30.01.2013 Views

Namia Dictionary - SIL International

Namia Dictionary - SIL International

Namia Dictionary - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Namia</strong> <strong>Dictionary</strong><br />

Compiled<br />

by Tom & Becky Feldpausch<br />

Edited by Becky Feldpausch<br />

<strong>Namia</strong> (nnm) Language<br />

Papua New Guinea<br />

Web published in <strong>SIL</strong>-PNG 2011


a- 2<br />

a- [a] v emphatic verbal pre x ollim<br />

anakale take the things and go!<br />

wom lir arapawom! you must eat<br />

the coconuts! (sem. domains:<br />

9.4.3.1 - Imperative.)<br />

ae [ʼae] n grub (edible) on ae elepae I<br />

am breaking open grubs am ae paki<br />

pamkrae you put the bunch of<br />

grubs there [see mire for lifecycle<br />

terms] syn: aropu. (sem.<br />

domains: 1.6.1.7 - Insect, 5.2.3 -<br />

Types of food.)<br />

aeleliwao [aeleliʼwao] n mist on top<br />

of trees syn: arowi. (sem.<br />

domains: 1.1.3 - Weather.)<br />

aemakla [aeməʼkla] n women (girls<br />

and women together) ememia<br />

apima kijwalome, aemakla<br />

aemaklaya we alone killed the<br />

cassowary, us women alone gen: el<br />

. (sem. domains: 2.6.5.2 -<br />

Woman.)<br />

aeni [ʼaeni] n woven band (for arm,<br />

leg, or a shooting bow) lipamir<br />

aeni band on leg loko lalpal aeni<br />

powe he wove a band lalpoku aeni<br />

A a<br />

band on upper arm lomko lal aeni<br />

kelo kelo pwowale they wear many<br />

arm bands (that is considered<br />

showing o ) (sem. domains: 5.4 -<br />

Adornment.)<br />

aepae [aeʼpae] n sandbar alwoku<br />

loko aepae po the mound was on<br />

the sandbar syn: wanir moku<br />

moku. (sem. domains: 1.2.1 -<br />

Land.)<br />

aepworia [aepworʼja] exp<br />

exclamation (of surprise or<br />

disgust) (sem. domains: 9.2.7 -<br />

Interjections.)<br />

aewal [aeʼwal] n nettles (they are<br />

rubbed on the skin when in pain)<br />

eko lolujwalam aewal plale she rubs<br />

medicinal leaves on her husband<br />

(sem. domains: 1.5.5 - Parts of a<br />

plant, 2.5.7.5 - Traditional<br />

medicine.)<br />

aewao [ʼaewao] n dream on aewao<br />

pnakonaowe I was dreaming on<br />

aewao powe, plane praeka I had a<br />

dream near dawn on kwalka aewao


3 ailani<br />

kali nakeija I will tell you about my<br />

own dream on aewao eno nwae I<br />

had a dream when half-asleep<br />

aewao maku dream's meaning<br />

(sem. domains: 5.7.2 - Dream.)<br />

ai 1 [ʼai] n mosquito ai onka nolma<br />

tarawa the mosquito may drink my<br />

blood (sem. domains: 1.6.1.7 -<br />

Insect.)<br />

ai 2 [ʼai] n lime (mixture made of<br />

heated and pulverized clam<br />

shells) on ai namia I do not have<br />

any lime on ai lipae I chew lime<br />

(and betel nut) loko aijwim<br />

takikalle he spits around lime juice<br />

(sem. domains: 5.2.3 - Types of<br />

food.) comp. ai mari<br />

ai mari (comp. of ai 2, mari) n clam<br />

shells used to make lime mixture<br />

to chew with betel nut loko ai<br />

mari plawolure he roasted the clam<br />

shells mari lomko nu palli palli<br />

powe lokoka ninake clam shells are<br />

in muddy ground (sem. domains:<br />

1.6.2.3 - Parts of a sh.)<br />

ai pae [ai ʼpae] n malaria (sem.<br />

domains: 2.5.2 - Disease.)<br />

ai tae [ʼai ʼtae] v proud; arrogant lu<br />

loko aolok wanowim ai tae the man<br />

is proud of his own work loko<br />

aolom aumkya ai prae he is proud<br />

of himself on ekoka wanowim ai<br />

prae I am proud of her work (sem.<br />

domains: 4.3.5.6 - Hypocrite.)<br />

comp. airae yonae lu<br />

aijan [aiʼtʃən] n forest lujela waleija<br />

ari lewale, aijanya. all the people<br />

left for the forest [forest areas are<br />

owned by clans and are used to<br />

hunt or process sago; most<br />

<strong>Namia</strong> people have a house in<br />

the area they own] (sem.<br />

domains: 1.2.1.6 - Forest,<br />

grassland, desert.) comp. aijan<br />

papae<br />

aijan papae (comp. of aijan, papae)<br />

n leech (sem. domains: 1.6.1.7 -<br />

Insect.)<br />

aijwalwae v tell cover up story (truth<br />

with lots of other words about<br />

something you saw or heard) on<br />

kali aijwalwae I covered up the<br />

truth with lots of words (sem.<br />

domains: 3.5.4 - Story.)<br />

ailani n person who knows sorcery,<br />

but does not appear to be an<br />

important person aya ailani ari<br />

klare my father already gave all<br />

the power (sem. domains: 4.9.5 -


aimaku 4<br />

Practice religion.)<br />

aimaku n wild cucumber aimakujwan<br />

cucumber bearing wild vine (sem.<br />

domains: 5.2.3.1 - Food from<br />

plants.)<br />

aimta [aimʼta] n right side<br />

(physically); good ( guratively)<br />

lal aimta right hand wom aimta ki<br />

maem aro keinakimo you must look<br />

on the top right side aimtaya le<br />

napu the path for going toward<br />

good (living) ant: yemnawei 1 .<br />

(sem. domains: 8.5.2.3 - Right,<br />

left.)<br />

aip [ʼaip] adj small napu aip kan<br />

small road tan aip kan small child<br />

syn: kokro; syn: lirkou. (sem.<br />

domains: 8.2.1 - Small.)<br />

aipaki [ʼaipəki] n tusk of pig tit<br />

bilong pik lwae loko aipaki maip the<br />

pig had big tusks (sem. domains:<br />

1.6.2 - Parts of an animal.)<br />

aipaki [ʼaipəki] n young boy manki<br />

onka tan aipaki my boy (sem.<br />

domains: 2.6.4.2 - Child.)<br />

aipauke (inf. var. aipaukwa; inf.<br />

var. aipaulwa) n grandfather<br />

tumbuna (sem. domains: 4.1.9.1.1<br />

- Grandfather, grandmother.)<br />

aipaukwa inf. var. of aipauke<br />

grandfather (2nd person form)<br />

aipaule [aiʼpaule] n grandmother<br />

(third person form) (sem.<br />

domains: 4.1.9.1.1 - Grandfather,<br />

grandmother.)<br />

aipaulwa inf. var. of aipauke<br />

grandfather (3rd person form)<br />

aipwaip n long term sickness loko<br />

aipwaip we he has a long term<br />

sickness (sem. domains: 2.5.1 -<br />

Sick.)<br />

airae yonae lu (comp. of ai tae,<br />

yonai, lu 1) n hypocrite (sem.<br />

domains: 4.3.5.6 - Hypocrite.)<br />

aiyeye n worm, plant-eating and in<br />

people's sores liklik snek aiye elam<br />

prai the small worms eat breadfruit<br />

lokoka ilma aiyeye nolma<br />

prawolwae. the worm eats inside<br />

the sore and makes blood come up<br />

[thread worm - can cause a<br />

person's death] syn: papae.<br />

(sem. domains: 1.6.1 - Types of<br />

animals.)<br />

aka [aʼka] v yell (for someone to<br />

help you from harm or trouble)<br />

lapli akakaya peyawalnae laplire,<br />

wala walaya. they two circled


5 aklarapi<br />

around yelling for help from house<br />

to house lu tija lommom aka<br />

ikikwam plae a man yelled to them<br />

to come help him. am lu tija<br />

taorolaeya, i maku le, amna lu<br />

lomom aka ikike. you want a man<br />

to help, the reason is, you yelled<br />

for that man to come to help you.<br />

(sem. domains: 3.5.1.1.1 -<br />

Shout.)<br />

aka ikike v yell for help syn:<br />

keinalolae . (sem. domains:<br />

3.5.1.1.1 - Shout.)<br />

akaeni [aʼkaeni] n hot coal, still<br />

burning el akaenim ijoya<br />

pakromtae. a woman extinguished<br />

the burning coals with water.<br />

[these hot coals are borrowed<br />

from others to start a re] (sem.<br />

domains: 5.5.5 - What res<br />

produce.)<br />

akaklaeno n eyes partially open<br />

(sem. domains: 2.1.1.1 - Eye.)<br />

akale [aʼkal] n hunt (by ushing<br />

animal out with a large group<br />

and lots of noise) em akal pakale.<br />

we ushed out (animals) akal akal<br />

lu lomko pijaki lewale. the hunting<br />

men went rst (sem. domains:<br />

6.4.1 - Hunt.)<br />

akali [aʼkali] adj bitter taste on<br />

marasin ta apla awe. marasin akali<br />

maip we. I do not want to take<br />

medicine. the medicine is very<br />

bitter. (sem. domains: 2.3.3 -<br />

Taste.)<br />

akami [aʼkami] n ant (type of) onma<br />

akami aro arprae the ants<br />

continued to bite/eat me (sem.<br />

domains: 1.6.1.7 - Insect.)<br />

akan [akan] n tree (hardwood like<br />

ironwood) em akan pakilwal pae,<br />

iram polupai. we split ironwood to<br />

make paddles. syn: wali 3 . (sem.<br />

domains: 1.5.1 - Tree.)<br />

aklae n insect binatang aklae na<br />

ilijouka waria le the insects covered<br />

the sago. (sem. domains: 1.6.1.7 -<br />

Insect.)<br />

aklae pun (comp. of aklae, pun) n<br />

rice em aklae pun meyam tija<br />

naklowe we are cooking only rice<br />

(sem. domains: 5.2.3.1 - Food<br />

from plants.)<br />

aklarapi [akləʼrəpi] n sprout (new<br />

shoot of a plant) lir aklarapi<br />

pwowale the coconut (seed) has<br />

sprouted (sem. domains: 1.5.6 -<br />

Growth of plants.)


akli 6<br />

akli [ʼakli] n noise (of the movement<br />

of an animal or person) on taka<br />

aklim pwanipae I heard the<br />

movement of an animal lu tija<br />

takwem walwaenika pakrae popo, i<br />

akli powe a man puts tobacco<br />

leaves in the sun and (they) get<br />

crackly (dry) syn: ili 2 . (sem.<br />

domains: 1.6.4.3 - Animal<br />

sounds.)<br />

akne [ʼakne] n wallaby; tree<br />

kangaroo akne mijali ki maem yam<br />

waniri, mi maip lokoka tree<br />

kangaroos always live on the top<br />

branches of large trees [this is the<br />

biggest local animal that kills<br />

other animals - has a really long<br />

tail] (sem. domains: 1.6.1.1.5 -<br />

Marsupial.)<br />

akrom [aʼkrom] n sh [similar to the<br />

aleila sh] gen: pira. (sem.<br />

domains: 1.6.1.5 - Fish.)<br />

aku [ʼaku] adj lay at (on top of an<br />

object like water, ground, or a<br />

felled tree) on ewae palipe i akuka<br />

paklwae prae I picked leaves and<br />

put on top (of string bag) to carry<br />

lal akuja poraeya put on (your)<br />

hands (for you to care for) onka<br />

lapa tama aku kija i lwae waramta<br />

parmari my arrow instead (went)<br />

above and the pig was laying far<br />

below (sem. domains: 7.1.3 - Lie<br />

down, 8.3.1.3.1 - Flat.)<br />

aku akuja adj at aku akuja plwele<br />

stand on top of and smash (sem.<br />

domains: 8.3.1.3.1 - Flat.)<br />

akujwoku n surface (sem. domains:<br />

8.6.2 - Top.)<br />

akujwokuja ire v tell surface of a<br />

story tok antap loko akujwokuja<br />

ire, kalimta pamari he only told the<br />

surface talk, the true story is<br />

underneath syn: ijworwa kali.<br />

(sem. domains: 3.5.1.2.7 -<br />

Summarize.)<br />

al [ʼalə] n bone bun on kwalka lalma<br />

aro kwalirwene I broke my own<br />

arm (sem. domains: 2.1.6 - Bone,<br />

joint.) comp. al aolia<br />

al- [ʼalə] v:adv try (try but fail verbal<br />

pre x) on talakikwa I will try to<br />

get (it) loko wanowi kokleyau<br />

lomom alowe he tried to do<br />

something bad to him em kinali<br />

lomom talkowa, arna kinali pamire<br />

we tried to hit the bandicoot but<br />

the bandicoot ran Restrictions:<br />

can use for an action that is still


7 aleila<br />

future and unsure, but not for a<br />

"future, right there, ready to do<br />

it" type of action] (sem. domains:<br />

9.4 - Semantic constituents<br />

related to verbs.)<br />

al aolia (comp. of al, aolia) adj<br />

skinny bun nating tanaki takwe ra<br />

ran i lomko al aolia pnakopae if<br />

children smoke, they are skinny<br />

(sem. domains: 2.4 - Body<br />

condition.)<br />

al kali [ʼal ʼkali] n important point<br />

(of a talk) (sem. domains: 3.5.4 -<br />

Story.)<br />

al klar lu [ʼal ʼklər ʼlu] n newly<br />

married man with young<br />

children on nakliplak aoloka ai<br />

takwem aro yarakare. arna on al<br />

paklare lokoka... I chewed betel nut<br />

and smoked from the time I was a<br />

young man. but when I was<br />

married... loko al ari klare he is<br />

already a man (has responsibilities,<br />

wife, etc) but still young [age is<br />

between nakiplak and ewae<br />

wapu ages] (sem. domains:<br />

2.6.4.4 - Adult.)<br />

al walir lu [ʼal ʼwəlire ʼlu] n older<br />

man with grandchildren [age<br />

between pirami and ewae wapu]<br />

(sem. domains: 2.6.4.5 - Old<br />

person.)<br />

alaipou [alaiʼpou] n happy words,<br />

sounds, shouts aya lwaem pneike<br />

lomom, i tanaki alaipou lomom<br />

kowe. because father shot a pig<br />

(and brought it home), the children<br />

yelled happily. lomko alaipou<br />

alaipouja tea plamire they just ran<br />

south happily yelling loko alaipou<br />

kame he exclaimed with joy [these<br />

happy sounds are usually<br />

accompanied by a hug or kiss.<br />

This happens when someone<br />

returns after a trip, father brings<br />

home meat, etc. This can be done<br />

by a group of people or one<br />

person. syn: laiwowaowe. (sem.<br />

domains: 3.5.1 - Say.)<br />

alapli pro they two (contrastive)<br />

lapliko alaplika aplameam ao yare<br />

they-dual did not come out of their<br />

own desire. (sem. domains: 9.2.3 -<br />

Pronouns.)<br />

aleila [aʼleilə] n cat sh pira kokro<br />

kakna kar lomko aro kapreyale,<br />

aleila the very small sh were<br />

surfacing, the aleila ones [a little<br />

smaller than the plira sh] (sem.<br />

domains: 1.6.1.5 - Fish.) comp.


aleila maman 8<br />

aleila maman<br />

aleila maman (comp. of aleila,<br />

maman 1) n hook, question mark<br />

(sem. domains: 3.5.7 - Reading<br />

and writing.)<br />

alelawao [aleləwao] n hazy sky<br />

(sem. domains: 1.1.3.2 - Cloud.)<br />

ali [ʼali] n branch of tree, vine or<br />

river mi lokoka ali pliro the tree<br />

has two branches na ali tan awe<br />

sago does not have branches mijali<br />

wokire there are tree branches<br />

(sem. domains: 1.5.5 - Parts of a<br />

plant.) comp. mijali<br />

aliamaole [aliəʼmaole] n large eel<br />

maleo [large eel that can be 12<br />

centimeters in diameter] (sem.<br />

domains: 1.6.1.5 - Fish.)<br />

alija [aliʼtʃa] adv open (physically)<br />

aolo alija pwokire the door was<br />

open aolo alija paeyaki let lips stay<br />

open (when saying 'n') [use for<br />

doors, lips, etc] syn: linae linae.<br />

(sem. domains: 7.3.6 - Open.)<br />

alijan [aliʼtʃan] n compensation or<br />

exchange in kind, not money<br />

amna onma lwar alijanma tanowa<br />

you will give me repayment clothes<br />

(because your dog ruined mine)<br />

syn: maku 3. (sem. domains: 4.1 -<br />

Relationships.)<br />

alijawei [alitʃaʼwei] n sh with<br />

scales (sem. domains: 1.6.1.5 -<br />

Fish.)<br />

alijelija [alitʃeliʼtʃa] adv quick action<br />

pira kwain kapou lomko alijelija<br />

pakapreyale the bigger sh surfaced<br />

quickly Restrictions: not to be<br />

used for quick in time] (sem.<br />

domains: 9.2.2 - Adverbs.)<br />

alilam n leaf (edible) [leaf that is<br />

edible and has a good avour -<br />

from a tree] (sem. domains:<br />

5.2.3.1.4 - Food from leaves.)<br />

alimawan [alimaʼwan] n long beans<br />

(sem. domains: 5.2.3.1 - Food<br />

from plants.)<br />

alimoklu [aliʼmoklu] n frog, type of<br />

(sem. domains: 1.6.1.4 -<br />

Amphibian.)<br />

alinelo n large, strong spirit [spirit<br />

who is strong, ghts, has<br />

children/followers. Could have a<br />

man's body and grow and reach<br />

both sides of the Sepik River and<br />

block it, or become a canoe.<br />

They respect him. He had one<br />

daughter named Walwae.] (sem.


9 alkujwapla tan<br />

domains: 4.9.2 - Supernatural<br />

being.)<br />

alipoku [aliʼpoku] n branch (large<br />

tree branch) mijalipoku wokire<br />

there are large branches nirolu loko<br />

mi alipoku kik wali aro wire the owl<br />

makes a nest high in a large branch<br />

(sem. domains: 1.5.5 - Parts of a<br />

plant.)<br />

aljeli [alʼtʃeli] n river divide aljeli<br />

tija parpeyaram lae the place where<br />

the river splits and goes back north<br />

[where a river divides into<br />

branches] (sem. domains: 1.3.1.3<br />

- River.)<br />

alki [ʼalki] n wasp; bee alki onma ire<br />

the wasp stung me (sem. domains:<br />

1.6.1.7 - Insect.)<br />

alkla [ʼaləklə] n heron (sem.<br />

domains: 1.6.1.2 - Bird.)<br />

alkopo [alʼkopo] n leaf spine (bare)<br />

[used for spines after all leaves<br />

have been taken o ] (sem.<br />

domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)<br />

alku [ʼalku] n stomach tan lokoka<br />

alku naklijwe the child's stomach is<br />

strong (he does not get hungry<br />

when not eating mid-day) (sem.<br />

domains: 2.1.8.2 - Stomach.)<br />

alku olki [ʼalku ʼolki] n upset;<br />

concern; grudge; distress neka<br />

alku olki eromwe? what is your<br />

concern? [this is weaker anger<br />

than enwalirao - used for your<br />

emotion when people ght with<br />

you or say bad about you, or<br />

your family is hungry because<br />

you didn't bring home some<br />

meat] (sem. domains: 3.4.2.1.6 -<br />

Upset.)<br />

alku tijei [ʼalku tiʼtʃei] n stubborn<br />

lomkoka alku tijei powe they are<br />

stubborn (lit: their stomachs are<br />

stones) (sem. domains: 3.4.2.1.1 -<br />

Dislike.)<br />

alku tipia [ʼalku ʼtipia] n agree em<br />

alku tipia powe we agreed (lit: had<br />

one insides)<br />

alku war n inside a person ant:<br />

pokulou akujwal. (sem.<br />

domains: 2.1 - Body.)<br />

alkujwapla n belly bel wai alku<br />

jwaplak plwele the snake moves on<br />

(his) belly (sem. domains: 2.1 -<br />

Body.)<br />

alkujwapla tan [ʼalkuʼtʃwəplə ʼtən] n<br />

sibling (the next younger of<br />

either sex) el eko lokok alkujwapla


allae 10<br />

tan this woman is the next born<br />

one after him (sem. domains:<br />

4.1.9.1.3 - Brother, sister.)<br />

allae [alʼlae] n descendant (dead,<br />

not living) allae lomko lamanka<br />

tanaki the descendants are the<br />

ancestor's children. (already dead)<br />

(sem. domains: 4.1.9.8 - Family,<br />

clan.)<br />

almalu kali [alʼmalu ʼkali] n<br />

language loko almalu kalija iri he<br />

only speaks his language [used to<br />

refer to local languages] (sem.<br />

domains: 3.5.3 - Language.)<br />

almar [alʼmarə] n derris root lomko<br />

almar plololipae they beat the<br />

poison vine em ijoka almar<br />

tapalakeilonpae we tried to stab the<br />

water with the poison vine eko<br />

molujwauwe i almar wi prae she<br />

was angry and drank poison water<br />

[used locally to poison sh and<br />

sometimes people, never used<br />

during heat of day] syn: kweyau<br />

. (sem. domains: 6.4.5 - Fishing,<br />

6.4.6 - Things done to animals.)<br />

alnao [alʼnao] n yellow sh (sem.<br />

domains: 1.6.1.5 - Fish.)<br />

alo warna n cheek (skin of it) Loko<br />

onka alo warnama pounaeke he<br />

(dentist) pulled out my cheek (sem.<br />

domains: 2.1.1.4 - Mouth.)<br />

aloklumei kali [alokluʼmei ʼkali] n<br />

muttering talk on elma ollim tija<br />

paplake, "ne onma wao kwain<br />

tanowa?" i eko pakeyalwowe, "on<br />

wao pelwale." on ple popo, i on<br />

kwolia aloklumei kali peikame, "eko<br />

ar mami lip awarka." I ask my wife<br />

for something, "will you give me<br />

some salt?" she lies saying, "I do<br />

not have any salt." I leave and<br />

mutter to myself, "she is not a<br />

generous woman." lomko alomeya<br />

aloklumei kali pneikame... they<br />

muttered to themselves...<br />

[muttering talk you say to<br />

yourself when you are upset. you<br />

say it quietly so others will not<br />

hear. it is never positive] (sem.<br />

domains: 3.5.1.1.6 - Speech<br />

style.)<br />

alom [aʼlom] pro they (contrastive)<br />

lomko lal karma peinoparre i alom<br />

pnakale they cut o arms and they<br />

themselves went alomka anou lu<br />

Moro na pouneire lokok... when<br />

their in-law Moro was making a<br />

sago blind... lomko alomia tea aro


11 alwoku<br />

nakmolunwae they alone just cried<br />

and slept (sem. domains: 9.2.3 -<br />

Pronouns.)<br />

alon [a'lon] n peak of a mountain<br />

(sem. domains: 1.2.1.1 -<br />

Mountain.)<br />

alu [ʼalu] n crying, mourning em<br />

tanaki wanaom alu polupae our<br />

children were crying from hunger<br />

lomko alu molure they mourned<br />

there on alu pnakolu papaoke I just<br />

cried loudly from my thinking syn:<br />

ao 3 . (sem. domains: 2.6.6.4 -<br />

Mourn.)<br />

alujwolu [aluʼtʃwolu] n crying onka<br />

tanaki larawou alujwoluja tea<br />

panamirmirleja my children crying<br />

in fear just ran together ne tanma<br />

alujwolu nalowa? did you make the<br />

child cry?<br />

alumaki 1 [aluʼməki] n lightning bolt<br />

mamaliwai alumaki awem tea<br />

pakakire a lightning bolt just hit us<br />

(sem. domains: 1.1.3.6 -<br />

Lightning, thunder.)<br />

alumaki 2 n crocodile (sem. domains:<br />

1.6.1.3.4 - Crocodile.)<br />

alwa n spleen (sem. domains: 2.1.8 -<br />

Internal organs.)<br />

alwa [ʼalwa] n ax amna to alwa<br />

pakimarle i to alwa arpwalaolonake<br />

you cut the pulp crosswise with an<br />

ax and again as (you) are<br />

smoothing the pulp with an ax<br />

alwa lipeim ax handle loko tijei<br />

alwa meyam kike he took only the<br />

stone ax (sem. domains: 6.7.1 -<br />

Cutting tool.) comp. yali alwa<br />

alwae [alʼwae] n small eel (sem.<br />

domains: 1.6.1.5 - Fish.)<br />

alwan [alʼwən] n saliva (that is spit<br />

out) lomko lomom alwan<br />

polanpaowe they spit on him (sem.<br />

domains: 2.2.3 - Spit, saliva.)<br />

alwo [ʼalwo] n burning wood (used<br />

to start another re) alwo<br />

leilpanka tea warinakwa the<br />

burning wood will just be laying in<br />

the middle (of re pit) el mi alwom<br />

plal walire she took and put<br />

(outside) the burning wood (sem.<br />

domains: 5.5.5 - What res<br />

produce.)<br />

alwoku [alʼwoku] n mound (things<br />

that a river piles up) alwoku maip<br />

tija aro krae, ewanka a big mound<br />

was put at the Yellow River (sem.<br />

domains: 1.3.1.3 - River.)


alwopu 12<br />

alwopu [alʼwopu] n small sh [12<br />

centimeters or less in length]<br />

(sem. domains: 1.6.1.5 - Fish.)<br />

alwowe n bird that makes a hanging<br />

nest (sem. domains: 1.6.1.2 -<br />

Bird.)<br />

alwowe wali ao n bag-like nest that<br />

bird makes (sem. domains: 1.6.5<br />

- Animal home.)<br />

alwowepoku [alwoweʼpoku] adj<br />

brown braunpela emaku<br />

nalweinmaku ewaem alwowepoku<br />

the hornbill's chest feathers are<br />

brown (sem. domains: 8.3.3.3.5 -<br />

Animal color, marking.)<br />

ama n tree, type of (sem. domains:<br />

1.5.1 - Tree.)<br />

amakeika adj public<br />

aman [aʼman] n 1) trap of sticks (to<br />

catch an animal) aman ari keirae<br />

the trap already hit/sprung (sem.<br />

domains: 6.4.2 - Trap.) 2) sign<br />

(made of crossed sticks) aman<br />

pwarike/ aman waripolure block<br />

(road) with crossed sticks (sem.<br />

domains: 3.5.6 - Sign, symbol.)<br />

amanao [amaʼnao] n big stone (sem.<br />

domains: 1.2.2.2 - Rock.)<br />

amaoke [əʼmaoke] n your mother<br />

amaokelam alomia nakakijwalome,<br />

api lomom your mothers by<br />

themselves stood and killed this<br />

cassowary (sem. domains:<br />

4.1.9.1.2 - Father, mother.)<br />

amaole [əʼmaole] adj huge; many<br />

loko piraena amaole it is a huge<br />

lake lujela amaole plewale many<br />

people went [some say not to use<br />

this word to refer to lots of<br />

people] (sem. domains: 8.1.3.1 -<br />

Many, much, 8.2 - Big.)<br />

amaole n their mother (sem.<br />

domains: 4.1.9.1.2 - Father,<br />

mother.)<br />

amarla [əʼmarlə] adj width amaral<br />

nwaejaro 22 mita a width of 22<br />

meters (sem. domains: 8.2.7 - Fit,<br />

size.)<br />

amei 1 [aʼmei] n owner aoloka amei<br />

his responsibility/thing ar amei<br />

lomko le the owners of the dog are<br />

there nu amei characteristic of the<br />

ground<br />

amei 2 n ax (ancestors') syn: yali<br />

alwa . (sem. domains: 6.7.1 -<br />

Cutting tool.)<br />

amei lip n female relative on father's<br />

side (sem. domains: 4.1.9.8 -


13 amujwamu<br />

Family, clan.)<br />

amei lu [aʼmei lu] n male relative<br />

lok aoloka amei lu tan i on kwalka<br />

amei lu tan ple he with his own<br />

relatives and I with my own<br />

relatives went [relative (male<br />

relative on father's side, or true<br />

brother, or people who work<br />

closely together)] ant: naran.<br />

(sem. domains: 4.1.9.8 - Family,<br />

clan.)<br />

amna [ʼamnə] pro you (use only in<br />

statements) on apo amnama kali<br />

pnowele I will start giving you some<br />

talk now am pijaki skulka pwanire<br />

before (when) you were in school<br />

amnaka ineinein larkoujwe your<br />

knowledge is short (small) am<br />

amnia we you do it alone amam em<br />

orolaowa you yourself will help us<br />

syn: ne. (sem. domains: 9.2.3 -<br />

Pronouns.)<br />

amo [aʼmo] n friend amo, on apo mi<br />

maparwa friend, today I will burn<br />

the garden there [this is a more<br />

general term than yolan] syn:<br />

plirna; syn: yolan. (sem.<br />

domains: 4.1.1 - Friend.)<br />

amta [əmʼta] adj very (intensi er<br />

su x) namta genuine sago (edible)<br />

lujela parpeyarwale, waleijamta the<br />

people returned, every one of them<br />

onka pae kapoumta I am very sick<br />

on apo inein pomtae now I do not<br />

know anything. (sem. domains:<br />

9.3.1.3 - To a larger degree.)<br />

amtou [amʼtou] n pandanus plant<br />

with red fruit aran am amtou<br />

paklare popo, i pnakyare i aro<br />

paronure you pick the pandanus,<br />

bring (it home) and cook (it) ne lal<br />

amtou klar! you put your hand in!<br />

(shake hands) [pandanus fruit<br />

ripen in October at the end of the<br />

dry season] (sem. domains:<br />

5.2.3.1 - Food from plants.)<br />

amu [ʼamu] n mountain; large hill;<br />

mound on amu peyawowe I went<br />

up the mountain amu tea<br />

kwolnanae the mountains just<br />

encircle (it) (sem. domains:<br />

1.2.1.1 - Mountain.)<br />

amujwamu [amuʼtʃwamu] n food<br />

that is planted and grows in a<br />

garden ne amujwamu ari oplia? did<br />

you already do (plant) all the<br />

food? ne onma amujwamu maku<br />

tanowa? will you give me food in<br />

compensation? (sem. domains:<br />

5.2.3.1 - Food from plants.)


amujwamu yonae lu 14<br />

amujwamu yonae lu n farmer (sem.<br />

domains: 6.2.7 - Farm worker.)<br />

amujwoku [amuʼtʃwoku] n tree, type<br />

of lapli amujwoku wanipaika<br />

peyamkwokirale they two started<br />

standing here on top of a tree<br />

stump (sem. domains: 1.5.1 -<br />

Tree.)<br />

amujwomu [amuʼtʃwomu] n heap lu<br />

mokuran Ulourna amujwomu lokok<br />

aro arpakwoki keinakire some men<br />

were standing to see more on the<br />

little mountain of Ulourna (sem.<br />

domains: 1.2.1.1 - Mountain.)<br />

amurna [amʼurnə] n high ground (in<br />

a swamp) (sem. domains: 1.2.1 -<br />

Land.)<br />

amwapu [amʼwapu] n girl younger<br />

than 13 years old pikinini meri tan<br />

amwapu iraok tija le, tijeim plaipai<br />

one girls' games is this, catching<br />

stones (playing jacks) (sem.<br />

domains: 2.6.4.3 - Youth.)<br />

an var. of on<br />

anan [aʼnan] adj another ol arapela<br />

ananka nu another person's land<br />

anan tija pelele another (person) is<br />

coming [use this for another<br />

person, their things, their land,<br />

can be a person within the<br />

family]<br />

anankiyau [anankiʼjau] adj excellent;<br />

glorious nambawan on kwalia<br />

wanirka tarwan ire, anankiyauk I<br />

by myself am happy on the sand,<br />

(it is) excellent aya maip loko<br />

yaumta lu God is very good/holy<br />

(sem. domains: 8.3.7.3 - Perfect.)<br />

anapir [aʼnapirə] n bow anapir<br />

kounae shoot (with) bow (sem.<br />

domains: 6.7 - Tool.)<br />

anapir woku n spearhead with spikes<br />

(sem. domains: 6.7 - Tool.)<br />

anapiranki [anapiʼrənki] n tendon of<br />

ankle on lipal anapirankim kowe I<br />

cut my Achilles tendon syn:<br />

lipalwan. (sem. domains: 2.1.7 -<br />

Flesh.)<br />

anirwar [anirəʼwarə] n under a<br />

house olli loko wala anirwarka<br />

wari the thing is laying under the<br />

house (sem. domains: 8.5.1.3.2 -<br />

Under, below.)<br />

anmaoko [anʼmaoko] n ridgepole of<br />

house eyo anmauko kija pam<br />

kounan lalnake a bird was ying<br />

away there above the ridgepole<br />

(sem. domains: 6.5.2.2 - Roof.)


15 aokwae<br />

anou [aʼnou] n in-law ( rst person<br />

form) (sem. domains: 4.1.9.2.2 -<br />

In-law.)<br />

anoumral [anouʼməral] n collarbone<br />

(sem. domains: 2.1.6 - Bone,<br />

joint.)<br />

anpirwae [anəʼpirəwae] n thatched<br />

sago frond leaves used to make a<br />

roof ne anpirwae kole? are you<br />

weaving thatch? anpirwaem<br />

pweiroujwalire cut and put in<br />

leaves for thatch (sem. domains:<br />

6.5.2.2 - Roof.)<br />

anwar [anʼwarə] n inside (usually a<br />

house) ne war, anwarya you come<br />

inside (sem. domains: 8.5.1.4 -<br />

Inside.)<br />

anwau [anʼwau] n small sh [similar<br />

to the aleila sh] (sem. domains:<br />

1.6.1.5 - Fish.)<br />

ao [ʼao] adv 1) no em apo arka ao<br />

nwae we will not sleep here today<br />

em pim ao keinakire we cannot see<br />

the (sorcery) point em inein awe we<br />

cannot know 2) many lir awe, kelo<br />

kelo (no) coconuts, many many<br />

syn: awarka 1. (sem. domains: 9<br />

- Grammar.)<br />

ao 2 [ʼao] n string bag on ao palire I<br />

made a string bag ne aom<br />

yamlapapro, on takeinakija you<br />

must take (the things) out of the<br />

bags here so I can see on aoka ari<br />

korae I already put (it) in the string<br />

bag ne ao pilam kinalwa! you must<br />

open the mouth of the string bag!<br />

spec: elowe. (sem. domains:<br />

6.7.3 - Carrying tool.)<br />

ao 3 [ʼao] n mourning on ao nakolu lu<br />

lomom paplake.. I asked the<br />

mourning man.. eko peilire i em ao<br />

lomom we she died so we mourn<br />

ao tija pelele the mourning (sound)<br />

is coming towards us (from a<br />

distance) ao wanijwe sit at house<br />

and mourn [this includes customs<br />

surrounding the mourning] syn:<br />

alu. (sem. domains: 2.6.6.4 -<br />

Mourn.)<br />

ao elali adv not able to<br />

aokonao n dust on feet lapliko lipal<br />

aokonaom pakweipoke yalerre they<br />

brushed o the dust from their feet<br />

(sem. domains: 1.2.2.1 - Soil,<br />

dirt.)<br />

aokwae [aoʼkwae] n spirit of man;<br />

demon; loko aokwae namia ro, i<br />

awarka nija if he doesn't have a<br />

spirit, (he) isn't alive tapeiro


aokwae maip 16<br />

nalirae nolwoku lokok lu el tija ao<br />

yaklelei, lokoka aokwae tea aro<br />

yakrarara taerire the place where<br />

(he) hung (himself) a man or<br />

woman cannot go (or) his spirit<br />

will just continue to scare (them)<br />

lu tija loupali prae, i aokwae kar<br />

peyarwale, i lomom plaplaorenae a<br />

man eats ginger, and spirits come<br />

and possess him (and enable him<br />

to ght, shoot pigs, etc) ne ero,<br />

aokwae lip? what are you, a spirit<br />

woman? aokwae mi aro nakyarare<br />

(I saw) the spirit's re come from<br />

the north aokwaek ar mangy dog<br />

aokwae wowi imami ta meat freely<br />

given to a ritual spirit aokwae<br />

imami taplu wala house to give<br />

food to the spirit (shrine)<br />

(ancestors did) [Older speakers<br />

say this word is used for the<br />

spirit of man. Younger people<br />

associate it more with demons.<br />

This word is compounded for<br />

speci c demons associated with a<br />

swamp or forested area. They<br />

can speak. People obey and<br />

respect them, and also give food<br />

to them. In ancestral times, when<br />

a wife died, the husband would<br />

hang a palm sheath basket in the<br />

tree and put food for her spirit in<br />

the basket each day. When the<br />

spirit of a man leaves the body at<br />

death, others can see their image<br />

(pakijou) as a re.] (sem.<br />

domains: 3.1 - Soul, spirit, 4.9.2 -<br />

Supernatural being.)<br />

aokwae maip n big demon yao<br />

aokwae maip big ghting spirit<br />

(Satan) (sem. domains: 4.9.2 -<br />

Supernatural being.)<br />

aokwae pira n sea monster (sem.<br />

domains: 1.6.1.5 - Fish.)<br />

aokwae walwa n morning, 7 am<br />

aokwae walwa kowae [It is light<br />

but sun is still hidden, not visible<br />

yet.] (sem. domains: 8.4.1.2.3 -<br />

Time of the day.)<br />

aokwae wowi n secret dance to call<br />

spirit (sem. domains: 4.9.5.4 -<br />

Religious ceremony.)<br />

aokwaoka [aoʼkwaokə] adv foolishly;<br />

funny amna aokwaek ire you are<br />

being foolish lujel mokuran<br />

aokwaoka kali pokokwame some<br />

people with foolish talk said... [use<br />

when a person brings attention<br />

to self or when children act up or


17 aowijawe<br />

rebel] syn: walijwi 4. (sem.<br />

domains: 4.3 - Behavior.)<br />

aolia pro by himself; by itself lok<br />

aolia ple he went by himself il aolia<br />

irle the sore came up by itself wala<br />

aolia houses alone (no one home)<br />

comp. al aolia<br />

aolia kali n talk to oneself (sem.<br />

domains: 3.5.1.1.2 - Speak<br />

quietly.)<br />

aolia yare v grow up wild kamap<br />

nating (sem. domains: 1.5.6 -<br />

Growth of plants.)<br />

aolirolir [aoliʼrolir] adv hurry lu loko<br />

aolirolirya yamleknae the man<br />

hurriedly passed by here loko<br />

lommom aolirolirwe he hurried<br />

them plane aolirolirma almost<br />

dawn aolirolir kali fast talking<br />

(sem. domains: 7.2.1.2 - Move<br />

quickly.)<br />

aolo n 1) lips aolo papli weilwamunae<br />

both lips are closed aolo alija<br />

paeyaki let lips stay open (sem.<br />

domains: 2.1.1.4 - Mouth.) 2)<br />

door of a house koulonae aolo a<br />

door for shutting lomko aolo<br />

koulonae they shut the door on aolo<br />

kalinaeyale I open the door (and<br />

leave it open) (sem. domains:<br />

6.5.2 - Parts of a building.)<br />

aolo 3 [ʼaolo] pro he; it (contrastive)<br />

Kokro aolo parpeire Kokro himself<br />

talked more loko aolom tea nalwani<br />

japanweire he just bosses himself<br />

well (sem. domains: 9.2.3 -<br />

Pronouns.) kt. phr. aolo<br />

aolomeyam<br />

aolo 4 n stem of sago frond aolo<br />

awarka ulwaeya the sago leaf stems<br />

are not yet walled in [the rm<br />

stem of a sago frond used to<br />

make walls of local houses] (sem.<br />

domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)<br />

aolo aolomeyam (kt. phr. of aolo 3)<br />

adj sel sh lu tija aolomeyam<br />

ineinein we a man thinks only<br />

about himself (is sel sh) (sem.<br />

domains: 4.1.6.2 - Set self apart.)<br />

aolowaki [aoloʼwəki] n spear shaft<br />

(sem. domains: 6.7 - Tool.)<br />

aoltawoure inf. var. of larawoure<br />

bold; fearless<br />

aono [ʼaono] n house loko aoloka<br />

aonom wanowim we he is working<br />

on his own house (sem. domains:<br />

6.5.1.1 - House.)<br />

aowijawe v waste time


ap 18<br />

ap [ʼap] n joint (of a human or a<br />

plant like bamboo) em lawali<br />

apma pweipapompae we cut the<br />

torch branches at the joint (sem.<br />

domains: 1.5.5 - Parts of a plant,<br />

2.1.6 - Bone, joint.)<br />

apa n caterpillar (sem. domains:<br />

1.6.1.7 - Insect.)<br />

apak n large sh [found in the<br />

Yellow River] (sem. domains:<br />

1.6.1.5 - Fish.)<br />

apan [əʼpən] n footprint or hand<br />

print (of human or animal) on<br />

apanma peinaki tiplale I evaluated<br />

the footprints lal apan pwari the<br />

mark of the hand is laying there<br />

(used when you remember<br />

someone because they planted a<br />

tree, etc)<br />

apanapir n spirit (sem. domains:<br />

4.9.2 - Supernatural being.)<br />

apau [aʼpau] adj full pulap em waleija<br />

apau powe all of us lled it up onka<br />

apau awarkwe (it) does not t me<br />

(sem. domains: 8.1.8 - Full.)<br />

apaujwal n back of boat ant:<br />

waran 1. (sem. domains: 8.6.1.1 -<br />

Back.)<br />

apaulwo [apauʼlwo] n older leaf<br />

yone apaulwo not tender leaves<br />

[not as tender to eat, but not<br />

dried out yet. Can use this term<br />

for mushrooms too.] (sem.<br />

domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)<br />

apaun [aʼpaun] n sorcery words<br />

apaun kali curse poku apaun<br />

wanowi sexual sins syn:<br />

klapaume. (sem. domains: 3.5.1<br />

- Say, 4.9.5.4 - Religious<br />

ceremony.)<br />

ape tir n healing thing [something of<br />

the ancestors used to heal a lot of<br />

people] (sem. domains: 2.5.7 -<br />

Treat disease.)<br />

apelir [apeʼlirə] n wild coconut wel<br />

tijo na loko napa aria kokwamwa,<br />

ar apelir only about this tijo sago<br />

(we) will say, it is wild coconut<br />

[has very white meat] (sem.<br />

domains: 5.2.3.1.2 - Food from<br />

fruit.)<br />

apenali [apeʼnəli] n position of a<br />

person; trail loko onka apenalim<br />

pakike he took my place loko<br />

apenali lomom paknanolerre he left<br />

his place (and went elsewhere)<br />

syn: lijar yowi.


