03.03.2013 Views

Greenline-Laser 1 Pro - UMAREX GmbH & Co.KG

Greenline-Laser 1 Pro - UMAREX GmbH & Co.KG

Greenline-Laser 1 Pro - UMAREX GmbH & Co.KG

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

036.00.00A / Rev 09.06<br />

D<br />

GB<br />

NL<br />

DK<br />

F<br />

E<br />

I<br />

PL<br />

FIN<br />

P<br />

<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Bedienungsanleitung 3-8<br />

Operating instructions 9-14<br />

Gebruiksaanwijzing 15-20<br />

Betjeningsvejledning 21-26<br />

Mode d´emploi 27-32<br />

Instrucciones para su uso 33-38<br />

Istruzioni d'uso 39-44<br />

Instrukcja Obsługi 45-50<br />

Käyttöohje<br />

51-56<br />

Instruções de uso 57-62


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

2


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Grüner Linienlaser für alle Boden- und Wandarbeiten.<br />

Grüner Linien-<strong>Laser</strong> 522-542 nm für Bodenanwendungen sowie zum<br />

horizontalen und vertikalen Nivellieren direkt auf der Wand. Länge und<br />

Intensität der <strong>Laser</strong>linie kann eingestellt werden. Mit speziellen Stiften wird<br />

der <strong>Laser</strong> an der Wand befestigt und mittels Exzenter-Verstellung exakt<br />

justiert. Durch die exakte Justierung der <strong>Laser</strong>linie zu den Körperkanten<br />

lassen sich Parallelverschiebungen durchführen. Zusätzliche Magnete auf der<br />

Unterseite des Gerätes ermöglichen die Befestigung an Stahlkonstruktionen.<br />

Genauigkeit 3 mm / 10 m.<br />

Inkl.: Hochleistungsakku, Netzteil / Ladegerät, <strong>Laser</strong>sichtbrille und<br />

Tragekoffer.<br />

Allgemeine Sicherheitshinweise<br />

Achtung: Nicht direkt in den Strahl sehen! Der <strong>Laser</strong> darf nicht in die Hände<br />

LASERSTRAHLUNG<br />

NICHT IN DEN<br />

STRAHL BLICKEN!<br />

LASER KLASSE 2 M<br />

EN 60825-1:2003-10<br />

von Kindern gelangen! Gerät nicht unnötig auf<br />

Personen richten. Das Gerät ist ein Qualitäts-<strong>Laser</strong>-<br />

Messgerät und wird 100%ig in der angegebenen<br />

Toleranz im Werk eingestellt. Aus Gründen der<br />

<strong>Pro</strong>dukthaftung möchten wir Sie auf folgendes hinweisen: Überprüfen Sie<br />

regelmäßig die Kalibrierung vor dem Gebrauch, nach Transporten und langer<br />

Lagerung. Außerdem weisen wir darauf hin, dass eine absolute Kalibrierung<br />

nur in einer Fachwerkstatt möglich ist. Eine Kalibrierung Ihrerseits ist nur eine<br />

Annäherung und die Genauigkeit der Kalibrierung hängt von der Sorgfalt ab.<br />

Hinweis: Das <strong>Pro</strong>dukt ist ein Präzisionsinstrument, das mit Sorgfalt<br />

behandelt werden muss. Vermeiden Sie Stöße und Erschütterungen.<br />

Lagerung und Transport im Koffer! Zur Reinigung benutzen Sie bitte ein<br />

weiches Tuch und Glasreiniger.<br />

Garantieerklärung<br />

Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Zeit sind alle<br />

Material- oder Herstellungsfehler abgedeckt. Von der Garantie sind ausgenommen:<br />

Schäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch (z.B. Betrieb mit<br />

falscher Stromart/ Spannung, Anschlüsse an ungeeigneten Stromquellen,<br />

Sturz auf hartem Untergrund etc.) oder falscher Lagerung zurückzuführen<br />

sind, normaler Verschleiß und Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit<br />

nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen nicht von uns autorisierter<br />

Stellen erlischt die Garantie. Im Garantiefall geben Sie bitte das vollständige<br />

Gerät mit allen Informationen, sowie Rechnung einem unserer<br />

Händler oder senden Sie es an Umarex-<strong>Laser</strong>liner.<br />

DEUTSCH 3


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

1<br />

4<br />

10<br />

11<br />

2 3 4 5<br />

8 7<br />

9<br />

6<br />

Hinweis: Die Horizontal- und Vertikallibellen sind ausschließlich für<br />

Anwendungen auf Wänden bestimmt. Für Bodenanwendungen sind die<br />

Libellen nicht geeignet, da diese nicht zur Auflagefläche justiert sind. Das<br />

Gerät kann daher nicht als Wasserwaage verwendet werden.<br />

DEUTSCH<br />

1 Austrittsfenster <strong>Laser</strong><br />

2 Horizontallibelle für<br />

Anwendungen auf<br />

Wänden<br />

3 Vertikallibelle für<br />

Anwendungen auf<br />

Wänden<br />

4 Batteriefach<br />

5 Excenter-Verstellung<br />

6 Ein- / Ausschalter<br />

7 Betriebsanzeige<br />

8 Einstellrad zur Justage<br />

der Intensitätsverteilung<br />

und Länge der <strong>Laser</strong>linie<br />

9 Magnete<br />

10 Befestigungsstifte<br />

11 Anschlussbuchse<br />

Netzteil / Ladegerät


Akku laden<br />

Vor Einsatz des Gerätes Akku<br />

vollständig aufladen.<br />

<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

<strong>Laser</strong>technologie grün<br />

Im Unterschied zu roten <strong>Laser</strong>n kann grünes <strong>Laser</strong>licht nur indirekt erzeugt<br />

werden. Daher können systembedingt Schwankungen auftreten:<br />

Unterschiedliche Helligkeit der Linien von einem Gerät zum anderen.<br />

Die optimale Betriebstemperatur beträgt 20°C. Außerhalb der<br />

Arbeitstemperatur von 0 – 40°C werden grüne <strong>Laser</strong> dunkler.<br />

TIP: Vor dem Einschalten des Gerätes warten, bis es sich an die<br />

Umgebungstemperatur angepasst hat.<br />

Diese Schwankungen sind von Reklamationen ausgenommen.<br />

Das Batteriefach (4) öffnen, den Akku<br />

einlegen und die Stecker mit der<br />

Anschlussbuchsen verbinden. Der<br />

Stecker passt nur in einer Position in<br />

die Buchse. Batteriefach wieder<br />

schließen.<br />

Ladegerät/Netzteil mit Stromnetz und<br />

Buchse (11) verbinden. Bitte nur das<br />

beiliegende Ladegerät/Netzteil<br />

benutzen. Wenn ein anderes verwendet wird, erlischt die Garantie.<br />

Das Gerät kann ebenfalls mit handelsüblichen Alkaline-Batterien (4 x Typ<br />

AA) betrieben werden. Die Batterien gemäß den Installationssymbolen<br />

einlegen. Dabei auf korrekte Polarität achten.<br />

Wenn die LED (7) ständig blinkt, müssen die Batterien gewechselt bzw. der<br />

Akku neu geladen werden.<br />

Hinweis: Batterien dürfen nicht übermäßiger Wärme ausgesetzt werden, wie<br />

Sonnenschein, Feuer oder dergleichen. Auch dürfen Trockenbatterien nicht geladen<br />

werden. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie können<br />

sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgeben. Informieren<br />

Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde. Batterien mit dem Recycling-Symbol können Sie<br />

auch in den Verkaufsstellen und beim technischen Kundendienst abgeben.<br />

DEUTSCH 5


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Durch die Physiologie des menschlichen Auges erscheint uns grün heller als<br />

rot. Daher sind grüne <strong>Laser</strong> um ein Vielfaches sichtbarer als übliche rote <strong>Laser</strong>.<br />

Das ermöglicht Anwendungen auf dunklen Oberflächen, längeren Distanzen<br />

und Arbeiten bei sehr hellem Umgebungslicht.<br />

Bodenanwendungen<br />

Gerät auf den Boden aufstellen mit Ein- / Ausschalter<br />

(6) einschalten.<br />

Es wird eine grüne <strong>Laser</strong>linie projiziert. Die<br />

Intensitätsverteilung und Länge der <strong>Laser</strong>linie kann<br />

mit Hilfe des Einstellrades (8) eingestellt werden.<br />

So wird die maximale Sichtbarkeit der <strong>Laser</strong>linie<br />

gewährleistet, insbesonders auf dunklen Böden,<br />

bei sehr hellem Umgebungslicht oder auf unebenen Flächen.<br />

Die Libellen (2,3) haben in diesem Anwendungsbereich keine Funktion,<br />

siehe hierzu auch Hinweis auf Seite 4.<br />

Mit der optionalen Anlegeplatte (Art-Nr.: 036.01) können 45° und 90°<br />

Winkel angelegt werden, siehe nächste Seite.<br />

Wandanwendungen<br />

Zuerst einen der beiden Befestigungsstifte (10) an<br />

die gewünschte Stelle auf einer Trockenbauwand<br />

fixieren.<br />

Dann das Gerät mit dem Befestigungsloch vorne<br />

an dem Stift anbringen, mit den Libellen (2,3)<br />

horizontal bzw. vertikal vorjustieren und mit dem<br />

zweiten Stift an der Wand fixieren.<br />

Mit der Excenter-Verstellung und den<br />

Befestigungsstiften das Gerät exakt horizontal bzw.<br />

vertikal ausrichten. Ggf. die Intensitätsverteilung<br />

einstellen (Einstellrad 8).<br />

WICHTIG: Beim horizontalen Nivellieren immer mit der oberen Libelle<br />

ausrichten!<br />

Parallelprojektion<br />

Mit Hilfe der Körperkanten lassen sich Parallelverschiebungen<br />

durchführen und 90° Winkel<br />

darstellen.<br />

6<br />

DEUTSCH


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Arbeiten mit Zubehör<br />

Durch die optionale Anlegeplatte<br />

(Art-Nr. 036.01) können Bodenfliesen<br />

exakt und effektiv verlegt werden.<br />

Das Gerät kann nun einfach 45° und<br />

90° Fluchten projizieren. Es kann<br />

sowohl mit einem als auch mit<br />

mehreren Geräten gearbeitet werden.<br />

Technische Daten<br />

Genauigkeit + 3 mm / 10 m<br />

Arbeitsbereich (von Raumhelligkeit abhängig) ca. 30 m<br />

<strong>Laser</strong>wellenlänge Linienlaser (grün) 522 – 542 nm<br />

<strong>Laser</strong>klasse Linienlaser 2M / < 5 mW<br />

Betriebsdauer Akku / Ladezeit ca. 8 h / ca. 16 h<br />

Betriebsdauer Batterien ca. 16 h / 4 x Typ AA<br />

Gewicht 0,5 kg<br />

Arbeitstemperatur 0°C ... + 40°C<br />

Lagertemperatur -10°C ... + 70°C<br />

Artikelnummer 036.00.00 A<br />

Technische Änderungen vorbehalten 09/2006<br />

Hinweis:<br />

<br />

Überprüfen Sie regelmäßig die Kalibrierung vor dem Gebrauch, nach<br />

Transporten oder langer Lagerung.<br />

DEUTSCH 7


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Horizontale Kalibrierung überprüfen:<br />

1. Punkt A1 auf der Wand markieren. Das Gerät mittig auf Punkt A1<br />

anbringen, ausrichten und anschalten. Die <strong>Laser</strong>linie so einstellen, das<br />

diese bis zum Ende der Wand reicht, siehe hierzu S. 6.<br />

2. Den Punkt A2 markieren und weiter fortfahren bis Punkt A5 markiert ist.<br />

Den Abstand zwischen A1 und A5 durch die Gesamtlänge (S1 + S2 + S3 +<br />

S4) teilen. Das Gerät liegt innerhalb der Toleranz, wenn die Differenz<br />

zwischen A1 und A5 nicht größer als 3 mm / 10 m ist.<br />

Hinweis: Wenn A1 und A5 mehr als 3 mm / 10 m auseinander liegen, ist<br />

eine Kalibrierung erforderlich. Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in<br />

Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceabteilung von <strong>UMAREX</strong>-<br />

LASERLINER.<br />

8<br />

A4<br />

S4<br />

A5<br />

A1<br />

S3<br />

Vertikale Kalibrierung überprüfen:<br />

An der Wand ein Lot mit einer min. 2,5 m langen Schnur befestigen, das Lot<br />

sollte dabei frei pendeln. Das Gerät am Ende der Lotschnur mittig anbringen,<br />

vertikal ausrichten und einschalten. Die Genauigkeit liegt innerhalb der<br />

Toleranz, wenn die Abweichung zwischen <strong>Laser</strong>linie und Lotschnur nicht<br />

größer als 3 mm / 10 m ist.<br />

DEUTSCH<br />

S1<br />

A3<br />

S2<br />

A2


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Green line laser for all floor and wall work.<br />

<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong>, 522-542 nm, for ground applications as well as for<br />

horizontal and vertical levelling directly on the wall. The length and intensity<br />

of the laser line can be adjusted. The laser is fixed to the wall using special<br />

pins and precisely aligned through the eccentric adjustment. Parallel shifts<br />

can be performed through the exact alignment of the laser line to the body<br />

edges. Additional magnets on the underside also allow the device to be<br />

mounted on steel structures. Precision: 3 mm / 10 m.<br />

Incl.: High-performance rechargeable battery, mains unit / battery charger,<br />

laser enhancement glasses and carrying case.<br />

General safety instructions<br />

Caution: Do not look directly into the beam. <strong>Laser</strong>s must be kept out of<br />

