Vilna Sonoro - La Esperanta Gazetejo
Vilna Sonoro - La Esperanta Gazetejo
Vilna Sonoro - La Esperanta Gazetejo
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Vilna</strong><br />
<strong>Sonoro</strong><br />
N-ro 6<br />
Vendredo, 29-a de julio 2005<br />
Tage<br />
Nokte<br />
+23 +25<br />
+12 +14<br />
Redakteja retadreso: kuriero@esperanto.lt<br />
Kongresa Kuriero de la 90-a Universala Kongreso en Vilno, Litovio<br />
BELARTAJ KONKURSOJ 2005 Transporto por Internacia Vespero<br />
“<strong>La</strong> Belartaj Konkursoj de UEA havas la celon evoluigi<br />
la artojn en kaj pere de la internacia lingvo.” Per tiuj vortoj<br />
malfermiøas la regularo, kiu priskribas la rolon kaj funkciadon<br />
de la Belartaj Konkursoj, konsultebla æe la retpaøaro<br />
de UEA.<br />
<strong>La</strong> Konkursoj havas sep branæojn: poezio, prozo, eseo,<br />
teatra¼o, vidbendo, kanto, kaj infanlibro. <strong>La</strong> kvalito kaj<br />
kvanto de konkursa¼oj varias draste inter la diversaj branæoj,<br />
kaj la nuna jaro ne estis escepto. Poezion niaj samlingvanoj<br />
produktas en granda kvanto – æar ili estas<br />
lingvoamantoj kaj do þatas ekspluati la unikajn eblecojn<br />
de Esperanto. Æi-jare venis entute 31 konkursa¼oj.<br />
Por la proza branæo estis eæ pli da konkursa¼oj: 34 entute.<br />
Kelkaj, kiel æiam okazas en tia konkurso, ne atingis minimuman<br />
nivelon laý enhavo kaj stilo. Unu el la juøantoj<br />
parolis pri sia “rubostako,” rimarkante, tamen, ke malbona<br />
enhavo kaj malbona lingva nivelo emis koincidi. Tiu sama<br />
juøanto skribis, “Mi supozis, ke branæo prozo rilatas æefe<br />
al fikcia¼oj, æar ekzistas alia branæo por eseoj…. Sed almenaý<br />
du el la proponita¼oj estis eseoj (ne tro bone maskitaj kiel<br />
fikcia¼oj) kaj unu estis senhonta religia predika¼o (simile<br />
mismaskita).”<br />
En la branæo eseo, laý la regularo, rajtas konkursi eseoj<br />
“pri temo lingva, literatura, historia aý sociologia” – do<br />
granda gamo de diversaj enhavoj. Tio prezentas problemon<br />
por la juøantoj, æar ofte la konkursa¼oj ne estas facile<br />
kompareblaj.<br />
<strong>La</strong> branæo teatra¼o, kiel bedaýrinde tro ofte okazas, estis<br />
verþajne la plej malforta. <strong>La</strong> manko de Esperanto-scenejoj,<br />
la necerteco pri kio entute estas teatra¼o en la hodiaýa teatra<br />
medio, kaj la stilaj komplika¼oj de dramverkado (teatra¼oj<br />
ja konsistas el skribaj versioj de la parola lingvo) – æio æi<br />
malhelpas la fekundecon en tiu æi branæo. Fakte, oni povas<br />
paroli pri krizo en la <strong>Esperanta</strong> teatra arto. Venis nur du<br />
konkursa¼oj, el kiuj unu havis signifajn lingvajn mankojn.<br />
Øenerale la juøantoj plendis, ke la verkoj estus malfacile<br />
ludeblaj.<br />
<strong>La</strong> teknologio tiel antaýeniris, ke necesas nun, en la<br />
mondo de kompaktaj diskoj kaj aliaj rimedoj, redifini la<br />
branæon kaj øiajn celojn. Oni ankaý kelkfoje proponis<br />
