¹‡ … ‡ ŽE‚´ œŸ ‹·š ¼‰ µ‚ ‹¹† ‹ µ‡‚ : ¹‹ - The Key of Knowledge
¹‡ … ‡ ŽE‚´ œŸ ‹·š ¼‰ µ‚ ‹¹† ‹ µ‡‚ : ¹‹ - The Key of Knowledge
¹‡ … ‡ ŽE‚´ œŸ ‹·š ¼‰ µ‚ ‹¹† ‹ µ‡‚ : ¹‹ - The Key of Knowledge
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
2Sam13:6 So Amnon lay down and pretended to be ill; when the king came to see him, Amnon<br />
said to the king, Please let my sister Tamar come and make me a couple <strong>of</strong> cakes in my sight, that<br />
I may eat from her hand.<br />
<strong>‹</strong>6› καὶ ἐκοιµήθη Αµνων καὶ ἠρρώστησεν, καὶ εἰσῆλθεν ὁ βασιλεὺς ἰδεῖν αὐτόν, καὶ εἶπεν<br />
Αµνων πρὸς τὸν βασιλέα Ἐλθέτω δὴ Θηµαρ ἡ ἀδελφή µου πρός µε καὶ κολλυρισάτω ἐν<br />
ὀφθαλµοῖς µου δύο κολλυρίδας, καὶ φάγοµαι ἐκ τῆς χειρὸς αὐτῆς.<br />
6 kai ekoim�th� Amn�n kai �rr�st�sen, kai eis�lthen ho basileus idein auton, kai eipen Amn�n pros ton<br />
basilea Elthet� d� Th�mar h� adelph� mou pros me kai kollyrisat� en ophthalmois mou duo kollyridas,<br />
kai phagomai ek t�s cheiros aut�s.<br />
OEPN@ ZIA @P IKL XN@L DZIAD XNZ-L@ CEC GLYIE 7<br />
:DIXAD EL-IYRE JIG@<br />
‘Ÿ’¸�<strong>µ‚</strong> œ<strong>‹</strong>·A ‚´’ <strong>‹</strong>¹�¸� š¾�‚·� †´œ¸<strong>‹</strong>µAµ† š´�Ú-�‚ <strong>…</strong><strong>¹<strong>‡</strong></strong>Ć ‰µ�¸�¹Iµ<strong>‡</strong> ˆ<br />
:†´<strong>‹</strong>¸š¹Aµ† Ÿ�-<strong>‹</strong>¹�¼”µ<strong>‡</strong> ¢<strong>‹</strong>¹‰´‚<br />
7. wayish’lach dawid ‘el-tamar habay’thah le’mor l’ki na’ beyth ‘am’non ‘achik wa`asi-lo<br />
habir’yah.<br />
2Sam13:7 <strong>The</strong>n David sent to the house for Tamar, saying, Go now to your brother Amnons<br />
house, and prepare food for him.<br />
<strong>‹</strong>7› καὶ ἀπέστειλεν ∆αυιδ πρὸς Θηµαρ εἰς τὸν οἶκον λέγων Πορεύθητι δὴ εἰς τὸν οἶκον<br />
Αµνων τοῦ ἀδελφοῦ σου καὶ ποίησον αὐτῷ βρῶµα.<br />
7 kai apesteilen Dauid pros Th�mar eis ton oikon leg�n Poreuth�ti d� eis ton oikon Amn�n tou adelphou<br />
sou kai poi�son autŸ br�ma.<br />
GWZE AKY @EDE DIG@ OEPN@ ZIA XNZ JLZE 8<br />
:ZEAALD-Z@ LYAZE EIPIRL AALZE YELZE WVAD-Z@<br />
‰µR¹Uµ<strong>‡</strong> ƒ·�¾� ‚E†¸<strong>‡</strong> ´†<strong>‹</strong>¹‰´‚ ‘Ÿ’¸�<strong>µ‚</strong> œ<strong>‹</strong>·A š´�Ú ¢�·Uµ<strong>‡</strong> ‰<br />
�·Vµƒ¸Uµ<strong>‡</strong> <strong>‡</strong><strong>‹</strong>´’<strong>‹</strong>·”¸� ƒ·Aµ�¸Uµ<strong>‡</strong> �Ÿ�Úµ<strong>‡</strong> ·˜Áµ†-œ‚<br />
:<strong>œŸ</strong>ƒ¹ƒ¸Kµ†-œ‚<br />
8. watelek tamar beyth ‘am’non ‘achiha w’hu’ shokeb watiqach’eth-habatseq watalosh<br />
wat’labeb l’`eynayu wat’bashel ‘eth-hal’biboth.<br />
2Sam13:8 So Tamar went to her brother Amnons house, and he was lying down. And she took<br />
dough, kneaded it, made cakes in his sight, and baked the cakes.<br />
<strong>‹</strong>8› καὶ ἐπορεύθη Θηµαρ εἰς τὸν οἶκον Αµνων ἀδελφοῦ αὐτῆς, καὶ αὐτὸς κοιµώµενος. καὶ<br />
ἔλαβεν τὸ σταῖς καὶ ἐφύρασεν καὶ ἐκολλύρισεν κατ’ ὀφθαλµοὺς αὐτοῦ καὶ ἥψησεν τὰς<br />
κολλυρίδας·<br />
8 kai eporeuth� Th�mar eis ton oikon Amn�n adelphou aut�s, kai autos koim�menos. kai elaben to stais<br />
kai ephyrasen kai ekollyrisen katí ophthalmous autou kai h�ps�sen tas kollyridas;<br />
XN@IE LEK@L O@NIE EIPTL WVZE ZXYND-Z@ GWZE 9<br />
:EILRN YI@-LK E@VIE ILRN YI@-LK E@IVED OEPN@<br />
š�‚¾Iµ<strong>‡</strong> �Ÿ�½‚� ‘·‚´�¸<strong>‹</strong>µ<strong>‡</strong> <strong>‡</strong><strong>‹</strong>´’´–¸� ¾˜¹Uµ<strong>‡</strong> œ·š¸�µLµ†-œ‚ ‰µR¹Uµ<strong>‡</strong> Š<br />
Hebrew Scriptures Interlinear – page<br />
106