LASER LIGHT<br />

DO NOT LOOK INTO<br />

THE BEAM!<br />

CLASS 2 M LASER<br />

EN 60825-1:2003-10<br />

reach of children. Never intentionally aim the device<br />

at people. This is a quality laser measuring device<br />

and is 100% factory adjusted within the stated<br />

tolerance. For reasons of product liability, we must<br />

also draw your attention to the following: Regularly check the calibration<br />

before use, after transport and after extended periods of storage. We also<br />

wish to point out that absolute calibration is only possible in a specialist<br />

workshop. Calibration by yourself is only approximate and the accuracy of<br />

the calibration will depend on the care with which you proceed.<br />

Note:<br />

<br />

This product is a precision instrument that must be handled and<br />

treated with care. Avoid shocks and impact. Always keep and carry in the<br />

case! For cleaning, use a soft cloth and glass cleaner.<br />

Warranty:<br />

The warranty period is 2 years from the date of purchase. The warranty<br />

covers all material or manufacturing defects occurring during this time. The<br />

following are excluded from warranty: Damage due to improper use (e.g.<br />

operation with wrong type of current/voltage, connection to unsuitable<br />

power source, fall onto hard surface, etc.) or improper storage, normal wear<br />

and tear, and defects which only insignificantly impair the value or suitability<br />

for use. Any tampering by unauthorised persons will render this warranty<br />

void. In the event that you need to claim warranty, please take the complete<br />

device together with all information and the invoice to one of our dealers or<br />

send it in to Umarex-<strong>Laser</strong>liner.<br />

ENGLISH 9


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

1<br />

10<br />

10<br />

11<br />

2 3 4 5<br />

8 7<br />

9<br />

6<br />

Note: The horizontal and vertical spirit levels are intended solely for<br />

applications on walls. The spirit levels are not suitable for floor applications<br />

because they are not adjusted to the bearing area. Therefore the device<br />

cannot be used as a water level.<br />

ENGLISH<br />

1 <strong>Laser</strong> exit window<br />

2 Horizontal spirit level for<br />

applications on walls<br />

3 Vertical spirit level for<br />

applications on walls<br />

4 Battery compartment<br />

5 Eccentric adjustment<br />

6 On/off switch<br />

7 Operating display<br />

8 Adjustment wheel for<br />

adjusting the intensity<br />

distribution and length<br />

of the laser line<br />

9 Magnets<br />

10 Fastening pins<br />

11 Mains adapter/charger<br />

connecting socket


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Green laser technology<br />

Unlike red lasers, green laser light can only be indirectly generated. Because<br />

of the system, therefore, fluctuations may occur:<br />

Different levels of line brightness between one device and another.<br />

The optimum operating temperature is 20°C. Outside of the working<br />

temperature range of 0-40°C, green lasers become darker.<br />

TIP: Before switching on the device, wait until it has had time to adjust to<br />

the ambient temperature.<br />

These fluctuations are excluded from claims.<br />

Charging the accu<br />

Before using the <strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong>,<br />

fully charge the accu.<br />

Open the battery compartment (4),<br />

insert the accu and connect the plug<br />

to the socket. The plug fits in the<br />

socket in one position only. Reclose the<br />

battery compartment.<br />

<strong>Co</strong>nnect the battery charger / mains<br />

unit to a mains source and plug into<br />

the socket (11). Please only use the<br />

charger/mains unit supplied with the<br />

device. If a different one is used, the warranty will become void.<br />

The device can also be operated with standard alkali batteries (4 x type<br />

AA). Insert the batteries as shown by the installation symbols. Ensure the<br />

polarity is correct.<br />

If the LED (7) blinks constantly, either the batteries must be exchanged or<br />

the accu recharged.<br />

Note: Do not expose batteries to excessive heat such as sunshine, fire, etc. Dry<br />

batteries must not be recharged. Used batteries must not be disposed of as<br />

household waste. Please take them to a collection point for used batteries or for<br />

special waste. Ask your local authority for further details. Batteries with the<br />

recycling symbol can also be returned to our dealerships or to our Technical<br />

Service.<br />

ENGLISH 11


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Due to the physiology of the human eye green appears brighter to us than<br />

red. Therefore green lasers are highly visible compared to customary red<br />

lasers. They enable applications on dark surfaces, longer distances and<br />

performance of work in very bright ambient light.<br />

Floor applications<br />

Put the device on the floor and switch it on using<br />

the on/off switch (6).<br />

A green laser line is projected. The intensity<br />

distribution and length of the laser line can be<br />

adjusted using the adjustment wheel (8). Thus<br />

maximum visibility of the laser line is guaranteed,<br />

particularly on dark floors, in very bright ambient<br />

light or on uneven surfaces.<br />

The spirit levels (2,3) do not have any function in this application area, see<br />

also the note on page 10.<br />

45° and 90° angles can be installed with the optional installation plate (Art.<br />

no.: 036.01), see next page.<br />

Wall applications<br />

First fix one of the two fastening pins (10) in the<br />

desired position on a drywall.<br />

Then attach the device with the fastening hole at<br />

the front to the pin, pre-adjust it horizontally and/or<br />

vertically with the spirit levels (2,3) and fix it on the<br />

wall with the second pin.<br />

Align the device exactly horizontally and/or<br />

vertically with the eccentric adjustment and the<br />

fastening pins. Adjust the intensity distribution if<br />

required (Adjustment wheel 8).<br />

IMPORTANT: For horizontal levelling always carry out alignment with the<br />

upper spirit level!<br />

Parallel projection<br />

The body edges can be used to carry out parallel<br />

translations and depict 90° angles.<br />

12<br />

ENGLISH


Technical data<br />

<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Precision + 3 mm / 10 m<br />

Working range (depending on ambient brightness) ca. 30 m<br />

<strong>Laser</strong> wavelength 522 – 542 nm<br />

Line laser / <strong>Laser</strong> output rating Classe 2 M / < 5 mW<br />

Rechargeable battery operating time /<br />

Recharging time<br />

Working with accessories<br />

Floor tiles can be installed exactly and<br />

efficiently with the optional<br />

installation plate (Art. no. 036.01).<br />

Now the device can easily project 45°<br />

and 90° alignments. Work can be<br />

performed with one as well as several<br />

devices.<br />

ca. 8 h /<br />

ca. 16 h<br />

Battery operating time ca. 16 h / 4 x Typ AA<br />

Weight 0,5 kg<br />

Operating temperature 0°C ... + 40°C<br />

Storage temperature -10°C ... + 70°C<br />

Order number 036.00.00 A<br />

Subject to technical alterations 09/2006<br />

Note:<br />

<br />

Regularly check the calibration before use, after transport and after<br />

extended periods of storage.<br />

ENGLISH 13


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Checking horizontal calibration:<br />

1. Mark point A1 on the wall. Attach the device in the centre of point A1,<br />

align it, and switch it on. Adjust the laser line so that it reaches the end of<br />

the wall, see page 12.<br />

2. Mark point A2 and continue until point A5 is marked. Divide the distance<br />

between A1 and A5 by the overall length (S1 + S2 + S3 + S4). The device<br />

is within the tolerance if the difference between A1 and A5 is not greater<br />

than 3 mm / 10 m.<br />

Note:<br />

<br />

If points A1 and A5 are more than 3 mm / 10 m, the device is in need of<br />

calibration. <strong>Co</strong>ntact your authorised dealer or else the <strong>UMAREX</strong>-<br />

LASERLINER Service Department.<br />

14<br />

A4<br />

S4<br />

A5<br />

A1<br />

S3<br />

Checking vertical calibration:<br />

Fix a plumb bob with a line at least 2.5 m in length on the wall, making sure<br />

that the bob can swing freely. Attach the device at the end of the plumb line<br />

in the centre, align it vertically and switch it on. The precision is within the<br />

tolerance if the deviation between the laser line and plumb line is not greater<br />

than 3 mm / 10 m.<br />

ENGLISH<br />

S1<br />

A3<br />

S2<br />

A2


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Groene lijnlaser voor alle vloer- en wandwerkzaamheden.<br />

Groene lijnlaser 522-542 nm voor vloertoepassingen en voor de horizontale<br />

en verticale nivellering direct op de muur. Lengte en intensiteit van de laserlijn<br />

kunnen worden ingesteld. Met speciale pennen wordt de laser op de muur<br />

bevestigd en met behulp van de excentrische verstelling exact afgesteld.<br />

Dankzij de exacte afstelling van de laserlijnen ten opzichte van de<br />

lichaamsranden kunnen parallelverschuivingen worden uitgevoerd. Extra<br />

magneten aan de onderzijde van het apparaat maken de bevestiging aan<br />

stalen constructies mogelijk. Nauwkeurigheid 3 mm / 10 m.<br />

Incl.: laserbril, accu, netadaptor / oplader en draagkoffer.<br />

Algemene Veiligheid<br />

Let op: Niet direct in de laserstraal kijken, de laser buiten bereik van kinderen<br />

LASERSTRAAL!<br />

NIET IN DE STRAAL<br />

KIJKEN!<br />

<strong>Laser</strong> Kasse 2 M<br />

EN 60825-1:2003-10<br />

houden en de laser niet onnodig op anderen richten.<br />

De laser is een 100% kwaliteits laser en wordt op<br />

iedere bouw aangewend, Op basis van de<br />

produktiecontrole willen wij u op het volgende<br />

wijzen, controleer regelmatig de kalibratie voor het gebruik, na transport en<br />

wanneer de laser langere tijd niet in gebruik is geweest. Verder wijzen wij u<br />

erop dat een absolute kalibratie alleen mogelijk is bij uw vakspecialist.<br />

Wanneer u zelf kalibreert hangt het resultaat af van uw eigen<br />

nauwkeurigheid en kennis van zaken.<br />

Opmerking:<br />

<br />

Het produkt is een precisie-instrument, wat als zodanig zorgvuldig moet<br />

worden behandeld, vermijd zoveel mogelijk vallen en stoten. Voor reiniging<br />

dient u een zachte doek en glasreiniger te gebruiken.<br />

Garantieverklaring<br />

De garantie bedraagt 2 jaar na aankoopdatum, in deze periode zijn alle<br />

materiaal of productiefouten gegarandeerd, van garantie zijn uitgesloten:<br />

schade door gebruik, gebruik van verkeerde energiebronnen, verkeerde<br />

ondergrond, verkeerd opbergen, normale slijtage of vreemde gebruiksvormen<br />

die zich tijdens het gebruik voordoen. Bij reparatie door bedrijven anders dan<br />

de onze vervalt de garantie automatisch. Bij garantiegevallen dient u het<br />

volledige apparaat in te leveren, alsmede de factuur en zend deze aan<br />

Umarex-<strong>Laser</strong>liner.<br />

NEDERLANDS 15


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

1<br />

16<br />

10<br />

11<br />

2 3 4 5<br />

8 7<br />

9<br />

6<br />

Opmerking: de horizontale en verticale libellen zijn uitsluitend bestemd<br />

voor wandtoepassingen. Voor vloertoepassingen zijn de libellen niet<br />

geschikt omdat ze niet zijn afgesteld op het oplegvlak. Het apparaat kan<br />

dus ook niet worden gebruikt als waterpas.<br />

NEDERLANDS<br />

1 Uitlaatvenster laser<br />

2 Horizontale libel voor<br />

wandtoepassingen<br />

3 Verticale libel voor<br />

wandtoepassingen<br />

4 Batterijvakje<br />

5 Excentrische verstelling<br />

6 Aan- / uitschakelaar<br />

7 Power-indicator<br />

8 Stelwiel voor de afstelling<br />

van de intensiteitsverdeling<br />

en de lengte<br />

van de laserlijn<br />

9 Magneten<br />

10 Bevestigingspennen<br />

11 Aansluitbus<br />

Netadapter / laadtoestel


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

<strong>Laser</strong>technologie groen<br />

Vergeleken met rode lasers kan groen laserlicht alleen indirect worden<br />

geproduceerd. Daarom kunnen systeemgebonden schommelingen optreden:<br />

Verschillen in de helderheid van de lijnen van een apparaat naar het<br />

andere.<br />

De optimale bedrijfstemperatuur bedraagt 20 °C. Buiten de werktemperatuur<br />

van 0 - 40 °C worden groene lasers donkerder.<br />

TIP: wacht met het inschakelen tot het apparaat zich aan de<br />

omgevingstemperatuur heeft aangepast.<br />

Deze schommelingen zijn van reclamaties uitgesloten.<br />

Accu laden<br />

Laad de accu vóór het gebruik van het<br />

apparaat compleet op.<br />

Open het batterijvakje (4), plaats de<br />

accu en verbind de stekker met de<br />

aansluitbussen. De stekker pasz slechts<br />

in één positie in de bussen. Sluit het<br />

batterijvakje weer.<br />

Verbind het laadtoestel/de netadapter<br />

met de stroomvoeding en de bus (11).<br />

Gebruik alléén het/de bijgevoegde<br />

laadtoestel/netadapter. Wanneer een<br />

ander toestel wordt gebruikt, komt de garantie te vervallen.<br />

Het apparaat kan eveneens met in de handel verkrijgbare alkaline<br />

batterijen (4x type AA) worden gebruikt. De batterijen moeten<br />

overeenkomstig de installatiesymbolen worden geplaatst. Let daarbij op de<br />

juiste polariteit.<br />

Wanneer de LED (7) constant knippert, moeten de batterijen worden<br />

vervangen resp. de accu opnieuw worden geladen.<br />

Belangrijk: Batterijen moeten niet worden blootgesteld aan overmatige warmte ,<br />

zoals exteeem zonlicht, vuur en vergelijkbare warmtebronnen. Batterijen horen<br />

niet tussen het huisvuil, deze kunt u op een inzamelingspunt afgeven, informeerd<br />

u bijuw gemeente. Batterijen met een recyclingssymbool kunt u ook op uw<br />

verkooppunt afgeven.<br />

NEDERLANDS 17


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Op grond van de fysiologie van het menselijke oog lijkt groen voor ons lichter<br />

dan rood. Daarom zijn groene lasers veel beter zichtbaar dan de gebruikelijke<br />

rode lasers. Hierdoor wordt het gebruik op donkere oppervlakken, lange<br />

afstanden en het werken bij zeer helder omgevingslicht mogelijk.<br />

Vloertoepassingen<br />

Plaats het apparaat op de vloer en schakel het in<br />

met de aan-/uitschakelaar (6).<br />

Er wordt een groene laserlijn geprojecteerd. De<br />

intensiteitsverdeling en de lengte van de laserlijn<br />

kunnen met behulp van het stelwiel (8) ingesteld<br />

worden. Zo wordt de maximale zichtbaarheid van de<br />

laserlijn gewaarborgd, vooral op donkere vloeren, bij<br />

zeer helder omgevingslicht of op oneffen oppervlakken.<br />

De libellen (2,3) hebben bij deze toepassing geen functie, zie ook de<br />

opmerking op pagina 16.<br />

Met de optionele aanlegplaat (art.-nr.: 036.01) kunnen 45° en 90° hoeken<br />

worden aangelegd, zie volgende pagina.<br />

Wandtoepassingen<br />

Fixeer eerst één van de beide bevestigingspennen<br />

(10) op de gewenste plaats op een droogbouwwand.<br />

Breng vervolgens het apparaat met het<br />

bevestigingsgat aan de voorzijde op de pen aan, stel<br />

het apparaat horizontaal resp. verticaal af met de<br />

libellen (2,3) en fixeer het dan met de tweede pen op<br />

de wand.<br />

Lijn het apparaat met behulp van de excentrische<br />

verstelling en de bevestigingspennen horizontaal<br />

resp. verticaal uit en stel zo nodig de<br />

intensiteitsverdeling in (stelwiel 8).<br />

BELANGRIJK: gebruik bij de horizontale nivellering altijd de bovenste libel<br />

voor de uitlijning!<br />

Parallelprojectie<br />

Met behulp van de lichaamsranden kunnen<br />

parallelverschuivingen uitgevoerd en een 90°-hoek<br />

weergegeven worden.<br />

18<br />

NEDERLANDS


Technische gegevens<br />

<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Werken met toebehoren<br />

