18.02.2013 Views

VOWELS IN STANDARD AUSTRIAN GERMAN - Acoustics ...

VOWELS IN STANDARD AUSTRIAN GERMAN - Acoustics ...

VOWELS IN STANDARD AUSTRIAN GERMAN - Acoustics ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

125<br />

Vowels in Standard Austrian German<br />

they also found speaker-specific differences among subjects as concerns time-locked vs.<br />

look ahead strategies 88 . Perkell & Matthies (1992), based on previous research,<br />

proposed a hybrid model, which was a compromise of the former two. This hybrid<br />

model is based on the observation that the lip-protrusion gesture comprises two<br />

components, a low-velocity initial phase and a more rapid and prominent second<br />

phase 89 . As concerns the end of component 2, which is temporally related to the<br />

acoustic onset of /u/, they found considerable variation among their subjects (speakers<br />

of American English) in the shape and timing of /u/ protrusion trajectories.<br />

"Subject 1 an 4 appear to always end protrusion near the /u/ onset, whereas this constraint<br />

seems to be slightly less rigid for subject 3 and weakest for subject 2, whose normal<br />

speaking rate was faster than the other three." (Perkell & Matthies 1992: 2923)<br />

This observation of two components in the lip protrusion gesture touches a further<br />

aspect, namely, differentiating coarticulation from processes. A phonological aspect of<br />

interpreting differences in lip protrusion has been put forward by Boyce (1990) on her<br />

analysis of the "trough" – effect in Turkish and English. Several studies on English,<br />

Swedish, Spanish and French (McAllister 1978, Gay 1978, Engstrand 1981, Perkell<br />

1986, all cited in Boyce 1990) report that, for sequences of two rounded vowels with<br />

intermediate consonants, EMG recordings show a diminution of rounding during the<br />

consonant. In her analysis, Boyce (1990) found clear differences between the languages<br />

Turkish and English: Turkish speakers showed a consistent plateaulike pattern of<br />

movement, whereas the English speakers exhibited the trough pattern. Boyce concludes:<br />

"The complexity of this interpretation lies in the conclusion that different languages may<br />

employ different articulatory strategies. In some sense, this is to be expected, since the<br />

combination of phonology, lexicon, and syntax in different languages may impose entirely<br />

different challenges to articulatory efficiency. In fact, the hypothesis behind this comparison<br />

of Turkish and English was the notion that, in contrast to English, Turkish provides ideal<br />

conditions for articulatory look-ahead. [...] The finding that current models of coarticulation<br />

are insufficient to account for language diversity indicates how difficult it may be to<br />

penetrate to the universal level of speech production." (Boyce 1990: 2593f).<br />

88<br />

See Farnetani (1997) and Farnetani & Recasens (1999) for an overview of coarticulation<br />

models.<br />

89<br />

Similar results have been obtained by Benguerel et al. (1977) and Al-Bamerni & Bladon<br />

(1982) for nasalization.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!