23.02.2013 Views

GRATIS / FREE - fuerteventura magazine hoy

GRATIS / FREE - fuerteventura magazine hoy

GRATIS / FREE - fuerteventura magazine hoy

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

36<br />

la localidad para explicar cómo escribir un cuento y<br />

para animar a los y las escolares a que lo hicieran.<br />

La iniciativa llegó a más de 250 alumnos y alumnas;<br />

de los cuales 50 se animaron a escribir un cuento.<br />

Se espera que en esta ocasión sean más de 50<br />

los escolares que se decidan a escribir un cuento<br />

corto para incluirlos en el libro-cuaderno del próximo<br />

año; pues cuando reciban las charlas podrán leer<br />

algunos de los ahora publicados y admirarán el librocuaderno,<br />

muy elegante y bellamente maquetado, lo<br />

que supondrá un reclamo más.<br />

Se entregarán ejemplares de ‘La letra menuda de<br />

Pájara 2008-2009’ al alumnado que tomó parte en<br />

esta propuesta, al igual que a los equipos directivos<br />

de los centros y el profesorado, aparte de que se<br />

donarán varios ejemplares a las bibliotecas municipales,<br />

a las de los colegios y a la biblioteca del IES<br />

Jandía.<br />

50 SToRIES fRoM SCHooLCHILDREN<br />

GATHERED IN A BooK CALLED ‘LA LETRA<br />

MENUDA DE PáJARA 2008-2009’<br />

The Ayuntamiento’s Great Congress Centre hosted<br />

last month the presentation of the book “La letra<br />

menuda de Pájara 2008-2009” that contains 50<br />

stories written over the past term by schoolchildren<br />

of the municipality (Primaria 4º, 5º, 6º and ESO 1º).<br />

At the occasion of the 2009 World Book Day, the<br />

Culture Council organised some meetings in the<br />

area’s schools to explain how to write a story and<br />

to motivate schoolchildren to participate. Over 250<br />

schoolchildren participated in the initiative of which<br />

50 wrote a story.<br />

For next year’s book project, it is hoped that more<br />

than 50 children will decide to write a story; during the<br />

next meetings, some of the published stories will be<br />

read from this lovely book which is elegant and very<br />

well put together and which will contribute to making<br />

more publicity about it.<br />

Copies of “La letra menuda de Pájara 2008-2009”<br />

will be handed over to schoolchildren who participated<br />

in the initiative as well as the teachers and<br />

centre’s Management teams. Various copies will<br />

also be given to municipal libraries and to IES Jandía<br />

schools and libraries.<br />

DAS HEfT MIT TEXTEN voN SCHÜLERN<br />

AUS PAJARA 2008-2009 ENTHÄLT 50<br />

MÄRCHEN<br />

Im vergangenen Monat fand im großen Plenarsaal<br />

der Gemeinde die Präsentation des Heftes ‘La letra<br />

menuda de Pájara 2008-2009’ statt, das 50 Märchen<br />

enthält, welche im vergangenen Schuljahr von<br />

Schülern der 4., 5., 6. Klasse der Grundschule und<br />

des ersten ESO-Jahrgangs des Ortes geschrieben<br />

wurde.<br />

Zum Tag des Buches 2009 in der Gemeinde veranstaltete<br />

das Amt für Kultur Vorträge in den Schulen des<br />

Ortes, um zu erklären, wie man ein Märchen schreibt,<br />

und die Schüler dazu anzuregen es zu tun. Zu dieser<br />

Initiative kamen mehr als 250 Schüler und Schülerinnen,<br />

von denen 50 selbst ein Märchen schrieben.<br />

Man geht davon aus, dass diesesmal mehr als 50<br />

Schüler entscheiden werden, ein kurzes Märchen für<br />

das Heft des nächsten Jahres zu schreiben. Wenn sie<br />