Dankzij de optionele aanlegplaat<br />

(art.-nr. 036.01) kunnen vloertegels<br />

exact en effectief worden gelegd.<br />

Met het apparaat kunt u nu<br />

eenvoudig 45°- en 90°-alignements<br />

projecteren. U kunt met één, maar<br />

ook met meerdere apparaten<br />

werken.<br />

Nauwkeurigheid + 3 mm / 10 m<br />

Werkbereik (afhankelijk van de hoeveelheid licht) ca. 30 m<br />

<strong>Laser</strong>golflengte 522 – 542 nm<br />

<strong>Laser</strong> klasse 2M / < 5 mW<br />

Bedrijfsduur accu / laadtijd ca. 8 h / ca. 16 h<br />

Bedrijfsduur batterijen ca. 16 h / 4 x Typ AA<br />

Gewicht 0,5 kg<br />

Werktemperatuur 0°C ... + 40°C<br />

Opbergtemperatuur -10°C ... + 70°C<br />

Bestel-nr. 036.00.00 A<br />

Technische veranderingen voorbehouden 09/2006<br />

Belangrijk:<br />

<br />

<strong>Co</strong>ntroleer regelmatig de kalibratie voor u de laser gebruikt, ook na<br />

transport en wanneer de laser langere tijd is opgeborgen geweest.<br />

NEDERLANDS 19


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Horizontale kalibrering controleren:<br />

1. Markeer punt A1 op de wand. Breng het apparaat midden op punt A1<br />

aan, lijn het uit en schakel het daarna in. Stel de laserlijn zodanig in dat<br />

deze tot aan het einde van de wand reikt, zie ook pagina 18.<br />

2. Markeer punt A2 en ga zo door totdat u punt 5A gemarkeerd hebt. Deel<br />

de afstand tussen A1 en A5 door de totale lengte (S1 + S2 + S3 + S4). Het<br />

apparaat ligt binnen de tolerantie wanneer het verschil tussen A1 en A5<br />

niet groter is dan 3 mm / 10 m.<br />

Opgelet:<br />

<br />

wanneer het verschil tussen punt A1 en A5 groter is dan de aangegeven<br />

tolerantie, nl. 3 mm / 10 m, is een kalibratie nodig. Neem hiervoor contact<br />

op met uw vakhandelaar.<br />

20<br />

A4<br />

S4<br />

A5<br />

A1<br />

S3<br />

Verticale kalibrering controleren:<br />

Bevestig een lood met een min. 2,5 m lang snoer op de wand, het lood moet<br />

daarbij vrij kunnen pendelen. Breng het apparaat aan het einde van het<br />

richtsnoer aan, lijn het verticaal uit en schakel het in. De nauwkeurigheid ligt<br />

binnen de tolerantie wanneer de afwijking tussen de laserlijn en het<br />

richtsnoer niet groter is dan 3 mm / 10 m.<br />

S1<br />

NEDERLANDS<br />

A3<br />

S2<br />

A2


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Grøn linjelaser til alle opgaver på gulv og væg.<br />

Grøn linjelaser 522-542 nm. For anvendelse på gulvet og til vandret og lodret<br />

nivellering direkte på væggen. <strong>Laser</strong>linjens længde og lysstyrke kan indstilles.<br />

<strong>Laser</strong>en fastgøres på væggen med specielle stifter og justeres nøjagtigt med<br />

den excentriske indstilling. Med den nøjagtige justering af laserlinjen i forhold<br />

til sålens kant kan parallelforskydninger foretages. Med magneterne i bunden<br />

kan <strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1<strong>Pro</strong> fæstnes til stålkonstruktioner.<br />

Nøjagtighed: 3 mm / 10 m.<br />

Inkl.: Højtydende akku, omformer/oplader, laserbriller, transportkuffert.<br />

Almindelige sikkerhedsforskrifter<br />

Bemærk: Se aldrig direkte ind i strålen! Overlad ikke laseren til børn! Sigt<br />

<strong>Laser</strong>stråle<br />

Se ikke ind i strålen!<br />

<strong>Laser</strong> Klasse 2 M<br />

EN 60825-1:2003-10<br />

aldrig med laserstrålen mod personer eller dyr.<br />

Instrumentet er en kvalitetslaser, der ved levering er<br />

justeret 100% i overensstemmelse med de angivne<br />

fabrikstolerancer. <strong>Laser</strong>ens retvisning skal altid<br />

kontrolleres af brugeren før anvendelse (se afsnit om kontrol). Bemærk, at en<br />

sikker og nøjagtig kalibrering kun er mulig på autoriseret værksted. Foretages<br />

kalibrering af brugeren, vil resultatet afhænge af dennes viden og omhu.<br />

Bemærk!<br />

<br />

Instrumentet er et præcisionsinstrument, som skal behandles med omhu.<br />

Undgå stød og rystelser. Opbevar laseren i kufferten under transport og når<br />

den ikke er i brug. Til rengøring benyttes en ren, blød klud og glasrens.<br />

Garanti<br />

Fabriksgarantien er 2 år fra dokumenteret købsdato og dækker alle<br />

materiale- og konstruktionsfejl. Undtaget fra garantien er skader, der kan<br />

henføres til uhensigtsmæssig anvendelse og håndtering; til forkert<br />

strømforsyning; til tab, slag, stød etc., eller til uhensigtsmæssig opbevaring<br />

(temperatur, fugt) samt til normalt slid. Ved uautoriseret indgreb i laseren<br />

bortfalder garantien. Garantien kan kun bringes i anvendelse, hvis laseren<br />

indleveres gennem forhandler til autoriseret værksted.<br />

DANSK 21<br />

15


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

1<br />

22<br />

10<br />

11<br />

2 3 4 5<br />

8 7<br />

9<br />

6<br />

Bemærk! Vater- og lodlibellerne er udelukkende beregnet til brug på<br />

vægge. De er ikke egnet til anvendelse på gulve, da de ikke er justeret ind<br />

til anlægsfladen. <strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong> kan derfor ikke bruges som<br />

vaterpas.<br />

DANSK<br />

1 Åbning for laserstråle<br />

2 Vaterlibelle til anvendelse<br />

på væg<br />

3 Lodlibelle til anvendelse<br />

på væg<br />

4 Batterihus<br />

5 Excentrisk stilleskrue<br />

6 Kontakt tænd/sluk<br />

7 Kontrollampe<br />

tændt/slukket<br />

8 Stilleskrue til justering af<br />

laserliniens længde og<br />

intensitet<br />

9 Magneter<br />

10 Stifter til fastgørelse af<br />

laseren<br />

11 Bøsning for tilslutning af<br />

omformer/oplader


Opladning af opladelige batterier<br />

Før <strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong> tages i brug<br />

skal batterierne oplades fuldstændig.<br />

<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Grøn laserteknologi<br />

Til forskel fra røde laserstråler kan grønne laserstråler kun fremstilles indirekte.<br />

Derfor kan der forekomme systemafhængige afvigelser:<br />

Uregelmæssig lysstyrke fra det ene instrument til det andet.<br />

Den anbefalede arbejdstemperatur er 0° - 40° C, og den optimale<br />

arbejdstemperatur er 20°C. Udenfor den anbefalede arbejdstemperatur<br />

bliver laserstrålen mørkere.<br />

TIP: Det er vigtigt, at <strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong> får tilpasset sig den temperatur,<br />

den skal arbejde i, før laseren aktiveres.<br />

Disse systemafhængige afvigelser er ikke reklamationsberettigede.<br />

Åbn låget til batterihuset (4), læg<br />

batterierne i og forbind stikkene med<br />

bøsningerne. Stikkene passer kun på<br />

en måde i bøsningen. Luk låget til<br />

batterihuset.<br />

Tilslut opladeren til henholdsvis elnettet<br />

og stikdåsen (11). Kun den<br />

medleverede oplader må benyttes,<br />

ellers bortfalder garantien.<br />

<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong> kan også anvendes med uopladelige batterier (f.eks.<br />

Alkaline 4 x Type AA). Læg batterierne i og vær opmærksom på polernes<br />

symboler.<br />

Hvis kontrollampen (7) blinker uafbrudt, skal batterierne udskiftes eller de<br />

opladelige batterier oplades.<br />

Henvisning:<br />

<br />

Batterier beskadiges, hvis de udsættes for stærk varme som sollys, ild eller<br />

lignende. Tørbatterier må ikke oplades. Brugte batterier bør indleveres til den<br />

kommunale affaldsplads, der modtager specialaffald. De hører ikke til blandt<br />

køkkenaffald. Batterier med genbrugssymbol kan leveres tilbage til det sted,<br />

varen er købt.<br />

DANSK 23


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Det menneskelige øjes fysiologi opfatter farven grøn som lysere end rød.<br />

Derfor opfattes de grønne lasere også mange gange tydeligere end<br />

sædvanlige røde lasere. Den grønne laser kan derfor med fordel anvendes på<br />

mørke overflader, på længere afstand og med kraftigt udenomslys.<br />

Arbejde på gulv<br />

Opstil instrumentet på gulvet og tænd kontakten<br />

(6).<br />

Den grønne laserstråles intensitet og længde kan<br />

reguleres med stilleskruen (8). Således optimeres<br />

laserlinjens synlighed, hvad der specielt er vigtigt<br />

på mørke gulve, ved kraftig udenomslys og på<br />

ujævne overflader.<br />

Libellerne (2,3) fungerer ikke i dette anvendelsesområde. Se under<br />

"Bemærk!" på side 22.<br />

Med anlægspladen (art.-nr. 036.01), som købes som ekstraudstyr, kan 45°<br />

og 90° vinkler let anlægges. Se også side 25!<br />

Arbejde på væg<br />

Først presses en af stifterne (10) ind i væggen på<br />

det sted, hvor laseren skal anvendes.<br />

Derefter hænges laseren på stiften med<br />

befæstigelseshullet foran på instrumentet. Med<br />

libellerne (2,3) foretages en vandret og lodret<br />

grovjustering, hvorefter laseren sættes fast med<br />

den anden befæstigelsesstift.<br />

Med den excentriske stilleskrue (5) og<br />

befæstigelsesstifterne indstilles instrumentet , så<br />

det er nøjagtigt i lod og vater. Efter behov indstilles<br />

lysintensiteten på stilleskruen (8).<br />

Bemærk! Ved vandret nivellering foretages indstillingen med den øverste<br />

libelle.<br />

Parallelprojektion<br />

Ved hjælp af husets kant kan parallelforskydninger<br />

foretages og 90° vinkler anlægges.<br />

24<br />

DANSK


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Arbejde med tilbehør<br />

Med anlægspladen (art.-nr. 036.01)<br />

kan gulvfliser lægges nøjagtigt og<br />

effektivt. Instrumentet kan nu let<br />

anlægge 45° og 90° vinkler. Man kan<br />

arbejde med flere instrumenter<br />

samtidig.<br />

Tekniske Data<br />

Nøjagtighed + 3 mm / 10 m<br />

Rækkevidde (afhængig af lysforhold) ca. 30 m<br />

<strong>Laser</strong>bølgelængde 522 – 542 nm<br />

<strong>Laser</strong>klasse 2M / < 5 mW<br />

Driftstid aku / opladningstid ca. 8 h / ca. 16 h<br />

Driftstid batterier ca. 16 h / 4 x Typ AA<br />

Vægt 0,5 kg<br />

Arbejdstemperatur 0°C ... + 40°C<br />

Lagertemperatur -10°C ... + 70°C<br />

Best.nr. 036.00.00 A<br />

Forbehold for tekniske ændringer 09/2006<br />

Bemærk: Kontrollér regelmæssigt – og altid før påbegyndelsen af en ny<br />

opgave laserens retvisning. Det er brugerens ansvar, at retvisningen er<br />

korrekt. Se næste side.<br />

DANSK 25


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Kontrol af den vandrette kalibrering:<br />

1. Marker punkt A1 på væggen. Anbring instrumentet med punkt A1 i<br />

midten, indstil det efter libellen og tænd. Indstil laserlinjen således, at den<br />

når til enden af væggen. Se også side 24.<br />

2. Marker punkt A2 og fortsæt med at markere A5. Afstanden mellem A1<br />

og A5 divideres med totallængden (S1 + S2 + S3 +S4). Instrumentets<br />

nøjagtighed ligger indenfor tolerancen, hvis afvigelsen mellem A1 og A5<br />

ikke er større end 3 mm / 10 m.<br />

A4<br />

Bemærk!<br />

<br />

Hvis A1 og A5 ligger mere end 3 mm / 10 m fra hinanden, er en<br />

kalibrering nødvendig. Sæt Dem i forbindelse med Deres forhandler eller<br />

henvend Dem til Serviceafdelingen hos <strong>UMAREX</strong>-LASERLINER.<br />

26<br />

S4<br />

A5<br />

A1<br />

S3<br />

Kontrol af den lodrette kalibrering:<br />

Et lod hænges på væggen i en min. 2.5 m lang snor. Loddet skal kunne<br />

svinge frit. Instrumentet anbringes ved enden af snoren midt for. Indstil det<br />

efter libellen og tænd. Instrumentets nøjagtighed ligger indenfor tolerancen,<br />

hvis afvigelsen mellem laserlinjen og lodsnoren ikke er større end<br />

3 mm / 10 m.<br />

DANSK<br />

S1<br />

A3<br />

S2<br />

A2


<strong>Laser</strong> linéaire vert pour toutes les applications au sol et sur les<br />

murs.<br />

<strong>Laser</strong> à ligne verte 522 – 542 nm pour des applications au sol ainsi que pour<br />

les nivellements horizontaux et verticaux directement sur le mur. La longueur<br />

et l’intensité de la ligne laser peuvent être réglées. Le laser est fixé sur le mur<br />

au moyen de broches spéciales et réglé de manière précise grâce au réglage<br />

excentrique. Des déplacements parallèles sont possible grâce à l’alignement<br />

exact de la ligne laser par rapport aux bords du corps. Des aimants<br />

supplémentaires situés sous l’appareil permettent de le fixer sur des<br />

constructions métalliques. Précision de 3 mm / 10 m. Inclus : Lunette de<br />

vision laser, accu haute puissance, transformateur / recharger et mallette.<br />

