Roca.<br />

Semblanza <strong>de</strong> Julio D. Postigo,<br />

editor <strong>de</strong> la Colección<br />

Pensamiento Dominicano<br />

Don Julio Postigo, prominente hombre público<br />

dominicano <strong>de</strong>l siglo XX. Ejerció durante su<br />

dilatada existencia labores como librero, editor<br />

y pastor evangélico. nació en San Pedro <strong>de</strong><br />

Macorís el 11 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1904.<br />

Des<strong>de</strong> joven fue <strong>de</strong>signado como encargado<br />

<strong>de</strong> la pequeña librería evangélica que se abrió en<br />

la ciudad <strong>de</strong> Santo Domingo, y en 1937, la Junta<br />

para el Servicio Cristiano en Santo Domingo lo<br />

<strong>de</strong>signó como gerente <strong>de</strong> la Librería Dominicana,<br />

que don Julio, en pocos años, transforma<br />

en un importante Centro Cultural don<strong>de</strong> se<br />

organizaban tertulias, recitales y conferencias,<br />

así como exposiciones <strong>de</strong> libros nacionales y<br />

extranjeros, principalmente latinoamericanos.<br />

En 1938 la Junta Oficial <strong>de</strong> la Iglesia Evangélica<br />

Dominicana <strong>de</strong>signa a don Julio, Miembro<br />

Honorario, y en 1946 se le nombra Miembro<br />

Permanente.<br />

En 1946 la Librería Dominicana comienza a<br />

publicar la colección Estudios, <strong>de</strong>dicada a servir <strong>de</strong><br />

material <strong>de</strong> lectura para estudiantes, a quienes,<br />

a<strong>de</strong>más, se les permitía leer, estudiar y copiar<br />

gratuitamente un fondo bibliográfico puesto a<br />

su disposición en los salones <strong>de</strong> la librería, don<strong>de</strong><br />

también se había habilitado una sala <strong>de</strong> lectura.<br />

En 1949 se comienza a editar la Colección<br />

Pensamiento Dominicano, que en un primer momento<br />

se compone <strong>de</strong> Antologías, como aquella<br />

<strong>de</strong> Narraciones Dominicanas, <strong>de</strong> Manuel <strong>de</strong> Jesús<br />

troncoso <strong>de</strong> la Concha, los poemas <strong>de</strong> Domingo<br />

Moreno Jimenes, <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> don américo<br />

Lugo, y la Antología Poética Dominicana, <strong>de</strong>l<br />

crítico Pedro René Contín aybar, entre otras<br />

notables selecciones bibliográficas.<br />

771


CoLECCIón PEnSaMIEnto DoMInICano | Vo l u m e n I | PoESía Y tEatRo<br />

Don Julio Postigo fue un permanente promotor <strong>de</strong>l libro dominicano. En efecto, fue<br />

<strong>de</strong>signado como <strong>de</strong>legado dominicano ante la Conferencia Evangélica Latinoamericana,<br />

en Buenos aires, argentina, y aprovecha la ocasión para montar una exposición <strong>de</strong> libros<br />

dominicanos en esa ciudad, en colaboración con la Embajada Dominicana. Fue, a<strong>de</strong>más,<br />

el pionero <strong>de</strong> las ferias <strong>de</strong>l libro en el país. En 1950, a sugerencia suya, se instituye el 23<br />

<strong>de</strong> abril como el Día <strong>de</strong>l Libro, en honor a Miguel <strong>de</strong> Cervantes Saavedra. un año <strong>de</strong>spués<br />

se realiza la primera Feria nacional <strong>de</strong>l Libro, en el Parque Colón y en las arcadas<br />

<strong>de</strong>l Palacio Consistorial.<br />

En 1951 don Julio Postigo propone la creación <strong>de</strong>l premio Pedro Henríquez Ureña al<br />

mejor libro <strong>de</strong>l año, y los libreros aportan los RD$500.00 <strong>de</strong> su primera dotación. El jurado<br />

escoge como ganadoras las obras: La Isla <strong>de</strong> la Tortuga, <strong>de</strong> Manuel arturo Peña Batlle, y<br />

El problema <strong>de</strong> la fundamentación <strong>de</strong> una lógica pura, <strong>de</strong> andrés avelino.<br />

En 1954 el Gobierno Dominicano le <strong>de</strong>signa como Comisionado para Europa con el<br />

propósito <strong>de</strong> promover y organizar una gran exposición <strong>de</strong> libros, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la programación<br />

