¹‡ … ‡ ŽE‚´ œŸ ‹·š ¼‰ µ‚ ‹¹† ‹ µ‡‚ : ¹‹ - The Key of Knowledge
¹‡ … ‡ ŽE‚´ œŸ ‹·š ¼‰ µ‚ ‹¹† ‹ µ‡‚ : ¹‹ - The Key of Knowledge
¹‡ … ‡ ŽE‚´ œŸ ‹·š ¼‰ µ‚ ‹¹† ‹ µ‡‚ : ¹‹ - The Key of Knowledge
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
IPIRA CEC DYR-XY@ XACD RXIE OA EL CLZE DY@L<br />
:DEDI<br />
Ÿ�-<strong><strong>‹</strong>¹†</strong>¸Uµ<strong>‡</strong> Ÿœ<strong>‹</strong>·A-�‚ D´–¸“<strong>µ‚</strong>µIµ<strong>‡</strong> <strong>…</strong><strong>¹<strong>‡</strong></strong>Ć ‰µ�¸�¹Iµ<strong>‡</strong> �ƒ·‚´† š¾ƒ¼”µIµ<strong>‡</strong> ˆ�<br />
<strong>‹</strong>·’<strong>‹</strong>·”¸A <strong>…</strong><strong>¹<strong>‡</strong></strong>´<strong>…</strong> †´�´”-š�¼‚ š´ƒĆµ† ”µš·Iµ<strong>‡</strong> ‘·A Ÿ� <strong>…</strong>�·Uµ<strong>‡</strong> †´V¹‚¸�<br />
– :†É†´<strong>‹</strong><br />
27. waya`abor ha’ebel wayish’lach dawid waya’as’phah ‘el-beytho wat’hi-lo l’ishah wateled<br />
lo ben wayera` hadabar ‘asher-`asah dawid b’`eyney Yahúwah.<br />
2Sam11:27 When the time <strong>of</strong> mourning was over, David sent and brought her to his house and<br />
she became his wife; then she bore him a son. But the thing that David had done was evil in the<br />
sight <strong>of</strong> DEDI DEDI. DEDI<br />
<strong>‹</strong>27› καὶ διῆλθεν τὸ πένθος, καὶ ἀπέστειλεν ∆αυιδ καὶ συνήγαγεν αὐτὴν εἰς τὸν οἶκον<br />
αὐτοῦ, καὶ ἐγενήθη αὐτῷ εἰς γυναῖκα καὶ ἔτεκεν αὐτῷ υἱόν. Καὶ πονηρὸν ἐφάνη τὸ ῥῆµα, ὃ<br />
ἐποίησεν ∆αυιδ, ἐν ὀφθαλµοῖς κυρίου.<br />
27 kai di�lthen to penthos, kai apesteilen Dauid kai syn�gagen aut�n eis ton oikon autou, kai egen�th�<br />
autŸ eis gynaika kai eteken autŸ huion. Kai pon�ron ephan� to hr�ma, ho epoi�sen Dauid, en<br />
ophthalmois kyriou.<br />
Chapter 12<br />
EIL@ @AIE CEC-L@ OZP-Z@ DEDI GLYIE 2Sam12:1<br />
CG@E XIYR CG@ ZG@ XIRA EID MIYP@ IPY EL XN@IE<br />
:Y@X<br />
<strong>‡</strong><strong>‹</strong>´�·‚ ‚¾ƒÍµ<strong>‡</strong> <strong>…</strong><strong>¹<strong>‡</strong></strong>Ć-�‚ ‘´œ´’-œ‚ †É†´<strong>‹</strong> ‰µ�¸�¹Iµ<strong>‡</strong> ‚<br />
<strong>…</strong>´‰‚¸<strong>‡</strong> š<strong>‹</strong>¹�´” <strong>…</strong>´‰‚ œ´‰‚ š<strong>‹</strong>¹”¸A E<strong>‹</strong>´† �<strong>‹</strong>¹�´’¼‚ <strong>‹</strong>·’¸� Ÿ� š�‚¾Iµ<strong>‡</strong><br />
:�‚´š<br />
1. wayish’lach Yahúwah ‘eth-nathan ‘el-dawid wayabo’ ‘elayu wayo’mer lo sh’ney ‘anashim<br />
hayu b’`ir ‘echath ‘echad `ashir w’echad ra’sh.<br />
2Sam12:1 <strong>The</strong>n DEDI DEDI sent Nathan to David. And he came to him and said, <strong>The</strong>re were two men<br />
in one city, the one rich and the other poor.<br />
<strong>‹</strong>12:1› καὶ ἀπέστειλεν κύριος τὸν Ναθαν τὸν προφήτην πρὸς ∆αυιδ, καὶ εἰσῆλθεν πρὸς<br />
αὐτὸν καὶ εἶπεν αὐτῷ ∆ύο ἦσαν ἄνδρες ἐν πόλει µιᾷ, εἷς πλούσιος καὶ εἷς πένης·<br />
1 kai apesteilen kyrios ton Nathan ton proph�t�n pros Dauid, kai eis�lthen pros auton kai eipen autŸ Duo<br />
�san andres en polei mia�, heis plousios kai heis pen�s;<br />
:C@N DAXD XWAE O@V DID XIYRL 2<br />
:<strong>…</strong>¾‚¸� †·A¸šµ† š´´ƒE ‘‚¾˜ †´<strong>‹</strong>´† š<strong>‹</strong>¹�´”¸� ƒ<br />
2. l’`ashir hayah tso’n ubaqar har’beh m’od.<br />
2Sam12:2 <strong>The</strong> rich man had a great many flocks and herds.<br />
<strong>‹</strong>2› καὶ τῷ πλουσίῳ ἦν ποίµνια καὶ βουκόλια πολλὰ σφόδρα,<br />
2 kai tŸ plousiŸ �n poimnia kai boukolia polla sphodra,<br />
Hebrew Scriptures Interlinear – page<br />
92