<strong>Co</strong>nsignes générales de sécurité<br />

Attention: Stockage et transport de l'appareil doivent toujours être effectués dans<br />

RADIATION LASER<br />

NE PAS REGARDER<br />

AU RAYON!<br />

LASER CLASSE 2 M<br />

EN 60825-1:2003-10<br />

<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

la sacoche! Eteindre tous les laser! Ne pas regarder<br />

directement au rayon! Le laser ne doit pas être mis à la<br />

portée des enfants! Ne pas diriger l'appareil sur des<br />

personnes sauf si nécessaire. L'outil est un appareil de<br />

mesure laser de grande qualité, dont les marges de tolérance sont réglées en usine<br />

avec une exactitude parfaite. Pour des raisons de garantie nous attirons votre<br />

attention sur les points suivants : <strong>Co</strong>ntrôler régulièrement le calibrage avant<br />

chaque utilisation et après chaque transport. Nous attirons votre attention sur le<br />

fait qu'un calibrage optimal n'est réalisable que par un artisan expérimenté. Un<br />

calibrage performant par vous-même dépend de votre compétence personnelle.<br />

Indication: Ce produit est un instrument de précision, qui doit être manipulé<br />

avec précaution. Eviter les chocs et les secousses. Le stockage et le transport<br />

doivent se faire à l'aide de la sacoche. Pour le nettoyer utiliser un linge doux<br />

avec du produit de nettoyage pour les vitres.<br />

Garantie: En tant que fabricant, nous garantissons cet appareil pendant une<br />

période de 24 mois à partir de la date d'achat. Pendant cette période, nous garantissons<br />

cet appareil (à notre choix réparation ou échange) contre tous vices dus à<br />

des défauts de matière ou de fabrication. Sont exclus de la garantie les dommages<br />

qui sont dus à un usage ou un stockage incorrect (p. ex. Fonctionnement avec un<br />

courant ou une tension inappropriées), l'usure normale et les dommages qui n'ont<br />

que peu d'importance pour la valeur ou l'emploi de l'appareil. La garantie est<br />

automatiquement annulée lorsque l'appareil a été ouvert par des personnes non<br />

autorisées. En cas de recours en garantie, veuillez remettre l'appareil complet ainsi<br />

que la carte de garantie et une copie de la facture dûment remplie à l'un de nos<br />

représentants ou les envoyer à <strong>UMAREX</strong>-LASERLINER.<br />

FRANÇAIS 27


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

1<br />

28<br />

10<br />

11<br />

2 3 4 5<br />

8 7<br />

9<br />

6<br />

Remarque : Les bulles horizontale et verticale sont utilisées uniquement<br />

pour les applications sur les murs. Les bulles ne sont pas appropriées aux<br />

applications sur le sol étant donné qu’elles ne sont pas réglées en direction<br />

de la surface d’appui. Il n’est ainsi pas possible d’utiliser l’appareil comme<br />

niveau à bulle.<br />

FRANÇAIS<br />

1 Fenêtre de sortie du<br />

laser<br />

2 Bulle horizontale pour<br />

les applications sur les<br />

murs<br />

3 Bulle verticale pour les<br />

applications sur les murs<br />

4 <strong>Co</strong>mpartiment de piles<br />

5 Réglage de l’excentrique<br />

6 Bouton Marche/Arrêt<br />

7 Témoin de fonctionnement<br />

8 Roue de réglage de la<br />

répartition de l’intensité<br />

et de la longueur de la<br />

ligne laser<br />

9 Aimants<br />

10 Pointes de fixation<br />

11 Prise femelle de<br />

branchement bloc<br />

secteur / chargeur


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Technologie du laser vert<br />

A la différence du laser rouge, le laser à lumière verte peut seulement être<br />

produit de manière indirecte. Des fluctuations peuvent se produire en raison<br />

du système :<br />

Clarté inégale des lignes d’un appareil à un autre.<br />

La température optimale de fonctionnement est de 20 °C. En dehors de la<br />

plage de température comprise entre 0 et 40 °C, le laser vert devient<br />

foncé.<br />

Ces fluctuations ne peuvent pas faire l'objet de réclamations.<br />

Charger accu<br />

Avant utilisation, recharger<br />

complètement l’accu de l’appareil.<br />

A cet effet, ouvrir le compartiment de<br />

piles (4), introduire l’accu et brancher<br />

la fiche à la prise de branchement. Le<br />

fiche ne peut être introduite dans les<br />

prises que dans une seule position.<br />

Refermer le compartiment à piles.<br />

Brancher le chargeur/bloc secteur au<br />

secteur et à la prise (11). Utiliser<br />

uniquement le chargeur/bloc secteur<br />

joint à l’appareil. La garantie prend fin si un autre est utilisé.<br />

L’appareil peut aussi fonctionner avec des piles alcalines (4 x type AA)<br />

courantes dans le commerce. Introduire les piles en respectant les symboles<br />

d’installation. Veiller à ce que la polarité soit correcte.<br />

Quand la DEL (7) clignote en continu, les piles doivent être changées ou le<br />

accu rechargés.<br />

Remarque: Veillez à ce que les piles ne soient pas exposées à une trop forte<br />

chaleur, par exemple aux rayons du soleil, à un feu, etc. Il ne faut pas non plus<br />

charger des piles sèches. Ne pas jeter les piles usagées dans les ordures<br />

ménagères. Vous pouvez les jeter dans un point de collecte des piles usagées ou<br />

dans le container spécial de la déchetterie. Veuillez vous informer auprès des<br />

autorités de votre commune. Vous pouvez également remettre les piles<br />

comportant le symbole de recyclage dans les points de vente de ces piles ou<br />

auprès de leur service technique.<br />

FRANÇAIS 29


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

La physiologie de l’oil humain fait que la couleur verte nous paraît plus claire<br />

que la couleur rouge. C’est pourquoi les lasers verts se voient nettement<br />

mieux que les lasers rouges habituels. Cela permet des applications sur des<br />

surfaces foncées, des distances plus grandes ainsi que des interventions dans<br />

une lumière ambiante très claire.<br />

Applications sur le sol<br />

Poser l’appareil sur le sol et le mettre en marche en<br />

appuyant sur le bouton Marche/Arrêt (6).<br />

L’appareil projette une ligne laser verte. Il est<br />

possible de régler la répartition de l’intensité et la<br />

longueur de la ligne laser avec la roue (8). Cela<br />

permet ainsi de garantir la visibilité maximale de la<br />

ligne laser en particulier sur des sols foncés, en cas de lumière ambiante<br />

très claire ou sur des surfaces inégales.<br />

Les bulles (2 et 3) ne servent à rien dans ce domaine d’application, voir<br />

également la remarque à ce sujet à la page 28.<br />

La plaque de guidage (réf. 036.01) permet de déterminer des angles de 45°<br />

et 90°, voir la page suivante.<br />

Applications sur les murs<br />

<strong>Co</strong>mmencer par fixer une des deux pointes de<br />

fixation (10) à l’emplacement souhaité sur un mur<br />

de construction sec.<br />

Puis poser l’appareil avec l’orifice de fixation vers<br />

l’avant sur la pointe, prérégler les bulles (2 et 3) à<br />

l’horizontale ou à la verticale et fixer sur le mur en<br />

utilisant la deuxième pointe.<br />

Ajuster précisément l’appareil à l’horizontale ou à la<br />

verticale avec le réglage de l’excentrique et les<br />

pointes de fixation. Régler, le cas échéant, la répartition de l’intensité (roue<br />

8).<br />

IMPORTANT : Toujours ajuster avec la bulle supérieure pour le nivellement<br />

horizontal !<br />

<strong>Pro</strong>jection parallèle<br />

Les bords de l’appareil permettent de réaliser des<br />

décalages parallèles et des angles de 90 °.<br />

30<br />

FRANÇAIS


Caractéristiques techniques<br />

<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Précision + 3 mm / 10 m<br />

Plage de travail (dépend de la clarté ambiante) environ 30 m<br />

Longueur d’onde du laser 522 – 542 nm<br />

Longueur de l’onde laser 2M / < 5 mW<br />

Durée de fonctionnement de l’accu /<br />

durée de chargement<br />

Travailler avec les accessoires<br />

La plaque de guidage fournie en<br />

option (réf. 036.01) permet de poser<br />

avec précision et de manière efficace<br />

les carreaux sur le sol. L’appareil peut<br />

désormais réaliser facilement des<br />

projections de 45° et 90°. Il est<br />

possible de travailler avec un seul ou<br />

plusieurs appareils.<br />

environ 8 h /<br />

environ 16 h<br />

Durée de fonctionnement des piles ca. 16 h / 4 x Typ AA<br />

Poids 0,5 kg<br />

Température de fonctionnement 0°C ... + 40°C<br />

Température de stockage -10°C ... + 70°C<br />

N° de commande 036.00.00 A<br />

Sous réserve de modifications techniques 09/2006<br />

Remarque:<br />

<br />

Vérifier régulièrement le calibrage avant utilisation, à la suite d’un transport<br />

ou d’une longue période de stockage.<br />

FRANÇAIS 31


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Vérification du calibrage horizontal :<br />

1. Marquer le point A1 sur le mur. Poser l’appareil avec le centre sur le point<br />

A1, l’ajuster et le mettre en marche. Régler la ligne laser de manière à ce<br />

qu’elle touche l’extrémité du mur comme le montre la page 30.<br />

2. Marquer le point A2 et continuer jusqu’à ce que le point A5 soit marqué.<br />

Diviser la distance entre A1 et A5 par la longueur totale (S1 + S2 + S3 +<br />

S4). L’appareil est dans la plage de tolérance si la différence entre A1 et A5<br />

n’est pas supérieure à 3 mm / 10 m.<br />

Indication:<br />

<br />

Un calibrage est nécessaire si A1 et A5 sont écartés l'un de l'autre de plus<br />

de 3 mm / 10 m. Prenez contact avec votre revendeur ou appelez le service<br />

après-vente de <strong>UMAREX</strong>-LASERLINER.<br />

32<br />

A4<br />

S4<br />

A5<br />

A1<br />

S3<br />

Vérification du calibrage vertical :<br />

Fixer une ligne d’aplomb sur le mur avec un fil d’au moins 2,5 m, le plomb<br />

devrait alors balancer librement. Attacher l’appareil à l’extrémité par le centre<br />

du fil d’aplomb, ajuster à la verticale et le mettre en marche. L’exactitude est<br />

dans la plage de tolérance si l’écart entre la ligne laser et le fil d’aplomb n’est<br />

pas supérieur à 3 mm / 10 m.<br />

FRANÇAIS<br />

S1<br />

A3<br />

S2<br />

A2


ESPAÑOL<br />

<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Láser verde de líneas para toda clase de trabajos de pared y<br />

suelos.<br />

Láser verde de líneas 522-542 nm para usos en suelos y para la nivelación<br />

horizontal y vertical directamente en la pared. Se pueden ajustar la longitud y<br />

la intensidad de la línea láser. El láser se fija a la pared con espigas especiales<br />

y se ajusta exactamente con un ajuste de excéntrica. Se pueden realizar<br />

desplazamientos paralelos con este ajuste exacto de la línea láser a los bordes<br />

del cuerpo. Imanes adicionales en el lado inferior del aparato permiten fijarlo<br />

en construcciones metálicas. Precisión 3 mm / 10 m. Incl.: Pila de alta<br />

potencia, fuente de alimentación / cargador, gafas protectoras y maleta.<br />

Indicaciones generales de seguridad<br />

Atención: ¡No mire directamente al rayo! ¡Mantenga el láser fuera del<br />

alcance de los niños! No oriente el aparato hacia las personas. El aparato es un<br />

RAYO LÁSER<br />

¡NO MIRE AL<br />

RAYO LÁSER!<br />

LÁSER CLASE 2 M<br />

EN 60825-1:2003-10<br />

instrumento de medición por láser de calidad y está<br />

ajustado en fábrica al 100% de la tolerancia indicada.<br />

Por motivos<br />

inherentes a la responsabilidad civil del producto,<br />

debemos señalarle lo siguiente: compruebe regularmente la calibración antes<br />

del uso, después de los transportes y después de almacenajes prolongados.<br />

Además, deseamos señalarle que la calibración absoluta sólo es posible en un<br />

taller especializado. La calibración realizada por el usuario sólo es una aproximación<br />

y la precisión de la misma dependerá del cuidado con se realice.<br />

Nota: El producto es un instrumento de precisión que debe ser tratado con<br />

precaución. Evite los golpes y las vibraciones. ¡Efectúe los transportes y el<br />

almacenaje dentro de la maleta! Para la limpieza, utilice un paño suave y<br />

producto limpiador de cristales.<br />

<strong>Co</strong>ndiciones de garantía: El período de garantía es de 2 (dos) años<br />

desde la fecha de compra. En este período se cubren todos los defectos de<br />

material y de mano de obra. Quedan excluidos de la garantía los daños<br />

causados por una utilización incorrecta (p.ej. con tipo de corriente / tensión<br />

equivocada, conexión a fuentes de corriente inadecuadas, caída sobre un<br />

suelo duro, etc.) o por un almacenaje incorrecto o por el desgaste normal así<br />

como los defectos que no afecten sensiblemente el valor o la aptitud<br />

funcional. En caso de manipulación de partes no autorizadas por nosotros la<br />

garantía queda sin efecto. En caso de reclamación bajo garantía, le rogamos<br />

que envíe el aparato completo con toda la información correspondiente y la<br />

factura a nuestro distribuidor o a Umarex-<strong>Laser</strong>liner.<br />

33


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

1<br />

34<br />

10<br />

11<br />

2 3 4 5<br />

8 7<br />

9<br />

6<br />

2<br />

Nota: Las burbujas horizontal y vertical están concebidos exclusivamente<br />

para usos en paredes. Las burbujas no son aptos para usos de suelo ya que<br />

estos no se pueden ajustar a la superficie de contacto. Por ello el aparato<br />

no puede utilizarse como burbuja de burbuja.<br />

ESPAÑOL<br />

1 Ventanilla de salida del<br />

láser<br />

2 Burbuja horizontal para<br />

el uso en paredes<br />

3 Burbuja vertical para el<br />

uso en paredes<br />

4 Caja para pilas<br />

5 Ajuste de la excéntrica<br />

6 Interruptor Sí/No<br />

7 Indicación de servicio<br />

8 Ruedecilla para ajustar la<br />

distribución de la intensidad<br />

y longitud de la<br />

línea láser<br />

9 Imanes<br />

10 Espigas de sujeción<br />

11 Casquillo de conexión<br />

Fuente de alimentación /<br />

cargador


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Tecnología láser verde<br />