19 aplakeyak lele i...<br />

apenoku [apeʼnoku] n 1) trail em<br />

lwaek apenokum pamkakire we<br />

stood there at the pig's trail [you<br />

can see something was laying or<br />

moved through, but you cannot<br />

see footprints] (sem. domains:<br />

1.6.4.1 - Animal movement.) 2)<br />

position loko apenokum kike he<br />

took the position<br />

api [ʼapi] n cassowary ar aowia<br />

yelinae, api maipma the dog by<br />

herself chased the big cassowary<br />

there apijwal lipal no plam lonwawe<br />

wanirya (they) moved around on<br />

sand like cassowaries [large<br />

ightless bird which is native to<br />

Papua New Guinea] (sem.<br />

domains: 1.6.1.2 - Bird.)<br />

api apija [ʼapi apiʼja] adv bent over<br />

(person) with face to ground and<br />

rear in air api apijaka kire stand<br />

with head down api apija lele walk<br />

with head down (or bent over)<br />

(sem. domains: 7.1.8 - Bend<br />

down, 7.2.1.1.2 - Crawl.)<br />

apia inf. var. of apo recent; soon<br />

apijapi [apiʼtʃapi] n ying insect<br />

binatang apijapi tijak ilei le<br />

naweimol one ying insect's name<br />

is dragon y [general term for any<br />

insect that ies] (sem. domains:<br />

1.6.1.7 - Insect.)<br />

apla [ʼaplə] n love, like, preference,<br />

desire taplu on apla kapoumta<br />

powe le...ewom the food I really<br />

like is eggs (sem. domains: 3.4.1.1<br />

- Like, love.)<br />

apla we (der. of ) v like to, desire,<br />

want to on tan nakwanim apla tea<br />

we I just like caring for children on<br />

apla awe I do not want to Toni pali<br />

palijwe, lok yarwapla awe Toni had<br />

no desire, he did not want to come<br />

(sem. domains: 3.4.1.1 - Like,<br />

love.)<br />

aplaeli [aʼplaeli] n yell from pain<br />

(make sounds, not say words)<br />

lwepan aplailija arkok wamlae the<br />

possum cried out from inside eyo<br />

aplaeli plae the bird cried out on<br />

aplaeli plae I yelled out in pain (u-<br />

u-u) syn: woru 1. (sem. domains:<br />

2.5.6.1 - Pain, 3.5.1.1.1 - Shout.)<br />

aplakeyak lele ineinein n sel shness


aplijar 20<br />

loko aoloka aplakeyak leleya he is<br />

following his own desires (sem.<br />

domains: 4.3.1.1 - Bad,<br />

immoral.)<br />

aplijar n large shell, used<br />

traditionally for money (sem.<br />

domains: 1.6.2.5 - Parts of small<br />

animals, 6.8.6 - Money.)<br />

apo [ʼapo] (inf. var. apomta; inf.<br />

var. apia) n now; today em apo<br />

Makme maem monwawa today we<br />

will sleep there at Makme<br />

Restrictions: used for events that<br />

are just now happening, or will<br />

happen today, not for events that<br />

have already happened a few<br />

hours ago today] (sem. domains:<br />

8.4.6.3.1 - Now.)<br />

apomta inf. var. of apo right now<br />

apu [ʼapu] adj dry; hard ta apujwe<br />

the meat is dry [used for meat and<br />

other things] (sem. domains:<br />

8.3.6.2 - Hard, rm.)<br />

apujwoku v eaten up taplu apujwoku<br />

food is gone! (something you tell<br />

your children)<br />

ar [ʼarə] n dog ar lapliko pampowe,<br />

lwae lomom the two dogs barked<br />

there at the pig ar lomko takemowe<br />

the dogs are howling (after one<br />

starts it) ar plamrale the dog is<br />

sni ng to the south lu loko ar plele<br />

arole the man travels like a dog<br />

(has no shame) (sem. domains:<br />

1.6.1.1 - Mammal.)<br />

ar [ʼarə][̰are] 1) n here, close to<br />

speaker em apo arka aonwae we<br />

cannot sleep here today awalkinao<br />

kapou lomko arka ao ninake the big<br />

ies do not live here (sem.<br />

domains: 8.5.1 - Here, there.) 2)<br />

v is here em are we are here<br />

ar loko (comp. of ar, loko) adj this<br />

womi ar loko this evening Sande tija<br />

yar ar lokok waolweli maip tija aro<br />

kowe one Sunday this year a big<br />

storm hit<br />

araku [aʼraku] n white cockatoo<br />

araku maokrae kik peyam kwani<br />

klwarporae the cockatoo sat-landed<br />

here on top of the porch (sem.<br />

domains: 1.6.1.2 - Bird.)<br />

aral [aʼrələ] n banana (small<br />

cooking type) (sem. domains:<br />

5.2.3.1 - Food from plants.)<br />

arali [aʼrali] adv elsewhere (other<br />

than where the speaker is) long<br />

hap tan arali tijaya le the child<br />

went elsewhere ne arali yaknak


21 aripae<br />

kaki, on kwal peyako you rst<br />

stand elsewhere, I myself will do it<br />

rst. lokok kali em arali nakaleya<br />

his talk will take us elsewhere<br />

amnaka nalwein arali pam mari<br />

your heart is elsewhere (sem.<br />

domains: 8.5.1.7 - Inde nite<br />

location.)<br />

arapla [araʼpla] n bare tree [leaves<br />

have fallen] (sem. domains: 1.5.6<br />

- Growth of plants.)<br />

ararna [arʼarnə] n blue beetle (sem.<br />

domains: 1.6.1.7 - Insect.)<br />

area [areʼa] adv only lomko lul tija<br />

area they are only ten [noun<br />

modi er that restricts some<br />

quality] (sem. domains: 9.6.2.2 -<br />

Limitation of topic.)<br />

area teya [̰arearea] (der. of continue;<br />

like that) adv continue oltaim;<br />

olsem tasol arearea ni raerire just<br />

continue to live amaole lomom area<br />

tea nakomurae, i apo nan ao leli.<br />

his mother gave birth to him like<br />

that, and he could not move now<br />

(either). (sem. domains: 8.4.7 -<br />

Continue, persevere.)<br />

areri [aʼreri] 1) n edge; border<br />

alomka nu arerika at the edge of<br />

their land (sem. domains: 8.6.6 -<br />

Edge.) 2) adj enough inap wom<br />

areri ari kakire? did you get enough<br />

yet (biscuits)? on piram<br />

pewannake, areri pakakire I was<br />

dividing the sh, until enough er<br />

kali areri areri pakeikakire we<br />

talked enough wom areriya<br />

pakakire you complete it like this<br />

(all of slate) 3) adj every olgeta<br />

hap onka ilei walamaku areri ari<br />

kakire my name already stands in<br />

every town (reputation) (sem.<br />

domains: 8.5.4.2 - Occupy an<br />

area.)<br />

ari [ʼari] adv already (perfect aspect)<br />

amnaka tan ari yawowe your child<br />

already went/climbed up loko ari<br />

ilire he already died loko Godlaka<br />

kalim ari nakei tamnae he already<br />

nished preaching God's talk (sem.<br />

domains: 9.4.1.2 - Aspect--<br />

dynamic verbs.)<br />

arijoun [aritʃoʼun] n mushroom<br />

[grow around tree stumps in the<br />

bush] (sem. domains: 1.5.4 -<br />

Moss, fungus, algae, 5.2.3.1 -<br />

Food from plants.)<br />

aripae [ariʼpae] (inf. var. aripake;<br />

inf. var. aripale) n female cousin<br />

(sem. domains: 4.1.9.1.7 -


aripake 22<br />

Cousin.)<br />

aripake inf. var. of aripae female<br />

cousin (second person form)<br />

aripakwa inf. var. of aripalu male<br />

cousin (second person form)<br />

aripale inf. var. of aripae female<br />

cousin (third person form)<br />

aripalu [ariʼpalu] (inf. var.<br />

aripakwa; inf. var. aripalwa) n<br />

male cousin (mine) on kwalka<br />

aripa lu takeinakija I will see my<br />

own cousin (sem. domains:<br />

4.1.9.1.7 - Cousin.)<br />

aripalwa inf. var. of aripalu male<br />

cousin (third person form)<br />

arkok [ʼarkwok] adv then Namelam<br />

arkok yamkapreyale Name and<br />

them right then arrived here sarip<br />

parpaneike lokok i arkok, peilire<br />

when (it was) shot again with<br />

spear, it died right then (sem.<br />

domains: 9 - Grammar.)<br />

armom [arəʼmom] therefore (reason-<br />

result) olsem na i loko lomom<br />

armom ikameya he therefore will<br />

say to him (sem. domains:<br />

9.6.2.5.1 - Reason.)<br />

arna [ʼarnə] discourse development<br />

nau em pnaoli imoure, arna em<br />

inein awe we could pretend to heal,<br />

now we do not know how (sem.<br />

domains: 9.6.3.3 - Prompters of<br />

attention.)<br />

aro [ʼaro] adv 1) like, comparison<br />

olsem am arowa, loko powe aro you<br />

will do like he does arole go like<br />

this (sem. domains: 9 -<br />

Grammar.) 2) temporal<br />

demonstrative em Yaka aro<br />

lamonae then we slept at Yaka apo<br />

ar loko aro we now we do it aro<br />

warwom come in<br />

aro aro [ʼaro ʼaro] adj all kinds kain<br />

kain aojwa kali, lwae neik kali...aro<br />

aro kali ancestral stories, how to<br />

shoot game, all kinds of stories<br />

aropu n beetle with wings binatang<br />

aropu mire amaole the mother<br />

insect syn: ae. (sem. domains:<br />

1.6.1.7 - Insect.)<br />

aropu [aʼropu] n song lomko aropu<br />

pakame they sang songs (sem.<br />

domains: 4.2.3.3 - Sing.)<br />

arowi [aʼrowi] cf: aeleliwao. n<br />

cloud; fog; overcast sky arowi<br />

taklakaowe the fog descends arowi<br />

nan lao walwanao tija nararomke,<br />

pelwale the fog did not end with a


23 aujwau<br />

rain cloud, no way arowi lao misty<br />

rain syn: aeleliwao. (sem.<br />

domains: 1.1.3.2 - Cloud.)<br />

arpa- [ʼarpə] v:adv again, more em<br />

arpeyarmia we will come<br />

again/back on ur wal arpeyare I<br />

have come back from the garden<br />

loko wei parpakowe he hit the drum<br />

again loko parpeikame... he<br />

continued talking... (sem.<br />

domains: 8.4.6.6.1 - Again.)<br />

arpakanakire (ph. v. of kanakire,<br />

arpa-) v rise again kirap bek (sem.<br />

domains: 4.9 - Religion.)<br />

aru [ʼaru] n dance eko aru taweire she<br />

dances happily aeni lalpokuka<br />

makinakwa, i aro aru nakraweija.<br />

the woven band stays there on the<br />

arm and (you can) do a dance<br />

with it. (sem. domains: 4.2.4 -<br />

Dance.)<br />

arura pomu il [aruʼra ʼpomu ʼilə] n<br />

yaws disease strongpela sua (sem.<br />

domains: 2.5.2 - Disease.)<br />

arwei [arəʼwei] n lling; tting<br />

pamkin num arwei kakire the<br />

pumpkin plants ll the ground (lit:<br />

stands full) mae, nek aeni arweija?<br />

well, does your armband t? (sem.<br />

domains: 8.1.8 - Full.)<br />

arwei ijo n water unmixed with<br />

anything (sem. domains: 1.3.6 -<br />

Water quality.)<br />

au [ʼau] n bark pot [ancestors took a<br />

green palm tree sheath, folded it,<br />

made re underneath, and boiled<br />

water in it for sago - could only<br />

use once or twice] (sem.<br />

domains: 5.2.1.3 - Cooking<br />

utensil.)<br />

aujea kali n oral tradition syn:<br />

milira kali, aujwa kali,<br />

walkali. (sem. domains: 3.5.4.6 -<br />

Verbal tradition.)<br />

aujwa [ʼautʃwa] n my grandparent<br />

tumbuna bilong mi amnaka ayaka<br />

aujwa loko amnaka awa your<br />

father's grandfather is your great-<br />

grandfather (sem. domains:<br />

4.1.9.1.1 - Grandfather,<br />

grandmother.)<br />

aujwa kali [ʼautʃwa ʼkali] n tradition<br />

em aujwa kali ija we will tell<br />

ancestral stories syn: aujea kali,<br />

milira kali, walkali. (sem.<br />

domains: 3.5.4.6 - Verbal<br />

tradition.)<br />

aujwau [auʼtʃwau] n hole emaku mi


aujwou 24<br />

aujwau war maem pun pamomure<br />

the bird laid eggs there inside the<br />

hole in the tree nu aujwau cave tijei<br />

aujwau hole/tomb in rock [this<br />

word is compounded to show if<br />

the hole is in the ground, a tree,<br />

rock, etc] (sem. domains: 8.6 -<br />

Parts of things.)<br />

aujwou [auʼtʃwou] n strength syn:<br />

nakli 2. (sem. domains: 8.3.6.1 -<br />

Strong, brittle.)<br />

aumkya [aumʼkja] adj re exive on<br />

kwolia wanowi powe lokok, i on<br />

kwalma weirou aumkya aro kowe<br />

when I was working by myself, I<br />

cut myself with the bush knife loko<br />

aolom aumkya takeyalwowe he<br />

deceives himself [re exive for<br />

singular (I, he) - use when carry<br />

a child and work at same time;<br />

only use for one person not for a<br />

group of people] (sem. domains:<br />

9.5.2.4 - Each other.)<br />

aumyai [aumiʼjai] n spear thrown by<br />

hand loko werika aumyaija keilone<br />

he shot it by throwing a bamboo<br />

spear lu loko lwae maipma aumyai<br />

keilone this man threw a spear at a<br />

big pig (sem. domains: 6.7 - Tool.)<br />

aunwo [auʼnwo] n temporary basket<br />

loko ijwaur pun lommom aunwok<br />

lujwalire he scraped apart (the<br />

nest) (and) put the crocodile eggs<br />

in a basket [basket that is hastily<br />

formed by tying together leaves<br />

and is used to carry something<br />

like eggs back to the village]<br />

(sem. domains: 6.7.7.1 - Bag.)<br />

aupa [auʼpa] adj developed (food)<br />

taplu lomko aupak maip kar this<br />

food is very big (developed) (sem.<br />

domains: 5.2 - Food.)<br />

aur [ʼaurə] n lizard lomko aurma<br />

worawa they will hunt lizards<br />

[generic word for all lizards]<br />

spec: wari koklomu . (sem.<br />

domains: 1.6.1.3.2 - Lizard.)<br />

aura [auʼra] n shells used<br />

traditionally as money on auram<br />

pakike, auram kaoro kaoro pakrae I<br />

took the money and put down that<br />

amount of money on aura tan awe I<br />

have no money nek ewom ar loko<br />

aura maria? how much money for<br />

your egg? loko aura papi he likes to<br />

get money (like businessmen in<br />

towns do) (sem. domains: 6.8.6 -<br />

Money.)<br />

aurami [auʼrami] n thin rafter that<br />

holds up thatch roof sap nil wai


25 awai<br />

loko aurami kija pnakyawowe the<br />

snake went up high above the<br />

rafters (sem. domains: 6.5.2.2 -<br />

Roof.)<br />

aurapala [auraʼpələ] n nose ring of<br />

pig's teeth lomko aurapala<br />

pwowale they were wearing pig's<br />

teeth (in their noses) (sem.<br />

domains: 5.4 - Adornment.)<br />

auraura [auʼra uʼra] n jewelry on<br />

emom auraura ollim pwole I gave<br />

her jewelry things (sem. domains:<br />

5.4.1 - Jewelry.)<br />

aureno n vision (sem. domains: 2.3.1<br />

- See.)<br />

aurkei [aurəʼkei] n lizard palai<br />

aurkei lwarma lizard skin (for<br />

hand drum) (sem. domains:<br />

1.6.1.3.2 - Lizard.)<br />

awa [ʼawa] (inf. var. awakwa; inf.<br />

var. awalwa) n my older<br />

brother; my great-grandfather<br />

alomia arkok mewanmia, alomka<br />

elaele awalwalam. they alone will<br />

right then divide it there (the<br />

money among) their sisters and<br />

brothers (sem. domains: 4.1.9.1.1<br />

- Grandfather, grandmother,<br />

4.1.9.1.3 - Brother, sister.)<br />

awa aya n uncle, male cousin (sem.<br />

domains: 4.1.9.1.6 - Uncle, aunt,<br />

4.1.9.1.7 - Cousin.)<br />

awae n illumination on tos awaek na<br />

warao plele lokok... when I with<br />

illuminated torch was hunting a<br />

pig... on lawali pakowaene I shined<br />

my torch (sem. domains: 8.3.3.1.1<br />

- Light source.)<br />

awae [aʼwae] n everywhere wanao ili<br />

awae pakakire the famine was<br />

everywhere wawin momla awae<br />

peyare lokoka when the fruit<br />

blossoms were everywhere (sem.<br />

domains: 8.5.4.2 - Occupy an<br />

area.)<br />

awae [əʼwae] (inf. var. awaoke; inf.<br />

var. awaole) n my elder sister<br />

[only sisters use this term] (sem.<br />

domains: 4.1.9.1.3 - Brother,<br />

sister.)<br />

awaejawar v pace back and forth<br />

(sem. domains: 7.2.1 - Manner of<br />

movement.)<br />

awai [aʼwai] n thunder; lightning<br />

klaut i pairap awai kapou kapoumta<br />

pakowe it thundered very loudly<br />

(sem. domains: 1.1.3.6 -<br />

Lightning, thunder.)


awaijo 26<br />

awaijo [aʼwaitʃo] n boiling water<br />

Boksa lipalma awaijo pnaklowe we<br />

boiled water for Boksa's leg lu loko<br />

tijei awaijo popole aro pole man is<br />

hot-tempered like boiling water<br />

with stone (sem. domains: 5.2.1 -<br />

Food preparation.)<br />

awakwa inf. var. of awa brother<br />

(second person form)<br />

awal [aʼwəl] n rainy season awal lao<br />

polwai loko ... during the rainy-<br />

season... awem awal lao taltawoure<br />

we are afraid of (implied: don't<br />

like) the rainy season rain [the<br />

time of the rains in this area of<br />

the Sepik tend to be October-<br />

April] (sem. domains: 1.1.3 -<br />

Weather, 1.1.3.3 - Rain.)<br />

awal [əʼwal] n river mouth loko awal<br />

maem pakweipokunae he dammed<br />

up the mouth of the creek em Sanu<br />

awal napu ijo Tilakya peyawowe we<br />

went north the way of the Sanu<br />

mouth to Tila river ant: lar 3 1 .<br />

(sem. domains: 1.3.1.3 - River.)<br />

awalkinao [əwalkiʼnao] n y<br />

[generic word for all ies] (sem.<br />

domains: 1.6.1.7 - Insect.)<br />

awalwa inf. var. of awa brother<br />

(third person form)<br />

awan [aʼwan] n forbidden place wei<br />

pak awaon (secret) place where the<br />

split-gong drum is made wowi<br />

awaon (secret) place to do singing<br />

ritual awaon powire make a<br />

forbidden place (usually fenced in<br />

with leaves) el tan aowaon maem<br />

pnakwanire... the woman stays in<br />

the birthing house (with child)...<br />

[usually a fenced in area where<br />

they will do a singing ritual,<br />

learn to hunt, also the place of<br />

giving birth - no longer<br />

commonly used] (sem. domains:<br />

4.9.5.8 - Dedicate to religious<br />

use.)<br />

awan ta n o ered meat to a family<br />

after a death. Restrictions:<br />

cannot refer to general o ering]<br />

(sem. domains: 5.2.3.2.1 - Meat.)<br />

awaoke inf. var. of awae elder sister<br />

(second person form)<br />

awaole inf. var. of awae elder sister<br />

(third person form)<br />

awapli [aʼwəpli] pro you two<br />

(contrastive) awaplika aya paewe,<br />

mika nwawa your two's father is<br />

sick and will sleep by the re (sem.


27 awoku<br />

domains: 9.2.3 - Pronouns.)<br />

awarka [əʼwarkə] adv 1) not tarwan<br />

awarka ire not happy awarka male<br />

did not count syn: ao. 2) when ne<br />

awarka arpeyarwa? when will you<br />

come again?<br />

awe [ʼawe] pro she (contrastive) el<br />

eko ple popo awek urya she went to<br />

her own garden el tija awia wanire<br />

a lady sat by herself syn: eko.<br />

(sem. domains: 9.2.3 -<br />

Pronouns.)<br />

awei [aʼwei] n muddy ground;<br />

edible soup (sem. domains:<br />

1.2.2.1 - Soil, dirt, 5.2.3 - Types<br />

of food.)<br />

awem [aʼwem] pro we (contrastive)<br />

awem aro le mowa we will go there<br />

(sem. domains: 9.2.3 -<br />

Pronouns.)<br />

awer [aʼwerə] pro we two<br />

(contrastive) yumi tupela awer apo<br />

lawomia we two will now go across<br />

(sem. domains: 9.2.3 -<br />

Pronouns.)<br />

aweyae [aweʼjae] n teeth of the<br />

cray sh aweyae onono ran yakakik<br />

warle (you) should rst hold the<br />

teeth and feelers (of cray sh)<br />

(sem. domains: 1.6.2 - Parts of an<br />

animal.)<br />

aweyaki n memorial thing aweyaki<br />

wokire the memorial thing<br />

stands/is (tree, etc) [something<br />

that helps you remember<br />

someone] syn: lal apan. (sem.<br />

domains: 4.1.5 - Unity.)<br />

awi [ʼawi] adv wait; not yet (direct<br />

speech) awi, kwain yakwani wait,<br />

sit for a short time rst (sem.<br />

domains: 8.4.6.4.2 - Not yet.)<br />

awijo [ʼawitʃo] n marsh; swampy<br />

place lwae nwaki loko awijoka tea<br />

pari the pig's body was just in a<br />

swampy place (sem. domains:<br />

1.3.1.2 - Swamp.)<br />

awijwan [awiʼtʃwən] n wild<br />

pandanus er awijwan pameinaki<br />

maniyaole we searched there<br />

around a clump of wild pandanus<br />

(sem. domains: 1.5.1 - Tree.)<br />

awo [aʼwo] v no (direct speech)<br />

awo, on na welu apla awe no, I do<br />

not want to scrape sago (sem.<br />

domains: 9.4.6.1 - No, not.)<br />

awoku [aʼwoku] n roof beams, long<br />

[go the length of the roof on<br />

each side of house under the


awoku yapal 28<br />

roof] (sem. domains: 6.5.2.2 -<br />

Roof.) comp. awoku yapal<br />

awoku yapal (comp. of awoku,<br />

yapal) n tall corner post of a<br />

house (sem. domains: 6.5.2.6 -<br />

Foundation.)<br />

awom n small black snake (sem.<br />

domains: 1.6.1.3.1 - Snake.)<br />

awom 1 [aʼwom] pro you plural<br />

(statement form) on awom ao<br />

kananole I could not leave you<br />

plural awom awom walpan kali<br />

pneire you plural argued amongst<br />

yourselves syn: wom. (sem.<br />

domains: 9.2.3 - Pronouns.)<br />

aya [ʼaja] (inf. var. ayalwa) n father<br />

aya lwaem tija pneike my father<br />

shot a pig loko aya powele now he<br />

is becoming a (real) father (acting<br />

like a mature man) [used as soon<br />

as a man has a child or two; head<br />

of clan - leaders of clans stay<br />

leaders until their death; this is a<br />

term of respect and can be<br />

withheld if a young man is<br />

married with children but is<br />

ignorant about how to live well]<br />

(sem. domains: 4.1.9.1.2 -<br />

Father, mother.)<br />

ayaka amei adj God's<br />

ayalwa inf. var. of aya father (third<br />

person form)<br />

ayapyou [ajəpʼjou] n hawk ayapyou<br />

taplum eno peyamlwae inaki<br />

maniyaole hawk hangs (soars)<br />

around watching for food lu loko<br />

ayapyou no pamakikare the man<br />

takes (things) there like a hawk<br />

(does) (sem. domains: 1.6.1.2 -<br />

Bird.)<br />

ayo [aʼjo] exp really; true (used in<br />

direct speech to show strong<br />

agreement) (sem. domains: 9.2.7<br />

- Interjections.)<br />

ayowiya [aʼjowiʼja] adv quietly<br />

lomko ayowiya peyare they came<br />

quietly ayowiya pamari<br />

(something) is laying hidden wom<br />

ayowiya! you all be quiet! ayowiya<br />

le sneak through bush quietly (sem.<br />

domains: 4.1.6.5 - Private,<br />

public, 7.6 - Hide.)<br />

ayowiya kali [aʼjowiʼja ʼkali] n secret<br />

kali ayowiya ti (tija), enowal<br />

awarka kakireya. It is secret talk<br />

there, not in public. [a secret that<br />

is told to only one person, this is<br />

not a good thing to do because<br />

good news is always public]


29 ekire<br />

(sem. domains: 3.5.1.1.2 - Speak<br />

quietly.)<br />

ayowiya kwarirae v conspire (sem.<br />

domains: 4.1.6.5 - Private,<br />

public.)<br />

ayowiya le v sneak [like sneaking<br />

quietly through bush so no one<br />

e [ʼe] conj continue em ple e, i em<br />

Naoro lokoka parpanire. we went<br />

until we again stayed at Naoro<br />

(sem. domains: 8.4.7 - Continue,<br />

persevere.)<br />

e- [e] (inf. var. enole) v:dx towards<br />

speaker (without this pre x, the<br />

verb implies "away from<br />

speaker") aya, onma lapa tija enole<br />

father, give me an arrow ne anapir<br />

ekrarra, onma yamorola you put<br />

the bow down towards me, and<br />

help me here (sem. domains:<br />

8.5.2.7 - Towards.)<br />

-e [e] v:mood realis verbal su x em<br />

emia nwae we alone slept on ijo tae<br />

I am drinking water loko yowi<br />

papeire he dug a hole (sem.<br />

E e<br />

will notice you] (sem. domains:<br />

4.1.6.5 - Private, public.)<br />

ayowiya wanowi [aʼjowiʼja waʼnowi]<br />

n secret work [includes sorcery,<br />

magic, and poison] (sem.<br />

domains: 4.9.5 - Practice<br />

religion.)<br />

domains: 9.4.4.1 - Certainly,<br />

de nitely.)<br />

ejwalinae [eywəliʼna] v pull-in<br />

alkum taejwalinae suck in stomach<br />

(sem. domains: 7.3.2.8 - Pull.)<br />

ekaeyole adv slowly syn: trowia.<br />

(sem. domains: 7.2.1.2.1 - Move<br />

slowly.)<br />

ekire 1 [ʼeki] v make grass skirt el<br />

olna enman lommom aro ekire then<br />

she made a grass skirt from sago<br />

bers eko imaem peil tamnae popo i<br />

arkok ekija she nished twisting the<br />

rope and will right then make (it)<br />

(sem. domains: 5.3 - Clothing.)<br />

ekire 2 [eʼki] v rub on aewal ekire I am<br />

rubbing medicinal leaves syn:<br />

lowiraowe; syn: lwae 3. (sem.


eko 30<br />

domains: 7.7.5 - Rub.)<br />

eko [ʼeko] pro she eko namaklaka<br />

parpanaklele she went back<br />

afterward el eko ple the woman<br />

went syn: awe. (sem. domains:<br />

9.2.3 - Pronouns.)<br />

el [ʼelə] (inf. var. eloke; inf. var.<br />

elole) n woman; wife el tija<br />

lwarma laolokwa a woman will buy<br />

some clothes spec: aemakla.<br />

(sem. domains: 2.6.5.2 - Woman,<br />

4.1.9.2.1 - Husband, wife.)<br />

elae [eʼlae] (inf. var. elaeke; inf.<br />

var. elaele) n my sister<br />

[brothers use this form] (sem.<br />

domains: 4.1.9.1.3 - Brother,<br />

sister.)<br />

elae [eʼlae] v 1) remove bark from a<br />

tree loko na tirma pelae he<br />

removed the sago bark (before<br />

processing) spec: weirlae. (sem.<br />

domains: 6.2.5 - Harvest.) 2)<br />

strain unwanted small bits out of<br />

something else eko na manlwom<br />

elprowe, tip walwam she strained<br />

the sago bits, out of the basket<br />

(sem. domains: 5.2.1 - Food<br />

preparation.)<br />

elaeke inf. var. of elae sister (second<br />

person form)<br />

elaele inf. var. of elae sister (third<br />

person form)<br />

elaki ilonpae (comp. of elakire,<br />

ilone) v shoot/stab plural on<br />

mijaki aupi lokok pakeilone, wai<br />

lomom. I stabbed this snake with a<br />

pointed stick (sem. domains: 6.4.1<br />

- Hunt.)<br />

elakire v shoot with bow (plural) em<br />

lwae ao nakelakire, lwae ple we<br />

could not shoot the pig, and the pig<br />

left em ijoka almar tapalakeilonpae<br />

we wanted to shoot the water with<br />

the derris root syn: walpeire.<br />

(sem. domains: 6.4.1 - Hunt.)<br />

comp. elaki ilonpae<br />

elali [eʼləli] adv cause, let (verbal<br />

pre x - cause a person to do<br />

something, usually against their<br />

will) - can also be used for allow<br />

loko weipamum kelali kalijape he<br />

made (us) throw away the gourds<br />

tanakika nalwani lu lomko<br />

lommom ewelaliprole the children's<br />

headmaster sent them away<br />

towards us elali laoloke let them<br />

buy (sell to them) (sem. domains:<br />

9.6.2.5 - Cause.)


31 ele<br />

elali laole v sell (let buy) lomko num<br />

pelali laolopae they sold land (they<br />

let others buy land) ant: laoloke.<br />

(sem. domains: 6.8.4.2 - Sell.)<br />

elalijale v send<br />

elaliyaokame [eʼləlijaoʼkame] v tell<br />

to get revenge [use for example,<br />

when someone has killed your<br />

chickens, and you tell a friend to<br />

go kill theirs] (sem. domains:<br />

3.5.1.2.8 - Emphasize, 4.3.4.1 -<br />

Do evil to.)<br />

elam [eʼləm] n breadfruit tan tija<br />

elam pnane a child picked some<br />

breadfruit em lommom lal elam<br />

napal pwalire popo after we all<br />

shook hands with him (lit: put<br />

breadfruit hooked stick in hand)<br />

Artocarpus attilis (sem. domains:<br />

1.5.1 - Tree.)<br />

elan [eʼlən] n ringworm loko elan<br />

pamwokinake he has skin fungus<br />

there elan papijwe i on tawenawe<br />

the fungus itched and I scratched<br />

[fungus on human skin] (sem.<br />

domains: 2.5.2.2 - Skin disease.)<br />

elan [eʼlan] n in-law (third person)<br />

[use for those married into one<br />

family] (sem. domains: 4.1.9.2.2<br />

- In-law.)<br />

ele (inf. var. keinanele) v feel pain<br />

popleya parpele the pain returned<br />

pae krul aro kele (I) felt the end of<br />

the sickness onka pokuloum popleya<br />

tea elpanake my body just is<br />

hurting onka makujwal tananele/<br />

keinanele my head hurts (sem.<br />

domains: 2.5.6.1 - Pain.)<br />

ele v sing; croak krai bilong abus eyo<br />

aro ele the bird/rooster sings/crows<br />

kwekwae pamele frogs croak there<br />

(this sentence also is used to mean<br />

"afternoon time") [used of birds<br />

and frogs] (sem. domains: 1.6.4.3<br />

- Animal sounds.)<br />

ele v break open grubs; chop open<br />

brukim binatang em ai elepae we<br />

are breaking open grubs [used of<br />

breaking open a sago tree trunk<br />

to get out the grubs that are<br />

growing inside; this is done<br />

several months after the tree<br />

trunk has had holes chopped in it<br />

so the beetles can lay their eggs<br />

there] (sem. domains: 6.2.5 -<br />

Harvest.)<br />

ele v apportion (sago) on na<br />

pleyoleire, i pele, i pwaripae I stir<br />

the sago jelly, apportion, and wrap


elelawe 32<br />

up [used of dividing up a batch<br />

of sago jelly into individual<br />

portions] (sem. domains: 5.2.1.2<br />

- Steps in food preparation.)<br />

elelawe v sex; intercourse lapliko<br />

elelawe, napu popraeka they had<br />

intercourse near the road loko el<br />

mul tan elel pnakowe he had<br />

intercourse with a teenaged girl<br />

[general term that is also used<br />

about married people] (sem.<br />

domains: 2.6.2 - Sexual<br />

relations.)<br />

elepauwe [eleʼpau] v hide in hand lu<br />

tija mijakim lal war maem<br />

pamelepaurre, mijaki walei larkou a<br />

man hid some sticks under his<br />

hand, short and long sticks (sem.<br />

domains: 7.6 - Hide.)<br />

elepelpa [eleʼpelpə] n rubbish (small<br />

bits) elepelpa enom makire there is<br />

dust in (my) eye (sem. domains:<br />

1.2.2.1 - Soil, dirt.)<br />

elijwowi n small thorns elijwowi<br />

lewire remove small thorns<br />

elkane [eləʼkən] v get rid of old<br />

skin/shell ae weipno taelkanpae<br />

the grubs change into larvae [use<br />

for snakes, cray sh, beetle] syn:<br />

klalpaniyae. (sem. domains:<br />

1.6.3 - Animal life cycle.)<br />

elke 5 [ʼeləke] v mix things imae kala<br />

nowea nowea el pelpowe (popokure)<br />

mix all di erent colors of string (in<br />

making a string bag) on na tijeika<br />

pwale i sol aro nakeilokwa I<br />

steamed the sago on a stone and<br />

then will mix it with salt karu<br />

taelpel popae sandalwood mixed<br />

(not pure but both black and<br />

white) ao el pelpae not mixed [can<br />

use for mixing salt into water,<br />

can also use for thoughts (mixing<br />

thoughts of human issues with<br />

thoughts of God), and use for<br />

people] syn: lapaniyae; syn:<br />

popokure. (sem. domains: 7.5.3<br />

- Mix.)<br />

ellike [ʼeləlike] v betray by<br />

befriending with intent to harm -<br />

cause you to go somewhere<br />

innocently so I can do something<br />

bad lomko lu tijam takijwalomwom<br />

ellikare they betrayed a man to kill<br />

him "Amo, awer plele, urya." I er<br />

ple. On inein aro awe, er ollim pijou<br />

owa, pelwale. Loko onma napu<br />

maem peikame, "Amo, awer urya<br />

leyam awarka. Awer pijou owa."


33 elnonole<br />

"Ne ar onma lomom ellike, awer<br />

pijou owom?" "Friend, let's go to the<br />

garden." We went. I did not know<br />

that we were going to steal things,<br />

de nitely not. He said to me on the<br />

road, "Friend, we are not going to<br />

the garden. We are going to steal."<br />

"You are betraying me (saying)<br />

that we are going to steal?" syn:<br />

lopopoke. (sem. domains:<br />

4.8.2.7 - Betray.)<br />

ellire [ʼeləli] v follow tracks er<br />

womika parpellire we again tracked<br />

at night ewaliya yamellirmia<br />

tomorrow we will track (it) here<br />

(sem. domains: 6.4.1.1 - Track an<br />

animal.)<br />

ellure [eləʼlu] v harass lu elma pellure<br />

the man harassed the woman (to<br />

seduce her) lomko lujelma pellu<br />

raerire they continually harassed<br />

people (to work) - like a bad boss<br />

does on arma pakelulu taele I<br />

started to sic the dog [do not use<br />

for convincing or persuasion of<br />

ideas or thinking - only of<br />

actions] (sem. domains: 4.3.4.4.2<br />

- Use a person.)<br />

elmakli [elʼmakli] n tree with<br />

scratchy pod seeds which are<br />

used to scratch itches] (sem.<br />

domains: 1.5.1 - Tree.)<br />

elmale [elʼməl] v change from<br />

human to animal ewolo waelmale<br />

kali the story about the bird of<br />

paradise changing long ago [occurs<br />

in ancestor's stories] (sem.<br />

domains: 4.9.4 - Miracle,<br />

supernatural power.)<br />

elmul [eləʼmulə] n girl teen em<br />

drama lomom arowe, elmul lul tija<br />

lomom we did a drama about the<br />

ten young women (sem. domains:<br />

2.6.4.3 - Youth.)<br />

elne [ʼelne] v sway from fatigue or<br />

dizziness loko pakijelnele he is<br />

standing swaying (about to fall)<br />

(sem. domains: 7.2.1.6 - Steady,<br />

unsteady.)<br />

elneporae [ʼelnepoʼra] v lean against<br />

something loko tawani elneporae<br />

he sits leaning (back against<br />

something) loko taki elneporae he<br />

stands leaning (against something)<br />

syn: kilekamnae. (sem.<br />

domains: 7.1.6 - Lean.)<br />

elnonole [elnoʼnole] n closeby<br />

outskirts ijo yowi wala elnonolek<br />

plae the water hole was at the edge


eloke 34<br />

of the village [starts right at house<br />

and goes away from house] (sem.<br />

domains: 8.5.4.1 - Vicinity.)<br />

eloke inf. var. of el wife (second<br />

person form)<br />

elole inf. var. of el wife (third person<br />

form)<br />

elolwal [eloʼlwalwe] adv slippery nu<br />

elolwalwe slippery ground (sem.<br />

domains: 8.3.2 - Texture.)<br />

elowe n bark of tulip tree gen: ao 2.<br />

(sem. domains: 1.5.5 - Parts of a<br />

plant.)<br />

elwae [ʼelwae] n disgust, anger<br />

(sem. domains: 4.3.1.5.2 - Bad-<br />

tempered.)<br />

elwae [elʼwae] v sweat nami elwae<br />

(he) sweats elwae kowe angry (and<br />

ready to ght) (sem. domains:<br />

2.2.6 - Sweat.)<br />

elwaipak [elwaiʼpak] n nosebone<br />

decoration aipaukwa onma<br />

elwaipak tan aro nakyaram keyaine<br />

grandfather looked through his<br />

nose bone at me (sem. domains:<br />

5.4 - Adornment.)<br />

elwal pokujwal [eʼlwal pokuʼtʃwal]<br />

exp from childhood on elwal<br />

pokujwal tea nakowe I just did this<br />

from the time I was a child (sem.<br />

domains: 8.4.1 - Period of time.)<br />

elwale [eʼlwal] v 1) lose an object;<br />

be lost onka weirou ari elwale my<br />

bush knife is lost on onka weiroum<br />

ari kelwalale I lost/left my bush<br />

knife (sem. domains: 7.6.3 - Lose,<br />

misplace.) 2) confuse (can't hear<br />

or think because of being drunk,<br />

startled, just awaking, or spirit<br />

in uenced) longlong em waleija<br />

tea kelwal kanakire we all got up<br />

confused (by the thunder) loko aro<br />

elwale he was drunk loko pelwal<br />

maniyaole he walked around<br />

confused (because blinded)<br />

mirelwal walnake run crazy<br />

elwan ijo [ʼelwən ʼitʃo] n dew<br />

momom elwan ijo tai butter ies<br />

(always) eat dew (sem. domains:<br />

1.3.3 - Wet.)<br />

elwao nure v trick (ask someone to<br />

go with you for purpose of<br />

tricking them or getting<br />

something) (sem. domains:<br />

4.3.5.5 - Deceive.)<br />

elwawi [elwawi] v make fence<br />

elwawijale (sem. domains: 6.2.2 -<br />

Land preparation.)


35 eme<br />

elwe [ʼeləwe] v prepare to build<br />

wala wi lwapna pelwe prepare a<br />

place to build house peyakelwale, i<br />

aro kweijwowarae rst prepare,<br />

then clear syn: kweijwowaerae<br />

1. (sem. domains: 6.5 - Working<br />

with buildings.)<br />

elweli [eʼlweli] n charcoal loko elweli<br />

lwae, makujwalma he rubbed<br />

charcoal on his head lomko elweli<br />

ulwako tan they had rubbed<br />

charcoal (on themselves) [charred<br />

wood (used to mark body; can<br />

use this word also for chalk)]<br />

(sem. domains: 5.5.5 - What res<br />

produce.)<br />

elyolu el [elʼjolu ʼel] n widow on<br />

elyolu el plim pake I married two<br />

widows eko amnaka awakwalak<br />

elyolu el she is your brother's<br />

widow (sem. domains: 4.1.9.3 -<br />

Widow, widower.)<br />

em [ʼemə] pro we (used as free<br />

pronoun, and also 1p plural<br />

imperative person su x) em<br />

Fondeka lae we went south on<br />

Thursday emka apla takikwa our<br />

desire is to get (it) lomko ao<br />

larawoure. ar em emia larwoure<br />

they were not afraid. but only we<br />

were afraid ponaememle. ewaliya<br />

keinakir emiya, emaku ranma let us<br />

sleep. tomorrow we ourselves will<br />

see the hornbill's chicks (sem.<br />

domains: 9.2.3 - Pronouns.)<br />

emaili [eʼmaili] n big bird with a<br />

loud cry (sem. domains: 1.6.1.2 -<br />

Bird.)<br />

emaku [eʼmaku] n hornbill emaku mi<br />

aujwaum pakeinakire the hornbill<br />

sees the hole in the tree [mostly<br />

black, with a brown chest, a<br />

white tail, and a long beak]<br />

(sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)<br />

emampir [eʼməmpirə] n wildfowl<br />

bird [(larger than a chicken; lays<br />

dark wildfowl egg called "ewom".<br />

lays 3-5 eggs, sleeps in tree at<br />

night - doesn't y much)] (sem.<br />

domains: 1.6.1.2 - Bird.)<br />

emaowe [eʼmao] v raise hand to<br />

strike loko weirou plira lomom<br />

tapalkemaowe.. when he raised his<br />

hand to hit the sh with the bush<br />

knife.. (sem. domains: 7.3.2.4 -<br />

Lift.)<br />

eme v threaten with knife lomko em<br />

pemepae. they threatened us (with<br />

knives pointed at us) (sem.


emkwe 36<br />

domains: 4.8.1 - Hostility.)<br />

emkwe [ʼemkwe] v crumble into bits<br />

el tija nam ewaeka emkwe, tijeika<br />

walwa a woman crumbles sago on<br />

a leaf to steam it with a stone lu<br />

tija takwem walwaenika pakrae<br />

popo i akli powe i aro emkwe a man<br />

puts tobacco in the sunshine, dries<br />

(it), and crumbles (it) (sem.<br />

domains: 6.2.6 - Process harvest.)<br />

emlo [ʼemlo] n seeds (ancestors used<br />

for decoration) (sem. domains:<br />

1.5.5 - Parts of a plant, 5.4 -<br />

Adornment.)<br />

emole [eʼmole] v hiccup eko taemole<br />

she is hiccuping (sem. domains:<br />

2.2.2 - Cough, sneeze.)<br />

emom [eʼmomə] pro her (objective<br />

form) on tan ar emom paklarae I<br />

put this girl inside (the water)<br />

(sem. domains: 9.2.3 -<br />

Pronouns.)<br />

emomle [eʼmomlo] v awaken loko<br />

lomom pakemomle he woke him up<br />

loko nanwalaka li emomla pakowe<br />

he poked his brother's abdomen to<br />

waken him ero ileila yamklemomlo<br />

to lomom, i woklei lokoka lipanklo<br />

aro narnaeyale whatever comes<br />

and disturbs (him), the praying<br />

mantis opens his arms out (sem.<br />

domains: 5.7.3 - Wake up.)<br />

comp. kemomlo kali<br />

emomowe [emoʼmo] v do healing<br />

ritual baptais bilong kisim spirit<br />

nogut [do healing ritual involving<br />

getting spirits from a river and<br />

taking them to the sick person -<br />

older ladies usually involved in<br />

that] (sem. domains: 2.5.7.5 -<br />

Traditional medicine.)<br />

emowe [eʼmo] (inf. var. kemowe) v<br />

yell out o-o-o ar lomko takemowe<br />

the dogs are howling (after one<br />

starts it) wowi powe, pemowe, pae<br />

yapan kopawa do the ritual, yell<br />

and the sickness will get better [use<br />

when hunting pig and scaring it<br />

(akal), to scare people in the<br />

dark; can be used when kids are<br />

making noise] (sem. domains:<br />

3.5.1.1.1 - Shout.)<br />

ena [ʼena] n lake (sem. domains:<br />

1.3.1.1 - Ocean, lake.)<br />

enal n foot part lipal enal instep (sem.<br />

domains: 2.1.3.2 - Leg.)<br />

enanikwa [eʼnənikwə] n nephew;<br />

grandson (sem. domains:<br />

4.1.9.1.5 - Grandson,


37 eno amakeika<br />

granddaughter.)<br />

enanikwe [eʼnənikwe] n your niece;<br />

your granddaughter (sem.<br />

domains: 4.1.9.1.5 - Grandson,<br />

granddaughter, 4.1.9.1.8 -<br />

Nephew, niece.)<br />

enanilwa n his grandson (sem.<br />

domains: 4.1.9.1.5 - Grandson,<br />

granddaughter.)<br />

enanilwe n his granddaughter (sem.<br />

domains: 4.1.9.1.5 - Grandson,<br />

granddaughter.)<br />

enarkare (comp. of nare, kare 3) v<br />

pick up aya lwae lapameyam<br />

penarkare my father picked up and<br />

brought only the spear from the pig<br />

loko ekoka lalma pnarke he picked<br />

up her hand (sem. domains:<br />

7.3.4.2 - Pick up.)<br />

enenijwal tan [eneniʼtʃwal 'tən] n<br />

grandchildren; great<br />

grandchildren ( rst person form)<br />

enenijwal tanalwa his grandson<br />

(third person) (sem. domains:<br />

4.1.9.1.5 - Grandson,<br />

granddaughter.)<br />

enman [enʼman] n grass skirt eko<br />

enman tan nakamlele she is walking<br />

with (wearing) a grass skirt (sem.<br />

domains: 5.3.2 - Women's<br />

clothing, 5.3.3 - Traditional<br />

clothing.)<br />

eno [ʼeno] n eye eno woworu wom<br />

you all close your eyes on awom<br />

eno pakeinakire I am watching over<br />

you wom eno nwawa? are you<br />

sleeping? eno nwa kwoklu le deep<br />

sleep eno wei palakaele shifty eyes<br />

(like thief) lokoka eno nowea<br />

nowea he wants to steal onka eno<br />

lar arijwe lit: my eye is short (I<br />

watch something until it<br />

disappears) emka eno mi maoko<br />

maem tea peyamwari our eyes just<br />

stayed up on the treetops (to see if<br />

they would break). (sem. domains:<br />

2.1.1.1 - Eye.) ph. v. enom<br />

akeinaki<br />

eno amakeika [eno aməʼkeikə] adj<br />

public amnaka eno amakeika with<br />

your knowledge [place where<br />

someone can see you - generally<br />

known by people, even though<br />

not literally done while they<br />

were watching (farther away<br />

than lujelka napanka - in the<br />

midst of people)] (sem. domains:<br />

2.3.1.5 - Visible, 4.1.6.5 -<br />

Private, public.)


eno ipapaopu 38<br />

eno ipapaopu n blind loko<br />

taleipapaopule lit: he has heavy<br />

eyes [blind, cannot see anything;<br />

you see actions of person<br />

stumbling around or feeling for<br />

things, also used for when you<br />

rst arise sleepily, or when<br />

drunk] (sem. domains: 2.5.4.1 -<br />

Blind.)<br />

eno kanikrae [ʼeno ʼkəni ʼkrae] v<br />

watch for lomko eno kanikrae they<br />

watched (for something to happen)<br />

(sem. domains: 2.3.1.2 - Watch.)<br />

eno keinaki [ʼeno keiʼnəki] v watch<br />

loko emom eno keinakire he<br />

watched her (to choose for<br />

marriage) ne enom akeinaki! you<br />

must look out! (for dog who bites,<br />

etc) (sem. domains: 2.3.1.2 -<br />

Watch, 3.3.1 - Decide, plan.)<br />

eno kokleyau [ʼeno kokleʼjau] n<br />

adulterous el eko aowe, eno<br />

kokleyau not that woman, (she is)<br />

not adulterous (sem. domains:<br />

2.6.2.3 - Sexual immorality.)<br />

eno larkou [ʼeno ʼlarkou] v watch<br />

until gone onka eno lar arijwe I<br />

already watched it go (sem.<br />

domains: 2.3.1.2 - Watch.)<br />

eno lijwe v sleep poorly because of<br />

noise (sem. domains: 5.7 - Sleep.)<br />

eno lwar [ʼeno ʼlwərə] n eyelid eno<br />

lwar nalaplokure eyelids heavy with<br />

sleep (sem. domains: 2.1.1.1 -<br />

Eye.)<br />

eno nae inakijwe [ʼeno ʼnae] n envy<br />

(of something) loko eno nae<br />

inakijwe he envies (something)<br />

Restrictions: do not use for being<br />

jealous of a person] pt: inakijwe.<br />

(sem. domains: 3.4.2.1.8 -<br />

Jealous.)<br />

eno nakwoklu (der. of sleep deeply)<br />

v sleep deeply dai long slip eno<br />

nwa kwoklu le ran... if you sleep<br />

deeply... (sem. domains: 5.7 -<br />

Sleep.)<br />

eno nakyeinaki lelenae n telescope,<br />

binocular, microscope<br />

eno norae [ʼeno noʼrae] v sleep<br />

outside (plural) tanaki eno ari<br />

norae the children are sleeping<br />

outside tea tinorae just sleep<br />

without cover (sem. domains: 5.7 -<br />

Sleep.)<br />

eno nwae [ʼeno ʼnwae] v 1) sleep<br />

loko eno nwae he sleeps eko awarka<br />

ilire, eko eno nwaeya she isn't dead,


39 enomta keinaki<br />

just sleeping on taplu namia tea aro<br />

onae, womi lokok I just slept<br />

without eating that night eno nwa<br />

wal kanakire wake up from sleep<br />

[no indication of body position]<br />

(sem. domains: 5.7.1 - Go to<br />

sleep.) 2) die loko eno ari nwae he<br />

died (lit: eyes already asleep)<br />

(sem. domains: 2.6.6 - Die.)<br />

eno pakijou [ʼeno pəkiʼtʃou] n<br />

eyeglasses; mirror (sem.<br />

domains: 2.3.1.7 - Re ect,<br />

mirror, 2.5.7 - Treat disease.)<br />

eno tan [ʼeno ʼtən] n pupil of eye eno<br />

tan kokleyau lu a blind man (sem.<br />

domains: 2.1.1.1 - Eye.)<br />

eno taoka [ʼeno ʼtaokə] n cataract of<br />

the eye (sem. domains: 2.5.4.2 -<br />

Poor eyesight.)<br />

eno tea keinaki pleraele (ph. v. of<br />

inakire see everything (like<br />

when on top of mountain))<br />

eno wamli [ʼeno ʼwəmli] n eyesight<br />

(poor) (sem. domains: 2.5.4.2 -<br />

Poor eyesight.)<br />

eno wan [ʼeno ʼwan] n eye (whole<br />

thing) tanka eno wan kapou the<br />

child's eyes are big (sem. domains:<br />

2.1.1.1 - Eye.)<br />

eno waolo [ʼeno ʼwaolo] n white of<br />

eye (sem. domains: 2.1.1.1 -<br />

Eye.)<br />

eno wari [ʼeno ʼwəri] n stare at; keep<br />

eyes on emka eno mi maoko maem<br />

tea peyamwari our eyes just lay on<br />

the tops of the trees (stared at)<br />

(sem. domains: 2.3.1.2 - Watch.)<br />

eno wowe v surprise shown by eyes<br />

being wide open (sem. domains:<br />

3.4.1.3 - Surprise.)<br />

enol [eʼnolə] n smoke from a re<br />

(sem. domains: 5.5.5 - What res<br />

produce.)<br />

enol yolaewe (ph. v. of ) v smoulder<br />

enol yolaewe smoulder only (no<br />

ames) (sem. domains: 5.5.4 -<br />

Burn.)<br />

enole inf. var. of nowe , e- give<br />

towards me<br />

enom akeinaki (ph. v. of eno,<br />

inakire watch out!) v watch out<br />

ne enom akeinaki! you must look<br />

out! (for dog who bites,etc) (lit: see<br />

with your eye) (sem. domains:<br />

9.2.7 - Interjections.)<br />

enomta keinaki v witness er erka<br />

enomta pakeinakire we two saw it<br />

with our own eyes (sem. domains:


