Tracking Bracket with Ultra-Pro II™ Needle Guidance System
Tracking Bracket with Ultra-Pro II™ Needle Guidance System Tracking Bracket with Ultra-Pro II™ Needle Guidance System
Soporte de control NOTA IX. Desmontaje Del Soporte Para Limpieza • Sólo para soportes con ángulos múltiples 2 1 1 2 68 Español X. Limpieza, Desinfección Y Esterilización Del Soporte • Los usuarios de este producto tienen la obligación y la responsabilidad de proporcionar el máximo nivel de control de infecciones a los pacientes, los colaboradores y a ellos mismos.Para evitar la contaminación cruzada,siga las políticas de control de infecciones establecidas por su institución. • Consulte el manual del sistema para reprocesar el transductor entre usos. • El protocolo recomendado para reprocesar el soporte reutilizable ha sido evaluado en cuanto a eficacia y compatibilidad. Si se decide usar un protocolo de reprocesamiento distinto del mencionado, deberá completar una validación para asegurar la efectividad y la compatibilidad. • No esterilice el soporte con gas ni en autoclave. LIMPIEZA DEL SOPORTE 1. Después de cada uso, saque el soporte y la guía de la aguja del transductor y deseche los componentes desechables de un solo uso. Elimine de la superficie del soporte las materias contaminantes visibles, utilizando un cepillo pequeño y blando para instrumentos. Evite que se seque completamente el soporte hasta que concluya la limpieza total. 2. Sumerja el soporte al menos cinco minutos en un detergente enzimático de baja espuma y pH neutro, como el detergente enzimático ENZOL ® ADVERTENCIA (Johnson & Johnson). Mientras está sumergido, con el cepillo de instrumental quite los contaminantes atrapados en todas las superficies. Si no se pueden quitar fácilmente los contaminantes visibles, repita el procedimiento de inmersión durante otros cinco minutos. Retire el soporte de la solución de limpieza y quite todo residuo restante con un paño seco.Siga las instrucciones de uso del fabricante de la solución de limpieza y las recomendaciones sobre concentración. 2 DESINFECCIÓNY ESTERILIZACIÓN DEL SOPORTE • Desinfecte el soporte usando la solución de ortoftalaldehido CIDEX OPA ® (Johnson & Johnson) o una solución equivalente que contenga ortoftalaldehido al 0,55%. Siga las instrucciones y recomendaciones del fabricante para el procedimiento de concentración, tiempo de contacto y post-proceso. • Realice una desinfección o esterilización de alto grado con la Solución de dialdehido activada CIDEX ® (Johnson & Johnson) o una solución equivalente con base de glutaraldehido al 2%, CIDEX Plus ® (Johnson & Johnson) o una solución equivalente con base de glutaraldehido al 3,4%, o una solución con base de peróxido de hidrógeno. Siga las instrucciones y recomendaciones del fabricante para el procedimiento de concentración, tiempo de contacto y post-proceso. • Inspeccione el soporte para detectar deterioros como fisuras o roturas. Si los desperfectos son evidentes,no continúe usando el soporte y póngase en contacto con su representante de apoyo del sistema de ultrasonido. 1 3
Soporte de control 69 Español XI. Limpieza, Desinfección Y Esterilización Del Sensor Para Fines Generales • Los usuarios de este producto tienen la obligación y la responsabilidad de proporcionar el máximo nivel de control de infecciones a los pacientes, los colaboradores y a ellos mismos.Para evitar la contaminación cruzada,siga las políticas de control de infecciones establecidas por su institución. • El protocolo recomendado para reprocesar el sensor para fines generales ha sido evaluado en cuanto a su eficacia y compatibilidad. Si se decide usar un protocolo de reprocesamiento distinto del mencionado, deberá completar una validación para asegurar la efectividad y la compatibilidad. • No esterilice con gas ni en autoclave el sensor para fines generales. LIMPIEZA DEL SENSOR PARA FINES GENERALES 1. Después de cada uso, quite el sensor para fines generales, desechando los elementos desechables para un solo uso. Retire los contaminantes visibles de la superficie del sensor para fines generales. 2. Sumerja el sensor para fines generales al menos cinco minutos en un detergente enzimático de baja espuma y pH neutro,como el detergente enzimático ENZOL ® ADVERTENCIA (Johnson & Johnson).Si no se pueden quitar fácilmente los contaminantes visibles, repita el procedimiento de inmersión durante otros cinco minutos. Retire el sensor para fines generales de la solución de limpieza y quite todo residuo restante con un paño seco. Siga las instrucciones de uso del fabricante de la solución de limpieza y las recomendaciones sobre concentración. DESINFECCIÓNY ESTERILIZACIÓN DEL SENSOR PARA FINES GENERALES • Para obtener un alto nivel de desinfección del sensor para fines generales, use la solución de ortoftalaldehido CIDEX OPA ® (Johnson & Johnson) o una solución equivalente conteniendo ortoftalaldehido al 0,55%. Siga las instrucciones y recomendaciones del fabricante para el procedimiento de concentración, tiempo de contacto y post-proceso. • Realice una desinfección o esterilización de alto grado del sensor para fines generales con la Solución de dialdehido activada CIDEX ® (Johnson & Johnson) o una solución equivalente con base de glutaraldehido al 2%, CIDEX Plus ® (Johnson & Johnson) o una solución equivalente con base glutaraldehido al 3,4%, o una solución con base de peróxido de hidrógeno. Siga las instrucciones y recomendaciones del fabricante para el procedimiento de concentración, tiempo de contacto y post-proceso. • Inspeccione el sensor para fines generales para detectar daños como fisuras o roturas.Si hay desperfectos evidentes,no continúe usando el sensor para fines generales y póngase en contacto con CIVCO.