dann zu der Veranstaltung gehen, können sie einige<br />

dieser Märchen in dem schönen und eleganten Heft<br />

sehen, das ihnen sehr gut gefallen wird.<br />

Die Schüler, die Leiter und die Lehrer bekommen<br />

Exemplare von ‘La letra menuda de Pájara 2008-<br />

Año IV - Nº 48 - Mayo | May | Mai - 2010<br />

¿QUÉ PASA EN TU MUNICIPIO?<br />

WAS GESCHIEHT IN DEINER GEMEINDE?<br />

WHAT HAPPENS IN YOUR MUNICIPALITY?<br />

2009’. Außerdem werden weitere Exemplare an die<br />

Bibliotheken der Gemeinde, an die Schulen und an<br />

die Bibliothek des IES Jandía übergeben.<br />

v JoRNADAS DE APRovECHAMIENTo<br />

EDUCATIvo PARA EL ALUMNADo DEL IES<br />

JANDÍA DE MoRRo JABLE<br />

El pasado 15 de abril, el IES Jandía de Morro Jable<br />

acogió las V Jornadas de Aprovechamiento Educativo,<br />

iniciativa organizada por la concejalía de Educación<br />

del Ayuntamiento, en la que también colabora la<br />

concejalía de Cultura, y que ofrecerá a parte del<br />

alumnado de ese centro un taller sobre la influencia<br />

de los prejuicios en el éxito o fracaso escolar.<br />

Esta iniciativa tiene como objetivos dar a conocer<br />

y hacer reflexionar sobre cómo se construyen los<br />

prejuicios y los estereotipos, así como dar a conocer<br />

entre los alumnos y alumnas la relación entre estas<br />

circunstancias y el fracaso escolar, y que también se<br />

profundizará en los modos de influencia de la automotivación<br />

para reducir los estereotipos y prejuicios<br />

que dificultan el buen rendimiento escolar.<br />

Títeres para amar la lectura<br />

Por otro lado, el pasad viernes, 16 de abril, el Salón<br />

de Plenos del Ayuntamiento acogió una función de<br />

títeres impulsada por el Cabildo Insular y la Concejalía<br />

de Cultura del Ayuntamiento.<br />

La obra, ‘Lo aprendí leyendo’, es un espectáculo<br />

ofrecido por los alumnos de la Escuela Taller Animarte,<br />

una oferta cultural encaminada a promocionar el<br />

amor por la lectura y destinada al alumnado de 2º y<br />

3º de Primaria del CEIP Pájara.<br />

5 TH EDUCATIoNAL oPEN DAYS foR<br />

SCHooLCHILDREN of IES JANDÍA of<br />

MoRRo JABLE<br />

On 15th April, the IES Jandía of Morro Jable hosted<br />

the 5th Educational Open Days, an initiative that is organised<br />

by the Ayuntamiento’s Education Council with<br />

the collaboration of the Culture Council and that aims at<br />

giving information to schoolchildren about the influence<br />

of prejudices on their education’s success or failure.<br />

This initiative’s objective is to point out and make<br />

schoolchildren think about prejudices and stereotypes<br />

and make them understand the relation between<br />

those circumstances and education failure. The<br />

initiative also goes in depth about the influence of<br />

self-motivation in order to reduce stereotypes and<br />

prejudices that endanger education performances.<br />

Puppets to promote reading<br />

On the other hand, on Friday 16th April, the<br />

Ayuntamiento’s Congress Centre hosted a puppet<br />

show organised by the Island’s Cabildo and the<br />

Ayuntamiento’s Culture Council.<br />

The show called “Lo aprendí leyendo” (I learned<br />

that by reading) was organised by children from the<br />

Animarte School Workshop. This cultural initiative<br />

aims at getting children to enjoy reading and was<br />

destined to schoolchildren from the Primaria 2º and<br />

3º from CEIP Pájara.<br />

v. TAGE DER BILDUNGSNUTZUNG fÜR<br />