enopu 40<br />

2.3.1 - See, 2.3.1.9 - Something<br />

used to see.)<br />

enopu [eʼnopu] n tears (sem.<br />

domains: 2.1.1.1 - Eye.)<br />

enowal [enoʼwələ] n public now but<br />

hidden before wanowi loko enowal<br />

aro kakire this action is now shown<br />

to the public (lit: stands publicly)<br />

amu alon enwal aro kakipae the<br />

tops of the mountains could (now)<br />

be seen enowal pari stay in view<br />

enowalya completely public (sem.<br />

domains: 2.3.1.5 - Visible,<br />

4.1.6.5 - Private, public.)<br />

enoyao [enoʼjao] adj sleepily on<br />

enoyao tea panire I was just sitting<br />

sleepy (sem. domains: 5.7 -<br />

Sleep.)<br />

enwalija [enʼwəlitʃa] n open eyes;<br />

alive (sem. domains: 2.6 - Life.)<br />

enwalija nire v see vision while<br />

awake i loko enwalija tea panire<br />

lokoka when he was just sitting<br />

with eyes open (like when you see<br />

a vision) (sem. domains: 2.3.1 -<br />

See, 5.7.2 - Dream.)<br />

enwalirao [enʼwəlirao] n anger<br />

(stronger than alku olki) lapliko<br />

enwalirao owowirao lu pli those two<br />

men are the kind that ght for no<br />

reason lwae onka amujwamu prae<br />

lomo on lwaem enwalirao takole<br />

because the pig ate my garden food<br />

I am angry at the pig (sem.<br />

domains: 4.8.1 - Hostility.)<br />

enwalirao kali [enʼwəlirao ʼkali] n<br />

angry words (sem. domains:<br />

4.8.1 - Hostility.)<br />

enya lele v sel shly going your own<br />

way (sem. domains: 4.3.1.3.1 -<br />

Immature in behavior.)<br />

eole [eʼole] v wash (object or body<br />

part) on lalma eole, Aiirawe maem<br />

I wash my hands in Aiirawe creek<br />

syn: kloraowale. (sem. domains:<br />

5.6.3 - Wash dishes, 5.6.4 - Wash<br />

clothes.)<br />

ep yowirao [ʼep jowiʼrao] v lust,<br />

lewd loko elma ar no ep yowiraowe<br />

he begs women for no reason like a<br />

dog (sem. domains: 2.6.2.2 -<br />

Attract sexually, 4.3.1.1 - Bad,<br />

immoral.)<br />

epapla [eʼpəplə] n wrung out pulp<br />

na manlwo epapla sago pulp [use<br />

this after squeezing something.<br />

use for sago and coconut pulp]<br />

(sem. domains: 5.2.1 - Food


41 ewae<br />

preparation.)<br />

epawei 1) n banana (type of) (sem.<br />

domains: 1.5.1 - Tree.) 2) v moon<br />

rises epaweim molinalirae cut and<br />

leave the banana (idiom for the<br />

moon starts to come up) (sem.<br />

domains: 1.1.1.1 - Moon.)<br />

eplano [eplaʼno] v witness; see and<br />

tell syn: inplaeno. (sem.<br />

domains: 2.3.1 - See, 3.5.1.2 -<br />

Talk about a subject.)<br />

epwe [ʼepwe] v urge/beg wom ollim<br />

tapepwa taeri. em aura pelwale you<br />

stop continually begging for things.<br />

we do not have any money lu loko<br />

elma ar no pepyowiraowe that man<br />

begs women for no reason like dogs<br />

(for sex) [urge; beg (to come or<br />

to give money or things, not for<br />

help - can be for good things or<br />

bad things;)] (sem. domains:<br />

3.5.1.5 - Ask.)<br />

er [ʼerə] pro we two (used as free<br />

pronoun and 1p dual imperative<br />

su x) ereria kowe just the two of<br />

us hit (it) (sem. domains: 9.2.3 -<br />

Pronouns.)<br />

ero [eʼro] adv what ar ero? what is<br />

it? wom ero kalim ire? what are<br />

you talking about? wom erokwe?<br />

what are you doing? em apo erom<br />

tawa? what will we now eat?<br />

erokwam [eʼrokwəm] adv why wom<br />

pin erokwam wanire? why are you<br />

laughing? [used more often as an<br />

accusation than for asking<br />

information]<br />

errowe [erəʼro] v 1) burnt nar<br />

perrowolu pleyae the bananas are<br />

completely burnt awai lirma<br />

kerarowe the lightning burned the<br />

coconut erropae/ klaerropae<br />

(many) are scorched syn: irwoke.<br />

(sem. domains: 5.5.4 - Burn,<br />

7.9.3 - Destroy.) 2) wilt so as to<br />

be inedible or unusable onka<br />

narma ari kerarowe my bananas<br />

have wilted syn: ilipe.<br />

ewae [eʼwae] v abstain; fast (from<br />

eating, chewing areca nut, or<br />

smoking, usually because there is<br />

nothing available, not just from<br />

choice) tambuim kaikai tarawa<br />

napam, em pewae about eating sago<br />

jelly, we abstain on ai takwem tija<br />

aro ewae I abstain from chewing<br />

areca nut and smoking taplu ewa<br />

lalaki a ritual of avoiding food to<br />

get power from a spirit to hunt or


ewae 42<br />

do other things (sem. domains:<br />

5.2.2.9 - Fast, not eat.)<br />

ewae 2 [eʼwae] n hair; feather<br />

pokulou ewae kelo kelo hairy body<br />

(lit: body hair many many) ewae<br />

yolwae lu hairy man spec: liro.<br />

(sem. domains: 1.6.2.1 - Parts of<br />

a bird, 2.1.5 - Hair.) comp.<br />

mijwae comp. walwakijwae<br />

ewae 3 [eʼwae] n leaf eko ewaem<br />

palipe she picked leaves mijwae<br />

pomouleyanae too dark to see<br />

leaves (late afternoon -7pm) [used<br />

for any kind of leaf - they also<br />

have a bush they call ewae<br />

because it is only used/grown for<br />

using its leaves as plates for<br />

food] (sem. domains: 1.5.5 -<br />

Parts of a plant.)<br />

ewae al (comp. of rib (of leaf)) n leaf<br />

rib olna ewae lomom al pli two ribs<br />

of the sago leaf (sem. domains:<br />

1.5.5 - Parts of a plant.)<br />

ewae tal kali n foundational words<br />

ne kali ewae tea eral kar yapanwei<br />

you must give the foundation right.<br />

[words that give the background<br />

of the topic] (sem. domains:<br />

3.5.1.2.2 - Describe.)<br />

ewae wapu [eʼwae ʼwapu] n middle-<br />

aged lu loko ewae wapu arijwe that<br />

man is already middle-aged [still<br />

strong and active - between al<br />

walire lu and al klar lu stages;<br />

no grandchildren yet] (sem.<br />

domains: 2.6.4.4 - Adult.)<br />

ewal [eʼwələ] n wildfowl bird the<br />

size of a chicken and lays white<br />

wildfowl eggs - its nest is called<br />

lumirapla (sem. domains: 1.6.1.2<br />

- Bird.)<br />

ewal wowi v secret dance (sem.<br />

domains: 4.9.5.4 - Religious<br />

ceremony.)<br />

ewalimamu [eʼwəliməmu] n dove<br />

(multicolored) ewalimamu ewae<br />

ipoprouwe the dove's feathers are<br />

multicolored (sem. domains:<br />

1.6.1.2 - Bird.)<br />

ewaliya [eʼwəlija] n future; later;<br />

tomorrow ne ewaliya mae? he<br />

what will you do in the future?<br />

wom lomom ewaliya mor orolawa?<br />

how will you help him in the<br />

future? (sem. domains: 8.4.1.2.2 -<br />

Yesterday, today, tomorrow,<br />

8.4.6.4.1 - Soon.)<br />

Ewan [eʼwən] n Yellow River er


43 ewe<br />

Ewan Ewan tea peyakire we just<br />

followed the Yellow River north<br />

[Yellow River in the Sandaun<br />

Province of Papua New Guinea]<br />

(sem. domains: 9.7.2.9 - Names<br />

of rivers.)<br />

ewane 1 [eʼwan] v re dies mi ari<br />

ewane the re already died (sem.<br />

domains: 5.5.3 - Extinguish a<br />

re.)<br />

ewane 2 [eʼwan] v divide into<br />

portions or groups em ta<br />

pewanepae we divided the meat<br />

lujela kanikewane the people have<br />

separated (in their living or<br />

meeting) (sem. domains: 7.8 -<br />

Divide into pieces.)<br />

ewao ewao [ewao ewao] adv open<br />

mouth pila ewao ewao wanire<br />

mouth is sitting open (like when<br />

falling asleep) (sem. domains:<br />

2.1.1.4 - Mouth.)<br />

ewaoplae [ewaoʼpla] v remove from<br />

something and put lomko ollim<br />

pewaoplarre they unloaded the<br />

things (from canoe or plane), put<br />

(them), and left (sem. domains:<br />

7.3.2.7 - Take something out of<br />

something.)<br />

ewaowe [eʼwao] v remove rope;<br />

untie rope am maru naki<br />

tapeyaknakwaripae lomom<br />

pewaoprowe you remove the basket<br />

vines that were rst tied/wrapped<br />

lok aolo tea knaewaowe he himself<br />

just removed (it) eko ao<br />

pijwakijwal lokoka imaem pewaowe<br />

she removed the string from an old<br />

string bag lomko imaem kewaowale<br />

they untied the rope Restrictions:<br />

do not use for taking things out<br />

of a string bag] (sem. domains:<br />

7.5.4 - Tie.)<br />

ewawiyo [eʼwawiʼjo] n bird blind on<br />

ewom wali popraek ewawe aro wire<br />

I made a bird blind near the nest of<br />

eggs (sem. domains: 6.4.3 -<br />

Hunting birds.)<br />

ewe 1 [ʼewe] v weave a band aeni<br />

pwolire, aeni pewe make a band<br />

and weave it (around ends of bow)<br />

aeni aro ewe walirwa anapir lapaka<br />

weave a band to put on a bow,<br />

arrow aeni maku aro kewe kraeya<br />

weave/put the end of the band<br />

inside (sem. domains: 6.6.4.2 -<br />

Weaving baskets and mats.)<br />

ewe 2 [ʼewe] v light a brush or<br />

garden re (uncontrolled


ewolo 44<br />

burning) loko mi pewe he lit a<br />

brush re tal kewenae? who lit the<br />

re? walam ewepae houses burned<br />

syn: kalirakewenae; syn: irle,<br />

lirae 2 1; syn: pare. (sem.<br />

domains: 5.5.1 - Light a re.)<br />

ewolo [eʼwolo] n bird of paradise<br />

ewolo waelamale kali the story of<br />

the bird of paradise changing long<br />

ago lu loko ewolo no taweire the<br />

man dances/shows o like the bird<br />

of paradise ewolo nakiyaom taweire<br />

the bird of paradise<br />

sings/celebrates [the bird of<br />

paradise is the national symbol<br />

of Papua New Guinea] (sem.<br />

domains: 1.6.1.2 - Bird.)<br />

ewom [eʼwom] n egg ewom emampir<br />

mupai the bird habitually lays the<br />

wildfowl eggs ewom loko ari wale<br />

the eggs were already laid ewom ari<br />

kopke the egg already broke ewom<br />

talalokure the egg may hatch<br />

(implied: there are white marks on<br />

the dark shell) loko aoloka ewom<br />

lumiraplam pamkeinakire he (the<br />

male bird) saw there his own egg<br />

nest [egg from any kind of bird,<br />

but frequently from ewal or<br />

emampir birds - the eggs are<br />

considered nourishing food (ino<br />

taplu)] (sem. domains: 5.2.3.2.3<br />

- Egg dishes.)<br />

ewom no te [eʼwom ʼno ʼte] v<br />

surprise on apo ewom no te I am<br />

very surprised [like when you<br />

hear some news after everyone<br />

else]<br />

ewomnolujau [eʼwomnoluʼtʃau] n<br />

tree (type of) (sem. domains:<br />

1.5.1 - Tree.)<br />

ewone [eʼwon] v disappear Jisas<br />

laplikoka napanka aro ewontae<br />

then Jesus disappeared from their<br />

midst [use for how smoke<br />

disappears, or how a spirit<br />

disappears when a child sees it<br />

but the mother does not; do not<br />

use for people going somewhere<br />

quickly]<br />

ewonni [eʼwonni] n crested pigeon<br />

lomko ewonni lomom pneike they<br />

shot the crested pigeon (sem.<br />

domains: 1.6.1.2 - Bird.)<br />

ewowale [ewoʼwal] v choose best;<br />

evaluate on kaukaum ewowale I<br />

choose the best sweet potatoes on lu<br />

lommom pwani ewowale I sat and<br />

chose the best men (the tallest ones


45 eyo ire<br />

to carry something) lomko balir<br />

ilim pwanipa wowalke they<br />

listened/examined the sound of the<br />

plane on lu pli laplimom<br />

inakijwowale I examined the two<br />

men (to try to recognize them) tea<br />

ewowalle just choose carefully<br />

(sem. domains: 3.3.1.2 - Choose.)<br />

ewoweya [eʼwoweja] n day after<br />

tomorrow (sem. domains:<br />

8.4.1.2.2 - Yesterday, today,<br />

tomorrow.)<br />

eyae [eʼja] v summon animal (not<br />

people) eko lwae lomom pakeyae.<br />

loko eyam pwanipae, i peyare she<br />

called the pig. he heard the call<br />

and came eko arma parpeyam<br />

keyarre she again called the dog to<br />

come here and then left (sem.<br />

domains: 3.5.1.4.1 - Call.)<br />

eyalwo [ejəʼlwo] v lie, deceive or<br />

trick someone by saying you will<br />

do something without intent of<br />

following through; includes<br />

actions, not just words loko<br />

taeyalwowe he may be joking/lying<br />

loko eyalwo yonae lu he is a<br />

joker/liar (sem. domains:<br />

3.5.1.3.2 - Tell a lie.)<br />

eyalwo ineinein [ejəʼlwo iʼneinein] n<br />

hypocrisy (sem. domains: 4.3.5.6<br />

- Hypocrite.)<br />

eyalwo kali [eʼjəlwo ʼkali] n lie, trick<br />

tok giaman [not considered a very<br />

bad action - traditional<br />

consequence was ghting or<br />

anger, or do the same back to<br />

them in revenge] (sem. domains:<br />

3.5.1.3.2 - Tell a lie.)<br />

eyalwo kike v trick, cheat eyalwo<br />

nure cheat meyalwo kikare there<br />

take (it) by tricking/lying syn:<br />

walijwali kali. (sem. domains:<br />

4.8.2.7 - Betray.)<br />

eyalwonure [eyalʼwonu] v cheat out<br />

of something lomko auram<br />

peyalwonupae they cheated (them<br />

out of) money (sem. domains:<br />

4.3.4.4.2 - Use a person.)<br />

eyeyane [eyeʼyən] v agree; raise<br />

eyebrows in agreement eno<br />

eyeyane raise eyebrows (sem.<br />

domains: 3.5.6.3 - Facial<br />

expression.)<br />

eyo [ʼejo] n bird eyo aro unwanprowe<br />

the birds ew away eyo aro ele the<br />

bird cries (sem. domains: 1.6.1.2 -<br />

Bird.)<br />

eyo ire [ʼejo ʼire] v has epilepsy


eyo wali 46<br />

awem tanma wanowi lomom<br />

aoweya, i amnaka tanma eyo<br />

arpeijarle when we do not do this<br />

to the child, your child will<br />

de nitely have epilepsy (sem.<br />

domains: 2.5.2 - Disease.)<br />

eyo wali [ʼejo ʼwəli] n bird nest on<br />

ewom wali popraek ewawe aro wire<br />

i [ʼi] conj and (associative) lwae tija<br />

leija mire, i tijan em paeka tea aro<br />

kire one pig ran to the swamp, and<br />

the other just stood near us (sem.<br />

domains: 9.6.1.3 - Association.)<br />

-i 5 v:mood/asp habitual verb su x<br />

on napam ao rae. on nameyam tai I<br />

do not eat sago jelly. I habitually<br />

eat only sago (implied sago made<br />

other ways) (sem. domains:<br />

8.4.6.6.4 - All the time.)<br />

ijale v pull - no direction given but<br />

assumed toward you am onka<br />

lalma taijale you pull my arm<br />

lomko ijo walwam tea aro ijalke<br />

they just pulled (the sago partway)<br />

out of the water on wai lomom aro<br />

yeijalnae, walaya I pulled the snake<br />

I i<br />

I made a bird blind near the nest of<br />

eggs (sem. domains: 1.6.5 -<br />

Animal home.)<br />

eyonleki n shell, medium [medium<br />

size shell, used traditionally for<br />

money] (sem. domains: 1.6.2.3 -<br />

Parts of a sh, 6.8.6 - Money.)<br />

towards home loko nijalnake he<br />

was sitting pulling syn: tale 1. (sem.<br />

domains: 7.3.2.8 - Pull.)<br />

ijalporae v pull (out) and put down<br />

lomko tanma pakeijalporae they<br />

pulled the child (out of water) and<br />

put (him) on (the shore) (sem.<br />

domains: 7.3.2.8 - Pull.)<br />

ijampaplao [itʃəmpəʼplao] v rip with<br />

teeth napani onka lalma tea<br />

peijampaplaorya the possum just<br />

still ripped my arm (with his teeth)<br />

(sem. domains: 1.6.4.2 - Animal<br />

eating.)<br />

ijamtou [itʃəmtou] v bite o some<br />

lwae planma peijomtouke the pig<br />

bites some grass o (sem.


47 ijo pou<br />

domains: 5.2.2.1 - Bite, chew.)<br />

ijinplaeno [itʃinplaeʼno] v instruct<br />

about where something is;<br />

persuade; convince awom onka<br />

wanowi kalim nakeijinplaeno warle<br />

you will certainly instruct (others)<br />

about my actions and words on<br />

awom taijinplaenowa, almalu kali<br />

ipae maku lomom I will instruct you<br />

about the reason for all these<br />

languages being spoken (sem.<br />

domains: 3.6 - Teach.)<br />

ijo [ʼitʃo] n water on ijo peipe I<br />

bathed on ijom ari krae I already<br />

swallowed water (was about to<br />

drown) ijo nijwowane the water<br />

came up from the ground<br />

wamijopae / ijo pweipae ooded<br />

water ijo pweipolwae walire the<br />

waves were high lokoka ineinein ijo<br />

popae aro pae his thinking is like<br />

high water (implied: generous) ijo<br />

lapi plele aro lele goes as fast as the<br />

water nalwein ijo popole aro heart<br />

boiling like water (implied: upset<br />

and ready to ght) (sem. domains:<br />

1.3 - Water.)<br />

ijo akujwoku (comp. of surface of<br />

water) n surface of water (sem.<br />

domains: 1.3 - Water.)<br />

ijo aolowijwe [ʼitʃo aoloʼwitʃwe] n<br />

cloudy water (sem. domains:<br />

1.3.6 - Water quality.)<br />

ijo lip n creek syn: iweip. (sem.<br />

domains: 1.3.1.3 - River.)<br />

ijo lu n Sepik man [Traditionally<br />

people could tell because he had<br />

his arms or back scarred with<br />

patterns] (sem. domains: 9.7.1.6<br />

- Nickname.)<br />

ijo nari [ʼitʃo ʼnəri] n ripple made by<br />

large animal swimming ijo nari<br />

plae there is a wave (of an animal<br />

moving) (sem. domains: 1.3.2.4 -<br />

Wave.)<br />

ijo nwaki n thirsty on ijo nwaki powe<br />

(lit: body dies for water) I am<br />

thirsty (sem. domains: 5.2.2.5 -<br />

Hungry, thirsty.)<br />

ijo pakijou [ʼitʃo pəkiʼtʃou] n<br />

re ection in water (sem.<br />

domains: 2.3.1.7 - Re ect,<br />

mirror.)<br />

ijo plu [ʼitʃo ʼplu] n bubbles ijo plu<br />

pamlewe the bubbles in the water<br />

go there [bubbles like when a<br />

crocodile swims] (sem. domains:<br />

1.3.2 - Movement of water.)<br />

ijo pou [ʼitʃo ʼpou] n ripple in water


ijo walireinae 48<br />

made by an animal swimming ijo<br />

pou plae (there is a) small wave in<br />

the water (made by an animal<br />

swimming) (sem. domains: 1.3.2.4<br />

- Wave.)<br />

ijo walireinae [ʼitʃo wəlireiʼnae] v<br />

waterfall (sem. domains: 1.3.2 -<br />

Movement of water.)<br />

ijo walwei [ʼitʃo walwei] n clear<br />

water (sem. domains: 1.3.6 -<br />

Water quality.)<br />

ijo weipolwae n wave ijo pweipolwae<br />

walire the waves were high (sem.<br />

domains: 1.3.2.4 - Wave.)<br />

ijokijokure [iʼtʃwokiʼtʃwoku] v<br />

distort words; confuse someone's<br />

words loko kali tapeijokujokure he<br />

confused the words (sem. domains:<br />

3.5.1.3.3 - Contradict.)<br />

ijolip [itʃoʼlip] n ditch ; creek (small)<br />

(sem. domains: 1.3 - Water.)<br />

ijolo [iʼtʃolo] n small bandicoot<br />

[smallest one that is smaller than<br />

napani] (sem. domains: 1.6.1.1.4<br />

- Rodent.)<br />

ijom krae (ph. v. of drown) v drown<br />

on ijom ari krae I already put<br />

(swallowed) water (almost<br />

drowned) (sem. domains: 2.6.6 -<br />

Die.)<br />

ijome [iʼtʃom] v break food into<br />

portions eko na peijome, i prae she<br />

broke the sago into pieces and ate<br />

(sem. domains: 5.2.1.2 - Steps in<br />

food preparation.)<br />

ijomplowe [itʃomʼplowe] n ghting<br />

bee that makes large paper nests<br />

and stings (sem. domains: 1.6.1.7<br />

- Insect.)<br />

ijowiraowe [iʼtʃowiʼrao] v spread lies<br />

to confuse everyone ipla<br />

taijuraowe falsely accuse (sem.<br />

domains: 3.5.1.3.6 - Exaggerate.)<br />

ijuwele [iʼtʃuwele] v insult to face<br />

loko lomom peijuwele he insulted<br />

him (to his face) lomko emom<br />

erokwam taijuwele? why did they<br />

insult her? on ekoka ijuwele kalim<br />

molujwao awe I am not angry<br />

about her insult [this is always<br />

bad, such as calling someone a<br />

thief, mispronouncing their<br />

name, ruining their reputation]<br />

(sem. domains: 3.5.1.8.2 -<br />

Insult.)<br />

ijwai [iʼtʃwai] adv bend; duck head<br />

pirami lip ijwai ijwai lele the elderly<br />

lady walks bent over loko


49 ijwaur<br />

tapalkeijwaire lokoka, i lwepan tea<br />

pamirnae when he tried to bend<br />

over, the possum just ran towards<br />

(him) ijwai ijwai aro kinke to meet<br />

(someone) bowed low (like some<br />

cultures do) ijwai ijwai wae bend<br />

over to go inside (like a very short<br />

opening) (sem. domains: 7.1.8 -<br />

Bend down.) comp. ijwai<br />

paplale<br />

ijwai ijwai wani [iʼtʃwai iʼtʃwai<br />

wani] v sit bent over loko ijwai<br />

ijwai wanire he sat bent over (sem.<br />

domains: 7.1.2 - Sit, 7.1.8 - Bend<br />

down.)<br />

ijwai paplale (comp.) v bend over<br />

and feel with hands (sem.<br />

domains: 7.1.8 - Bend down,<br />

7.2.3 - Move toward something.)<br />

ijwalire v record loko kali lomom<br />

peijwalire, masin warka he<br />

recorded words in the machine<br />

(sem. domains: 3.5.7.5 - Record.)<br />

ijwane [iʼtʃwən] v yell an answering<br />

noise (like u-u) loko pakeijwane he<br />

yelled a rmative sounds back to<br />

someone who yells out for him<br />

[this is u-u, not words; some say<br />

the spirits call out u-u to scare<br />

people] (sem. domains: 3.5.1.1.1<br />

- Shout, 3.5.1.5.1 - Answer.)<br />

ijwaol [iʼtʃwaolə] n palm limbum<br />

anapir em ijwaol i ipantawe<br />

lomomeyam lupai we habitually<br />

make bows only from these two<br />

palm trees (sem. domains: 1.5.1 -<br />

Tree.)<br />

ijwaone [iʼtʃwaon] v deny the truth<br />

I've seen awem wanowi lomom ao<br />

aijwaone we cannot stop this work<br />

loko amnama peyame ijwaone he<br />

came to defend you ijwaon kali<br />

denial (sem. domains: 3.5.1.3.2 -<br />

Tell a lie.)<br />

ijwaowe [iʼtʃwao] v yell-exclaim<br />

your clan name lunapi peijwaowe<br />

the enemies proudly called out<br />

their clan names while ghting [It<br />

is also used as an exclamation:<br />

ijwao!] (sem. domains: 3.5.1.1.1<br />

- Shout, 3.5.1.4.5 - Speak in<br />

unison.)<br />

ijwarike v agree lapliko kali ijwarike<br />

they agreed (sem. domains:<br />

3.2.5.4 - Agree with someone.)<br />

ijwaur [iʼtʃwaurə] n crocodile ijwaur<br />

lokoka taplum tea nijwokija the<br />

crocodile will just sit and watch for<br />

his food ijwaur womika<br />

pakapreyale, i ta pokman


ijwaur ijwaur 50<br />

paklamtaine the crocodile surfaced<br />

at night and smelled the meat scent<br />

ijwaur parijallile crocodile noise (of<br />

crawling on ground) loko ijwaurma<br />

inalolome he pulled out (cooked)<br />

crocodile meat (to eat) (sem.<br />

domains: 1.6.1.3.4 - Crocodile.)<br />

ijwaur ijwaur [iʼtʃwaurə iʼtʃwaurə] n<br />

laying on stomach (sem.<br />

domains: 7.1.3 - Lie down.)<br />

ijwaur ijwaur mi [iʼtʃwaurə iʼtʃwaurə<br />

ʼmi] n support wood (cross-wise)<br />

(sem. domains: 6.5.3 - Building<br />

materials.)<br />

ijwe [ʼitʃwe] v splash; play in water<br />

on ijo ip to, i on ijwe apla tea we if I<br />

bathe, I just love to splash (sem.<br />

domains: 1.3.4 - Be in water,<br />

7.7.1 - Hit.)<br />

ijworae [ʼitʃworae] v talking noise<br />

kali peijworae make a lot of noise<br />

talking (sem. domains: 2.3.2.3 -<br />

Types of sounds.)<br />

ijworwa kali (comp. of worwaeke)<br />

n cover story syn: akujwokuja<br />

ire. (sem. domains: 3.5.4.3 -<br />

Riddle.)<br />

ijworwae [ʼitʃworʼwae] v tell some<br />

deceitfully lu kar olkim inein powe,<br />

ar lomko tea ijworwae. Lomko<br />

makum ao keikapipe. the men know<br />

about a problem, but they tell only<br />

some of it. they don't bring out the<br />

meaning. (sem. domains: 4.3.5.5 -<br />

Deceive.)<br />

ijwoulu [iʼtʃwoulu] n corner of<br />

house (sem. domains: 6.5.2 -<br />

Parts of a building.)<br />

ijwowale [itʃwoʼwale] v choose best<br />

on aem kapou kapou ijwowalke.<br />

kokro awarka nure I pick out the<br />

biggest grubs. (I) do not take the<br />

small ones (sem. domains: 3.3.1.2<br />

- Choose.)<br />

ikaeyole [ikaeʼjole] v walk with limp<br />

nakeikaeyole limp with hurt foot<br />

turned syn: trowia trowia lele.<br />

(sem. domains: 7.2.1.5 - Walk<br />

with di culty.)<br />

ikai adv jump on one leg taikai lele<br />

jump on one leg (sem. domains:<br />

7.2.1.1.3 - Jump.)<br />

ikale v blow out something from<br />

your mouth that you do not want<br />

to eat or swallow loko melon wan<br />

ikalprowe he spits out melon seeds<br />

loko ae wim takikalle he spits out<br />

the lime taste (sem. domains:<br />

2.2.3 - Spit, saliva.)


51 il<br />

ikame v speak (direct speech) on mor<br />

ikamwa... how do I say.. (sem.<br />

domains: 3.5 - Communication.)<br />

comp. lalikame<br />

iki n canoe em iki lokok pokwanire we<br />

sat down in the canoe iki<br />

keinaplakae the canoe is<br />

overturned ne ikim knaeyan! you<br />

must turn the canoe! loko iki<br />

papeire he carved out (made) a<br />

canoe iki akuka (something lies)<br />

across the canoe (sem. domains:<br />

7.2.4.2.1 - Boat.)<br />

iki apaujwal n canoe back/stern<br />

lomko olli lomom pwalire,<br />

apaujwalka. they put things there in<br />

the water from the stern (sem.<br />

domains: 7.2.4.2.1 - Boat.)<br />

iki waran n canoe front/bow iki<br />

waran loko wanirka kekaumta we<br />

the front of the boat was stuck on<br />

the sand (sem. domains: 7.2.4.2.1<br />

- Boat.)<br />

ikike v make request (for help -<br />

distance of person does not<br />

matter) amaole kalim parpeikike,<br />

tan emom arpakiknowa the mother<br />

made requests to get back the girl<br />

lu tija lommom aka ikikwam plae a<br />

man yelled to them to come help<br />

him am lu tija taorolaeya, i maku<br />

le, amna lu lomom aka ikike you<br />

want a man to help, the reason is,<br />

you yelled for that man to come to<br />

help you on awom aka ikikwa I will<br />

help you (sem. domains: 3.3.2 -<br />

Request.)<br />

ikoru adj big; large (in general size,<br />

not just one dimension) loko lu<br />

kapou maip, tan loko ikorumta,<br />

ayalwalaka nowai he was a big<br />

man, a very big child, as big as his<br />

father [use for houses, animals,<br />

people] (sem. domains: 8.2 -<br />

Big.) comp. ikoru koru<br />

ikoru koru [iʼkoru ʼkoru] (comp. of<br />

ikoru very large) adj very fat el<br />

ikoru koru maip a very fat lady<br />

(sem. domains: 8.2 - Big.)<br />

iku n large hawk iku kar lomko lwae<br />

nwakim tae the hawks were eating<br />

the pig's body [bigger than the<br />

ayapyou] (sem. domains: 1.6.1.2<br />

- Bird.)<br />

il 1 [ʼilə] n sore ne il marlom kika? how<br />

did you get the sore? il tanopae<br />

sores are dry il aolia irle sore came<br />

up by itself on lokok ilma prrakinae<br />

I bandaged his sore spec: pinkae.<br />

(sem. domains: 2.5.2.2 - Skin


il onono 52<br />

disease.)<br />

il onono (comp. of scar; mark on a<br />

person) n scar, mark on person<br />

(sem. domains: 2.5.2.2 - Skin<br />

disease.)<br />

ila [ʼila] n ghting bee nu ila ground<br />

bee [lives in ground, chases, and<br />

has a painful bite] (sem.<br />

domains: 1.6.1.7 - Insect.)<br />

ilaemamare [ilaeməʼmare] v give<br />

directions about how to get<br />

somewhere, or how to do<br />

something Josep lomom napum<br />

peilae mamarire Joseph showed<br />

him the road (sem. domains:<br />

3.5.8.4 - Show, indicate.)<br />

ilaeplaeno [iʼlaeplaeʼno] v reveal by<br />

your talk something hidden -or<br />

say to show like a teacher (sem.<br />

domains: 3.6.1 - Show, explain.)<br />

ilaerrao [ilaerəʼrao] v admire; talk<br />

into loko onma tailaerraowe he<br />

may talk me into something<br />

ilaerrao kali admiring talk [when<br />

you say you like something, or<br />

tell a story so the person will<br />

give something to you. Similar to<br />

asking for something or when<br />

kids cry for something they see]<br />

(sem. domains: 3.5.1.3.6 -<br />

Exaggerate.)<br />

ilailoloure (comp. of ) v break<br />

promise taklolou porae kame<br />

exclaimed (sem. domains:<br />

3.5.1.3.3 - Contradict.)<br />

ilaire [iʼlai] v call out words em<br />

arpeilaire waolweli ili yamlele,<br />

pijaki We said again that the wind<br />

noise would come here rst on<br />

ilaire, ne ailai I call (it), you must<br />

call (it) (sem. domains: 3.5.1.2.1<br />

- Announce.)<br />

ilalalarwe v prohibit ilalalarwa kali<br />

words that stop people from one<br />

direction and steer in another<br />

direction (sem. domains: 9.4.3.1 -<br />

Imperative.)<br />

ilalwapune [iləlʼwapune] v warn<br />

loudly (can be sounds or words<br />

said to animals or people; you do<br />

this to make someone stop doing<br />

something when you are in close<br />

proximity to them) aokwae aro<br />

keilalwapune the spirit warned<br />

(them) loudly (sem. domains:<br />

3.5.1.1.1 - Shout, 9.4.3.1 -<br />

Imperative.)<br />

ilapalile [iləʼpəʼlile] v jump around<br />

ekoka tan alkujwarka meilapalile


53 ile<br />

her child in the womb moved<br />

(enough to cause pain) before<br />

giving birth (sem. domains:<br />

7.2.1.1.3 - Jump.)<br />

ilapaplole [iləpəʼplole] v push;<br />

defend; argue (push or defend<br />

another against an accusation)<br />

lapliko pneilapoplolpeine popo, i<br />

wolpan aro neijwire they argued<br />

and then fought lwaip eyo lapli<br />

taneilapaplole the possum and the<br />

bird argued with each other wai<br />

taneinapoplole the snake was<br />

defending himself (sem. domains:<br />

4.8.2.4 - Defend.)<br />

ilape [iʼləpe] v grab and hold onto<br />

ar wanipo maem peilapeke the dog<br />

grabbed onto the tail moro kali tan<br />

aro nakeilapepae the forked sticks<br />

hold the (dam) ol ikim peilapeke<br />

the current grabbed and held the<br />

canoe loko teyamweilapeke, tea<br />

pamlwae he just grabbed above<br />

(tree limb) and just hung there<br />

ilapekare grab out of (someone's<br />

hand) (sem. domains: 7.3.4.4 -<br />

Hold.)<br />

ilarpure v smash into little pieces<br />

olli kan tija waol lomom<br />

pakweimoke popo, i aro ilarpoure<br />

(the dentist) took a small thing and<br />

crushed the white ( lling material)<br />

and then smashed it into little<br />

pieces (sem. domains: 7.7.6 -<br />

Grind.)<br />

ilawali ta n o ering for dead people<br />

(sem. domains: 4.9.5.5 - O ering,<br />

sacri ce.)<br />

ilawe 2 [iʼla] v slander; swear (always<br />

false words - can be done in the<br />

presence of the accused or not)<br />

Hagar Sarai emom aro ilawe Hagar<br />

insulted Sarai. Gen 16:6 syn:<br />

namakla namakla kali ire.<br />

(sem. domains: 3.5.1.8.2 -<br />

Insult.)<br />

ilawe kali (comp.) n swear words<br />

loko ilawe kalim ire he was<br />

swearing (sem. domains: 3.5.5.1 -<br />

Obscenity.)<br />

ile [ʼile] v send word (this verb has<br />

to go with the noun for 'talk')<br />

lomko kali peile they sent word (to<br />

others) loko kalim aro yeile he sent<br />

word (that came to me/us) (sem.<br />

domains: 3.5.2.2 - News,<br />

message.)<br />

ile 2 [ʼil] v twist string eko ao imae ile<br />

she twists the bag string eko peil


ilei 54<br />

tamnae popo i arkok ekija she<br />

nished twisting (it) and right then<br />

will make (grass skirt) eko enman<br />

lomom pakirouke popo, i eko peile<br />

After she cut the grass skirt vines,<br />

she twisted (them) [twist string<br />

(only use for grass skirt and<br />

string for string bags)] syn: lire 1.<br />

(sem. domains: 6.6.1 - Working<br />

with cloth.)<br />

ilei [iʼlei] n 1) name nem Yelo ilei ar<br />

pomtarya poporaeya the name<br />

'Yellow River' has only now been<br />

put there loko ero ileila? what kind<br />

of thing is that/what do you call<br />

that? ne ero ileilama laolokwa?<br />

what kind of thing do you want to<br />

buy? (sem. domains: 9.7 - Name.)<br />

2) reputation; respect loko ilei<br />

pelwale he has no respect (lit: he<br />

has no name) lokoka ilei lalalkliya<br />

wokire his reputation is very good<br />

(sem. domains: 4.3.2 - Admire<br />

someone.)<br />

ilei kik knawo v praise (closely<br />

linked to happiness) em aya<br />

maipka ileim kik kanawowe we<br />

praise God's name [use for<br />

example when you are happy<br />

that a doctor healed you] (sem.<br />

domains: 3.5.1.7 - Praise.)<br />

ilei ran [iʼlei ʼrən] n important loko<br />

ilei tan he is important (sem.<br />

domains: 8.3.7.5 - Important.)<br />

ilei ran awe n not important (sem.<br />

domains: 8.3.7.4 - Mediocre.)<br />

ileilirae [ileiʼlirae] v give name,<br />

choose nem ilei tal ileilirae? who<br />

named you? awo, ar lomom ari<br />

ileilirae no, (someone) already<br />

chose that puppy Lawo, Aindami<br />

peileilirae lomko walaya ple those<br />

chosen of Lawo and Aindami went<br />

home (sem. domains: 3.3.1.2 -<br />

Choose.)<br />

ilemole [ileʼmole] v dip, plural lwar<br />

tailemole dip clothes (into the<br />

water) syn: lemolke . (sem.<br />

domains: 7.3.2.6 - Put in.)<br />

ili 2 [ʼili] n noise of inanimate force<br />

(like wind) lao ili aro yare the<br />

sound of rain came on ilim tija ao<br />

wanipae I did not hear any noise<br />

(it was quiet) ili tija ao lae there<br />

was no noise ili kapou loud noise<br />

synonyms: kowal 1; ilirae; kame<br />

2; irale; akli. (sem. domains:<br />

1.1.3.1 - Wind, 2.3.2.3 - Types of<br />

sounds.)


55 ilone<br />

ilijwo [iliʼtʃwo] n sago tree part<br />

(sem. domains: 1.5.5 - Parts of a<br />

plant.)<br />

ilil [ilʼil] adj marred food malpiyao<br />

ililwe the pawpaw is marred (sem.<br />

domains: 5.2.3 - Types of food.)<br />

ilipe [iʼlipe] v wither (singular) drai<br />

taplu ilipapae the food withered<br />

syn: errowe 2. (sem. domains:<br />

1.4.1 - Dead things.)<br />

ilirae [iliʼra] v talk in low voice;<br />

make noise like bee; buzz like<br />

bee tanaki lomko ilirae the children<br />

make noise amna kali ilirae you are<br />

talking in a low voice alki ilirae the<br />

bee buzzes syn: ili 2. (sem.<br />

domains: 2.3.2.3 - Types of<br />

sounds, 3.5.1.1.2 - Speak<br />

quietly.)<br />

ilirae [iliʼra] v root-up lwae loko<br />

ilirae, ur amujwamum this pig roots<br />

up the garden food nu mai ili ran<br />

some soil with worms digging (in<br />

it) (implied: rich soil) lwae num<br />

iliprae pig roots up the soil (sem.<br />

domains: 7.8.6 - Dig.)<br />

ilire 1 [iʼli] v die ili walwa day of death<br />

nakwolu awe, aoloka pae kike. pae<br />

loko ilire. not killed by sorcery, but<br />

his own sickness got him. the<br />

sickness (made him) die loko ari<br />

ilire he already died lomko ijoka<br />

prailijwalire they drowned in the<br />

water yam ari keilire the moon has<br />

died syn: naeyole. (sem.<br />

domains: 2.6.6 - Die.)<br />

iliron [iliʼron] n mourning place<br />

lujela iliron pwaninake people were<br />

sitting at the place to mourn (sem.<br />

domains: 2.6.6.4 - Mourn.)<br />

iloke 2 [iʼloke] v grab, pull back<br />

ilokare pull back out of [use when<br />

pulling back a spear out of<br />

something or sh hooked on<br />

line] syn: keiloware; syn: oloke.<br />

(sem. domains: 7.3.2.7 - Take<br />

something out of something.)<br />

iloloure [iloʼlou] v argue (because of<br />

a problem, court case,<br />

disagreement) lomko neiloloure<br />

they argued (back and forth) (sem.<br />

domains: 3.5.1.6.2 - Quarrel.)<br />

ilonae [iloʼnae] v accuse (3p -use<br />

when someone else repeats the<br />

accusation against you) (sem.<br />

domains: 3.5.1.8.1 - Blame.)<br />

ilone [iʼlone] v stab at close range<br />

(singular) lomko pira peilone they


ilore 56<br />

speared sh (sem. domains: 6.4.6<br />

- Things done to animals.) comp.<br />

elaki ilonpae<br />

ilore [iʼlore] v skewer (of tobacco<br />

leaves, meat, rubbish) on takwe<br />

ilore I skewer tobacco (leaves)<br />

(sem. domains: 7.3.4.4 - Hold.)<br />

ilorotae [ilorotae] v scoop out (with<br />

spoon or with a hard piece of<br />

sago) loko taplu tipka peilorotae he<br />

scooped food out of the basket<br />

(sem. domains: 5.2.2.4 - Manner<br />

of eating.)<br />

ilorre kali [ilorre kali] n incitement<br />

(words to get someone to do<br />

bad); rousing nalwein ilorre kali<br />

tell to stop (sem. domains: 3.5.1.8<br />

- Criticize.)<br />

ilourmae [iʼlourəʼmae] v hop (frog)<br />

ilouramaele hop (sem. domains:<br />

1.6.4.1 - Animal movement.)<br />

ilowe, keilowe [iʼlo] v rot in water;<br />

ferment from standing water (of<br />

the olpakla fruit); destroy by<br />

rising water olpakla ilowe the fruit<br />

ferments lao loko olli kar lommom<br />

keilowe the rain rotted those things<br />

lujel lommom ijo keilowe the rising<br />

water destroyed the people (and<br />

plants) syn: lakone. (sem.<br />

domains: 8.3.7.8 - Decay.)<br />

ilowolme v kill by shooting mi loko<br />

makujwalma aro ilowolme the stick<br />

stabbed (the snake) (sem.<br />

domains: 2.6.6.1 - Kill.)<br />

ilpa lwapna n rim and inside of<br />

container (sem. domains: 8.6.4 -<br />

Inner part.)<br />

ilpi cf: ae. n grub, type of na ilpi<br />

grubs in sago [di erent from<br />

grubs called ae] (sem. domains:<br />

1.6.1.7 - Insect.)<br />

ilpi 1 [ʼilpi] adj ruined (swollen and<br />

black) loko wao ilpi ari kowe his<br />

liver has already swollen (sem.<br />

domains: 8.3.7.8 - Decay.)<br />

ilpok [ilʼpok] n storm onset (wind &<br />

rain) ilpok plele the storm came<br />

syn: molu 2 . (sem. domains:<br />

1.1.3.5 - Storm.)<br />

ilulu keinaki [ʼilulu keiʼnakire] v<br />

tempt keilulu keinakire tempted<br />

(sem. domains: 3.3.3.3 -<br />

Persuade.)<br />

ilwakijwanwae [ilwakitʃwanwae] v<br />

refute talk lomko neilwakijwanwae<br />

they refuted each others talk (sem.<br />

domains: 3.2.5.4.1 - Disagree.)


57 imaopoke<br />

ilwali ta n o erings given to<br />

relatives at a death (sem.<br />

domains: 2.6.6.3 - Funeral.)<br />

ilwaniyarae [ilwanijaʼrae] v straddle-<br />

ght (stand over while ghting -<br />

used only of animals?) ar kinalim<br />

parpeilwaniyarae the dog again got<br />

on top of the bandicoot ghting<br />

(sem. domains: 4.8.2 - Fight,<br />

7.1.1 - Stand.)<br />

ilwi [ʼilwi] n lizard (green) ilwi loko<br />

mi kik wari the lizard is high in the<br />

tree (sem. domains: 1.6.1.3.2 -<br />

Lizard.)<br />

imae [iʼmae] n vine from an ino tree<br />

onma ini peire i on lipalma imae pli<br />

aro warinae the centipede stung me<br />

and I tied two vines around my leg<br />

on wai lomom imae walwanka<br />

pnaronae popo i aro yeijalnae,<br />

walaya I tied the snake's neck with<br />

vine and pulled it up home imae<br />

pipi tan vine with thorns wh: ino.<br />

(sem. domains: 1.5.3 - Grass,<br />

herb, vine.)<br />

imamarire [iməʼməri] v instruct amu<br />

God lomom peimamarire lokoka at<br />

the mountain that God had<br />

instructed him about syn: krae 2 .<br />

(sem. domains: 3.6.1 - Show,<br />

explain.)<br />

imami taplu n food distributed<br />

according to families,<br />

communities during special<br />

occasions) spec: yao aru tawei<br />

imami; spec: wowipae imami;<br />

syn: nonaolire, mami. (sem.<br />

domains: 5.2 - Food.)<br />

imamire [iʼmami] v generous to<br />

many (like a feast) imami taplu<br />

popokuke lots of food gathered<br />

(feast) imamijonae lu generous<br />

man mae, lomko taplu<br />

nakeimamija? wo, imamire did they<br />

give you plenty of food? yes, (they)<br />

gave plenty (sem. domains:<br />

4.3.4.5 - Share with.)<br />

imaopke [iʼmaop] v cross arms, legs,<br />

hands; lal imaop imaopo wanire sat<br />

with folded hands (implied: not<br />

working) lal imaopke hands folded<br />

(sem. domains: 7.1.9 - Move a<br />

part of the body.)<br />

imaopoke [iʼmaopoke] v bend arm;<br />

bend leg lipal tija kik imaopoke<br />

one leg is bent and on top (sitting<br />

with one leg up on bench) (sem.<br />

domains: 7.1.9 - Move a part of<br />

the body.)


imaoporae 58<br />

imaoporae [imaopoʼrae] v sit cross-<br />

legged; cross arms or legs; put<br />

feet up while sitting or laying ne<br />

lipal akeimaopora, tan<br />

lipokujwokuka! you sit with crossed<br />

legs and hold the child across your<br />

lap! (sem. domains: 7.1.2 - Sit,<br />

7.1.9 - Move a part of the body.)<br />

imoi [imoi] n leaf used in ritual<br />

imoiran namopum tija pmakikare<br />

brought one of the sprouting leaves<br />

[type of leaf a healer uses in<br />

rituals] (sem. domains: 2.5.7.5 -<br />

Traditional medicine.)<br />

imou lololpae (comp.) v x by<br />

sorcery (pl) pi ki lwapna lommom<br />

imoulu aro imou lollopaowa the<br />

healing man will then x by<br />

healing the places where the<br />

(sorcery) points are lolopae x all<br />

(sem. domains: 2.5.7.5 -<br />

Traditional medicine.)<br />

imoure [iʼmou] v heal with magic<br />

pae powe, peimoure i marasin nan<br />

pnakrae when sick, heal with have<br />

magic and also take medicine emka<br />

aujwalam aro keimou krarre our<br />

ancestors started doing healing<br />

imoulu/imou el healer man/woman<br />

immouwe healing ritual singing that<br />

ladies do syn: nakwolu lu. (sem.<br />

domains: 2.5.7 - Treat disease,<br />

2.5.7.5 - Traditional medicine.)<br />

imra naklele [imʼra nakʼlele] v take<br />

with by carrying mara loko<br />

pokulou pokulou imra naklele the<br />

spirit makes all of the body move<br />

(lit: carries-takes) (sem. domains:<br />

7.3.1 - Carry.)<br />

imra orolae [imʼra oroʼla] v help by<br />

carrying olkim peimra orolae<br />

helped carry (someone's) problem<br />

(sem. domains: 7.3.1 - Carry.)<br />

imrae [imʼra] v carry on shoulder<br />

irkika imtanake carrying on a litter<br />

loko yapal imrapae he carries posts<br />

loko kalim kwain ao imrae, pelwale<br />

he couldn't say a thing, de nitely<br />

not loko dram laimtanae he was<br />

carrying south towards us a drum<br />

lomko wopiyaem peimtarae they put<br />

down the stretcher syn: lwae 1.<br />

(sem. domains: 7.3.1 - Carry.)<br />

imrakare [ʼimra ʼkəre] v carry and<br />

take walum peyameimrakare carry<br />

and take the body here (sem.<br />

domains: 7.3.1 - Carry.)<br />

imtaporae [imtapoʼrae] v carry and<br />

put on top wopiyaem maokraeka


59 inaki tiplale<br />

keimtaporae carry the stretcher and<br />

put it on top of the porch (sem.<br />

domains: 7.3.1 - Carry, 7.5.9 -<br />

Put.)<br />

inakakarwae [inakəkərwae] v gentle<br />

isi long arapela (sem. domains:<br />

4.3.1.5 - Patient.)<br />

inaki aya [inaki aja] n adopted<br />

father waspapa [adopted father<br />

(can be used for one who cares<br />

for you as a father does)] (sem.<br />

domains: 4.1.9.1.2 - Father,<br />

mother, 4.1.9.6 - Adopt.)<br />

inaki ellire v remember and evaluate<br />

(sem. domains: 3.2.2.1 - Study,<br />

3.2.6 - Remember.)<br />

inaki ewowale [iʼnəki ewoʼwale] v<br />

choose by seeing (sem. domains:<br />

3.3.1.2 - Choose.)<br />

inaki lonae [iʼnəki loʼnae] v stare<br />

loko laplimom eno peinaki lonae he<br />

stared at the two (sem. domains:<br />

2.3.1 - See.)<br />

inaki maniyaole [iʼnəki məniʼjaole] v<br />

look around lapliko ur<br />

amujwamum inaki maniyaole they<br />

look around for garden food (sem.<br />

domains: 2.3.1.1 - Look.)<br />

inaki nanaolire [inəki nəʼnaoli] v<br />

watch to see what someone will<br />

do loko lu lommom peinaki<br />

nanaolire he watched those men (to<br />

see who they are or what they will<br />

do) (sem. domains: 2.3.1.2 -<br />

Watch.)<br />

inaki nanole [inəki nəʼnole] v watch<br />

until gone; no longer see (sem.<br />

domains: 2.3.1.2 - Watch.)<br />

inaki planeyale [iʼnəki pləneʼjale] v<br />

recognize by seeing on weirou<br />

peinaki planeyale I recognized the<br />

bush knife (that someone stole)<br />

lomko lu lomom peinaki planeyale<br />

they recognized the man (sem.<br />

domains: 3.2.6.2 - Recognize.)<br />

inaki tan n foster child [used when<br />

the child is young; use<br />

nakpoweyae when adult] syn:<br />

nakpoweyae. (sem. domains:<br />

4.1.9.6 - Adopt.)<br />

inaki tiplale [iʼnəki tipʼləl] v evaluate<br />

after seeing (what is good<br />

ground, good worker, whose<br />

footprints) on apanma peinaki<br />

tiplale I evaluate the footprints<br />

lomko eno peinaki tiplal kame,<br />

"lapliko ar wala luja." they looked<br />

and evaluated, saying, "these two<br />

are only men of the place." (sem.


inaki wanijo tip... 60<br />

domains: 3.2.2.3 - Evaluate, test.)<br />

inaki wanijo tiplalke [iʼnəki ʼwanitʃo<br />

tipʼləl] v discover (sem. domains:<br />

3.2.2.6 - Realize.)<br />

inakijelwo lu [iʼnəkitʃelʼwo lu] n<br />

false witness (a person who does<br />

not see something happen but<br />

says they did) inakijelwo lu kar<br />

lomko the false witnesses (sem.<br />

domains: 4.7.5.5 - Witness,<br />

testify.)<br />

inakijwe [iʼnəkitʃwe] v covet on eno<br />

nae peinakijwe i pakike I coveted<br />

(it) and took (it) wh: eno nae<br />

inakijwe. (sem. domains:<br />

3.4.1.4.3 - Obsessed.)<br />

inakiraerire v continually watch<br />

(sem. domains: 2.3.1.2 - Watch.)<br />

inakire [iʼnəki] (inf. var. keinakire)<br />

v look; watch; see; read silently<br />

on lomom peinakire I watched him<br />

ne nan aro keinaki? do you also<br />

see? loko alomka aom areri areri<br />

tea aro wainakikare then he just<br />

looked inside their bags to get (it)<br />

(sem. domains: 2.3.1 - See,<br />

3.5.7.3 - Read.) comp. wokinaki<br />

inal [iʼnalə] n sister [man uses this<br />

term. It does not matter whether<br />

sister is older or younger] (sem.<br />

domains: 4.1.9.1.3 - Brother,<br />

sister.)<br />

inalape [inaʼləpe] v peel o with<br />

hand nar walum inalape peel o<br />

the banana skin muli walum inalap<br />

prowe peel o the orange skin<br />

(sem. domains: 5.2.1.2.1 -<br />

Remove shell, skin.)<br />

inalarre [inalərre] v strike (match)<br />

toward mi keinalarre strike a<br />

match toward person (sem.<br />

domains: 5.5.1 - Light a re.)<br />

inale [iʼnəl] v watch go (implied<br />

saying goodbye) on lomom eno<br />

awark inale I did not watch him go<br />

on stesanya lae, skul tanakim inale.<br />

lomko balirka apo plelame. I am<br />

going to the station to watch the<br />

school kids leave. they leave today<br />

on the plane. (sem. domains:<br />

2.3.1.2 - Watch, 4.1.8 - Show<br />

a ection.)<br />

inale 1 [iʼnal] v pull out (like a cat<br />

pulls meat out of a dead animal)<br />

elam tainalkwa pull out (one)<br />

breadfruit (from pulp) inalprowe<br />

pull out (plural) keinalplale open<br />

(book) and leave it open syn:<br />

nalire. (sem. domains: 7.3.2.7 -


61 inanwae<br />

Take something out of<br />

something.)<br />

inalolome [inaloʼlome] v pull out<br />

meat loko ijwaurma inalolome he<br />

pulled out (cooked) crocodile meat<br />

(to eat) (sem. domains: 5.2.2.4 -<br />

Manner of eating.)<br />

inalwane [inaʼlwane] v split (leaf)<br />

naewae keinalwane split the sago<br />

leaves (to decorate a path) (sem.<br />

domains: 7.8.1 - Break.)<br />

inalweine [inaʼlweine] v break o<br />

part and give; take out ta<br />

inalwein pae pull out (cooked)<br />

meat from dried sh am bokisma<br />

inalweine you break open the box<br />

(sem. domains: 7.3.2.7 - Take<br />

something out of something,<br />

7.8.1 - Break.)<br />

inanakire [inəʼnəki] v correct; broad<br />

meaning used for discipline<br />

(including both action and verbal<br />

instruction); resolve; consent<br />

(come to consensus), the work of<br />

a judge, can be with or without<br />

emotion wom kalim tainanakija?<br />

will you settle the complaint? ne<br />

onka redio ari inanakire? did you<br />

already x my radio? olkim<br />

keinanakirae resolve the problem<br />

awom awom yakeinanakirae you<br />

rst straighten out yourselves<br />

(before being baptized) (sem.<br />

domains: 3.6.5 - Correct, 4.7.6 -<br />

Judge, render a verdict.)<br />

inankale [inənʼkəle] v separate (toes,<br />

ngers with your hand) lipanklo<br />

keinankale separate toes (with<br />

hand) (sem. domains: 7.5.1.1 -<br />

Separate, scatter.)<br />

inanokare [inənoʼkəre] v go straight<br />

to a house, across body of water<br />

like a river iki tea peinanokare the<br />

canoe just went straight across<br />

(sem. domains: 7.2.2.9 - Move<br />

straight without turning.)<br />

inanplale [inənʼpləle] v tear clothes<br />

lwarma pakeinanplale torn clothes<br />

am knanplale you tore it (an<br />

accusation) (sem. domains: 7.8.4<br />

- Tear, rip.)<br />

inanwa kali [iʼnənwə kali] n last<br />

instructions (in how to take care<br />

of yourself and avoid problems)<br />

(sem. domains: 3.6 - Teach.)<br />

inanwae [inənʼwae] v give last<br />

instruction; tell someone how to<br />

care for themselves and avoid<br />

trouble; this is given by parents,


inapale 62<br />

elders, police, etc loko onma<br />

tainanwae he gave me last<br />

instructions (sem. domains: 3.6 -<br />

Teach.)<br />

inapale [inaʼpəle] v break glass eko<br />

botolma pakeinapale she broke the<br />

top of the bottle (sem. domains:<br />

7.9 - Break, wear out.)<br />

inapamure [keinaʼpamu] v overturn<br />

(canoe) ikim tanakeinapamure<br />

overturn the canoe syn:<br />

lapakipakae. (sem. domains:<br />

7.2.4.2 - Travel by water, 7.2.7.1<br />

- Stop moving.)<br />

inapapoume [inapəʼpoume] v choke<br />

in anger loko lokoka walwanma<br />

peinapapoume he choked his neck<br />

(sem. domains: 4.3.4.1 - Do evil<br />

to.)<br />

inapiyae [inəpiʼjae] v shell beans on<br />

bin wan inapiyae I shell bean seeds<br />

(sem. domains: 5.2.1.2.1 -<br />

Remove shell, skin.)<br />

inaplakane [inapləʼkane] v pick o<br />

fruit on ur inaplakane, tipia tipia I<br />

break o the areca nut one at a<br />

time [use this for breaking o<br />

areca nuts one by one] (sem.<br />

domains: 6.2.5 - Harvest.)<br />

inaplaorae [iʼnəplaorae] v open<br />

closed object loko ijo tankma<br />

pakeinaplaorae he opened the<br />

water tank (sem. domains: 7.3.6 -<br />

Open.)<br />

inaplire [inəpli] v clear away using<br />

hands; tear down (house) ne onka<br />

ollim erom peinaplire? why did you<br />

clear away/move my things? on<br />

walam keinaplijale I cleared<br />

away/tore down the (old) house on<br />

num peinaplipawe i arkok ijo aro<br />

lae I cleared o the earth (of dam)<br />

and right then the water owed<br />

wom onma keinaplirarr wom, on<br />

tawarwa you move away from me<br />

so I can come in (through a bunch<br />

of people) syn: keijowarae; syn:<br />

peire 1 . (sem. domains: 7.2.3.1 -<br />

Move away, 7.9.2 - Tear down.)<br />

inaplorekle [inaʼplorekle] v scrape;<br />

grab-tear (like thorns do); tear<br />

o clothes (sem. domains: 2.5.3 -<br />

Injure, 7.8.4 - Tear, rip.)<br />

inapolwae [inapolwae] v uncover<br />

(thing to look inside)<br />

inapolwalale uncover syn:<br />

keiliyae; syn: kaliyalale. (sem.<br />

domains: 7.3.7.1 - Uncover.)<br />

inararae [inaʼrərae] v start motor;


