01.02.2013 Views

¹‡ … ‡ ŽE‚´ œŸ ‹·š ¼‰ µ‚ ‹¹† ‹ µ‡‚ : ¹‹ - The Key of Knowledge

¹‡ … ‡ ŽE‚´ œŸ ‹·š ¼‰ µ‚ ‹¹† ‹ µ‡‚ : ¹‹ - The Key of Knowledge

¹‡ … ‡ ŽE‚´ œŸ ‹·š ¼‰ µ‚ ‹¹† ‹ µ‡‚ : ¹‹ - The Key of Knowledge

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2Sam14:10 So the king said, Whoever speaks to you, bring him to me, and he will not touch you<br />

anymore.<br />

<strong>‹</strong>10› καὶ εἶπεν ὁ βασιλεύς Τίς ὁ λαλῶν πρὸς σέ; καὶ ἄξεις αὐτὸν πρὸς ἐµέ, καὶ οὐ<br />

προσθήσει ἔτι ἅψασθαι αὐτοῦ.<br />

10 kai eipen ho basileus Tis ho lal�n pros se? kai axeis auton pros eme, kai ou prosth�sei eti hapsasthai<br />

autou.<br />

L@B ZIAXDN JIDL@ DEDI-Z@ JLND @P-XKFI XN@ZE 11<br />

DEDI-IG XN@IE IPA-Z@ ECINYI @LE ZGYL MCD<br />

:DVX@ JPA ZXRYN LTI-M@<br />

œ<strong>‹</strong>¹ƒ¸šµ†·� ¡<strong>‹</strong>†¾�½‚ †É†´<strong>‹</strong>-œ‚ ¢�Lµ† ‚´’-š´J¸ˆ¹<strong>‹</strong> š�‚¾Uµ<strong>‡</strong> ‚<strong>‹</strong><br />

š�‚¾Iµ<strong>‡</strong> <strong>‹</strong>¹’¸A-œ‚ E<strong>…</strong><strong>‹</strong>¹�¸�µ<strong>‹</strong> ‚¾�¸<strong>‡</strong> œ·‰µ�¸� �Ƶ† �·‚¾B<br />

:†´˜¸š´‚ ¢·’¸A œµš¼”µW¹� �¾P¹<strong>‹</strong>-�¹‚ †É†´<strong>‹</strong>-<strong>‹</strong>µ‰<br />

11. wato’mer yiz’kar-na’ hamelek ‘eth-Yahúwah ‘Eloheyak mehar’bith go’el hadam<br />

l’shacheth w’lo’ yash’midu ‘eth-b’ni wayo’mer chay-Yahúwah ‘im-yipol misa`arath b’nek<br />

‘ar’tsah.<br />

2Sam14:11 <strong>The</strong>n she said, Please let the king remember DEDI DEDI DEDI your El, so that the avenger <strong>of</strong><br />

blood will not continue to destroy, otherwise they will destroy my son. And he said, As DEDI<br />

DEDI<br />

lives, not one hair <strong>of</strong> your son shall fall to the ground.<br />

<strong>‹</strong>11› καὶ εἶπεν Μνηµονευσάτω δὴ ὁ βασιλεὺς τὸν κύριον θεὸν αὐτοῦ πληθυνθῆναι ἀγχιστέα<br />

τοῦ αἵµατος τοῦ διαφθεῖραι καὶ οὐ µὴ ἐξάρωσιν τὸν υἱόν µου· καὶ εἶπεν Ζῇ κύριος, εἰ<br />

πεσεῖται ἀπὸ τῆς τριχὸς τοῦ υἱοῦ σου ἐπὶ τὴν γῆν.<br />

11 kai eipen Mn�moneusat� d� ho basileus ton kyrion theon autou pl�thynth�nai agchistea tou haimatos<br />

tou diaphtheirai kai ou m� exar�sin ton huion mou; kai eipen Zÿ kyrios, ei peseitai apo t�s trichos tou<br />

huiou sou epi t�n g�n.<br />

XAC JLND IPC@-L@ JZGTY @P-XACZ DY@D XN@ZE 12<br />

:IXAC XN@IE<br />

¢�Lµ† <strong>‹</strong>¹’¾<strong>…</strong>¼‚-�‚ ¡¸œ´‰¸–¹� ‚´’-šAµ<strong>…</strong>¸U †´V¹‚´† š�‚¾Uµ<strong>‡</strong> ƒ<strong>‹</strong><br />

“ :<strong>‹</strong>¹š·AµC š�‚¾Iµ<strong>‡</strong> š´ƒĆ<br />

12. wato’mer ha’ishah t’daber-na’ shiph’chath’k ‘el-’adonai hamelek dabar wayo’mer daberi.<br />

2Sam14:12 <strong>The</strong>n the woman said, Please let your maidservant speak a word to my master the<br />

king. And he said, Speak.<br />

<strong>‹</strong>12› καὶ εἶπεν ἡ γυνή Λαλησάτω δὴ ἡ δούλη σου πρὸς τὸν κύριόν µου τὸν βασιλέα ῥῆµα·<br />

καὶ εἶπεν Λάλησον.<br />

12 kai eipen h� gyn� Lal�sat� d� h� doul� sou pros ton kyrion mou ton basilea hr�ma; kai eipen<br />

Lal�son.<br />

MIDL@ MR-LR Z@FK DZAYG DNLE DY@D XN@ZE 13<br />

JLND AIYD IZLAL MY@K DFD XACD JLND XACNE<br />

:EGCP-Z@<br />

Hebrew Scriptures Interlinear – page<br />

121

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!