Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
März•April•2012<br />
No.<strong>134</strong><br />
M arzo•Abril•2012 ¿Más<br />
¿Más Europa,<br />
más estabilidad?
Politik in <strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> ist und bleibt seit ca. 25 Jahren ein<br />
hochinteressantes Thema. Die kürzlichen Parlaments- und<br />
Kommunalwahlen sind dafür ein weiteres Beispiel.<br />
Die politisches Landschaft <strong>El</strong> <strong>Salvador</strong>s besteht unverändert<br />
aus zwei polarisierten Blöcken, deren rechte bzw. linke<br />
Philosophien keine nennenswerte Modernisierung oder<br />
Kursänderung erfahren haben. Allzu schüchtern profilieren<br />
sich auf beiden Seiten einige moderate Kräfte, die aber<br />
wenig Einfluss auf die nationale Politik haben.<br />
2009 gewann - ein wenig überraschend - die linke FMLN<br />
die Präsidentschaftswahlen mit einem hauchdünnen<br />
Vorsprung vor der rechten ARENA. Ihr Kandidat: ein<br />
moderater und überzeugter Sozialdemokrat, dessen<br />
Regierungsprogramm dem Parteiprogramm der FMLN nicht<br />
selten diametral gegenübersteht.<br />
Darüber hinaus erklärten sich nach der Wahl 14 der 32<br />
Abgeordneten der ARENA-Partei als Unabhängige und<br />
gründeten wenig später ihre eigene Partei (GANA). Mit<br />
einer gestärkten Linken und einer gespaltenen Rechten<br />
schien das Land auf absehbare Zeit eine Zukunft der<br />
Linkspolitik zu erwarten.<br />
Umso überraschender das Ergebnis der Wahlen vom 11.<br />
März: ARENA eroberte sich mit 33 von 84 Abgeordneten<br />
die Position als stärkste Politische Kraft des Landes zurück<br />
und verwies die FMLN mit 31 Abgeordneten auf Platz 2.<br />
Das politisch extrem wichtige Bürgermeisteramt der<br />
Hauptstadt San <strong>Salvador</strong> bleibt in den Händen von ARENA<br />
und mehrere der Randgemeinden der Hauptstadt<br />
wechselten von der FMLN zur ARENA.<br />
Nun steht die Parteiengemeinschaft von <strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> vor<br />
einer Aufgabe, die ihr nicht liegt und bei der sie sich sehr<br />
schwer tut: mangels klarer Mehrheiten, muss nun<br />
aufeinander zugegangen und verhandelt werden. Keiner<br />
wird dabei die Tatsache unberücksichtigt lassen, dass in<br />
zwei Jahren bereits die nächsten Präsidentschaftswahlen<br />
sind. <strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> steht vor seiner vielleicht bedeutendsten<br />
politischen Reifeprüfung.<br />
<strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> - Alemania <strong>Hoy</strong><br />
26-01/2012<br />
La política en <strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> es y sigue siendo un tema<br />
altamente interesante desde hace aprox. 25 años. De<br />
ello, las recientes elecciones parlamentarias y comunales<br />
constituyen un ejemplo más.<br />
<strong>El</strong> paisaje político de <strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> consiste invariablemente<br />
de dos bloques polarizados, cuyas filosofías de derecha,<br />
respectivamente de izquierda, no han experimentado<br />
una modernización o un cambio de rumbo significativo.<br />
Muy tímidamente se perfilan de ambos lados algunas<br />
fuerzas moderadas, las cuales – sin embargo – tienen<br />
poca influencia sobre la política nacional.<br />
En el 2009 el partido de izquierda FMLN ganó – un tanto<br />
sorpresivamente – las elecciones presidenciales con una<br />
mínima ventaja sobre el partido de derecha ARENA. Su<br />
candidato era un moderado y convencido<br />
socialdemócrata, cuyo programa de gobierno muchas<br />
veces se ubica diametralmente al programa del partido<br />
FMLN.<br />
Por otra parte, 14 de los 32 diputados de ARENA se<br />
declararon independientes después de las elecciones y<br />
poco después fundaron su propio partido (GANA). Con<br />
una izquierda fortalecida y una derecha dividida, parecía<br />
que al país le esperaba por un tiempo previsible un futuro<br />
de política izquierdista.<br />
Tanto más fue la sorpresa del resultado de las elecciones<br />
del 11 de marzo: ARENA se reconquistó el puesto de<br />
primera fuerza política del país con 33 de 84 diputados,<br />
y relegó al FMLN con 31 diputados al segundo puesto. <strong>El</strong><br />
puesto de extrema importancia política del Alcalde de<br />
la capital San <strong>Salvador</strong> quedó en manos de ARENA y<br />
varios municipios periféricos de la capital se cambiaron<br />
del FMLN al ARENA.<br />
La comunidad de partidos políticos se encuentra ahora<br />
frente a una tarea que le es incómoda y que le resultará<br />
difícil: a falta de mayorías claras tendrán que buscar el<br />
acercamiento y negociar. Sin embargo, a nadie se le<br />
olvidará el hecho que dentro de dos años ya se<br />
celebrarán las próximas elecciones presidenciales. <strong>El</strong><br />
<strong>Salvador</strong> posiblemente se encuentra frente a su prueba<br />
de madurez política más trascendental.