63 inein<br />

light match mower lomom tisa tija<br />

plan weirapijam aro keinararae the<br />

mower was started by a teacher to<br />

cut the grass inarrar lu pilot mi<br />

keinarrara strike a match away<br />

from (sem. domains: 5.5.1 - Light<br />

a re, 6.6.8 - Working with<br />

machines.)<br />

inarelae [inareʼlae] v skin; peel o<br />

skin or bark; claw and hold on<br />

mi lwarma lirania aro inarela prowe<br />

strip o all of the tree bark am<br />

lwaip lwarma inarelake you take<br />

o the skin of the possum (sem.<br />

domains: 6.2.5 - Harvest, 6.4.6 -<br />

Things done to animals.)<br />

inarou [inaʼrou] v break rope (on<br />

purpose or by accident) imae loko<br />

peinaroujwale the vine broke (when<br />

pulled on) (sem. domains: 7.9 -<br />

Break, wear out.)<br />

inawene v break o end of a long<br />

item (branch, spear, pencil) tan<br />

tija ip inawenke a child breaks o a<br />

(branch of) ton fruit on lwaem<br />

tapalkounwae lokoka, i anapir aro<br />

keinawene when I shot the pig, the<br />

bow broke syn: irweke; syn: ku.<br />

(sem. domains: 7.9 - Break, wear<br />

out.)<br />

ine 1 [ʼin] v cut into sections; section<br />

walwa tijaka tiram peine e, i papipe<br />

one day section the bark, and then<br />

split it weri peinpae split the<br />

bamboo (to make a sh basket)<br />

lalma keinwale cut o an arm lal<br />

karma peinoparre cut o arms<br />

mijali peinpro tamnae nished<br />

breaking the branches onma apo<br />

lunapi lalma aro inke the enemy<br />

will today cut o my arm (sem.<br />

domains: 7.8.3 - Cut.)<br />

ine 2 [ʼin] v put blocking sign to<br />

forbid access loko aoloka ini ine/<br />

keinanae he blocked it (with) his<br />

own sign/leaf syn: ini 2 . (sem.<br />

domains: 7.3.6.2 - Block, dam<br />

up.)<br />

ine 3 [iʼn] v swell ijo ine water swells<br />

(when dammed) alkum inae<br />

stomach swells (sem. domains:<br />

1.3.2 - Movement of water.)<br />

inein [iʼneinə] v 1) know; believe<br />

(something) on amnam ineina I<br />

know you loko api ur inein nan awe<br />

neither does he know how to<br />

butcher a cassowary on inein aro<br />

womo, God onma ao kananole I<br />

know this, God cannot leave me<br />

(sem. domains: 3.2.3 - Know,


ineinein 64<br />

3.2.5.1 - Believe.) 2) learn loko<br />

inein aro kowe/kike he learns (sem.<br />

domains: 3.2.2 - Learn.)<br />

ineinein [ineiʼneinə] n thinking;<br />

knowledge; foreknowledge loko<br />

ineinein pwanijonake he sat<br />

thinking ineinein talamamaope<br />

thinking may be confused loko<br />

aoloka ineinein kali peire he told<br />

his own thinking (he guessed) on<br />

amnaka ileim ineinein tea pamari I<br />

just have your name in my thinking<br />

(I remember) on amnam ineinein o<br />

yapanwa I will understand you well<br />

ineinein kowale forget ineinein tipia<br />

naklele carry (concentrate on) one<br />

thinking ineinein yapan tan awe<br />

foolish on ineinein pli powe, i<br />

ineinein kewane. onka ineinein<br />

taneijale, i arkok kwarirae. I was<br />

undecided, and my thoughts were<br />

split. my thinking went back and<br />

forth, and then I decided (and<br />

acted). ineinein apla thoughts and<br />

desires [usually feelings start in<br />

the thinking, then go into the<br />

inner person] (sem. domains: 3.2<br />

- Think.)<br />

ineinein alu lu v sad [use nalwein<br />

when you say how you feel, use<br />

ineinein when you rst think or<br />

feel it] (sem. domains: 3.4.2.1 -<br />

Sad.)<br />

ineinein ao mari (ph. v.) v not guilty;<br />

morally good (person) ineinein ao<br />

mari clean thinking, morally clean,<br />

has no wrong (sem. domains:<br />

4.3.1 - Good, moral.)<br />

ineinein kapou [iʼneiʼnein kaʼpou] n<br />

worry (sem. domains: 3.4.2.4.1 -<br />

Worried.)<br />

ineinein kewane v judge thinking (of<br />

your own) (sem. domains:<br />

3.2.2.3 - Evaluate, test.)<br />

ineinein kowale v forget (sem.<br />

domains: 3.2.6.1 - Forget.)<br />

ineinein lonae v concentrate ineinein<br />

ar aya maip lomom meyam aro<br />

plonae only concentrate on the<br />

thinking God wants. (sem.<br />

domains: 3.2.1.1 - Think about.)<br />

ineinein mari adj unclean thoughts,<br />

morally unclean, has done<br />

something wrong and knows it<br />

loko ineinein pamari he has wrong<br />

thinking (sem. domains: 4.3.1.1 -<br />

Bad, immoral.)<br />

ineinein neiplaole v change thinking<br />

(temporarily, not permanently)


65 inke<br />

(sem. domains: 3.2.5.8 - Change<br />

your mind.)<br />

ineinein oraeri v upset - think a lot<br />

about loko ineinein poraerire he<br />

was upset (lit: thinking a lot about<br />

something) [can be used when<br />

you are missing family who are<br />

far away even though family is<br />

doing well, or years after a death<br />

in the family] (sem. domains:<br />

3.2.6.4 - Remind, 3.4.2.1 - Sad.)<br />

ineinein pli [iʼneiʼnein ʼpli] n<br />

indecision loko ineinein pli naklele<br />

lit: he carries two di erent thinking<br />

(is undecided) (sem. domains:<br />

3.2.5.3 - Doubt.)<br />

ineinein tipia n concentration<br />

ineinein tipia naklele concentrate<br />

on (lit: carry one thinking) syn:<br />

naklireya. (sem. domains:<br />

3.2.1.1 - Think about.)<br />

ineineinya ni n on my mind - when<br />

you are thinking about<br />

something, but not overly<br />

concerned (sem. domains:<br />

3.2.1.1 - Think about.)<br />

ineineinyak inanaki v evaluate or<br />

decide in your own thinking<br />

about something (sem. domains:<br />

3.2.2.3 - Evaluate, test.)<br />

ini 1 [ʼini] n centipede ini ire the<br />

centipede stings ini loko kala kala<br />

plwele centipede rustles when it<br />

moves ini loko onka lalma tea<br />

paleireya the centipede just tried to<br />

bite my hand (sem. domains:<br />

1.6.1.7 - Insect.)<br />

ini 2 [ʼini] n sign used to block o<br />

something loko aoloka ini<br />

keinanae he tied a sign/leaf there<br />

(to block the way) ini ewae sign to<br />

block (literally a leaf tied to<br />

something to mark a forbidden<br />

path or object) syn: ine 2 (sem.<br />

domains: 3.5.9.6 -<br />

Communication devices.)<br />

ini 3 [ʼini] adj bitter taste lir wei lokok<br />

ijo inijwe the ripe coconut's water is<br />

bitter (sem. domains: 8.3.7.1 -<br />

Bad.)<br />

inke v come again in cycle (use for<br />

cycles of years and months, but<br />

not for seasons) yar lomko aro<br />

inke the years came yam aro<br />

arpranwa, i nowea parpeinke the<br />

moon will descend, and another<br />

will come again (sem. domains:<br />

8.4.5.1.5 - Regular.)


ino 66<br />

ino [ʼino] n tree from which bark is<br />

used for the string (imae) of<br />

string bags (sem. domains: 1.5.1<br />

- Tree.)<br />

inolopopawe [inolopoʼpa] v heap<br />

something (while doing garden<br />

work) on plan pnalire, mi<br />

peinolopopawe popo, i mi lomom<br />

papare I pulled out grass, heaped<br />

wood, and then burned that wood<br />

(sem. domains: 7.5.9.1 - Load,<br />

pile.)<br />

inonoklure [inoʼnoklu] v shake from<br />

fear tanma aro tapo, tan<br />

takleinonoklu don't do that to the<br />

child - the child is afraid and<br />

shaking loko pakeinonoklure, onma<br />

he was startled by me loko<br />

larawoum tapkorale tan, pokulou<br />

nanao no tea kenonowe he ran in<br />

fear, his body just shaking like an<br />

earthquake (sem. domains:<br />

3.4.2.4 - Afraid.)<br />

inopa taplu [inoʼpa ʼtaplu] n<br />

nourishing food eyo eloleka tan<br />

inopa taplu food appropriate for<br />

the bird's mate's chicks [nourishing<br />

food (appropriate for women<br />

after giving birth, and for<br />

children. Examples are greens,<br />

palm heart, meat, eggs)] spec:<br />

pani. (sem. domains: 5.2.3 -<br />

Types of food.)<br />

inplaeno [inplaeʼno] v show; prove<br />

loko onma napum peinplaenowe he<br />

showed me the way syn: eplano.<br />

(sem. domains: 3.6.1 - Show,<br />

explain.)<br />

inplare [inʼplare] v pick (leaves,<br />

pineapple) eko takwe inplare she<br />

picks tobacco leaves (sem.<br />

domains: 6.2.5 - Harvest.)<br />

intae [inʼtae] v nd, meet on<br />

pamarijonake popo, i on aro intae I<br />

was looking (for it) and then I<br />

found (it) em lu maniro lommom<br />

aro arpeyameintae then we three<br />

men came back and found them ne<br />

lwaem marijo intae? awo, on ao<br />

intae did you look and nd the<br />

pig? no I could not nd it (sem.<br />

domains: 4.2.1.2 - .)<br />

inwae [iʼnwae] (comp. of ire, nwae)<br />

v talk and then sleep (sem.<br />

domains: 3.5.1 - Say, 5.7.1 - Go<br />

to sleep.)<br />

ip 2 [ʼipə] n fruit tanaki ip lomom<br />

panane the children picked the fruit<br />

on ip pnakkakijale i pnarpae I felled


67 Ipi<br />

the fruit tree and collected (them)<br />

[this fruit is ripe in Oct, at the<br />

end of dry season] (sem.<br />

domains: 5.2.3.1.1 - Food from<br />

seeds.)<br />

ipae v overgrow napu ari ipae the<br />

path has already overgrown (sem.<br />

domains: 1.5.6 - Growth of<br />

plants.)<br />

ipalipe [iʼpəlip] v belittle with<br />

sarcasm (use talk that is true in<br />

order to push someone to do<br />

something) ipalip kame talk<br />

sarcastically saying... lujel lokok<br />

kalim taipalipe the people belittled<br />

his talk [a wife would do this to<br />

her husband for not bringing<br />

meat home] (sem. domains:<br />

3.5.1.8.3 - Mock.)<br />

ipantawe [ipənʼtawe] n palm (type<br />

used to make hunting bows)<br />

anapir em ijwaol i ipantawe<br />

lomomeyam lupai bows we<br />

habitually make only from ijwaol<br />

palm or ipantawe palm (sem.<br />

domains: 1.5.1 - Tree.)<br />

ipapiralki [ipəpiʼrəlki] 1) n little bee<br />

that bores into wood and stings<br />

(sem. domains: 1.6.1.7 - Insect.)<br />

2) adv stinging like bee (used<br />

when being hit with a small stick<br />

that makes skin swell but doesn't<br />

break skin) ipapiralkilkya pweile<br />

hits lightly with stinging like a bee<br />

(sem. domains: 6.4.4 -<br />

Beekeeping.)<br />

ipapla [ipəʼpla] v announce; inform<br />

lapliko onma Menolaka kali lomom<br />

parpanak yarmeipaplae they again<br />

came north and told me Meno's<br />

words [frequently used in church<br />

setting for announcing events]<br />

syn: lalire. (sem. domains:<br />

3.5.1.2.1 - Announce.)<br />

ipaplae kali (comp. of ) n<br />

announcement (sem. domains:<br />

3.5.1.2.1 - Announce.)<br />

ipe 1 v bathe; baptize a person on ijo<br />

peipe I bathed lomko ijo neipe they<br />

bathed yao ijo ipe lit: ghting<br />

baptism (to give strength to ght<br />

enemies) wau krae ijo ipe baptize to<br />

mark a person for something ijo<br />

kalkawe lit: falling baptism (baptize<br />

to give a person strength) spec:<br />

wei ijo. (sem. domains: 5.6.2 -<br />

Bathe.)<br />

Ipi [ʼipi] n lake near Norambalip<br />

Village on other side of the<br />

Yellow River, Sandaun Province,


ipipe 68<br />

Papua New Guinea] (sem.<br />

domains: 9.7.2.8 - Names of<br />

oceans and lakes.)<br />

ipipe [iʼpip] v confess in public;<br />

reveal in public (tell things you<br />

cannot currently see) kali ipipa lu<br />

court witness on ar on kwalka<br />

wanowi kokleyau lomom Godlama<br />

ipipwa, on irno irno kanija I will<br />

tell my own sins to God, I will<br />

believe (sem. domains: 3.5.1.2.1 -<br />

Announce, 3.5.1.3.1 - Tell the<br />

truth.)<br />

ipir [iʼpirə] adj hot walwa ipir amaole<br />

a very hot day (sem. domains:<br />

8.3.4 - Hot.)<br />

ipiyo lele v walk quietly loko<br />

aiyowiyae taipiyolele he walks<br />

quietly (so no one can hear) (sem.<br />

domains: 7.2.1.2.1 - Move<br />

slowly.)<br />

ipla [ʼiplə] adv guessing; aimlessly<br />

(with no bad intent) on ipla taire I<br />

am guessing ipla talonae falsely<br />

accuse ipla talele aimlessly walking<br />

(sem. domains: 3.2.2.4 - Guess,<br />

9.6.2.7.1 - Without purpose.)<br />

ipla lonae (comp. of ) v accuse<br />

falsely ipla talonae falsely accuse<br />

(sem. domains: 4.7.5.3 - Accuse,<br />

confront, 4.7.9.2 - Unfair.)<br />

ipla talele v aimlessly walk syn:<br />

ipoume. (sem. domains: 7.2.1.1 -<br />

Walk, 9.6.2.7.1 - Without<br />

purpose .)<br />

iplaeno [iplaeʼno] v talk to show<br />

(sem. domains: 3.5.1.2.2 -<br />

Describe.)<br />

iplane [iʼpləne] v undress wakewa<br />

makujwalam pakeiplane porae,<br />

nuka the black cockatoo took o<br />

his head and put it on the ground<br />

em lwar ijo ran lomom peiplan lwae<br />

walire we removed-hung-put the<br />

wet clothes loko weipamum<br />

pakeiplaneyale he took o his<br />

gourd (and left it) (sem. domains:<br />

5.3.7 - Wear clothing.)<br />

iplawae lu [ipləʼwae lu] n widower<br />

who has remarried amaole lu tija<br />

panire, iplawae lu his mother lives<br />

with a man, a widower syn: yalija<br />

lu. (sem. domains: 4.1.9.3 -<br />

Widow, widower.)<br />

ipokupoku [iʼpokuʼpoku] n crosswise<br />

nalweinami ipokupokuja, awoku<br />

waleija the crossbeams go width-<br />

wise, the beams lengthwise lomko<br />

Jisaslama ipokupokuja


69 iraok kali<br />

pnakweikokranae they nailed Jesus<br />

to the crossed wood (sem.<br />

domains: 8.5.1.6 - Across.)<br />

ipoprou [iʼpoprou] adj multicoloured<br />

niroluka ewae ipoprouwe the owl's<br />

feathers are multicoloured (sem.<br />

domains: 8.3.3.3.7 -<br />

Multicolored.)<br />

ipoum wala (comp.) n guesthouse<br />

lomko ipoum wala lokya le they<br />

went to the guesthouse (sem.<br />

domains: 6.5.1.2 - Types of<br />

houses.)<br />

ipoume [iʼpoume] v visit for a short<br />

time loko ipoume he visits em loko<br />

tan pneipoume, kali peire we visited<br />

with him and talked lomko<br />

taipoumwom yare they came to visit<br />

syn: ipla talele. (sem. domains:<br />

4.2.1.4 - Visit.)<br />

ipreke [iʼpreke] v restrain loko am<br />

taiprekwa i am lomom<br />

kweipolwaeyale he will restrain<br />

you, but you overcome him (sem.<br />

domains: 3.3.3.6 - Control,<br />

4.3.4.2.1 - Hinder.)<br />

ir peike [ir peike] v partially burn<br />

(not everything is burned, for<br />

instance when some grass doesn't<br />

burn) (sem. domains: 5.5.4 -<br />

Burn.)<br />

ir popome [ir popome] v burn<br />

completely olli mokuran ao ir<br />

popome some things cannot burn<br />

completely (like metal) (sem.<br />

domains: 5.5.4 - Burn, 7.9.3 -<br />

Destroy.)<br />

ira [iʼra] n paddle loko aoloka ira<br />

lomom aro larawa, ijoka he will<br />

paddle the water with his own<br />

paddle<br />

irale [iʼrale] v make noise (usually<br />

by children or lots of birds) tan<br />

eyo no irale the child is noisy like<br />

birds syn: ili 2. (sem. domains:<br />

1.6.4.3 - Animal sounds.)<br />

irane [iʼrane] v 1) enter anapir maru<br />

arijwe, i lapa awarka irane, lwae<br />

pokulouja the bow was already<br />

weak/wet, and the spear did not go<br />

in the pig's body (sem. domains:<br />

7.2.3.4 - Move in.) 2) blow on<br />

something to make music (sem.<br />

domains: 4.2.3.2 - Play music.)<br />

iraok kali n joke (sem. domains:<br />

4.2.8 - Humor.)


iraoke 70<br />

iraoke v play tanaki lirkou lomko<br />

iliaoli poke ao iraoke the small<br />

children should not play and make<br />

noise lok irao iraoke he is joking<br />

lapliko aro neiraoke they are<br />

playing together (sem. domains:<br />

4.2.7 - Play, fun.)<br />

irapkire [iʼrəpki] v explode (of a<br />

bomb or gun or volcano<br />

erupting) amu keirapkire the<br />

mountain erupts (sem. domains:<br />

1.2.1.2 - Volcano.)<br />

irapolenae [irəpoleʼnae] v tie with<br />

rope loko imae nakeirapolenae,<br />

lijeiralka he ties a belt around (his)<br />

waist (sem. domains: 7.5.4 - Tie.)<br />

irarole inf. var. of irole<br />

ire v say (indirect speech) loko<br />

kalijire he talked (angrily) loko<br />

peire.. he said... lomko kalim<br />

paknakei kraerre popo... they<br />

nished telling their talk... (sem.<br />

domains: 3.5.2.1 - Report.)<br />

compounds: inwae, keikyelwo,<br />

nakeire. der. waire<br />

ire v 1) make on maru kapou maip<br />

lomom ipai I habitually make very<br />

large sh baskets (sem. domains:<br />

9.1.2.5 - Make.) 2) plant (by<br />

standing) on mijali yakeinprowe,<br />

nolujaki i lwapna I cut a stick for<br />

the place to plant banana shoots<br />

(sem. domains: 6.2.3 - Plant a<br />

eld.)<br />

ire v catch to kill; bite onka ar lwaem<br />

ire my dog killed a pig onma ini ire<br />

the centipede bit me em pira moklo<br />

mokloya pakeire we very excitedly<br />

caught/killed sh ijo takwem peire<br />

the standing water destroyed/killed<br />

the tobacco plants [catch to kill or<br />

bite - used for hunting animals<br />

like bats and sh - context tells<br />

you the whether it is bite or kill,<br />

kill plants by standing water]<br />

(sem. domains: 5.2.2.1 - Bite,<br />

chew, 6.4.6 - Things done to<br />

animals.)<br />

ire [i] v sharpen metal by hitting;<br />

use stone to sharpen (sem.<br />

domains: 6.7 - Tool.)<br />

irei [iʼrei] n stick for digging marok<br />

arowe, pakakijale, pakeplonwale e,<br />

irei plaoloke do palm tree (planks)<br />

like this - cut down, section,<br />

sharpen small sticks on mim tija<br />

ireire plaololuplenae I sharpened a<br />

stick (sem. domains: 6.7 - Tool.)<br />

irelni [iʼrelni] n soot from a re


71 irno<br />

wala loko irelni arijwe this house is<br />

already covered with soot (sem.<br />

domains: 5.5.5 - What res<br />

produce.)<br />

irene v burnt amujwamu irenepae<br />

garden food was burnt repeatedly<br />

until they died (sem. domains:<br />

5.5.4 - Burn.)<br />

irke [ʼirk] v pick up with ngertip<br />

tan solma peirke the child is picking<br />

up salt with his nger (licking o<br />

ngertip) (sem. domains: 7.3.4.2 -<br />

Pick up.)<br />

irki [ʼirki] n platform (can sit on or<br />

lie on it) loko irki kija peyamkwari<br />

he laid up here on the bed (sem.<br />

domains: 5.1.1.3 - Bed.)<br />

irlalaole [irləʼlao] v re continues<br />

burning mi irlalaole the re<br />

continues burning (sem. domains:<br />

5.5 - Fire.)<br />

irle [ʼirle] v burn or cook in re em<br />

walam nalwanika yapanwa, mi<br />

tairle we will care for houses well,<br />

(they may) burn in a re on<br />

amujwamu yaki nu mi irli namia lok<br />

maem paplae I planted sprouts in<br />

the ground (that was) not burnt lu<br />

tija mi pakewenae loko, i onka<br />

walam mi aro irwe when a man lit<br />

the wood, then my house burned<br />

nar peirle, i on plalpae i prae the<br />

banana cooked, I took it out of the<br />

re, and ate (it) syn: ewe 2, lirae 2<br />

1. (also occurs as irwe) (sem.<br />

domains: 5.5 - Fire.)<br />

irlwolure [irlwolu] v char; blacken<br />

by re ollim mi irlwolure re<br />

charred the thing irwo womakale<br />

remains of wood or other things<br />

after re destroyed most (sem.<br />

domains: 5.5 - Fire.)<br />

irmom kowe v melt; misshape by re<br />

ollim mi irmom kowe the thing was<br />

melted by re (sem. domains:<br />

5.5.4 - Burn.)<br />

irnamal [irnəʼmələ] n face irnamal<br />

tipia similar-looking face laplikok<br />

irnamal alulu irno awe their faces<br />

looked (sad) like crying syn: irno.<br />

(sem. domains: 2.1.1 - Head.)<br />

irnawal [irnəʼwalə] n forehead<br />

irnowal nalolole face changes<br />

(when sad or downcast) (sem.<br />

domains: 2.1.1 - Head.)<br />

irno [ʼirno] n face onka enom amnaka<br />

irnom prae your eyes (lit: ate)<br />

stared at my face (before rebuking)<br />

syn: irnamal. (sem. domains:


irno ariawe 72<br />

2.1.1 - Head.)<br />

irno ariawe [ʼirno ariawe] v<br />

resemble in appearance (used in<br />

comparisons) mi ramba loko irno<br />

aria we, emka mi ip powe aro. this<br />

ramba tree resembles our fruit tree<br />

lokok irnom aria we? its<br />

appearance is like what? syn:<br />

wowowe. (sem. domains:<br />

8.3.5.2.2 - Like, similar.)<br />

irno irno [ʼirno ʼirno] n facing on<br />

aom irno irno pokolwatae I put the<br />

string bag facing (him) (sem.<br />

domains: 8.5.1.1 - In front of.)<br />

irno irno kani olli n idol (lit: thing to<br />

believe in) (sem. domains:<br />

4.9.8.1 - Idol.)<br />

irno irno kanire (ph. v. of ) v believe<br />

(in God) lujela irno irno<br />

pokupokuja pakanire the people<br />

believe with only their bodies<br />

(hypocrites) (sem. domains: 4.9.5<br />

- Practice religion.)<br />

irnom tae [irnom ʼtae] v stare down<br />

(do to a person before rebuking<br />

them) onka enom amnaka irnom<br />

prae your eyes stared at my face<br />

(before rebuking) (lit: ate my face)<br />

(sem. domains: 4.8.1.1 - Oppose.)<br />

irnomal akoklol n frown; sad face<br />

(sem. domains: 3.4.2.1 - Sad.)<br />

irnomal aujau n happy face loko<br />

irnowal aujauka aro lele he has a<br />

happy face syn: irnowal<br />

weyoweyau. (sem. domains:<br />

3.4.1.2.2 - Calm.)<br />

irnomal aujau ao n sad face irnomal<br />

aujau arm ao lele therefore your<br />

face is sad (sem. domains: 3.4.2.1<br />

- Sad.)<br />

irnomal kijiyawe n happy face; smile<br />

(sem. domains: 3.4.1.2 - Happy.)<br />

irnomal nalolole n sad face, ready to<br />

cry (sem. domains: 3.4.2.1 - Sad.)<br />

irnowal weyoweyau n happy face pes<br />

i lait syn: irnomal aujau. (sem.<br />

domains: 3.4.1.2 - Happy.)<br />

iro 1 [iʼro] n holding rack (only used<br />

for catching sago liquid) on na iro<br />

peirowe I made the sago basket<br />

holding rack (sem. domains: 6.2.6<br />

- Process harvest.)<br />

irole (inf. var. irarole) v cast a<br />

shadow walwani irole the sun casts<br />

a shadow (sem. domains:<br />

8.3.3.2.1 - Shadow.)<br />

iromu [iʼromu] n stick for ghting;<br />

cane for walking loko iromu


73 irrae<br />

krapanwa he will hit with a stick<br />

(in anger) (sem. domains: 6.7 -<br />

Tool.)<br />

iron [iʼron] n men’s house em ple,<br />

ironya we went to the men's house<br />

[house where traditionally<br />

teenaged boys and married men<br />

slept; few still exist] (sem.<br />

domains: 6.5.1.2 - Types of<br />

houses.)<br />

ironalirae [ʼironəliʼrae] v hang by<br />

rope mi nirolu aolo peyakeinakire<br />

lok maem aro meiro nalirae at the<br />

leaning tree he rst saw there (he)<br />

hung (himself) lam peironalirae the<br />

lamp hung (from a rope) (sem.<br />

domains: 7.3.2.4.1 - Hang.)<br />

Ironeli Amu [irnoneli amu] n Edwaki<br />

mountain (sem. domains: 9.7.2.7<br />

- Names of mountains.)<br />

ironure v shake; tremble, assumed to<br />

not include fear unless fear is<br />

included in the statement ekoka<br />

lipal aro ironure her legs shook eko<br />

paltawou peironure she shook in<br />

fear miroku iron ironuja lwele the<br />

bridge trembles syn: upli uplija.<br />

(sem. domains: 7.2.1.6 - Steady,<br />

unsteady.)<br />

iroure v ridicule as fruitless talk that<br />

you do not believe is true, even<br />

though it can be/usually is true;<br />

accuse of lying tan tija lum ari<br />

keinakire, loko pijoujwe. I loko ple<br />

popo e, i olli amei lum peikame,<br />

"amnaka olli lu ar loko pijoujwe." I<br />

pijou lu loko peikame, "amna<br />

tairoure." a child sees a man steal.<br />

he goes and tells the owner, "This<br />

man here stole your thing." But the<br />

thief says, "You are telling<br />

ridiculous talk." On pokokwame,<br />

"Amna tairoure." "Aya, on ao<br />

iroure." I said, "You are deluded."<br />

"Father, I am not deluded." (sem.<br />

domains: 4.3.5.5 - Deceive.)<br />

irowe 2 v make holding rack on na iro<br />

peirowe I made the sago basket<br />

holding rack (sem. domains: 6.2.6<br />

- Process harvest.)<br />

irpalpale [irəpəʼpale] v (sparks that)<br />

shoot upward; re noise (sem.<br />

domains: 5.5.5 - What res<br />

produce.)<br />

irpapamku [ʼirəpəʼpəmku] v (sparks<br />

that) fall (sem. domains: 5.5.5 -<br />

What res produce.)<br />

irrae [irəʼrae] n everywhere lao<br />

polwae irrae lokok when it rained


irrao 74<br />

everywhere (sem. domains:<br />

9.2.3.2 - Inde nite pronouns.)<br />

irrao [irəʼrao] v tell story to get<br />

something El tija amnaka paeja<br />

peyare, i peirrao kame, "On wao<br />

namia powe lomom i on tero armom<br />

ao lipe." Eko amnama ao nakeire,<br />

"On waom apla we." Eko tea<br />

yakeirraowe. A woman comes to<br />

you and dishonestly says, "Because<br />

I do not have any salt, I therefore<br />

cannot pick greens." She did not<br />

say clearly, "I want salt." She just<br />

made a veiled request. on bairo tija<br />

tairraowe I told a story about a pen<br />

(to get one) (sem. domains:<br />

4.3.5.1 - Dishonest.)<br />

irrao kali (comp.) n defraud (hide<br />

true meaning, tell partial truth)<br />

tok piksa; tok bokis (sem. domains:<br />

4.3.5.1 - Dishonest.)<br />

irroupa il [irərouʼpa ʼilə] n leprosy<br />

irroupa il lu tija a leper man (sem.<br />

-k [ʼk] v:asp telic verbal su x eko<br />

olna enman pakirouke she cut down<br />

leaves for a grass skirt (sem.<br />

K k<br />

domains: 2.5.2.2 - Skin disease.)<br />

irweke [irəʼweke] v pick branch em<br />

ur irwe parwa we want to pick a<br />

branch of areca nuts lomko ur al<br />

tipia irweke they pick one areca nut<br />

branch syn: inawene. (sem.<br />

domains: 6.2.5 - Harvest.)<br />

irwoke [irʼwoke] v ame (little) mi<br />

peirwoke the re amed syn:<br />

errowe 1. (sem. domains: 5.5.5 -<br />

What res produce.)<br />

iweip [iʼweip] n ditch; creek syn: ijo<br />

lip. (sem. domains: 1.3.1 - Bodies<br />

of water.)<br />

iwononi [iʼwononi] n quail [Ajax<br />

quail thrush that has a high-<br />

pitched whistle] (sem. domains:<br />

1.6.1.2 - Bird.)<br />

iyan kali n talk that heals [An iyan<br />

lu can also do a ritual to stop<br />

rain.] (sem. domains: 2.5.7.5 -<br />

Traditional medicine.)<br />

domains: 8.4 - Time.)<br />

ka- 1 [kə] v:pers perfective verbal<br />

pre x on arm kowe I hit the dog on


75 kakire<br />

amnama pakeinakire I see you<br />

(sem. domains: 9 - Grammar.)<br />

-ka 2 [kə] postposition oblique lomko<br />

mi tija peyakwaripae, nuka they<br />

rst tied up a tree, on the ground<br />

onka tanakim lunapi taipro my<br />

children the enemies may kill em<br />

Fondeka lae we went south on<br />

Thursday syn: maem. (sem.<br />

domains: 9.2.4 - Prepositions,<br />

postpositions.)<br />

kake [ʼkake] n far lwae larawoum<br />

pamire, kake kakeya the pig in fear<br />

ran far, far away ant: prae. (sem.<br />

domains: 8.5 - Location.)<br />

kakei [kəʼkei] n trap made of rope<br />

kakei loko eyom pokonae/pakike<br />

the trap caught the bird. (sem.<br />

domains: 6.4.2 - Trap.)<br />

kakeri [kəʼkeri] n Tahitian chestnut<br />

kakeri ari laweire i em aro nare the<br />

nuts (ripened) and already fell and<br />

we gathered (them) syn: mapo 1.<br />

(sem. domains: 1.5.1 - Tree,<br />

5.2.3.1.1 - Food from seeds.)<br />

kaki palire v straighten up (to<br />

standing position like from a<br />

squatting position) loko pakaki<br />

papalire he straightened up to stand<br />

(sem. domains: 7.1.1 - Stand.)<br />

kakijele [kəkiʼtʃele] v fell tree; cut<br />

tree (singular) waplika nam apo<br />

tal kakijele? who will cut down<br />

your sago tree today? syn:<br />

kijwalire. (sem. domains: 6.6.3.1<br />

- Lumbering.)<br />

kakinae [ʼkəkinae] v last cut to fell<br />

tree mi alku maem yakakire, i<br />

arkok wanijal maem kakinae cut<br />

the tree on the front rst and right<br />

then on the back (to fell it) an<br />

weirou panim pakikinae I cut the<br />

two-leaf tree with my knife (sem.<br />

domains: 6.6.3.1 - Lumbering.)<br />

kakire [ʼkəki] (inf. var. nakakire1<br />

and kire 3) v stay standing loko<br />

takakija, ao mirle he will stand (and<br />

ght), (he) will not run<br />

kakire 2 v arrive; stop and stay em<br />

stetion maem peyamkakire we<br />

arrived here at the mission station<br />

walweyam parpakakire the dry<br />

season is here again (lit: again<br />

arrives/stands) (sem. domains:<br />

7.2.3.3.1 - Arrive.)<br />

kaklan [ʼkəklən] n embarrassment<br />

eko kaklan namia she has no shame<br />

(sem. domains: 3.4.2.2.2 -<br />

Embarrassed.)


kaklan 76<br />

kakna [ʼkəknə] (fr. var. kan) 1) adj<br />

small tan kakna a small child<br />

kwain kanya pari only some left<br />

tanaki kan kar lomko the small<br />

children (sem. domains: 8.2.1 -<br />

Small.) 2) v very awemka aijan<br />

pira kokro kakna i Yapu pira kelo<br />

kelo our bush sh are very small<br />

but the Sepik sh are many<br />

kakou [kəʼkou] adj crazy (has bad<br />

thinking, follows own ideas) loko<br />

kakou lu he is a crazy man (sem.<br />

domains: 2.5.8 - Mental illness.)<br />

kala kala [ʼkələ ʼkələ] adv rustling<br />

sound (when something is<br />

moving) mijaki ijo maem kala kala<br />

kijwe the stick was standing<br />

shaking in the water wek onka<br />

walak kala kala powele the rat was<br />

starting to rustle in my house (sem.<br />

domains: 1.6.4.3 - Animal<br />

sounds.)<br />

kalalou porae [kələʼlouʼporae] v<br />

accuse by facial expression loko<br />

kali kalalouporae he accused (him)<br />

(sem. domains: 4.7.5.3 - Accuse,<br />

confront.)<br />

kalawae [kələʼwae] v stir thickening<br />

sago with a big stick on napam<br />

paklwae I stirred sago jelly (with a<br />

big stick) (sem. domains: 5.2.1.1 -<br />

Cooking methods.)<br />

kalawele [kələʼwele] v leave a<br />

person after walking with them<br />

loko lomom napuk pamkalawele he<br />

left him on the road (sem.<br />

domains: 7.2.3.3 - Leave.)<br />

kale v hunt in large group (used<br />

only with akal verb) em akal<br />

pakale we ushed out (animals)<br />

(sem. domains: 6.4.1 - Hunt.)<br />

kali 1 [ʼkəli] n fork eko pakim<br />

pakoprae, kali kika she put the<br />

trough up on top of forked sticks<br />

loko kalim morok pnakwalire he put<br />

the wood inside the fork of the<br />

wood (for a sh basket) pinal kali<br />

kali teeth roots spec: pinal kali<br />

kali. (sem. domains: 8.3.1 -<br />

Shape.)<br />

kali 2 [ʼkali] n talk, words loko kali ire<br />

he is talking angrily (to someone's<br />

face) ineinein kweijwowarae kali<br />

talk to make you think (sem.<br />

domains: 3.5.3.1 - Word.) comp.<br />

kemomlo kali<br />

kali 3 [ʼkali] n time; occasion lo pli<br />

kali the second time (sem.<br />

domains: 8.4.3 - Inde nite time.)


77 kalijaprae<br />

compounds: mani kali, pli kali<br />

kali ijalnake v talk for a long time<br />

lomko kali peijalnake they had a<br />

long discussion (lit: were pulling<br />

talk) (sem. domains: 3.5.1.1.3 -<br />

Speak a lot.)<br />

kali ijo pae [kali ijo pae] v talk<br />

loudly kali ijo no pae elwale lit:<br />

talk crazy like ooded water (sem.<br />

domains: 3.5.1.1.3 - Speak a lot.)<br />

kali inanaki v correct; resolve; come<br />

to consensus), the work of a<br />

judge, can discuss with or<br />

without emotion wom kalim<br />

tainanakija? will you settle/resolve<br />

the complaint? (sem. domains:<br />

4.7.6 - Judge, render a verdict.)<br />

kali inanaki lu n judging man<br />

kali ipip lu n prophet (sem. domains:<br />

4.9.4.6 - Prophecy.)<br />

kali ire v talk angrily syn: namakla<br />

namakla kali ire. (sem.<br />

domains: 3.5.1.6.2 - Quarrel.)<br />

kali irola lu [ʼkali iroʼla lu] n witness<br />

(friendly - one who is on your<br />

side to help, usually in a court<br />

situation) (sem. domains: 4.7.5.5<br />

- Witness, testify.)<br />

kali kalijape v disobey loko milira<br />

kalim takalijaplare he disobeyed<br />

the law (sem. domains: 4.7.3 -<br />

Break the law.)<br />

kali kapou n talk loudly; a long<br />

discussion (sem. domains: 3.5.1.6<br />

- Debate.)<br />

kali lonae v accuse or charge - this<br />

can be used for an accuser in a<br />

court situation lomko lomom kali<br />

talonaeya they will accuse him<br />

(sem. domains: 4.7.5.3 - Accuse,<br />

confront.)<br />

kali nae ran n good talk (sem.<br />

domains: 3.5.1.1.7 - Speak well.)<br />

kali naklele lu n messenger (sem.<br />

domains: 3.5.9 - Mass<br />

communication.)<br />

kalijaki lu [ʼkaliʼtʃaki ʼlu] n news<br />

bringer<br />

kalijale inf. var. of lile<br />

kalijape inf. var. of lijape<br />

kalijaplare inf. var. of lijape throw<br />

into something like hole, bucket,<br />

basket hoop; jump over<br />

kalijaprae inf. var. of lijape<br />

kalijonae lu [ʼkali tʃoʼnae ʼlu] n<br />

storyteller (sem. domains:<br />

3.5.1.1.3 - Speak a lot.)


kalijonae lu 78<br />

kalijweli n attery loko kalijweli kali<br />

peikame... he said attery talk<br />

saying... (sem. domains: 4.3.2 -<br />

Admire someone.)<br />

kalikowe v go around lomko napu<br />

tijaya pam kalikowe they went<br />

around there on another path<br />

(sem. domains: 7.2.2 - Move in a<br />

direction.)<br />

kalimarijo warle inf. var. of limarijo<br />

kalirae [kəli'rae] v move away on<br />

lomom pakalirae i loko leknae I<br />

moved away from him and he<br />

passed ne kalira! you move away!<br />

eyo tija unwan kalirrae a bird ies<br />

to and lands on (the ground)<br />

(sem. domains: 7.2.3.1 - Move<br />

away.) comp. kaliraporae<br />

kalirakewenae [ʼkəlirəkeweʼnae] v<br />

heat on re on lapa aro<br />

kalirakewenae, mika, i aolia tea<br />

perrowolu pleyae then I put /lit the<br />

spear, on the re, and it alone just<br />

burnt completely syn: ewe 2 . (sem.<br />

domains: 5.5.1 - Light a re.)<br />

kaliraloweine [kəlirəloʼweine] v look<br />

up loko pakaliraloweine he looked<br />

up (into a tree) ant: kwalireine.<br />

(sem. domains: 2.3.1.1 - Look.)<br />

kaliraporae (comp. of kalirae,<br />

porae) v move on top; put on top<br />

(sem. domains: 7.3.2 - Move<br />

something in a direction.)<br />

kaliyalale v remove top syn:<br />

inapolwae. (sem. domains: 7.3.6<br />

- Open.)<br />

kalkao porae [kələʼkao poʼrae] v<br />

jump up onto em ikijwal<br />

pkalkaoporae we jumped out of the<br />

canoe (onto land) (sem. domains:<br />

7.2.1.1.3 - Jump.)<br />

kalkaowe [kəlʼkao] v fall; slip tan<br />

kan taklakaowe, maokraeka the<br />

small child fell o the porch (sem.<br />

domains: 7.2.2.5.1 - Fall.) comp.<br />

kalpaowe<br />

kalkaware [kələkaʼwəre] v jump<br />

over; step over lapliko auram<br />

taklakaware they jumped over the<br />

money (bride exchange) (sem.<br />

domains: 7.2.1.1.3 - Jump.)<br />

kallapirae [kələləpiʼrae] v prepare<br />

and put lomko mim makallapiraele<br />

they started to gather wood there<br />

(felled and skinned it) lomko<br />

taplum aro kallapirae then they<br />

prepared and put the food (sem.<br />

domains: 5.2.1 - Food


79 kamkam<br />

preparation.)<br />

kalnolu [kəlʼnolu] n scorpion [their<br />

bite is not as painful as a<br />

centipede] (sem. domains:<br />

1.6.1.7 - Insect.)<br />

kalpaowe (comp. of kalkaowe,<br />

paowe) v jump on eyo loko<br />

pwanilwaeyale i aro yakwalkaorre<br />

the bird sat and hung down and<br />

then rst fell (sem. domains:<br />

7.2.1.1.3 - Jump.)<br />

kalwane [kəʼlwəne] v split into two<br />

nakim pakike popo i pakalwane<br />

take the vine and split it into two<br />

pieces (sem. domains: 7.8 -<br />

Divide into pieces.)<br />

kalware [kaʼlware] v break neck<br />

(sem. domains: 6.4.1 - Hunt.)<br />

kalweine v break open syn:<br />

kaneipke. (sem. domains: 7.3.6 -<br />

Open.)<br />

kamamae [kəməʼmae] v 1) compare<br />

(things not people) lir loko yaram<br />

kamamaewenae the coconuts<br />

represent years [use when trying<br />

clothes on for size, comparing<br />

days to something, comparing<br />

wood for a house - do not use for<br />

comparing people with each<br />

other] 2) set day walwa<br />

pkamamaewenae loko ari kepe the<br />

chosen day has already gone (sem.<br />

domains: 8.4.1.2 - Day.)<br />

kame v 1) sing song; cry; make noise<br />

el arapu pakame the women sang a<br />

song loko alujmta polukame he<br />

cried hard womuraklae wala marok<br />

war maem lawei aro wam wani<br />

kamwa the cricket will sing sitting<br />

under the oor [this is the verb<br />

for insect sounds, singing,<br />

thunder, drums; it is frequently<br />

compounded as in ikame;] (sem.<br />

domains: 2.3.2.2 - Sound, 4.2.3.3<br />

- Sing.) 2) hit to make a sound<br />

aolo wei tal kame? who is knocking<br />

on the door? lu tiramli pakame,<br />

womika men played the hand<br />

drums at night syn: ili 2.<br />

kamir krae (comp. of mire, krae run<br />

and stop) v run and stop loko<br />

weijwei ao kamir krae he cannot<br />

run for long (sem. domains:<br />

7.2.1.1.1 - Run.)<br />

kamkam [ʼkəmkəm] n support piece<br />

(of bench or house to give it<br />

strength) kamkam anaknonae put<br />

a support piece in (sem. domains:<br />

6.5.2.6 - Foundation.)


kamo 80<br />

kamo [ʼkamo] n barbed spear lapa<br />

kamo barbed spear imae kamo<br />

vine with looped hooks (sem.<br />

domains: 4.8.3.7 - Weapon,<br />

shoot.)<br />

kan fr. var. of kakna<br />

kanakapakinklowe v divide; split-up<br />

lu lapliko plij walo no kanakapa<br />

kinklowe the two men divided up<br />

like branches of a tree (sem.<br />

domains: 7.8 - Divide into<br />

pieces.)<br />

kanakire [kəʼnaki] v arise (use when<br />

leaving a place - stand up rst<br />

and then leave) lir lommom prae<br />

tamnae, i em arkok pakanakire i ple<br />

(we) nished eating the coconuts,<br />

and right then we stood up and<br />

went pira ijo war maem takanakire<br />

the sh were rising under the water<br />

kanakile arise quickly (sem.<br />

domains: 7.2.2.4 - Move up.) ph.<br />

v. arpakanakire<br />

kanako kanaroure (der. of divide<br />

amongst) v ght/divide amongst<br />

lomko alom naneila yao knako<br />

kanarou ran... if they ght<br />

themselves... (sem. domains: 4.8.2<br />

- Fight.)<br />

kanale [kəʼnəl] v reverse; turn back<br />

lain loko takanalwa that line will<br />

reverse (the order or will turn<br />

back) ne takwani kanala! you turn<br />

your back (to me while sitting)<br />

syn: polwae. (sem. domains:<br />

7.3.2 - Move something in a<br />

direction.) comp. kanalpalwae<br />

kanalpalwae [kənaləpəl wae] (comp.<br />

of kanale, polwae change mind)<br />

kanamamaerae [kənaməmaerae] v<br />

motion with hand for quiet -<br />

frequently associated with<br />

seduction activity loko lalya<br />

pakanamamaerae he motioned only<br />

with (his) hand (sem. domains:<br />

3.5.6.1 - Gesture.)<br />

kananaeyantae (der. of naeyane<br />

block way)<br />

kananaorae [kənənaoʼrae] v wait a<br />

little time (minutes) ne onma<br />

kwain yak kananaora, awer leya<br />

you must wait for me rst a little<br />

while so that we can go (sem.<br />

domains: 7.2.7.3 - Wait.)<br />

kananem [kənəʼnem] adv always<br />

lwae loko womi walwa taplu kra<br />

kananem tai the pig habitually eats<br />

day and night am womi walwa tea<br />

klara kanenem laraeya you will just<br />

paddle day and night (on Sepik)


81 kankeiporae<br />

(sem. domains: 8.4.6.6.4 - All the<br />

time.)<br />

kanapaeyale inf. var. of napae , -lale 5<br />

dump out, spill, or pour<br />

everywhere<br />

kanapaeyare v pour on top syn:<br />

keipkaeyare. (sem. domains:<br />

1.3.2.2 - Pour.)<br />

kanaplolorae [kənaʼploloʼrae] v kill<br />

by squeezing (like a python kills)<br />

weilwaon kinalim pakanaplolorae<br />

the python killed the bandicoot<br />

(sem. domains: 2.6.6.1 - Kill.)<br />

kanawanwalare [kənawənwalər] v<br />

overcome olki onma<br />

kanawanwalare the problem<br />

overcame me (sem. domains:<br />

4.8.3.1 - Defeat.)<br />

kaneipke [kəʼneipke] v burst open<br />

amnaka pak tanakaneipkle your<br />

stomach is about to burst (you ate<br />

so much) amnaka balloon ari<br />

kaneipke your balloon already<br />

burst syn: kalweine. (sem.<br />

domains: 7.9 - Break, wear out.)<br />

kanekirae [kəʼnekirae] n at place<br />

on mountain side amu kanekirae<br />

at part on a mountain side (sem.<br />

domains: 1.2.1.3 - Plain,<br />

plateau.)<br />

kanikanaroure (comp. of nire,<br />

naroure separate as in living,<br />

working)<br />

kanikraerre (comp. of nire, krae<br />

leave sitting) v leave you sitting<br />

on awom takanikraerre I will leave<br />

you sitting (sem. domains: 7.2.3.3<br />

- Leave.)<br />

kanirnae [kənirʼnae] v put down in<br />

sitting position eko narip<br />

pakanirnae, irok she set the palm<br />

basket in the holding rack eko<br />

tanma mi warka pamkanirnaerre<br />

she sat the boy there under a tree<br />

and left (sem. domains: 7.3.4.3 -<br />

Put down.)<br />

kanke [ʼkənke] n bird (type of)<br />

kanke loko amnam keinaki ro, i<br />

lawei aro kamwa "ke, ke" if the<br />

kanke bird sees you, he will call,<br />

"ke, ke" (sem. domains: 1.6.1.2 -<br />

Bird.)<br />

kankeiporae [ʼkənkei poʼrae] v cut-<br />

put on na mijaki yak kankei<br />

porowa I will rst cut and put the<br />

sago shoots (before planting) (sem.<br />

domains: 7.8.3 - Cut.)<br />

kanoklolwale [kənokloʼlwale] v


kanoklolwale 82<br />

divide people into groups syn:<br />

pipe. (sem. domains: 7.2.3.1 -<br />

Move away.)<br />

kanokokwame v move away<br />

kanokumakune [kəʼnokuʼmakune] v<br />

show<br />

kaoro [ʼkaoro] n amount, size nu<br />

lokok aura kaoro le, K400 this<br />

land's monetary amount (price) is<br />

K400 lokok aura kaoro kapou awe<br />

his monetary amount is not much<br />

lipal kaoro tamale measure size of<br />

something by stepping o (sem.<br />

domains: 8.1 - Quantity.) comp.<br />

kaoro kaoro<br />

kaoro kaoro (comp. of kaoro same)<br />

n same amount on auram pakike,<br />

auram kaoro kaoro pakrae I got the<br />

money and put the same amount<br />

down kaoro kaoro nari the two are<br />

the same amount nu kaoro kaoro<br />

nalowe the two parts of ground are<br />

level with each other<br />

kapaeromtae [kəpaeromtae] (comp.<br />

of tome) v extinguish re by<br />

pouring water on it mi ijo<br />

kapaeromtae extinguish re by<br />

pouring water (sem. domains:<br />

5.5.3 - Extinguish a re.)<br />

kapakijwowane [kəpəkitʃwoʼwəne] v<br />

slide into small opening on lapam<br />

kapakijwowane I slid the arrow into<br />

an opening (in the bird blind)<br />

kapaowale v shave head completely<br />

syn: ure 2. (sem. domains: 2.1.1 -<br />

Head, 7.8.3 - Cut.)<br />

kapapalire [kəpəʼpəli] v stretch out<br />

(muscles) lal kapapalire stretch out<br />

hands syn: nawirowiraowe 1.<br />

kapapaorae [kəpəpaoʼrae] v abandon<br />

(sem. domains: 4.3.3.3 -<br />

Abandon.)<br />

kapapleine [kəpəʼpleine] v feel;<br />

touch tapkapleina, napanijo ro am<br />

lalma apo taija don't feel (for it), if<br />

it's a small bandicoot it may bite<br />

your hand on lalya kapapleine I<br />

only felt (it) with (my) hand mo<br />

onka pokulou ipir kapou powe<br />

lomom pakapapleine my mother felt<br />

my very hot skin syn: paplale.<br />

(sem. domains: 2.3.5 - Sense of<br />

touch.)<br />

kaparou [kaparou] v extinguish;<br />

blow out ( re or match) mi<br />

kaparou ewantae extinguish the re<br />

(sem. domains: 5.5.3 - Extinguish<br />

a re.)


