01.02.2013 Views

¹‡ … ‡ ŽE‚´ œŸ ‹·š ¼‰ µ‚ ‹¹† ‹ µ‡‚ : ¹‹ - The Key of Knowledge

¹‡ … ‡ ŽE‚´ œŸ ‹·š ¼‰ µ‚ ‹¹† ‹ µ‡‚ : ¹‹ - The Key of Knowledge

¹‡ … ‡ ŽE‚´ œŸ ‹·š ¼‰ µ‚ ‹¹† ‹ µ‡‚ : ¹‹ - The Key of Knowledge

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

:EZIAL YI@ MRD-LK<br />

†´V¹‚-<strong>…</strong>µ”¸<strong>‡</strong> �<strong>‹</strong>¹‚·�¸� �·‚´š¸�¹<strong>‹</strong> ‘Ÿ�¼†-�´�¸� �´”´†-�´�¸� ·Kµ‰¸<strong>‹</strong>µ<strong>‡</strong> Š<strong>‹</strong><br />

¢�·Iµ<strong>‡</strong> œ´‰‚ †´�<strong>‹</strong>¹�¼‚µ<strong>‡</strong> <strong>…</strong>´‰‚ š´P¸�‚¸<strong>‡</strong> œµ‰<strong>µ‚</strong> �‰� œµKµ‰ �<strong>‹</strong>¹‚¸�<br />

:Ÿœ<strong>‹</strong>·ƒ¸� �<strong>‹</strong>¹‚ �´”´†-�´J<br />

19. way’chaleq l’kal-ha`am l’kal-hamon Yis’ra’El l’me’ish w’`ad-’ishah l’ish chalath lechem<br />

‘achath w’esh’par ‘echad wa’ashishah ‘echath wayelek kal-ha`am ‘ish l’beytho.<br />

2Sam6:19 Further, he distributed to all the people, to all the multitude <strong>of</strong> Yisrael, both to men<br />

and women, a cake <strong>of</strong> bread and one <strong>of</strong> dates and one <strong>of</strong> raisins to each one. <strong>The</strong>n all the people<br />

departed each to his house.<br />

<strong>‹</strong>19› καὶ διεµέρισεν παντὶ τῷ λαῷ εἰς πᾶσαν τὴν δύναµιν τοῦ Ισραηλ ἀπὸ ∆αν ἕως<br />

Βηρσαβεε ἀπὸ ἀνδρὸς ἕως γυναικὸς ἑκάστῳ κολλυρίδα ἄρτου καὶ ἐσχαρίτην καὶ λάγανον<br />

ἀπὸ τηγάνου· καὶ ἀπῆλθεν πᾶς ὁ λαὸς ἕκαστος εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ. --<br />

19 kai diemerisen panti tŸ laŸ eis pasan t�n dynamin tou Isra�l apo Dan he�s B�rsabee apo andros he�s<br />

gynaikos hekastŸ kollyrida artou kai escharit�n kai laganon apo t�ganou; kai ap�lthen pas ho laos<br />

hekastos eis ton oikon autou. --<br />

LE@Y-ZA LKIN @VZE EZIA-Z@ JXAL CEC AYIE 20<br />

XY@ L@XYI JLN MEID CAKP-DN XN@ZE CEC Z@XWL<br />

CG@ ZELBP ZELBDK EICAR ZEDN@ IPIRL MEID DLBP<br />

:MIWXD<br />

�E‚´�-œµA �µ�<strong>‹</strong>¹� ‚·˜·Uµ<strong>‡</strong> Ÿœ<strong>‹</strong>·A-œ‚ ¢·š´ƒ¸� <strong>…</strong><strong>¹<strong>‡</strong></strong>Ć ƒ´�͵<strong>‡</strong> �<br />

š�¼‚ �·‚´š¸�¹<strong>‹</strong> ¢�� �ŸIµ† <strong>…</strong>µA¸�¹M-†µ� š�‚¾Uµ<strong>‡</strong> <strong>…</strong><strong>¹<strong>‡</strong></strong>Ć œ‚µš¸¹�<br />

<strong>…</strong>µ‰<strong>µ‚</strong> <strong>œŸ</strong>�¸„¹’ <strong>œŸ</strong>�´B¹†¸J <strong>‡</strong><strong>‹</strong>´<strong>…</strong>´ƒ¼” <strong>œŸ</strong>†¸�<strong>µ‚</strong> <strong>‹</strong>·’<strong>‹</strong>·”¸� �ŸIµ† †´�¸„¹’<br />

:�<strong>‹</strong>¹·š´†<br />

20. wayashab dawid l’barek ‘eth-beytho watetse’ mikal bath-sha’ulliq’ra’th dawid wato’mer<br />

mah-nik’bad hayom melek Yis’ra’El ‘ashernig’lah hayom l’`eyney ‘am’hoth `abadayu<br />

k’higaloth nig’loth ‘achad hareqim.<br />

2Sam6:20 But when David returned to bless his household, Michal the daughter <strong>of</strong> Saul came out<br />

to meet David and said, How the king <strong>of</strong> Yisrael distinguished himself today! He uncovered<br />

himself today in the eyes <strong>of</strong> his servants maids as one <strong>of</strong> the foolish ones shamelessly uncovers<br />

himself!<br />

<strong>‹</strong>20› καὶ ἐπέστρεψεν ∆αυιδ εὐλογῆσαι τὸν οἶκον αὐτοῦ, καὶ ἐξῆλθεν Μελχολ ἡ θυγάτηρ<br />

Σαουλ εἰς ἀπάντησιν ∆αυιδ καὶ εὐλόγησεν αὐτὸν καὶ εἶπεν Τί δεδόξασται σήµερον ὁ<br />

βασιλεὺς Ισραηλ, ὃς ἀπεκαλύφθη σήµερον ἐν ὀφθαλµοῖς παιδισκῶν τῶν δούλων ἑαυτοῦ,<br />

καθὼς ἀποκαλύπτεται ἀποκαλυφθεὶς εἷς τῶν ὀρχουµένων.<br />

20 kai epestrepsen Dauid eulog�sai ton oikon autou, kai ex�lthen Melchol h� thygat�r Saoul eis<br />

apant�sin Dauid kai eulog�sen auton kai eipen Ti dedoxastai s�meron ho basileus Isra�l, hos<br />

apekalyphth� s�meron en ophthalmois paidisk�n t�n doul�n heautou, kath�s apokalyptetai<br />

apokalyphtheis heis t�n orchoumen�n.<br />

Hebrew Scriptures Interlinear – page<br />

53

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!