<strong>de</strong> la Feria <strong>de</strong> la Paz en 1955.<br />

La Gran Logia <strong>de</strong> la República Dominicana lo nombra, en 1957, Miembro Vitalicio. En<br />

1960 se le <strong>de</strong>signa como regidor <strong>de</strong> la ciudad capital. Llega a ser, en 1962, Vicepresi<strong>de</strong>nte<br />

<strong>de</strong>l ayuntamiento <strong>de</strong> la capital dominicana. Fue, a<strong>de</strong>más, a partir <strong>de</strong> 1963, presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l<br />

Consejo <strong>de</strong> Directores <strong>de</strong>l Instituto Cultural Domínico-americano, <strong>de</strong>l Club Rotario, <strong>de</strong><br />

la alianza para el Progreso y <strong>de</strong> la asociación Cristiana <strong>de</strong> Jóvenes.<br />

En 1965 don Julio Postigo fue <strong>de</strong>signado como miembro <strong>de</strong>l Gobierno <strong>de</strong> Reconstrucción<br />

nacional, pero presenta renuncia posteriormente, en comunicación pública dirigida<br />

al General antonio Imbert Barreras.<br />

Fue jubilado en 1966, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 29 años <strong>de</strong> regencia, por la Junta <strong>de</strong> Directores <strong>de</strong> la<br />

Librería Dominicana, y funda la Librería La Hispaniola. Posteriormente, en 1972, adquiere<br />

la propiedad <strong>de</strong> la Librería Dominicana, y al año siguiente reinaugura el local.<br />

Don Julio fue miembro <strong>de</strong> la Sociedad Dominicana <strong>de</strong> Geografía, <strong>de</strong> las al<strong>de</strong>as Infantiles<br />

<strong>de</strong> la República Dominicana, <strong>de</strong> la Comisión <strong>de</strong> la Feria nacional <strong>de</strong>l Libro, <strong>de</strong>l<br />

Patronato Contra la Diabetes, <strong>de</strong>l Círculo <strong>de</strong> Coleccionistas y <strong>de</strong> la asociación Dominicana<br />

<strong>de</strong> Rehabilitación.<br />

La Secretaría <strong>de</strong> Estado <strong>de</strong> Educación le otorga un diploma <strong>de</strong> reconocimiento en<br />

1982, y el año siguiente es reconocido por organismos internacionales, como la unESCo<br />

y el CERLaL. En 1985 la universidad aPEC le otorga un Doctorado Honoris Causa en<br />

Ciencias <strong>de</strong> la Educación.<br />

En la década <strong>de</strong> los noventa recibe el premio Caonabo <strong>de</strong> Oro <strong>de</strong> la asociación <strong>de</strong><br />

Escritores y Periodistas, el ayuntamiento <strong>de</strong> Santo Domingo lo <strong>de</strong>signa como Munícipe<br />

Distinguido y la universidad Evangélica Dominicana le conce<strong>de</strong> un Doctorado Honoris<br />

Causa en Ministerios.<br />

Falleció a la edad <strong>de</strong> 92 años, el 21 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1996, en la ciudad <strong>de</strong> Santo Domingo.<br />

772


Diógenes Céspe<strong>de</strong>s<br />

Crítico literario, poeta, narrador, periodista y<br />

lingüista. nació en 1941. Realizó una licenciatura<br />

en lingüística y una maestría en estilística<br />

en la universidad <strong>de</strong> Besanzón, Francia.<br />

Hizo un doctorado en literatura general en la<br />

universidad <strong>de</strong> París VIII. Ha publicado los<br />

siguientes libros: Escritos críticos (1976); Ejercicios<br />

II (1983); Seis ensayos sobre poética latinoamericana<br />

(1983); Estudios sobre literatura, cultura e<br />

i<strong>de</strong>ologías (1983); I<strong>de</strong>as filosóficas, discurso sindical<br />

y mitos cotidianos en Santo Domingo (1984); Lenguaje<br />

y poesía en Santo Domingo en el siglo XX<br />

(1985); Antología <strong>de</strong> la oratoria en Santo Domingo<br />

(1994); Política <strong>de</strong> la teoría <strong>de</strong>l lenguaje y la poesía<br />

en América Latina en el siglo XX (1995); José Martí<br />

en la política y el amor (1995); Antología <strong>de</strong>l cuento<br />

dominicano (1996); La poética <strong>de</strong> Franklin Mieses<br />

Burgos (1997); Contra la i<strong>de</strong>ología racista en Santo<br />

Domingo (1998); Política <strong>de</strong> la teoría <strong>de</strong>l lenguaje y<br />

la poesía en España en el siglo XX (1999); Al arma<br />

contra figuraciones (poemas, 2001); Salomé Ureña<br />

y Hostos (2003); Los orígenes <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>ología trujillista<br />