83 kare<br />

kapeikarerae [kəpeikəreʼrae] v dig<br />

out; carve out syn: peire 1. (sem.<br />

domains: 7.8.5 - Make hole,<br />

opening, 7.8.6 - Dig.)<br />

kaperle [kəʼperle] v gut (animal) on<br />

lomom naip aro kaperle keinakire<br />

then I gutted (the snake) with a<br />

knife to look lim yakaperle rst gut<br />

the intestines (sem. domains:<br />

5.2.1.2 - Steps in food<br />

preparation.)<br />

kapi kapi [ʼkəpi ʼkəpi] v pump fast<br />

lokoka nalwein nalwein kapi kapiwe<br />

his heart is pumping fast (implied:<br />

in fear) (sem. domains: 2.1.8.1 -<br />

Heart.)<br />

kaplakijworurae v blind with light<br />

(temporarily) kowae loko onka<br />

enom takaplakijworurae the light<br />

blinded my eyes (sem. domains:<br />

2.5.4.1 - Blind.)<br />

kaplowaine [kəploʼwaine] v turn and<br />

look back on pakaplowaine I<br />

looked back (sem. domains:<br />

2.3.1.1 - Look, 7.3.5 - Turn<br />

something.)<br />

kapou [kaʼpou] adj big em iron kapou<br />

lomom wire we are making a large<br />

men's house loko lu kapou maip he<br />

is a big/important man awi, pei<br />

kapou paeyako wait, let (dog) bark<br />

loudly rst (sem. domains: 8.2 -<br />

Big.) comp. kapou kapou<br />

kapou kapou (comp. of kapou big<br />

(very)) adj very big onka popleya<br />

el kapou kapoumta my pain is very<br />

very big (sem. domains: 8.2 -<br />

Big.)<br />

kapreyale [kəpreʼjəle] inf. var. of pre<br />

kapwolei [kapwoʼlei] n sweet potato<br />

(white) (sem. domains: 5.2.3.1.5<br />

- Food from roots.)<br />

kar 1 [ʼkərə] adj plural amnaka lir kar<br />

your coconuts pira kokro kakna kar<br />

some very small sh (sem.<br />

domains: 8.1.3.3 - Group of<br />

things.)<br />

kar karwe [kərʼkərwe] v grind teeth<br />

pinal karwe karwe powe (he) grinds<br />

his teeth syn: lomupapane. (sem.<br />

domains: 2.2 - Body functions.)<br />

kare 2 [ʼkər] v have an opening wan<br />

awarka kareya the boil does not<br />

have an opening (has not broken)<br />

yet tiramli walwae awark kareya<br />

the hole in the drum does not have<br />

an opening (is not carved out) yet<br />

(sem. domains: 7.3.6 - Open.)<br />

kare 3 [ʼkər] v take, bring (used in


kare 84<br />

compounds to show movement<br />

away from or towards) Manwe<br />

Lorinma polwa kare Manwe<br />

carried-took Lorin makikare go<br />

there and get lepaekare go meet<br />

and take lapliko lomom pameijal<br />

kare they pulled-took him there tija<br />

naewae lomom al pli irou kare<br />

break o and take two ribs of a<br />

sago leaf (sem. domains: 7.3.3.1 -<br />

Take something from<br />

somewhere.) comp. enarkare<br />

karna [kərʼnae] v stretch out ngers;<br />

stretch out hands; open arms lal<br />

takarnae open arms wide<br />

karrakinae [kərʼrəkinae] v bandage<br />

pasim (sua) on lokoka ilma<br />

prrakinae I bandaged his sore for<br />

him (sem. domains: 2.5.7 - Treat<br />

disease.)<br />

kaujwel [kauʼtʃwel] n lizard tan tija<br />

kaujwelma pamkeinakire a child<br />

saw a lizard there [is brown with<br />

multicoloured tail] (sem.<br />

domains: 1.6.1.3.2 - Lizard.)<br />

ke- [ʼk] v marry loko el pake he<br />

married a wife loko el emom takwa<br />

he will marry that woman<br />

[marriages normally exchange a<br />

female in one family with a<br />

female in another family, causing<br />

two marriages to happen at<br />

once] (sem. domains: 2.6.1 -<br />

Marriage.)<br />

kei klolorae v cause to be at rest<br />

onka nalwein pakari, i on awomka<br />

nalweinma kei kloloraeya my heart<br />

rests easy, and I will make your<br />

hearts rest easy<br />

kei kweilalwarae v explain clearly;<br />

give clear meaning on awom kei<br />

klal warae yapanwa I will explain<br />

to you clearly (sem. domains:<br />

3.5.1.2.3 - Explain.)<br />

keijei [keiʼtʃei] adj dwarfed (of<br />

greens, sago, bananas) nar keijei<br />

keijei we the banana is<br />

undeveloped syn: tontaone. (sem.<br />

domains: 5.2.3 - Types of food.)<br />

keijou n spirit man [half man and<br />

half spirit] (sem. domains: 4.9.4 -<br />

Miracle, supernatural power.)<br />

keijowarae [keitʃowaʼrae] v clear o<br />

land am wala wiro, i am<br />

peyakelwale, peyakeijowarae, i<br />

arkok walam aro wimia if you<br />

make a house, prepare rst, then<br />

clear o the land and right then<br />

(you) can build the house [cut<br />

down trees, etc to make garden


85 keikrae<br />

or house] syn: inaplire. (sem.<br />

domains: 6.2.2.1 - Clear a eld.)<br />

keijoweyae [keiʼtʃowejae] v clean o<br />

(erase writing or tear down a<br />

house) keijoweyaeyale syn:<br />

kloplomwale. (sem. domains:<br />

5.6.6 - Wipe, erase, 7.9.2 - Tear<br />

down.)<br />

keik nanwa kali [keik ʼnənwə ʼkali] n<br />

instruction (like last talk of<br />

father); summary of meeting<br />

(sem. domains: 3.6 - Teach.)<br />

keikae [ʼkeikae] n long time em nan<br />

keikae we also (sat) a long time<br />

(sem. domains: 8.4.2.2 - A long<br />

time.)<br />

keikakire [keiʼkaki] v nish or stop<br />

talking er aom keikakire we cannot<br />

stop talking (sem. domains: 3.5 -<br />

Communication.)<br />

keikapipe [keikapipe] v reveal or say<br />

clearly and completely lu kar<br />

olkim inein powe, ar lomko tea<br />

ijworwae. lomko makum ao<br />

keikapipe. the men know about a<br />

problem, but they tell only some of<br />

it. They don't bring out the<br />

meaning. (sem. domains:<br />

3.5.1.3.4 - Expose falsehood.)<br />

keikei n frog (big) keikei tea<br />

panilamnanake the frog was just<br />

jumping (sem. domains: 1.6.1.4 -<br />

Amphibian.)<br />

keikeijwal [keikeiʼtʃwal] adj old bipo<br />

tru (sem. domains: 8.4.6.5.4 -<br />

Old, not new.)<br />

keikeijwe 1 [ʼkeikei] v wiggle, move<br />

am lami keikei, i lapeke you wiggle<br />

the thorn, then pull (it) out loko<br />

wala keikeijwe he moves the house<br />

(sem. domains: 7.3 - Move<br />

something.)<br />

keikinae [keikiʼnae] v put/tie on a<br />

grass skirt eko enman keikinae she<br />

put on a grass skirt (sem. domains:<br />

5.3.7 - Wear clothing.)<br />

keiklamnae v skip over words<br />

accidentally (in speech or<br />

reading) (sem. domains: 3.5 -<br />

Communication.)<br />

keiklarwarae [keiklarwarae] v<br />

explain (sem. domains: 3.5.1.2.3<br />

- Explain.)<br />

keikrae [keiʼkrae] v promise; make<br />

contract walkali lomom emka<br />

aujwalam tea keikraerre this<br />

custom our grandfathers just gave<br />

us as law walwa ari kepe, nek


keikwarirae 86<br />

keikra kali mae? the day you<br />

promised has past, where is your<br />

promise? syn: warirae. (sem.<br />

domains: 3.5.1.9 - Promise.)<br />

keikwarirae v decide & announce<br />

(sem. domains: 3.5.1.2.1 -<br />

Announce.)<br />

keikyelwo (comp. of ire promise<br />

falsely)<br />

keileleyaorae [keilelejaorae] v<br />

approve and encourage to take<br />

something<br />

keiliyae [keilijae] v uncover to look<br />

wom tipraku aro keilialaleyam then<br />

you must take o the at bark<br />

pieces (that are covering the holes)<br />

syn: inapolwae. (sem. domains:<br />

7.3.7.1 - Uncover.)<br />

keilkantae [keiləkənʼtae] v shed old<br />

skin (sem. domains: 1.6.3 -<br />

Animal life cycle.)<br />

keilolorae [keiʼlolorae] v renege on<br />

decision; change group decision<br />

milira kalim keilolorae cancel the<br />

law (sem. domains: 3.3.2.2 -<br />

Refuse to do something.)<br />

keilolwale (inf. of lwale) v split<br />

already mi loko keilolwale the stick<br />

cracked in two<br />

keilopolwae [keilopoʼlwae] v stop<br />

ght (sem. domains: 4.8.2.4 -<br />

Defend.)<br />

keiloware [keiloʼwə] v hug (child)<br />

loko tan lomom pakeiloware he<br />

hugged the child ilopae hug many<br />

but one at a time syn: iloke 2.<br />

(sem. domains: 4.1.8 - Show<br />

a ection.)<br />

keilulu keinakire (comp. of tempt)<br />

keimaoporae (comp. of bend both<br />

legs and put up - do while sitting<br />

or standing)<br />

keinakire inf. var. of inakire<br />

keinalola lu n rescuer; savior Jisas<br />

aoliya awemka keinalola lu (sem.<br />

domains: 4.4.4.4 - Save from<br />

trouble.)<br />

keinalolae v free up someone by<br />

pulling hands apart that are<br />

holding them, pull apart or hold<br />

apart someone who is ghting,<br />

freeing a hand that is caught in<br />

something loko em<br />

pekeinalolaelale he frees us syn:<br />

aka ikike. (sem. domains:<br />

4.4.4.4 - Save from trouble.)<br />

keinanele inf. var. of ele<br />

keinaplakae [keinapləʼkae] v


87 kel<br />

overturn something (like when<br />

dumping water, or overturning<br />

canoe) lu loko ikim keinaplakae the<br />

man (in water) overturned the<br />

canoe is overturned am tipma<br />

keinaplakae you overturn the<br />

basket (to dump out some water)<br />

(sem. domains: 7.3.1.4 - Knock<br />

over.)<br />

keinaplanetae [keinaʼpləneʼtae] v 1)<br />

open to see loko aolok enom<br />

keinaplanerae he rubbed and<br />

opened his eyes (sem. domains:<br />

7.3.6 - Open.) 2) explain loko<br />

lomkok ineineinma aro<br />

keinaplanetae he opened their<br />

understanding (sem. domains:<br />

3.5.1.2.3 - Explain.)<br />

keineyaorae [keinejaoʼrae] v accuse<br />

(from distance) (sem. domains:<br />

3.5.1.8.1 - Blame.)<br />

keinle v waste (food, money, spears)<br />

loko taplu iku takeinole lomom he<br />

was wasting the food (sem.<br />

domains: 4.3.1.3.1 - Immature in<br />

behavior.)<br />

keipkaeyare [keipkaeʼjəre] v dump<br />

(into hole) syn: kanapaeyare .<br />

(sem. domains: 7.5.9.2 - Fill,<br />

cover.)<br />

keirae v trap between something<br />

woklei aoloka lalpanklo pliro<br />

lokoka lunapim keirae the praying<br />

mantis traps his enemy with his<br />

two hands (and stings that way)<br />

syn: maman 1. (sem. domains:<br />

6.4.6 - Things done to animals.)<br />

keiyaene [keiʼjaene] v peer at; signal<br />

with eyes loko onma eno<br />

pakeiyaene, "ne yakei." he peered at<br />

me with his eyes meaning, "you<br />

talk rst." (sem. domains: 2.3.1.2<br />

- Watch, 3.5.6.3 - Facial<br />

expression.)<br />

keiyuntae [keijunʼtae] v break in<br />

lwae pakma keiyuntae the pig<br />

breaks through (the fence to eat) lu<br />

tija lwae irno ariawe, olli walam<br />

pakeiyuntae lwae powe aro a man<br />

is like this, breaking into house<br />

things like a pig (i.e. thief) (sem.<br />

domains: 4.3.4.7 - Enter by<br />

force.)<br />

kel [ʼkelə] n water noise on ijo kelma<br />

pwanipae I heard the noise of the<br />

water (sem. domains: 1.3.2 -<br />

Movement of water, 2.3.2.3 -<br />

Types of sounds.)<br />

kelalijale [keʼləliʼtʃəle] v send away,<br />

get rid of; remove am arm ao


kelalijale 88<br />

kelalijale you did not get rid of the<br />

dog loko aokwae kokleyau lommom<br />

aro nakelaliprowe then he got rid of<br />

the evil spirits am nar plalke,<br />

pakelalijale, i prae you take the<br />

banana (from the re), remove the<br />

(ashes), and eat.<br />

kelaliporae [keʼləlipoʼrae] v invite in<br />

and care for eko tanakim<br />

pakelaliporae she invited in<br />

children (lit: caused them to be put<br />

on top) alomka mi aokwaem<br />

pamkelali porae their spirit- re was<br />

invited in there synonyms:<br />

tarwan ijinke, lepaekare. (sem.<br />

domains: 4.2.1.1 - Invite.)<br />

kelerae [keleʼrae] v hide something<br />

am lalewae kali ao nakeire, kali<br />

tapkelerae loko you cannot tell<br />

power-talk, that talk is secret<br />

wanowi awem em powe lomom<br />

parpakelerae the actions we<br />

ourselves have done were hidden<br />

again (sem. domains: 7.6 - Hide.)<br />

kelerae kali [ʼkelerae ʼkali] n secret<br />

tok hait<br />

kelerae olli (comp. of secret things)<br />

n secret things ne onka kelerae olli<br />

lomom enowalia erom naklele? why<br />

are you carrying publicly my secret<br />

things?<br />

kelo adj many lujela kelo peyarwale<br />

many people came (sem. domains:<br />

8.1.3.1 - Many, much.)<br />

kelo kelo (comp. of numerous) adj<br />

very many loko onma Baibel ves<br />

kelo kelo pnakeipoplae he explained<br />

many Bible verses to me. (sem.<br />

domains: 8.1.3.1 - Many, much.)<br />

kelone [keʼlon] v forbid; stop on<br />

tanaki lomom takelone, wal<br />

anwarya tairaopae I forbid the<br />

children to play inside the house<br />

onka tan alu lure, i on lomom<br />

takelone my child was crying and I<br />

stopped him kiap loko yam<br />

kelonrre, yao napu lomom the<br />

o cer stopped the way of ghting<br />

here Restrictions: this verb does<br />

not necessarily stop any action]<br />

(sem. domains: 3.3.4.4 -<br />

Prevent.)<br />

kelpeikaiwe adj bent<br />

kemamowe v scare syn: ororale.<br />

kemaowe [keʼmao] v hit (hit ax on<br />

tree, hit person with hand)<br />

kemaowe (sem. domains: 7.7.1 -<br />

Hit.)<br />

kemkorae [ʼkemkoʼrae] v crumble


89 ki ki ki<br />

and spread on na pakemkorae,<br />

praipanka I crumbled and spread<br />

the sago in the fry pan (sem.<br />

domains: 7.5.1.1 - Separate,<br />

scatter.)<br />

kemomlo kali (comp. of emomle,<br />

kali 2)<br />

kemowe [keʼmo] inf. var. of emowe<br />

kenaeyan v turn syn:<br />

kiweipopolwae.<br />

kenaeyan maniyaole (comp. of<br />

naeyane, maniyaol turn body<br />

(while standing))<br />

kenunurae [kenunuʼrae] v prepare<br />

kenunurae walwa the day to<br />

prepare things<br />

kepe [ʼkepe] v end of day or time<br />

allotted walwa ari kepe, nek keikra<br />

kali mae? the day (you promised)<br />

has past, where is your promise?<br />

walwa pkamamaewenae loko ari<br />

kepe the day you set has gone<br />

(sem. domains: 8.4.6.1.3 - End.)<br />

kepeyowale [kepejoʼwəle] v escape<br />

kepleyawe [kepleʼya] v dive into<br />

water lomko parpnakepleyawe, i<br />

ikim parpnak yamweilapeke they<br />

again dived with (poison vine) and<br />

again came up and grabbed the<br />

canoe syn: mepleawe. (sem.<br />

domains: 7.2.4.2.3 - Dive.)<br />

kerplone [kerʼplone] v cut into<br />

sections marok pakerplonwale e, i<br />

irei plaoloke section the palm tree<br />

and then shape the pieces (sem.<br />

domains: 7.8.3 - Cut.)<br />

kewaonlale v separate things for<br />

di erent purposes (sem.<br />

domains: 7.5.1.1 - Separate,<br />

scatter.)<br />

keyayane [keyaʼyane] v yawn (sem.<br />

domains: 2.1.1.4 - Mouth.)<br />

ki 1 [ʼki] n palm heart (sem. domains:<br />

5.2.3.1 - Food from plants.)<br />

ki 2 [ʼki] n above aya maip ki maem<br />

yamkwanire God lives up there irki<br />

kika on top of the platform mi ki nu<br />

lwae carry rewood above and<br />

below (two bundles) (sem.<br />

domains: 8.5.1.3.1 - Above.)<br />

comp. mikita<br />

ki ki ki [ʼki ʼki ʼki] n noise of<br />

earthquake nanao ki ki kik pelele<br />

the sound of the earthquake ki ki<br />

ki is coming (sem. domains:<br />

1.2.1.7 - Earthquake, 2.3.2.3 -<br />

Types of sounds.)<br />

kijiyo adj shine walwa kijiyo powe the


kijiyo 90<br />

sun is light (good day, no rain)<br />

[can use for face or sun shining]<br />

(sem. domains: 3.4.1.2 - Happy.)<br />

kijwalame [kiʼtʃwaləme] v kill (with<br />

knife or ax) loko bulmakaum<br />

kijwalame he killed a cow<br />

kijwalamtae kill body and it lays<br />

on ground nearby syn: kikone.<br />

(sem. domains: 2.6.6.1 - Kill.)<br />

kijwalamlale inf. var. of kill and<br />

leave there<br />

kijwalire [kiʼtʃwəli] v fell trees<br />

(plural) lomko mi pakijwalire, i mi<br />

tija peyakwaripae, nuka they cut<br />

down trees, and rst tied up a tree<br />

on the ground (for a platform)<br />

syn: kakijele. (sem. domains:<br />

7.8.3 - Cut.)<br />

kijwalnale [kitʃwalʼnale] v lazy;<br />

aimless wom erokwam kijwalnale?<br />

why are you being lazy? (sem.<br />

domains: 6.1.2.4.2 - Lazy.)<br />

kijwe inf. var. of stand and do<br />

nothing else<br />

kijwokire [kiʼtʃwoki] v stand and<br />

guard (sem. domains: 2.3.1.2 -<br />

Watch.)<br />

kik naolire v take without paying<br />

ollim tea kik naolire just get things<br />

without (paying) (sem. domains:<br />

6.8.5 - Borrow, 7.4.3 - Get.)<br />

kik yowirao [ʼkik jowiʼrao] v borrow<br />

(plan to give back) ollim kik<br />

yowiraowe lomom things (I) have<br />

borrowed/not paid for yet (sem.<br />

domains: 6.8.5 - Borrow.)<br />

kikare [ki kǝre] v take-bring-hold on<br />

tomiokyak makikare I went there<br />

and took only my ax (sem.<br />

domains: 7.4 - Have, be with.)<br />

kike [ʼkike] v get; take; hold<br />

(singular object) em iki tija parpa<br />

kike we again took a canoe (sem.<br />

domains: 7.4.3 - Get.)<br />

kikija ire v tell part of the story, but<br />

not the whole thing [this is bad<br />

behavior] (sem. domains: 3.5.1.2<br />

- Talk about a subject.)<br />

kikone [kiʼkone] v kill (man) syn:<br />

kijwalame. (sem. domains:<br />

2.6.6.1 - Kill.)<br />

kikraerire inf. var. of hold onto<br />

kil [ʼkil] n noise of sago tree falling<br />

kilya pamkele the noise of a sago<br />

tree falling sounds over there (sem.<br />

domains: 2.3.2.3 - Types of<br />

sounds.)<br />

kilakla v mark on something (sem.


91 kinke<br />

domains: 3.5.7 - Reading and<br />

writing.)<br />

kilalolire [kiləʼloli] v throw and hit<br />

aya tijei alwa lokya kapakilalolire<br />

father threw the stone ax (at the<br />

enemies) gen: lololire. (sem.<br />

domains: 7.3.1.1 - Throw.)<br />

kilankeire [kilənʼkei] v stand<br />

jumping (sem. domains: 7.2.1.1.3<br />

- Jump.)<br />

kilekamnae [kiʼlekamʼnae] v stand<br />

against [when your body is<br />

against something else like a wall<br />

or other person] syn: elneporae.<br />

(sem. domains: 7.1.6 - Lean.)<br />

kilkwaryae [kilkwarʼjae] v chop (tree<br />

into short pieces) mi lomom<br />

larkouja kilkwaryae (I) chopped<br />

the tree into short pieces (sem.<br />

domains: 7.8.3 - Cut.)<br />

kilwaeyele [kilwaeʼyele] v stand<br />

swaying (from dizziness) (sem.<br />

domains: 7.2.1.6 - Steady,<br />

unsteady.)<br />

kilwale (comp. of cut and split) v<br />

cut-split loko tanali pakilwale he<br />

cut-split the pandanus (into 2<br />

halves) em wali mi pakilwalpae,<br />

iram polupai we cut-split ironwood<br />

to make paddles (sem. domains:<br />

7.8.3 - Cut.)<br />

kimarle [kiʼmarle] v cut across loko<br />

marok pakapiplale tamnae e, i to<br />

alwa pakimarle he nished splitting<br />

apart the palm tree (planks), and<br />

then cut across the pulp with an ax<br />

(sem. domains: 7.8.3 - Cut.)<br />

kinali [kiʼnəli] n bandicoot em kinali<br />

lomom talkowa, ar kinali pamire.<br />

we tried to hit the bandicoot, but<br />

the bandicoot ran away (sem.<br />

domains: 1.6.1.1.4 - Rodent.)<br />

kinalire (comp. of ) v stand & pull<br />

out loko plan kokleyau kinalire he<br />

stands and pulls out the bad grass<br />

kinalijale stand, pull out and leave<br />

(sem. domains: 7.3.2.8 - Pull.)<br />

kinalwae [kinalʼwae] v open bag eko<br />

ao pilam kinalwae she opened the<br />

mouth of the string bag (sem.<br />

domains: 7.3.6 - Open.)<br />

kinke [ʼkinke] v meet face-to-face er<br />

Alai maem maket lip pakinke we<br />

met (ran into) the market ladies at<br />

Alai ijwai ijwai aro kinke meet<br />

bowed (low in respect) (sem.<br />

domains: 4.2.1.2.)<br />

kinkei [ʼkinkei] n banana bunch loko<br />

aolok amom nar lomom al tanya


kinkei 92<br />

nowe, i aolo kinkei tipia kike he<br />

gave his friend a stalk of bananas,<br />

and himself took one hand<br />

kinkeimta bananas (top hand<br />

which is large, well-formed, and<br />

ripens rst) (sem. domains:<br />

5.2.3.1.2 - Food from fruit.)<br />

kiolele [kioʼlele] v do wrong<br />

sexually lu elma kiolele ran ... if<br />

man commits sexual sin with a<br />

woman... el tija i lu pliro kionlele a<br />

woman committed adultery with<br />

two men [sexual sin including<br />

fornication for unmarried people,<br />

adultery for married people,<br />

prostitution - traditional<br />

consequence for this was to kill<br />

the man] (sem. domains: 2.6.2.3<br />

- Sexual immorality.)<br />

kipaki n pith of sago palm heart [a<br />

very white substance, a very<br />

nourishing food, called "inopa<br />

taplu"] (sem. domains: 5.2.3.1 -<br />

Food from plants.)<br />

kipale [kiʼpale] v get wet; rained on<br />

lujela mokuran lao tea kipalpae<br />

some people just got wet in the rain<br />

(sem. domains: 1.3.3 - Wet.)<br />

kipariyae [kiʼpəriyae] v err while<br />

standing on takakipariyae I stood<br />

making mistakes (lit: stand-err)<br />

kiple [kiʼple] v crack stones into<br />

smaller pieces, or a crack in a<br />

stone lomko tijeik kiple they<br />

cracked stones (into smaller pieces<br />

for airstrip) tijei kiple warka inside<br />

the crack in the stone tijei pwaliple<br />

stone breaks into pieces (when<br />

dropped) (sem. domains: 1.2.2.2 -<br />

Rock, 7.8.2 - Crack.)<br />

kipol [kiʼpolə] n bridge em napu<br />

kipol wanowijwe we worked on the<br />

bridge on the path (sem. domains:<br />

6.5.4.1 - Road.)<br />

kipome [kiʼpome] v split open; split<br />

apart em lir pakakipome i<br />

plapleipae we split open the<br />

coconut and scooped out (meat)<br />

eko lawali lomom pweipapompae i<br />

em lawali lomom palirpae she hit to<br />

split the leaves and we lit them<br />

tanaki lomko na mopum<br />

pweipapome the children are<br />

splitting the new sago leaves (for<br />

decorations) spec: weipapome.<br />

(sem. domains: 7.8.1 - Break.)<br />

kipowijweri [kipowiʼtʃweri] n bird<br />

that foretells em kipowijweri kalim<br />

arpeire we again told the prophecy<br />

bird's talk (sem. domains: 1.6.1.2


93 klainkowale<br />

- Bird, 3.5.8.4 - Show, indicate.)<br />

kire 3 [ʼki] (inf. var. kakire, wokire)<br />

v is (standing); stand lwae tijan<br />

em paeka tea aro kire the other pig<br />

was just standing near us wowali<br />

kire there is a re pit wolwae kire<br />

there is a hole on aro kiplake... I<br />

stood and asked... em mokuran lu<br />

pamakinake some of us men were<br />

standing there wamakinake is<br />

inside syn: kakire 1. (sem.<br />

domains: 7.1.1 - Stand.)<br />

kiroume [kiʼroume] v eat (as insect)<br />

(sem. domains: 1.6.4.2 - Animal<br />

eating.) comp. kiroumkure<br />

kiroumkure (comp. of kiroume) v<br />

eat by cutting kweirolu<br />

amujwamum kiroum kure the<br />

grasshopper eats the garden food<br />

syn: klamuroure. (sem.<br />

domains: 1.6.4.2 - Animal<br />

eating.)<br />

kiroure [kiʼrou] v break down; break<br />

into; cut through (of bushes or of<br />

a house) on poplowanma pakiroure<br />

I broke through the vine loko nakim<br />

tija pakakiroure, i maokom pakike, i<br />

lao lawei kalim aro nakeire he cuts<br />

a vine, takes the top, and says<br />

rain-ritual words on wala ari<br />

kirouprowe I already dismantled<br />

the house eko olna enman<br />

pakirouke she cut down leaves for<br />

grass skirt ijo lapim plakiroure<br />

break through the water wanpir no<br />

plakiroure breaks through quickly<br />

like the little bird ies past (you<br />

don't hear it until it's long past<br />

you) syn: weiroure 1. (sem.<br />

domains: 7.8.1 - Break, 7.8.3 -<br />

Cut.)<br />

kirrowale [ʼkirəroʼwəle] v tiptoe<br />

(from embarrassment) el kaklan<br />

powe lomom i aro kirrowale<br />

because the woman is embarrassed<br />

she tiptoed away loko pakirrowale,<br />

aolok walaya ple he walked<br />

stealthily, (and) went to his own<br />

house (sem. domains: 3.4.2.2.2 -<br />

Embarrassed, 7.2.1 - Manner of<br />

movement.)<br />

kiweipopolwae [kiʼweipopoʼlwae] v<br />

turn body while standing syn:<br />

kenaeyan. (sem. domains:<br />

7.2.2.6 - Turn.)<br />

klainkowale inf. var. of lainkowe<br />

jump up away from<br />

klakakeiyaene (comp. of ) v stare at<br />

aya arkok paklakakeiyaene father<br />

right then stood and peered at (the


klakakeiyaene 94<br />

possum) (sem. domains: 2.3.1.3 -<br />

Examine.)<br />

klaklale [klǝk ǝle] inf. var. of shave<br />

o<br />

klalawaowale v remove something<br />

and replace it with new [used<br />

when getting rid of old spear or<br />

thatch, throw away and replace<br />

with new - don't think of it<br />

again] (sem. domains: 7.4.5.2 -<br />

Throw away.)<br />

klalikrae (comp. of lalire, krae tell<br />

after agreeing)<br />

klalpaniyae [kləlpəniʼjae] v change<br />

color ewae nowea ari klalpaniyae<br />

(leaves died) and new leaves grew<br />

syn: elkane . (sem. domains:<br />

9.1.2.6 - Change something.)<br />

klalwalirae [kləlwəliʼrae] v prepare<br />

klamtaine [kləmʼtaine] v smell loko<br />

taplu lomom paklamtaine he<br />

smelled the food loko ta pokman<br />

paklamtaine he smelled the meat<br />

aroma syn: tale 3 . (sem. domains:<br />

2.3.4 - Smell.)<br />

klamupapaerae [kləmupəʼpaerae] v<br />

kiss loko lolar maem<br />

paklamupapaerae he kissed (him)<br />

on the cheek (sem. domains: 4.1.8<br />

- Show a ection.)<br />

klamuroure [kləmuʼrou] v bite araku<br />

redio imaem klamuroure the<br />

cockatoo bit through the radio<br />

antenna syn: kiroumkure. (sem.<br />

domains: 5.2.2.1 - Bite, chew.)<br />

klanakirae [klənakiʼrae] v resurrect<br />

ar lomko lwae maip lomom aro<br />

klanakiraere the dogs woke up this<br />

big pig lu tapelire lomom klanakirae<br />

resurrect (with sorcery) the man<br />

who died (sem. domains: 2.6.6.8 -<br />

Life after death.)<br />

klanplale v tear (clothes) on lwar<br />

taklanplale lokle I sewed up the<br />

torn clothes (sem. domains: 7.8.4<br />

- Tear, rip.)<br />

klapakipakae [kləʼpəkipəʼkae] v<br />

overturn (canoe by current, etc)<br />

(sem. domains: 7.2.4.2 - Travel<br />

by water.)<br />

klapalirae [kləpəliʼrae] v move<br />

things away klapalirae (sem.<br />

domains: 7.3.3.1 - Take<br />

something from somewhere.)<br />

klapaume v curse to kill na amnama<br />

taklapaumle this sago will kill you<br />

kali kei klapaume continually make<br />

bad talk about someone until they


95 klele<br />

die syn: apaun . (sem. domains:<br />

3.5.1 - Say.)<br />

klapeyale v remove banana skin<br />

(sem. domains: 5.2.1.2.1 -<br />

Remove shell, skin.)<br />

klare 1 [ʼklər] v put inside (singular)<br />

eko nam tipka klare she puts the<br />

sago in the basket loko nowakim<br />

pnakale, i pamklare, yowi maem he<br />

took the body and put it there in<br />

the hole (grave) on olnao klare I<br />

take a breath ne lal amtou klar you<br />

must put (your) hand in mine (an<br />

idiom for shake hands) syn:<br />

walire 5. (sem. domains: 7.3.2.6 -<br />

Put in.)<br />

klare 2 [ʼklər] v pick (pandanus) on<br />

tanalim maklarwa I will pick<br />

pandanus there (sem. domains:<br />

6.2.5 - Harvest.)<br />

klarerae inf. var. of lare 2 (hatch)<br />

klarlawalare v push down (sem.<br />

domains: 7.3.2.9 - Push.)<br />

klarrae inf. var. of lare put in<br />

(singular) and then leave<br />

klartae [klərəʼtae] v walk; take a<br />

step; step from one place to<br />

another lijeija klartae take small<br />

steps maru tipia paklartarre, i amna<br />

ple you walk with one sh basket<br />

and you go syn: larkai, kakire 2.<br />

(sem. domains: 7.2.1.1 - Walk.)<br />

klarwaonae [klərwaoʼnae] v immerse<br />

(do not use for baptism) almar<br />

klarwaonae immerse poison vine<br />

syn: larwao walire. (sem.<br />

domains: 1.3.4 - Be in water,<br />

7.3.2.6 - Put in.)<br />

kleikiyale v get rid of some (sem.<br />

domains: 5.6.6 - Wipe, erase.)<br />

kleirwale v rid (sem. domains: 5.6 -<br />

Cleaning.)<br />

klekowe [kleʼko] v go through loko<br />

Norombalipya aro naklekowe he<br />

went through Norombalip with<br />

them [no indication of whether<br />

you stop or not] (sem. domains:<br />

7.2.2.9 - Move straight without<br />

turning.)<br />

klele [ʼklele] v push; spread (of<br />

things) pumkin nuk aro klelenake<br />

pumpkin plant is spreading over<br />

ground syn: lonae. (sem.<br />

domains: 7.3.2.9 - Push.)<br />

kleleporae (comp. of push) v push<br />

under; push into; stuck on lapam<br />

pakleleporae popo, i on lwae lomom<br />

pneike when I had put the arrow


kleleporae 96<br />

into it, I shot the pig lal paklele<br />

porae put hand under (sem.<br />

domains: 7.3.2.9 - Push.)<br />

kleletae v spread out (things) wai<br />

loko napuka ipoku ipokuja ari<br />

kleletae the snake had already<br />

spread out cross wise on the road<br />

(sem. domains: 7.3.7.3 - Spread,<br />

smear.)<br />

klenae [kleʼnae] v plant (singular)<br />

loko takwemia armom klenae so he<br />

only planted tobacco (sem.<br />

domains: 6.2.3 - Plant a eld.)<br />

klepeikaiwe [klepeiʼkai] v crooked<br />

loko klepeikaiwe he went crooked<br />

syn: tereya. (sem. domains:<br />

8.3.1.5 - Bend.)<br />

klewaelu [ʼklewae ʼlure] v swim (of<br />

sh and crocodiles) (sem.<br />

domains: 1.6.4.1 - Animal<br />

movement.)<br />

kleyoleprae (comp. of reach-put) v<br />

reach out-put aipaulwa lal aimta<br />

loko lal yemnawei kik<br />

pakleyeyoleprae grandfather<br />

reached out and put his right on<br />

top of his left hand lipal<br />

kleyeyolerae rest feet on (sem.<br />

domains: 7.3.4.7 - Extend.)<br />

kleyowe v burn/destroy by re (sem.<br />

domains: 5.5.4 - Burn, 7.9.3 -<br />

Destroy.)<br />

kline [ʼkline] n spear tip, hooked<br />

lomko Lulujweilama aro neike, mu<br />

makuka, i kline tea aro kijwenlale<br />

They shot Lulujwei in the breast,<br />

and the spear tip just broke o (in<br />

him) (sem. domains: 6.7.8 - Parts<br />

of tools.)<br />

klole v 1) send loko laom awia kloleya<br />

he (God) had not yet sent rain on<br />

kwal tapananole lomom, apo onma<br />

God aokwaem lomom klowe because<br />

I had left him, God now sent me a<br />

spirit on elma awarka klowaleyale,<br />

on emom tea klole, walaya I did not<br />

divorce my wife, I just sent her<br />

back home (temporarily) lokoka<br />

alku trowia tea paklole lokoka when<br />

his insides were just peaceful (sem.<br />

domains: 7.5.1.1 - Separate,<br />

scatter.) 2) push am mijaki klole<br />

You push (it) with a stick (to make<br />

coconut fall) alkum eklole push out<br />

stomach (sem. domains: 7.3.2.9 -<br />

Push.)<br />

klolekinae (comp. of ) v push up<br />

high loko lwamo anpirwae ki maem<br />

klolekinae he stuck the spear tip


97 kloraowale<br />

high up into the thatch on iram<br />

wala kik poklolekinae I put the<br />

paddle high in the house (sem.<br />

domains: 7.3.2 - Move something<br />

in a direction.)<br />

kloleyare inf. var. of send<br />

kloliraolire [kloliʼraoli] v empty out<br />

lomko alomka aom pakloliraolirae<br />

they emptied their bags syn: plae 2.<br />

(sem. domains: 7.3.3.1 - Take<br />

something from somewhere.)<br />

kloliraolire porae (comp.) v empty<br />

out-put on maru lomom<br />

pakloliraolire porae I emptied out<br />

the sh basket (sem. domains:<br />

7.3.3.1 - Take something from<br />

somewhere.)<br />

klolnae inf. var. of stop by pressure<br />

klolorae [kloloʼrae] v x some -<br />

regarding road work, this action<br />

is done after someone has<br />

already cut a rough path (sem.<br />

domains: 6.2.2.1 - Clear a eld.)<br />

kloman [kloʼman] n smell; odor<br />

elweli kloman the smell of charred<br />

wood (after re has died) liropae<br />

kloman smell of feces pan kloman<br />

smell of vomit (sem. domains:<br />

2.3.4 - Smell.)<br />

klomjwene [klomʼtʃwene] v break by<br />

biting lwae loko Boksak lipalam<br />

pokolomjwene the pig bit and broke<br />

Boxer's leg (sem. domains: 5.2.2.1<br />

- Bite, chew.)<br />

kloplom olli (comp. of<br />

kloplomwale, olli) n eraser<br />

(sem. domains: 3.5.7 - Reading<br />

and writing.)<br />

kloplomwale v erase/clean o kali ar<br />

lomom kloplomwale erase these<br />

words wowem kloplomwale remove<br />

dirt (by washing) syn:<br />

keijoweyae. (sem. domains:<br />

5.6.6 - Wipe, erase.) compounds:<br />

kloplom olli, nakplom lwar<br />

kloplorarae [kloploraʼrae] v open;<br />

unlock am ijo tankma klopolorarae<br />

you open/unlock the water tank<br />

(sem. domains: 7.3.6 - Open.)<br />

klorae [kloʼrae] v roast (singular)<br />

eko na weri plim pnaklorae she<br />

roasted two bamboo pieces with<br />

sago inside (sem. domains: 5.2.1.1<br />

- Cooking methods.)<br />

kloraowale v wash o [wash o<br />

ashes from body or wash o a<br />

dirty child] syn: eole. (sem.<br />

domains: 5.6 - Cleaning.)


klowaleyale 98<br />

klowaleyale [klowəleʼjəle] v get rid<br />

of on emom tea poklowaleyale I just<br />

divorced her namankli peyare, i<br />

mijakika klowaleyale the millipede<br />

comes, and (you) get rid of it with<br />

a stick (sem. domains: 2.6.1.4 -<br />

Divorce, 7.3.3.4 - Chase away.)<br />

kloware [kloʼware] v stick upright<br />

into am morom paramkloware, pli,<br />

napan napanya klowarwa you stick<br />

the wood down into the ground<br />

(under the river), two of them, to<br />

stand it in between (to hold a sh<br />

basket) loko nolujaki kloware. he<br />

plants the banana shoots (in the<br />

ground to grow). (sem. domains:<br />

6.2.1 - Growing crops, 7.5.9 -<br />

Put.)<br />

klowartae [klowərʼtae] v land (on<br />

feet after falling or jumping) tana<br />

mijali ki tija maem parpam<br />

klowartae the sugar glider again<br />

lands there on a high branch on<br />

wai lokoka napan kik armom<br />

klowartae I therefore landed on top<br />

of the middle of the snake awem<br />

Godlaka pae maem maklowarrae we<br />

stand there with God loko kloware<br />

he jumps down (sem. domains:<br />

7.2.2.5 - Move down.)<br />

klowe [ʼklo] v reach toward amna lal<br />

klowe you reach your hand out (to<br />

take a child) (sem. domains:<br />

7.3.4.5 - Actions of the hand.)<br />

kloweyayare [klowejaʼyare] v<br />

disobey; break law lapliko onka<br />

kalim pakloweyaraerre popo, i<br />

larawoum pamirwale they disobey<br />

me and then run in fear am kali<br />

takloweyayare lomom, i am weijwei<br />

ao nire because you disobey, you<br />

will not live long (sem. domains:<br />

4.7.3 - Break the law.)<br />

klum klum [ʼklum ʼklum] n chopping<br />

noise (of chopping a tree, or<br />

knocking on wood, can be loud<br />

or soft) klum klum we noise of<br />

chopping syn: kulwamu<br />

kulwamu . (sem. domains:<br />

2.3.2.3 - Types of sounds.)<br />

klwanae [klowəʼnae] v rub out<br />

amaole ijo plemolke, i aro klowanae<br />

the mother dipped (her nger) in<br />

water, and rubbed out (the spot of<br />

dirt) (sem. domains: 5.6 -<br />

Cleaning, 7.7.5 - Rub.)<br />

knakourao porae v free up something<br />

that was stuck or buried before<br />

(use for trees and things) mi<br />

nujwar pari knakourao porae free a


99 kokro<br />

tree/piece of wood that was stuck<br />

under the ground (sem. domains:<br />

7.5.2.4 - Remove, take apart.)<br />

knarome v stop power (including<br />

engines) nakli aro knarome stop<br />

the power (of ritual or spirit) wowi<br />

powe, i pae(ka) nakli aro knarome<br />

do a secret dance, and the power<br />

of the sickness is stopped [To stop<br />

the power of a sorcerer, you cook<br />

ginger with greens. When he<br />

unknowingly eats it, then his<br />

power is stopped.] (sem.<br />

domains: 4.9.4 - Miracle,<br />

supernatural power.)<br />

knaroure inf. var. of naroure<br />

knawowe [kənaʼwo] v raise (object<br />

to a higher position) loko redio<br />

imaem kanawowe he raises the<br />

radio rope (antenna) am inein o<br />

ran, i lalma paekanawo If you<br />

know (answer), raise your hand<br />

(sem. domains: 7.3.2.4 - Lift.)<br />

kokaki [koʼkəki] v stop kokaki ran<br />

awe (it) does not stop (sem.<br />

domains: 8.4.6.1.2 - Stop<br />

something.)<br />

kokeinakire [kokeiʼnəki] v test/ask<br />

someone to do something<br />

(always unsuccessful) on awom<br />

aro takokeinakija I will test you on<br />

awomka kalim aro kokeinakija I<br />

will test your words syn: krrao<br />

keinakire . (sem. domains:<br />

6.1.2.1 - Try, attempt.)<br />

koklane [koʼkləne] n re smell mi<br />

koklane smell of re (sem.<br />

domains: 2.3.4 - Smell, 5.5.5 -<br />

What res produce.)<br />

kokleyau [kokleʼjau] adj bad em<br />

wanowi kokleyaum tea aro opleyae<br />

all of us just do bad things on<br />

kokleyau takole I may start to do<br />

bad (sem. domains: 8.3.7.1 -<br />

Bad.)<br />

-kokranae [kokraʼnae] v hold<br />

together aolo lokokranae the doors<br />

were locked nakweikokranae nail<br />

(fasten) to something (sem.<br />

domains: 7.5.2.2 - Stick<br />

together.)<br />

kokro [ʼkokro] adj small api eko<br />

kokro a? kapou kapou maip! is the<br />

female cassowary small? (no),<br />

very very big! on pira kokro kan<br />

ponure I got some small sh syn:<br />

aip. (sem. domains: 8.2.1 -<br />

Small.) der. kokrowe


kokrowe 100<br />

kokrowe (der. of kokro) v pretend<br />

tairaoke kokrowe play-pretend<br />

(sem. domains: 6.1.2.1 - Try,<br />

attempt.)<br />

kokwame [koʼkwam] v say (direct<br />

speech) em pokokwame, "em apo<br />

arka ao nwae." we said, "we will<br />

not sleep here tonight." (sem.<br />

domains: 3.5.1 - Say.)<br />

kolanae [koləʼnae] v rub kolanae<br />

(sem. domains: 7.7.5 - Rub.)<br />

kole [ʼkol] v make thatch on<br />

anpirwae kole I weave thatch<br />

kolepae thatch plural (sem.<br />

domains: 7.5.2.1 - Link, connect.)<br />

kolkwalna (der. of wolna)<br />

kolpira [ʼkolpirə] n pumpkin (round)<br />

(sem. domains: 5.2.3.1 - Food<br />

from plants.)<br />

kolujwane v chew ijwaur taplu<br />

polwowi, awarka kolujwani the<br />

crocodile swallows food (whole),<br />

does not chew (it) (sem. domains:<br />

5.2.2.1 - Bite, chew.)<br />

kolwaeporae (comp. of lwae 1, porae<br />

carry on top) v put on top and<br />

carry on ewae palipe i aokuka<br />

pakolwaeporae I picked leaves and<br />

put on top of my string bag to<br />

carry loko mijwan waem tija nakik<br />

pokolwaeyare he had fruit seeds<br />

hanging around (his) neck (sem.<br />

domains: 8.5.1.5.1 - Next to.)<br />

kolwaeyale [koʼlwaeʼjəle] v throw o<br />

el lomko mim pokolwaeyale the<br />

ladies shook o (from shoulders)<br />

rewood (onto ground) (sem.<br />

domains: 7.4.5.2 - Throw away.)<br />

kolwaeyare inf. var. of lwae 1<br />

kolwarle [kolwarle] v let down<br />

lomko nakam kolwarle, nuja they<br />

let him down with (basket) to the<br />

ground (sem. domains: 7.3.2.5 -<br />

Lower something.)<br />

kolwayale inf. var. of lwae 1<br />

kolwenae [kolweʼnae] v hide ari<br />

yamwei kolwenae (the animal has)<br />

already hidden ki kolwenae hide in<br />

a standing position (sem. domains:<br />

7.6 - Hide.)<br />

kom [ʼkwom] n bamboo (large)<br />

(sem. domains: 1.5.3 - Grass,<br />

herb, vine.)<br />

kom [ʼkom] adj black or blue color<br />

loko kom lu he is a black-skinned<br />

man (sem. domains: 8.3.3.3.2 -<br />

Black.)<br />

komurae inf. var. of mure birth time


101 koplu nawene<br />

(speci cally)<br />

konae [koʼnae] v dress, put on<br />

clothes loko lwarm ari konae he<br />

already dressed with clothes loko<br />

weipamu pokonae he put on a penis<br />

gourd (sem. domains: 5.3.7 -<br />

Wear clothing.)<br />

konia [ʼkwənea] adj rst physically<br />

in the order of things em peyare<br />

stetionya, koniamtak we came to<br />

the station, the very rst Godlaka<br />

kwarirae kali konia konia wale<br />

lomo God's promises he made at<br />

the very rst (sem. domains:<br />

8.4.5.1.2 - First.)<br />

kopa [koʼpa] n sound of clapping,<br />

hitting, apping wom lal kopa<br />

kopa kweijo you must clap (your)<br />

hands! eyo kopa kopa we the birds<br />

are apping (wings) loko ijoka<br />

kopa weijwei he hit the water (with<br />

hand, clothes) (sem. domains:<br />

2.3.2.3 - Types of sounds.)<br />

kopaijele [kopaiʼtʃele] v stop<br />

working by choice (of working or<br />

going to school) lwae kakeya<br />

pnakale. Em pakopaijele. the pig<br />

ran far away. We stopped (chasing<br />

it). (sem. domains: 8.4.6.1.2 -<br />

Stop something.)<br />

kopke [kopke] v crack or break an<br />

egg open ewom ari kopke the egg<br />

has broken (sem. domains: 1.6.3.1<br />

- Egg.)<br />

koplu 1 [ʼkoplu] n part of something<br />

am lowali koplum aro laolwa you<br />

will scrape o part (the top to<br />

make a canoe) lomko wala lowali<br />

koplum kwain aro keinaplirae they<br />

took o some of the house (roof)<br />

(sem. domains: 8.6 - Parts of<br />

things.)<br />

koplu 2 [ʼkoplu] adj unripe fruit or<br />

immature people (too young to<br />

be married) nar wei awarkweya,<br />

koplu we the bananas are not ripe<br />

yet, still unripe lu loko koplu<br />

nawene that man is too immature<br />

(to be married) syn: kurle. (sem.<br />

domains: 1.5.6 - Growth of<br />

plants, 2.6.4.3 - Youth.)<br />

koplu koplu [ʼkoplu ʼkoplu] n nose<br />

ring [a special stick put in the<br />

nose for decoration] (sem.<br />

domains: 5.4 - Adornment.)<br />

koplu nawene (ph. v.) v lit: not ripe<br />

syn: napal kike. (sem. domains:<br />

2.6.4.3 - Youth.)<br />

kopnae [kopʼnae] v care for (used


kopnae 102<br />

for caring for children, wife, or<br />

brothers by providing food, not<br />

ghting, etc) mo ayam tapkopnae<br />

yapanweire lu lomom, am lomom<br />

kikwarle a man who cares well for<br />

(his) father and mother, (I expect)<br />

you to marry him aya onma tea<br />

kopnae yapanweiri my father just<br />

habitually cares for me well gen:<br />

nalwanire. (sem. domains:<br />

2.6.4.2.1 - Rear a child.)<br />

kopokunae [kopokuʼnae] v block;<br />

stop; protect loko napum<br />

kopokunae he blocked the road on<br />

amnama takopokunaeya I will<br />

protect you (from someone trying<br />

to hit, shoot) syn: krowenae 2.<br />

koprae inf. var. of krae<br />

korale [koʼrəle] v surprise about<br />

something new eko tea korale she<br />

is just surprised lujel lomko waleija<br />

tea knokorale all the people were<br />

just surprised together (sem.<br />

domains: 3.4.1.3 - Surprise.)<br />

korre [ʼkorre] v move noisily akli<br />

awarka ekorre (animal) did not<br />

move towards me with rustling<br />

noise (sem. domains: 1.6.4.3 -<br />

Animal sounds, 2.3.2.3 - Types of<br />

sounds.)<br />

koru [ʼkoru] n tree [type that sheds<br />

leaves in dry season, and does<br />

not have strong wood] (sem.<br />

domains: 1.5.1 - Tree.)<br />

koulonae [koulwoʼnae] v shut (door)<br />

napu larma pakoulwonae the<br />

doorway is shut el, aolo koulonae<br />

woman, the door is shut koulonae<br />

aolo door (sem. domains: 7.3.6.1 -<br />

Shut, close.)<br />

kounae [kouʼnae] v shoot with bow<br />

on anapir kounae I shot with the<br />

bow on lwaem tapalkounae lokok, i<br />

anapir keinawene when I tried to<br />

shoot the pig, the bow broke on<br />

lapa pakike i pakounae. arna on ao<br />

neike, tea plakiraele. I took the<br />

spear and shot it. But I didn't spear<br />

(it), (it) just started dodging.<br />

pnakounaepae napalya tighten (&<br />

climb) with vine (sem. domains:<br />

6.4.1 - Hunt.)<br />

kowae [koʼwae] v shine in general<br />

(not shine on things) walwa ari<br />

kowae the sun is light walwa kowae<br />

the sun shines (through clouds) on<br />

lawali awarka kowae yapane I did<br />

not shine the torch well (sem.<br />

domains: 8.3.3.1 - Shine.)<br />

kowae walnale (comp. of shine


103 krae<br />

around)<br />

kowaeporae v shine on top of walwa<br />

ollim kowaeporae the sun shines on<br />

top of the things (sem. domains:<br />

8.3.3.1 - Shine.)<br />

kowaerae inf. var. of shine around<br />

on things/ down on things -<br />

enough sun to give a shadow<br />

kowal 1 [koʼwalə] n chopping noise;<br />

cutting noise lwae lapliko awemka<br />

kowalma, awemka kalim ao<br />

wanipaya the two pigs did not yet<br />

hear our noise or our talk syn: ili 2;<br />

syn: pakei pakei. (sem. domains:<br />

2.3.2.3 - Types of sounds.)<br />

kowale [kowale] v kick (sem.<br />

domains: 7.7.3 - Kick.)<br />

kowale 2 [koʼwəl] v remember on<br />

ineinein pokowale I think again<br />

(remember) on mak karu kowale I<br />

forgot (sem. domains: 3.2.6 -<br />

Remember.)<br />

kowanire [koʼwani] v avoid loko<br />

lomom kowanire he passed by him<br />

kowaonae [kowaoʼnae] v immerse;<br />

overcome; humiliate loko lokoka<br />

kalim kowaonae he won the<br />

argument comp. kwari<br />

kowaonae<br />

kowijawoku [kowitʃaʼwoku] n roof<br />

beam (long) kowijawoku walak<br />

maoko praeka the roof beam is at<br />

the top of the house (sem.<br />

domains: 6.5.2.2 - Roof.)<br />

koworae v stand together;<br />

strengthen; work together<br />

wanowi lapliko papli tea koworae<br />

the two actions just work together<br />

(to strengthen each other) lal pli<br />

lapliko papli tea koworae the two<br />

hands just work together syn:<br />

wowanae. (sem. domains: 4.1.5<br />

- Unity.)<br />

kra karnem tai (ph. v. of tae 2 eat<br />

constantly) v eat constantly loko<br />

womi walwa taplu krakarnem tai he<br />

eats all day and all night (sem.<br />

domains: 5.2.2 - Eat.)<br />

kra kra [kra kra] n say tsk tsk (with<br />

tongue near teeth to show<br />

displeasure); soft sound (of<br />

hitting metal, hitting a nail,<br />

knocking with one nger) lal kra<br />

kra we make tsk tsk noise with<br />

tongue (sem. domains: 2.3.2.3 -<br />

Types of sounds.)<br />

krae [ʼkrae] (inf. var. koprae) v 1)<br />

put; leave em ikim pakrae we left<br />

the canoe (on the shore) loko lwae


kralakolele 104<br />

kokro pourke, aoya pokoraele he<br />

caught a small pig, and started<br />

putting it in the string bag (sem.<br />

domains: 7.3.2.3 - Put aside.) 2)<br />

instruct (lt: put and leave talk)<br />

emka ayalam, molam kali lomom<br />

tea kraerre our fathers and mothers<br />

just instructed (us) with this maru<br />

emka ayalam tea kraerre about sh<br />

baskets, our fathers just instructed<br />

(us) syn: imamarire. (sem.<br />

domains: 3.6 - Teach.)<br />

compounds: kamir krae,<br />

kanikraerre, klalikrae,<br />

kwarirol kraerre<br />

kralakolele (der. of lwele push &<br />

leave on road)<br />

kraleya [kwraleʼja] v shining of sun<br />

or moon; use this term when the<br />

sun sets red; when the sun,<br />

moon, star, rainbow shines like<br />

this, it means something bad will<br />

happen maralma on eno nwa<br />

kwoklu le ran, planemiyam<br />

kwraleya sometimes if I sleep<br />

deeply, (I) wake up only when<br />

dawn lightens walwa pakraleyae<br />

aro shine like the sun walwa<br />

pamkraleya rane sun goes down red<br />

yam takraleyae moon shines well<br />

synonyms: wa- 2, ura. (sem.<br />

domains: 8.3.3.1 - Shine.)<br />

kralwalale 1 [krəlʼwa] v hit with<br />

object on weirou napu lar maem<br />

kralia pwelke I hit the knife on the<br />

door (to wake up wife) (sem.<br />

domains: 7.7.1 - Hit.)<br />

kralwalale 2 (comp. of hit and leave<br />

there) v hit/kill and leave wai<br />

lomom on aro kralwalale I hit<br />

(killed) and left the snake (sem.<br />

domains: 7.7.1 - Hit.)<br />

krane [ʼkrane] adj large (of man,<br />

pig) lwae loko krane kranemta that<br />

pig is very very large (sem.<br />

domains: 8.2 - Big.)<br />

kraoke v clean, unmixed water (only<br />

used for water) ijo ari kraoke<br />

water is already clean (sem.<br />

domains: 1.3.6 - Water quality.)<br />

krapane [kraʼpan] v slap (with hand<br />

in anger); hit (in anger with hand<br />

or stick) am tanma lalya krapane<br />

you hit the child with your hand<br />

(to punish) [use this when hitting<br />

a house in anger with a stick to<br />

communicate you want person in<br />

house to come out] (sem.<br />

domains: 7.1.9 - Move a part of


105 krul<br />

the body.)<br />

krapejele [krapeʼtʃele] v milk ow el<br />

tan tan powe lokok, mu apo<br />

krapejelka when the woman has<br />

the child with her, the milk is now<br />

still owing syn: laowe, laore.<br />

(sem. domains: 2.2 - Body<br />

functions.)<br />

kromu [ʼkromu] n banana (fat, red,<br />

eaten when ripe) (sem. domains:<br />

1.5 - Plant.)<br />

krorae [kroʼrae] v make new/rough<br />

path wom napum kororaeyam you<br />

must prepare the road [make path<br />

through garden so you can begin<br />

work- do this before you cut<br />

trees down, or cut grass; mainly<br />

means taking out thorns and<br />

overgrowth that would hinder<br />

walking] (sem. domains: 6.1 -<br />

Work, 7.2.4.6 - Way, route.)<br />

kroujale [krouʼtʃwəle] v cut by<br />

sawing loko makujwaem<br />

koroujwale he cut o his hair (sem.<br />

domains: 7.8.3 - Cut.)<br />

krowenae [kroweʼnae] v 1) cover to<br />

protect (this has more force than<br />

kelone) loko anapirwae walwae<br />

lommom krowenae he covered up<br />

the holes in the thatch walwanao<br />

walwam krowenae the clouds cover<br />

the sun yao wali pakrowenae a<br />

ghting shield protects/covers<br />

lujela tapakinake lomko lokok eno<br />

keinaki napum takrowenae the<br />

people standing there blocked his<br />

vision [can use krowenae for<br />

pushing on skin with at hand to<br />

stop bleeding] (sem. domains:<br />

4.4.4.5 - Protect, 7.3.7 - Cover.)<br />

2) stop entry syn: kopokunae.<br />

(sem. domains: 4.5.3 - Exercise<br />

authority.)<br />

krrao keinakire [ʼkərərao keiʼnəki] v<br />

test; ask (not knowing what<br />

answer will be, may be<br />

repeatedly) syn: kokeinakire.<br />

(sem. domains: 3.5.1.5 - Ask.)<br />

krraorae v test Satan Jisaslama<br />

takrraorae taleijalkwom krraowe<br />

Satan tested Jesus in order to pull<br />

him (implied to do wrong)<br />

krul [ʼkrul] n end of something pae<br />

krulya aro kele it was the end of<br />

the sickness mu kru tan the last<br />

child (lt: end of milk child) moto ili<br />

kru the motor noise stopped on<br />

makujwal maem kru I cut o head<br />

(of snake) syn: toure 2. (sem.