A diferencia de los lásers rojos, la luz láser verde sólo puede generarse<br />

indirectamente. Por ello pueden aparecer oscilaciones condicionadas por el<br />

sistema:<br />

Luminosidad diferente de las líneas de un aparato al otro.<br />

La temperatura de servicio óptima es 20°C. Los lásers verdes se vuelven<br />

más oscuros fuera de la temperatura de trabajo de 0 – 40°C.<br />

CONSEJO: Antes conectar el aparato, espere hasta que se haya adaptado a<br />

la temperatura ambiente.<br />

Estas oscilaciones no son motivo de reclamación.<br />

Cargar acumulador<br />

Cargar completamente el acumulador<br />

antes de usar el aparato.<br />

Abra la caja para pilas (4), coloque el<br />

bloque acumulador y una los enchufes<br />

con los casquillos de conexión. El<br />

enchufe entra en una sola posición en<br />

los casquilles. Cierre de nuevo la caja<br />

de las pilas.<br />

Una el cargador/fuente alimentación<br />

con la red eléctrica y el casquillo (11).<br />

Por favor utilice solamente el<br />

cargador/fuente de alimentación<br />

adjunto. Si se usa otro, se pierde la garantía.<br />

El aparato puede ponerse en funcionamiento igualmente con pilas<br />

alcalinas corrientes (4 x Tipo AA). <strong>Co</strong>loque las pilas conforme a los<br />

símbolos de instalación. <strong>Co</strong>loque las pilas en el polo correcto.<br />

Las pilas se tienen que cambiar o cargarse de nuevo el acumulador, si el<br />

diodo LED (7) parpadea constantemente.<br />

Nota: Las baterías no deben ser expuestas al calor excesivo, como rayos de sol,<br />

fuego o similares. Las baterías secas no se pueden cargar. Las baterías gastadas<br />

no se tiran a la basura doméstica, se entregan en los puntos de recogida de<br />

baterías viejas o se eliminan con residuos especiales. Por favor, infórmese en su<br />

ayuntamiento. Las baterías con el símbolo de reciclaje también se pueden<br />

entregar en el punto de venta o en el centro de servicio técnico.<br />

ESPAÑOL<br />

35


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Debido a la fisiología del ojo humano el color verde nos parece más claro que<br />

el rojo. Por ello, los láser verdes se ven mucho mejor que los rayos láser rojos<br />

usuales. Esto permite usarlos en superficies oscuras, largas distancias y<br />

trabajos con una luz ambiente muy clara.<br />

Usos en suelos<br />

<strong>Co</strong>locar el aparato en el suelo y encenderlo con la<br />

tecla Sí / No (6).<br />

Se proyecta una línea verde láser. La distribución de<br />

la intensidad y la longitud de la línea láser se<br />

pueden ajustar con ayuda de la ruedecilla de ajuste<br />

(8). De este modo se garantiza la visibilidad<br />

máxima de la línea láser, especialmente en suelos<br />

oscuros, con una luz ambiente muy clara o en superficies irregulares.<br />

Las burbujas (2,3) no tienen ninguna función en esta aplicación, véase para<br />

ello también el aviso de la página 34.<br />

<strong>Co</strong>n la plantilla opcional (N° Art.: 036.01) se pueden realizar ángulos de<br />

45° y 90°, véase la página siguiente.<br />

Usos en paredes<br />

Fije en primer lugar una de las dos espigas de<br />

fijación (10) en el punto deseado de una pared de<br />

mampostería.<br />

Después coloque el aparato en la espiga con el<br />

agujero de fijación, ajuste previamente con las<br />

burbujas (2,3) horizontal o vertical y fije a la pared<br />

con la segunda espiga.<br />

Alinee el aparato exactamente horizontalmente o<br />

verticalmente con el ajuste de excéntrica y las<br />

espigas de fijación. Ajuste la distribución de la<br />

intensidad si fuera necesario (ruedecilla 8).<br />

IMPORTANTE: ¡Alinee siempre con la burbuja superior en la nivelación<br />

horizontal!<br />

<strong>Pro</strong>yección paralela<br />

Ayudándose de los bordes del cuerpo del objeto se<br />

pueden realizar desplazamientos en paralelo y<br />

representar ángulos de 90°.<br />

36<br />

ESPAÑOL


Datos técnicos<br />

ESPAÑOL<br />

<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Trabajar con accesorios<br />

<strong>Co</strong>n la plantilla opcional (N°. Art.<br />

036.01) se pueden colocar baldosas<br />

con gran exactitud y eficacia. El<br />

aparato puede proyectar ahora<br />

alineaciones de 45° y 90°. Puede<br />

trabajarse tanto con uno como con<br />

varios aparatos.<br />

Precisión + 3 mm / 10 m<br />

Área de trabajo (dependiendo de la claridad del lugar) aprox. 30 m<br />

Longitud de onda láser 522 – 542 nm<br />

Láser de líneas / Potencia de salida del láser clase 2M / < 5 mW<br />

Duración acumuladores / Tiempo de carga aprox. 8 h / ca. 16 h<br />

Duración Pilas aprox. 16 h<br />

6x Tipo AA<br />

Peso 0,5 kg<br />

Temperatura de trabajo 0°C ... + 40°C<br />

Temperatura de almacenaje -10°C ... + 70°C<br />

Número de artículo 036.00.00 A<br />

Salvo modificaciones 09/2006<br />

Nota:<br />

<br />

<strong>Co</strong>mpruebe regularmente la calibración antes del uso, después de<br />

transportes y de almacenajes prolongados.<br />

37


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

<strong>Co</strong>mprobar la calibración horizontal:<br />

1. Marque el punto A 1 en la pared. <strong>Co</strong>loque el aparato centrado en el<br />

punto A1, alinéelo y enciéndalo. Ajuste la línea láser de tal modo que<br />

llegue hasta el final de la pared, véase para ello la pág. 36.<br />

2. Marque el punto A2 y continúe hasta que esté marcado el punto A5.<br />

Divida la distancia entre A1 y A5 por la longitud total (S1 + S2 + S3 + S4).<br />

El aparato se encuentra dentro de la tolerancia, si la diferencia entre A1 y<br />

A5 no es mayor de 3 mm / 10 m.<br />

Nota:<br />

<br />

Si los puntos A1 y A5 están separados más de 3 mm / 10 m, es necesario<br />

efectuar una calibración. Póngase en contacto con su distribuidor<br />

especializado o diríjase al Servicio Técnico de <strong>UMAREX</strong>-LASERLINER.<br />

38<br />

A4<br />

S4<br />

A5<br />

A1<br />

S3<br />

<br />

<strong>Co</strong>mprobar la calibración vertical:<br />

Fije una plomada con una cuerda de 2,5 m en la pared, la plomada debe<br />

poderse mover libremente. <strong>Co</strong>loque el aparato en el extremos de la cuerda<br />

de la plomada, alinéelo verticalmente y enciéndalo. La precisión se encuentra<br />

dentro de la tolerancia, si la desviación entre la línea de láser y la cuerda de<br />

plomada no es mayor de 3 mm / 10 m.<br />

ESPAÑOL<br />

S1<br />

A3<br />

S2<br />

A2


ITALIANO<br />

<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

<strong>Laser</strong> a linea verde per tutti i lavori su pavimenti e pareti.<br />

<strong>Laser</strong> a linea verde con lunghezza d'onda di 522-542 nm ideale per tutte le<br />

applicazioni sul pavimento e per il livellamento orizzontale e verticale<br />

direttamente sulla parete. La lunghezza e l'intensità della linea laser possono<br />

essere regolate. L'apparecchio laser viene fissato alla parete con punte<br />

speciali e regolato esattamente con un sistema di regolazione ad eccentrico.<br />

L'esatta regolazione della linea laser rispetto agli spigoli dei corpi consente di<br />

eseguire traslazioni parallele. <strong>Co</strong>n i magneti sul lato inferiore è possibile<br />

fissare l'apparecchio su strutture di acciaio. Precisione 3 mm / 10 m.<br />

In dotazione: accumulatore di alta capacità, alimentatore / unità di ricarica,<br />

occhiali per visione laser e valigetta di trasporto.<br />

Norme generali di sicurezza<br />

Attenzione: non guardare direttamente il raggio! Tenere il laser fuori dalla portata<br />

Radiazione laser<br />

Non guardare<br />

direttamente il raggio!<br />

<strong>Laser</strong> classe 2 M<br />

EN 60825-1:2003-10<br />

dei bambini! Non indirizzare l'apparecchio inutilmente verso<br />

le persone. L'apparecchio è uno strumento di misurazione<br />

laser di qualità e viene impostato in fabbrica al 100% alla<br />

tolleranza indicata. Per motivi di responsabilità prodotti des-<br />

ideriamo richiamare la vostra attenzione su quanto segue: controllare periodicamente<br />

la calibratura prima dell'uso, dopo il trasporto e dopo lunghi periodi di inattività.<br />

Inoltre desideriamo informarvi che una calibratura assoluta è possibile solo in un'officina<br />

specializzata. La calibratura effettuata dall'utente può essere solo approssimativa;<br />

precisione della calibratura dipende dall'accuratezza con cui viene effettuata.<br />

N.B.: il prodotto è uno strumento di precisione che va maneggiato con cura.<br />

Evitare colpi e scosse. L'apparecchio deve essere riposto e trasportato nella sua<br />

valigetta. Per la pulizia utilizzare un<br />

panno morbido ed un detergente per vetri.<br />

Dichiarazione di garanzia: la garanzia è valida per due anni dalla data<br />

d'acquisto. Durante questo peri odo di tempo sono coperti tutti gli eventuali difetti<br />

del materiale e i vizi di fabbricazione. Sono esclusi dalla garanzia: danni dovuti ad uso<br />

improprio (quali azionamento con un tipo di corrente/tensione non adeguato,<br />

allacciamento a fonti d'energia non adatte, urto contro una superficie rigida ecc.) od<br />

a stoccaggio errato, normale usura o difetti che influenzano solo minimamente il<br />

valore o la funzionalità dello strumento. La garanzia decade in caso di interventi da<br />

parte di centri assistenza non autorizzati dal produttore. Qualora si dovesse far ricorso<br />

alla garanzia, vi preghiamo di consegnare l'intero apparecchio, con tutte le<br />

informazioni e la fattura, ad uno dei nostri rivenditori o di inviarlo direttamente a<br />

Umarex-<strong>Laser</strong>liner.<br />

39


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

1<br />

40<br />

10<br />

11<br />

2 3 4 5<br />

8 7<br />

9<br />

6<br />

Nota: le livelle orizzontali e verticali sono previste esclusivamente per applicazioni<br />

sulle pareti. Per applicazioni sul pavimento le livelle non sono adatte,<br />

in quanto non sono regolate rispetto alla superficie di appoggio, per cui<br />

l'apparecchio non può essere utilizzato come una livella a bolla d'aria.<br />

ITALIANO<br />

1 Finestra di uscita del<br />

raggio laser<br />

2 Livella orizzontale per<br />

applicazioni sulle pareti<br />

3 Livella verticale per<br />

applicazioni sulle pareti<br />

4 Vano delle pile<br />

5 Regolazione ad<br />

eccentrico<br />

6 Interruttore On/Off<br />

7 Indicatore del<br />

funzionamento<br />

8 Manopola di regolazione<br />

della distribuzione<br />

dell'intensità e della<br />

lunghezza della linea<br />

laser<br />

9 Magneti<br />

10 Punte di fissaggio<br />

11 <strong>Co</strong>nnettore<br />

Alimentatore / unità di<br />

ricarica


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Tecnologia laser a luce verde<br />

A differenza dei laser a luce rossa, la luce laser verde può essere generata<br />

solo indirettamente, per cui si possono verificare oscillazioni dovute al<br />

sistema:<br />

Luminosità diversa delle linee proiettate da un apparecchio all'altro.<br />

La temperatura di esercizio ottimale è di 20 °C. Fuori del campo di<br />

temperatura da 0 a 40 °C, la luminosità dei laser a luce verde diminuisce.<br />

SUGGERIMENTO: prima di accendere l'apparecchio attendere che si sia<br />

acclimatato adattandosi alla temperatura ambiente.<br />

Queste oscillazioni non possono essere oggetto di contestazioni.<br />

Ricarica dell’accumulatore<br />

Prima di impiegare l'apparecchio<br />

caricare completamente<br />

l’accumulatore.<br />

Aprire il coperchio del vano delle pile<br />

(4), inserire l’accumulatore e collegare<br />

le spine ai connettori. Le spine entrano<br />

nei connettori solo in una posizione.<br />

Richiudere il vano delle pile.<br />

<strong>Co</strong>llegare l'unità di ricarica /<br />

l'alimentatore alla rete elettrica ed al<br />

connettore (11). Utilizzare solo l'unità<br />

di ricarica / l'alimentatore in dotazione. Impiegandone un altro, la garanzia<br />

diventa nulla.<br />

L'apparecchio può funzionare anche con normali pile alcaline (4 di tipo<br />

AA). Introdurre le pile come indicato dai simboli di installazione, facendo<br />

attenzione alla correttezza delle polarità.<br />

Quando il LED (7) inizia a lampeggiare costantemente, le pile devono<br />

essere sostituite o l’accumulatore deve essere ricaricato.<br />

N.B.: Le batterie non devono essere esposte ad un calore eccessivo come raggi<br />

solari, fuoco o simili. Inoltre non è possibile caricare batterie ormai secche. Le<br />

batterie usate non vanno gettate insieme ai rifiuti domestici, è necessario portarle<br />

ad un centro di raccolta di batterie usate o di rifiuti speciali. Raccomandiamo di<br />

informarsi presso il proprio comune. Le batterie contrassegnate dal simbolo del<br />

riciclaggio possono essere consegnate ai centri di rivendita o al servizio di assistenza<br />

tecnica.<br />

ITALIANO 41


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

La fisiologia dell'occhio umano fa apparire il verde più chiaro del rosso, per<br />

cui i laser a luce verde sono molto più visibili dei normali laser a luce rossa.<br />

