09.02.2013 Views

Jarrel - Baptist Church Perpetuity - Landmark Baptist

Jarrel - Baptist Church Perpetuity - Landmark Baptist

Jarrel - Baptist Church Perpetuity - Landmark Baptist

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

sin, buried with Christ, he rises to a new life, henceforth to walk not in the<br />

lusts of the flesh, but obedient to the will of God.’” f480<br />

Prof. Howard Osgood, D.D., says:<br />

“In 1666 and ‘68, Arents, a Mennonite author, published a treatise in favor of<br />

immersion.” “In 1740 an anonymous Mennonite f479 author defends<br />

immersion. Schyn, the historian of the Mennonites, certainly leans in favor of<br />

immersion.”<br />

S. H. Ford, LL.D., who has made <strong>Baptist</strong> history rather a specialty, says:<br />

“In the Dutch Martyrology, translated by the eminent Dutch scholar, Rev.<br />

Benjamin Millard, of Wigan, the name given to the Anabaptists or<br />

Mennonites is that of Dippers. Thus, on page 34, are found these words:<br />

‘Some of the principal Dippers, that is, <strong>Baptist</strong> people, were seized (De<br />

voornaemste Doopers: verstaet Doops Gesinde. )’ That Millard gave a false<br />

rendering of Doops is not to be supposed, and consulting seven Dutch<br />

Lexicons, they all agree with the one now before me. It is by Tauchnitz,<br />

Leipsic:<br />

“Dooping — baptizing, christening, dipping, plunging.<br />

“Doopsel — baptism, dipping.<br />

“Dooper — dipper, plunger, <strong>Baptist</strong>.<br />

“Now, Dooper was the term of reproach given to these Anabaptists by their<br />

foes in Holland, as its equivalent, Dipper, was in England.<br />

“We read in the Dutch Martyrology that one Herz Lowrys, in 1528,<br />

persecuting the <strong>Baptist</strong>s, ‘addressed the council in strong terms, inquiring<br />

what they intended to do with these dipping heretics (Martyrology, vol. 1, p.<br />

71), and again, in the next pages he is quoted as exclaiming: ‘O, the dippers,<br />

the dippers!’ Several such instances might be cited. But these are surely<br />

sufficient to show that the use of such expressions and epithets can be<br />

accounted for only on the ground that they immersed all candidates for<br />

baptism. … We close this by affirming that every scholar knows, who has<br />

consulted the original, that the words of Menno, Doopsel inden water, are<br />

correctly translated immersing, as dipping in water.<br />

“But Menno adds to this its explanation: ‘Yet, whoever will oppose, this is the<br />

only mode of baptism that Jesus Christ instituted, and His Apostles taught and<br />

practiced.’” f482<br />

As to the argument for affusion among the ancient Mennonites, derived from<br />

modern Mennonite authors, I will reply in the words of Mosheim:<br />

“Many circumstances persuade me that the declarations and representations of<br />

things given by the modern Mennonites are not always worthy of credit.” f481<br />

f483

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!