ku 106<br />

domains: 8.6.7 - End, point.)<br />

ku n wild sugarcane ku tawokir lwane<br />

the wild sugarcane stands rotting<br />

ku talwane the wild sugarcane is<br />

spoiling (in house) (sem. domains:<br />

5.2.3.1 - Food from plants.)<br />

ku [ʼku] v break balira lowi loko ku<br />

the wing of the plane broke<br />

amnaka lal al papli ku both the<br />

bones of your arm are broken syn:<br />

inawene. (sem. domains: 7.9 -<br />

Break, wear out.)<br />

kulkul [kulʼkul] n scabies tan ai<br />

parprae loko kula kula plapawe the<br />

child who was again eaten by<br />

mosquitoes had sores come up<br />

(sem. domains: 2.5.2.2 - Skin<br />

disease.)<br />

kulmo [ʼkulmo] n taste with your<br />

nger lal kulmo keinakire see<br />

about the taste with your nger<br />

(sem. domains: 2.3.3 - Taste.)<br />

kulwae [kuʼlwae] v swim lomko ijo<br />

pokulwae they swam ne takulwae?<br />

can you swim? syn: lae 2 1.<br />

kulwalke [kuʼlwalke] v split part o<br />

na pakakijele, tomiok pokulwalpae<br />

cut down a sago tree, split (it) with<br />

an ax syn: lwale. (sem. domains:<br />

7.8.3 - Cut.)<br />

kulwamu kulwamu n chopping noise<br />

syn: klum klum. (sem. domains:<br />

2.3.2.3 - Types of sounds.)<br />

kuni kuni n asking in an irritating,<br />

challenging manner kuni kuni kali<br />

ire (sem. domains: 3.5.1.6 -<br />

Debate.)<br />

kurle [ʼkurle] adj unripe fruit elam<br />

kurle unripe breadfruit (nuts not<br />

formed yet) syn: koplu 2. (sem.<br />

domains: 5.2.3 - Types of food.)<br />

kwa- [ʼkwə] n down verbal deictic<br />

pre x kweinakile look down onto<br />

(sem. domains: 8.5.2.5 - Down.)<br />

kwain [ʼkwain] adj some lomko<br />

narma kwain ao plae they did not<br />

plant any bananas loko kwain<br />

ineina, api urma he knows some<br />

about butchering a cassowary (not<br />

a lot) loko apo kwain plele he is<br />

now moving some (feeling better)<br />

kali kwainya a short talk (sem.<br />

domains: 8.1.3.2 - Few, little.)<br />

kwaku [ʼkwaku] v clear away (sem.<br />

domains: 7.2.2.2 - Move back.)<br />

kwakwal [ʼkwəʼkwale] v crack<br />

knuckle kwakwaleya ele crack the<br />

knuckle (sem. domains: 2.1.3.3 -


107 kwarirol kraerre<br />

Finger, toe.)<br />

kwalir kanire [ʼkwəlirəʼkəni] v kneel;<br />

squat aya aka tapaleirane lokok, i<br />

lapliko tea aro kwalira kanire when<br />

father ran down yelling, the two<br />

just kneeled (looking for enemies)<br />

lapliko tea aro kwalira kanire the<br />

two just squatted (sem. domains:<br />

7.1.4 - Kneel.)<br />

kwaliramaune [ʼkwəlirəʼmaune] v<br />

crack partially (sem. domains:<br />

7.9.1 - Damage.)<br />

kwalireine [ʼkwəlireine] v look down<br />

(from a height) eno keinaki<br />

kwalireine look down from height<br />

(like the top of tree) olli tija<br />

kwalireine looked down on<br />

something ant: kaliraloweine.<br />

(sem. domains: 2.3.1.1 - Look.)<br />

kwalirpomku v break into tiny pieces<br />

(like happens with stones) (sem.<br />

domains: 7.9 - Break, wear out.)<br />

kwalirweine v break open (sem.<br />

domains: 7.9 - Break, wear out.)<br />

kwalkwala [ʼkwələkwəʼla] n bird<br />

(type of bird that springs around)<br />

kwalkwala no naklainko maniyaole<br />

spring around like the kwalkwala<br />

bird (sem. domains: 1.6.1.2 -<br />

Bird.)<br />

kwam [ʼkwəm] adj own (belonging)<br />

lolol aolokwam pakra pleraele, i<br />

pinarnijwoulak kwam parpnakrae<br />

the crab ate all of his own (food)<br />

and then ate the ant's own (food)<br />

too<br />

kwaniropnae [kwəniropʼnae] v put<br />

on clothes; wear clothes loko kap<br />

kwaniropnae he puts on/wears a<br />

cap (sem. domains: 5.3.7 - Wear<br />

clothing.)<br />

kwape [ʼkwape] n knife of ancestors<br />

loko kwapem pakike popo, i tanma<br />

pakeilone he took the small knife,<br />

and stabbed the child (sem.<br />

domains: 6.7.1 - Cutting tool.)<br />

kwari kowaonae (comp. of wari 1,<br />

kowaonae wrap&submerge)<br />

kwarirae kali [ʼkwarirae ʼkali] n<br />

decision; consensus (sem.<br />

domains: 4.1.5 - Unity.)<br />

kwarirol kraerre (comp. of krae) v<br />

bundle-leave on imae<br />

yamweiroukar tamnae e i er<br />

pakwarirol kraerre I nished<br />

cutting the vines here and we<br />

bundled them up and left them<br />

(sem. domains: 7.5.4 - Tie.)


kwarla 108<br />

kwarla [ʼkwərlə] n bird that ies<br />

around in dry season (sem.<br />

domains: 1.6.1.2 - Bird.)<br />

kweijantae [kweitʃənʼtae] v point<br />

way (like a sign points the right<br />

way- usually something also<br />

blocks the other way) Jisas<br />

lujelma kweijanpaowa Jesus<br />

stopped people (from going the<br />

wrong way)<br />

kweijwowaerae [kweitʃwowaeʼrae] v<br />

clean o area to build am wala<br />

wiro, peyakelwale, peyak<br />

weijwowaerae i arkok walam aro<br />

wimia when you build a house,<br />

prepare (it) rst, rst clean (area)<br />

o , and right then build the house<br />

syn: elwe. (sem. domains: 6.2.2 -<br />

Land preparation.)<br />

kweilalaololale [kweil ǝlaolo lǝle] inf.<br />

var. of shake-throw o ; swing<br />

then throw hook into water, kick<br />

something o of leg<br />

kweilolwae tae kali (comp. of<br />

explanation)<br />

kweilolwaerae [kweilolwaeʼrae] v 1)<br />

clean-o (a former road or place)<br />

wala ni lwapna kweilolwaerae clear<br />

o a place for a house to be 2)<br />

remind amnak kali onka<br />

ineineinma ari kweilolwaetae your<br />

words already reminded/cleared<br />

up my thinking<br />

kweilyae [kweilʼjae] v arrive em<br />

Maniroku pae maem ulapukyak<br />

makweilyae we arrived there at<br />

Maniroku nally in the afternoon<br />

lomko walamaku aro mirweilyae<br />

prowe they ran & arrived at the<br />

village (sem. domains: 7.2.3.3.1 -<br />

Arrive.)<br />

kweimae [kweiʼmae] v jump down<br />

(both people and animals) (sem.<br />

domains: 7.2.1.1.3 - Jump.)<br />

kweimonae v cover eko pilam<br />

pnakweimonae she covered her<br />

mouth (with her hand to hide a<br />

laugh) (sem. domains: 7.5.9.2 -<br />

Fill, cover.)<br />

kweinakile [kweiʼnəkile] v look down<br />

(sem. domains: 2.3.1.1 - Look.)<br />

kweipamunae v close (book, mouth)<br />

kweipapapujware<br />

[kweipaʼpapuʼtʃware] v hit in air<br />

amna ero ero mijakija<br />

kweipapapujwarwa you will hit<br />

whatever (like butter ies) with any<br />

kind of stick mamaliwai loko<br />

kweipapapujware i lal ewae<br />

kerarowe the lightning knocks


109 kwekwao<br />

(you) at and your arm hair is<br />

singed<br />

kweipokulwae [kweipokuʼlwae] v<br />

shake out; brush o<br />

kweipokunae v block loko awal maem<br />

pakweipokunae he blocked o the<br />

river mouth<br />

kweipokurae [kweipokuʼrae] v block<br />

(with object) on takwem<br />

pakweipokurae I blocked in the<br />

tobacco (with a fence) on na worao<br />

napum takweipokurae, lu ta worao<br />

lomom I blocked o the sago<br />

hunting place from men hunting<br />

animals<br />

kweipolaeyale [kweipolwaeʼjəle] v<br />

shake o -escape; overcome lwae<br />

onma parpa kweipolaeyale the<br />

(small) pig again wiggled away<br />

from me loko am taiprekwa, i<br />

ineinein kokleyau pokweipolaeyale.<br />

he may grab you and bad thinking<br />

will overcome you gen:<br />

weipolwae; syn: kolwayale.<br />

kweirolu [kweiʼrolu] n grasshopper<br />

kweirolu ur maem pounwan larpae<br />

the grasshopper ew/hopped in the<br />

garden gen: wamu. (sem.<br />

domains: 1.6.1.7 - Insect.)<br />

kweirou klolorae (comp. of<br />

weiroure 1, klolorae) v x road<br />

by cutting am napu kweirou<br />

klolorae you nish xing/making<br />

the road<br />

kwekwae [kweʼkwae] n frog<br />

kwekwae pamele the frogs croaked<br />

there (implied: time of dusk)<br />

lapliko kwekwae laweik yarare they<br />

came south when the frogs croaked<br />

(at dusk) (sem. domains: 1.6.1.4 -<br />

Amphibian.)<br />

kwekwae ele n dusk kwekwae pamlele<br />

lit: frogs croaked there (implied:<br />

dusk) (sem. domains: 8.4.1.2.3 -<br />

Time of the day.)<br />

kwekwao [kweʼkwao] n wrong<br />

action, mistake, di erent<br />

directions am kwekwao ari kowale<br />

you already did wrong/made a<br />

mistake lomko walwa kwekwao<br />

kwekwao nalowe they (said)<br />

di erent things about (which) day<br />

(to go) iki waran loko waniraka<br />

kwekwaomta we the front of the<br />

boat was moving around in<br />

di erent directions (stuck) in the<br />

sand [other examples include<br />

putting too little water in sago so<br />

it doesn't jell and you have to<br />

throw it out, or you make a


kwen 110<br />

mistake on a piece of paper so<br />

need another piece - this is<br />

considered worse behavior than<br />

walijwire] syn: walijwi 4.<br />

kwen [ʼkwen] v bounce up and<br />

down, bob in water, oor<br />

bouncing marok kwen kwen we<br />

palm tree plank bounces (on<br />

shoulder)<br />

kwerolure [kweʼrolu] v stir sago<br />

(with a big stick) on napam<br />

pakwerolure I stirred sago jelly<br />

(w/big stick) (sem. domains:<br />

5.2.1.2 - Steps in food<br />

preparation.)<br />

kweyau [kweʼjau] n poison vine syn:<br />

almar. (sem. domains: 1.5.3 -<br />

Grass, herb, vine, 2.5.3.2 -<br />

Poison.)<br />

kwoklu [ʼkwoklu] v sleep deeply<br />

loko eno nwa kwoklu le he sleeps<br />

la 2 [lə] postpos male su x for nouns<br />

Lwowela nan tea plamakire Lwowe<br />

also just stood to the south<br />

la- 1 [ʼla] v:dx downriver em lamonae<br />

L l<br />

deeply (sem. domains: 5.7 -<br />

Sleep.)<br />

kwoparyei n lizard (very small,<br />

doesn't go into sun, goes to sleep<br />

quickly) kwoparyei eno lwawalwa<br />

the small lizard goes to sleep [used<br />

as an illustration of children<br />

going to sleep quickly] (sem.<br />

domains: 1.6.1.3.2 - Lizard.)<br />

kwoplorowe [kwoʼplorowe] v jump<br />

down ar tea kwoplorowe yowija, ijo<br />

prae the dog just jumped down in<br />

the hole and drank water (sem.<br />

domains: 7.2.1.1.3 - Jump.)<br />

kworol [kwoʼrol] n kookaburra<br />

kworol loko wali namia the<br />

kookaburra has no nest (sem.<br />

domains: 1.6.1.2 - Bird.)<br />

kworwarae v cover gen: worwaeke.<br />

(sem. domains: 7.3.7 - Cover.)<br />

we slept downriver (sem. domains:<br />

8.5.2.8 - North, south, east,<br />

west.)<br />

lae 1 [ʼlae] n genitals (female) on tan


111 laimeke<br />

tija, lae ran I have a girl child<br />

(sem. domains: 2.1.8.4 - Female<br />

organs.)<br />

lae 2 [ʼlae] v 1) oat iki maip ijoka tea<br />

aro lae a big ship just just oats in<br />

the water ijo aolia lae only water is<br />

there (describing a ooded place)<br />

lokoka ineinein talae maniyaole his<br />

thinking oats around (he is<br />

distracted or easily scared) syn:<br />

kulwae. 2) hang from; dock boat<br />

momom paklaele i urpaom aro tawa<br />

the butter y hangs (under ower)<br />

to eat the blossom ne klaele, onka<br />

lawali kika you hang on my<br />

shoulders em iki tan peyanak yaram<br />

klaele we docked the canoe north<br />

up (on land) iki lae lwam place to<br />

dock a canoe<br />

lae 3 [ʼlae] v go downriver lomko<br />

Trindek lae they went downriver on<br />

Wednesday (sem. domains: 7.2.2 -<br />

Move in a direction.)<br />

lae naolire v paralyzed (limb) lipal<br />

tea plae naolire the leg just is<br />

paralyzed (sem. domains: 2.5.4 -<br />

Disabled.)<br />

laerkeinwale [laerəkeinʼwale] v<br />

surface lu tija ijoka pakweira<br />

waonae, i plaerkeinwale a man was<br />

hit-submerged under water and<br />

resurfaced (sem. domains: 7.2.2.4<br />

- Move up.)<br />

laerkle [ʼlaerkle] v make (rack) irki<br />

plaerkle, kika, nowakim aro<br />

yamporaerrwa make a rack up<br />

high, to put the body up on em<br />

lamnae plaerklapae we made many<br />

racks (for smoking sh) (sem.<br />

domains: 5.1 - Household<br />

equipment.)<br />

laewowe v climb up a fence lu pak<br />

kija laewowe, i pamlerane the man<br />

climbs up the fence and goes down<br />

(on the other side) (sem. domains:<br />

7.2.1 - Manner of movement.)<br />

laike [ʼlaike] v catch (an object that<br />

is thrown) amwapu iraok tija le,<br />

tijei plaipai one girl's game is this,<br />

catching stones (playing jacks)<br />

laimeke [laimeke] v 1) crouch (down<br />

as when hiding from someone)<br />

loko tani laimeke he crouches down<br />

(hiding from someone) (sem.<br />

domains: 7.1.2 - Sit.) 2) op (as a<br />

sh opping up into air) (sem.<br />

domains: 1.6.4.1 - Animal<br />

movement.)<br />

lainkowe [lainʼko] (inf. var.


lainkowe 112<br />

klainkowale) v jump up and<br />

down in place (implied feet are<br />

together?) lipal papli tea<br />

nakalijape i lainkowa just throw<br />

(spear) at both legs, and jump/hop<br />

from foot to foot (during a ght)<br />

lujel lainkopae people jump up and<br />

down warpaki no lainko maniyaole<br />

like a warpaki snake jumping<br />

around syn: nilamnae. (sem.<br />

domains: 7.2.1.1.3 - Jump.)<br />

laire [ʼlaire] v kick<br />

lairoupure [laiʼroupu] v pump<br />

(heart) nalwein kapou kapou<br />

talairoupure the heart beats quickly<br />

(when running) nalwein awarka<br />

lairoupure the heart doesn't beat<br />

(when dead) (sem. domains:<br />

2.1.8.1 - Heart.)<br />

laiwowaowe [laiwoʼwao] v shout<br />

loudly using words (usually done<br />

from short distances when<br />

happy, and/or in large group)<br />

loko kapou kapou paklaiwowaowe<br />

he shouted very loudly syn:<br />

alaipou. (sem. domains:<br />

3.5.1.1.1 - Shout.)<br />

lak [ʼlakə] 1) n cup (ancestors used<br />

coconut shells for cups) eko ijo<br />

ipir lomom lakka poluke she fetched<br />

hot water in a cup (sem. domains:<br />

5.2.1.5 - Serve food.) 2) adj bald<br />

lokok makujwal lak his head is bald<br />

lu lakepau loko maman piram<br />

nakakike the balding man gets sh<br />

with a hook (sem. domains: 2.1.5<br />

- Hair.)<br />

lakakau lu n person who is famous,<br />

has authority, deserves respect<br />

syn: walalao lu.<br />

lakla [ʼlaklə] n duck (sem. domains:<br />

1.6.1.2 - Bird.)<br />

laklapauke [ləkləʼpau] v remove<br />

afterbirth from newborn mo<br />

onma tapkomurae lokok, awarka<br />

laklapauke when my mother gave<br />

birth to me, (she) did not clean<br />

(me - remove the afterbirth) (sem.<br />

domains: 2.6.3.5 - Help to give<br />

birth.)<br />

lakle [ʼləkle] v 1) cut small places in<br />

skin onka makujwal tananele. ne<br />

talaklaprowa? my head hurts. will<br />

you cut it? (to help pain) aoweka<br />

pokulou nolma aro laklapae her<br />

skin blood was cut (sem. domains:<br />

2.5.7 - Treat disease.) 2) sting<br />

onka enom sol klakle the salt water<br />

stung my eyes emka enom sol<br />

plaklapae the salt water stung our


113 lal ap<br />

eyes<br />

lakli [ʼlakli] n yelling in union - not<br />

words lomko lakli pnakamkonake<br />

they were yelling there (in unison<br />

after a ght: u u u) em lakli lomom<br />

wanipae we heard the yelling<br />

lunapi lakli pamnakleleya the<br />

enemies were still yelling there<br />

(sem. domains: 4.2.2.3 -<br />

Celebrate.)<br />

lakone v drown by a ood or fast<br />

current (not used when a person<br />

falls into water and drowns) lujel<br />

lomko ijo plakonpae the people<br />

drowned in a ood loko Ewan wo<br />

loko ijo lapi lomom pakike i<br />

paklakone when he was crossing<br />

the Yellow River, the current held<br />

and drowned him syn: ilowe,<br />

keilowe. (sem. domains: 2.6.6.1<br />

- Kill.)<br />

lakonka v grow up and die without<br />

being used na pae lakonka let the<br />

sago grow up and die (because<br />

there is a bad memory associated<br />

with it)<br />

lal 1 [ʼlalə] n tongue (of person,<br />

animal, or tongue of re) (sem.<br />

domains: 2.1.1.4 - Mouth.) comp.<br />

milal<br />

lal 2 [ʼlələ] n hand lal pwalir paowe<br />

put hands on (plural people) to<br />

show pleasure or heal lal kral<br />

kanaki hold hand to pull up lal<br />

aralnaka (you) hold hands (and go<br />

together) em waleija lal praolke<br />

popo, i aolo ema beten panakowe<br />

we all held hands and then he<br />

prayed with us ne lal amtou klar<br />

you must shake hands aya lal elam<br />

napakla awalirwom you must all<br />

shake hands with father lal polwae<br />

gesture with hand to come near<br />

wom lal kopa kopa kweijowom you<br />

must clap (your) hands lalya ipir<br />

powe hands only are hot (from<br />

cooking) lal pakweipokurae motion<br />

for person to stop talking kali ijam<br />

lal plonae point at someone for<br />

them to start talking (sem.<br />

domains: 2.1.3.1 - Arm.)<br />

lal akukya koporae (kt. phr.) v trust;<br />

lit: put on top of hands lal akukya<br />

koporae put on top of hands (sem.<br />

domains: 4.3.4.5.3 - Entrust to<br />

the care of.)<br />

lal ap [ʼləl ʼap] n knuckle lal ap<br />

knuckle (sem. domains: 2.1.3.3 -<br />

Finger, toe.)<br />

lal apan n hand print lal apan pwari


lal apan 114<br />

the mark of the hand (used when<br />

you remember someone because<br />

they planted a tree, etc) syn:<br />

aweyaki. (sem. domains: 3.2.6.4<br />

- Remind.)<br />

lal tapena [ʼlələ ʼtapenə] n ngertips<br />

wom lal tapena nowai aro<br />

yakwaripae you must rst tie<br />

(platform) as high as our ngertips<br />

(can reach) (sem. domains:<br />

2.1.3.3 - Finger, toe.)<br />

lal walei lu [ləl wəʼlei lu] n<br />

government man (lit: man with<br />

long hand/reach) (sem. domains:<br />

4.5.1 - Person in authority, 4.6.6<br />

- Government functions.)<br />

lal wopa [ʼləl woʼpa] n glove (lit:<br />

hand wrapper) (sem. domains:<br />

5.3 - Clothing.)<br />

lalakik [ləʼlakik] 1) n ritual or<br />

custom, frequently involving rst<br />

avoiding certain activities lomko<br />

lalakik namaklaka lele they have<br />

followed the custom (avoided<br />

something) loko lalakik ao<br />

kalijaplare he did not break the<br />

custom lalakik ao lele paplae did<br />

not follow the custom pijou lalakik<br />

a ritual for stealing lalakik ari<br />

kalijape already broken the<br />

customs [can use for good or bad,<br />

ie for a Christian way of doing<br />

things – it covers actions and<br />

words, what is and isn't done -<br />

noun is used for one speci c<br />

ritual, not a ritual system - the<br />

rituals are seen as being helpful<br />

for good living] (sem. domains:<br />

4.3.9.1 - Custom.) 2) v follow<br />

rituals loko aolom lalakire he<br />

forbids himself (to do certain<br />

activities) ne am amnaka ni lelem<br />

tea lalakik yapanwei. wanowi<br />

kokleyau tap wowirao. you must<br />

follow customs well in your own<br />

life. do not do all kinds of wrong<br />

things. lomko aya maipka eno<br />

amakeika tea lalakik yapanweire in<br />

God's eyes they are clean ritually<br />

(have followed rituals well) syn:<br />

milira kali, laope.<br />

lalakliya [ləʼləklija] n well-known;<br />

good reputation lokok ilei<br />

lalakliya wokire his name<br />

(reputation) stands publicly (sem.<br />

domains: 4.1.6.5 - Private,<br />

public.)<br />

lalale [laʼləle] v spread out loko<br />

takwem walwaenik plalale he<br />

spread out the tobacco (leaves) in


115 lalei<br />

the sun lao ili plele, ne napa ijo<br />

anaklalale the sound of rain is<br />

coming, you should dump out the<br />

sago water (sem. domains: 7.3.7.3<br />

- Spread, smear.)<br />

lalanik lu n wise man who knows a<br />

lot of things, does good loko kali<br />

plalanik yapanweire he says wise<br />

talk<br />

lalaole [ləʼlao] v rock child; shake<br />

person eko tanma plalaole she<br />

rocked the child (to sleep) lokoka<br />

wanowi nalwein tea laola lale his<br />

heart swings to and fro about<br />

nishing the work yakijaki aro<br />

weilwae whole body was shaken<br />

(sem. domains: 7.3 - Move<br />

something.)<br />

lale 1 [ʼləl] v plant by scattering on<br />

takwe wanma lale I scatter tobacco<br />

seeds loko wanma taplal prowe<br />

lokok when he scattered the seeds<br />

[this is the way to plant tobacco<br />

seeds, and greens seeds] syn:<br />

plae 4. (sem. domains: 6.2.3 -<br />

Plant a eld.) comp. nanilalae<br />

lale 2 [ʼlal] v remove from re mi<br />

lalkwa nowea mi papare take re<br />

(a burning stick) out to start<br />

another re nar peirle, i on plalpae<br />

i prae (I) roasted bananas, then I<br />

took (them) out of the re and ate<br />

on tam tija plalkare I took out and<br />

carried o a piece of meat (sem.<br />

domains: 5.5 - Fire.)<br />

lale 3 [ʼləle] v hit lightly loko lomom<br />

aewal plale he (gently) hits him<br />

with nettles (to ease pain) (sem.<br />

domains: 7.7.1 - Hit.)<br />

-lale 5 [ləl] (inf. var. kanapaeyale)<br />

v:adv o ; separate from (verbal<br />

su x that means the action<br />

caused something to separate<br />

from something else) on anapir i<br />

weirou lomom tea aro kaplalale,<br />

nuka I just put my bow and knife<br />

down and left (them) on the<br />

ground mi...maoko tija aro wenlale<br />

then the top of a tree broke o el<br />

lomko mim pokolwayale the women<br />

threw o the (carried) rewood<br />

(sem. domains: 8.5.2.6 - Away<br />

from.)<br />

lalei [ləʼlei] n point of chin namal<br />

lalei plolle point with chin/lips<br />

(sem. domains: 3.5.6.2 - Point<br />

at.)<br />

lalewae [ləleʼwae] n 1) spirit Loko<br />

pijaki lwae neik yonai lu. Loko<br />

aoloka lalewae nakrae, ta. Lalewae


lalewae 116<br />

loko kokwame, “Aya, na<br />

waraowera.” Ar apo aolo aoloka<br />

lwae neikama taparae loko, lalewae<br />

ari le. I apo loko lwae ao arpaneiki.<br />

At rst he was a real hunter of<br />

pigs. He with his own spirit ate<br />

meat. The spirit said, "Father, let<br />

us two go hunt at the sago." But<br />

now because he himself ate the<br />

meat he shot, the spirit has gone.<br />

Now he cannot shoot more pigs.<br />

[one of the spirits (aokwae) that<br />

gives a person strength to do<br />

good or bad. It cannot do strong<br />

work like miracles or healing,<br />

you cannot ask for it's help, he<br />

tricks people sometimes, can be<br />

seen at some times] (sem.<br />

domains: 4.9.2 - Supernatural<br />

being.) 2) strength lalewae kali<br />

power talk am lalewae kali ao<br />

nakeire, kali tapkelerae loko you<br />

cannot tell power talk, the kind of<br />

talk that is hidden loko lalewae tan<br />

ple he goes with power syn: nakli 2.<br />

lalikame (comp. of lalire, ikame) v<br />

tell-say on lalikame, "am akika,<br />

onka ollim." I said, "you take my<br />

things." (sem. domains: 3.5.1.2 -<br />

Talk about a subject.)<br />

lalire [ʼləli] v command, always said<br />

to a person's face lomko popraeja<br />

parmirmirle, i loko aro lalire, "Aya,<br />

lunapi!" they came running down<br />

here and there, and he told (us),<br />

"Father, enemies!" on ero kalim lali<br />

ro, aya prraowe whatever I tell<br />

(him), my father does for me on<br />

plele, on ayalama kalim malalija I<br />

am going to tell the fathers there<br />

the talk syn: ipapla. (sem.<br />

domains: 3.5.1.2 - Talk about a<br />

subject.) compounds: klalikrae,<br />

lalikame<br />

lallokwau [ləlloʼkwau] n work of<br />

raising children (sem. domains:<br />

2.6.4.2.1 - Rear a child.)<br />

lalou kali n defense (like in court -<br />

what a person says in their own<br />

defense) on kwalka lalou kalim<br />

tanakeija I will now tell (you) my<br />

own defense syn: ulwakijwaonae<br />

(sem. domains: 3.5.1.2 - Talk<br />

about a subject.)<br />

lalpal [lələʼpalə] n forearm; wrist;<br />

top of hand loko emom lalpal aeni<br />

pli pwole he gave her two wrist<br />

bands (sem. domains: 2.1.3.1 -<br />

Arm.)<br />

lalpamu [lələʼpamu] n elbow (sem.


117 lalweli<br />

domains: 2.1.3.1 - Arm.)<br />

lalpan klerira [ʼləlpən ʼklerirə] n<br />

ngernail (sem. domains: 2.1.3.3<br />

- Finger, toe.)<br />

lalpanklo [ləlʼpənklo] n nger<br />

lalpanklo tipia little nger [ ngers<br />

are counted from smallest<br />

(number one) to thumb (number<br />

ve) - when counting something,<br />

the <strong>Namia</strong> person folds down the<br />

smallest nger for one, the ring<br />

nger for number two, and so<br />

forth] (sem. domains: 2.1.3.3 -<br />

Finger, toe.)<br />

lalpanklo napei [ləlʼpənklo nəʼpei] n<br />

thumb (sem. domains: 2.1.3.3 -<br />

Finger, toe.)<br />

lalpanklo tir n (comp. of nger and<br />

shell) ngernail<br />

lalpoku [ləlʼpoku] n arm (upper)<br />

lalpoku aeni band for the upper<br />

arm (sem. domains: 2.1.3.1 -<br />

Arm.)<br />

lalpomu [ləlʼpomu] n st lal ari<br />

namamnanke, i lalpomu powe<br />

already tighten your ngers and it<br />

makes a st (sem. domains:<br />

7.3.4.5 - Actions of the hand.)<br />

lalwae [ləlʼwa] v push people or<br />

things away or out of from house<br />

or area - can do with hands and<br />

with words - does not have to be<br />

done in anger walalwaeprole push<br />

out plural tawaklalaele start<br />

pushing out elalwaeprowe push<br />

towards eklalwae push towards me<br />

klalwaeyale push away from (sem.<br />

domains: 7.3.2.9 - Push.)<br />

lalwalire [ləlʼwəli] v collect to take<br />

lomko na pweire i na olli plalwalire<br />

they washed sago and collected<br />

their sago things klalwalirae need<br />

ex (sem. domains: 7.5.1 -<br />

Gather.)<br />

lalwarna [ləlʼwələrən] n siblings<br />

(younger) (sem. domains:<br />

4.1.9.1.3 - Brother, sister.)<br />

lalwawei [ləlwaʼwei] n palm of hand<br />

(sem. domains: 2.1.3.1 - Arm.)<br />

lalweli [ləʼlweli] n 1) phlegm; slime<br />

(of a type of greens) lokoka<br />

woklar lalweli awarka tarwore his<br />

cold phlegm has not come up<br />

(loosened) nolu lalweli the slimy<br />

water after cooking greens [some<br />

greens have lalweli when<br />

cooked] (sem. domains: 2.2.4 -<br />

Mucus.) 2) snake poison (sem.<br />

domains: 1.6.2 - Parts of an


lalworeke 118<br />

animal, 2.5.3.2 - Poison.)<br />

lalworeke [lələʼworeke] v fall o ;<br />

fall down (use for bananas,<br />

pandanus ripening and falling; or<br />

when holding a knife under your<br />

arm and it falls) lwaweila ari<br />

lalworeke the raw skin has already<br />

fallen o (after a burn) weirou<br />

lalworeke the knife (I was holding<br />

under my arm) fell aokwae lu<br />

lomom aro lalworekare the spirit<br />

left (lit: fell o ) this man (sem.<br />

domains: 7.2.2.5.1 - Fall.)<br />

lam- 1 [ləm] adv downriver em Inei<br />

maem pira plamtaerre we shed<br />

downriver at Inei Lake lu loko nan<br />

tea plamakire the man also just<br />

stood downriver (south) (sem.<br />

domains: 8.5.2.8 - North, south,<br />

east, west.)<br />

lamamaope [ləməʼmaopee] v confuse<br />

lomko makum talamamaope they<br />

may be confused about the<br />

meaning lokok ineinein<br />

talamamaope his thinking is<br />

confused on pijaki tea klamamaope<br />

i on apo ineinein arijwe before I<br />

was just confused, but now I<br />

already know/understand on tea<br />

plamamaopemtae I am just<br />

completely confused (sem.<br />

domains: 3.4.2.5 - Confused.)<br />

laman [ləʼman] n ancestor (blood<br />

relatives past the great-<br />

grandfather) pijaki emka laman<br />

walum irkika yampawi before our<br />

ancestors always put bodies up on<br />

racks emka lamanlam arowe our<br />

ancestors did it like this laman tipia<br />

one ancestor (one clan) (sem.<br />

domains: 4.1.9.1.1 - Grandfather,<br />

grandmother.)<br />

lamaokle [laʼmaokle] v bow (head)<br />

makujwal lamaokle kire (his) head<br />

was bowed (as he was) standing<br />

(sem. domains: 7.1.5 - Bow.)<br />

lamaope [ləʼmaope] v fold back<br />

nakim tija pakike popo i<br />

paklamaope take a vine and fold it<br />

back (sem. domains: 7.5.2 - Join,<br />

attach.)<br />

lamapiralke v meet (unplanned)<br />

syn: weijyoke 2.<br />

lamaplae [ləməʼplae] v gather; meet<br />

lujel lomko waleija plamaplae all<br />

the people gathered em taplum<br />

lamaplae we gather food em waleija<br />

pamklamaplarae we all met<br />

together there


119 lamnae<br />

lamaural [ləmaurəl] n spine (sem.<br />

domains: 2.1.6 - Bone, joint.)<br />

lamaurwai [ləmaurwai] n tendon<br />

loko sipsipma aoloka lamaura<br />

lowalijoku kika pakeimra porae he<br />

put the sheep on his shoulders gen:<br />

lanae 1. (sem. domains: 2.1.7 -<br />

Flesh.)<br />

-lame 2 [ʼləmə] v:pers they (verbal<br />

su x) Jonlam ple Jon and them<br />

(probably family) went alomia<br />

arkok mewanmia, alomka elaele<br />

awalwalam tan right then they<br />

alone divided it there with their<br />

sisters and brothers er mi<br />

parmeijalkare lame we pulled trees<br />

down there lomko ijo pameipe lame<br />

they bathed (sem. domains: 9.2.3<br />

- Pronouns.)<br />

lamewaire [lameʼwaire] v swim by<br />

wriggling (of snake and eel) wai<br />

loko plamewaire (sem. domains:<br />

1.6.4.1 - Animal movement,<br />

7.2.4.2.2 - Swim.)<br />

lameyaewe [ləmejae] v 1) represent;<br />

symbolize (need to say the<br />

comparison) 2) judge; choose a<br />

day to meet lomko lu lommom ari<br />

lameyaewepae they already chose<br />

the men (who will do something)<br />

loko amnaka wanowi<br />

talameyaewenaeya he will judge<br />

your work syn: wanira onae 2.<br />

(sem. domains: 3.3.1.2 - Choose.)<br />

lami [ʼlami] n thorn loko lami lal<br />

lapeike he extracts the thorn from<br />

his hand lami lomom kowale the<br />

thorn sticks him (sem. domains:<br />

1.5.5 - Parts of a plant.)<br />

lamilwe [ləmiʼlwe] v stuck in teeth<br />

ta wapu pinal talamilwewe the dried<br />

meat is stuck in (my) teeth<br />

lamnae [ləmʼnae] n rack above re<br />

pit em lamnae plaerklapae we<br />

made many racks em ai lamnaek<br />

pakoprae, mimamik wapujowa we<br />

put the grubs on the rack to dry in<br />

the heat (sem. domains: 5.2.1.4 -<br />

Food storage.)<br />

lamnae [ləmʼna] v skip over; hop<br />

over kali taklamnae skip over<br />

something while talking keikei tea<br />

panilamnae the large frog just sat-<br />

hopped klamna porae skip over<br />

(sem. domains: 7.2.1.1.3 -<br />

Jump.)<br />

lamo [lə'mo] n muscle (use<br />

compound to tell which muscle -<br />

can be used for people and


lamo 120<br />

animals, but lwar is more<br />

frequently used for animals) lipal<br />

lamo leg muscle (sem. domains:<br />

2.1.7 - Flesh.)<br />

lan [ʼlan] n string; gristle (in meat or<br />

food) on wolmane pnaklowe, loko<br />

lanwe I boiled the sweet potato<br />

(because) it was stringy (sem.<br />

domains: 5.2.3.2.1 - Meat.)<br />

lanae [ləʼnae] 1) n tendon amna lal<br />

lanae takweirou ro... if you cut the<br />

tendons in (your) hand... lanae<br />

yakijaki olli tendons are things for<br />

all parts of the body spec:<br />

lamaurwai. (sem. domains: 2.1.7<br />

- Flesh.) 2) v feel sti from pain<br />

loko popleya elma awarka kike, i<br />

awarka lanae he did not feel pain<br />

or sti ness (sem. domains: 2.5.6.1<br />

- Pain.)<br />

lanalale [ləʼnaləl] v 1) ame up -<br />

start re mi tea lanalale re sprung<br />

up (in plane crash) (sem.<br />

domains: 5.5 - Fire.) 2) jump in<br />

surprise lujel klanalale people<br />

jump (in surprise) (sem. domains:<br />

3.4.1.3 - Surprise.)<br />

lanaweire [lənaʼwei] v roll around in<br />

pain (convulse) lwae loko tea<br />

planaweire this pig just rolls around<br />

(convulses before dying) lanawei<br />

lwam the place of rolling around<br />

lanirae [ləniʼra] v atten (by<br />

scraping or splitting) amna marok<br />

maklak pli lommom alwa<br />

arpwalaolonake i aro klaniraeya<br />

you are scraping again the two<br />

sides of palm with an ax to atten<br />

aem elwa, nam planirae to break<br />

open grubs, split open the sago<br />

[used to provide access in sago<br />

tree trunk for grubs to grow and<br />

to shave o pulp of split palm to<br />

make boards for housebuilding]<br />

lankeire [lənʼkei] v nod head yes<br />

(implied: I heard you) makujwal<br />

talankeire nod the head yes (sem.<br />

domains: 3.5.6.3 - Facial<br />

expression.)<br />

lao 1 [ʼlao] n rain lao polwae it rained<br />

lao pakroure the rain stopped lao<br />

polwae irrae it rained everywhere<br />

lao wowe no plale very light rain<br />

lujel mokuran lao tea kipalpae some<br />

people just got wet in the rain<br />

lomko lao lwaepawe they got wet<br />

from the rain (sem. domains:<br />

1.1.3.3 - Rain.)<br />

lao mari mari (comp.) raindrops<br />

laola [ʼlaolə] n bubble loko laola


121 laowe, laore<br />

pweirnire he foams at mouth ijo<br />

laola foam or bubbles in water<br />

(sem. domains: 1.3 - Water, 2.2.3<br />

- Spit, saliva.)<br />

laole [ʼlaole] v shape/smooth lomko<br />

marok malaole there they smoothed<br />

the palm napaki plaole shape the<br />

trough (for sago making) (sem.<br />

domains: 6.5 - Working with<br />

buildings.)<br />

laoloke [ʼlaolo] v buy laolo olli things<br />

to buy ne weiroum mar lokwom<br />

plaoloke? where did you buy the<br />

bush knife from? mae, olli lommom<br />

talaolopawa? owo, ao laolopae. are<br />

these things for buying? no, not for<br />

buying. loko ollim aro naklaolo<br />

wole he bought and gave things (to<br />

adopt a child). ant: elali laole.<br />

(sem. domains: 6.8.4.1 - Buy.)<br />

laolplae v yell from distance lujela<br />

kali laolplae lomom tapwanipae<br />

lokoka, i lomko aro yam<br />

klamaplarae when the people heard<br />

the yelling, they gathered here<br />

(sem. domains: 3.5.1.1.1 -<br />

Shout.)<br />

laom ikame [laom ikəme] n ritual<br />

that stops rain (spoken by iyan<br />

lu) (sem. domains: 4.9.5.4 -<br />

Religious ceremony.)<br />

laomi [ʼlaomi] n tree (cedar) (sem.<br />

domains: 1.5.1 - Tree.)<br />

laononle v spin like a drill pinal lour<br />

lola taplaononle lomom pakike, i<br />

onka pinalma aro lourke (dentist)<br />

took a tooth (drill) for smoothing,<br />

and then smoothed (the surface of)<br />

my tooth (sem. domains: 7.3 -<br />

Move something.)<br />

laope [ʼlaop] v ritual (done while<br />

shooting a pig before giving the<br />

meat to mourners) lomko lwae<br />

plaope they do the pig ritual syn:<br />

lalakik 2, milira kali. (sem.<br />

domains: 4.9.5.4 - Religious<br />

ceremony.)<br />

laoware [laoʼwar] v hang limply<br />

(plants) lao awarka lwae i mopu<br />

armom laowarpae it has not rained<br />

and the sprouts therefore hang<br />

limply (sem. domains: 1.5.6 -<br />

Growth of plants.)<br />

laowe, laore [ʼlao] v feed; nurse loko<br />

lwae lommom laowenake he is<br />

feeding (raising) these pigs amaole<br />

lommom mu tea laore the mother<br />

just nurses them (puppies) el tanma<br />

mu plaowe the woman nursed the


laoweijware 122<br />

child on tan pli laplimom on kwal<br />

mu laowe I am giving these two<br />

children my own milk (implied:<br />

adopting them) [use this verb<br />

when a man gives animals food;<br />

don't use when you adopt a child<br />

who no longer nurses, or when<br />

caring for animals without<br />

feeding them] gen: nalwanire;<br />

syn: krapejele. (sem. domains:<br />

2.6.4.1.1 - Care for a baby, 6.3 -<br />

Animal husbandry.)<br />

laoweijware [laoweiʼtʃware] v hang<br />

head (when sick or embarrassed)<br />

makujwal plelaoweijwareke walk<br />

with head hanging down makujwal<br />

panilaoweijwareke sit with head<br />

hanging down (sem. domains:<br />

3.4.2.2.2 - Embarrassed.)<br />

lapa 1 [laʼpa] n 1) arrow lapa pamire, i<br />

lwaem pneike the arrow ew, and<br />

(it) shot the pig lapa mino kik<br />

pnalirae the arrow hung up on a<br />

piece of wood (sem. domains:<br />

6.4.1 - Hunt.) 2) in uence on<br />

thinking and actions -<br />

encouraging us to do or not do<br />

something - can be good or bad<br />

depending on who is in uencing<br />

aokwae maip Satan lokoka lapa<br />

parile, awem tan lijeija the demon<br />

Satan's in uence is here, close to<br />

us (sem. domains: 3.3.3 -<br />

In uence.)<br />

lapa no keilone v convict; challenge<br />

kali loko lomkoka nalwein lapa no<br />

keilone the talk convicted their<br />

hearts like an arrow (sem.<br />

domains: 3.3.3.5 - Compel.)<br />

lapae [ləʼpae] n hillside (steep) eko<br />

amu lapae kalkaowe she fell down<br />

the steep side of the hill/mountain<br />

Yaiyap lapae laplikok wala their<br />

house on the steep side of Yaiyap<br />

hill em Wolipae nu lapae lokok<br />

parpakeilonpae we again speared<br />

( sh) from Wolipae steep bank<br />

(sem. domains: 1.2.1.1 -<br />

Mountain.)<br />

lapake v steer (canoe) iki lapak lu<br />

man who steers canoe (sem.<br />

domains: 7.3.8 - Transport.)<br />

lapake 2 [̈ləʼpa] v remove from bag ne<br />

aom yamlapapro, on takeinakija<br />

you must remove (the things) from<br />

the bags so I can see.<br />

lapakipakae [ləpəkipəʼkae] v<br />

overturn by current syn:<br />

inapamure.