Impressum<br />
Bernd Grabs Presidente<br />
Michael Eisele Secretario<br />
Klaus Falkenberg Tesorero<br />
Dieter Rehmann Director<br />
Dietmar Hoppe Director<br />
Fritz Ryser Director Suplente<br />
Anna de Borja Directora Suplente<br />
Reynaldo Bustamante Director Suplente<br />
Robert Jaspersen Director Suplente<br />
Mario Calderón Director Suplente<br />
Comisión Finanzas<br />
Klaus Falkenberg – Fritz Ryser<br />
Comisión Ferias<br />
Dieter Rehmann–Reynaldo Bustamante<br />
Comisión Socios<br />
Michael Eisele – Dietmar Hoppe<br />
Director Ejecutivo / Geschäftsführer<br />
André Hawener<br />
Ferias Alemanas / SES<br />
Regina Solís<br />
Diseño, Diagramación e Impresión<br />
EDITORIAL<br />
LEITARTIKEL...................................................................... 3<br />
IMPRESSUM......................................................................4<br />
ASAMBLEA GENERAL DE SOCIOS<br />
MITGLIEDERHAUPTVERSAMMLUNG...............................5<br />
¿MÁS EUROPA, MÁS ESTABILIDAD?<br />
.................................................................................6 – 11<br />
GIZ Y SUPER SELECTOS IMPULSAN EFICIENCIA<br />
ENERGÉTICA ..................................................................12<br />
COLLAGE DE FOTOS ‘ASAMBLEA 2012’ ......................14<br />
INDICADORES ECONÓMICOS EL SALVADOR<br />
WIRTSCHFTSINDIKATOREN EL SALVADOR ............16 – 17<br />
CAFÉ: DESARROLLO DE PRODUCCIÓN<br />
KAFFEE: EL SALVADOR SUCHT NEUE STRATEGIEN<br />
................................................................................. 18-19<br />
BUROCRACIA: LA TRABA QUE AFECTA A TODOS<br />
.......................................................................................20<br />
ELECCIONES EN EL SALVADOR<br />
WAHLEN IN EL SALVADOR ............................................22<br />
PRESENTANDO NUESTROS NUEVOS SOCIOS...............23<br />
FERIAS COMERCIALES DE ALEMANIA<br />
...............................................................................24 – 26<br />
• BANCO PROCREDIT<br />
• BAYER EL SALVADOR • SIEMENS<br />
• HOTEL HILTON PRINCESS<br />
COMISA, HOTEL BERLIN, INDUPAL,<br />
HEACSA, CASA ALIMEX,<br />
REPRESENTACIONES ARCA<br />
04 <strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> - Alemania <strong>Hoy</strong><br />
03-04/2012
<strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> - Alemania <strong>Hoy</strong><br />
ASAMBLEA GENERAL DE SOCIOS 2012<br />
<strong>El</strong> día 6 de marzo 2012 se llevó a cabo en el Hotel<br />
Hilton Princess la Asamblea General de Socios de<br />
la Cámara Alemana-<strong>Salvador</strong>eña de Comercio e<br />
Industria. Ante una asistencia de .. socios se<br />
presentó la agenda usual con el reporte de<br />
actividades del año recién pasado, los informes<br />
financieros y de auditoría y la elección de la Junta<br />
Directiva para el período de 2012 a 2014, la cual<br />
quedó conformada de la siguiente manera:<br />
Sr. Bernd Grabs Presidente<br />
Sr. Michael Eisele Secretario<br />
Sr. Klaus Falkenberg Tesorero<br />
Sr. Dieter Rehmann Director<br />
Sr. Dietmar Hoppe Director<br />
Sr. Fritz Ryser Director Suplente<br />
Sra. Anna de Borja Directora Suplente<br />
Sr. Reynaldo Bustamante Director Suplente<br />
Sr. Robert Jaspersen Director Suplente<br />
Sr. Mario Calderón Director Suplente<br />
Punto culminante fue la entrega del ‚Premio CAS<br />
2011 al Sr. Dieter Brodersen, empresario dedicado<br />
al cultivo, el procesamiento y la exportación del<br />
café salvadoreño desde hace 60 años y miembro<br />
ilustre de la comunidad alemana residente en <strong>El</strong><br />
<strong>Salvador</strong>.<br />
03-04/2012<br />
A los socios ‚Agencia de la GIZ en <strong>El</strong> <strong>Salvador</strong>,<br />
Café Punto, S.A. de C.V. y‚Operadores Portuarios<br />
<strong>Salvador</strong>eños, S.A. de C.V., se les entregó el<br />
distintivo de‚ Socio de Oro por sus 10 años de<br />
membrecía en nuestro gremio.<br />
De la Asamblea y del cóctel que se ofreció a<br />
continuación encontrará un collage de fotografías<br />
en la página 14 de esta revista.<br />
MITGLIEDERVOLLVERSAMMLUNG 2012<br />
Am 6. März 2012 wurde im Hotel Hilton Princess<br />
die jährliche Mitgliedervollversammlung<br />
der Deutsch-<strong>Salvador</strong>ianischen Industrie- und<br />
Handelskammer abgehalten. In Anwesenheit von<br />
Mitgliedern wurde die übliche Agenda mit<br />
Berichten über die Aktivitäten des vergangenen<br />
Jahres und die Finanz- und<br />
Wirtschaftsprüferberichte vorgelegt und die Wahl<br />
eines neuen Vorstandes für den Zeitraum von 2012<br />
bis 2014 vorgenommen, der sich wie oben gezeigt<br />
zusammensetzt.<br />
Höhepunkt der Tagesordnung war die Verleihung<br />
des Kammerpreises ‚Premio CAS 2011‘ an Herrn<br />
Dieter Brodersen, der sich seit 60 Jahren dem<br />
Anbau, der Verarbeitung und dem Export von<br />
salvadorianischem Kaffee widmet und ein hoch<br />
angesehenes Miglied der deutschen Gemeinde<br />
ist.<br />
Den Mitgliedern ‚Agentur der GIZ in <strong>El</strong> <strong>Salvador</strong>‘,<br />
Café Punto, S.A. de C.V.‘ und ‚Operadores<br />
Portuarios <strong>Salvador</strong>eños, S.A. de C.V.‘ wurden die<br />
Abzeichen als ‚Goldene Partner‘ für ihre 10-jährige<br />
Mitgliedschaft in unserem Gremium verliehen.<br />
Von der Versammlung und dem anschließenden<br />
Cocktail finden Sie ein Foto-Collage auf der Seite<br />
14 dieser Zeitschrift.<br />
05<br />
Cámara
Europa<br />
Luchan juntos por el futuro del euro: Angela Merkel y el presidente de Francia, Nicolas Sarkozy<br />
¿Más Europa,<br />
más estabilidad?<br />
En su crisis más seria, la Unión Europea<br />
da un radical paso para salir de la trampa de<br />
la deuda. <strong>El</strong> objetivo es transformar las<br />
decisiones de la cumbre de diciembre de 2011<br />
en una reforma de los tratados. Un análisis.<br />
Josef Janning<br />
06 <strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> - Alemania <strong>Hoy</strong><br />
03-04/2012
VISTA DESDE ALEMANIA, la situación es paradójica: las<br />
exportaciones se hallan a nivel récord, la tasa de desocupación es<br />
una de las más bajas de los últimos años, en numerosas profesiones<br />
hay escasez de mano de obra... y no obstante, la palabra "crisis"<br />
domina el año 2011. A fines de 2011, por un lado Alemania se<br />
muestra plácida como siempre a la luz de los mercadillos de Navidad,<br />
por otro, en sondeos de "ARD-Deutschlandtrend" realizados antes<br />
de la cumbre de la Unión Europea (UE) los días 8 y 9 de diciembre<br />
de 2011, el 84 de los encuestados opinó que lo peor de la crisis aún<br />
está por venir. Los alemanes no sienten en carne propia los efectos<br />
de la crisis, pero están igualmente muy preocupados, aunque sin caer<br />
en pánico. <strong>El</strong>lo es algo nuevo en un país que, por las experiencias<br />
con la hiperinflación y la reforma monetaria del siglo XX, nada<br />