Ciò consente applicazioni su superfici scure, su distanze maggiori e lavori<br />

anche in ambienti molto luminosi.<br />

Applicazioni sul pavimento<br />

<strong>Co</strong>llocare l'apparecchio sul pavimento ed<br />

accenderlo con l'interruttore On/Off (6).<br />

Viene proiettata una linea laser verde. La<br />

distribuzione dell'intensità e la lunghezza della linea<br />

laser possono essere regolate mediante la<br />

manopola (8). In questo modo si garantisce la<br />

massima visibilità della linea laser, in particolare su<br />

pavimenti scuri, in ambienti molto luminosi o su superfici non piane.<br />

In questo campo di applicazione le livelle (2, 3) non svolgono nessuna<br />

funzione; vedi anche la nota a pagina 40.<br />

<strong>Co</strong>n la piastra di appoggio opzionale (cod. art. 036.01) si possono creare<br />

angoli di 45° e di 90°; vedi anche a pagina seguente.<br />

Applicazioni sulla parete<br />

Applicare innanzitutto una delle due punte di<br />

fissaggio (10) sul punto desiderato di una parete<br />

murata a secco.<br />

Applicare quindi l'apparecchio sulla punta con il<br />

foro di fissaggio rivolto verso il lato anteriore,<br />

preregolarlo orizzontalmente o verticalmente con le<br />

livelle (2, 3) e fissarlo alla parete con la seconda<br />

punta.<br />

<strong>Co</strong>n il sistema di regolazione ad eccentrico e le<br />

punte di fissaggio posizionare esattamente<br />

l'apparecchio orizzontalmente o verticalmente Se necessario, regolare la<br />

distribuzione dell'intensità (manopola 8).<br />

IMPORTANTE: per il livellamento orizzontale posizionare sempre con la<br />

livella superiore!<br />

<strong>Pro</strong>iezione parallela<br />

Mediante i bordi dei corpi si possono eseguire<br />

traslazioni parallele e formare angoli di 90°.<br />

42<br />

ITALIANO


Dati tecnici<br />

<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Uso degli accessori<br />

<strong>Co</strong>n la piastra di appoggio opzionale<br />

(cod. art. 036.01) si possono posare<br />

piastrelle in modo esatto ed<br />

efficiente. Ora l'apparecchio è in<br />

grado di proiettare una linea a 45° ed<br />

a 90°. Si può lavorare con uno o<br />

anche con più apparecchi.<br />

Precisione + 3 mm / 10 m<br />

Portata (in funzione della luminosità dell'ambiente) ca. 30 m<br />

Lunghezza delle onde laser 522 – 542 nm<br />

Linee laser / potenza iniziale del laser Classe 2M / < 5 mW<br />

Durata degli accumulatori / tempo di ricarica ca. 8 h / ca. 16 h<br />

Durata delle pile ca. 16 h / 6x tipo AA<br />

Peso 0,5 kg<br />

Temperatura d'esercizio 0°C ... + 40°C<br />

Temperatura di stoccaggio -10°C ... + 70°C<br />

N° di articolo 036.00.00 A<br />

<strong>Co</strong>n riserva di modifiche tecniche 09/2006<br />

N.B.:<br />

<br />

controllare periodicamente la calibratura prima dell'uso, dopo il trasporto e<br />

dopo un lungo periodo di inattività.<br />

ITALIANO 43


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

<strong>Co</strong>ntrollo della calibrazione orizzontale:<br />

1. Segnare il punto A1 sulla parete. Applicare l'apparecchio centrandolo sul<br />

punto A1, posizionarlo ed accenderlo. Regolare la linea laser in modo che<br />

si estenda fino all'estremità finale della parete; vedi anche a pagina 42.<br />

2. Segnare il punto A2 e proseguire fino a segnare il punto A5. Dividere la<br />

distanza da A1 a A5 per la lunghezza totale (S1 + S2 + S3 + S4).<br />

L'apparecchio è entro la tolleranza se la differenza tra A1 e A5 non supera<br />

il valore di 3 mm / 10 m.<br />

N.B.:<br />

<br />

se i punti A1 e A5 distano tra loro più di 3 mm / 10 m, è necessario effettuare<br />

una calibratura. <strong>Co</strong>ntattate il vostro rivenditore specializzato o rivolgetevi<br />

al Servizio Assistenza di <strong>UMAREX</strong>-LASERLINER.<br />

44<br />

A4<br />

S4<br />

A5<br />

A1<br />

S3<br />

<strong>Co</strong>ntrollo della calibrazione verticale:<br />

Fissare alla parete un filo a piombo lungo minimo 2,5 m; il piombo deve<br />

poter oscillare liberamente. Applicare l'apparecchio centrandolo sull'estremità<br />

finale del filo a piombo, posizionarlo verticalmente ed accenderlo. La<br />

precisione rientra nella tolleranza se lo scostamento tra la linea laser ed il filo<br />

a piombo non è maggiore di 3 mm / 10 m.<br />

ITALIANO<br />

S1<br />

A3<br />

S2<br />

A2


POLSKI<br />

<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Niwelator laserowy z zielonym laserem do wszystkich prac<br />

przy podłodze i ścianach.<br />

Niwelator liniowy laserowy z najnowszym zielonym laserem o długosci fali<br />

522 – 542nm, który jest kilka razy jaoniejszy od czerwonego. Umożliwia to<br />

pracę na dużych odległoociach, na ciemnych powierzchniach lub w bardzo<br />

jasnym otoczeniu. <strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong> zalecany do pracy przy układaniu<br />

posadzek, do niwelacji pionowej i poziomej ocian. Długooć i intensywnooć<br />

linii laserowej można ustawiać. Magnesy w podstawie umożliwiają<br />

mocowanie na konstrukcjach stalowych. Mocowanie na ocianie specjalnym<br />

uchwytem i dokładne pozycjonowanie dzieki ustawieniu ekscentru.<br />

Dokładnooć 3 mm / 10m.<br />

Zawiera: okulary, akumulatory, ładownik / zasilacz, torbę.<br />

Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa<br />

<strong>Laser</strong>! Nie kierowaæ<br />

lasera w oczy!<br />

<strong>Laser</strong> klasy 2 M<br />

EN 60825-1:2003-10<br />

UWAGA: Nie kierować lasera w oczy! <strong>Laser</strong> nie<br />

może być zasięgu rąk dzieci. Nie kierować niepotrzebnie<br />

lasera w kierunku ludzi. Urządzenie zawiera<br />

wysokiej jakości laser, który jest skalibrowany w<br />

fabryce, jednak należy każdorazowo sprawdzać przed ważnym pomiarem, po<br />

transporcie, długim składowaniu dokładność kalibracji. Dokładna kalibracja<br />

jest możliwa jedynie w serwisie. Kalibracja wykonana samodzielnie zależy od<br />

staranności jej wykonania.<br />

Wskazówka: Instrument jest precyzyjny i wymaga delikatnego<br />

obchodzenia się. <strong>Pro</strong>simy unikać uderzeń, przewozić tylko w transporterze.<br />

Do czyszczenia używać delikatnej ściereczki z ew. zwilżeniem płynem do<br />

czyszczenia szkła.<br />

Gwarancja:<br />

Gwarancja obejmuje 2 lata od daty zakupu. W tym czasie wszelkie ew. wady<br />

materiałowe i produkcyjne są usuwane bezpłatnie. Do gwarancji nie zalicza<br />

się: uszkodzeń na wskutek niewłaściwej obsługi, (np. praca przy złym<br />

zasilaniu, podłączanie do złych źródeł prądu, upadki itp.) lub złym<br />

składowaniu, ingerencja nieautoryzowanego serwisu. W przypadku naprawy<br />

prosimy o przesłanie do serwisu lokalnego Umarex <strong>Laser</strong>liner wraz z<br />

rachunkiem.<br />

45


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

1<br />

46<br />

10<br />

11<br />

2 3 4 5<br />

8 7<br />

9<br />

6<br />

Wskazówka: Pozioma i pionowa libelka przeznaczone są wyłącznie do<br />

stosowania urządzenia na ścianach. Libelki nie nadają się do zastosowania<br />

na podłodze, gdyż nie są wypozycjonowane w stosunku do powierzchni<br />

przyłożenia. Dlatego nie można używać urządzenia jako poziomnicy.<br />

POLSKI<br />

1 Soczewka wylotowa<br />

lasera<br />

2 Libelka pozioma do<br />

stosowania urządzenia<br />

na ścianach<br />

3 Libelka pionowa do<br />

stosowania urządzenia<br />

na ścianach<br />

4 Komora baterii<br />

5 Regulator mimośrodowy<br />

6 Włącznik<br />

7 Kontrolka włączenia<br />

8 Pokrętło regulacji<br />

rozkładu intensywności i<br />

długości linii laserowej<br />

9 Magnesy<br />

10 Kołki mocujące<br />

11 Gniazdko<br />

przyłączeniowe<br />

Zasilacz sieciowy /<br />

ładowarka


Ładowanie akumulatora<br />

• Przed użyciem urządzenia należy<br />

całkowicie naładować akumulator.<br />

<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

<strong>Laser</strong>y zielone<br />

W odróżnieniu od laserów czerwonych, zielone są wytwarzane pośrednio,<br />

dlatego w czasie ich eksploatacji mogą wystąpić:<br />

• Różna jasność linii w różnych niwelatorach<br />

• Optymalna temperatura pracy to 20°C, w innych temperaturach (0-40°C)<br />

laser może być ciemniejszy.<br />

WSKAZÓWKA: Należy po włączeniu niwelatora chwilę odczekać aż do<br />

wyrównania temperatur otoczenia i niwelatora.<br />

Powyższe różnice w jasności nie podlegają reklamacji.<br />

• Otworzyć komorę akumulatora (K),<br />

włożyć akumulator i podłączyć wtyczkę<br />

do gniazdka wtykowego. Wtyczka<br />

pasuje do gniazdka tylko w jednej<br />

pozycji. Ponownie zamknąć komorę<br />

akumulatora.<br />

• Podłączyć urządzenie do<br />

ładowania/zasilacz sieciowy do sieci i<br />

do gniazda (11). Należy używać tylko<br />

dołączonego urządzenia do ładowania/zasilacza sieciowego. Użycie innego<br />

zasilacza spowoduje wygaśnięcie gwarancji.<br />

• Urządzenie może być zasilane również typowymi bateriami alkalicznymi (4<br />

x typ D). Włożyć baterie zgodnie z symbolami instalacyjnymi. Zwrócić przy<br />

tym uwagę na prawidłową biegunowość.<br />

• Gdy LED (7) ciągle miga, należy wymienić baterie bądź naładować<br />

akumulator.<br />

<br />

Wskazówka:<br />

Baterii nie wolno nagrzewać np. na słońcu, w ogniu itp. Nie ładować zużytych<br />

baterii. Zużytych baterii nie wrzucać do kosza, należy dowiedzieć się gdzie można<br />

wyrzucać je w np. spółdzielni mieszkaniowej. Baterie z symbolem Recycling<br />

można sprzedać w punkcie zajmującym się tym.<br />

POLSKI 47


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Ze względu na fizjologię oka ludzkiego kolor zielony wydaje się być jaśniejszy<br />

od czerwonego. Dlatego zielone lasery są znacznie lepiej widoczne od<br />

typowych, czerwonych laserów. Umożliwia to ich stosowanie również na<br />

ciemnych powierzchniach, przy większych odległościach i przy bardzo jasnym<br />

oświetleniu.<br />

Zastosowania na podłodze<br />

• Ustawić urządzenie na podłodze i włączyć je<br />

włącznikiem (6).<br />

• Urządzenie emituje jedną zieloną linię laserową.<br />

Rozkład intensywności oraz długość linii laserowej<br />

można wyregulować za pomocą pokrętła<br />

regulacyjnego (8). Gwarantuje to maksymalną<br />

widoczność linii laserowej, zwłaszcza na ciemnych podłogach, przy bardzo<br />

jasnym oświetleniu lub na nierównych powierzchniach.<br />

• Przy tym zastosowaniu libelki (2, 3) pozostają bez funkcji - patrz też<br />

informacja na stronie 46.<br />

• Za pomocą opcjonalnej płytki pozycyjnej (nr art.: 036.01) można<br />

przystawiać urządzenie pod kątem 45° i 90° - patrz<br />

następna strona.<br />

Zastosowania na ścianie<br />

• Zamocować najpierw jeden z dwóch kołków<br />

mocujących (10) w wymaganym miejscu ściany,<br />

wybudowanej suchą technologią.<br />

• Następnie zamocować urządzenie, zakładając otwór<br />

mocujący na kołek, wstępnie ustawić poziomo lub<br />

pionowo za pomocą libelek (2,3) i przymocować<br />

drugim kołkiem do ściany.<br />

• Za pomocą regulatora mimośrodowego i kołków<br />

mocujących ustawić urządzenie dokładnie w pionie lub w poziomie. W razie<br />

potrzeby wyregulować podział intensywności (pokrętło 8).<br />

• WAŻNE: przy niwelowaniu poziomym należy ustawiać urządzenie zawsze<br />

za pomocą górnej libelki!<br />

Rzut równoległy<br />

Za pomocą krawędzi urządzenia można dokonywać<br />

przesunięć równoległych i trasować kąt 90°.<br />

48<br />

POLSKI


Dane Techniczne<br />

<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Praca z akcesoriami<br />

Za pomocą opcjonalnej płytki<br />

pozycyjnej (nr art.: 036.01) można<br />

dokładnie i wydajnie układać płytki<br />

podłogowe. Urządzenie może<br />

trasować linie pod kątem 45° i 90°.<br />

Pracować można zarówno z jednym,<br />

jak i z kilkoma urządzeniami.<br />

Dokładność + 3 mm / 10 m<br />

Zakres Pracy (zależny od warunków oświetlenia) Ok. 30 m<br />

Długość fali liniami laserowymi 522 – 542 nm<br />

Liniami laserowymi / Moc <strong>Laser</strong>a Klasy 2M / < 5 mW<br />

Praca na akumulatorach / czas ładowania Ok. 8 h / ca. 16 h<br />

Praca na bateriach Ok. 16 h / 4 x Typ AA<br />

Masa 0,5 kg<br />

Temperatura pracy 0°C ... + 40°C<br />

Temperatura składowania -10°C ... + 70°C<br />

Numer Artykułu 036.00.00 A<br />

Zmiany zastrzeżone 09/2006<br />

Wskazówka:<br />

<br />

<strong>Pro</strong>simy sprawdzać regularnie kalibrację, zwłaszcza po transporcie i<br />

składowaniu.<br />

POLSKI 49


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Kontrola kalibracji poziomej:<br />