123 lapeike<br />

lapaniyae [ləpənijae] (inf. var.<br />

nalpaneyae) v mix one thing<br />

together syn: elke 5. (sem.<br />

domains: 7.5.3 - Mix.)<br />

lapapae [lapəʼpae] v ap tomu aro<br />

lapapa maniyaole yarle the bats<br />

ap around mamna taplapapae<br />

lokok... when the bat aps by...<br />

syn: pru pru. (sem. domains:<br />

1.6.4.1 - Animal movement.)<br />

lapaplae [lapəplae] v fall (plural -<br />

use for little things that can't be<br />

picked up again) wan mokuran<br />

napuka plapaplapae some seeds fell<br />

on the road [use for salt, small<br />

seeds] (sem. domains: 7.2.2.5.1 -<br />

Fall.)<br />

lapaplole [ləpəʼplole] v push against<br />

(someone or something to move<br />

them away - frequently with<br />

anger like children pushing each<br />

other) tanaki tanalapaplole the<br />

children were pushing each other<br />

lujel amaole lomom peyaki<br />

lapaplolnae many people stood<br />

pushing/crowding him loko tawani<br />

lapaplole he is sitting pushing<br />

(someone out of the way) (sem.<br />

domains: 7.2.3.4 - Move in,<br />

7.3.2.9 - Push.)<br />

lapariyae [ləʼpəriyae] v err on<br />

taklapariyae I made a mistake aeni<br />

pewe lokoka, i on ari lapariyalale<br />

when making an armband, I<br />

already made it wrong (sem.<br />

domains: 4.3.6.4 - Mistake.)<br />

lape [lape] v skin an animal loko ta<br />

lwarma plapepae he skinned<br />

animals lwar lapeke skin (one)<br />

animal (sem. domains: 6.4.6 -<br />

Things done to animals.)<br />

lapei 1 [ləʼpei] n future napu tipia tea<br />

le, napu tija aori. apo nan, lapei<br />

nan warwa. there is just one road,<br />

no other road. to enter now and<br />

also in the future. (sem. domains:<br />

8.4.6.4 - Future.)<br />

lapeike 2 [ləʼpei] v extract loko lami lal<br />

lapeike he extracts the thorn from<br />

(his) hand lao polwae lokoka,<br />

yapalma palapeike when it rains,<br />

(the water) pulls out the house<br />

posts ijo ao lapeike the water<br />

cannot pull out (house posts) syn:<br />

lapirke 1. (sem. domains: 7.3.2.7 -<br />

Take something out of<br />

something.)<br />

lapi 1 [ʼlapi] n alongside wanir lapi<br />

maem along the sand (beach) lapi<br />

maem (draw) outside (the line) iki


lapi 124<br />

moku lapi lapija pnakyakire the<br />

boat went north staying along the<br />

coast (sem. domains: 8.5.1.5.1 -<br />

Next to.)<br />

lapi 2 [ʼləpi] n water current ijo lapi<br />

kapou the river current is powerful<br />

ikim ijo lapi tanaklae lomom...<br />

because the water current carries<br />

the canoe... ijo lapi plele aro lele<br />

move like (as fast as) the water<br />

(sem. domains: 1.3.2.1 - Flow.)<br />

lapijoku [lapiʼtʃoku] n ribcage or<br />

side of a person lu lokok lapijoku<br />

pli maem on both sides of the man<br />

(sem. domains: 2.1.2 - Torso.)<br />

lapijoku lapijoku (redup. of<br />

sideways) adj sideways lapijoku<br />

lapijoku wae go inside sideways<br />

lapijoku lapijokuja wari lay on<br />

one's side (sem. domains: 8.5.5 -<br />

Spatial relations.)<br />

lapipe 1 [ʼləpipe] v thunder walwanao<br />

plapipe the clouds thundered (sem.<br />

domains: 1.1.3.6 - Lightning,<br />

thunder.)<br />

lapipe 2 [ʼləpipe] v grow-break<br />

through (like a plant does<br />

coming out of the ground) wan<br />

lomko plapipae i pwowale the seeds<br />

break the ground and grow (sem.<br />

domains: 1.5.6 - Growth of<br />

plants.)<br />

lapire 2 [ʼlapire] v landslide nu<br />

talapire there was a landslide (sem.<br />

domains: 1.2.1 - Land.)<br />

lapirke 1 [laʼpir] v cut and pull out<br />

imae plapirke cut and pull out vine<br />

(to use to tie something) syn:<br />

lapeike 2. (sem. domains: 7.8.3 -<br />

Cut.)<br />

laplanaonae [ləplənaoʼnae] v stuck<br />

(of a person stuck in a small<br />

space, or clothes that are too<br />

tight) ar wolwaeka talaplanaonae<br />

the dog is stuck in the hole<br />

laplaorenae [ləʼplaorenae] v stay<br />

tightly on; oppress as in demon<br />

possession loko makujwalka aro<br />

laplaorenae (the cap) stayed tightly<br />

on his head aokwae kokleyau<br />

plaplaorepae lomko the people who<br />

had bad spirits staying tightly on<br />

them [demons grab onto people's<br />

backs and hold on] (sem.<br />

domains: 4.9.4.2 - Demon<br />

possession.)<br />

laplawae [laplaʼwae] v come loose<br />

(of a handle on a bag)


125 lararowe<br />

lapleire [ləʼplei] v scoop out<br />

(coconut meat) lomko lir wei<br />

lommom pnakyarewale, i em<br />

pakakipome, i plapleipae they<br />

brought dry coconuts, we split<br />

them, and scooped out the meat<br />

(sem. domains: 5.2.1.2 - Steps in<br />

food preparation.)<br />

lapliko [ʼləpliko] pro they two (used<br />

as free pronoun and verbal<br />

person su x lapli) onka aya lapli<br />

ekoka aya lapli kali pakwarirae i<br />

lapliko peikame.. my father & her<br />

father they-dual decided/agreed<br />

and they-dual said.. (sem.<br />

domains: 9.2.3 - Pronouns.)<br />

laplimom pro inf. var. on laplimom<br />

aro keinakire I saw them-dual<br />

lapokulwae [lapokuʼlwae] v drop-<br />

throw (onto ground) onka olli<br />

plapokulwae my things fell<br />

(dropped) (while running) (sem.<br />

domains: 7.3.1.1 - Throw.)<br />

lapolwaeyale [ləpolwaeʼjəle] v turn<br />

ankle (sem. domains: 2.5.3 -<br />

Injure.)<br />

lapoplole [lapoʼplole] v ignore loko<br />

lomkoka kalim pwanipa<br />

lapoplolkare he heard and ignored<br />

their talk (and kept going) (sem.<br />

domains: 4.1.6.2 - Set self apart.)<br />

lapwae [ləʼpwae] v make ring am<br />

paklapwae you made a ring<br />

lar 3 [ʼlarə] n 1) head water, spring<br />

Namna lar lok maem at the head of<br />

the Namna river ant: awal. (sem.<br />

domains: 1.3.1.4 - Spring, well.)<br />

2) opening of house wala napu lar<br />

paek at the opening of the house<br />

(sem. domains: 7.3.6 - Open.)<br />

larae [ləʼra] (inf. var. laranae) v<br />

paddle on iram pakike popo i on<br />

plarae I got the oar and I paddled<br />

ne weijwei tanaklarawa? can you<br />

paddle a long time? (sem.<br />

domains: 6.7 - Tool.)<br />

laran [laʼrən] n ea (of animal) ar<br />

laran pneirkale the dog's ea<br />

jumped (sem. domains: 1.6.1.7 -<br />

Insect.)<br />

laranae inf. var. of larae pull<br />

towards<br />

lararowe [ləraʼro] v shred (leaves or<br />

clothing) imoiran na mopum tija<br />

pamakikare lomom pweipapome i<br />

plararowe brought one sprouting<br />

leaf, hit/split it and shredded it (in<br />

healing ritual) tanaki na mopu<br />

lararowe the children shred sago


larawaeke 126<br />

shoots (to decorate building) [use<br />

for greens (tero), sprouts (mopu),<br />

coconut leaves (lir ewae); kids<br />

sometimes shred clothing on<br />

purpose] (sem. domains: 7.9.3 -<br />

Destroy.)<br />

larawaeke [lərəʼwaeke] v bear (give<br />

birth) eko tan tamule, plarawaeke<br />

she is starting to have a child, to<br />

give birth (sem. domains: 2.6.3 -<br />

Birth.)<br />

larawaunae v scrape towards amna<br />

nu peilarawaunae popo i num aro<br />

knalpaneyaerae you scrape the top<br />

of ground (with a spade) towards<br />

(this) and then mix the dirt (sem.<br />

domains: 5.2.1.2.1 - Remove<br />

shell, skin.)<br />

larawaure [ləraʼwau] v scrape; peel<br />

(with instrument - used for<br />

scraping the grass o of the<br />

ground, or peeling a fruit) eko<br />

num awarka larawaure she has not<br />

scraped the ground am pawpaw<br />

walum larawaure you cut/peel o<br />

the papaya skin (sem. domains:<br />

5.2.1.2.1 - Remove shell, skin,<br />

5.6 - Cleaning.)<br />

larawoure [ləraʼwou] (inf. var.<br />

aoltawoure) v fear loko nan emka<br />

paeja larawoum irkija peyamirnae<br />

he also, out of fear, came running<br />

to us at the platform tan arma<br />

taltawoure the child fears the dog<br />

loko larawou namia tan kakire he<br />

stood without fear em larawou tan<br />

panire we are living in fear (sem.<br />

domains: 3.4.2.4 - Afraid.)<br />

lare [ʼləre] (inf. var. klarrae) v ll a<br />

container with water maru lip<br />

kapou lok maem larepawa sh<br />

baskets will ll with water in big<br />

creeks eko ijo larepae she lls<br />

(them) with water syn: lure 4.<br />

(sem. domains: 1.3.2.2 - Pour.)<br />

lare 1 [ʼlare] v come north em stetion<br />

wal arplare we came north again<br />

from the station (sem. domains:<br />

7.2.2 - Move in a direction.)<br />

lare 2 [ʼlare] (inf. var. klarerae) v<br />

hatch (singular) woklo pun larepae<br />

the turtle hatches (many) eggs<br />

(sem. domains: 1.6.3.1 - Egg.)<br />

lareinae [ləreiʼnae] v touch on lalma<br />

talareinae I touch (your) hand loko<br />

onka nolma lareipae he took my<br />

blood (for a blood test) tan pak ari<br />

lareinae can already feel the child<br />

in the womb (3-5 months<br />

pregnant) (sem. domains: 7.3.4.1


127 laroukle<br />

- Touch.)<br />

lareke [ʼləreke] v hit (head) lomko<br />

lomom makujwal maem plareke<br />

they hit him on the head (sem.<br />

domains: 7.7.1 - Hit.)<br />

larkai [lərkai] adv hop or take large<br />

steps (man or animal) loko larkai<br />

lele he hops kweirolu ur maem<br />

pounwan larpae the grasshopper<br />

ew and hopped in the garden lipal<br />

walei lok malarpae long legs take<br />

large steps syn: klartae. (sem.<br />

domains: 7.2.1.1.3 - Jump.)<br />

larkal walire (comp. of ) v scrape o -<br />

put in mi lwar larkal walire scrape<br />

the skin o the tree and put (it)<br />

inside. (sem. domains: 7.3.2.6 -<br />

Put in, 7.8.1 - Break.)<br />

larkale [lərʼkale] v scrape o (use<br />

for scraping dry bits of food from<br />

dish, or scraping bark from tree)<br />

larna larkalale scrape o the scales<br />

(of sh)(also use for scraping dry<br />

bits of food from dish, or<br />

scraping bark from tree) (sem.<br />

domains: 7.8.1 - Break.)<br />

larkou [ʼlarkou] adj short wakewa<br />

lokok namal maru larkou the black<br />

cockatoo's beak is short amna<br />

mapo mijaki lomom larkouja<br />

pakamarlale you cut o to shorten<br />

the spinning top's stick ant: walei.<br />

(sem. domains: 8.2.2.1 - Short,<br />

not long.)<br />

larna [ʼlərnə] n scale (of sh and<br />

snake) larna larkalale scrape o<br />

the scales (sem. domains: 1.6.2.3<br />

- Parts of a sh.)<br />

larouke 1 [laʼrou] v break-fall (usually<br />

from rottenness, but strong<br />

current can also larouke a rope)<br />

irki mi loko lirania plarouke all the<br />

rack wood (resting place for a<br />

dead body) broke and fell syn:<br />

olire. (sem. domains: 7.8.1 -<br />

Break.)<br />

laroukle 2 [laʼrou] v stop beating<br />

(heart - use when can't catch<br />

breath, are dying, or have a big<br />

concern) lokok nalwein talaroukle<br />

his heart was close to no longer<br />

beating (sem. domains: 2.1.8.1 -<br />

Heart.)<br />

larran olli (comp. of larrane) comb<br />

larrane [lərəʼrane] v comb (hair) ne<br />

makujwaem plarrane? did you<br />

comb (your) hair? (sem. domains:<br />

5.4.3.1 - Comb hair.) comp.<br />

larran olli


larran olli 128<br />

larwao walire [larʼwao ʼwəlire] v put<br />

down into (with the hand) syn:<br />

klarwaonae. (sem. domains:<br />

7.3.4.3 - Put down.)<br />

launne v whirl (water) ol launne the<br />

current whirls (is a whirlpool) syn:<br />

leijol. (sem. domains: 1.3.2 -<br />

Movement of water.)<br />

laurolalae [ʼlaurolaʼlae] v swing from<br />

(sem. domains: 7.2.1 - Manner of<br />

movement.)<br />

lawali [laʼwəli] n torch of branches<br />

lapliko lawali pwarirolpae they<br />

bundled/tied together a dry-branch<br />

torch on lawali pakaliraene I saw<br />

(it) with the torch loko lawali<br />

pakowaene he shined the torch eko<br />

lawali lomom pweiroupae she cut<br />

the torch branches lawali lirake<br />

light torch of branches<br />

laware [laʼware] v come across (of a<br />

river; do not use for traveling in<br />

a large body of water) loko ikim<br />

pnaklaware i em plawowe, Yapu<br />

wakiranya he came across in the<br />

canoe, and we went across to the<br />

other side of the Sepik River syn:<br />

lawowe 1 . (sem. domains: 7.2.4.2<br />

- Travel by water.)<br />

lawei 1 [laʼwei] n croak; chirp em<br />

kwekwae laweik aparplae we<br />

returned south when the frogs<br />

croaked wamurklae wala marok<br />

war maem lawei aro wam wani<br />

kamwa the cricket will chirp while<br />

sitting there under the house oor<br />

(sem. domains: 2.3.2.3 - Types of<br />

sounds.)<br />

lawei 2 [laʼwei] n ritual words and<br />

action (in order to get something<br />

from a spirit) lomko lawei yakowe<br />

they rst do the ritual words loko<br />

nakim tija pakakiroure, i maokom<br />

pakike, i lao lawei kalim aro<br />

nakeire, i nakim nu maem klowarwa<br />

he cuts a vine, holds the top, says<br />

rain-ritual words, and will stick the<br />

vine in the ground (sem. domains:<br />

4.9.5.4 - Religious ceremony.)<br />

laweire 3 [laʼwei] v fall to ground<br />

kakeri ari laweire, i on aro nare the<br />

nuts already fell and then I<br />

collected (them o the ground)<br />

(sem. domains: 6.2.1.4 - Growing<br />

fruit.)<br />

lawolu inakire v test by re<br />

lawolure v roast (plural) on nar<br />

lomom mik plawolure I roasted<br />

bananas on the re eko na fraipan


129 leijol<br />

plawolure she cooked sago in a fry<br />

pan loko ai mari plawolure he<br />

cooked clam shells for lime mixture<br />

- (shells turn white) (sem.<br />

domains: 5.2.1.1 - Cooking<br />

methods.)<br />

lawowe 1 v go across a river (do not<br />

use for traveling in large bodies<br />

of water) eko Akwomya lawowe<br />

she went across the water to<br />

Akwom Village ne Ewan wakiranya<br />

talawowa? might you go across to<br />

other side of the Yellow River?<br />

syn: laware . (sem. domains:<br />

7.2.2 - Move in a direction.)<br />

lawowe 2 [ləʼwowe] v string (use for<br />

anything you put on rope or stick<br />

like beads, owers, pieces of<br />

dried meat) mijurpao imaeka<br />

lawowe string owers on a rope<br />

loko pira lomom pakeilon tamnae, i<br />

nakija paklawonae he nished<br />

spearing the sh, and strung<br />

(them) on a vine syn: lope. (sem.<br />

domains: 7.5.4.1 - Rope, string.)<br />

le 1 v go er Paijwale tan ple we went<br />

with Paijwale on talalea I tried to<br />

go wh: lele. (sem. domains: 7.2 -<br />

Move.)<br />

le 2 n there mi yapanwei tija le, pakirle<br />

there is a good tree, standing there<br />

lomko ema pokokwame, "Wom<br />

lerwo?" "Wao, em are." they said to<br />

us "Is that you there?" "Yes, we're<br />

here." nek ar lerwa? is that your<br />

dog there? (sem. domains: 8.5.1 -<br />

Here, there.)<br />

-le 3 v:asp start (inceptive aspect<br />

verbal su x) on tailile I may soon<br />

die on na praeka plelele... as I<br />

began coming close to the sago..<br />

lei 1 [ʼlei] adj deep nu lei awe the<br />

ground is not deep ijo lei powe the<br />

water is deep syn: tapena. (sem.<br />

domains: 8.2.6.5 - Deep,<br />

shallow.)<br />

lei 2 [ʼlei] n swamp pira lei maip<br />

takapreyale the sh surfaced in a<br />

big swamp (sem. domains: 1.3.1.2<br />

- Swamp.)<br />

leijol [leiʼtʃol] n whirlpool em leijol<br />

lomom pnakam leawalnake we<br />

passed by (avoided) the whirlpool<br />

syn: launne. (sem. domains:<br />

1.3.2 - Movement of water.)<br />

leilpan [leiləʼpən] n middle of area<br />

loko leilpan maem aro nakame<br />

pleawe he dived there with (poison<br />

vine) in the middle (of water) lwae<br />

pnakmire, yoku leilpanma the pig


leilpan 130<br />

ran in the middle of the grassland<br />

(sem. domains: 8.5 - Location.)<br />

leknae [lekʼnae] v pass by on lomom<br />

pakalirae i loko leknae I moved<br />

away and he passed lu loko<br />

aolirolirya yamleknae the man<br />

came and passed by hurriedly<br />

(sem. domains: 7.2.3.5 - Move<br />

past, over, through.)<br />

lele [ʼlele][ʼləle] v move; walk eko<br />

plele she is walking (you say this<br />

when you can see her) loko yapan<br />

ari ko ro? wo, apo kwain plele. is he<br />

already better? yes, (he) now<br />

moves some. pt: le 1. (sem.<br />

domains: 7.2 - Move.)<br />

lele kali n travelogue on emka lele<br />

kalim ijarle I will tell the story of<br />

our journey (sem. domains:<br />

3.5.2.2 - News, message.)<br />

leleilowe v point with the hand<br />

(traditionally pointing is done<br />

with the chin) lal leleilowe point<br />

with the hand (sem. domains:<br />

3.5.6.2 - Point at.)<br />

lelelire v roll loko tijeim aro klelelire<br />

he rolled away the (large) stone ari<br />

klellijale already rolled away (sem.<br />

domains: 7.3.4 - Handle<br />

something.)<br />

lelepaole [leleʼpaole] v slither (of a<br />

snake or a person who never<br />

stays put) (sem. domains: 1.6.4.1<br />

- Animal movement, 7.2.1 -<br />

Manner of movement.)<br />

lelepapare [ʼlelepəʼpare] v follow<br />

lomko lelepapare, aura nujwa they<br />

follow to get money (sem.<br />

domains: 7.2.5.2 - Follow.)<br />

lelepaplae [ʼlelepəʼplae] v imitate<br />

(follow by imitating) mokuran lu<br />

awemka namaklaka lokok ao<br />

lelipaplae some men won't follow<br />

(imitate) us<br />

lelletane [lelleʼtane] v squat (move<br />

to a squatting position) (sem.<br />

domains: 7.1.2 - Sit.)<br />

leme v ll hole nu leme ll (one) hole<br />

in ground lomko ijo lommom nuk<br />

aro lemewalire they lled up the<br />

holes with dirt syn: ole 2. (sem.<br />

domains: 7.5.9.2 - Fill, cover.)<br />

lemolke v dip (singular) amaole ijom<br />

plemolke, i wowem aro klwanae<br />

mother dipped (her nger) in<br />

water, and rubbed out the (spot of)<br />

dirt syn: ilemole.<br />

lepaekare v take with (use when


131 lewire<br />

person or other living thing is<br />

with me now and I take them<br />

and go) lomko lomom nakyam<br />

lepaekare they came to take him<br />

syn: kelaliporae . (sem.<br />

domains: 7.2.5.4 - Move<br />

together.)<br />

lepaeke v meet tan eko aoweka amom<br />

plepaeke popo, i tijei plaipae lapli<br />

the girl met her friend, then they<br />

caught stones (played jacks) (sem.<br />

domains: 4.2.1.3 - Meet<br />

together.) lepaeknae, lepaepare<br />

inf. var.<br />

lepekare v pull out of (of a tree held<br />

up by tangled vines)<br />

lero (say. of that's it) exp that's it<br />

awem mak wanipae. Lero. we<br />

listened. that's it. (sem. domains:<br />

9.2.7 - Interjections.)<br />

lewal [leʼwalə] n oor beam; bearer<br />

beam under the oor on wala<br />

lewalma tea wananemlonake I am<br />

just joining the house beams<br />

together (sem. domains: 6.5.2.6 -<br />

Foundation.)<br />

lewan [lewən] n voice; human<br />

sound (this is words not just<br />

sounds but cannot see the person<br />

who is talking. You can only hear<br />

them.) polislam lapa lewan lomom<br />

aro wanipae the police heard the<br />

sound of the arrows (gunshots)<br />

(sem. domains: 3.5.1.1 - Voice.)<br />

lewawe [lewəwe] v crooked lir loko<br />

lewawe the coconut (grew) crooked<br />

ijo loko nu lokya nalewawenake the<br />

river is winding crooked to that<br />

land<br />

lewe [ʼlewe] v move (plural) lu tija<br />

ao lewe, awem praeka no man is<br />

moving (walking) near us lomko ar<br />

pamlewe they roam there em yowe<br />

lommom tea naklewe, napuka<br />

tapawa we just carried this<br />

sugarcane to eat on the road (sem.<br />

domains: 7.2 - Move.)<br />

lewire v remove thorns amna na<br />

pakakijele, i na elijwowi plewire<br />

you fell the sago tree, then remove<br />

the small sago thorns (sem.<br />

domains: 6.2.5 - Harvest.)<br />

leyakle [leʼjəkle] v convulse weijwei<br />

weijwei po api aro pakleyakla lele<br />

for a long time the cassowary<br />

moved and convulsed aokwae lu<br />

lomom nakleyakla lale the spirit<br />

shakes the man ulwaki leyakle<br />

convulse on ground (sem.


leyakle 132<br />

domains: 2.5.6 - Symptom of<br />

disease.)<br />

leyale [leʼjəle] v go around loko<br />

nakleyale napum aro marijo peinae<br />

he could not nd a way to take<br />

them around (the mountain) on<br />

apo pakijou kali lomom peire<br />

lokoka, i on apo ayaka kali tan<br />

nakleyale now as I tell an<br />

illustration I will also (tell) God's<br />

talk with it<br />

leyawe [leyawe] v 1) pass by<br />

(without stopping); go straight<br />

by (without stopping) em<br />

lomkoka aijan wala tija plam<br />

leawaolenake we were bypassing<br />

one of their bush camps without<br />

stopping (sem. domains: 7.2.3.5 -<br />

Move past, over, through.) 2)<br />

surpass (in size or quality, as<br />

children do when they outgrow<br />

parents) plakileyawale<br />

leyeyolerae [lejejoleʼrae] v stretch<br />

out (a hand or a leg in any<br />

direction) lal kleyeyolerae stretch<br />

out (your) hand (sem. domains:<br />

7.3.4.7 - Extend.)<br />

leyoleire [lejoʼleire] v stir (sago after<br />

it has thickened) na pelijale e, i<br />

pleyoleire the sago thickens, and<br />

(you) stir it (sem. domains:<br />

5.2.1.2 - Steps in food<br />

preparation.)<br />

li 2 [ʼli] n 1) feces loko li tea<br />

nakarijoupae he was just defecating<br />

on tanakika li naweim taltawoure I<br />

am afraid of the children's feces<br />

and urine lokoka pae arowe,<br />

pokulou ipir poraerire, i alku li<br />

pouraerire he was sick like this, his<br />

skin was continually hot, and he<br />

had continual diarrhea (sem.<br />

domains: 2.2.8 - Defecate, feces.)<br />

2) intestines em Wakan maem pira<br />

li pamalijape we threw away the<br />

sh guts there at Wakan ok li<br />

maem pamakire loko i ijwaur<br />

wanowi awarpowe when the hook is<br />

in the intestines, the crocodile does<br />

not do anything more (sem.<br />

domains: 2.1.8 - Internal organs.)<br />

3) rust nil lirupae/lijurpae the<br />

needle is completely rusted (sem.<br />

domains: 8.3.7.8.1 - Rust.)<br />

lijape [liʼtʃəp] (inf. var. kalijaplare,<br />

kalijape) v throw away (one<br />

thing or in one direction) on<br />

kwolia skul m tara lijapwa I alone<br />

will pay the school fee for (you)<br />

ne ollim akalijap throw away that


133 lile<br />

thing! spec: wolijape. (sem.<br />

domains: 7.4.5.2 - Throw away.)<br />

lijar [liʼtʃarə] n end (of something);<br />

buttocks lijarya, enman tan awe<br />

(naked) just buttocks, no grass<br />

skirt amna naki lomom pwaenake e,<br />

lijaramta you keep putting the vine<br />

inside until you get to the very end<br />

(sem. domains: 2.1.7 - Flesh,<br />

8.6.7 - End, point.)<br />

lijar yowi n mark of buttocks syn:<br />

apenali.<br />

lijei [liʼtʃei] n close by walamaku<br />

lijeika parinake the village is close<br />

by on peikame, "kakek awe, popraek<br />

tea le, lijeija." I said, "(It) is not<br />

far, just near, very close by." (sem.<br />

domains: 8.5 - Location.)<br />

lijeiral [litʃeiʼrələ] n hip; waist loko<br />

imae tija pnakeirapolenae, lijeiralka<br />

he tied a rope around (his) waist<br />

tan lijeiral peilire feeling birth<br />

pangs (sem. domains: 2.1.6 -<br />

Bone, joint.)<br />

lijon [liʼtʃon] n toilet loko lijonya<br />

pwae he went inside the toilet (sem.<br />

domains: 6.5.1.2 - Types of<br />

houses.)<br />

lijowi n toilet (hole) on lijowi peire I<br />

dug a toilet hole<br />

lijwalnale [iʼtʃwalʼnale] v lick lips (to<br />

taste something) lal talijwalnale<br />

lick lips (sem. domains: 2.3.3 -<br />

Taste.)<br />

lijweipe [liʼtʃweipe] v mend (a hole<br />

of string bags, clothes) lomko<br />

welim nakalijweipe they mended<br />

nets<br />

likike [liʼkike] v meet eko ema<br />

nakyarmalikike, ememka ur lokoka<br />

she met us north at our own garden<br />

lile ['lile] (inf. var. kalijale) v chase;<br />

chase away or fend o on ar peim<br />

lile I chased/ran towards the dogs'<br />

barking lomko lommom tea<br />

palinake they were just running<br />

after them ero ileila olli loko eyo<br />

tanakim kaliklalero, i lomko<br />

amaoleka lowi ewae war lokya<br />

waewali whatever thing chases the<br />

little chickens, they always run<br />

under their mother's wing<br />

kalipapliyale get rid of kalijalere<br />

run after (sem. domains: 7.2.1.1.1<br />

- Run.)<br />

lilomu [liʼlomu] adj formed elam<br />

lilomu formed breadfruit nuts<br />

limapa [liməʼpa] n one loop of<br />

intestines (sem. domains: 2.1.8 -


lilomu 134<br />

Internal organs.)<br />

limarijowe [limariʼtʃo] v go search<br />

loko ineineinma talimarijowe he<br />

may go nd some thinking (that<br />

agrees with his) (sem. domains:<br />

7.6.1 - Search.)<br />

linae [liʼnae] v open (door or<br />

building as in selling food) loko<br />

wala lommom pamalinae he opened<br />

the house there (to sell food) ne<br />

aolom kalinae! open the door! lu<br />

loko aolom aro kalinarae the man<br />

leaves the door open on aolom<br />

kalinaeyale I open up the door<br />

linae linae (comp. of ) adv open aolo<br />

linae linae pwokire the door stood<br />

open syn: alija.<br />

linao [liʼnao] n 1) web wolwol wala<br />

aoloka linaoka wire the spider<br />

makes a house with his own web<br />

wolwol loko yapal aolok linaom<br />

yakneire the spider makes the posts<br />

for his web (sem. domains: 1.6.5 -<br />

Animal home.) 2) venom<br />

namanklika linao lokoka enom<br />

pneike the millipede's venom<br />

pierced his eye (and blinded him)<br />

(sem. domains: 2.5.3.2 - Poison.)<br />

linarijon [linariʼtʃon] n house (with<br />

a roof that only slopes one way)<br />

(sem. domains: 6.5.1.2 - Types of<br />

houses.)<br />

lip 1 [ʼlip] n ditch, creek eko lip peire<br />

she digs a ditch maru lip kapou lok<br />

maem larepawa sh traps will ll<br />

with water in large creeks (sem.<br />

domains: 1.3.1 - Bodies of<br />

water.)<br />

lip 2 [ʼlip] n women (third person<br />

form) Amani lip ema pokokwame...<br />

the women from Amani said to<br />

us... (sem. domains: 2.6.5.2 -<br />

Woman.)<br />

lipae [liʼpae] v chew areca nuts<br />

lapliko ai palipae they chewed<br />

(areca nuts &) lime (sem.<br />

domains: 5.2.2.1 - Bite, chew.)<br />

lipal [liʼpələ] n leg lipalya kike pick<br />

up (something) with foot tan<br />

lokoka lipal waniyaowe that boy's<br />

leg is malformed (but he can walk<br />

with a limp or a cane) lipal taplae<br />

naolire leg hangs uselessly (cannot<br />

walk) lipal muru popae leg is limp<br />

(cannot walk well) lipal neinan<br />

waonae leg joint is tight (cannot<br />

straighten) (sem. domains: 2.1.3.2<br />

- Leg.)<br />

lipal anapiranki [liʼpələ anapiʼranki]


135 lipanklo napei<br />

n tendon (Achilles) (sem.<br />

domains: 2.1.7 - Flesh.)<br />

lipal enal [lipəl eʼnalə] n instep eko<br />

lipal enalka kowe she cut her instep<br />

(sem. domains: 2.1.7 - Flesh.)<br />

lipal kokleyau n crippled leg (leg can<br />

feel pain, but is not useful) (sem.<br />

domains: 2.5.4 - Disabled.)<br />

lipal lipei [lipəl liʼpei] n ankle<br />

tendon<br />

lipal peilire (ph. v. of paralyzed leg)<br />

lipal wopa [liʼpəl woʼpa] n shoe wom<br />

lipal wopa awowaleyam you put<br />

your shoes on gen: wopa. (sem.<br />

domains: 5.3 - Clothing.)<br />

lipali [liʼpəli] n menstruation eko<br />

lipali paewe she is menstruating<br />

(sem. domains: 2.2.5 - Bleed,<br />

blood.)<br />

lipalwan [lipalʼwən] n ankle tendon<br />

syn: anapiranki. (sem. domains:<br />

2.1.7 - Flesh.)<br />

lipamir [lipaʼmirə] n shin syn:<br />

yaplon. (sem. domains: 2.1.3.2 -<br />

Leg.)<br />

lipamir lamo n calf muscle onka<br />

lipamir lamo ari mire, yaplon ki<br />

maem pamwokire my calf muscle<br />

had moved, it was there on top of<br />

my shin (a bad injury) syn:<br />

yaplon. (sem. domains: 2.1.7 -<br />

Flesh.)<br />

lipamu [liʼpəmu] n knee skru bilong<br />

lek tan aripalwa lipamu kik<br />

pakwanire the child sat on<br />

grandfather's knees lipamu lipamu<br />

tea kanire knee knee just sit (kneel<br />

on knees) lipamu lipamuja lele<br />

walk on knees (sem. domains:<br />

2.1.6 - Bone, joint.)<br />

lipamujaran [lipəmutʃaʼrən] n<br />

tendon (on the side of the knee)<br />

(sem. domains: 2.1.7 - Flesh.)<br />

lipanklo [liʼpənklo] n toe lipankloya<br />

kike pick up (something) with foot<br />

(sem. domains: 2.1.3.3 - Finger,<br />

toe.)<br />

lipanklo napei (comp.) n big toe<br />

(sem. domains: 2.1.3.3 - Finger,<br />

toe.)<br />

lipanklo tir n toenail<br />

lipe [ʼlip] v pick (leaves) on ewae<br />

palipe I picked leaves on nan kwolia<br />

lipapaklawa I also pick greens by<br />

myself (sem. domains: 6.2.5 -<br />

Harvest.)<br />

lipei [liʼpei] n 1) handle (long) alwa<br />

lipeim keinawenke the ax handle


lipanklo tir 136<br />

breaks (sem. domains: 6.7.8 -<br />

Parts of tools.) 2) tendon lipal<br />

lipei ankle tendon namal lipei aura<br />

no nose thing like a shell-ring (sem.<br />

domains: 2.1.7 - Flesh.)<br />

lipmapei [lipmaʼpei] n heel (sem.<br />

domains: 2.1.7 - Flesh.)<br />

lipoku [liʼpoku] n thigh; lap ne tan<br />

lipoku wari you hold a child in<br />

your lap<br />

lipwanijal [lipwəniʼtʃəl] n top of the<br />

foot (sem. domains: 2.1.3.2 -<br />

Leg.)<br />

lipwawei [liʼpwawei] n sole (of the<br />

foot) (sem. domains: 2.1.3.2 -<br />

Leg.)<br />

lipwoki [liʼpwoki] n ankle (sem.<br />

domains: 2.1.3.2 - Leg.)<br />

lipwolwan n tendon in back of leg<br />

(sem. domains: 2.1.7 - Flesh.)<br />

lir [ʼlirə] n coconut em lir prae<br />

tamnae.. when we had nished<br />

eating the coconuts... loko lir nane<br />

he picks coconuts lir lwolure scrape<br />

coconut meat lir tawale husk the<br />

coconut (sem. domains: 1.5.1 -<br />

Tree.)<br />

lir moklolo [ʼlirə moʼklolo] n coconut<br />

(unripe) (sem. domains: 5.2.3.1.1<br />

- Food from seeds.)<br />

lir tir (comp.) n coconut shell (sem.<br />

domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)<br />

lir yareple [ʼlirə ʼjareple] n coconut<br />

(one that is partly water and<br />

partly meat – has stronger avor<br />

than lir moklolo) (sem. domains:<br />

5.2.3.1.1 - Food from seeds.)<br />

lirae 1 [liʼrae] v cook eko ewom palirae<br />

she cooked the egg syn: taplure 2.<br />

(sem. domains: 5.2.1.1 - Cooking<br />

methods.)<br />

lirae 2 [liʼrae] v 1) light torch eko<br />

lawali lomom pweipapompae, i em<br />

lawali lomom palirpae she hit and<br />

split the torch leaves, and we lit the<br />

torch leaves lomko lawali<br />

yelirakare they lit and took the<br />

torch there on mi kakna tija yoku<br />

planma pakalira kewenae I started<br />

a small re in the grass syn: irle,<br />

ewe 2. (sem. domains: 5.5.1 -<br />

Light a re.) 2) hunt at night<br />

with a light loko lawali meilirae he<br />

hunts there with a are on aro yam<br />

kaliraene er nolma pakaliraene.<br />

lwae nol awe. we spotted blood. the<br />

pig had bled a lot. syn: .<br />

liramta inf. var. of coconut


137 lirop na<br />

lirania [liʼrənia] adj all (used more<br />

often as a modi er for things<br />

than for people) lwar lirania pari<br />

all the clothes are here (sem.<br />

domains: 8.1.5 - All.)<br />

lirapya [lirəpʼja] adj smooth (skin)<br />

(sem. domains: 8.3.2.1 -<br />

Smooth.)<br />

lire 1 v make string bag on ao palire I<br />

made a string bag syn: ile 2. (sem.<br />

domains: 6.6.1 - Working with<br />

cloth.)<br />

lirewayo [lireʼwajo] n basket (made<br />

of a coconut leaf) (sem. domains:<br />

6.7.7 - Container.)<br />

lirklae [lirəʼklae] n insect that lives<br />

in trees [part of the wamu<br />

family of insects] gen: wamu.<br />

(sem. domains: 1.6.1.7 - Insect.)<br />

lirklai [lirəʼklai] n side of house, or<br />

ground on the sides of and near a<br />

house ne tomiak lirklaija krae put<br />

the ax at the side of the house<br />

(sem. domains: 6.5.2 - Parts of a<br />

building.)<br />

lirklu [lirəʼklu] n coconut (small,<br />

undeveloped) (sem. domains:<br />

1.5.5 - Parts of a plant.)<br />

lirkou [lirʼkou] adj small on kwalka<br />

wala lirkou kakna my own house is<br />

very small syn: aip. (sem.<br />

domains: 8.2.1 - Small.)<br />

liro [ʼliro] n black tail feathers of a<br />

bird of paradise gen: ewae 2.<br />

(sem. domains: 1.6.2.1 - Parts of<br />

a bird.)<br />

lirolwomu [liroʼlwomu] n yam (sem.<br />

domains: 5.2.3.1.5 - Food from<br />

roots.)<br />

lironau [liroʼnau] n gourd made<br />

from coconut shell [men wear]<br />

(sem. domains: 5.3.3 -<br />

Traditional clothing.)<br />

lirononame [lironoʼname] adj fat<br />

(animal or person) tan tija<br />

lirononame the child is fat (sem.<br />

domains: 8.2.3.2 - Fat person.)<br />

lirop na [ʼlirop ʼna] n sago (without<br />

thorns) gen: na. (sem. domains:<br />

1.5.1 - Tree.)<br />

lirouke v grow (used for people, not<br />

plants) tan palirouke the child<br />

grew tan awarka lirou yapanweire<br />

the child is not growing well (sem.<br />

domains: 2.6.4.6 - Grow, get<br />

bigger.)<br />

lirpae [lirʼpae] v land; put on ground<br />

(put plural things) lirpawe put on


lirouke 138<br />

plural kalir porae move put on top<br />

of (singular) (sem. domains:<br />

7.3.4.3 - Put down.)<br />

lirwala n home village (place where<br />

you have your own things like<br />

coconuts - do not use if you grew<br />

up there but no longer own<br />

things there) gen: wala. (sem.<br />

domains: 4.6.7.4 - Community.)<br />

lirwei [lirʼwei] n coconut (with hard<br />

meat and little liquid) lirwei<br />

lokoka ijo inijwe a dry coconut's<br />

water is bitter (sem. domains:<br />

5.2.3.1.1 - Food from seeds.)<br />

liryaki [lirʼjəki] n great<br />

grandchildren (sem. domains:<br />

4.1.9.1.1 - Grandfather,<br />

grandmother.)<br />

lo [ʼlo] n time, occasion on aokwaem<br />

pakeinakire, lo mani I saw a spirit<br />

three times (sem. domains: 8.4.3 -<br />

Inde nite time.)<br />

lokle [ʼlokle] v sew on sket pli<br />

taklanplale lommom lokle I sew two<br />

torn skirts (sem. domains: 6.6.1.1<br />

- Cloth.)<br />

loklok adv oating lujela mokuran<br />

olli lokoka loklok pnaklaewale some<br />

people went by oating with some<br />

things (sem. domains: 7.2.4.2 -<br />

Travel by water.)<br />

loko [ʼloko] pro 1) he, it loko peilire<br />

he died loko aolia tei it grew up by<br />

itself (not planted) lwae loko ple<br />

this pig went (“loko” used as a<br />

noun speci er) loko le that there<br />

(reference to former statement)<br />

(sem. domains: 9.2.3 -<br />

Pronouns.) 2) his lokoka wala his<br />

house<br />

lokoka [loʼkokə] adj third person<br />

possessive pronoun used as time<br />

clause marker loko pakweiliyae<br />

lokoka... when he arrived em arowe<br />

aya lwaem tija pneike lokoka this is<br />

how we did it when my father shot<br />

a pig on taparpanakale lokoka, de<br />

17 loko, yar 1996 when I went<br />

back (it) was on the 17th day of<br />

the year 1996<br />

lokure v hatch an egg ewom<br />

talalokure the egg is about to hatch<br />

(sem. domains: 1.6.3.1 - Egg.)<br />

lol lele v do wrong (continually)<br />

loko lol lele he continues to do<br />

wrong syn: walijwi 4.<br />

lola [ʼlolə] n dam lola loko wokire the<br />

dam is (stands) lola ijo lomom


139 lololire<br />

womklolnae the dam stops the<br />

water (sem. domains: 6.6.7.3 -<br />

Controlling water.)<br />

lolar [loʼlarə] n cheek loko lolar<br />

maem paklamupapaerae he kissed<br />

(him) on the cheek loko lolar pin<br />

pwanire he smiles (sem. domains:<br />

2.1.1 - Head.)<br />

lole v dam (river) mokuran Ewalo<br />

piram pamlowe some dammed<br />

(river) for sh there at Ewalo River<br />

[rivers in this area are dammed<br />

only when the water is low,<br />

usually in the dry season April-<br />

October] (sem. domains: 6.6.7.3 -<br />

Controlling water.)<br />

loleke v take down (o something<br />

high) em ikimeyam parploleke i em<br />

peyarwore we again took only our<br />

canoe down o (bank) and we<br />

came down river amna lwar ijo<br />

peolpae, i lain walire, kweikukuke, i<br />

aro lolepae you wash clothes, hang<br />

on line, when dry, take down o<br />

(line) ne walum ipoku kijwalwam<br />

yamlwolekar go up and take down<br />

the body o the cross (sem.<br />

domains: 7.3.3.1 - Take<br />

something from somewhere.)<br />

lolle v fashion (of an object such as<br />

a paddle or carved drum) on<br />

pakijoum lolle I am making an<br />

image aya maip ollim plollepleyae<br />

God made everything [things they<br />

lolle: wakir (paddle), nawowi<br />

(headdress), napaki (trough),<br />

yawi tiramli (carved hand<br />

drum)]<br />

lolokure v marked; scarred (of<br />

scabies, and hairless sores) ewom<br />

talalolokure the egg has marks<br />

(implied: about to hatch)<br />

lolol [loʼlolə] n land crab that makes<br />

holes in ground (sem. domains:<br />

1.6.1.5 - Fish.)<br />

lololire v hit; beat (of metal or other<br />

things) lomko almarma plololipae<br />

they beat the poison vines (to<br />

release the sap) saripma weilalolire<br />

beat/ atten a metal spearhead<br />

spec: kilalolire. (sem. domains:<br />

7.7.1 - Hit.)<br />

lolone [lolwone] v loose and fall<br />

(like rope from something which<br />

was tied) imae lokoka lalma aro<br />

loloneyale the rope on his hands<br />

came loose and fell o<br />

lolujwa [ʼlolutʃwə] n husband (third<br />

person form) lolujwa aro yare her


lolone 140<br />

husband came gen: lu 1. (sem.<br />

domains: 4.1.9.2.1 - Husband,<br />

wife.)<br />

lolujwou [loluʼtʃwou] v forbid; be<br />

stingy on ta no lolujwou lomom we<br />

so I forbid giving meat (to the<br />

baby) loko aura lolujwoujwe<br />

awarkwe he does not forbid giving<br />

money (is not stingy with)<br />

lolwou n backyard syn: walapir.<br />

(sem. domains: 8.5.4.1 -<br />

Vicinity.)<br />

lomi [ʼlomi] n sticks that support a<br />

dam lomim ponure popo, i<br />

makurokok pwalonake (he) took<br />

dam sticks, and then was putting<br />

(them) on the main support<br />

lomko [ʼlomko] pro they lomko<br />

ponae, paplane they slept until<br />

dawn tanaki lomko wolumnama<br />

arkok lelame the children<br />

immediately went (looking for)<br />

spiders<br />

lommom [lomʼmom] pro them<br />

(object) em lommom kalim<br />

pnakeire we told them the talk<br />

lomom [loʼmom] 1) pro him; it<br />

(object) on lomom peikame.. I said<br />

to him loko lu lomom yarali<br />

marijonae he went north to look for<br />

the man 2) conj therefore<br />

(dependent clause marker) on ao<br />

yawowe, mi walei maip powe lomo I<br />

could not climb up because the tree<br />

was very tall lwae onka amujwamu<br />

prae lomom, on lwaem enwalirao<br />

takole because the pig ate my<br />

garden food I am angry at the pig<br />

lomukokranae [lomukokraʼnae] v<br />

hold with teeth wai lokoka lalka<br />

plomukokranae the snake bit and<br />

held onto his arm<br />

lomupapane [lomupəʼpane] v grind<br />

teeth when angry loko pinalma<br />

klomupapane he grinds his teeth (in<br />

anger) syn: kar karwe. (sem.<br />

domains: 2.1.1.5 - Tooth, 4.8.1 -<br />

Hostility.)<br />

lonae [loʼnae] v push makurokom<br />

pakike popo, i moku maem<br />

pamlonarre take the supporting<br />

piece (of dam), and push it there<br />

into the shore syn: klele. (sem.<br />

domains: 7.3.2.9 - Push.)<br />

lonae [loʼnae] v aim; point at;<br />

motion to speak lapliko lommom<br />

anapir tea plonae they (robbers)<br />

just aimed the bows (guns) at them<br />

loko lal plonae he points his nger


141 loupali<br />

(implied: give permission to speak)<br />

(sem. domains: 7.3.4.5 - Actions<br />

of the hand.)<br />

lonae kali (comp. of accuse, talk) n<br />

accusation<br />

lone v squeeze juice lomko wan<br />

lommom pnalon walire they<br />

squeezed the fruit (to get juice)<br />

(sem. domains: 5.2.1 - Food<br />

preparation.)<br />

lonwae [lonʼwae] v strut (of people<br />

and animals with long legs) api<br />

plonwaewe the cassowary strutted<br />

(sem. domains: 7.2.1.1 - Walk.)<br />

lope v heap mi lope heap rewood<br />

loko tijeim ploppae he heaped the<br />

stones (sem. domains: 7.3.4.3 -<br />

Put down.)<br />

lope v string; put on string (such as<br />

sh) on ae imaeka plope I strung<br />

the grubs lomko miklopae<br />

makipomwom ple they went there to<br />

split sticks for stringing ( sh) syn:<br />

lawowe 2 .<br />

loplome v remove mark or dirt<br />

irnowalma nan pakna plomwale<br />

also wash your faces (sem.<br />

domains: 5.6.6 - Wipe, erase.)<br />

lopopo kikare v trick to harm (sem.<br />

domains: 4.8.2.7 - Betray.)<br />

lopopoke v trick to harm syn: ellike.<br />

lopopokikare (comp. of lopopoke,<br />

kikare) v bribe awem ar tam<br />

plopopokikare we bribe dogs with<br />

meat (in order to hit them) (sem.<br />

domains: 4.3.5.5 - Deceive.)<br />

loupali 1 [louʼpəli] n afterbirth loupali<br />

awarka kalkaowe the afterbirth did<br />

not come out (lit: fall) syn:<br />

walirae. (sem. domains: 2.1.8.4 -<br />

Female organs.)<br />

loupali 2 [louʼpəli] n frog loupali<br />

woruwe, ena maem the frogs<br />

croaked in the lake spec: namae,<br />

nanapo, nanarolu, napli. (sem.<br />

domains: 1.6.1.4 - Amphibian.)<br />

loupali 3 [louʼpəli] n ginger, ginger<br />

leaves amna amujwamu loupali<br />

lomom maklenaeyarle, ur napan<br />

maem, i amujwamu tawowale yapan<br />

you should plant ginger there in the<br />

middle of the garden food, and the<br />

garden food will grow well [ginger<br />

leaves are eaten to call the spirits<br />

- usually scraped and cooked<br />

with greens - frequently used to<br />

nish a sickness] syn: walko.<br />

(sem. domains: 1.5 - Plant.)


loure 142<br />

loure v resharpen (tool) on weiroum<br />

loure I resharpen a bush knife<br />

dokta loko onka pinalma aro lourke<br />

the dentist then re-smoothed my<br />

tooth<br />

lournae v stoke ( re by putting more<br />

wood on) mi paparo kike i<br />

plourenae the re gets the blowing<br />

and burns again (sem. domains:<br />

5.5.2 - Tend a re.)<br />

lowa [loʼwa] adj four (sem. domains:<br />

8.1.1.1 - Cardinal numbers.)<br />

lowa kali (comp. of fourth) adj<br />

fourth (sem. domains: 8.1.1.2 -<br />

Ordinal numbers.)<br />

lowali [loʼwəli] n shoulder; back<br />

(top of person's back) onka ao<br />

lowalika kolwaeyare my string bag<br />

hangs on my shoulders (sem.<br />

domains: 2.1.2 - Torso.)<br />

lowaran inf. var. of<br />

lowi [ʼlowi] n wing of a bird emaku<br />

tan amaolek lowijewae warka wam<br />

wariri the hornbill's chicks stay<br />

under the mother's wing feathers<br />

(sem. domains: 1.6.2.1 - Parts of<br />

a bird.)<br />

lowiraowe v rub lal pokuloum<br />

talowiraowe the hand rubs the<br />

body syn: ekire 2. (sem. domains:<br />

7.7.5 - Rub.)<br />

lowone v rub; smash (of rub<br />

medicine onto skin, rub place<br />

that hurts) api tapamire lokoka,<br />

emka nolu ar lomom naklowone ran<br />

when the cassowary was running,<br />

(it) smashed our spinach plants<br />

here (sem. domains: 7.7.5 - Rub.)<br />

lu 1 [ʼlu] n man; husband ( rst<br />

person form - this word can be<br />

used for men, spirits and<br />

animals) lu tija tam maman<br />

pnakwarike a man wrapped the<br />

hook with meat spec: lolujwa.<br />

(sem. domains: 4.1.9.2.1 -<br />

Husband, wife.) compounds:<br />

airae yonae lu, lu maip,<br />

naeyan lu, pijou lu<br />

lu awauke [ʼlu əʼwauke] n brother<br />

(eldest of your husband) nek<br />

lujawauke mae? where is your<br />

husband's older brother? (sem.<br />

domains: 4.1.9.1.3 - Brother,<br />

sister.)<br />

lu awaule eldest brother of a<br />

woman's husband<br />

lu maip (comp. of lu 1, maip) n lord,<br />

sir (used to describe and address


143 lul<br />

an important man)<br />

lujel [luʼtʃelə] n people lujel waleija<br />

plewale all the people went<br />

lujelka amei n of people, available to<br />

all, not special lujelka amei olli<br />

ordinary things of people (sem.<br />

domains: 8.3.5.3.1 - Usual.)<br />

lujelma nakli no i kali lu (kt. phr.) n<br />

encourager<br />

lujwaki [luʼtʃwaki] n clan (one<br />

generation of a clan) lujwaki<br />

lomko aujwa tipia those in the clan<br />

have one grandfather (sem.<br />

domains: 4.1.9.8 - Family, clan.)<br />

lujwala lu [lujwa'la lu] n other<br />

people (not of our group, not<br />

enemies) - always treated with<br />

respect and fear (sem. domains:<br />

4.1.9.7 - Non-relative.)<br />

lujwane 1 [luʼtʃwan] v chew (sem.<br />

domains: 5.2.2.1 - Bite, chew.)<br />

lujwane 2 [luʼtʃwən] v yell sounds on<br />

lujwan lujwanya peyawo mirnae I<br />

ran up yelling on polujwane, aplaeli<br />

plae I yelled out for someone, and<br />

yelled out (in pain) u-u-u peyar<br />

kolujwane yell north<br />

lujwanwale v separate people or<br />

money for di erent purposes<br />

auram kolujwanwale separate<br />

money syn: knaroure.<br />

lujwapu [luʼtʃwapu] n command;<br />

threat (always verbal to stop<br />

doing something or a call to<br />

come) loko lujwapu kowe he<br />

threatened (them to stop talking,<br />

etc) [usually this word is used<br />

when yelling at people to stop<br />

doing something (even a pastor's<br />

strong words) (sem. domains:<br />

3.5.1.1.1 - Shout.)<br />

lujwapu kali (comp. of ) n yelling<br />

lomko lujwapu kali peire they were<br />

yelling (sem. domains: 3.5.1.1.1 -<br />

Shout.)<br />

luke inf. var. of lure 4<br />

lul [ʼlulə] adj ten (or ten times the<br />

number it occurs with) lul tija<br />

aria only ten mani lul pli lit: two<br />

ll<br />

tens) twenty cray sh (sem.<br />

domains: 8.1.1.1 - Cardinal<br />

numbers.)<br />

lulamalula [ʼlulamaʼlulə] adj<br />

hundred, thousand lujel lomko<br />

nwaejaro, lulamalula lowa ran aro<br />

the people were this many, 400<br />

(sem. domains: 8.1.1.1 - Cardinal<br />

numbers.)


lulamalula 144<br />

lumirapla [lumiʼrəpla] n nest of<br />

wildfowl bird loko aoloka ewom<br />

lumiraplam pamkeinakire he saw<br />

there his own wildfowl nest [the<br />

lumirapla makes a large mound<br />

for a nest of grass, leaves and<br />

dirt] (sem. domains: 1.6.5 -<br />

Animal home.)<br />

lumta n young adult man, already<br />

married and with children; or<br />

real man in contrast to a spirit<br />

man lumta maip young adult man<br />

awom lumta lomom owa you will<br />

therefore be mature [this label can<br />

be withheld if young man is<br />

married with children but is<br />

ignorant about how to live well]<br />

(sem. domains: 2.6.4.4 - Adult.)<br />

lunapi [luʼnapi] n enemy, normally<br />

used of strangers loko yakla<br />

peyakwokire, lunapim he rst stood<br />

on top looking for enemies (sem.<br />

domains: 4.8.2.9 - Enemy.)<br />

lure 1 v mourn alu molure go mourn<br />

there loko alujamta polukame ... he<br />

cried out saying... on alu tea nakolu<br />

papaoke I just cried thinking about<br />

it (sem. domains: 2.6.6.4 -<br />

Mourn.)<br />

lure 2 (inf. var. luke) v ll something<br />

eko ijo molure she goes to ll up<br />

containers with water loko almar<br />

lommom tipraku popolupae he lled<br />

up the at bark with poison vines<br />

syn: lare. (sem. domains: 1.3.2.2<br />

- Pour.)<br />

lure 3 v 1) smooth; scrape to smooth<br />

(use for making bows, paddles,<br />

palm slats and ooring) on<br />

anapirma polure I made a bow 2)<br />

scrape apart the dirt and grass<br />

nest of a wildfowl loko ewom<br />

poluprowe popo he scraped apart<br />

the egg (nest) on ewom tija poluke I<br />

scraped/dug out one (nest of eggs)<br />

-lwa 4 [̤lwə] adj male noun su x<br />

(variant of -la) ayalwa his father<br />

(3p)<br />

lwae 1 (inf. var. kolwayale,<br />

kolwaeyare, lwaeke) v carry<br />

someone when they hang on<br />

your shoulders piggyback; or<br />

carry something by hanging it<br />

around neck or from head eko mi<br />

ki nu lwae she is carrying (two<br />

loads of) rewood, on top and<br />

below em ollim pamolwaepae we<br />

carried the things there em nolujaki<br />

pomulwae pronake we continued<br />

carrying banana shoots at di erent


145 lwaip<br />

times eko onma tea ao lwae she just<br />

cannot carry me piggyback syn:<br />

imrae, taole- 1, nalirae, spec:<br />

tapeilwae lu. (sem. domains:<br />

7.3.1 - Carry, 7.3.2.4.1 - Hang.)<br />

comp. kolwaeporae<br />

lwae 2 v rain (verb that goes with<br />

lao) lao polwae it rained lomko lao<br />

lwaepawe they got rained on (sem.<br />

domains: 1.1.3.3 - Rain.)<br />

lwae 3 v smear loko elweli lwae he<br />

smeared ashes on his skin mi nol<br />

polwae smear sap (onto new bow)<br />

tan loko nam lwae that child<br />

smeared sago (on his face) syn:<br />

ekire 2. comp. ulwaoko lwae<br />

lwae 4 [ʼlwae] n pig loko lwae lu<br />

kapoum pneike he shot a big male<br />

pig lwae num ili tapai pigs dig up<br />

the ground lwae loko nae ran powe<br />

the pig is fat (literally: has grease)<br />

(sem. domains: 1.6.1.1.3 -<br />

Hoofed animals.)<br />

lwae lwaeya [ʼlwae ʼlwaeya] adv on<br />

hands and feet lwae lwaeya lele<br />

crawl on hands and feet (sem.<br />

domains: 7.1.4 - Kneel.)<br />

lwae nalirae (comp. of carry, hang)<br />

v carry and hang eko sospen<br />

pnaklwae nalirae, mika she carried<br />

and hung the pan above the re<br />

(sem. domains: 7.3.1 - Carry.)<br />

lwaekare v carry o (sem. domains:<br />

7.3.1 - Carry.)<br />

lwaekiyae [lwaekiʼjae] n tiny yellow<br />

frog (sem. domains: 1.6.1.4 -<br />

Amphibian.)<br />

lwaenake v bear fruit that hangs<br />

down wan aro lwaenak warle<br />

(plants) will certainly bear fruit<br />

(sem. domains: 1.5.6 - Growth of<br />

plants.)<br />

lwaenalirae [ʼlwaenaliʼrae] v hang<br />

up sospen pnaklwae nalirae, mika<br />

hang the pan on/above the re<br />

(sem. domains: 7.3.2.4.1 - Hang.)<br />

lwaip [ʼlwaip] n possum (white or<br />

spotted) lwaip tanaki alomka<br />

ulwaka naklele possum o spring<br />

are carried in their own pouch<br />

(sem. domains: 1.6.1.1.5 -<br />

Marsupial.)<br />

lwale v halve; split (into long pieces)<br />

loko marok lwale he splits the palm<br />

tree into long pieces irei plaoloke e,<br />

pokolwale i pakapipaplale sharpen<br />

small sticks, halve (them), and<br />

split (them) apart syn: kulwalke.


lwale 146<br />

lwam [ʼlwam] n place (for one<br />

person or one thing) lokok ni<br />

lwam his place to sit (sem.<br />

domains: 8.5.4.3 - Space, room.)<br />

lwamo [ʼlwamo] n spear tip (made<br />

of bamboo) loko lwamo anpirwae<br />

kimaem klolekinae he stuck the<br />

spear tip high up into the thatch<br />

(sem. domains: 6.7.8 - Parts of<br />

tools.)<br />

lwane 1 v rot (of food and wood) ku<br />

tawoki lwane the wild sugarcane is<br />

standing and rotting malpiyao<br />

tolwae lwane the pawpaw is<br />

hanging and rotting irki mi loko<br />

polwan pleyae the platform wood<br />

has rotted completely syn: oru,<br />

pokpoke. (sem. domains: 8.3.7.8<br />

- Decay.)<br />

lwane 2 v spit (aimed) lomko lomom<br />

alwan polwan prowe they spit on<br />

him (sem. domains: 2.2.3 - Spit,<br />

saliva.)<br />

lwape [ʼlwape] n tree (strong, tall)<br />

(sem. domains: 1.5.1 - Tree.)<br />

lwapipa [ʼlwəpipə] n hole er lwapipa<br />

lomom parweirounake popo i<br />

pokwalireine we were cutting down<br />

into the hole and then looked down<br />

lwapna [ʼlwapnə] n big place; oor<br />

(bigger place than lwam) lwae<br />

loko ple, wali wi lwapna pam<br />

keinakire the pig goes and sees<br />

there a place to make a nest (sem.<br />

domains: 8.5.4.3 - Space, room.)<br />

comp. wani lwapna<br />

lwar [ʼlwərə] n 1) clothes onka lwar<br />

taklanplare my clothes are torn<br />

loko lwar nowea pokonae he put<br />

other clothes on (sem. domains:<br />

5.3 - Clothing.) 2) skin of body<br />

pokulou lwar skin of body lwar<br />

wala house of skins lwar maman<br />

skinny - tightly stretched skin (sem.<br />

domains: 2.1.4 - Skin.) comp.<br />

nakplom lwar<br />

lwau n bark that smells good, but<br />

not edible (sem. domains: 1.5.5 -<br />

Parts of a plant.)<br />

lwawalwae v sleep eno lwawalwa eyes<br />

going to sleep (sem. domains:<br />

5.7.1 - Go to sleep.)<br />

lwaweila [lwəʼweilə] n dead skin<br />

lwaweila ari laworeke the dead skin<br />

has fallen (burnt o ) (sem.<br />

domains: 2.1.4 - Skin.)<br />

lweal [lweʼalə] n joist (width wise<br />

joists under the oor) (sem.