desea más que la estabilidad. La crisis de deuda marca como ningún<br />
otro suceso de los últimos años la percepción de la integración europea<br />
tanto en Alemania como entre sus socios en la UE.<br />
En el foco de esas percepciones se hallan los estrechos lazos entre los<br />
países de la UE, que derivan en interdependencia. Con la agravación<br />
de la problemática de la deuda de Grecia y otros países como<br />
consecuencia de la crisis financiera que partió del sector crediticio<br />
norteamericano en 2008, a los ciudadanos europeos les quedó de<br />
pronto muy claro qué significa en la práctica esa interdependencia.<br />
<strong>El</strong> excesivo endeudamiento de países en la periferia de la eurozona<br />
amenazó con hacer colapsar a los bancos en el centro y poner en<br />
peligro la financiación de la economía en todo el espacio europeo.<br />
La ayuda era necesaria, ya por interés propio, aunque la construcción<br />
básica de la Unión Monetaria Europea no previera la asunción de<br />
las deudas de otros.<br />
Esa situación supuso para la política europea un desafío existencial.<br />
La bancarrota incluso de un pequeño país como Grecia hubiera<br />
dañado seriamente la credibilidad de toda la moneda común y<br />
desatado una reacción en cadena en otros espacios o sectores.<br />
<strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> - Alemania <strong>Hoy</strong><br />
03-04/2012<br />
La cumbre de la UE de diciembre de 2011 transformó<br />
palpablemente a la Unión<br />
Simultáneamente, toda reacción debía estar calibrada de tal forma<br />
que no violara ninguna norma legal ni los intereses de estabilidad<br />
de la eurozona. Sin duda, los jefes de Estado y de Gobierno de la<br />
UE tuvieron dificultades para hallar respuestas: la moneda común<br />
nunca antes había sido desafiada de esa forma, los plazos para<br />
reaccionar eran cortos y los importes necesarios mucho mayores de<br />
lo que se suponía hasta entonces.<br />
Es hora de reformas<br />
La primera fase de la reacción a la crisis apuntó por ello, a través de<br />
la concesión de fondos garantizados conjuntamente, a dar tiempo<br />
a Grecia en su crítica situación para reformar las debilidades<br />
estructurales del país, su administración y su presupuesto nacional.<br />
Pero ni el tiempo ni los fondos puestos a disposición alcanzaron para<br />
detener la crisis en Grecia ni impedir su contagio. Ocho cumbres<br />
de los jefes de Estado y de Gobierno fueron necesarias en 2011 para<br />
analizar y abordar la problemática de política económica de la crisis<br />
de deuda: el bajo nivel de intereses para todos los Estados de la<br />
eurozona luego de la introducción de la moneda común debilitó la<br />
voluntad de los Gobiernos para aplicar las reformas estructurales,<br />
Lo que decidió la cumbre de la UE para salvar el euro<br />
Freno legal al endeudamiento<br />
Todos los países crean un freno legal al endeudamiento con el objetivo de lograr presupuestos equilibrados.<br />
La Corte Europea de Justicia puede controlar la correcta transferencia de la norma a los derechos nacionales.<br />
Sanciones en caso de déficit presupuestario<br />
La UE podrá sancionar en el futuro automáticamente a los países con excesivos déficits presupuestarios.<br />
Las sanciones solo podrán ser impedidas con una mayoría cualificada de los países del euro.<br />
Acuerdos para realizar una reforma<br />
Los países con una deuda excesiva deberá realizar acuerdos detallados y vinculantes con la Comisión<br />
Europea en los que se obligan a llevar a cabo reformas.<br />
07<br />
Europa
Europa<br />
necesarias, pero políticamente controvertidas en los propios<br />
países. Los mecanismos del Pacto de Estabilidad y Crecimiento<br />
revelaron ser demasiado débiles, particularmente después de que<br />
Francia y Alemania violaran durante varios años las reglas del<br />
Pacto sin que fueran sancionadas. Las condiciones de los paquetes<br />
de rescate y las correspondientes resoluciones del Consejo Europeo<br />
no fueron lo suficientemente implementadas también debido a<br />
resistencias políticas en los países altamente endeudados. <strong>El</strong> Banco<br />
Central Europeo no pudo más que intervenir puntualmente<br />
sin perder su independencia ni renunciar a su obligación de<br />
defender la estabilidad de la moneda común.<br />
En la gestión de la crisis afloraron además grietas en el<br />
consenso de los miembros de la Unión Europea. Si bien la<br />
moneda común europea fue aprobada en el<br />
Tratado de Maastricht como proyecto común<br />
de todos los Estados, Gran Bretaña y<br />
Dinamarca se habían asegurado una cláusula<br />
de excepción y tampoco Suecia se adhirió a la<br />
moneda común cuando el país cumplió con<br />
los criterios. Por ello, esos países y otros<br />
miembros de la UE fuera de la eurozona<br />
participaron en la gestión de la crisis en primer<br />
lugar a través de su pertenencia al Fondo<br />
Monetario Internacional (FMI). En Finlandia,<br />
las ayudas se transformaron en tema de<br />
campaña electoral para corrientes populistas, en Eslovaquia<br />
desencadenaron una crisis de Gobierno. Entre los 17 países<br />
del euro se cristalizaron dos bandos. Uno defendió la creación<br />
de bonos estatales conjuntos (eurobonos) y una mayor<br />
intervención del Banco Central en los mercados de bonos, mientras<br />
que Alemania, los Países Bajos y Austria, el núcleo del otro<br />
bando, rechazaron esos instrumentos para evitar una<br />
comunitarización de las deudas.<br />
"Europa necesita<br />
una renovación de la<br />
relación entre el ciudadano<br />
y el Estado,<br />
el provecho propio y<br />
el bien público."<br />
Explicación de las decisiones de la cumbre de la UE en Bruselas<br />
en diciembre de 2011: la canciller federal Angela Merkel durante<br />
su declaración de Gobierno ante el Bundestag en Berlín<br />
Aumento del endeudamiento total<br />
Europa estaba dividida y llegó a un compromiso solo por la presión<br />
que ejercieron los hechos. Así sucedió con la decisión a favor de la<br />
creación de un mecanismo provisional de estabilización en mayo de<br />
2010, la siguiente creación del Fondo Europeo de Estabilidad<br />
Financera (FEEF) y la fundación de un paraguas permanente<br />
de rescate, el Mecanismo Europeo de Estabilidad (MEDE), en julio<br />
de 2011. <strong>El</strong> cambio de estrategia de la política europea se debió<br />
seguramente más a la insuficiente capacidad del Gobierno de Italia<br />
para llevar a cabo las reformas prometidas ante el Consejo<br />
en Bruselas que al fracasado intento de detener la dinámica<br />
de la crisis con una condonación parcial de las deudas<br />
griegas por parte de acreedores privados.<br />
La persistente crisis demostró que los Estados<br />
de la eurozona habían perdido de hecho su<br />
soberanía formal en cuestiones de finanzas.<br />
Todos -incluida Alemania- habían ampliado<br />
