01.02.2013 Views

¹‡ … ‡ ŽE‚´ œŸ ‹·š ¼‰ µ‚ ‹¹† ‹ µ‡‚ : ¹‹ - The Key of Knowledge

¹‡ … ‡ ŽE‚´ œŸ ‹·š ¼‰ µ‚ ‹¹† ‹ µ‡‚ : ¹‹ - The Key of Knowledge

¹‡ … ‡ ŽE‚´ œŸ ‹·š ¼‰ µ‚ ‹¹† ‹ µ‡‚ : ¹‹ - The Key of Knowledge

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2Sam13:6 So Amnon lay down and pretended to be ill; when the king came to see him, Amnon<br />

said to the king, Please let my sister Tamar come and make me a couple <strong>of</strong> cakes in my sight, that<br />

I may eat from her hand.<br />

<strong>‹</strong>6› καὶ ἐκοιµήθη Αµνων καὶ ἠρρώστησεν, καὶ εἰσῆλθεν ὁ βασιλεὺς ἰδεῖν αὐτόν, καὶ εἶπεν<br />

Αµνων πρὸς τὸν βασιλέα Ἐλθέτω δὴ Θηµαρ ἡ ἀδελφή µου πρός µε καὶ κολλυρισάτω ἐν<br />

ὀφθαλµοῖς µου δύο κολλυρίδας, καὶ φάγοµαι ἐκ τῆς χειρὸς αὐτῆς.<br />

6 kai ekoim�th� Amn�n kai �rr�st�sen, kai eis�lthen ho basileus idein auton, kai eipen Amn�n pros ton<br />

basilea Elthet� d� Th�mar h� adelph� mou pros me kai kollyrisat� en ophthalmois mou duo kollyridas,<br />

kai phagomai ek t�s cheiros aut�s.<br />

OEPN@ ZIA @P IKL XN@L DZIAD XNZ-L@ CEC GLYIE 7<br />

:DIXAD EL-IYRE JIG@<br />

‘Ÿ’¸�<strong>µ‚</strong> œ<strong>‹</strong>·A ‚´’ <strong>‹</strong>¹�¸� š¾�‚·� †´œ¸<strong>‹</strong>µAµ† š´�Ú-�‚ <strong>…</strong><strong>¹<strong>‡</strong></strong>Ć ‰µ�¸�¹Iµ<strong>‡</strong> ˆ<br />

:†´<strong>‹</strong>¸š¹Aµ† Ÿ�-<strong>‹</strong>¹�¼”µ<strong>‡</strong> ¢<strong>‹</strong>¹‰´‚<br />

7. wayish’lach dawid ‘el-tamar habay’thah le’mor l’ki na’ beyth ‘am’non ‘achik wa`asi-lo<br />

habir’yah.<br />

2Sam13:7 <strong>The</strong>n David sent to the house for Tamar, saying, Go now to your brother Amnons<br />

house, and prepare food for him.<br />

<strong>‹</strong>7› καὶ ἀπέστειλεν ∆αυιδ πρὸς Θηµαρ εἰς τὸν οἶκον λέγων Πορεύθητι δὴ εἰς τὸν οἶκον<br />

Αµνων τοῦ ἀδελφοῦ σου καὶ ποίησον αὐτῷ βρῶµα.<br />

7 kai apesteilen Dauid pros Th�mar eis ton oikon leg�n Poreuth�ti d� eis ton oikon Amn�n tou adelphou<br />

sou kai poi�son autŸ br�ma.<br />

GWZE AKY @EDE DIG@ OEPN@ ZIA XNZ JLZE 8<br />

:ZEAALD-Z@ LYAZE EIPIRL AALZE YELZE WVAD-Z@<br />

‰µR¹Uµ<strong>‡</strong> ƒ·�¾� ‚E†¸<strong>‡</strong> ´†<strong>‹</strong>¹‰´‚ ‘Ÿ’¸�<strong>µ‚</strong> œ<strong>‹</strong>·A š´�Ú ¢�·Uµ<strong>‡</strong> ‰<br />

�·Vµƒ¸Uµ<strong>‡</strong> <strong>‡</strong><strong>‹</strong>´’<strong>‹</strong>·”¸� ƒ·Aµ�¸Uµ<strong>‡</strong> �Ÿ�Úµ<strong>‡</strong> ·˜Áµ†-œ‚<br />

:<strong>œŸ</strong>ƒ¹ƒ¸Kµ†-œ‚<br />

8. watelek tamar beyth ‘am’non ‘achiha w’hu’ shokeb watiqach’eth-habatseq watalosh<br />

wat’labeb l’`eynayu wat’bashel ‘eth-hal’biboth.<br />

2Sam13:8 So Tamar went to her brother Amnons house, and he was lying down. And she took<br />

dough, kneaded it, made cakes in his sight, and baked the cakes.<br />

<strong>‹</strong>8› καὶ ἐπορεύθη Θηµαρ εἰς τὸν οἶκον Αµνων ἀδελφοῦ αὐτῆς, καὶ αὐτὸς κοιµώµενος. καὶ<br />

ἔλαβεν τὸ σταῖς καὶ ἐφύρασεν καὶ ἐκολλύρισεν κατ’ ὀφθαλµοὺς αὐτοῦ καὶ ἥψησεν τὰς<br />

κολλυρίδας·<br />

8 kai eporeuth� Th�mar eis ton oikon Amn�n adelphou aut�s, kai autos koim�menos. kai elaben to stais<br />

kai ephyrasen kai ekollyrisen katí ophthalmous autou kai h�ps�sen tas kollyridas;<br />

XN@IE LEK@L O@NIE EIPTL WVZE ZXYND-Z@ GWZE 9<br />

:EILRN YI@-LK E@VIE ILRN YI@-LK E@IVED OEPN@<br />

š�‚¾Iµ<strong>‡</strong> �Ÿ�½‚� ‘·‚´�¸<strong>‹</strong>µ<strong>‡</strong> <strong>‡</strong><strong>‹</strong>´’´–¸� ¾˜¹Uµ<strong>‡</strong> œ·š¸�µLµ†-œ‚ ‰µR¹Uµ<strong>‡</strong> Š<br />

Hebrew Scriptures Interlinear – page<br />

106

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!