DIE SCHÜLER DES IES JANDÍA DE Mo-<br />

RRo JABLE<br />

Am 15. April fanden im IES Jandía in Morro Jable die<br />

V. Tage der Bildungsnutzung statt. Diese Initiative wird<br />

vom Amt für Bildung der Gemeinde organisiert und vom<br />

Amt für Kultur unterstützt. Einem Teil der Schüler dieser<br />

Schule wird ein Kurs über den Einfluss von Vorurteilen<br />

auf Erfolg und Scheitern in der Schule angeboten.<br />

Durch diese Initiative sollen die Schüler lernen,<br />

wie Vorurteile und Stereotypen entstehen, und darüber<br />

nachdenken. Außerdem sollen die Schüler und<br />

Schülerinnen den Zusammenhang zwischen diesen<br />

Gegebenheiten und dem Versagen in der Schule<br />

kennenlernen, und es wird auch über den Einfluss der<br />

Selbstmotivierung gesprochen, um die Stereotypen<br />

und Vorurteile zu verringern, durch die der Erfolg in<br />

der Schule erschwert wird.<br />

Puppentheater um das Lesen zu lieben<br />

Außerdem fand am Freitag den 16. April im Plenarsaal<br />

der Gemeinde eine Puppentheateraufführung<br />

statt, die vom Cabildo der Insel und dem Amt für<br />

Kultur der Gemeinde organisiert wurde.<br />

Das Stück ‘Ich habe es lesend gelernt’ wird von<br />

Schülern der Werkschule Animarte aufgeführt.<br />

Dieses kulturelle Angebot ist darauf ausgerichtet,<br />

die Liebe zum Lesen zu fördern, und ist für Schüler<br />

der 2. und der 3. Klasse der Grundschule des CEIP<br />

Pájara bestimmt.<br />

LA CoNCEJALÍA DE fESTEJoS DISTRIBU-<br />

YE URNAS EN DISTINToS CENTRoS PARA<br />

ELEGIR LA ALEGoRÍA DEL CARNAvAL<br />

2011<br />

Como se hizo en la edición anterior del carnaval<br />

capitalino, la Concejalía de Festejos y Actos Populares<br />

del Ayuntamiento, ha desplegado una serie<br />

de urnas de votación por distintos centros, donde el<br />

ciudadano puede elegir su opción de alegoría para el<br />

carnaval 2011, dentro de las tres propuestas que se<br />

relacionan: Las Golosinas, el Mundo del espectáculo<br />

y El mar.<br />

Todas las personas podrán depositar la papeleta de<br />

votación marcando la opción que prefieran en las urnas<br />

dispuestas en las dependencias de la Oficina de<br />

Atención al ciudadano, los colegios del municipio, la<br />

Biblioteca Municipal, el Centro de Mayores o a través<br />

de la página web municipal www.puertodelrosario.<br />

org, antes del 18 de junio.<br />

THE fAIRS CoUNCIL DISTRIBUTES URNS<br />

IN vARIoUS CENTRES foR THE ELEC-<br />

TIoN of THE 2011 CARNIvAL ALLEGoRY<br />

As it was done for the previous Carnival, the<br />

Ayuntamiento’s Fairs Council has distributed urns<br />

where residents will be able to vote for their chosen<br />

allegory for the 2011 Carnival amongst three proposals:<br />

Candy, The World of Show Business and the Sea.<br />

Each person will deposit their vote ticket indicating<br />

their choice in the urns available in the Citizens’ Attention<br />

Office, Municipal Schools, Municipal Libraries,<br />

Elders’ Centres or on the following webpage: www.<br />

puertodelrosario.org before the 18th June.<br />

DAS AMT fÜR voLKSfESTE STELLT<br />

WAHLURNEN IN vERSCHIEDENEN ZEN-<br />

TREN AUf, DAMIT DIE BÜRGER DIE ALLE-<br />

GoRIE DES KARNEvAL 2011 WÄHLEN<br />

KÖNNEN<br />

Genau wie im vorherigen Jahr hat das Amt für Volksfeste<br />

der Gemeinde Wahlurne in verschiedenen<br />

Zentren aufgestellt, so dass die Bürger die Allegorie

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!