aldoni tute novan branæon, la branæon retpaøaro, æar finfine<br />
ankaý øi estas unu el la esprimiloj disponeblaj al esperantistoj,<br />
kaj gravaj por nia movado. Sed denove leviøas la<br />
demando de kriterioj kaj difinoj (kaj ankaý de aýtoreco).<br />
Jam firme establiøis en niaj Belartaj Konkursoj la branæo<br />
kanto (alvenis 11 konkursa¼oj). Sed ankaý tie ekzistas<br />
problemoj vekitaj kaj de la regularo kaj de la teknologio.<br />
kaj Solena Fermo<br />
<strong>La</strong> aýtobusoj por la Internacia Vespero kaj<br />
(salono Zamenhof en Vilniaus Siemens Arena,<br />
Ozo str. 14) ekiras de antaý la kongresejo de<br />
Reval Hotel (Konstitucijos av. 20) vendrede je<br />
la 18h30 kaj 19h30.<br />
Por la Solena Fermo (Zamenhof) la aýtobusoj<br />
ekiras sabate je la 08h15 kaj 09h15 de la sama<br />
loko (Reval).<br />
Se vi maltrafas, de Real Hotel Lietuva iru kaj<br />
transiru la straton Kalvarijø. Trovu la bushaltejon<br />
“Þaliasis tiltas” æe la samnoma ponto. Veturu per<br />
la buso n-ro 10, 26, 26A, 53 aý 53A. Eliru en la 5a<br />
haltejo “Pramogø Arena”.<br />
<strong>La</strong>ý la regularo, “la teksto kaj melodio povas esti verkitaj<br />
de malsamaj aýtoroj; la melodion oni povas sendi surpapere<br />
aý sonbende.” Æu eventuale ni atingis punkton<br />
kiam æiu kontribuo venu en ambaý formoj – kiel sonbendo<br />
kaj ankaý kun partituro kaj teksto?<br />
Fine, pri infanlibroj, nur du verkoj konkursis. Tiu æi<br />
branæo estas unika æar øi rilatas al verko jam eldonita, sed<br />
tio en si mem igas la juøan taskon aparte malfacila, æar ne<br />
plu temas simple pri la kvalito de la kerna teksto, sed pri la<br />
prezento de la tuto. Unu el la juøantoj petis pri konsilaro<br />
por la ¼urioj, en kiu estu “preta listo de analizotaj aspektoj,<br />
kiel originaleco de la enhavo, kvalito de la bildoj, lingva¼o,<br />
grafikaranøo kaj øenerala eldon-aspekto.” Tio bedaýrinde<br />
ne ekzistas.<br />
Kaj jen ni venas al la kerna punkto, kiu reliefiøis en la<br />
nuna jaro: la bezono iel pli bone difini niajn atendojn en la<br />
diversaj kategorioj, sen trolimigi la gamon de eblecoj. <strong>La</strong>ý<br />
mi, ekzistas du vojoj por atingi tion. Unue, ni povus<br />
produkti malgrandajn konsilarojn por verkantoj almenaý<br />
por certaj branæoj (notu, ke mi parolas pri konsilaroj, ne pri<br />
detaligo de la regularo, kio povus troe malhelpi la naturan<br />
evoluon de la konkursoj). Due, ni povus dediæi en niaj<br />
eldona¼oj multe pli da atento al la konkursa¼oj, montrante<br />
ilin al pli granda publiko ol nun eblas simple per la paøoj<br />
de la revuo Fonto, kie ili normale aperas, danke al la malferma<br />
kaj kunlaborema sinteno de ties redakcio. Se la<br />
homoj vidus kaj ensorbus la altan kvaliton de la plej sukcesaj<br />
verkoj, ili emus imiti kaj superi tiujn modelojn – kaj<br />
tio antaýenigus nian celon, laý nia regularo, “evoluigi la<br />
artojn en kaj pere de la internacia lingvo.”<br />
KN 11<br />
Redaktejo: Salono Rosbach 1