considerablemente su deuda total como consecuencia<br />
de la crisis financiera de 2008 y<br />
perdido espacio nacional de maniobra.<br />
Si querían recuperar esa soberanía debían<br />
formular juntos sus políticas económicas,<br />
estructurales y presupuestarias. Ya con el<br />
paquete de seis directivas y regulaciones ("six<br />
pack"), la Comisión, el Consejo y el Parlamento<br />
Europeo habían aprobado un endurecimiento del Pacto de Estabilidad,<br />
que tuvo como objetivo aumentar la disciplina fiscal a<br />
nivel nacional antes de la aprobación de los presupuestos<br />
nacionales y castigar más consecuentemente las violaciones. En<br />
septiembre de 2011, Angela Merkel, la canciller federal<br />
alemana, dejó entrever que Alemania estaba dispuesta a impulsar<br />
una reforma de los tratados para transformar la unión monetaria<br />
en una “unión fiscal”. Las propuestas preparadas juntamente<br />
Cómo son comentadas las decisiones de la cumbre<br />
Günther Nonnenmacher, editor de<br />
“Frankfurter Allgemeine Zeitung”<br />
“No hay duda de que los 17 miembros de la eurozona, que ahora quieren firmar un tratado separado<br />
para profundizar su cooperación en cuestiones financieras y económicas, han sentado las bases para<br />
una unión política. De esa forma recuperan lo que no se pudo alcanzar en Maastricht. pues está claro<br />
que una unión fiscal no quedará limitada a cuestiones presupuestarias.”<br />
Wolfgang Franz, director del Centro de<br />
Investigación Económica de Europa<br />
“Las decisiones tomadas en la cumbre, por eiemplo la introducción de frenos nacionales<br />
al endeudamiento y las sanciones automáticas, son adecuadas para alcanzar el objetivo. Esas<br />
medidas fueron aconsejadas también por el Consejo de Expertos”<br />
08 <strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> - Alemania <strong>Hoy</strong><br />
03-04/2012
<strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> - Alemania <strong>Hoy</strong><br />
03-04/2012<br />
“Queremos cambiar<br />
para mejorar, ésa es<br />
justamente la<br />
posibilidad que<br />
surge de esta crisis.”<br />
Canciller federal Angela Merkel.<br />
“La enorme mayoría de los Estados<br />
miembros de la UE ha decidido fijar<br />
esas importantes pautas en la senda<br />
hacia un tratado interestatal. Con la<br />
fijación de ese rumbo nos hemos<br />
propuesto corregir los errores de<br />
construcción cometidos cuando se<br />
creó la Unión Económica y Monetaria.<br />
Con ello no hemos llegado al final de<br />
la senda hacia una unión fiscal en el<br />
sentido de una unión de estabilidad,<br />
pero comenzamos a andar en esa<br />
dirección y yo creo que no habrá<br />
marcha atrás. Colocaremos a la Unión<br />
Económica y Monetaria sobre una más<br />
sólida base contractual. <strong>El</strong> objetivo<br />
es que esa base contractual esté<br />
concluida hasta marzo de 2012 y<br />
luego sea ratificada por los Parlamentos<br />
nacionales y entre en vigor lo más<br />
rápidamente posible.”<br />
Canciller federal Angela Merkel, declaración<br />
de Gobierno del 14 de diciembre de 2011.<br />
09
Europa<br />
con Francia conformaron la base para el radical paso del<br />
Consejo Europeo de los días 8 y 9 de diciembre de 2011.<br />
Fijación de un freno de deuda en el derecho nacional<br />
Junto con las decisiones anteriores, esa cumbre transformó<br />
palpablemente a la UE. <strong>El</strong> grupo de los países del euro está ahora<br />
más claramente que antes en el foco político. <strong>El</strong>lo se ve también en<br />
que su presidencia del Consejo Europeo coincide con la del papel<br />
del presidente del Consejo. <strong>El</strong>lo continuará probablemente también<br />
con el sucesor del belga Hermán Van Rompuy. Los países del euro<br />
planean seguir sesionando al más alto nivel una vez por mes. <strong>El</strong><br />
mecanismo permanente de estabilización es adelantado y todos los<br />
Estados participantes fijarán un freno de deuda en la legislación<br />
nacional. Además aspiran a llevar a cabo una reforma de los tratados<br />
que haga vinculante, tanto como sea legalmente posible, la<br />
evaluación de los proyectos presupuestarios nacionales por parte de<br />
organismos europeos y prevea sanciones automáticas.<br />
En la práctica, ello llevará a una paulatina europeización de la<br />
política presupuestaria y económica, en cuyo marco también se<br />
conformarán a nivel europeo las políticas laborales, sociales y<br />
jubilatorias. Bajo la presión de la crisis, los Estados miembros<br />
negocian así a partir de 2012 acerca del comienzo de la “unión<br />
política”, que ya había sido mencionada como objetivo en las<br />
negociaciones para el Tratado de Maastricht, pero que no había<br />
podido ser realizada. Como hace 20 años, el impulso decisivo para<br />
ello partió nuevamente de Alemania. Lo que para Helmut Kohl fue<br />
una cuestión básica de política europea se transformó para Angela<br />
Merkel en una necesidad exigida por los sucesos. Alemania no<br />
pudo asegurar su posición básica respecto a cómo abordar la crisis<br />
sólo con su tamaño y su peso relativo. Un fracaso del euro puede<br />
provocar daños incalculables para toda la UE, incluida Alemania.<br />
En esa situación, a Berlín le pareció más sensato conservar la unión<br />
monetaria, concebida en su momento sobre la base de ideas alemanas,<br />
a través de una estrategia activa de reforma de los tratados.<br />
En la peor crisis de la política europea desde el comienzo de la<br />
integración, la política alemana volvió a su enfoque tradicional de<br />
aspirar a más integración para ganar capacidad de acción.<br />
Las dramáticas negociaciones han transformado el clima de la<br />
política europea: el 9 de diciembre demostró la determinación de<br />
los 17 países del euro a liderar la política de integración si no se<br />
llega a un consenso entre los 27. Los demás miembros de la UE lo<br />
entendieron y se adhirieron a la idea, también gracias a la clara<br />
posición de Polonia. Aún antes del fin de la cumbre, tres países que<br />
aún no se habían decidido apoyaron finalmente la iniciativa<br />
germano-francesa, de tal forma que solo Gran Bretaña no estuvo<br />
dispuesta a cooperar en la reforma de los tratados. Como en<br />
otras estaciones de la política europea, el creíble anuncio de<br />
marchar hacia adelante no dividió a la Unión Europea,<br />
10<br />
Angela Merkel con la jefa del FMI Lagarde, el presidente de la<br />
Comisión de la UE Barroso con el premier de Gran Bretaña<br />
Cameron, el jefe de Gobierno de Luxemburgo Juncker con el<br />
ministro de Hacienda alemán Scháuble<br />
<strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> - Alemania <strong>Hoy</strong><br />
03-04/2012
sino que la cohesionó aún más, si bien esta vez con la marginalización<br />
de un miembro mayor e importante para Europa.<br />