1. Zaznaczyć punkt A1 na ścianie. Umieścić urządzenie centrycznie nad<br />

punktem A1, ustawić i włączyć. Tak ustawić linię laserową w taki sposób,<br />

aby sięgała do końca ściany - patrz str. 48.<br />

2. Zaznaczyć punkt A2 i kontynuować, aż zaznaczony będzie punkt A5.<br />

Podzielić odstęp pomiędzy A1 i A5 przez długość całkowitą (S1 + S2 + S3<br />

+ S4). Urządzenie mieści się w przedziale tolerancji, jeżeli różnica pomiędzy<br />

A1 i A5 nie przekracza wartości 3 mm / 10 m.<br />

Wskazówka:<br />

<br />

Jeżeli punkty A1 i A5 leżą od siebie dalej niż 3 mm / 10 m konieczna jest<br />

kalibracja. Skontaktuj się z lokalnym handlowcem lub serwisem Umarex<br />

<strong>Laser</strong>liner.<br />

50<br />

A4<br />

S4<br />

A5<br />

A1<br />

S3<br />

Kontrola kalibracji pionowej:<br />

Zamocować na ścianie pion z linką o długości co najmniej 2,5 m. Pion<br />

powinien wisieć przy tym swobodnie. Zamocować urządzenie centralnie na<br />

końcu linki pionu, ustawić pionowo i włączyć. Dokładność mieści się w<br />

przedziale tolerancji, jeżeli różnica pomiędzy linią laserową a linką pionu nie<br />

przekracza wartości 3 mm / 10 m.<br />

POLSKI<br />

S1<br />

A3<br />

S2<br />

A2


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Vihreä linjalaser kaikkiin lattia- ja seinätöihin.<br />

Vihreä viivalaser 522 - 542 nm lattiakäyttöön sekä seinälle tehtäviin vaaka- ja<br />

pystylinjauksiin. <strong>Laser</strong>viivan kirkkaus ja pituus on säädettävissä. Laite<br />

kiinnitetään erikoisnastoin seinälle ja suunnataan epäkeskosäätimillä.<br />

Suuntaissiirtymissä laserviiva kohdistetaan ensin tarkasti esineen reunoihin.<br />

Alapinnan magneetit kiinnittävät laitteen teräsrakenteisiin.<br />

Tarkkuus 3 mm / 10 m.<br />

Varusteet: tehoakku, verkkoliitin/laturi, laserin tehostelasit ja kantolaukku<br />

Yleisiä turvaohjeita<br />

Varoitus: Älä katso suoraan säteeseen! <strong>Laser</strong>laite ei saa joutua lasten käsiin.<br />

LASERSÄTEILYÄ<br />

ÄLÄ KATSO<br />

SÄTEESEEN!<br />

LASERLUOKKA 2 M<br />

EN 60825-1:2003-10<br />

Älä koskaan tähtää lasersädettä ihmistä kohti.<br />

Käytössäsi on korkealaatuinen lasermittalaite, jonka<br />

tehdasasetus on 100 % ilmoitetun toleranssin<br />

rajoissa. Tuotevastuun nimissä pyydämme<br />

kiinnittämään huomiota seuraaviin seikkoihin: Kuljetuksen ja pitkän<br />

varastointiajan jälkeen laitteen kalibrointi on tarkistettava ennen käyttöä. Vain<br />

alan erikoisliike pystyy suorittamaan absoluuttisen tarkan kalibroinnin.<br />

Käyttäjän suorittama kalibrointi antaa likimääräisen tuloksen ja absoluuttinen<br />

kalibrointitarkkuus vaatii erityistä huolellisuutta.<br />

Huomautus: Tämä tuote on tarkkuusmittalaite, joka vaatii erityisen<br />

huolellista käsittelyä. Suojaa laite iskuilta ja tärinältä! Kuljeta ja säilytä<br />

omassa laukussaan! Käytä puhdistuksessa pehmeätä liinaa ja<br />

lasinpesunestettä.<br />

Takuu:<br />

Takuuaika on 2 vuotta ostopäivästä. Takuu kattaa kaikki voimassaoloaikana<br />

ilmenneet materiaali- ja valmistusviat. Takuu ei korvaa: Virheellisestä<br />

käytöstä (esim. vääräntyyppisellä virralla/jännitteellä, liittäminen laitteelle<br />

sopimattomaan virtalähteeseen, pudottaminen jne.) tai varastoinnista,<br />

normaalista kulumisesta aiheutuneita vikoja tai vikoja joilla on erittäin<br />

vähäinen vaikutus laitteen arvoon tai käyttökelpoisuuteen. Takuu raukeaa<br />

laitteeseen kohdistuneiden omavaltaiset toimenpiteiden seurauksena.<br />

Takuuaikaisissa korjauksissa koko laite tunnistetietoineen ja ostolasku<br />

toimitetaan valtuutetulle myyntiliikkeelle tai suoraan Umarex-<strong>Laser</strong>linerille.<br />

SUOMI 51


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

1<br />

52<br />

10<br />

11<br />

2 3 4 5<br />

8 7<br />

9<br />

6<br />

Huomautus: Sekä vaakasuora että pystysuora tasain on tarkoitettu<br />

käytettäviksi ainoastaan seinissä. Tasaimet eivät sovellu käytettäviksi<br />

lattioissa, sillä niitä ei ole sovitettu alustaan. Tästä syystä laitetta ei voida<br />

käyttää vesivaakana.<br />

SUOMI<br />

1 <strong>Laser</strong>säteen<br />

ulostuloikkuna<br />

2 Vaakasuora tasain<br />

käytettäväksi seinissä<br />

3 Pystysuora tasain<br />

käytettäväksi seinissä<br />

4 Paristolokero<br />

5 Epäkeskisyyden asetus<br />

6 Käyntiin-/seis-kytkin<br />

7 Käytön merkkivalo<br />

8 Säätöpyörä<br />

voimakkuuden ja<br />

laserlinjan pituuden<br />

säätämistä varten<br />

9 Magneetit<br />

10 Kiinnitystapit<br />

11 Liitosrasia<br />

Verkkolaite / latauslaite


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Vihreän laserin ominaisuuksia<br />

Punaisen ja vihreän laserin erona on vihreän laservalon välillinen muodostus.<br />

Tästä saattaa johtua seuraavia vaihteluita:<br />

Eri laitteiden väliset laserviivojen kirkkauserot<br />

Optimaalinen käyttölämpötila on 20 °C. Ympäristön lämpötilan ollessa<br />

alueen 0 – 40 °C ulkopuolella vihreä laser muuttuu tummemmaksi.<br />

VIHJE: Anna laitteen mukautua jonkin aikaa ympäristön lämpötilaan ennen<br />

käynnistämistä.<br />

Mainitut vaihtelut eivät kuulu reklamoitaviin asioihin.<br />

Akku lataaminen<br />

Akun ladataan täyteen ennen käyttöä.<br />

Avaa paristolokero (4), laita akku<br />

paikalleen ja tee liitännät. Pistoke sopii<br />

vain yhdellä tavalla liittimeen. Sulje<br />

lokero.<br />

Liitä laturi laitteen liittimeen (11) ja<br />

verkkovirran pistorasiaan. Käytä<br />

latauksessa vain laitteen mukana<br />

toimitettua laturia/verkkoliitintä. Takuu<br />

ei ole voimassa muita latureita<br />

käytettäessä.<br />

Laitteen virtalähteinä voidaan käyttää myös tavallisia alkaliparistoja (4 x<br />

tyyppi AA). Paristot asetetaan merkintöjen mukaisesti paikoilleen.<br />

Merkkiledin (7) nopea vilkkuminen ilmoittaa, että paristot on vaihdettava<br />

tai akun ladattava.<br />

Huomautus: Liiallinen kuumuus, esim. auringonpaiste, lämmönlähde tms.<br />

vahingoittaa paristoja. Kuivaparistoja ei saa ladata. Käytetyt paristot eivät<br />

kuulu talousjätteeseen vaan ne täytyy toimittaa ongelmajätteen<br />

keräyspisteeseen. Kysy tarvittaessa lisäohjeet paikallisilta jätehuollon<br />

viranomaisilta. Kierrätysmerkillä varustetut paristot voidaan palauttaa laitteen<br />

myyntiliikkeeseen tai valmistajan asiakaspalvelupisteeseen.<br />

SUOMI 53


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Ihmisen silmän rakenteesta johtuen näemme vihreän värin kirkkaampana kuin<br />

punaisen. Tästä johtuen vihreät lasersäteet näkyvät moninkertaisesti<br />

selkeämmin kuin tavalliset punaiset lasersäteet. Sädettä voidaan siis käyttää<br />

myös tummilla pinnoilla, pitemmillä etäisyyksillä ja kirkkaassa valaistuksessa.<br />

Käyttö lattioissa<br />

Aseta laite lattialle ja käynnistä käyntiin- / seiskytkimellä<br />

(6).<br />

Vihreä laserviiva projisoituu lattiaan. <strong>Laser</strong>viivan<br />

voimakkuutta ja pituutta voidaan säätää säätöpyörällä<br />

(8). Näin mahdollistetaan laserviivan mahdollisimman<br />

hyvä näkyvyys, varsinkin tummilla lattioilla, kirkkaassa<br />

valossa tai epätasaisilla pinnoilla.<br />

Tasaimia (2,3) ei voida käyttää lattiapinnoilla, katso huomautus sivulla 52.<br />

Lisävarusteena tilattavan lisälevyn (tuotenro: 036.01) avulla voidaan määrittää<br />

45° ja 90° kulmat, katso seuraava sivu.<br />

Käyttö seinissä<br />

Kiinnitä ensin yksi molemmista kiinnitystapeista (10)<br />

haluamaasi kohtaan seinässä.<br />

Kiinnitä laite sen jälkeen tappiin niin että<br />

kiinnitysreikä osoittaa eteenpäin.<br />

Esisäädä pystysuorassa tai vaakasuorassa tasaimilla<br />

(2,3) ja kiinnitä toisella tapilla seinään.<br />

Suorista laite epäkeskisyyssäädöllä ja<br />

kiinnitystapeilla tarkalleen vaakasuorassa ja<br />

pystysuorassa. Säädä tarvittaessa myös<br />

voimakkuutta (säätöpyörä 8).<br />

TÄRKEÄÄ: Suorista laite ylemmällä tasaimella aina vaakasuoraan<br />

vaaitettaessa!<br />

Yhdensuuntainen projisointi<br />

Reunojen avulla voidaan suorittaa yhdenmukaisia<br />

siirtoja ja muodostaa 90°:een kulma.<br />

54<br />

SUOMI


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Lisävarusteiden käyttö<br />

Lisävarusteena tilattavan lisälevyn<br />

(tuotenro 036.01) avulla voidaan<br />

esimerkiksi lattialaatat asentaa<br />

täsmällisesti ja tehokkaasti. Laitteella<br />

voidaan nyt kätevästi projisoida<br />

45°:een ja 90°:een kulmat.<br />

Samanaikaisesti voidaan käyttää sekä<br />

yhtä että useampaa laitetta.<br />

Tekniset tiedot<br />

Tarkkuus + 3 mm / 10 m<br />

Työalue (valo-olosuhteista riippuen) ca. 30 m<br />

Viivalaserin aallonpituus 522 – 542 nm<br />

<strong>Laser</strong> Viivalaser Luokka 2M / < 5 mW<br />

Akun käyttöaika / latausaika ca. 8 h / ca. 16 h<br />

Paristojen käyttöaika ca. 16 h / 6x Typ AA<br />

Paino 0,5 kg<br />

Käyttölämpötila 0°C ... + 40°C<br />

Varaston lämpötila -10°C ... + 70°C<br />

Art.nro 036.00.00 A<br />

Tekniset muutokset mahdollisia 09/2006<br />

Huomautus:<br />

<br />

Tarkista laitteen kalibrointi aina kuljetuksen ja pitkän varastoinnin jälkeen.<br />

SUOMI 55


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Vaakasuoran kalibroinnin tarkistus:<br />