- Page 19 and 20: Opsporingsbeugel 17 Nederlands IV.
- Page 21 and 22: Opsporingsbeugel 19 Nederlands WAAR
- Page 23 and 24: Havainnointivarsi VAROITUS VAROITUS
- Page 25 and 26: Havainnointivarsi YLEISANTURIN PUHD
- Page 27 and 28: Bracelet de suivi 25 Français IV.
- Page 29 and 30: Bracelet de suivi XI.Nettoyage, Dé
- Page 31 and 32: Tracking-Halterung 29 Deutsch WARNH
- Page 33 and 34: Tracking-Halterung 31 Deutsch XI. R
- Page 35 and 36: Πλαίσιο παρακολούθ
- Page 37 and 38: Πλαίσιο παρακολούθ
- Page 39 and 40: Supporto di monitoraggio USO PREVIS
- Page 41 and 42: Supporto di monitoraggio NOTA AVVER
- Page 51 and 52: Sporingsbrakett TILTENKT BRUK ADVAR
- Page 53 and 54: Sporingsbrakett ADVARSEL 51 Norsk R
- Page 55 and 56: Suporte do traçador Português UTI
- Page 57 and 58: Suporte do traçador AVISO AVISO Po
- Page 59 and 60: Держатель для отсл
- Page 61 and 62: Держатель для отсл
- Page 63 and 64: Держатель для отсл
- Page 65 and 66: 跟踪托架 警告 警告 警告 I
- Page 67 and 68: 跟踪托架 警告 XI.通用传感
- Page 69: Soporte de control 67 Español IV.
- Page 73 and 74: Skenfäste VARNING! VARNING! OBS! V
- Page 75 and 76: Skenfäste 73 Svenska DESINFICERA O
- Page 77 and 78: İzleme Desteği Türkçe UYARI UYA
- Page 79 and 80: İzleme Desteği Türkçe UYARI XI.
Soporte de control<br />
69<br />
Español<br />
XI. Limpieza, Desinfección Y Esterilización Del Sensor Para<br />
Fines Generales<br />
• Los usuarios de este producto tienen la obligación y la responsabilidad de proporcionar<br />
el máximo nivel de control de infecciones a los pacientes, los colaboradores y a ellos<br />
mismos.Para evitar la contaminación cruzada,siga las políticas de control de infecciones<br />
establecidas por su institución.<br />
• El protocolo recomendado para reprocesar el sensor para fines generales ha sido<br />
evaluado en cuanto a su eficacia y compatibilidad. Si se decide usar un protocolo<br />
de reprocesamiento distinto del mencionado, deberá completar una validación para<br />
asegurar la efectividad y la compatibilidad.<br />
• No esterilice con gas ni en autoclave el sensor para fines generales.<br />
LIMPIEZA DEL SENSOR PARA FINES GENERALES<br />
1. Después de cada uso, quite el sensor para fines generales, desechando los<br />
elementos desechables para un solo uso. Retire los contaminantes visibles de la<br />
superficie del sensor para fines generales.<br />
2. Sumerja el sensor para fines generales al menos cinco minutos en un detergente<br />
enzimático de baja espuma y pH neutro,como el detergente enzimático ENZOL ®<br />
ADVERTENCIA<br />
(Johnson & Johnson).Si no se pueden quitar fácilmente los contaminantes visibles,<br />
repita el procedimiento de inmersión durante otros cinco minutos. Retire el<br />
sensor para fines generales de la solución de limpieza y quite todo residuo<br />
restante con un paño seco. Siga las instrucciones de uso del fabricante de la<br />
solución de limpieza y las recomendaciones sobre concentración.<br />
DESINFECCIÓNY ESTERILIZACIÓN DEL SENSOR PARA FINES GENERALES<br />
• Para obtener un alto nivel de desinfección del sensor para fines generales,<br />
use la solución de ortoftalaldehido CIDEX OPA ® (Johnson & Johnson) o una<br />
solución equivalente conteniendo ortoftalaldehido al 0,55%. Siga las instrucciones<br />
y recomendaciones del fabricante para el procedimiento de concentración, tiempo<br />
de contacto y post-proceso.<br />
• Realice una desinfección o esterilización de alto grado del sensor para fines<br />
generales con la Solución de dialdehido activada CIDEX ® (Johnson & Johnson)<br />
o una solución equivalente con base de glutaraldehido al 2%, CIDEX Plus ®<br />
(Johnson & Johnson) o una solución equivalente con base glutaraldehido al<br />
3,4%, o una solución con base de peróxido de hidrógeno. Siga las instrucciones<br />
y recomendaciones del fabricante para el procedimiento de concentración, tiempo<br />
de contacto y post-proceso.<br />
• Inspeccione el sensor para fines generales para detectar daños como fisuras<br />
o roturas.Si hay desperfectos evidentes,no continúe usando el sensor para fines<br />
generales y póngase en contacto con CIVCO.