(2002); Tres ensayos acerca <strong>de</strong> la relación entre<br />

los intelectuales, el Po<strong>de</strong>r y sus instancias (2003);<br />

Ensayos sobre lingüística, poética y cultura (2005) y<br />

La sangre ajena (cuentos, 2007). Ha traducido <strong>de</strong>l<br />

francés la novela <strong>de</strong> a. Lespès, Las semillas <strong>de</strong> la<br />

ira (1990) y <strong>de</strong> Henri Meschonnic, Para la poética<br />

(1996). En 1984 obtuvo el premio nacional <strong>de</strong><br />

ensayo, otorgado por la Secretaría <strong>de</strong> Estado <strong>de</strong><br />

Educación. En 2007 recibió el Premio nacional<br />

<strong>de</strong> Literatura. Fue director <strong>de</strong> <strong>de</strong> la Biblioteca<br />

nacional. Es Miembro <strong>de</strong> número <strong>de</strong> la aca<strong>de</strong>mia<br />

Dominicana <strong>de</strong> la Lengua.<br />

773


Colección Pensamiento Dominicano<br />

1. Narraciones Dominicanas. Ml. <strong>de</strong> Js. troncoso <strong>de</strong> la Concha. 215 páginas. 1971. (Sexta edición).<br />

2. Américo Lugo: Antología I. Vetilio alfau Durán. 191 páginas. 1949.<br />

3. Domingo Moreno Jimenes. Flérida <strong>de</strong> nolasco. 194 páginas. 1970. (tercera edición). ✓<br />

4. Pedro Henríquez Ureña I: Antología. Max Henríquez ureña. 169 páginas. 1950.<br />

5. Emiliano Tejera: Antología. Manuel arturo Peña Batlle. 221 páginas. 1951.<br />

6. F. García Godoy: Antología. Joaquín Balaguer. 223 páginas. 1951.<br />

7. Franklin Mieses Burgos. Freddy Gatón arce. 162 páginas. 1952. ✓<br />

8. Juan Antonio Alix I. Joaquín Balaguer. 208 páginas. 1953. ✓<br />

9. Juan Antonio Alix II. Joaquín Balaguer. 195 páginas. 1961 (Segunda edición). ✓<br />

10. La Sangre. tulio M. Cestero. 231 páginas. 1955.<br />

11. El Problema <strong>de</strong> los Territorios In<strong>de</strong>pendientes. Enrique <strong>de</strong> Marchena. 244 páginas. 1956.<br />

12. El Cuento en Santo Domingo I. Sócrates Nolasco. 205 páginas. 1957.<br />

13. El Cuento en Santo Domingo II. Sócrates Nolasco. 225 páginas. 1957.<br />

14. La Trinitaria Blanca. Manuel Rueda. 188 páginas. 1957. ✓<br />

15. El Arte <strong>de</strong> Nuestro Tiempo. Manuel Vall<strong>de</strong>peres. 182 páginas. 1957.<br />

16. El Candado. J. M. Sanz Lajara. 160 páginas. 1959.<br />

17. El Pozo Muerto. Héctor Incháustegui. 201 páginas. 1960.<br />

18. Narraciones y Tradiciones Sureñas. E. o. Garrido Puello. 119 páginas. 1960.<br />

19. Poesías Escogidas. Salomé ureña <strong>de</strong> Henríquez. 189 páginas. 1960. ✓<br />

20. Engracia y Antoñita. Francisco Gregorio Billini. 353 páginas. 1962.<br />

21. Judas. El Buen Ladrón. Marcio Veloz Maggiolo. 174 páginas. 1962.<br />

22. La In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia Efímera. Max Henríquez ureña. 207 páginas. 1962.<br />

23. <strong>Cuentos</strong> Escritos en el Exilio. Juan Bosch. 236 páginas. 1968. (Segunda edición).<br />

24. Moral Social. Eugenio María <strong>de</strong> Hostos. 253 páginas. 1962.<br />

25. David, Biografía <strong>de</strong> un Rey. Juan Bosch. 215 páginas. 1963.<br />

26. Over: Novela. Ramón Marrero aristy. 225 páginas. 1970.<br />

27. La Huelga Obrera. José E. García aybar. 284 páginas. 1963.<br />

28. <strong>Cuentos</strong> <strong>de</strong> Política Criolla. E. Rodríguez Demorizi. 244 páginas. 1977.<br />

