01.02.2013 Views

¹‡ … ‡ ŽE‚´ œŸ ‹·š ¼‰ µ‚ ‹¹† ‹ µ‡‚ : ¹‹ - The Key of Knowledge

¹‡ … ‡ ŽE‚´ œŸ ‹·š ¼‰ µ‚ ‹¹† ‹ µ‡‚ : ¹‹ - The Key of Knowledge

¹‡ … ‡ ŽE‚´ œŸ ‹·š ¼‰ µ‚ ‹¹† ‹ µ‡‚ : ¹‹ - The Key of Knowledge

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

†´œ<strong>‹</strong>¹‚´š š�¼‚ ¢�Lµ� <strong>…</strong>·Bµ† ¢·� <strong>‹</strong>¹�EJµ� ƒ´‚Ÿ<strong>‹</strong> š�‚¾Iµ<strong>‡</strong> ‚�<br />

:—¾šÍµ<strong>‡</strong> ƒ´‚Ÿ<strong>‹</strong>¸� <strong>‹</strong>¹�E� E‰µU¸�¹Iµ<strong>‡</strong><br />

21. wayo’mer yo’ab lakushi lek haged lamelek ‘asher ra’ithah wayish’tachu kushi l’yo’ab<br />

wayarots.<br />

2Sam18:21 <strong>The</strong>n Joab said to the Cushite, Go, tell the king what you have seen. So the Cushite<br />

bowed to Joab and ran.<br />

<strong>‹</strong>21› καὶ εἶπεν Ιωαβ τῷ Χουσι Βαδίσας ἀνάγγειλον τῷ βασιλεῖ ὅσα εἶδες· καὶ<br />

προσεκύνησεν Χουσι τῷ Ιωαβ καὶ ἐξῆλθεν.<br />

21 kai eipen I�ab tŸ Chousi Badisas anaggeilon tŸ basilei hosa eides; kai prosekyn�sen Chousi tŸ I�ab<br />

kai ex�lthen.<br />

IDIE A@EI-L@ XN@IE WECV-OA URNIG@ CER SQIE 22<br />

DF-DNL A@EI XN@IE IYEKD IXG@ IP@-MB @P-DVX@ DN<br />

:Z@VN DXEYA-OI@ DKLE IPA UX DZ@<br />

†´� <strong><strong>‹</strong>¹†</strong><strong>‹</strong><strong>¹<strong>‡</strong></strong> ƒ´‚Ÿ<strong>‹</strong>-�‚ š�‚¾Iµ<strong>‡</strong> Ÿ<strong>…</strong>´˜-‘A —µ”µ�<strong>‹</strong>¹‰¼‚ <strong>…</strong>Ÿ” •“¾Iµ<strong>‡</strong> ƒ�<br />

†F-†´L´� ƒ´‚Ÿ<strong>‹</strong> š�‚¾Iµ<strong>‡</strong> <strong>‹</strong>¹�EJµ† <strong><strong>‹</strong>·š</strong><strong>¼‰</strong><strong>µ‚</strong> <strong>‹</strong>¹’´‚-�µ„ ‚´M-†´˜ºš´‚<br />

:œ‚·˜¾� †´šŸ�¸A-‘<strong>‹</strong>·‚ †´�¸�E <strong>‹</strong>¹’¸A —´š †Ú<strong>µ‚</strong><br />

22. wayoseph `od ‘achima`ats ben-tsadoq wayo’mer ‘el-yo’ab wihi mah ‘arutsah-na’ gam-<br />

’ani ‘acharey hakushi wayo’mer yo’ab lamah-zeh ‘atah rats b’ni ul’kah ‘eyn-b’sorah<br />

motse’th.<br />

2Sam18:22 Now Ahimaaz the son <strong>of</strong> Zadok said once more to Joab, But whatever happens, please<br />

let me also run after the Cushite. And Joab said, Why would you run, my son, since you will have<br />

no reward for going?<br />

<strong>‹</strong>22› καὶ προσέθετο ἔτι Αχιµαας υἱὸς Σαδωκ καὶ εἶπεν πρὸς Ιωαβ Καὶ ἔστω ὅτι δράµω καί<br />

γε ἐγὼ ὀπίσω τοῦ Χουσι. καὶ εἶπεν Ιωαβ Ἵνα τί τοῦτο τρέχεις, υἱέ µου; δεῦρο, οὐκ ἔστιν<br />

σοι εὐαγγελία εἰς ὠφέλειαν πορευοµένῳ.<br />

22 kai prosetheto eti Achimaas huios Sad�k kai eipen pros I�ab Kai est� hoti dram� kai ge eg� opis� tou<br />

Chousi. kai eipen I�ab Hina ti touto trecheis, huie mou? deuro, ouk estin soi euaggelia eis �pheleian<br />

poreuomenŸ.<br />

JXC URNIG@ UXIE UEX EL XN@IE UEX@ DN-IDIE 23<br />

:IYEKD-Z@ XARIE XKKD<br />

¢šC —µ”µ�<strong>‹</strong>¹‰¼‚ —´šÍµ<strong>‡</strong> —Eš Ÿ� š�‚¾Iµ<strong>‡</strong> —Eš´‚ †´�-<strong><strong>‹</strong>¹†</strong><strong>‹</strong><strong>¹<strong>‡</strong></strong> „�<br />

:<strong>‹</strong>¹�EJµ†-œ‚ š¾ƒ¼”µIµ<strong>‡</strong> š´J¹Jµ†<br />

23. wihi-mah ‘aruts wayo’mer lo ruts wayarats ‘achima`ats derek hakikar waya`abor ‘ethhakushi.<br />

2Sam18:23 But whatever happens, he said, I will run. So he said to him, Run. <strong>The</strong>n Ahimaaz ran<br />

by way <strong>of</strong> the plain and passed up the Cushite.<br />

<strong>‹</strong>23› καὶ εἶπεν Τί γὰρ ἐὰν δραµοῦµαι; καὶ εἶπεν αὐτῷ Ιωαβ ∆ράµε. καὶ ἔδραµεν Αχιµαας<br />

ὁδὸν τὴν τοῦ Κεχαρ καὶ ὑπερέβη τὸν Χουσι. --<br />

Hebrew Scriptures Interlinear – page<br />

171

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!