03.03.2013 Views

Tracking Bracket with Ultra-Pro II™ Needle Guidance System

Tracking Bracket with Ultra-Pro II™ Needle Guidance System

Tracking Bracket with Ultra-Pro II™ Needle Guidance System

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

İzleme Desteği Türkçe<br />

UYARI<br />

X. Destek Kısmının Temizlenmesi, Dezenfekte Edilmesi ve<br />

Sterilize Edilmesi<br />

• Bu ürünü kullananlar hastalar, iş arkadaşları ve kendileri açısından en<br />

yüksek düzeyde enfeksiyon kontrolü sağlamak yükümlülüğündedir. Çapraz<br />

kontaminasyonu önlemek için kurumunuzun belirlediği enfeksiyon kontrolü<br />

işlemlerine uyun.<br />

• Her kullanımdan sonra transduseri yeniden işleme koymak açısından<br />

sisteminizin kılavuzuna bakın.<br />

• Tekrar kullanılabilir destek kısmını tekrar işleme koymak için önerilen<br />

protokol etkinlik ve uyumluluk açısından değerlendirilmiştir. Burada<br />

verilenler dışında bir tekrar işleme koyma protokolü seçtiyseniz, etkinlik<br />

ve uyumluluktan emin olunması açısından önce bir kontrol yapılmalıdır.<br />

• Destek kısmını gazla sterilize etmeyin ve otoklava sokmayın.<br />

DESTEK KISMININ TEMİZLENMESİ<br />

1. Her kullanımdan sonra destek kısmı ve iğne kılavuzunu transduserden<br />

çıkartın ve tek kullanımlık ve atılabilir bileşenleri atın. Destek kısmının<br />

yüzeyinden görülür kontaminantları yumuşak ve küçük bir alet fırçası<br />

kullanarak temizleyin. Destek kısmının tam temizlik yapılmasından önce<br />

kurumasını önleyin.<br />

2. Desteği en az beş dakika ENZOL ® Enzimatik Deterjan (Johnson &<br />

Johnson) gibi nötr pH’lı, az köpüren bir enzimatik deterjan içinde bırakın.<br />

İğne kılavuzu deterjana batmış durumdayken yüzeylerden ve parçalardan<br />

sıkışmış kontaminantları gidermek için alet fırçası kullanın. Görülebilir<br />

kontaminantlar kolayca giderilemiyorsa deterjana batırma işlemine beş<br />

dakika daha devam edin. Destek kısmını temizleme solüsyonundan<br />

çıkarın ve varsa kalan kalıntıları kuru bir bezle silerek giderin. Temizleme<br />

solüsyonu üreticisinin kullanma talimatına ve konsantrasyon açısından<br />

önerilerine uyun.<br />

DESTEK KISMININ DEZENFEKTE EDİLMESİ VE STERİLİZE EDİLMESİ<br />

• Destek kısmını CIDEX OPA ® orto-Ftalaldehit Solüsyonu (Johnson &<br />

Johnson) veya eşdeğer %0,55 orto-ftalaldehit tabanlı solüsyon kullanarak<br />

yüksek düzeyde dezenfekte edin. Konsantrasyon, temas süresi ve işleme<br />

sonrası işlemler açısından üreticinin talimatı ve önerilerine uyun.<br />

• Destek kısmını CIDEX ® Aktive Edilmiş Dialdehit Solüsyonu (Johnson &<br />

Johnson) veya eşdeğer %2 gluteraldehit tabanlı solüsyon, CIDEX Plus ®<br />

(Johnson & Johnson) veya eşdeğer %3,4 gluteraldehit tabanlı solüsyon<br />

veya hidrojen peroksit tabanlı bir solüsyon kullanarak yüksek düzeyde<br />

dezenfekte veya sterilize edin. Konsantrasyon, temas süresi ve işleme<br />

sonrası işlemler açısından üreticinin talimat ve önerilerine uyun.<br />

• Destek kısmını çatlamalar veya kırılma gibi hasar açısından inceleyin.<br />

Hasar mevcutsa destek kısmını kullanmayın ve ultrason sistemi servis<br />

temsilcinizle irtibat kurun.<br />

76

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!