1. Merkitse seinään kohta A1. Aseta laite keskisesti kohtaan A1, suorista ja<br />

käynnistä. Säädä laaserviivaa niin, että se ulottuu seinän loppupäähän asti,<br />

katso sivu 52.<br />

2. Merkitse kohta A2 ja jatka kunnes kohta A5 on merkitty. Jaa A1:n ja A5:n<br />

välinen etäisyys kokonaispituudella (S1 + S2 + S3 + S4). Laite on<br />

toleranssialueella, mikäli A1:n ja A5:n välinen ero ei ole suurempi kuin<br />

3 mm / 10 m.<br />

Huomautus:<br />

<br />

Laite on kalibroitava, jos pisteiden A1 ja A5 välinen erotus on suurempi<br />

kuin 3 mm / 10 m. Ota yhteys paikalliseen laitetoimittajaan tai<br />

<strong>UMAREX</strong>LASERLINER huolto-osastoon.<br />

56<br />

A4<br />

S4<br />

A5<br />

A1<br />

S3<br />

Pystysuoran kalibroinnin tarkistus:<br />

Kiinnitä seinään luoti vähintään 2,5 m:n pituisella langalla; luodin tulee heilua<br />

vapaasti. Aseta laite keskikohtaan luotilangan päähän, suorista pystysuorassa<br />

ja käynnistä. Tarkkuus on toleranssialueella, mikäli poikkeama laserviivan ja<br />

luotilangan välillä ei ole suurempi kuin 3 mm / 10 m.<br />

SUOMI<br />

S1<br />

A3<br />

S2<br />

A2


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

<strong>Laser</strong> de linha verde para todos os trabalhos em solos,<br />

pavimentos e paredes.<br />

<strong>Laser</strong> de linha verde, 522-542 nm, para aplicações em pavimentos e para<br />

nivelamento horizontal e vertical directamente em paredes. O tamanho e<br />

intensidade da linha laser são ajustáveis. O aparelho fixo ser à parede usando<br />

um sistema de fixação especial e precisamente alinhado através de um<br />

ajustamento excêntrico. Traços paralelos podem ser obtidos através do<br />

alinhamento preciso da linha laser ao corpo do aparelho. Magnetos<br />

adicionais na parte inferior permitem montar o 1 <strong>Pro</strong> em estruturas de aço.<br />

Precisão: 3 mm / 10 m.<br />

Inclui.: Baterias recarregáveis de alta performance, Transformador /<br />

carregador, óculos de aumento e mala de transporte.<br />

Indicações gerais de segurança<br />

Atenção: Não olhar directamente para o raio! Manter o laser fora do alcance<br />

Raio laser<br />

Não fixar o raio laser!<br />

<strong>Laser</strong> classe 2M<br />

EN 60825-1:2003-10<br />

das crianças! Não orientar o aparelho para as<br />

pessoas. O aparelho é um instrumento de medição<br />

por laser e está ajustado pela fábrica para 100% da<br />

tolerância indicada. Por motivos inerentes à respon-<br />

sabilidade civil do produto devemos assinalar o seguinte: comprovar regularmente<br />

a calibragem antes do uso, depois do transporte e armazenagem prolongados.<br />

Além disso, informamos que a calibragem absoluta só é possivel<br />

numa oficina especializada. A calibragem realizada pelo utilizador é só uma<br />

aproximação e a precisão da mesma dependerá do rigor com que se realize.<br />

Nota: O produto é um instrumento de medição que deve ser tratado com<br />

cuidado. Evitar os golpes e as vibrações. Efectuar o transporte e o<br />

armazenamento dentro da maleta. Para limpeza, utilizar um pano macio e<br />

produto limpa-vidros.<br />

<strong>Co</strong>ndições de garantia:<br />

O período de garantia é de 2 anos desda a data da compra. Neste período<br />

estão cobertos todos os defeitos de material ou de mão-de-obra. Ficam<br />

excluídos da garantia os danos causados por uma utilização incorrecta (ex:<br />

com tipo de corrente/tensão inadequadas, queda, etc.) ou por armazenamento<br />

incorrecto ou por desgaste normal, assim como os estragos que não<br />

afectem o valor ou a amplutide funcional. Em caso de utilização de peças<br />

não autorizadas a garantia não tem efeito. Em caso de reclamação dentro da<br />

garantia rogamos nos seja enviado o aparelho completo com toda a<br />

informação correspondente e a factura de compra ao nosso distribuidor.<br />

PORTUGUÊS 57


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

1<br />

58<br />

10<br />

11<br />

2 3 4 5<br />

8 7<br />

9<br />

6<br />

Nota: os níveis de bolha horizontal e vertical adequam-se exclusivamente<br />

para aplicações em paredes. Os níveis de bolha não são adequados para<br />

aplicações em solos ou pavimentos porque não estão ajustados para a<br />

superfície de apoio. Por isso, o aparelho não pode ser usado como nível de<br />

bolha de ar.<br />

PORTUGUÊS<br />

1 Janela de saída de laser<br />

2 Nível de bolha horizontal<br />

para aplicações em<br />

paredes<br />

3 Nível de bolha vertical<br />

para aplicações em<br />

paredes<br />

4 <strong>Co</strong>mpartimento de<br />

pilhas<br />

5 Ajuste do excêntrico<br />

6 Botão de ligar / desligar<br />

7 Indicador do estado<br />

operacional<br />

8 Roda de ajuste da<br />

distribuição de<br />

intensidade e do<br />

comprimento da linha<br />

de laser<br />

9 Magnetes<br />

10 Pinos de fixação<br />

11 Tomada de ligação<br />

Unidade de alimentação<br />

/ carregador


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Tecnologia laser verde<br />

Em comparação com os lasers vermelhos, a luz laser verde só pode ser<br />

gerada indirectamente. Por esse motivo podem surgir oscilações que estão<br />

relacionadas com este sistema de funcionamento:<br />

Luminosidade diferente das linhas de um aparelho para o outro.<br />

A temperatura operacional ideal equivale a 20°C. Fora da temperatura de<br />

trabalho de 0 – 40°C os lasers verdes ficam mais escuros.<br />

DICA: antes de ligar o aparelho, esperar até que se tenha adaptado à<br />

temperatura ambiente.<br />

Sobre estas oscilações não são aceites reclamações.<br />

Carregar o acumulador<br />

Carregar completamente o acumulador<br />

antes de usar o aparelho.<br />

Abrir o compartimento de pilhas (4),<br />

inserir o acumulador e conectar as<br />

fichas à tomada de ligação. A ficha<br />

apenas encaixa numa posição. Voltar a<br />

fechar o compartimento de pilhas.<br />

Ligar o carregador / unidade unidade<br />

de alimentação à rede eléctrica e à<br />

tomada (11). Use apenas o carregador /<br />

unidade de alimentação fornecidos. Se<br />

for usado outro aparelho a garantia é<br />

anulada.<br />

O aparelho também pode ser operado com pilhas alcalinas convencionais (4<br />

x tipo AA). Inserir as pilhas de acordo com os símbolos de instalação.<br />

Observe a polaridade correcta.<br />

Se o LED (7) estiver sempre a piscar é preciso substituir as pilhas ou voltar a<br />

carregar o acumulador.<br />

Nota: As baterias não devem ser expostas a excessivo calor, como os raios<br />

solares, fogo ou similares. Aa baterias secas não se podem carregar. As<br />

baterias gastas não se deitam ao lixo doméstico, mas sim entregam-se nos<br />

pontos de recolha de baterias velhas ou se eliminam com os resíduos<br />

especiais. Informar-se junto das entidades locais. As baterias com o símbolo<br />

de reciclagem também se podem entregar no posto de venda ou no centro<br />

de serviço técnico.<br />

PORTUGUÊS 59


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

A fisiologia do olho humano leva a que o verde pareça mais claro do que o<br />

vermelho. Por isso, os lasers verdes são muito mais visíveis do que os lasers<br />

vermelhos convencionais. Isso permite aplicações em superfícies escuras,<br />

distâncias mais longas e trabalhos com uma iluminação ambiente muito<br />

clara.<br />

Aplicações em solos ou pavimentos<br />

<strong>Co</strong>locar o aparelho no solo ou pavimento e ligar<br />

com o botão de ligar / desligar (6).<br />

Uma linha de laser verde é projectada. A<br />

distribuição de intensidade e o comprimento da<br />

linha de laser podem ser ajustados com a ajuda da<br />

roda de ajuste (8). Assim é garantida a visibilidade<br />

máxima da linha de laser, especialmente sobre solos ou pavimentos escuros,<br />

com uma iluminação ambiente muito clara ou sobre superfícies que não<br />

sejam planas.<br />

Os níveis de bolha (2,3) não têm qualquer função nesta área de aplicação,<br />

consulte a este propósito também a nota na página 58.<br />

<strong>Co</strong>m a placa de traçamento opcional (n.º de art.: 036.01) podem ser<br />

traçados ângulos de 45° e 90°, consulte a próxima página.<br />

Aplicações em paredes<br />

Fixar primeiro um dos dois pinos de fixação (10) no<br />

sítio desejado numa parede.<br />

<strong>Co</strong>locar a seguir o orifício de fixação da frente do<br />

aparelho no pino, ajustar previamente com os níveis<br />

de bolha (2,3) horizontal ou verticalmente e fixar<br />

com o segundo pino na parede.<br />

Alinhar exactamente o aparelho horizontal e<br />

verticalmente com o ajuste do excêntrico e os pinos<br />

de fixação. Se for necessário, ajustar a distribuição<br />

de intensidade (roda de ajuste 8).<br />

IMPORTANTE: alinhar sempre com o nível de bolha superior ao nivelar<br />

horizontalmente!<br />

<strong>Pro</strong>jecção paralela<br />

<strong>Co</strong>m a ajuda das arestas do corpo pode-se efectuar<br />

deslocamentos paralelos e projectar ângulos de 90°.<br />

60<br />

PORTUGUÊS


Dados Técnicos<br />

<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

Trabalhos com acessórios<br />

<strong>Co</strong>m a placa de traçamento opcional<br />

(n.º art. 036.01) é possível ladrilhar<br />

pavimentos exacta e eficientemente.<br />

O aparelho consegue projectar<br />

facilmente alinhamentos de 45° e<br />

90°. Tanto se pode trabalhar com um<br />

como com vários aparelhos.<br />

Exactidão do laser + 3 mm / 10 m<br />

Alcance (depende da claridade do espaço) ca. 30 m<br />

<strong>Co</strong>mprimento de onda do laser 522 – 542 nm<br />

Classe laser do laser 2M / < 5 mW<br />

Duração operacional do acumulador / tempo de carga ca. 8 h / ca. 16 h<br />

Duração operacional das pilhas ca. 16 h / 4 x Typ AA<br />

Peso 0,5 kg<br />

Temperatura de trabalho 0°C ... + 40°C<br />

Temperatura de armazenamento -10°C ... + 70°C<br />

Nº de artigo 036.00.00 A<br />

Sujeito a alterações técnicas 09/2006<br />

Nota:<br />

<br />

Verifique regularmente a calibragem antes do uso, depois de transporte<br />

e armazenamentos prolongados.<br />

PORTUGUÊS 61


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

<strong>Co</strong>ntrolar a calibragem horizontal:<br />

1. Marcar o ponto A1 na parede. <strong>Co</strong>locar o aparelho no centro do ponto A1,<br />

alinhar e ligar. Ajustar a linha de laser de forma a que esta chegue até ao<br />

fim da parede, consulte sobre isso a pág. 60.<br />

2. Marcar o ponto A2 e continuar até que o ponto A5 esteja marcado. Dividir<br />

a distância entre A1 e A5 por todo o comprimento (S1 + S2 + S3 + S4). O<br />

aparelho encontra-se dentro da tolerância se a diferença entre A1 e A5<br />

não for superior a 3 mm / 10 m.<br />

A4<br />

Nota:<br />

<br />

Se os pontos A1 e A5 estiverem separados mais de 3 mm / 10 m é<br />

necessário efectuar uma calibragem. <strong>Co</strong>ntacte o seu distribuidor.<br />

62<br />

S4<br />

A5<br />

A1<br />

S3<br />

<strong>Co</strong>ntrolar a calibragem vertical:<br />

Fixar na parede um prumo com um fio com pelo menos 2,5 m de<br />

comprimento; o prumo deve ficar a oscilar livremente com movimento<br />

pendular. <strong>Co</strong>locar o aparelho no fim do fio do prumo, alinhar verticalmente e<br />

ligar. A exactidão encontra-se dentro da tolerância se a divergência entre a<br />

linha de laser e o fio do prumo não for superior a 3 mm / 10 m.<br />

PORTUGUÊS<br />

S1<br />

A3<br />

S2<br />

A2


AQua-Master<br />

AQM <strong>Pro</strong> 200<br />

Art-Nr: 029.01.00A<br />

MeterMaster <strong>Pro</strong> <strong>Laser</strong><br />

Art-Nr: 080.930A<br />

www.laserliner.com<br />

2 cm<br />

1 cm<br />

Stud-Scan<br />

3 cm<br />

MultiFinder <strong>Pro</strong><br />

Art-Nr: 080.960A<br />

5 cm<br />

Metal-Scan<br />

10 cm<br />

AC-Scan<br />

110-<br />

220<br />

Volt<br />

4 cm<br />

63


<strong>Greenline</strong>-<strong>Laser</strong> 1 <strong>Pro</strong><br />

D<br />

Service- und Versand-Anschrift:<br />

Service-Telefon +49 2932 638-486<br />

Fax +49 2932 638-489<br />

GB<br />

Service- and Shipping Address:<br />

Service phone +49 2932 638-300<br />

Fax +49 2932 638-333<br />

NL<br />

Service- en verzendadres:<br />

Servicetelefoon +49 2932 638-300<br />

Fax +49 2932 638-333<br />

DK<br />

Service- og Postadresse<br />

Service-Telefon +49 2932 638-486<br />

Fax +49 2932 638-489<br />

F<br />

Livraison et expédition:<br />

Telefon: +49 2932 638-300<br />

Fax +49 2932 638-333<br />

Umarex <strong>GmbH</strong> & <strong>Co</strong> <strong>KG</strong><br />

– <strong>Laser</strong>liner –<br />

Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany<br />

laserliner@umarex.de<br />

<strong>GmbH</strong> & <strong>Co</strong> <strong>KG</strong><br />

Donnerfeld 2<br />

59757 Arnsberg, Germany<br />

Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333<br />

www.laserliner.com<br />

E<br />

Dirección de envío y de servicio<br />

post-venta:<br />

Telefon: +49 2932 638-300<br />

Fax +49 2932 638-333<br />

I<br />

Indirizzo servizio manutenzione<br />

- Indirizzo di spedizione<br />

Telefono +49 2932 638-300<br />

Fax +49 2932 638-333<br />

PL<br />

Adres serwisu i wysyłki:<br />

Telefon Serwisu+49 2932 638-300<br />

Fax +49 2932 638-333<br />

FIN<br />

Huolto- ja lähetysosoite:<br />

Puhelin +49 2932 638-300<br />

Fax +49 2932 638-333<br />

P<br />

LASERSTRAHLUNG<br />

NICHT IN DEN<br />

STRAHL BLICKEN!<br />

LASER KLASSE 2 M<br />

EN 60825-1:2003-10<br />

Endereço de serviço e envio:<br />

Telefone +49 2932 638-300<br />

Fax +49 2932 638-333

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!