29. Guanuma. E. García Godoy. 269 páginas. 1963.<br />

30. Páginas Dominicanas. Eugenio María <strong>de</strong> Hostos. 279 páginas. 1963.<br />

31. Resumen <strong>de</strong> Historia Patria. Bernardo Pichardo. 388 páginas. 1964. (Cuarta edición).<br />

32. Más <strong>Cuentos</strong> Escritos en el Exilio. Juan Bosch. 287 páginas. 1964. (Segunda edición).<br />

33. Panorama Histórico <strong>de</strong> la Literatura Dominicana I. Max Henríquez ureña. 272 páginas. 1965.<br />

34. Panorama Histórico <strong>de</strong> la Literatura Dominicana II. Max Henríquez ureña. 185 páginas. 1966. (Segunda edición).<br />

35. Los Negros y la Esclavitud. Carlos Larrazábal Blanco. 202 páginas. 1967.<br />

36. La Mañosa: La Novela <strong>de</strong> las Revoluciones. Juan Bosch. 172 páginas. 1966. (tercera edición).<br />

37. El Cristo <strong>de</strong> la Libertad: Vida <strong>de</strong> Juan Pablo Duarte. Joaquín Balaguer. 216 páginas. 1966. (tercera edición).<br />

38. Crónica <strong>de</strong> Altocerro. Virgilio Díaz Grullón. 110 páginas. 1966.<br />

39. Obras Escogidas. Manuel arturo Peña Batlle. 242 páginas. 1968.<br />

40. Estudios <strong>de</strong> Historia Política Dominicana. Pedro troncoso Sánchez. 175 páginas. 1968.<br />

41. El Montero: Novela <strong>de</strong> Costumbres. Prefacio <strong>de</strong> Rodríguez Demorizi. 115 páginas. 1968.<br />

42. Tradiciones y <strong>Cuentos</strong> Dominicanos. Emilio Rodríguez Demorizi. 276 páginas. 1969.<br />

43. Poesía Dominicana. P. R. Contín aybar. 216 páginas. 1969. ✓<br />

44. Enriquillo: Leyenda Histórica Dominicana (1503-1538). Manuel <strong>de</strong> Jesús Galván. 491 páginas. 1970.<br />

45. Rebelión <strong>de</strong> Bahoruco. Manuel arturo Peña Batlle. 261 páginas. 1970.<br />

46. Reminiscencias. Enrique apolinar Henríquez. 303 páginas. 1970.<br />

47. El Centinela <strong>de</strong> La Frontera: Vida y hazañas <strong>de</strong> Antonio Duvergé. Joaquín Balaguer. 202 páginas. 1970<br />

48. Música y Baile en Santo Domingo. Emilio Rodríguez Demorizi. 227 páginas. 1971.<br />

49. Pintura y Escultura. Emilio Rodríguez Demorizi. 264 páginas. 1972.<br />

50. Autobiografía. Heriberto Pieter. 215 páginas.1972.<br />

51. Documentos Históricos. antonio Hoepelman y Juan a. Senior. 374 páginas. 1973.<br />

52. Mis Bodas <strong>de</strong> Oro con la Medicina. arturo Damirón Ricart. 207 páginas. 1974.<br />

53. Monseñor <strong>de</strong> Meriño Íntimo. amelia Francasci. 300 páginas. 1975.<br />

54. Frases Dominicanas. Emilio Rodríguez Demorizi. 160 páginas. 1980.<br />

Las obras resaltadas en negritas son las que incluyen este volumen. Las señaladas con el símbolo “✓“ han sido publicadas en el<br />

volumen I.


Esta obra<br />

<strong>Cuentos</strong><br />

VoLuMEn II<br />

<strong>de</strong> la<br />

Colección Pensamiento Dominicano<br />

reeditada por el <strong>Banco</strong> <strong>de</strong> <strong>Reservas</strong> <strong>de</strong> la República Dominicana<br />

y la Sociedad Dominicana <strong>de</strong> Bibliófilos, Inc.<br />

terminó <strong>de</strong> imprimirse en el mes <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 2008,<br />

en los talleres <strong>de</strong> amigo <strong>de</strong>l Hogar,<br />

Santo Domingo, Ciudad Primada <strong>de</strong> américa,<br />

República Dominicana.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!