La puerta de la UE debe permanecer abierta<br />
Las negociaciones para la reforma de los Tratados serán difíciles,<br />
porque las ideas acerca de su contenido y alcance divergen aún,<br />
también luego de esta fijación de rumbo. Las partes harán bien en<br />
formular su reforma de tal forma que, como el Acuerdo de<br />
Schen-gen, pueda ser transferida más tarde sin problema alguno al<br />
derecho comunitario. La puerta debe quedar abierta, tanto para<br />
Gran Bretaña como para todos los miembros actuales y futuros de<br />
la UE, si bien no al precio del estancamiento.<br />
En el idioma chino existen un solo carácter para las palabras<br />
“crisis” y “posibilidad”. Esa idea del potencial creativo de<br />
la crisis también es conocida en Europa. Las medidas de<br />
corto plazo para controlar la crisis europea de deuda continuarán<br />
siendo necesariasy exigirán tomar decisiones aún durante<br />
las negociaciones para la reforma. Además ésta deberá contar<br />
con la aceptación de los europeos en los países<br />
participantes. Para ello, las posibilidades que ofrece esa<br />
política deben ser reconocibles y comprensibles. Al mismo<br />
tiempo, Europa necesita una renovación de la relación entre el<br />
ciudadano y el Estado, el provecho propio y el bien común, a<br />
efectos de superar la debilidad de los partidos políticos y el<br />
fracaso de la administración estatal, que empeoraron<br />
dramáticamente la situación en los focos de la crisis. También<br />
ello es una tarea para Europa: realizar con aportes comunitarios<br />
un aporte para afirmar en toda la Unión una forma de gobierno<br />
efectiva, eficiente y democráticamente legitimada.///<br />
Josef Janning -politólogo y experto en Europa- es director<br />
de estudios del think tank independiente “European Policy Centre”<br />
(EPC). de Bruselas.<br />
<strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> - Alemania <strong>Hoy</strong><br />
03-04/2012<br />
EU<br />
EU/eurozona<br />
DE ROMA A LISBOA: TRES<br />
TRATADOS QUE CAMBIARON A<br />
EUROPA<br />
ROMA, 1958 - Los Tratados de Roma de fundación de la<br />
Comunidad Económica Europea (CEE) y de la Comunidad<br />
Europea de la Energía Atómica (EURATOM) fueron firmados<br />
en Roma por Bélgica. Alemania. Francia. Italia. Luxemburgoy<br />
los Países Bajos. Junto con la Comunidad Europea del<br />
Carbón y del Acero (CECA) conformaron las Comunidades<br />
Europeas.<br />
MAASTRICHT, 1993 - Con el Tratado de Maastricht sobre la<br />
Unión Europea, la Comunidad Económica Europea (CEE)<br />
pasó a llamarse Comunidad Europea (CE). Los doce países<br />
integrantes de la CE profundizaron con ese tratado su<br />
cooperación económica y aprobaron nuevas formas de<br />
cooperación en las áreas de Defensa. Justicia e Interior <strong>El</strong><br />
Tratado de Maastricht creó, con tres pilares políticos y<br />
económicos, nuevas estructuras y fue el fundamento de la<br />
Unión Europea (UE).<br />
LISBOA, 2009 - <strong>El</strong> Tratado de Lisboa fijó importantes<br />
reformas institucionales en la UE. Con miras a una UE más<br />
democrática y transparente fortaleció la coparticipación del<br />
Parlamento Europeo y de los parlamentos nacionales. Los<br />
métodos de trabajo y coordinación fueron adecuados a una<br />
UE de 27 países. Los derechos civiles y la Carta de los<br />
Derechos Fundamentales fueron anclados en el tratado y la<br />
política exterior y de seguridad de la UE fortalecida a través<br />
de un nuevo Alto Representante.<br />
11<br />
Europa
<strong>El</strong> <strong>Salvador</strong><br />
12<br />
SUPERMERCADOS SELECTOS Y<br />
COOPERACIÓN ALEMANA (GIZ)<br />
IMPULSAN EFICIENCIA ENERGÉTICA EN EL PAÍS<br />
La primera fase del proyecto<br />
contempla la adecuación de dos salas<br />
de venta, acorde a los estándares alemanes<br />
de ahorro energético, gracias a la asesoría<br />
de la Agencia Alemana para<br />
la Cooperación Internacional (GIZ).<br />
Como parte de la apuesta estratégica del<br />
Grupo Calleja y sus Supermercados Selectos por<br />
contribuir a la sustentabilidad ambiental del país,<br />
se firmó un convenio público privado de cooperación<br />
con el programa “Energías Renovables y<br />
Eficiencia Energética en Centroamérica (4E)” que<br />
impulsa la GIZ, en cooperación con la Secretaría<br />
General del SICA (SG-SICA).<br />
Al poner en marcha el modelo diseñado para<br />
ejecutarse en los “Súper Selectos”, reducirá el<br />
consumo eléctrico hasta un 30% y la dependencia<br />
de los aires acondicionados en más de un 50%.<br />
<strong>El</strong> aislamiento de techos para reducir la temperatura<br />
en las salas de venta, utilización de<br />
dispositivos de gestión de carga, renovación<br />
de las cadenas de refrigeración, sustitución de<br />
sistemas de iluminación e instalación de centrales<br />
de alto rendimiento son - entre otras - las inversiones<br />
que realizará Grupo Calleja, como parte<br />
del convenio suscrito con la GIZ.<br />
GIZ espera que el modelo implementado por<br />
Grupo Calleja se pueda replicar tanto en el resto<br />
de la cadena, como en industrias que comparten<br />
consumos energéticos similares y contribuir así<br />
a la adopción de nuevas políticas energéticas en<br />
las empresas.<br />
“Trabajar con Súper Selectos es una buena<br />
oportunidad para crear y desarrollar un concepto<br />
de eficiencia energética, que genere impacto en<br />
el país y sirva a la vez como un caso exitoso para<br />
la elaboración e implementación de programas<br />
e iniciativas de eficiencia energética en otras<br />
empresas de la región centroamericana” afirmó<br />
el director regional del programa 4E, Rainer<br />
Schröer.<br />
Para tal efecto, y como una contribución directa<br />
al medio ambiente, Grupo Calleja compartirá<br />
a nivel centroamericano, como una buena<br />
práctica, los resultados de la asesoría alemana<br />
implementada en los Súper Selectos, en el seno<br />
de SUCAP (Supermercados de Centroamérica y<br />
Panamá) con el objetivo que los supermercadistas<br />
de las ocho cadenas miembros, puedan optar al<br />
conocimiento necesario para implementarlo en<br />
los 6 países de donde provienen sus socios.<br />
“Durante años hemos venido haciendo innumerables<br />
esfuerzos por contribuir a que nuestra huella<br />
de carbono sea cada vez menor, por medio del<br />
uso eficiente del recurso energético. Con la<br />
asesoría alemana podremos adaptar nuestras<br />
salas de una manera más eficiente aún, y lo<br />
que es mejor, contaremos con un modelo que<br />
contemple la eficiencia energética desde la<br />
concepción de nuestras salas nuevas”, sostuvo<br />
Carlos Calleja, Vicepresidente de Grupo Calleja.<br />
Previo a la firma del convenio la cadena de<br />
supermercados ya había implementado en sus 84<br />
salas de venta importantes medidas de ahorro<br />
energético, como la utilización de iluminación<br />
