Jesus Remembered: Christianity in the Making, vol. 1

Jesus Remembered: Christianity in the Making, vol. 1 Jesus Remembered: Christianity in the Making, vol. 1

khazarzar.skeptik.net
from khazarzar.skeptik.net More from this publisher
09.02.2013 Views

§7.1 The Sources 7.1. External Sources It has always been recognized that there are references to Jesus outside the more immediate Christianly influenced traditions. They are periodically reviewed, usually with the same results. 2 Josephus the Jewish historian in his Jewish Antiquities (written in the 90s) refers to Jesus twice. The first passage has clearly been subject to Christian redaction, but there is a broad consensus 3 that Josephus wrote something like the following: At this time there appeared Jesus, a wise man. For he was a doer of startling deeds, a teacher of people who received the truth with pleasure. And he gained a following both among many Jews and among many of Greek origin. And when Pilate, because of an accusation made by the leading men among us, condemned him to the cross, those who had loved him previously did not cease to do so. And up until this very day the tribe of Christians (named after him) has not died out (Ant. 18.63-64). The second passage is briefer and presumably alludes back to the earlier passage. It is an account of the summary execution of James (in 62 CE), who is described as 'the brother of Jesus who is called Messiah' (Ant. 20.200). Few have doubted that it came from Josephus' pen. In the course of his treatment of the great fire of Rome during Nero's reign (64 CE), Tacitus the Roman historian (writing early in the second century) refers to the scapegoats on whom blame was put, known by the common people as 'Christians'. He explains: 'Their name comes from Christ, who, during the reign of Tiberius, had been executed by the procurator Pontius Pilate' (Annals 15.44). To be noted is the fact that the formulation has no distinctive Christian features. And had the information come to Tacitus from Christian sources we would have expected some disclaimer ('whom they called Christ') and reference to crucifix- 2. Meier, Marginal Jew 1.56-111, has provided a full and discriminating discussion of these passages, and nothing more need be added at this point. I follow his translations, which are superior to those of the Loeb editions. See also, e.g., C. A. Evans, 'Jesus in Non-Christian Sources', in B. Chilton and C. A. Evans, eds., Studying the Historical Jesus (Leiden: Brill, 1994) 443-78; Theissen and Merz, Historical Jesus 63-89; R. E. Van Voorst, Jesus outside the New Testament (Grand Rapids: Eerdmans, 2001), with extensive bibliography (219-34). 3. See particularly G. Vermes, 'The Jesus Notice of Josephus Re-Examined', JJS 38 (1987) 1-10, who points out that the two key phrases ('a wise man', 'a doer of startling deeds') are characteristic of Josephus and (so far as the possibility of an interpolation is concerned) improbably Christian. See further Charlesworth, Jesus 91-98, and Van Voorst, Jesus 89-99. 141

§7.1 The Sources<br />

7.1. External Sources<br />

It has always been recognized that <strong>the</strong>re are references to <strong>Jesus</strong> outside <strong>the</strong> more<br />

immediate Christianly <strong>in</strong>fluenced traditions. They are periodically reviewed,<br />

usually with <strong>the</strong> same results. 2<br />

Josephus <strong>the</strong> Jewish historian <strong>in</strong> his Jewish Antiquities (written <strong>in</strong> <strong>the</strong> 90s)<br />

refers to <strong>Jesus</strong> twice. The first passage has clearly been subject to Christian redaction,<br />

but <strong>the</strong>re is a broad consensus 3 that Josephus wrote someth<strong>in</strong>g like <strong>the</strong><br />

follow<strong>in</strong>g:<br />

At this time <strong>the</strong>re appeared <strong>Jesus</strong>, a wise man. For he was a doer of startl<strong>in</strong>g<br />

deeds, a teacher of people who received <strong>the</strong> truth with pleasure. And he<br />

ga<strong>in</strong>ed a follow<strong>in</strong>g both among many Jews and among many of Greek orig<strong>in</strong>.<br />

And when Pilate, because of an accusation made by <strong>the</strong> lead<strong>in</strong>g men among<br />

us, condemned him to <strong>the</strong> cross, those who had loved him previously did not<br />

cease to do so. And up until this very day <strong>the</strong> tribe of Christians (named after<br />

him) has not died out (Ant. 18.63-64).<br />

The second passage is briefer and presumably alludes back to <strong>the</strong> earlier passage.<br />

It is an account of <strong>the</strong> summary execution of James (<strong>in</strong> 62 CE), who is described<br />

as '<strong>the</strong> bro<strong>the</strong>r of <strong>Jesus</strong> who is called Messiah' (Ant. 20.200). Few have doubted<br />

that it came from Josephus' pen.<br />

In <strong>the</strong> course of his treatment of <strong>the</strong> great fire of Rome dur<strong>in</strong>g Nero's reign<br />

(64 CE), Tacitus <strong>the</strong> Roman historian (writ<strong>in</strong>g early <strong>in</strong> <strong>the</strong> second century) refers<br />

to <strong>the</strong> scapegoats on whom blame was put, known by <strong>the</strong> common people as<br />

'Christians'. He expla<strong>in</strong>s: 'Their name comes from Christ, who, dur<strong>in</strong>g <strong>the</strong> reign<br />

of Tiberius, had been executed by <strong>the</strong> procurator Pontius Pilate' (Annals 15.44).<br />

To be noted is <strong>the</strong> fact that <strong>the</strong> formulation has no dist<strong>in</strong>ctive Christian features.<br />

And had <strong>the</strong> <strong>in</strong>formation come to Tacitus from Christian sources we would have<br />

expected some disclaimer ('whom <strong>the</strong>y called Christ') and reference to crucifix-<br />

2. Meier, Marg<strong>in</strong>al Jew 1.56-111, has provided a full and discrim<strong>in</strong>at<strong>in</strong>g discussion of<br />

<strong>the</strong>se passages, and noth<strong>in</strong>g more need be added at this po<strong>in</strong>t. I follow his translations, which<br />

are superior to those of <strong>the</strong> Loeb editions. See also, e.g., C. A. Evans, '<strong>Jesus</strong> <strong>in</strong> Non-Christian<br />

Sources', <strong>in</strong> B. Chilton and C. A. Evans, eds., Study<strong>in</strong>g <strong>the</strong> Historical <strong>Jesus</strong> (Leiden: Brill,<br />

1994) 443-78; Theissen and Merz, Historical <strong>Jesus</strong> 63-89; R. E. Van Voorst, <strong>Jesus</strong> outside <strong>the</strong><br />

New Testament (Grand Rapids: Eerdmans, 2001), with extensive bibliography (219-34).<br />

3. See particularly G. Vermes, 'The <strong>Jesus</strong> Notice of Josephus Re-Exam<strong>in</strong>ed', JJS 38<br />

(1987) 1-10, who po<strong>in</strong>ts out that <strong>the</strong> two key phrases ('a wise man', 'a doer of startl<strong>in</strong>g<br />

deeds') are characteristic of Josephus and (so far as <strong>the</strong> possibility of an <strong>in</strong>terpolation is concerned)<br />

improbably Christian. See fur<strong>the</strong>r Charlesworth, <strong>Jesus</strong> 91-98, and Van Voorst, <strong>Jesus</strong><br />

89-99.<br />

141

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!