01.02.2013 Views

¹‡ … ‡ ŽE‚´ œŸ ‹·š ¼‰ µ‚ ‹¹† ‹ µ‡‚ : ¹‹ - The Key of Knowledge

¹‡ … ‡ ŽE‚´ œŸ ‹·š ¼‰ µ‚ ‹¹† ‹ µ‡‚ : ¹‹ - The Key of Knowledge

¹‡ … ‡ ŽE‚´ œŸ ‹·š ¼‰ µ‚ ‹¹† ‹ µ‡‚ : ¹‹ - The Key of Knowledge

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>‹</strong>19› καὶ ἔλαβεν ἡ γυνὴ καὶ διεπέτασεν τὸ ἐπικάλυµµα ἐπὶ πρόσωπον τοῦ λάκκου καὶ<br />

ἔψυξεν ἐπ’ αὐτῷ αραφωθ, καὶ οὐκ ἐγνώσθη ῥῆµα.<br />

19 kai elaben h� gyn� kai diepetasen to epikalymma epi pros�pon tou lakkou kai epsyxen epí autŸ<br />

araph�th, kai ouk egn�sth� hr�ma.<br />

DI@ EXN@IE DZIAD DY@D-L@ MELYA@ ICAR E@AIE 20<br />

MIND LKIN EXAR DY@D MDL XN@ZE OZPEDIE URNIG@<br />

:MLYEXI EAYIE E@VN @LE EYWAIE<br />

†·I<strong>µ‚</strong> Eš¸�‚¾Iµ<strong>‡</strong> †´œ¸<strong>‹</strong>µAµ† †´V¹‚´†-�‚ �Ÿ�´�¸ƒ<strong>µ‚</strong> <strong>‹</strong>·<strong>…</strong>¸ƒµ” E‚¾ƒÍµ<strong>‡</strong> �<br />

�¹<strong>‹</strong>´Lµ† �µ�<strong>‹</strong>¹� Eš¸ƒ´” †´V¹‚´† �†´� š�‚¾Uµ<strong>‡</strong> ‘´œ´’Ÿ†<strong>‹</strong><strong>¹<strong>‡</strong></strong> —µ”µ�<strong>‹</strong>¹‰¼‚<br />

“ :�¹ ´�´�Eš¸<strong>‹</strong> Eƒº�͵<strong>‡</strong> E‚´˜´� ‚¾�¸<strong>‡</strong> E�¸µƒ¸<strong>‹</strong>µ<strong>‡</strong><br />

20. wayabo’u `ab’dey ‘ab’shalom ‘el-ha’ishah habay’thah wayo’m’ru ‘ayeh’achima`ats<br />

wihonathan wato’mer lahem ha’ishah `ab’ru mikal hamayim way’baq’shu w’lo’ matsa’u<br />

wayashubu Y’rushalam.<br />

2Sam17:20 <strong>The</strong>n Absaloms servants came to the woman at the house and said, Where are<br />

Ahimaaz and Jonathan? And the woman said to them, <strong>The</strong>y have crossed the brook <strong>of</strong> water. And<br />

when they searched and could not find them, they returned to Yerushalam.<br />

<strong>‹</strong>20› καὶ ἦλθαν οἱ παῖδες Αβεσσαλωµ πρὸς τὴν γυναῖκα εἰς τὴν οἰκίαν καὶ εἶπαν Ποῦ<br />

Αχιµαας καὶ Ιωναθαν; καὶ εἶπεν αὐτοῖς ἡ γυνή Παρῆλθαν µικρὸν τοῦ ὕδατος· καὶ<br />

ἐζήτησαν καὶ οὐχ εὗραν καὶ ἀνέστρεψαν εἰς Ιερουσαληµ.<br />

20 kai �lthan hoi paides Abessal�m pros t�n gynaika eis t�n oikian kai eipan Pou Achimaas kai<br />

I�nathan? kai eipen autois h� gyn� Par�lthan mikron tou hydatos; kai ez�t�san kai ouch heuran kai<br />

anestrepsan eis Ierousal�m.<br />

JLNL ECBIE EKLIE X@ADN ELRIE MZKL IXG@ IDIE 21<br />

MIND-Z@ DXDN EXARE ENEW CEC-L@ EXN@IE CEC<br />

:LTZIG@ MKILR URI DKK-IK<br />

¢�Lµ� E<strong>…</strong>¹BµIµ<strong>‡</strong> E�¸�·Iµ<strong>‡</strong> š·‚¸Aµ†·� E�¼”µIµ<strong>‡</strong> �Ú¸�� <strong><strong>‹</strong>·š</strong><strong>¼‰</strong><strong>µ‚</strong> <strong><strong>‹</strong>¹†</strong>¸<strong>‹</strong>µ<strong>‡</strong> ‚�<br />

�¹<strong>‹</strong>µLµ†-œ‚ †´š·†¸� Eš¸ƒ¹”¸<strong>‡</strong> E�E <strong>…</strong><strong>¹<strong>‡</strong></strong>Ć-�‚ Eš¸�‚¾Iµ<strong>‡</strong> <strong>…</strong><strong>¹<strong>‡</strong></strong>Ć<br />

:�–¾œ<strong>‹</strong>¹‰¼‚ ��<strong>‹</strong>·�¼” —µ”´<strong>‹</strong> †´�´�-<strong>‹</strong>¹J<br />

21. way’hi ‘acharey lek’tam waya`alu mehab’er wayel’ku wayagidu lamelekdawid<br />

wayo’m’ru ‘el-dawid qumu w’`ib’ru m’herah ‘eth-hamayim ki-kakah ya`ats `aleykem<br />

‘achithophel.<br />

2Sam17:21 It came about after they had departed that they came up out <strong>of</strong> the well and went and<br />

told King David; and they said to David, Arise and cross over the water quickly for thus<br />

Ahithophel has counseled against you.<br />

<strong>‹</strong>21› ἐγένετο δὲ µετὰ τὸ ἀπελθεῖν αὐτοὺς καὶ ἀνέβησαν ἐκ τοῦ λάκκου καὶ ἐπορεύθησαν καὶ<br />

ἀνήγγειλαν τῷ βασιλεῖ ∆αυιδ καὶ εἶπαν πρὸς ∆αυιδ Ἀνάστητε καὶ διάβητε ταχέως τὸ ὕδωρ,<br />

ὅτι οὕτως ἐβουλεύσατο περὶ ὑµῶν Αχιτοφελ.<br />

Hebrew Scriptures Interlinear – page<br />

159

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!