natural, planes de reciclaje interno y entregar a<br />
sus clientes los artículos adquiridos en los supermercados<br />
en bolsas biodegradables. De igual<br />
forma participa en campañas de reforestación y<br />
limpieza en diferentes puntos del país.<br />
En las próximas semanas, una delegación de<br />
Grupo Calleja visitará Alemania para conocer<br />
los modelos de implementación eficientes<br />
replicables en el diseño de salas nuevas tomando<br />
como ejemplo el grupo EDEKA, una de las mayores<br />
cadenas de supermercados alemanas que<br />
poseen más de 1,500 puntos de venta en dicha<br />
nación.<br />
“Durante años hemos venido<br />
haciendo innumerables esfuerzos<br />
por contribuir a que nuestra huella de<br />
carbono sea cada vez menor, por<br />
medio del uso eficiente del recurso<br />
energético.<br />
<strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> - Alemania <strong>Hoy</strong><br />
03-04/2012
<strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> - Alemania <strong>Hoy</strong><br />
20-01/2012<br />
07
<strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> Europa<br />
14<br />
<strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> - Alemania <strong>Hoy</strong><br />
03-04/2012
16<br />
Inflación Permanente<br />
Variación Anual<br />
<strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> - Alemania <strong>Hoy</strong><br />
03-04/2012
<strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> - Alemania <strong>Hoy</strong><br />
20-01/2012<br />
11
<strong>El</strong> <strong>Salvador</strong><br />
18<br />
KAFFEE:<br />
EL SALVADOR SUCHT NEUE STRATEGIEN<br />
Die Ernte 2011/2012 wird zwar die<br />
niedrigste seit 1980 sein, aber die Produzenten<br />
suchen nach besseren Alternativen für die<br />
Vermarktung der Bohnen und die<br />
Steigerung ihre Marktanteile in den<br />
Importländern.<br />
Die Kaffeebohnen auf dem Boden der<br />
Kaffeeplantagen sind eine Vorhersage für die<br />
Verluste der laufenden<br />
Ernte. Die sintflutartigen<br />
Regenfälle des Tropentiefs<br />
12-E im Oktober und<br />
weitere Niederschläge im<br />
November beeinträchtigten<br />
viele Plantagen des Landes<br />
und drückten die<br />
Ernteprognose um über<br />
100.000 Zentner Rohkaffee.<br />
Insbesondere die niedriger<br />
gelegenen Pflanzungen<br />
wurden schwer betroffen.<br />
Bisher zeichnet sich eine<br />
Ernte ab, die um 30% unter dem Vorjahreszyklus<br />
liegt und somit bei ca. 1,5 Mio Zentnern abkommen<br />
wird, das niedrigste Ergebnis seit 1980.<br />
Dessenungeachtet bescheren die hohen<br />
Weltmarktpreise dem Sektor ein positives Ergebnis.<br />
Nach letzten Schätzungen wird der Zentner<br />
Rohkaffee einen Durchschnittspreis von ca. 210<br />
US-Dollar erreichen; ein historischer Preis!<br />
Im Erntezyklus 2010/2011 erwirtschaftete der<br />
Kaffeesektor ca. 460 Mio US-Dollar, eine Rekordzahl<br />
der letzten 15 Jahre.<br />
<strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> erzeugt 1,9% des weltweiten<br />
Kaffeeexports. Am BIP des Landes ist der Kaffee mit<br />
1,6% und an der Gesamtausfuhr mit 7,5% beteiligt.<br />
Ca. 20.000 Pflanzer schaffen 125.000 direkte<br />
und 400.000 indirekte Arbeitsplätze.<br />
Hauptabnehmer des salvadorianischen Kaffees<br />
sind die USA (36%), gefolgt von Deutschland (29%)<br />
und Japan (10%).<br />
Durch die guten Weltmarktpreise wachsen auch<br />
die Anbauflächen wieder, die zur Zeit auf insgesamt<br />
36.000 Hektar geschätzt werden. Zumindest ein Teil<br />
der Kaffeeplantagen, die aufgrund des Einbruchs<br />
des Weltmarktpreises zu Beginn des letzten<br />
Jahrzehnts vernachlässigt wurden, konnte<br />
somit zurückgewonnen werden. Auch die<br />
Anbaustrategie hat sich<br />
geändert: sogenannte,<br />
Gourmet-Kaffees‘<br />
gewinnen an Bedeutung,<br />
da sie erheblich höhere<br />
Preise auf dem Weltmarkt<br />
erzielen.<br />
Auch der Inlandsmarkt wird<br />
gezielt gefördert und<br />
weiterentwickelt und bringt<br />
es mittlerweile auf ein<br />
Konsumvolumen von über<br />
100.000 Zentnern. Dieser Markt ist weniger<br />
empfindlich mit Bezug auf die Schwankungen des<br />
Weltmarktpreises. Gefördert wird diese Entwicklung<br />
von zahlreichen Gründungen neuer ‚coffee shops‘,<br />
in denen 2 oder 3 US-Dollar für eine Tasse<br />
Qualitätskaffee gezahlt werden.<br />
QUELLE: AUSZÜGE AUS‚ EL ECONOMISTA‘ – JAN/FEB 2012<br />
<strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> - Alemania <strong>Hoy</strong><br />
03-04/2012
BUENOS PRECIOS Y MÁS<br />
CONSUMO, TODO PARECE<br />
PINTAR BIEN PARA ESTA<br />
COSECHA. AUNQUE LA<br />
PRODUCCIÓN MUNDIAL<br />
SERÁ 3.4% MENOR A LA<br />
REGISTRADA EN EL<br />
EJERCICIO ANTERIOR,<br />
LOS ÁNIMOS SON<br />
POSÍTIVOS.<br />
trás quedó la crisis cafetera y los precios bajos<br />
del grano que dejaron a muchos productores<br />
y comercializadores fuera del negocio. <strong>Hoy</strong>,<br />
el café huele mejor que nunca: según la<br />
Organización Internacional del Café (OIC) el precio indicativo<br />
del grano es el mayor en 34 años (el promedio mensual<br />
rondaba los $193 hasta noviembre).<br />
Buen precio sostenido, estable, la volatilidad que rondaba<br />
el mercado ha disminuido y eso da certeza a muchos<br />
productores para invertir a futuro en sus fincas y generar una<br />
mayor productividad, y a otros les da ánimos para esforzarse<br />
un poco más y lograr mayor pago a través de granos de mayor<br />
calidad que son cada vez más buscados.<br />
Para este ejercicio 2011-2012 las proyecciones de la<br />
entidad señalan que la producción mundial rondará los 128.6<br />
millones de sacos, un 3.4% menos que la cosecha anterior.<br />
<strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> - Alemania <strong>Hoy</strong><br />
03-04/2012<br />
En Centroamérica y México la caída será mayor y las<br />
proyecciones indican que disminuirá un 4.6%. Las bajas de<br />
la cosecha son por la bianualidad y por las lluvias que han<br />
dejado cosechas mermadas en muchos países como los del<br />
istmo. Pero la buena noticia para muchos es que el consumo<br />
mundial se estima en 135 millones de sacos, mayor a la<br />
producción, lo que podría mantener los precios buenos en el<br />
mercado por un tiempo sostenido.<br />
La demanda mundial del grano sube a un ritmo de<br />
2.5% en promedio cada año, a esta tendencia se han unido<br />
cada vez más los países productores, donde el consumo interno<br />
está subiendo hasta un 4.6% anualmente, cosa inaudita hace<br />
algunos años, cuando los países productores exportaban casi<br />
el 100% de su cosecha.<br />
"<strong>El</strong> consumo mundial casi se ha duplicado en los últimos<br />
40 años, ya que pasó de 70.7 millones de sacos en 1970 a 135<br />
millones en 2010, lo que representa un aumento del 91%...<br />
Si el consumo mundial sigue creciendo al mismo ritmo, podría<br />
ser de más de 158 millones de sacos en 2020", reza el último<br />
