11.02.2013 Views

Department of British and American Studies at the - Univerzita ...

Department of British and American Studies at the - Univerzita ...

Department of British and American Studies at the - Univerzita ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

squire Western, a typical early 18 th century Tory – lackadaisical, given to huntin‘, shootin‘<br />

<strong>and</strong> culinary pleasures, <strong>and</strong> speaking openly his mind. In accordance with his name, he<br />

frequently breaks out in <strong>the</strong> Somerset dialect <strong>of</strong> <strong>the</strong> West Country, which is apt to erupt in<br />

moments <strong>of</strong> intense passion. His language is forceful <strong>and</strong> contains numerous expressions<br />

which until recently used to be replaced in English fiction by dashes. Fielding reproduces <strong>the</strong><br />

variants <strong>of</strong> pronunci<strong>at</strong>ion (th<strong>of</strong> instead <strong>of</strong> though, oum instead <strong>of</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong>m, initial z- instead <strong>of</strong><br />

s-, <strong>and</strong> v- instead <strong>of</strong> f-, – volks, vorty instead <strong>of</strong> folks, forty &c.) as well as grammar (<strong>the</strong>y be<br />

instead <strong>of</strong> <strong>the</strong>y are, zeed instead <strong>of</strong> saw). This linguistic portrait has several functions: first, it<br />

serves as a source <strong>of</strong> comedy; second, it serves as a means <strong>of</strong> localis<strong>at</strong>ion, placing <strong>the</strong><br />

character in a concrete geographical scene; <strong>and</strong> third, in a novel exploiting <strong>the</strong> contrast<br />

between <strong>the</strong> elegant Whig London <strong>and</strong> rustic Tory provinces, <strong>the</strong> rambunctious character <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> squire‘s language underlines his bond with <strong>the</strong> circle <strong>of</strong> provincial magn<strong>at</strong>es.<br />

This line <strong>of</strong> characteris<strong>at</strong>ion by dialect culmin<strong>at</strong>es with Dickens. Sam Weller remains<br />

carved in our memory as an essentially comical figure <strong>and</strong> his cockney is an inseparable part<br />

<strong>of</strong> his portrait. His comicality, however, is not <strong>of</strong> <strong>the</strong> cheap kind – we laugh with him r<strong>at</strong>her<br />

than <strong>at</strong> him. He is witty, has a n<strong>at</strong>ural gift <strong>of</strong> looking <strong>at</strong> things in his own way, <strong>and</strong> find<br />

solutions – also in his own way. (In many respects he reminds us <strong>of</strong> Josef Ńvejk – <strong>the</strong>y are<br />

both children <strong>of</strong> a big city, with little formal educ<strong>at</strong>ion but a lot <strong>of</strong> n<strong>at</strong>ural intelligence, <strong>and</strong><br />

life taught <strong>the</strong>m how to find a way out <strong>of</strong> any situ<strong>at</strong>ion.) It is worth noting th<strong>at</strong> although his<br />

dialect adds to <strong>the</strong> comic effect <strong>of</strong> his remarks – transcribed into st<strong>and</strong>ard English <strong>the</strong>y would<br />

lose something <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir earthiness – it is, never<strong>the</strong>less, not <strong>the</strong> source <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir humour: <strong>the</strong>y are<br />

humorous in <strong>the</strong>ir own right. After all, he gave his name to Wellerisms, those pronouncements<br />

converting a well-known saying to its opposite by adding an idiosyncr<strong>at</strong>ic tag: ―It‘s over, <strong>and</strong><br />

can‘t be helped, <strong>and</strong> th<strong>at</strong>‘s one consol<strong>at</strong>ion, as <strong>the</strong>y always say in Turkey, ven <strong>the</strong>y cuts <strong>the</strong><br />

wrong man‘s head <strong>of</strong>f.‖<br />

In l<strong>at</strong>er works Dickens modifies his technique <strong>and</strong> cre<strong>at</strong>es a more complex structure.<br />

Although in The Pickwick Club it is always possible to distinguish between <strong>the</strong> author‘s<br />

speech <strong>and</strong> th<strong>at</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> characters, in l<strong>at</strong>er works colloquial diction – including dialect –<br />

infiltr<strong>at</strong>es <strong>the</strong> authorial level through <strong>the</strong> various forms <strong>of</strong> indirect speech. While with Sam<br />

Weller dialect is an integral part <strong>of</strong> <strong>the</strong> comic effect, in Dickens‘s m<strong>at</strong>ure works it oper<strong>at</strong>es as<br />

a means <strong>of</strong> characteris<strong>at</strong>ion without necessarily <strong>at</strong>tempting <strong>at</strong> comedy. It is also worth<br />

noticing (e.g., in <strong>the</strong> above quot<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Sam Weller) th<strong>at</strong> Dickens does not aim <strong>at</strong> a<br />

painstaking reproduction <strong>of</strong> pronunci<strong>at</strong>ion <strong>and</strong> grammar, being r<strong>at</strong>her s<strong>at</strong>isfied with setting a<br />

few impressionistic accents in a position where <strong>the</strong>y count.<br />

Slovak <strong>Studies</strong> in English, Vol. 3, 2011 – Identity in Intercultural Communic<strong>at</strong>ion<br />

37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!