03.03.2013 Views

Nº 71: Junio de 2008: Las mujeres y - Emakunde - Euskadi.net

Nº 71: Junio de 2008: Las mujeres y - Emakunde - Euskadi.net

Nº 71: Junio de 2008: Las mujeres y - Emakunde - Euskadi.net

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

“Cuando una es periodista y está trabajando<br />

fuera <strong>de</strong> su país es porque está<br />

dispuesta a ello y tiene más pros que<br />

contras. Es un privilegio”.<br />

Ana Aizpiri Souad Salehrekin, Jurispru<strong>de</strong>ntzia islamikoaren sailean<br />

dagoen emakumerik garrantzitsuenarekin, Egipton.<br />

ko zazpi egu<strong>net</strong>an. Nik bertan edo nire herrian egiten dudan bizitza<br />

antzekoa da neurri batean, zinera joan, asteburua kanpora<br />

goan, jatetxe batera afaltzera…hori bai, poltsoa arakatuko dizute<br />

segurtasun kontuengatik eta…”<br />

“Emakumezko kazetaria izateak ateak ireki ditzake zenbaitetan”<br />

Ana Aizpiri Etb-erako berriemaile berezi moduan aritu izan da<br />

batik bat El Cairon; baina Ipar Irlanda, Quebec eta Alemanian ere<br />

egon izan da kazetaritza la<strong>net</strong>an. “Ni neu ez naiz korrespontsala<br />

izan <strong>de</strong>finizio zuzenak dioen moduan, baina bai berriemale berezia<br />

–berezitu du-. El Cairon bi urte eman ditut eta esan <strong>de</strong>zaket<br />

herrial<strong>de</strong> bat ezagutzeko, azaldu ahal izateko eta kronika nahiz<br />

erreportajeetan horretaz idazteko gutxienez urtebete eman<br />

behar <strong>de</strong>la bertan. Bestelako ezinbesteko baldintza ikusten dut<br />

ere, herrial<strong>de</strong>ko hizkuntza ezagutzea. Nik bi urte eman ditut arabea<br />

ikasten. Lurral<strong>de</strong>ko ama hizkuntza jakiteak lan egiten duzun<br />

tokiaren ikuspuntua ematen dizu, bestelakoa izango ez zenuekeena,<br />

hain justu”.<br />

Anaren hitzekin: “ korrespontsal baten egunerokoa dagoen<br />

herrial<strong>de</strong>aren abantail eta <strong>de</strong>sabantailen eta kazetaritzak dakartzan<br />

pribilegio eta morrontzaren arteko koktela da”<br />

Gizonak beste emakume korrespontsalak direla egun aitortu dute<br />

hiru kazetari hauek. Gogoeta egin eta izenak izen hori da ondorioztatu<br />

dutena. “Izan ere, Jerusalem-en abaintailak gehiago<br />

dakar emakumea izateak mutila izateak baino”, aitortu du Nereak<br />

“Men<strong>de</strong>al<strong>de</strong>ko emakumea izanik batetik Ekial<strong>de</strong>ko emakumeek<br />

sar ez daitezkeen gizonezkoen mundu publikora gerturatu zaitezke;<br />

baita bestetik Men<strong>de</strong>bal<strong>de</strong>ko gizonek baimenduta ez duten<br />

emakumezko horien mundu pribatuan ere ateak irekiak dituzu”,<br />

kontatu du Nereak.<br />

Carmen Postigo.<br />

Emakumeak eta komunikabi<strong>de</strong>ak e 43<br />

Ekial<strong>de</strong>ko herrial<strong>de</strong>en kasu, emakumezko eta gizonezko kazetarien<br />

artean eman daitekeen ezberdintasun handiena protokoloarena<br />

izan daiteke. “Hamas-eko ki<strong>de</strong> <strong>de</strong>n norbait elkarrizketatzera<br />

noanean, pertsona horrek emakumea edo gizona naizenari erreparatu<br />

baino lehen men<strong>de</strong>bal<strong>de</strong>ko kazetaritzat hartuko nau.<br />

Hortaz lanki<strong>de</strong> dudan edozein gizonezko kazetari moduan hartuko<br />

nau ni ere. Agian eskua ez dit emango baina eskua bihotzean<br />

jarrita agurtuko nau”, dio Jerusalem-en bizi <strong>de</strong>n Nerea<br />

Galarragak.<br />

Donostiarrak insistitu du, “Hamaseko ki<strong>de</strong>arekin aritzeaz agin<br />

bere koñata edo amaginarrebarekin te bat har nezake eta eurekin<br />

bere bizitza pribatuaz mintzatu; eta hau ezingo luke gizon<br />

batek egin, kazetaria izan edo ez”.<br />

Apunte batekin bukatzen du Nereak, “ekial<strong>de</strong>ko herrial<strong>de</strong>ak oso<br />

matxista eta gizonezkoak suertatzen bazaizkigu ere aipagarria da<br />

Al Jazzera kateak emakumezko korrespontsal ugari dituela<br />

herrial<strong>de</strong> ezberdi<strong>net</strong>an”.<br />

Cecilia García Guillarte guda<br />

kazetari aintzindari euskalduna<br />

Emakumea eta tolosarra Cecilia G.<br />

<strong>de</strong> Guiliartek (1915-1989) garaiko<br />

beste hainbat euskal biztanlegoak<br />

bezala 36ko guda bizi izan zuen.<br />

Berezitasuna or<strong>de</strong>a, hogei urteko<br />

gazteak trintxeretan erabiltzen<br />

zuen arma; papera alegia. “Cecilia<br />

G. Guilarte. Reportera <strong>de</strong> la CNT”<br />

(Beta Argitaletxea) liburuan jaso<br />

dute Guillermo Tabernillak eta<br />

Julen Lezamizek gudako kazetaritzan<br />

aintzindaria izan zen emakume<br />

euskaldun honen lana.<br />

Ausarta eta idazkeran trebea,<br />

Ceciliak CNT tal<strong>de</strong> anarkistaren<br />

prentsarako kronikak idatzi zituen<br />

Gipuzkoako, Bizkaiako, Santan<strong>de</strong>r<br />

eta Asturiaseko fronteetan ibili zelarik. Gertaerak lehenego<br />

pertsonan idatzi izanak momentuaren larritasunaz jabetzea<br />

zekarren irakurleengan; eta horrela aditzera ematen du argitaratu<br />

berri <strong>de</strong>n bere kroniken bilduman. Horren adibi<strong>de</strong> da<br />

Ceciliak Bilbon 1937ko urtarrilaren 4ean bizitako gertakarien<br />

inguruan idatziko ondarea, non bonbar<strong>de</strong>aketa batek hiriko<br />

kartzelak apurtu eta jen<strong>de</strong>tzak bertan zeu<strong>de</strong>n preso frankistak<br />

hil zituen.<br />

Garian garai, Cecilia García <strong>de</strong> Guillarte puntako kazetaria izan<br />

zen. Gudako emakume korrespontsalen aintzindaria, alegia.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!