informe de la OIC.<br />
<strong>Hoy</strong>, por lo visto, la cultura cafetera se ha apoderado<br />
de todos, aunque la magnitud varía de país a país. Por ejemplo,<br />
Finlandia se mantiene como el mayor consumidor de café<br />
per cápita con 11.8 kilogramos, le sigue de cerca Noruega<br />
con 9.2 kg y Suecia con 8.1 kg. Mientras, en el caso de los<br />
países productores, el que más consume es Brasil, con 5<br />
kilogramos, Venezuela le sigue con 3.2 y Etiopía con 2 kilos.<br />
"(China, India) van a consumir café, están consumiendo<br />
cada día más, cada país va a definir qué tipo de café tomará<br />
y cómo lo hará, pero toma tiempo. <strong>Hoy</strong> vemos ese fenómeno,<br />
pero lo bueno es que quien toma café no lo dejará de consumir<br />
solo por dejarlo", dijo Christian Schaps Salinas Coffee Hunter<br />
para Centroamérica de Mercanta.<br />
Todo pinta dorado para el grano de oro, y ahora solo<br />
faltará aprovechar el impulso de la tendencia mundial y seguir<br />
invirtiendo en las fincas para lograr producir la cantidad de<br />
café que el mundo desea.<br />
PRODUCCIÓN CAFETERA<br />
En los últimos 10 años, la producción de café en el mundo ha ido creciendo, aunque en Centroamérica la tendencia ha ido en picada.<br />
Cosecha del año 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010<br />
Producción en el mundo 112.991 107.739 123,216 106,334 116.246 111,247 128,913 120,014 128.388 123.077 133,065<br />
Costa Rica (A) Oct-Sep 2,293 2,127 1,893 1,783 1.887 1.778 1.580 1.791 1.320 1,450 1,490<br />
<strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> (A) Oct-Sep 1.751 1.686 1,438 1,477 1.437 1,502 1,252 1,505 1.450 1.065 1,365<br />
Guatemala (A/R) Oct-Sep 4,940 3,669 4,070 3,610 3,703 3,676 3,950 4,100 3,785 3,835 4,000<br />
Honduras (A) Oct-Sep 2,667 3,036 2,469 2,968 2,575 3,204 3,461 3,842 3,450 3,575 3,830<br />
Nicaragua (A) Oct-Sep 1,595 1,115 1,200 1,547 1,130 1,489 1,425 1,903 1,442 1,831 1,536<br />
Panamá (A) Oct-Sep 170 160 140 172 90 176 173 176 149 131 120<br />
<strong>El</strong> <strong>Salvador</strong><br />
19
<strong>El</strong> Mundo<br />
Burocracia:<br />
la traba innecesaria que afecta a todos<br />
En el mejor de los casos, puede definirse la<br />
palabra Burocracia como: el conjunto de<br />
normas, papeles y trámites necesarios para<br />
gestionar una actividad administrativa.<br />
Al observar esta definición puede distinguirse que<br />
toda empresa o persona natural se encuentra<br />
– lo desee o no – en la obligación de seguir<br />
pasos determinados, para lograr gestiones<br />
administrativas exitosas.<br />
Pero, ¿qué sucede si las normas y trámites no son<br />
claros; si al tratar de acceder a la información<br />
necesaria para realizar un trámite, ésta no existe<br />
o peor aún en ella no se plantean procesos<br />
ordenados y claros?<br />
Al parecer la definición antes citada se queda<br />
corta, y es necesario replantearla. Quizá la<br />
burocracia en realidad debe definirse como: la<br />
complicación y lentitud excesiva en la realización<br />
de estas gestiones, particularmente en las que<br />
dependen de la administración de un Estado.<br />
Las complicaciones que pueden presentarse para<br />
seguir un trámite, son tan impredecibles como el<br />
estado de ánimo del funcionario que tenga a bien<br />
atender una llamada telefónica, en la que se le<br />
consulta qué pasos deben seguirse para realizar<br />
tal o cual procedimiento.<br />
En caso de encontrarse en un estado anímico<br />
positivo es muy probable que se reciba un trato<br />
cordial, pero hay que comprender que esto no<br />
implica la obtención de información clara y fiable,<br />
esto sólo significa que usted tendrá una amena<br />
charla con un dependiente del Estado; puesto<br />
que cuando el trámite sea presentado,<br />
posiblemente y en el mejor de los casos, se volverá<br />
a recibir un trato amable y cortés, pero también<br />
muy probablemente se encontrará con que la<br />
documentación que presenta, está incompleta o<br />
no cumple los estándares necesarios para siquiera<br />
iniciar el proceso.<br />
Recibirá las instrucciones pertinentes para<br />
subsanar los detalles faltantes, detalles que<br />
desgraciadamente le implicaran deshacer lo<br />
andado para poder cumplir con las<br />
especificaciones que durante la llamada<br />
telefónica nunca fueron mencionadas.<br />
Obligatoriamente se realizará una segunda<br />
presentación de la documentación solicitada,<br />
cumpliendo a cabalidad lo especificado en la<br />
primera visita, y no hay que sorprenderse si en<br />
ésta segunda visita también existen observaciones,<br />
las cuales sorpresivamente tampoco<br />
fueron mencionadas durante la primera visita<br />
realizada, y desdicen las instrucciones previamente<br />
recibidas.<br />
La paciencia en estos casos es la virtud más<br />
preciada que puede poseerse, puesto que tan<br />
solo una expresión facial que demuestre molestia<br />
– justificada de sobra – puede influir de manera<br />
negativa en el proceso que todavía no ha sido<br />
posible iniciar.<br />
Debido a que un trámite no es una actividad<br />
opcional, existirá una tercera visita en la que - si<br />
se tiene suerte - no existirán más observaciones.<br />
Pero no hay que perder de vista que este es el<br />
inicio del mismo, habrá todavía un proceso para<br />
determinar si éste continuará.<br />
20 <strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> - Alemania <strong>Hoy</strong><br />
Regina Solís<br />
Asistente de Gerencia<br />
Cámara Alemana <strong>Salvador</strong>eña<br />
de Comercio e Industria.<br />
03-04/2012
<strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> - Alemania <strong>Hoy</strong><br />
03-04/2012<br />
<strong>El</strong> <strong>Salvador</strong><br />
21
<strong>El</strong> <strong>Salvador</strong><br />
22<br />
Total JRVs: 10,708<br />
Parlamentswahlen in <strong>El</strong> <strong>Salvador</strong><br />
Nach Auszälung von 96% der Wahlurnen ergibt sich<br />
folgende Sitzverteilung im Parlament von <strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> für<br />
die Legislaturperiode 2012-2015. Das endgültige und<br />
offizielle Wahlergebnis wird ende März 2012 erwartet<br />
33<br />
31<br />
Procesamientos JRVs<br />
Procesadas<br />
Sin Procesar Procesadas: 10,378<br />
(96.92%)<br />
11<br />
Fuente: www.elsalvador.com-lunes 12 de marzo de 2012<br />
EL SALVADOR<br />
RESULTADO DE LAS ELECCIONES<br />
6<br />
Distribución de votos<br />
ARENA<br />
GANA<br />
PES<br />
PNL<br />
Huezo<br />
Rubio<br />
García<br />
<strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> - Alemania <strong>Hoy</strong><br />
1<br />
Fuente: www.tse.gob.sv<br />
1<br />
FMLN<br />
CN<br />
CD<br />
PP<br />
Gomar<br />
Morán<br />
1<br />
03-04/2012
PRESENTANDO NUESTROS NUEVOS SOCIOS<br />
DICONSAL, S.A. de C.V.<br />
DISEÑO, CONSTRUCCIÓN, SUPERVISIÓN Y CONSULTORÍA<br />
