14.02.2013 Views

SOBIBÓR - Holocaust Handbooks

SOBIBÓR - Holocaust Handbooks

SOBIBÓR - Holocaust Handbooks

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

42 J. GRAF, T. KUES, C. MATTOGNO, <strong>SOBIBÓR</strong><br />

“A tragic and heroic example of spiritual resistance is recorded<br />

in my diary:<br />

A transport of Polish Jews had been killed. The distant, dull,<br />

drum-like sound of bodies thrown from the gas chamber to the metal<br />

frame of the transportation lorry was always heard in the sorting<br />

shed. Invisible tension was tormenting us. Wolf was the supervising<br />

Nazi of the Himmelstrasse. I attached myself to the cleaning crew. I<br />

had never been in the dreary, fenced and camouflaged alley. I was<br />

curious to explore the camp, and this gave me the opportunity to<br />

trace the road to the gas chambers. At the entrance I picked up a<br />

rake and, watching the others, I began to rake the white sand, transforming<br />

the hundreds of footprints, human refuse and blood into an<br />

innocent, spotlessly even surface. While raking up bigger objects, I<br />

noted a trail of tiny green and red specks between the teeth of the<br />

rake. I bent down to collect them by hand and to my surprise and<br />

disbelief, I discovered paper money – dollars, marks, zloty and<br />

rubles – money torn into pieces too small to recollect [sic].<br />

I thought… How must the victims have felt when they acted in<br />

this way? In the last minutes before a tortured death they could still<br />

sabotage the Nazis. Their world was disappearing, and the lonely<br />

Jew takes his time to tear the banknotes into irreclaimable tiny pieces,<br />

making them unusable to the end.” (p. 55)<br />

Fate willed it that the Poles to whom Blatt had entrusted his diary returned<br />

to him at least a third of it. We can be sure that this literary marvel,<br />

written by a fifteen-year-old boy, an inestimable account of the <strong>Holocaust</strong>,<br />

once specialists had attested to its genuine character, was translated<br />

into all the languages in the world, from Albanian to Zulu, and<br />

sold dozens of millions of copies, to be quoted in every work of the <strong>Holocaust</strong><br />

literature. It is certainly a gem in the museum of Yad Vashem,<br />

well protected by thick panes of glass that shield it from vicious attacks<br />

by <strong>Holocaust</strong> deniers and other vandals. Or is it?<br />

Not at all. It is quite perplexing that up to the present day Toivi Blatt<br />

has neglected to publish his diary or at least to include a photocopy of a<br />

page or two in his book!<br />

As if keeping a diary in an extermination camp were not by itself a<br />

miraculous achievement, Toivi Blatt also managed to preserve at the<br />

last moment the diary of another detainee, written in another extermination<br />

camp:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!