01.02.2013 Views

¹‡ … ‡ ŽE‚´ œŸ ‹·š ¼‰ µ‚ ‹¹† ‹ µ‡‚ : ¹‹ - The Key of Knowledge

¹‡ … ‡ ŽE‚´ œŸ ‹·š ¼‰ µ‚ ‹¹† ‹ µ‡‚ : ¹‹ - The Key of Knowledge

¹‡ … ‡ ŽE‚´ œŸ ‹·š ¼‰ µ‚ ‹¹† ‹ µ‡‚ : ¹‹ - The Key of Knowledge

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

XN@IE DNKG DY@ MYN GWIE DREWZ A@EI GLYIE 2<br />

IKEQZ-L@E LA@-ICBA @P-IYALE @P-ILA@ZD DIL@<br />

:ZN-LR ZLA@ZN MIAX MINI DF DY@K ZIIDE ONY<br />

š�‚¾Iµ<strong>‡</strong> †´�´�<strong>¼‰</strong> †´V¹‚ �´V¹� ‰µR¹Iµ<strong>‡</strong> †´”Ÿ¸U ƒ´‚Ÿ<strong>‹</strong> ‰µ�¸�¹Iµ<strong>‡</strong> ƒ<br />

<strong>‹</strong>¹�E“Ú-�<strong>µ‚</strong>¸<strong>‡</strong> �ƒ·‚-<strong>‹</strong>·<strong>…</strong>¸„¹ƒ ‚´’-<strong>‹</strong>¹�¸ƒ¹�¸<strong>‡</strong> ‚´’-<strong>‹</strong>¹�¸A<strong>µ‚</strong>¸œ¹† ´†<strong>‹</strong>�·‚<br />

:œ·�-�µ” œ�A<strong>µ‚</strong>¸œ¹� �<strong>‹</strong>¹Aµš �<strong>‹</strong>¹�´<strong>‹</strong> †ˆ †´V¹‚¸J œ<strong>‹</strong>¹<strong>‹</strong>´†¸<strong>‡</strong> ‘��<br />

2. wayish’lach yo’ab t’qo`ah wayiqach misham ‘ishah chakamah wayo’mer ‘eleyah hith’ab’lina’<br />

w’lib’shi-na’ big’dey-’ebel w’al-tasuki shemen w’hayith k’ishah zeh yamim rabim<br />

mith’abeleth `al-meth.<br />

2Sam14:2 So Joab sent to Tekoa and brought a wise woman from there and said to her, Please<br />

pretend to be a mourner, and put on mourning garments now, and do not anoint yourself with oil,<br />

but be like a woman who has been mourning for the dead many days;<br />

<strong>‹</strong>2› καὶ ἀπέστειλεν Ιωαβ εἰς Θεκωε καὶ ἔλαβεν ἐκεῖθεν γυναῖκα σοφὴν καὶ εἶπεν πρὸς<br />

αὐτήν Πένθησον δὴ καὶ ἔνδυσαι ἱµάτια πενθικὰ καὶ µὴ ἀλείψῃ ἔλαιον καὶ ἔσῃ ὡς γυνὴ<br />

πενθοῦσα ἐπὶ τεθνηκότι τοῦτο ἡµέρας πολλὰς<br />

2 kai apesteilen I�ab eis <strong>The</strong>k�e kai elaben ekeithen gynaika soph�n kai eipen pros aut�n Penth�son d�<br />

kai endysai himatia penthika kai m� aleipsÿ elaion kai esÿ h�s gyn� penthousa epi tethn�koti touto<br />

h�meras pollas<br />

A@EI MYIE DFD XACK EIL@ ZXACE JLND-L@ Z@AE 3<br />

:DITA MIXACD-Z@<br />

ƒ´‚Ÿ<strong>‹</strong> ��͵<strong>‡</strong> †Fµ† š´ƒĆµJ <strong>‡</strong><strong>‹</strong>´�·‚ ¸U¸šµA¹<strong>…</strong>¸<strong>‡</strong> ¢�Lµ†-�‚ œ‚´ƒE „<br />

:´†<strong>‹</strong>¹–¸A �<strong>‹</strong>¹š´ƒÇµ†-œ‚<br />

3. uba’th ‘el-hamelek w’dibar’t’ ‘elayu kadabar hazeh wayasem yo’ab ‘eth-had’barim<br />

b’phiha.<br />

2Sam14:3 then go to the king and speak to him in this manner. So Joab put the words in her<br />

mouth.<br />

<strong>‹</strong>3› καὶ ἐλεύσῃ πρὸς τὸν βασιλέα καὶ λαλήσεις πρὸς αὐτὸν κατὰ τὸ ῥῆµα τοῦτο· καὶ ἔθηκεν<br />

Ιωαβ τοὺς λόγους ἐν τῷ στόµατι αὐτῆς.<br />

3 kai eleusÿ pros ton basilea kai lal�seis pros auton kata to hr�ma touto; kai eth�ken I�ab tous logous en<br />

tŸ stomati aut�s.<br />

DIT@-LR LTZE JLND-L@ ZIRWZD DY@D XN@ZE 4<br />

:JLND DRYED XN@ZE EGZYZE DVX@<br />

´†<strong>‹</strong>P<strong>µ‚</strong>-�µ” �¾P¹Uµ<strong>‡</strong> ¢�Lµ†-�‚ œ<strong>‹</strong>¹”¾¸Uµ† †´V¹‚´† š�‚¾Uµ<strong>‡</strong> <strong>…</strong><br />

“ :¢�Lµ† †´”¹�Ÿ† š�‚¾Uµ<strong>‡</strong> E‰Ú¸�¹Uµ<strong>‡</strong> †´˜¸š<strong>µ‚</strong><br />

4. wato’mer ha’ishah hat’qo`ith ‘el-hamelek watipol `al-’apeyah ‘ar’tsah watish’tachu<br />

wato’mer hoshi`ah hamelek.<br />

2Sam14:4 Now when the woman <strong>of</strong> Tekoa spoke to the king, she fell on her face to the ground and<br />

prostrated herself and said, Help, O king.<br />

Hebrew Scriptures Interlinear – page<br />

118

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!