Presidente: Gabriel Gómez Oviedo<br />
Gerente Carmen Krushenka Castillo<br />
Dirección: Residencial Arcos de Santa <strong>El</strong>ena, Edificio San Fernando<br />
1, A-114, Antiguo Cuscatlán.<br />
Teléfonos: 2289 1700<br />
Fax: 2278 1645<br />
Email: diconsal@gmail.com<br />
TRANSACTEL EL SALVADOR, S.A. de C.V.<br />
CALL CENTER<br />
Gerente: Guillermo Valiente<br />
Dirección: Calle Chiltiupán, Centro Comercial Plaza Merliot.<br />
Teléfonos: 2523 8305<br />
Email: mcea@transactel.net<br />
Internet: www.transactel.net<br />
• Motosierras<br />
• Motochapodadoras<br />
• Tronzadoras<br />
• Fumigadoras, etc.<br />
Casa Matriz:<br />
Tel.: 2271-2900<br />
<strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> - Alemania <strong>Hoy</strong><br />
Santa Ana:<br />
Tel.: 2440-3343<br />
03-04/2012<br />
San Miguel:<br />
Tel.: 2660-0828<br />
• Hidrolavadoras<br />
• Barredoras<br />
• Aspiradoras<br />
• Fregadoras de Pisos.<br />
CENTER<br />
Tel.: 2222-2275<br />
23<br />
Socios
<strong>El</strong> <strong>Salvador</strong><br />
EL SALVADOR PARTICIPÓ EN LA<br />
FERIA TURÍSTICA ITB EN BERLÍN ALEMANIA<br />
<strong>El</strong> Ministro de Turismo de <strong>El</strong> <strong>Salvador</strong>, Lic. José<br />
Napoleón Duarte Durán en representación<br />
de la Presidencia Pro Tempore del Consejo<br />
Centroamericano de Turismo, junto a sus<br />
homólogos centroamericanos inauguraron el<br />
stand de Centroamérica en el marco de la feria<br />
turística internacional ITB en Berlín, Alemania.<br />
La inauguración del Stand Centroamericano<br />
contó con la participación del Director de<br />
América Latina del Ministerio Federal de<br />
Relaciones Exteriores Alemán, Embajador<br />
Bernhard Graf von Waldersee, y la Embajadora<br />
de <strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> en Alemania, Anita Escher.<br />
Graf von Waldersee expresó sentirse motivado<br />
por la presencia de los países centroamericanos<br />
en la ITB, quienes aumentaron en un 40% el<br />
espacio de exhibición con respecto al año<br />
pasado. Además señaló que el gasto promedio<br />
del turista alemán siempre resulta más alto<br />
que el de los norteamericanos cuando visitan<br />
Centroamérica.<br />
<strong>El</strong> stand de <strong>El</strong> <strong>Salvador</strong>, ubicado en uno de los 26<br />
pabellones del recinto ferial, poseía medidas de<br />
50 x 90 metros y fue decorado con naturaleza viva,<br />
imágenes de los volcanes y lagos salvadoreños<br />
que han sido los atractivos mayores de los visitantes<br />
de la feria.<br />
Los visitantes del stand de <strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> pudieron<br />
deleitarse de la gastronomía salvadoreña, así<br />
como también de la bebida típica del chaparro<br />
y conocer los diferentes destinos a través de<br />
material promocional y artesanías de los Pueblos.<br />
ITB es la feria más grande de Europa, frecuentada<br />
por el sector profesional que busca destinos de<br />
promoción para comprar paquetes por medio de<br />
tour operadores y que además enlaza comercialización<br />
directa con la empresa privada.<br />
Fuente:<br />
http:<br />
//www.san-salvador.diplo.de/Vertretung/sansalvador/es/newsletter_simple/0911_Ausgabe.html<br />
24 <strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> - Alemania <strong>Hoy</strong> 03-04/2012
MESSE BERLIN<br />
MESSE DÜSSELDORF<br />
<strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> - Alemania <strong>Hoy</strong><br />
03-04/2012<br />
IFA<br />
FECHA: 31.08.2012-05.09.2012<br />
http://b2b.ifa-berlin.com<br />
GDS<br />
FECHA: MARZO 2012<br />
www.gds-online.com<br />
Segmento de la oferta:<br />
Calzado de señora, calzado de caballero,<br />
calzado infantil, artículos de cuero.<br />
DRUPA<br />
FECHA: 03.05.2012-16.05.2012<br />
www.drupa.de<br />
Ferias<br />
Segmento de la oferta: Técnica audiovisual,<br />
ingeniería televisiva, ingeniería de cables, técnicas de<br />
ordenadores, software, electrónica recreativa,<br />
multimedia, telecomunicaciones, redes de<br />
ordenadores, transmisión de datos, servicios por línea,<br />
protección de datos, técnicas de la información,<br />
electrónica musical.<br />
Segmento de la Oferta: productos y servicios<br />
en las áreasde medios impresos y pre-prensa, máquinas<br />
de impresión, encuadernación,procesamiento de<br />
papel y material de impresión.<br />
25
Ferias<br />
KOELN MESSE<br />
USETEC<br />
FECHA: 05.03.2012-07.03.2012<br />
www.usetec.com<br />
Segmento de la Oferta: En USETEC<br />
se expone tecnología de segunda mano para<br />
todos los sectores. Su nueva estructura<br />
está adaptada a la evolución actual del<br />
mercado global de segunda mano.<br />
ANUGA FOODTEC<br />
FECHA: 27.03.2012-30.03.2012<br />
http://www.anugafoodtec.com<br />
Segmento de la Oferta: sector de la tecnología<br />
alimenticia y el sector alimenticio. Con su<br />
gama extendiendo a través las materias primas y<br />
los procesos, resuelve los requisitos de mercado<br />
para de las soluciones y las innovaciones<br />
flexibles para las demandas más altas de la<br />
transformación de los alimentos.<br />
P.O. Box 483<br />
Calle Principal “A” Pje. 2<br />
Casa No. 114, Colonia Ávila,<br />
San <strong>Salvador</strong>, <strong>El</strong> <strong>Salvador</strong>.<br />
26 <strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> - Alemania <strong>Hoy</strong><br />
03-04/2012
Blvd. La Sultana No. 245,Antiguo Cuscatlán<br />
Tel.: (+503) 2243-2428, 2243 2451;<br />
fax: (+503) 2243 2093<br />
e-mail:info@deinternational.com.sv<br />
web page: http://elsalvador.ahk.de<br />
<strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> - Alemania <strong>Hoy</strong><br />
03-04/2012<br />
10 Razones para ser Socios de la Cámara Alemana<br />
1. Somos los representantes oficiales de la economía alemana en <strong>El</strong> <strong>Salvador</strong>.<br />
2. Obtiene una membresía autentica en la Cámara Alemana Regional para Centro<br />
América y el Caribe<br />
3. Obtiene apoyo en problemas jurídicos con empresas en Alemania<br />
4. Sus vínculos con empresas en alemania serán reforzados<br />
5. Obtiene información gratuita sobre empresas en Centroamerica y República<br />
Dominicana<br />
6. Obtiene precios especiales en las publicaciones de la Cámara<br />
7. Somos consejeros con experiencia y conocimiento para ayudarle a realizar<br />
sus ideas, proyectos de expansión, problemas logísticos, etc.<br />
8. Se convierte en miembro de una organización oficial de intercambio comercial.<br />
9. Obtiene apoyo para participaciones y visitas a ferias en Alemania<br />
10.Traducciones al/del Aleman, Español e Ingles (2 paginas gratuitas al mes, no<br />
acumulables<br />
27
Cuidar los recursos naturales Proteger el clima<br />
10<br />
Science For A Better Life<br />
<strong>El</strong> <strong>Salvador</strong> - Alemania <strong>Hoy</strong><br />
20-01/2012