Tracking Bracket with Ultra-Pro II™ Needle Guidance System
Tracking Bracket with Ultra-Pro II™ Needle Guidance System
Tracking Bracket with Ultra-Pro II™ Needle Guidance System
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
İzleme Desteği Türkçe<br />
UYARI<br />
X. Destek Kısmının Temizlenmesi, Dezenfekte Edilmesi ve<br />
Sterilize Edilmesi<br />
• Bu ürünü kullananlar hastalar, iş arkadaşları ve kendileri açısından en<br />
yüksek düzeyde enfeksiyon kontrolü sağlamak yükümlülüğündedir. Çapraz<br />
kontaminasyonu önlemek için kurumunuzun belirlediği enfeksiyon kontrolü<br />
işlemlerine uyun.<br />
• Her kullanımdan sonra transduseri yeniden işleme koymak açısından<br />
sisteminizin kılavuzuna bakın.<br />
• Tekrar kullanılabilir destek kısmını tekrar işleme koymak için önerilen<br />
protokol etkinlik ve uyumluluk açısından değerlendirilmiştir. Burada<br />
verilenler dışında bir tekrar işleme koyma protokolü seçtiyseniz, etkinlik<br />
ve uyumluluktan emin olunması açısından önce bir kontrol yapılmalıdır.<br />
• Destek kısmını gazla sterilize etmeyin ve otoklava sokmayın.<br />
DESTEK KISMININ TEMİZLENMESİ<br />
1. Her kullanımdan sonra destek kısmı ve iğne kılavuzunu transduserden<br />
çıkartın ve tek kullanımlık ve atılabilir bileşenleri atın. Destek kısmının<br />
yüzeyinden görülür kontaminantları yumuşak ve küçük bir alet fırçası<br />
kullanarak temizleyin. Destek kısmının tam temizlik yapılmasından önce<br />
kurumasını önleyin.<br />
2. Desteği en az beş dakika ENZOL ® Enzimatik Deterjan (Johnson &<br />
Johnson) gibi nötr pH’lı, az köpüren bir enzimatik deterjan içinde bırakın.<br />
İğne kılavuzu deterjana batmış durumdayken yüzeylerden ve parçalardan<br />
sıkışmış kontaminantları gidermek için alet fırçası kullanın. Görülebilir<br />
kontaminantlar kolayca giderilemiyorsa deterjana batırma işlemine beş<br />
dakika daha devam edin. Destek kısmını temizleme solüsyonundan<br />
çıkarın ve varsa kalan kalıntıları kuru bir bezle silerek giderin. Temizleme<br />
solüsyonu üreticisinin kullanma talimatına ve konsantrasyon açısından<br />
önerilerine uyun.<br />
DESTEK KISMININ DEZENFEKTE EDİLMESİ VE STERİLİZE EDİLMESİ<br />
• Destek kısmını CIDEX OPA ® orto-Ftalaldehit Solüsyonu (Johnson &<br />
Johnson) veya eşdeğer %0,55 orto-ftalaldehit tabanlı solüsyon kullanarak<br />
yüksek düzeyde dezenfekte edin. Konsantrasyon, temas süresi ve işleme<br />
sonrası işlemler açısından üreticinin talimatı ve önerilerine uyun.<br />
• Destek kısmını CIDEX ® Aktive Edilmiş Dialdehit Solüsyonu (Johnson &<br />
Johnson) veya eşdeğer %2 gluteraldehit tabanlı solüsyon, CIDEX Plus ®<br />
(Johnson & Johnson) veya eşdeğer %3,4 gluteraldehit tabanlı solüsyon<br />
veya hidrojen peroksit tabanlı bir solüsyon kullanarak yüksek düzeyde<br />
dezenfekte veya sterilize edin. Konsantrasyon, temas süresi ve işleme<br />
sonrası işlemler açısından üreticinin talimat ve önerilerine uyun.<br />
• Destek kısmını çatlamalar veya kırılma gibi hasar açısından inceleyin.<br />
Hasar mevcutsa destek kısmını kullanmayın ve ultrason sistemi servis<br />
temsilcinizle irtibat kurun.<br />
76