10.02.2013 Views

The Names of Jesus - Elmer Towns

The Names of Jesus - Elmer Towns

The Names of Jesus - Elmer Towns

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

never again exposed to sale (Galatians 3:13). When Christ took man out from under the Law, He<br />

placed him in a different relationship with God by providing for him the opportunity to become<br />

an adopted son <strong>of</strong> God (Galatians 4:5). Ekagorazo emphasizes the removal <strong>of</strong> the curse <strong>of</strong> the<br />

Law (Galatians 3:13; 4:5).<br />

<strong>The</strong> third word which refers to redemption is lutrao. This word means “to pay the price<br />

for the slave and then release him” (Galatians 4:5). It emphasizes the freedom that Christ brings<br />

to those whom He redeemed. This verb suggests that Christ works to separate us completely<br />

from all sin (Titus 2:14).<br />

A consideration <strong>of</strong> each <strong>of</strong> these terms and the contexts in which they appear in the New<br />

Testament indicates Christ has provided redemption for all people by the shedding <strong>of</strong> His own<br />

blood (Hebrews 9:12). That redemption includes the price <strong>of</strong> redemption (agorazo), removal<br />

from the marketplace <strong>of</strong> sin (ekagorazo), and the provision <strong>of</strong> liberty to the redeemed (lutrao).<br />

This is the work <strong>of</strong> the Redeemer. But the sinner is not prepared to go to Heaven until he<br />

responds by faith to the Redeemer.<br />

SAVIOUR<br />

It is interesting that Scripture rarely uses the name “Saviour” <strong>of</strong> <strong>Jesus</strong>, especially in view<br />

<strong>of</strong> the fact that “Saviour” is fundamental to all <strong>Jesus</strong> is and did. At His birth the angel announced,<br />

“For unto you is born this day in the city <strong>of</strong> David a Saviour, which is Christ the Lord” (Luke<br />

2:11). Early in His ministry, a group <strong>of</strong> Samaritans concluded the same truth and told the woman<br />

who met <strong>Jesus</strong> at Sychar's well, “Now we believe, not because <strong>of</strong> thy saying: for we have heard<br />

him ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour <strong>of</strong> the world” (John 4:42). But<br />

these are the only two instances in the Gospels <strong>of</strong> this title being applied to <strong>Jesus</strong>. He is seldom<br />

called “Saviour” in the Epistles although both Peter (Acts 5:3 1) and Paul (Acts 13:23) used this<br />

title <strong>of</strong> Christ in their preaching.<br />

Men have wondered why this name that embodies the very essence <strong>of</strong> the work <strong>of</strong> Christ<br />

should be almost neglected by the apostles. Two reasons suggest themselves. First, the apostles<br />

may have been trying to avoid a major confrontation with Roman authorities. One <strong>of</strong> the titles <strong>of</strong><br />

Caesar was “Saviour <strong>of</strong> the World.” A second reason for its infrequent use may have been that<br />

all Christ is and does in His saving work led the New Testament writers to take the title for<br />

granted. Both Peter and Paul used this title in an evangelistic appeal where they were trying to<br />

explain the fundamentals <strong>of</strong> the gospel. If this were characteristic <strong>of</strong> the evangelical preaching <strong>of</strong><br />

the early church, we would not expect a special emphasis in epistles, which were written largely<br />

to correct problems in the church. <strong>The</strong> emphasis on <strong>Jesus</strong> as Saviour may be absent because early<br />

believers widely understood and accepted it.<br />

<strong>The</strong> Greek word soter means “a saviour,” “deliverer” or “preserver.” It is a title used <strong>of</strong><br />

the Father as well as the Son. It shares a common root with the verb sozo, which is the most<br />

commonly used expression <strong>of</strong> conversion in the Scriptures. This verb is used in three tenses in<br />

the New Testament to describe complete and full salvation. First, the believer has been saved<br />

from the guilt and penalty <strong>of</strong> sin. Secondly, he is being saved from the habit and dominion <strong>of</strong> sin.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!