¹‡ … ‡ ŽE‚´ œŸ ‹·š ¼‰ µ‚ ‹¹† ‹ µ‡‚ : ¹‹ - The Key of Knowledge
¹‡ … ‡ ŽE‚´ œŸ ‹·š ¼‰ µ‚ ‹¹† ‹ µ‡‚ : ¹‹ - The Key of Knowledge
¹‡ … ‡ ŽE‚´ œŸ ‹·š ¼‰ µ‚ ‹¹† ‹ µ‡‚ : ¹‹ - The Key of Knowledge
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
2Sam1:26 I am distressed for you, my brother Jonathan; You have been very pleasant to me.<br />
Your love to me was more wonderful Than the love <strong>of</strong> women.<br />
<strong>‹</strong>26› ἀλγῶ ἐπὶ σοί, ἄδελφέ µου Ιωναθαν· ὡραιώθης µοι σφόδρα, ἐθαυµαστώθη ἡ ἀγάπησίς<br />
σου ἐµοὶ ὑπὲρ ἀγάπησιν γυναικῶν.<br />
26 alg� epi soi, adelphe mou I�nathan; h�rai�th�s moi sphodra, ethaumast�th� h� agap�sis sou emoi<br />
hyper agap�sin gynaik�n.<br />
:DNGLN ILK ECA@IE MIXEAB ELTP JI@ 27<br />
– :†´�´‰¸�¹� <strong>‹</strong>·�¸J E<strong>…</strong>¸ƒ‚¾Iµ<strong>‡</strong> �<strong>‹</strong>¹šŸA¹„ E�¸–´’ ¢<strong>‹</strong>·‚ ˆ�<br />
27. ‘eyk naph’lu giborim wayo’b’du k’ley mil’chamah.<br />
2Sam1:27 How have the mighty fallen, And the weapons <strong>of</strong> war perished!<br />
<strong>‹</strong>27› πῶς ἔπεσαν δυνατοὶ καὶ ἀπώλοντο σκεύη πολεµικά.<br />
27 p�s epesan dynatoi kai ap�lonto skeu� polemika.<br />
Chapter 2<br />
XN@L DEDIA CEC L@YIE OK-IXG@ IDIE 2Sam2:1<br />
XN@IE DLR EIL@ DEDI XN@IE DCEDI IXR ZG@A DLR@D<br />
:DPXAG XN@IE DLR@ DP@ CEC<br />
†�½”‚µ† š¾�‚·� †É†´<strong>‹</strong>µA <strong>…</strong><strong>¹<strong>‡</strong></strong>Ć �<strong>µ‚</strong>¸�¹Iµ<strong>‡</strong> ‘·�-<strong><strong>‹</strong>·š</strong><strong>¼‰</strong><strong>µ‚</strong> <strong><strong>‹</strong>¹†</strong>¸<strong>‹</strong>µ<strong>‡</strong> ‚<br />
<strong>…</strong><strong>¹<strong>‡</strong></strong>Ć š�‚¾Iµ<strong>‡</strong> †·�¼” <strong>‡</strong><strong>‹</strong>´�·‚ †É†´<strong>‹</strong> š�‚¾Iµ<strong>‡</strong> †´<strong>…</strong>E†´<strong>‹</strong> <strong><strong>‹</strong>·š</strong>´” œµ‰<strong>µ‚</strong>¸A<br />
:†´’¾š¸ƒ‰ š�‚¾Iµ<strong>‡</strong> †�½”‚ †´’´‚<br />
1. way’hi ‘acharey-ken wayish’al Dawid baYahúwah le’mor ha’e`eleh b’achath `arey<br />
Yahudah wayo’mer Yahúwah ‘elayu `aleh wayo’mer Dawid ‘anah ‘e`eleh wayo’mer<br />
cheb’ronah.<br />
2Sam2:1 <strong>The</strong>n it came about afterwards that David inquired <strong>of</strong> DEDI DEDI, DEDI saying, Shall I go up to<br />
one <strong>of</strong> the cities <strong>of</strong> Yahudah? And DEDI DEDI said to him, Go up. So David said, Where shall I go up?<br />
And He said, To Hebron.<br />
<strong>‹</strong>2:1› Καὶ ἐγένετο µετὰ ταῦτα καὶ ἐπηρώτησεν ∆αυιδ ἐν κυρίῳ λέγων Εἰ ἀναβῶ εἰς µίαν<br />
τῶν πόλεων Ιουδα; καὶ εἶπεν κύριος πρὸς αὐτόν Ἀνάβηθι. καὶ εἶπεν ∆αυιδ Ποῦ ἀναβῶ;<br />
καὶ εἶπεν Εἰς Χεβρων.<br />
1 Kai egeneto meta tauta kai ep�r�t�sen Dauid en kyriŸ leg�n Ei anab� eis mian t�n pole�n Iouda? kai<br />
eipen kyrios pros auton Anab�thi. kai eipen Dauid Pou anab�? kai eipen Eis Chebr�n.<br />
ZILRXFID MRPIG@ EIYP IZY MBE CEC MY LRIE 2<br />
:ILNXKD LAP ZY@ LIBIA@E<br />
œ<strong>‹</strong>¹�·”¸š¸ˆ¹Iµ† �µ”¾’<strong>‹</strong>¹‰¼‚ <strong>‡</strong><strong>‹</strong>´�´’ <strong>‹</strong>·U¸� �µ„¸<strong>‡</strong> <strong>…</strong><strong>¹<strong>‡</strong></strong>Ć �´� �µ”µIµ<strong>‡</strong> ƒ<br />
:<strong>‹</strong>¹�¸�¸šµJµ† �´ƒ´’ œ�·‚ �¹<strong>‹</strong>µ„<strong>‹</strong>¹ƒ¼‚µ<strong>‡</strong><br />
2. waya`al sham dawid w’gam sh’tey nashayu ‘achino`am hayiz’r’`elith wa’abigayil ‘esheth<br />
nabal hakar’m’li.<br />
2Sam2:2 So David went up there, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess and Abigail the<br />
widow <strong>of</strong> Nabal the Carmelite.<br />
Hebrew Scriptures Interlinear – page 9