Jesus Remembered: Christianity in the Making, vol. 1

Jesus Remembered: Christianity in the Making, vol. 1 Jesus Remembered: Christianity in the Making, vol. 1

khazarzar.skeptik.net
from khazarzar.skeptik.net More from this publisher
09.02.2013 Views

THE QUESTION OF JESUS' SELF-UNDERSTANDING §15.7 offer for your cleansing what Moses commanded' (1.44). 312 It is also hard to doubt a vivid memory behind the description of the paralysed man's four friends as they 'removed the roof where Jesus was, and digging through (exoryxantes) 313 let down the pallet' (2.4). 314 The fact that one of those involved is remembered by name ('Jairus') is hardly surprising, since he was leader of the village assembly (5.22); an episode involving such a prominent local figure would inevitably create a stir. 315 In the interwoven episode, the seriousness of the woman's condition in a society where blood and a woman's bleeding was so defiling 316 is simply assumed rather than stated; the story took its shape in a Palestinian context where an expla- nation was unnecessary. 317 Not to be missed are the Aramaic words of Jesus pre- served in 5.41 ('talitha koum') and 7.34 ('ephphatha'). 318 It may well be the case that later tradents retained the words in Aramaic because they gave an appropriate sense of magic and mystery in a Greek-speaking context. 319 But these are not non- 312. Guelich pushes too hard the suggestion that the phrase eis martyrion autois should be translated 'as evidence against them' (Mark 76-77), since what is more obviously in view is compliance with the law as laid down in Leviticus 13-14 (though cf. 6.11). Matthew and Luke took over the phrase unchanged. 313. 'Probably in reference to making an opening by digging through the clay of which the roof was made .. . and putting the debris to one side ..., so that it does not fall on the heads of those in the house' (BDAG, exoryssö b). Luke's retelling assumes the tiled roofs of more substantial houses familiar to his Greek-speaking readers (Luke 5.19). 314. See also Pesch, Markusevangelium 1.157-58, and further below, §17.2b. 'The story reflects an incident in the public life of Jesus' (Funk, Acts of Jesus 64); contrast Lüdemann, Jesus 15. 315. See also Meier, Marginal Jew 2.784-88; Twelftree, Jesus 305-307. Meier (782-84) justifiably criticizes Pesch {Markusevangelium 1.312-13) for pressing too hard the possible symbolical significance of the name Jairus ('he will enlighten or awaken'?). And although the parallels with Elijah (1 Kgs. 17.17-24) and Elisha (2 Kgs. 4.18-37) naturally attract attention, it is clear that no attempt has been made to frame the story of Jairus's daughter on the template they provide; they hardly provide a 'model' (Lüdemann, Jesus 37; contrast the stilling of the storm and the feeding of the 5,000 below, §15.7f). 316. The restrictions on a woman with a discharge of blood were severe (Lev. 15.19-27; see also m. Zabim); with a continuous flow of blood she would have been socially crippled, may indeed have been quarantined (Marcus, Mark 1.357-58). In which case, her boldness in breaching a serious taboo was all the more striking. 317. See also Pesch, Markusevangelium 1.305-306; Twelftree, Jesus 317-18. The Jesus Seminar suggest that the gist of the story 'in its earliest form must have been something like this: "There was a woman who suffered from vaginal hemorrhaging. She touched Jesus' cloak and the bleeding stopped instantly"' (Funk, Acts of Jesus 80). Kollmann can see only the interests of Hellenistic Jewish Christian missionary propaganda (Jesus 229-31). 318. On the Aramaic involved see M. Wilcox, 'Semitisms in the New Testament', ANRW 2.25.2 (1984) 998-99, 1000-1002 ('Talitha' is possibly a personal name = Greek Thaleththi); Marcus, Mark 1.474-75. 319. 'The magic word' (Bultmann, History 213-14). According to Lucian, healers 682

THE QUESTION OF JESUS' SELF-UNDERSTANDING §15.7<br />

offer for your cleans<strong>in</strong>g what Moses commanded' (1.44). 312 It is also hard to<br />

doubt a vivid memory beh<strong>in</strong>d <strong>the</strong> description of <strong>the</strong> paralysed man's four friends<br />

as <strong>the</strong>y 'removed <strong>the</strong> roof where <strong>Jesus</strong> was, and digg<strong>in</strong>g through (exoryxantes) 313<br />

let down <strong>the</strong> pallet' (2.4). 314 The fact that one of those <strong>in</strong><strong>vol</strong>ved is remembered by<br />

name ('Jairus') is hardly surpris<strong>in</strong>g, s<strong>in</strong>ce he was leader of <strong>the</strong> village assembly<br />

