09.02.2013 Views

Jesus Remembered: Christianity in the Making, vol. 1

Jesus Remembered: Christianity in the Making, vol. 1

Jesus Remembered: Christianity in the Making, vol. 1

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

THE MISSION OF JESUS §11.3<br />

repentance' (1.4), and reports o<strong>the</strong>rs as referr<strong>in</strong>g to him as '<strong>the</strong> Baptist' (ho<br />

baptistes) (6.25; 8.28). In Mat<strong>the</strong>w this is <strong>the</strong> title by which John is known by all<br />

— by <strong>the</strong> narrator, <strong>Jesus</strong>, Herod, and <strong>the</strong> disciples — John '<strong>the</strong> Baptist'; 80 similarly<br />

Luke 81 and, most <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g, Josephus — 'John, known as <strong>the</strong> Baptist<br />

(baptistes)' (Ant. 18.116). 82 The term ('Baptist') is now so familiar to us that we<br />

forget its unusualness. The English word 'baptize' is, of course, a loan word<br />

taken directly <strong>in</strong>to English from <strong>the</strong> Greek baptize<strong>in</strong>. Beh<strong>in</strong>d baptize<strong>in</strong> presumably<br />

lies <strong>the</strong> Hebrew/Aramaic tabal. And s<strong>in</strong>ce we can hardly assume that <strong>the</strong> title<br />

'<strong>the</strong> Baptist' was first co<strong>in</strong>ed <strong>in</strong> Greek, we must assume that John was known<br />

as hattobel (Hebrew) or tab e la (Aramaic). In both cases (Aramaic and Greek) we<br />

are talk<strong>in</strong>g about a term or title created de novo. So far as we can tell, no one<br />

prior to John had been designated '<strong>the</strong> Baptist'; <strong>in</strong> Greek <strong>the</strong> term is unique to<br />

John. That presumably <strong>in</strong>dicates <strong>the</strong> creation of a fresh usage: a foreign word is<br />

not usually drawn <strong>in</strong>to ano<strong>the</strong>r language unless it describes someth<strong>in</strong>g for which<br />

<strong>the</strong>re is no adequate native equivalent, and <strong>the</strong> direct translation (presumably) of<br />

tabHa <strong>in</strong>to ho baptistes probably signifies an equivalent recognition that an unusual<br />

or unique role required a fresh or unique formulation. The uniqueness of<br />

<strong>the</strong> designation carries over from Aramaic to Greek to English!<br />

This immediately tells us that John was dist<strong>in</strong>ctive on this precise po<strong>in</strong>t.<br />

There have been various speculations about 'baptist movements' <strong>in</strong> <strong>the</strong> Jordan<br />

valley, with <strong>the</strong> implication that John's was or may have been one of a number of<br />

such practices. 83 But <strong>the</strong> fact that only John was picked out with this unusual formulation<br />

tells aga<strong>in</strong>st such speculation. 84 Similarly <strong>the</strong> much-touted suggestion<br />

baptiz<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>the</strong> desert' (Metzger, Textual Commentary 73). In 6.14 and 24, however, <strong>the</strong> tendency<br />

was to standardize an orig<strong>in</strong>al ho baptizön to baptistes.<br />

80. Matt. 3.1; 11.11-12; 14.2, 8; 16.14; 17.13.<br />

81. Luke 7.20, 33; 9.19. The fact that <strong>the</strong> title is lack<strong>in</strong>g <strong>in</strong> Matt. 11.18 (par. Luke 7.33)<br />

implies that Q did not use <strong>the</strong> title.<br />

82. Vaage argues that John's baptism is marg<strong>in</strong>alized <strong>in</strong> Q ('More than a Prophet' 188);<br />

but The Critical Edition of Q (Rob<strong>in</strong>son, Hoffmann, and Kloppenborg) <strong>in</strong>cludes <strong>the</strong> open<strong>in</strong>g<br />

reference of Q 3.7.<br />

83. A particular manifestation 'of a much larger Jewish penitential and baptiz<strong>in</strong>g movement<br />

around <strong>the</strong> region of <strong>the</strong> Jordan <strong>in</strong> <strong>the</strong> 1st centuries BC and AD' (Meier, Marg<strong>in</strong>al Jew 2.27),<br />

referr<strong>in</strong>g to J. Thomas, he mouvement baptiste en Palest<strong>in</strong>e et Syrie (150 av. J.-C.-300 ap. J.-C.j<br />

(Gembloux: Duculot, 1935). However, <strong>the</strong> only solid data we have for <strong>the</strong> period of John himself<br />

relate to <strong>the</strong> Essenes and Josephus' sometime 'guru' Bannus (Life 11-12). The data have been recently<br />

reviewed by K. Rudolph, 'The Baptist Sects', <strong>in</strong> Horbury, et al., Judaism 3.471-500.<br />

84. The fact that Josephus also uses baptismos and baptisis (Ant. 18.117), as well as<br />

baptistes (Ant. 18.116), only here <strong>in</strong> his writ<strong>in</strong>gs also signals his own awareness of <strong>the</strong> s<strong>in</strong>gularity<br />

of what John was do<strong>in</strong>g. In contrast, for his description of Bannus's 'frequent bath<strong>in</strong>gs' (Life<br />

11) and <strong>the</strong> daily ritual wash<strong>in</strong>gs at Qumran (War 2.129) Josephus does not use a bapti- form,<br />

but forms of loud ('ba<strong>the</strong>, wash').<br />

356

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!