(5.22); an episode <strong>in</strong><strong>vol</strong>v<strong>in</strong>g such a prom<strong>in</strong>ent local figure would <strong>in</strong>evitably create<br />

a stir. 315 In <strong>the</strong> <strong>in</strong>terwoven episode, <strong>the</strong> seriousness of <strong>the</strong> woman's condition <strong>in</strong> a<br />

society where blood and a woman's bleed<strong>in</strong>g was so defil<strong>in</strong>g 316 is simply assumed<br />

ra<strong>the</strong>r than stated; <strong>the</strong> story took its shape <strong>in</strong> a Palest<strong>in</strong>ian context where an expla-<br />

nation was unnecessary. 317 Not to be missed are <strong>the</strong> Aramaic words of <strong>Jesus</strong> pre-<br />

served <strong>in</strong> 5.41 ('talitha koum') and 7.34 ('ephphatha'). 318 It may well be <strong>the</strong> case<br />

that later tradents reta<strong>in</strong>ed <strong>the</strong> words <strong>in</strong> Aramaic because <strong>the</strong>y gave an appropriate<br />

sense of magic and mystery <strong>in</strong> a Greek-speak<strong>in</strong>g context. 319 But <strong>the</strong>se are not non-<br />

312. Guelich pushes too hard <strong>the</strong> suggestion that <strong>the</strong> phrase eis martyrion autois should<br />

be translated 'as evidence aga<strong>in</strong>st <strong>the</strong>m' (Mark 76-77), s<strong>in</strong>ce what is more obviously <strong>in</strong> view is<br />

compliance with <strong>the</strong> law as laid down <strong>in</strong> Leviticus 13-14 (though cf. 6.11). Mat<strong>the</strong>w and Luke<br />

took over <strong>the</strong> phrase unchanged.<br />

313. 'Probably <strong>in</strong> reference to mak<strong>in</strong>g an open<strong>in</strong>g by digg<strong>in</strong>g through <strong>the</strong> clay of which<br />

<strong>the</strong> roof was made .. . and putt<strong>in</strong>g <strong>the</strong> debris to one side ..., so that it does not fall on <strong>the</strong> heads<br />

of those <strong>in</strong> <strong>the</strong> house' (BDAG, exoryssö b). Luke's retell<strong>in</strong>g assumes <strong>the</strong> tiled roofs of more<br />

substantial houses familiar to his Greek-speak<strong>in</strong>g readers (Luke 5.19).<br />

314. See also Pesch, Markusevangelium 1.157-58, and fur<strong>the</strong>r below, §17.2b. 'The story<br />

reflects an <strong>in</strong>cident <strong>in</strong> <strong>the</strong> public life of <strong>Jesus</strong>' (Funk, Acts of <strong>Jesus</strong> 64); contrast Lüdemann, <strong>Jesus</strong><br />

15.<br />

315. See also Meier, Marg<strong>in</strong>al Jew 2.784-88; Twelftree, <strong>Jesus</strong> 305-307. Meier (782-84)<br />

justifiably criticizes Pesch {Markusevangelium 1.312-13) for press<strong>in</strong>g too hard <strong>the</strong> possible<br />

symbolical significance of <strong>the</strong> name Jairus ('he will enlighten or awaken'?). And although <strong>the</strong><br />

parallels with Elijah (1 Kgs. 17.17-24) and Elisha (2 Kgs. 4.18-37) naturally attract attention, it<br />

is clear that no attempt has been made to frame <strong>the</strong> story of Jairus's daughter on <strong>the</strong> template<br />

<strong>the</strong>y provide; <strong>the</strong>y hardly provide a 'model' (Lüdemann, <strong>Jesus</strong> 37; contrast <strong>the</strong> still<strong>in</strong>g of <strong>the</strong><br />

storm and <strong>the</strong> feed<strong>in</strong>g of <strong>the</strong> 5,000 below, §15.7f).<br />

316. The restrictions on a woman with a discharge of blood were severe (Lev. 15.19-27;<br />

see also m. Zabim); with a cont<strong>in</strong>uous flow of blood she would have been socially crippled,<br />

may <strong>in</strong>deed have been quarant<strong>in</strong>ed (Marcus, Mark 1.357-58). In which case, her boldness <strong>in</strong><br />

breach<strong>in</strong>g a serious taboo was all <strong>the</strong> more strik<strong>in</strong>g.<br />

317. See also Pesch, Markusevangelium 1.305-306; Twelftree, <strong>Jesus</strong> 317-18. The <strong>Jesus</strong><br />

Sem<strong>in</strong>ar suggest that <strong>the</strong> gist of <strong>the</strong> story '<strong>in</strong> its earliest form must have been someth<strong>in</strong>g like<br />

this: "There was a woman who suffered from vag<strong>in</strong>al hemorrhag<strong>in</strong>g. She touched <strong>Jesus</strong>' cloak<br />

and <strong>the</strong> bleed<strong>in</strong>g stopped <strong>in</strong>stantly"' (Funk, Acts of <strong>Jesus</strong> 80). Kollmann can see only <strong>the</strong> <strong>in</strong>terests<br />

of Hellenistic Jewish Christian missionary propaganda (<strong>Jesus</strong> 229-31).<br />

318. On <strong>the</strong> Aramaic <strong>in</strong><strong>vol</strong>ved see M. Wilcox, 'Semitisms <strong>in</strong> <strong>the</strong> New Testament',<br />

ANRW 2.25.2 (1984) 998-99, 1000-1002 ('Talitha' is possibly a personal name = Greek<br />

Thaleththi); Marcus, Mark 1.474-75.<br />

319. 'The magic word' (Bultmann, History 213-14). Accord<strong>in</strong>g to Lucian, healers<br />

682

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!