147 lwolure<br />

domains: 6.5.2.3 - Floor.)<br />

lweine v crack open; split open; cut<br />

open (of long things with a tool<br />

and it is implied that inside of<br />

what you split may spill out) on<br />

melonma palweine I split open the<br />

melon on napanta pari lomom<br />

pakalweine I cut open the middle<br />

(of snake) [use lweine for sago<br />

and pandanus in dry season, and<br />

for pumpkin when it falls; also<br />

use for clothes, or canoe splitting<br />

when it hits a stump] (sem.<br />

domains: 7.8.2 - Crack.)<br />

lwele [ʼlwəle] v walk on top; go with<br />

lwepan mijeli kik yamlwele the<br />

possum walks high on the branch<br />

am iron ironja talwele you tremble<br />

when walking on top (of a log<br />

bridge) lu pli em yowe napu maem<br />

aro yamkweijwen kolwele here two<br />

men broke sugarcane for us on the<br />

M m<br />

road and went with us (sem.<br />

domains: 7.2.1.1 - Walk.) der.<br />

kralakolele<br />

lwelle v rise (of water and other<br />

things) ijo tea lwellenake parwam<br />

the water is just rising up to the<br />

steps ijo lwellewowe water is level<br />

(sem. domains: 1.3.2 - Movement<br />

of water.)<br />

lwepan [lweʼpan] n possum (black)<br />

lwepan aplaelija arkok wamlae the<br />

possum then cried out from inside<br />

(sem. domains: 1.6.1.1.5 -<br />

Marsupial.)<br />

lwewao [lweʼwao] n possum<br />

(female) [male is waowip] syn:<br />

waowip. (sem. domains: 1.6.1.1 -<br />

Mammal.)<br />

lwolure v scrape coconut meat on lir<br />

lwolure I scrape coconut meat<br />

(sem. domains: 5.2.1.2 - Steps in<br />

food preparation.)


ma- 148<br />

ma- [ʼmə] (inf. var. mani) v:dx there<br />

close by verbal pre x - closer<br />

than ya-; malele! Let's go! loko<br />

manire he is there (at a distance)<br />

ne mao! you go do that! (sem.<br />

domains: 8.5.1 - Here, there.)<br />

comp. wamanire<br />

-ma [ʼmə] adj case marker su x eko<br />

arma taltawoure she fears the dog<br />

mae [ʼmae] adv where (question<br />

word) wom mokuran lu mae?<br />

where are the other men?<br />

maem [ʼmaemə] n location on station<br />

maem lamlelerre I have come from<br />

the station syn: -ka 2.<br />

mai [ʼmai] n earthworm nu mai ili<br />

ran ground with worms (good<br />

ground) (sem. domains: 1.6.1 -<br />

Types of animals.)<br />

maip [ʼmaip] adj 1) large lwae maip<br />

pakire the big pig stands (sem.<br />

domains: 8.2 - Big.) 2) very wom<br />

lamnae kapou kapou maip kara<br />

malairokolopawom, walei walei,<br />

pira paowa you must make a very<br />

big rack, really long to put sh on<br />

(sem. domains: 9.3 - Very.)<br />

comp. lu maip<br />

mak [ʼmakə] n ear eko mak peijale<br />

she pulled the ear (of a disobedient<br />

child to rebuke) mak wale blow<br />

into ear (to heal a sickness) on<br />

redio mak krae I put-ears (listen) to<br />

the radio on mak pari I can hear<br />

(but not fully awake) lomko<br />

makma touwole they put their<br />

ngers in their ears (so they could<br />

not hear like they do when scared<br />

of thunder and lightning) (sem.<br />

domains: 2.1.1.2 - Ear.)<br />

mak karu n forget on mak karu<br />

kowale I forgot (sem. domains:<br />

3.2.6.1 - Forget.)<br />

mak krae v listen/obey eko mak ao<br />

krae she did not listen/obey (sem.<br />

domains: 4.3.8.1 - Conform.)<br />

mak taran enwae lu n stubborn man<br />

(sem. domains: 4.8.1.1 - Oppose.)<br />

makau n sh, type of (sem. domains:<br />

1.6.1.5 - Fish.)<br />

maki [ʼməki] n hard work (implied<br />

dislike) (do not use for disliking<br />

the work of someone else) on<br />

maki powe I worked hard and am<br />

tired (of it) er maki, maki, maki,<br />

maki we worked and worked,<br />

worked and worked (sem.<br />

domains: 6.1.3 - Di cult,


149 makujwae<br />

impossible.)<br />

maklan [məʼklan] adj side (must co-<br />

occur with a noun) iki maklan<br />

maem the sides of the ship el<br />

maklan the ladies' side (of church)<br />

marok maklan pli lommom alwa<br />

arpwalaolonake more scraping of<br />

the two sides of palm with an ax<br />

makmak [ʼmakmak] adv listen<br />

closely (by putting ear close to<br />

something) er makmak tija powe<br />

we listened closely loko onka<br />

aplaelim makmakya pwanijwe he<br />

sat just listening to my yelling<br />

(sem. domains: 2.3.2.1 - Listen.)<br />

maku 1 [ʼmaku] n group em peilone,<br />

maku plija arowe we shot ( sh), in<br />

two groups<br />

maku 2 [ʼmaku] n reason; meaning<br />

(may be hidden) tapklowaleyale<br />

maku lok mae? what is the reason<br />

for the divorce? loko maku ran,<br />

lokok maku le it has a meaning,<br />

here is it's meaning (sem. domains:<br />

3.5.8.1 - Meaning.)<br />

maku 3 [ʼmaku] n revenge;<br />

compensation lokoka tan maipma<br />

nakwolujwe, i loko ineinein arowe,<br />

on maku kik napu pelwale his own<br />

big child was killed by sorcery, and<br />

he was thinking this way, I do not<br />

have any way to get revenge ne<br />

maku tapakika! you must not take<br />

revenge! ne onma amujwamu maku<br />

tanowa? will you compensate me<br />

for the food (ruined by pig)? syn:<br />

alijan. (sem. domains: 4.7.7.2 -<br />

Fine.)<br />

maku kali [ʼmaku ʼkali] n subject (of<br />

a talk) ar maku kalimta le, on apo<br />

lomom aro ijarle the real subject of<br />

this talk is here, I will now tell it<br />

maku kali loko aro kokwame... the<br />

subject of the talk says this... (sem.<br />

domains: 3.5.1.2 - Talk about a<br />

subject.)<br />

maku kani wala n home place<br />

(where a person is originally<br />

from)<br />

makujwae [makuʼtʃwae] n hair (on<br />

head) loko makujwaem kroujale he<br />

cut the hair on his head eko<br />

makujwaem pewao wipae she makes<br />

her hair in pigtails (considered<br />

showing o ) (sem. domains: 2.1.5<br />

- Hair.)<br />

makujwal [makuʼtʃwalə] n head<br />

onka makujwal popleya le my head<br />

hurts onka makujwal keinanele my<br />

head hurts loko makujwalma


makujwal 150<br />

klaklale he shaved (his) head (sem.<br />

domains: 2.1.1 - Head.)<br />

makujwal korale v make upset<br />

makujwal praele (ph. v. of salute) v<br />

salute lal makujwal papraele<br />

saluted (lit: put hand on head)<br />

(sem. domains: 4.5.5 - Honor.)<br />

makujwal tipia v agreement er<br />

makujwal tipia powe we two have<br />

one head (agree) syn: wowanae.<br />

(sem. domains: 4.1.5 - Unity.)<br />

makujwal tir (comp. of head, shell)<br />

n skull (sem. domains: 2.1.1 -<br />

Head.)<br />

makujwal woujolwae v insulting,<br />

rebellious (sem. domains: 4.3.6.1<br />

- Lack self-control.)<br />

makujwo [makuʼtʃwo] n cap<br />

(ancestor's); bark (used to weave<br />

rings) (sem. domains: 5.3.3 -<br />

Traditional clothing.)<br />

makula [ʼmakulə] n brain (sem.<br />

domains: 2.1.1 - Head.)<br />

makum ijinplaeno v prove a point<br />

ilonae kali makum nakeijinplaeno<br />

yapanweire proved the accusation<br />

true (sem. domains: 3.6.1 - Show,<br />

explain.)<br />

makumta inf. var. of beginning<br />

makupaki [makuʼpəki] n neck (back<br />

of) (sem. domains: 2.1.1 - Head.)<br />

makuroko [makuʼroko] n support<br />

(main support of a small<br />

structure like a table) loko<br />

makurokom pakike popo, i moku<br />

maem pamlonarre he took the main<br />

(dam) support, and pushed it there<br />

into the shore (sem. domains:<br />

6.5.3 - Building materials.)<br />

makurou [makuʼrou] adj dull (as<br />

knife) onka weirou makurou my<br />

knife is dull (sem. domains:<br />

8.3.2.4 - Blunt.)<br />

makwanir [makʼwənirə] n crest<br />

(only cockatoos and cassowaries<br />

have) wakewaka makwanir kom.<br />

the black cockatoo's crest is black<br />

(sem. domains: 1.6.2.1 - Parts of<br />

a bird.)<br />

makwei [məkʼwei] n large tongs eko<br />

makwei ponpae she split the tongs<br />

to hold the sago basket (narip)<br />

(sem. domains: 6.7.6 - Holding<br />

tool.)<br />

makya wanowi n hearing but not<br />

doing/obeying (sem. domains:<br />

4.3.6.1 - Lack self-control.)<br />

mal 2 [ʼmal] n banana, type of (sem.


151 mamaliwai<br />

domains: 1.5 - Plant.)<br />

male 1 v count lu tija ao malpleyae a<br />

man could not count it all olli mal<br />

wanowi counting work (math)<br />

(sem. domains: 8.1.2 - Count.)<br />

male male n throbbing pain onka<br />

lipamu male male powe my knee is<br />

throbbing (sem. domains: 2.5.6.1 -<br />

Pain.)<br />

malei [məʼlei] n tree (used to make<br />

canoes) eyo ewalimu pakounanlale<br />

i mi malei lokoka ki mae pam<br />

klowartae the dove ew o and<br />

landed there on top of a malei tree<br />

(sem. domains: 1.5.1 - Tree.)<br />

malpiyao [malpiʼjao] n papaya on ur<br />

maem malpiyao pnane I picked the<br />

papaya in the garden malpiyao<br />

tolwaelwane the papaya is<br />

hanging/rotting (sem. domains:<br />

5.2.3.1.2 - Food from fruit.)<br />

malpowi [malʼpowi] (kt. phr.) v sin;<br />

do bad (can cover a number of<br />

bad actions, both serious and<br />

minor ones) malpowi nakli the<br />

strength of sin - law of sin (sem.<br />

domains: 4.3.1.1 - Bad,<br />

immoral.)<br />

malyai rae n circumcision (<strong>Namia</strong><br />

people practiced cutting a<br />

pattern on the back of a man)<br />

malyai ta wala n spirit house of<br />

ancestors [it is very dark inside,<br />

a person can be cut badly if they<br />

enter, women and children are<br />

not allowed inside] (sem.<br />

domains: 4.9.8.2 - Place of<br />

worship.)<br />

malyaira lu n leader of the customs<br />

of the village; he does the cutting<br />

of skin for ceremonies, people<br />

respect him and does what he<br />

says (sem. domains: 4.5.1 -<br />

Person in authority.)<br />

mamaliwai [məməliʼwai] n<br />

lightning/thunder (no<br />

distinction) mamaliwai loko<br />

kweipapapujware i lal ewae<br />

kerarowe the lightning knocks<br />

(you) at and your arm hair is<br />

singed mamaliwai loko pneike the<br />

lightning struck (and killed) (sem.<br />

domains: 1.1.3.6 - Lightning,<br />

thunder.)<br />

mamalkia [maʼmalkia] n correct<br />

amount (of money or objects -<br />

for an amount agreed<br />

beforehand) wom anapirwae<br />

mamalkia poklopae e? have you


mamalkia 152<br />

made the correct amount of<br />

thatch? (sem. domains: 8.1.7 -<br />

Enough.)<br />

maman 1 [məʼmən] n hook (for<br />

crocodiles); trap (for rats or pigs)<br />

lu lakepau loko maman piram<br />

nakakike the balding man gets a<br />

sh with a hook syn: keirae.<br />

(sem. domains: 6.4.2 - Trap,<br />

6.4.5.2 - Fish with hooks.) comp.<br />

aleila maman<br />

maman 2 [məʼman] adj loose imae<br />

maman ari lejarle the rope already<br />

hangs loosely (sem. domains: 8.3 -<br />

Quality.)<br />

mami v give one thing to someone<br />

freely, this practice shows you<br />

are a good person in the <strong>Namia</strong><br />

culture mamijo syn: nonaolire,<br />

imami taplu. (sem. domains:<br />

7.4.1 - Give, hand to.)<br />

mamna [ʼməmna] n large bat<br />

malpiyaom mamna tapeire the bat<br />

has eaten some of the papaya<br />

(hanging on a tree) mamna<br />

taplapapae lokok when the bat<br />

aps by... em mamna talae we hang<br />

(like) bats (live at a place that is<br />

not our real home) (sem. domains:<br />

1.6.1.1.8 - Bat.)<br />

mamnal [məmʼnalə] n spear (made<br />

from the bone of a bat) loko<br />

mamnal pakike popo i aro neike he<br />

got his spear and shot (it) (sem.<br />

domains: 6.7 - Tool.)<br />

mamo [ʼmamo] n cousin (male on<br />

the mother's side); these are the<br />

relatives who have the right to<br />

get compensation from the<br />

younger ones when one of them<br />

dies; inf. var. maomkwa, syn:<br />

naran. (sem. domains: 4.1.9.1.7 -<br />

Cousin.)<br />

mamou [məʼmou] adj muteness;<br />

craziness loko mamoujwe he is<br />

mute (sem. domains: 2.5.4.4 -<br />

Mute.)<br />

mamplijei [məmpliʼtʃei] n long thin<br />

pumpkin (sem. domains:<br />

5.2.3.1.3 - Food from<br />

vegetables.)<br />

manaura [məʼnaurə] n spear with<br />

barbs (used only for shooting<br />

small animals) on paneike i<br />

manaur lomom pnakweijwene I shot<br />

and the barbed spear broke on lapa<br />

manaur lokoka neike I shot it with<br />

the barbed spear (sem. domains:<br />

6.4.1 - Hunt.)


153 manu<br />

mane v stink taplu manwe the food<br />

stinks ta lomom klomanwe, plastik<br />

war maem the meat stinks inside<br />

the plastic olli ijo ran kloman popae<br />

things with water that stink (sem.<br />

domains: 2.3.4 - Smell.)<br />

mane 1 v hook; catch by hooking (of<br />

sh or frogs) em pira mane we<br />

hook sh (sem. domains: 6.4.5.2 -<br />

Fish with hooks.)<br />

mane 2 [ʼməne] n mother (third<br />

person form - used in Tipas)<br />

(sem. domains: 4.1.9.1.2 -<br />

Father, mother.)<br />

mani inf. var. of ma- , nire<br />

mani [ʼmani] n small cray sh on<br />

maru lomom pakloliraolire porae,<br />

mani loko lul pli I emptied the<br />

basket and there were twenty<br />

cray sh spec: manirma. (sem.<br />

domains: 1.6.1.5 - Fish.)<br />

mani kali (comp. of maniro, kali 3)<br />

adj third (sem. domains: 8.1.1.2 -<br />

Ordinal numbers.)<br />

manimo [məniʼmo] n banana, type<br />

of (sem. domains: 5.2.3.1 - Food<br />

from plants.)<br />

maninono [maniʼnono] n bird (small<br />

one that they hit with sticks)<br />

[Wiyari Area calls this bird:<br />

wanijali] (sem. domains: 1.6.1.2<br />

- Bird.)<br />

manirma [manirəʼma] n big cray sh<br />

amna manirma aweyae onono ran<br />

yakakik worle you should rst grab<br />

the teeth and feelers of a cray sh<br />

gen: mani. (sem. domains:<br />

1.6.1.5 - Fish.)<br />

maniro [məʼniro] adj three lomko lu<br />

maniro peyare the three men came<br />

(sem. domains: 8.1.1.1 - Cardinal<br />

numbers.) comp. mani kali<br />

maniyaol [məniʼjaole] adv around<br />

(always used in a compound) on<br />

talele maniyaole I'm merely walking<br />

around. ni maniyaole transient<br />

living comp. kenaeyan<br />

maniyaole<br />

manu 1 [ʼmanu] adj wild, not tame<br />

manu ta wild animal manu lwae pli<br />

aro worinake the two wild pigs<br />

were laying (sem. domains: 8.3.5 -<br />

Type, kind.)<br />

manu 2 [ʼmanu] n deep sleep em<br />

manu plewale we slept deeply on iki<br />

kik pokwari, i on manu ple I laid on<br />

top of the canoe, and I slept deeply<br />

(sem. domains: 5.7.1 - Go to


manu 154<br />

sleep.)<br />

manu lwae (comp. of wild pig) n 1)<br />

wild pig 2) wild person who<br />

spends too much time in the<br />

forest, rather than in the village<br />

mao [ʼmao] n chestnut (Tahitian)<br />

[tree has red leaves; scientif:<br />

Tahitian chestnut, Canarium<br />

indicum] (sem. domains: 1.5.1 -<br />

Tree.)<br />

maokliriya adj straight mim<br />

maokliriya makakire the straight<br />

tree standing there (sem. domains:<br />

8.3.1.3 - Straight.)<br />

maoko [ʼmaoko] n top (of a plant or<br />

house) wala maoko top (ridge<br />

pole) of house yam mi maoko lijeik<br />

taramlele lokok when the moon<br />

descends close to the tree tops<br />

walwa maoko kik pakwokire the sun<br />

stood up on top (noontime) naki<br />

maoko klowarwe (he) plants the<br />

head of a vine (to make rain)<br />

(sem. domains: 8.6.2 - Top.)<br />

comp. mimaku<br />

maokrae [maoʼkrae] n porch tan loko<br />

taklakaowe, maokraeka the child<br />

fell o the porch (sem. domains:<br />

6.5.1.1 - House.)<br />

maon n testicles maon wan testicles<br />

(sem. domains: 2.1.8.3 - Male<br />

organs.)<br />

maope v hit foot kweimaope hit foot<br />

while walking kwalirmaope hit foot<br />

while jumping down<br />

mapa [məʼpa] n loop on imae lo mani<br />

kalim parpanaronae lokoka, imae<br />

mapa mani when I tied the vine<br />

three times, there were three loops<br />

of vine wai mapa loko kinalim<br />

pakike i pakanapoplolotae the<br />

snake held the bandicoot in (his)<br />

loop, and killed (it) ...ewonni aro<br />

unwanwowe i naki mapa kik<br />

pamkounwanporae the crested<br />

pigeon ew up and out and landed<br />

there on the top of a vine loop<br />

mapa plaele the loose (wire) is<br />

hanging<br />

mapak [maʼpak] n lemon (sem.<br />

domains: 5.2.3.1.2 - Food from<br />

fruit.)<br />

mapal [məʼpələ] n stem; trunk (of<br />

tobacco and other plants) em iki<br />

elam mapal lijeika pakrae we put<br />

the canoe near the breadfruit tree<br />

trunk (sem. domains: 1.5.5 - Parts<br />

of a plant.)<br />

mapo 1 [ʼmapo] n type of edible nut


155 mari<br />

syn: kakeri. (sem. domains:<br />

5.2.3.1.1 - Food from seeds.)<br />

mapo 2 [ʼmapo] adj spinning; dizzy<br />

onka eno mapo no onnole my eyes<br />

spin around weakly (before<br />

fainting) tanaki mapo nakowe the<br />

children play with spinning tops<br />

syn: weinune. (sem. domains:<br />

2.5.6 - Symptom of disease, 7.2 -<br />

Move.)<br />

mar [ʼmarə] adv where (question<br />

word) ne mar wal yare? where are<br />

you coming from? ne lwae mar lom<br />

pamkraerre? where did you put the<br />

(dead) pig?<br />

mara [məʼra] adj true, real, genuine<br />

- most commonly used to<br />

describe words that are true, do<br />

not use as a noun for man's spirit<br />

onka kali mara kali my talk is true<br />

mara kalim ai! (you) must tell the<br />

truth! (sem. domains: 3.5.1.3.1 -<br />

Tell the truth.)<br />

marae [məʼrae] adj very (intensi er<br />

that modi es nouns and<br />

modi ers) namia marae none at<br />

all kwainia marae very little (sem.<br />

domains: 9.3.1.1 - To a large<br />

degree.)<br />

maralma [məʼralmə] adv sometimes<br />

maralma yam lowa ran aria<br />

wanijarle sometimes (we) should<br />

sit (and mourn) only four months<br />

(sem. domains: 8.4.3 - Inde nite<br />

time.)<br />

maran [məʼran] n re (made by<br />

friction) on nakim pakoporaerre<br />

popo, i maran lomom aro wire, i mi<br />

loko peirle I bend a vine, and make<br />

a re, so the re burns (sem.<br />

domains: 5.5 - Fire.)<br />

marapi [ʼmərəpi] n tree, type of<br />

(sem. domains: 1.5.1 - Tree.)<br />

mare mare [məre məre] v smack lips<br />

(when person smells something<br />

good) aolo mare marewe smack<br />

lips together (sem. domains:<br />

2.1.1.4 - Mouth.)<br />

mari ['məri] v be inside (verb<br />

includes being inside of<br />

something - used for non-human<br />

objects) ineinein pamari thinking is<br />

in (head) aura aoka pamari the<br />

money is inside the bag (sem.<br />

domains: 8.5.3 - Be at a place.)<br />

mari [ʼməri] n small knife; clam<br />

shell (sem. domains: 6.7.1 -<br />

Cutting tool.) comp. ai mari


mari 156<br />

maria [mariʼa] adj how many nek<br />

tan maria? how many are your<br />

children?<br />

marijo intae [mariʼtʃo inʼta] v search<br />

and nd loko ple e, ayapyouka<br />

pamarijo intae he went until he<br />

found the hawk (sem. domains:<br />

7.6.2 - Find.)<br />

marijo kike v nd-get (one thing)<br />

(sem. domains: 7.6.2 - Find.)<br />

marijowe [mariʼtʃo] v search em<br />

taplu marijowe we are looking for<br />

food on weiroum marijowe, mor<br />

mari ro I am searching for (my)<br />

knife, where it might be (sem.<br />

domains: 7.6.1 - Search.)<br />

mariole [mariʼole] n demon (sem.<br />

domains: 4.9.2 - Supernatural<br />

being.)<br />

mariyowe [məriʼyo] v whiz past<br />

pakaplakimariyowe (it) whizzed<br />

past (me) (sem. domains: 7.2.1.2<br />

- Move quickly.)<br />

marki [ʼmərki] n umbilical cord;<br />

belly button tanka markim aro<br />

touke then cut the child's umbilical<br />

cord (sem. domains: 2.1.8 -<br />

Internal organs.)<br />

marle v cut across loko lomom napan<br />

napanya pakamarle he cut it (pig)<br />

across the middle maku maem<br />

paklamarlale, i pnakale, i aro<br />

imoujwa (you) cut o the head (of<br />

new leaves), take it, and (use it to)<br />

heal lemarle go-&cut-across (sem.<br />

domains: 7.8.3 - Cut.)<br />

maro [məʼro][mo ro] n small,<br />

vertical sticks used in a river dam<br />

pnakarawale, i maru morom aro<br />

kijwelire, pijaki. maru morom<br />

peyakakijwelire, i peyamaplae.<br />

kalim tija parpamakijwelire popo, i<br />

parpeyamkrae, moro tan. go down,<br />

cut the sticks for the basket rst.<br />

rst the sticks were cut, and came<br />

and put them in. again cut a forked<br />

stick and again come put it with<br />

the small sticks of the dam. (sem.<br />

domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)<br />

marok [məʼrok] n palm, type of on<br />

marok malaole I go to smooth the<br />

palm (pieces into planks) (sem.<br />

domains: 1.5.1 - Tree.)<br />

marolu [məʼrolu] n brother ( rst<br />

person form that sisters use)<br />

marokwa your brother (second<br />

person form that sisters use)<br />

marolwa his brother (third person<br />

form that sisters use) maralwa lapli


157 merali<br />

nalaola kalim peire lokoka, i ekoka<br />

lu ni ineinein armom kapreyale<br />

when her two brothers talked about<br />

an exchange, that's when her<br />

thinking about getting married<br />

started (sem. domains: 4.1.9.1.3 -<br />

Brother, sister.)<br />

maru 1 [ʼmaru] n woven sh basket<br />

er maru plaowe we put in sh<br />

baskets ne maru klarrae? have you<br />

left your sh baskets? em maru lip<br />

kapou lok maem larpawa we will<br />

put the sh baskets in big creeks<br />

(sem. domains: 6.4.5.3 - Fishing<br />

equipment.)<br />

maru 2 [ʼməru] adj weak (of a wet<br />

bow, or a person who is weak<br />

from not eating) anapira loko<br />

maru arijwe, i lapa awarka irane,<br />

lwae pokulouja the bow was weak,<br />

and the spear did not go inside the<br />

pig's body lokoka lipal maru popae<br />

his legs are weak (from not eating)<br />

(sem. domains: 8.3.7.1 - Bad.)<br />

maryai [mərʼjai] n pointed reddish<br />

banana [the type eaten when<br />

ripe, of medium size] (sem.<br />

domains: 5.2.3.1.2 - Food from<br />

fruit.)<br />

melo melo [melo melo] adv stick out<br />

tongue (to show displeasure) lal<br />

melo melowe stick out tongue (to<br />

show displeasure) (sem. domains:<br />

2.1.1.4 - Mouth.)<br />

-memle [ʼmemle] exp let us<br />

(compound of em 'we' and le<br />

'start'; use in direct speech as a<br />

mild imperative when you are<br />

including yourself) ple memle let<br />

us go ponae memle, ewaliya... let us<br />

start sleeping. tomorrow ... kali<br />

loko peilai paemle let us start<br />

saying these words (sem. domains:<br />

9.4.3.1 - Imperative .)<br />

mepleawe v dive into water lomko<br />

almar lommom iki ran nakalewale<br />

popo, i leilpan maem aro<br />

nakmepleyawe they took the poison<br />

ropes in the canoe, and then dived<br />

with them there in the middle. syn:<br />

kepleyawe. (sem. domains: 7.2.3<br />

- Move toward something.)<br />

merali [meʼrali] n vine (to put<br />

around legs to help climb a<br />

limbless palm or coconut tree) ne<br />

merali tan ayawo you must go up<br />

with a vine (sem. domains: 1.5.3 -<br />

Grass, herb, vine.)<br />

mero [ʼmero] n long smoke pipe lu<br />

loko meroka tae that man is


mero 158<br />

smoking with the long smoke pipe<br />

(sem. domains: 5.2.4 - Tobacco.)<br />

mi [ʼmi] n 1) re (any type) mi lal<br />

irwoke the re ames up (small)<br />

on mi papare I am making a re<br />

loko mika kanire he sits by the re<br />

pt: minoli, mino, mimami,<br />

mijalpla. (sem. domains: 5.5 -<br />

Fire.) 2) tree (general word) mi<br />

ari tapokpoke the tree has already<br />

rotted - a little solid wood left mi<br />

oru arijwe the tree has completely<br />

rotted - no solid wood left el mim<br />

pnaweine the ladies chop wood<br />

(into rewood) (sem. domains:<br />

1.5.1 - Tree.) compounds: mi<br />

neijwe, mi pokulou, mijaki,<br />

mijali, mijwae, mijwan,<br />

mikita, milal, mimaku, plami<br />

mi ipoku impoku n crossed wood<br />

(one piece crosswise on another)<br />

mi lwar [ʼmi ʼlwərə] (comp. of ) n<br />

skin (of tree); blackboard (sem.<br />

domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)<br />

mi maip ki aokwae n bad spirit of big<br />

trees who incites people to do<br />

wrong<br />

mi neijwe (comp. of mi, neijwe tree<br />

that is bent over, used for<br />

hanging to commit suicide)<br />

mi neman [mi neman] n re smell<br />

(when re is burning) (sem.<br />

domains: 5.5.5 - What res<br />

produce.)<br />

mi parei [mi paʼrei] n kindling wood<br />

(sem. domains: 1.5.5 - Parts of a<br />

plant.)<br />

mi pokulou [ʼmi pokuʼlwou] (comp.<br />

of mi, pokulou) n tree trunk<br />

(sem. domains: 1.5.5 - Parts of a<br />

plant.)<br />

mijakaini n hot coals of a re - ready<br />

to fan into ame (sem. domains:<br />

5.5.5 - What res produce.)<br />

mijaki [miʼtʃəki] (comp. of mi, yaki)<br />

n 1) stick Jon mijaki tija<br />

pweijwenke popo i peilelele Jon<br />

broke a stick and started poking<br />

(sem. domains: 1.5.5 - Parts of a<br />

plant.) 2) tree shoot loko na<br />

mijaki plapae he plants sago shoots<br />

(sem. domains: 1.5.6 - Growth of<br />

plants.)<br />

mijali [miʼtʃəli] (comp. of mi, ali) n<br />

branch (of tree) tan kapou<br />

awarkwe, awaripoluka tiprakuka.<br />

tama lwae naliraeya, mijali kika the<br />

child is not big, so wrap (him) in a


159 mimaku no<br />

bark. you must hang (him) up high<br />

on a branch (sem. domains: 1.5.1<br />

- Tree.)<br />

mijalpla [mitʃəlpla] n branch (with<br />

no leaves) mijalpla weirome<br />

extinguish ( re) by hitting with a<br />

lea ess branch wh: mi 1 . (sem.<br />

domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)<br />

mijwae [miʼtʃwae] (comp. of mi,<br />

ewae 2) n leaf (of tree) (sem.<br />

domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)<br />

mijwae pomouleyane n dusk, 5-6<br />

p.m. mijwae pomouleyanae dusk<br />

(too dark to see leaves in late<br />

afternoon) syn: ulapu wamli.<br />

(sem. domains: 8.4.1 - Period of<br />

time.)<br />

mijwan [miʼtʃwən] (comp. of mi,<br />

wan) n tree seed; fruit of tree api<br />

mijwan pilaya pnarke i<br />

pakapolwowe the cassowary picks<br />

up seeds with his mouth and<br />

swallows them (whole) (sem.<br />

domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)<br />

mijwan urpao [miʼtʃwan urʼpao] n<br />

ower em mijwan urpao<br />

pnakuraule we heaped owers (on<br />

grave) (sem. domains: 1.5.5 -<br />

Parts of a plant.)<br />

mikita [mikiʼta] (comp. of mi, ki 2,<br />

ta 3) n tree animals (like possums<br />

that live up in the trees) (sem.<br />

domains: 1.6.6 - Animal group.)<br />

miklowane [miʼklowəne] n lung<br />

(sem. domains: 2.1.8 - Internal<br />

organs.)<br />

milal [miʼlalə] (comp. of mi, lal 1) n<br />

big ames (use when big ames<br />

burn a house, grassland, etc)<br />

milal pleme the ames shoot up<br />

high (sem. domains: 5.5.5 - What<br />

res produce.)<br />

milira kali [miliʼra ʼkali] n law<br />

system (more comprehensive<br />

than lalaki) syn: lalakik 2,<br />

laope, aujea kali, aujwa kali,<br />

walkali. (sem. domains: 3.5.4.6 -<br />

Verbal tradition.)<br />

mimaku [miʼmaku] (comp. of mi,<br />

maoko) n stump onma mi maku<br />

kowe the tree stump cut me (sem.<br />

domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)<br />

mimaku no [miʼmaku ʼno] adv<br />

quietly; peacefully loko mi maku<br />

no nire he lives quietly & peacefully<br />

(lit: like a tree stump)<br />

mimami [miʼməmi] n ames; hot<br />

coals em ai lamnaeka pokoprae,


mimami 160<br />

mimamika wapujowa we put the<br />

grubs on the rack to dry from the<br />

hot coals on praipan lomom<br />

mimami pamkrae I put the fry pan<br />

on the hot coals wh: mi 1. (sem.<br />

domains: 5.5.5 - What res<br />

produce.)<br />

mino [ʼmino] n wood piece (piece of<br />

wood that has been cut o ) lapa<br />

mino kik pnalirae the arrow hung<br />

on a piece of wood wh: mi 1.<br />

(sem. domains: 1.5.5 - Parts of a<br />

plant.)<br />

minoli [miʼnoli] n tree sap loko<br />

minoli polwae he smeared tree sap<br />

(onto bow) wh: mi 1. (sem.<br />

domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)<br />

mir ijwowaleyaole [ʼmir<br />

iywoʼwaeʼyao] v run around and<br />

under (houses) tanaki mir<br />

ijwowaleyaole the children run<br />

around under houses (trying to<br />

catch a chicken) (sem. domains:<br />

7.2.1.1.1 - Run.)<br />

mir lainkowe v skip; lope loko tamir<br />

lainkonake he is skipping trowia<br />

trowia mir lainkonake slowly<br />

skipping (sem. domains: 7.2.1.2 -<br />

Move quickly.)<br />

mir laonanole [ʼmir laonəʼno] v run<br />

around (in various directions)<br />

tanaki mir laonanole the children<br />

run around (like when chasing a<br />

chicken) (sem. domains: 7.2.1.1.1<br />

- Run.)<br />

mir larpae v run and stop tamir<br />

larpanake to be running and<br />

stopping (sem. domains: 7.2.1.1.1<br />

- Run.)<br />

mir leyalire v run and stop (Ameni<br />

area) syn: mir leyaowale<br />

mir leyaowale v run and win (arrive<br />

rst or win a race – Ameni Area)<br />

loko mir leyaowale he ran and<br />

arrived rst (sem. domains:<br />

7.2.1.1.1 - Run.)<br />

mir mir yonae lu n racer; athlete<br />

mire [ʼmire] cf: ae. n grub (of a<br />

beetle that lives in holes of trees,<br />

and are good to eat) em mire<br />

pakipeire we stood digging for<br />

grubs mire loko weipno peyakowe<br />

rst the grub turns into a maturing<br />

grub [stage 1-winged mature<br />

aropu, mire, amaole; stage 2-<br />

rst grub, mire, aemar; stage 3-<br />

grub maturing but not strong:<br />

weipno; stage 4-wings forming:


161 miyam<br />

waolo aropu nak -<strong>Namia</strong> people<br />

eat stages 2&3;] (sem. domains:<br />

1.6.3 - Animal life cycle.)<br />

mire [ʼmir] mirle v run; move (no<br />

direction implied or assumed<br />

away from) lwae larawoum<br />

pamire, kake kakeya the pig in fear<br />

ran far away lapa pamire, i lwaem<br />

pneike the spear moved, and shot<br />

the pig loko takakija ao mirle he<br />

will stand (and ght), will not run<br />

(away) (sem. domains: 7.2.1.2 -<br />

Move quickly.) comp. kamir<br />

krae<br />

mireni [miʼreni] n heat (of a re) ae<br />

mik pwale popo i mirenika pakoprae<br />

steam the grubs and then put on<br />

the heat of the re mirenika<br />

yakprae, i wapu owa rst put on<br />

the re heat and it will dry (sem.<br />

domains: 5.5.5 - What res<br />

produce.)<br />

mirlalae [ʼmirələʼla] v run and<br />

scatter tayaki mirlalae the animals<br />

run and scatter (sem. domains:<br />

7.2.3.1 - Move away.)<br />

mirmirkaiyo lele v skip tamirmir<br />

kaiyolele move by skipping (sem.<br />

domains: 7.2.1.2 - Move quickly.)<br />

mirmirle [mirʼmirle] (redup of mire)<br />

v run quickly (no speci c<br />

direction implied) waolweli maip<br />

tija pakowe, i emka ikika mirmirlem<br />

pakelone a big storm hit, and<br />

stopped the speed of our boat (sem.<br />

domains: 7.2.1.2 - Move quickly.)<br />

mirnali [mirəʼnali] n small tree (that<br />

grow like weeds) (sem. domains:<br />

1.5.2 - Bush, shrub.)<br />

mirwoku [mirəʼwoku] n fallen tree<br />

em mirwokum pwae we went on the<br />

log bridge em mirwokum<br />

yakeilapaplal inakire we rst went<br />

to look for a submerged log (sem.<br />

domains: 1.5.1 - Tree.)<br />

-miya [miʼya] v:asp contingent<br />

action (verbal su x) lwae plaope,<br />

i yowi plan preire. lero. lu loko<br />

arkok lelemiya. the pig ritual is<br />

done, and the grass has grown on<br />

the grave. after that this man can<br />

walk around (again) awi,<br />

paeyakkam. pei kapou paeyako. on<br />

apo warmiya wait, allow (it) to<br />

bark rst. let (it) bark loudly rst.<br />

after that I will come (sem.<br />

domains: 9.4.1.4 - Relational<br />

tenses.)<br />

miyam [miʼjam] (alternate form of


mo 162<br />

-ya allative) adj only (noun<br />

modi er) loko lommom miyam<br />

peinakirele he started to see only<br />

them loko tijei alwa miyam kike he<br />

took only the stone ax (sem.<br />

domains: 8.1.5.7 - Only.)<br />

mo [ʼmo] n mother ( rst person<br />

form and term of respect) mo<br />

onma tea pnalwani yapanweire my<br />

mother cares well for me [this<br />

term can be withheld if young<br />

woman is married with children<br />

but is ignorant about how to live<br />

well] (sem. domains: 4.1.9.1.2 -<br />

Father, mother.)<br />

-mo [ʼmo] adv must do later (remote<br />

imperative verb su x used when<br />

the imperative command is more<br />

remotely future, not face to face;<br />

it is only used once in a set of<br />

instructions) wom aria tea oraeri<br />

mo, e i Jisas parpeyare! you must<br />

continue all the time until Jesus<br />

returns! ne onka kali mak lomom<br />

kraemo! you must listen to/obey<br />

my talk! (sem. domains: 9.2.2 -<br />

Adverbs.)<br />

mokla n excited motion of body<br />

(when you are happy or really<br />

want something - accompanied<br />

by facial expressions and words;<br />

can use for people and children)<br />

tan ollim tija pakeinakire, i mom<br />

peikame, "On mokla ire, olli talakik<br />

lomom." a child sees a thing (he<br />

wants) and says to his mother, "I<br />

am excited about getting that<br />

thing." tan kokro kan lu tijam<br />

tapekeinakire lokoka, i loko mokla<br />

ire aolom tapakikwa. when a small<br />

child (baby) sees a man, he gets all<br />

excited about being held. (like<br />

seeing his father) tan loko mokla ire<br />

that child is happy loko mokla ire<br />

kalim pameire he was talking<br />

happily (sem. domains: 3.4.1.3 -<br />

Surprise.)<br />

moklo mokloya [ʼmoklo ʼmokloʼja]<br />

adv excitedly lomko pira moklo<br />

mokloya aro keire, i on wala wire<br />

they very excitedly shed and I<br />

built my house moklo mokloya<br />

parpale go again excitedly<br />

mokmok [ʼmokmok] n very small<br />

brown bush frog (sem. domains:<br />

1.6.1.4 - Amphibian.)<br />

moko [ʼmoko] adj tight lwar moko<br />

kan the clothes are too tight yowi<br />

loko mokowe the hole is too small<br />

mokrao [moʼkrao] n short, fat


163 mom<br />

cooking banana (sem. domains:<br />

5.2.3.1.2 - Food from fruit.)<br />

moku [ʼmoku] n riverbank (higher<br />

ground than toklu) em iki moku<br />

maem pamkakire, i em ikim pakrae<br />

we stopped there with the canoe on<br />

the bank, and we put the canoe<br />

wakiran mokuja to the high ground<br />

on the other side (sem. domains:<br />

1.3.1.5 - Island, shore.)<br />

mokuran [moʼkuran] adj some em<br />

apo mokuran Namik maem<br />

monwawa now some of us will<br />

sleep there in Nami (sem.<br />

domains: 8.1 - Quantity.)<br />

mokwei [moʼkwei] n wild palm with<br />

no thorns [Mokwidami Village<br />

got its name from this palm]<br />

(sem. domains: 1.5.1 - Tree.)<br />

molu 2 (Lawo Area uses: walaka 2) n<br />

medium strong wind (comes<br />

before rain) em napuja ple lokoka,<br />

i lao molu ar yakyare when we<br />

were walking on the road, the wind<br />

came rst (before the rain) molu<br />

kwainya pokowe lomom... because<br />

the wind was not (blowing)<br />

strongly.. [this word not widely<br />

known or used. This kind of wind<br />

shows that a spirit is moving<br />

around.] syn: ilpok, walaka 1,<br />

waolweli, panwei. (sem.<br />

domains: 1.1.3.1 - Wind.)<br />

molujwan 1 n greens with a strong<br />

smell on molujwan lalwa I will<br />

scatter seeds gen: tero. (sem.<br />

domains: 5.2.3.1.4 - Food from<br />

leaves.)<br />

molujwau [moluʼtʃwau] n<br />

unhappiness (shown by actions<br />

and in the face but not in the<br />

words- it is a lesser anger in<br />

comparison to namalwe) loko el<br />

molujwau lomom plele maniyaole<br />

lokoka... when he walked around<br />

because of her unhappiness... loko<br />

molujwau tea aro nire he was just<br />

sitting unhappy loko elma<br />

molujwauwe he is unhappy with his<br />

wife eko molujwauwe i almar wi<br />

prae she was unhappy and drank<br />

poison water syn: namal we.<br />

(sem. domains: 4.8.1 - Hostility.)<br />

mom n sleep ritual nakwolu mom<br />

aropu kam lokoka, i lu eno aro<br />

nwae a sorcerer sings the sleep<br />

ritual song, and then the man<br />

sleeps mom lawei onma ari kike the<br />

sleep ritual got me [a sorcerer<br />

does this ritual, puts a person to


momla 164<br />

sleep, then works sorcery on<br />

them while they are sleeping]<br />

(sem. domains: 4.9.5.4 -<br />

Religious ceremony.)<br />

momla [ʼmomlə] n new leaf; fresh<br />

mushroom wawin momla awae<br />

peyare lokoka when the new leaves<br />

of the wawin fruit are everywhere<br />

yone momla new fresh leaves of<br />

spinach (good to eat) (sem.<br />

domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)<br />

momol [moʼmolə] n sleepiness eno<br />

nwae momol tan powe loko they still<br />

have sleep in their eyes eno nwa<br />

kanakire lokoka, i am momol powe<br />

when (you) get up from sleep, you<br />

are sleepy (sem. domains: 5.7 -<br />

Sleep.)<br />

momom [moʼmom] n butter y<br />

momom urpaom keinakire, paklaele,<br />

i aro tawa the butter y sees a<br />

ower, lands on it, and then will<br />

eat (sem. domains: 1.6.1.7 -<br />

Insect.)<br />

monkwae [monʼkwae] n overgrowth<br />

onka wala monkwae we my place is<br />

overgrown lwae lapliko tea aro<br />

tinake, monkwae warka the two<br />

pigs were just there, under the<br />

overgrowth (sem. domains:<br />

1.2.1.6 - Forest, grassland,<br />

desert.)<br />

mopu n new leaf sprout; fresh<br />

mushroom nanir enman aro<br />

kiroupae, na mopu cut the budding<br />

sago sprouts to make a grass skirt<br />

mopu kalalane small shoots on tree<br />

start to grow (new season) yone<br />

mopu newest, tender budding leaves<br />

of spinach (sem. domains: 1.5.6 -<br />

Growth of plants.)<br />

mor [ʼmorə] adv how/where ne mor<br />

le? how/where are you going? ne<br />

mor yare? where did you come<br />

from? ne moro poweya? how are<br />

you? em mor kopraeya? how will<br />

we put them (sem. domains:<br />

9.4.3.3 - Interrogative .)<br />

mor worwa (say. of how should) adv<br />

how should em taplu mor worwa<br />

makikarwa? how should we bring<br />

food from there? (sem. domains:<br />

9.4.3.3 - Interrogative.)<br />

moro n dam support (wood used for<br />

holding the sh dam in the river<br />

bottom) maru morom param<br />

klowarre stick the fence for the sh<br />

basket upright into the water<br />

morowa exp how do (sem. domains:


165 na<br />

9.4.3.3 - Interrogative.)<br />

mou [ʼmou] n small sh (sem.<br />

domains: 1.6.1.5 - Fish.)<br />

mu [ʼmu] n breast or breast milk<br />

ekoka mu parwale her breasts went<br />

down (are developed) pt:<br />

mumaku. (sem. domains: 2.1 -<br />

Body.)<br />

muku [ʼmuku] adv quietly (for a<br />

person who sees something for<br />

the rst time and does not know<br />

what to say, or for a person who<br />

does not respond to an<br />

accusation) lu loko mukuja tea<br />

pwanire the man sat there without<br />

talking.<br />

muku muku lu (comp. of ) n soft-<br />

spoken man (sem. domains: 4.3.7<br />

- Polite.)<br />

mumaku [muʼmaku] n nipple lunapi<br />

lomom aro neike, ar mu makuka<br />

kline neike the enemies shot him<br />

but shot him in the nipple with a<br />

hooked spear wh: mu. (sem.<br />

N n<br />

domains: 2.1 - Body.)<br />

mumu [mumu] adj moving closed<br />

lips aolo mumu wokire lips are<br />

moving (but closed) aolo mumu<br />

lolle move/point with lips aolo<br />

mumu wanire sitting with shut lips<br />

(sem. domains: 2.1.1.4 - Mouth.)<br />

muplejo [muʼpletʃo] n breast<br />

excretion (not milk) (sem.<br />

domains: 2.2.4 - Mucus.)<br />

murapei [muraʼpei] n younger<br />

sibling or clan member (sem.<br />

domains: 4.1.9.1.9 - Birth order.)<br />

mure (inf. var. komurae) v give<br />

birth (general reference - not<br />

speci cally, or right now) eko tan<br />

mure, amwapu she gives birth to a<br />

girl napan napanya mure miscarry<br />

(sem. domains: 2.6.3 - Birth.)<br />

muru muru [muʼru muʼru] adj sticky;<br />

thick (of glue or sap) ijo muru<br />

muru napa no powe water thick and<br />

sticky like sago jelly (sem.<br />

domains: 8.3 - Quality.)<br />

na n sago (general word for all types of sago) em na lomom prae we ate


na- 166<br />

the sago eko na lomom pweire she<br />

process the sago namta true sago<br />

spec: lirop na, olna. metroxylon<br />

sagus (sem. domains: 1.5 -<br />

Plant.) comp. na paki comp.<br />

narip<br />

na- [nə] v:pers reciprocal verb pre x<br />

awom awom walpan kalim neire we<br />

discussed/argued among us em<br />

tanalaolwa we will exchange em<br />

panewane we divided ourselves up<br />

kaoro kaoro nari two groups the<br />

same lapliko wolpan paneijwire<br />

lokoka... when the two were<br />

ghting with each other... lomko ijo<br />

neipe they are bathing lomkoka kali<br />

tipia pnalowe they each said the<br />

same talk (sem. domains: 9.2.9.1<br />

- Verb a xes.)<br />

-na v:dx toward (deictic verbal su x<br />

meaning the action moves<br />

toward something other than the<br />

speaker) er peyammirnae we ran<br />

towards (them) i peijalnae, walaya<br />

... and pulled it towards home ar<br />

wolwaeka talaplononaonae the dog<br />

is stuck here in the hole/door on<br />

imae tija pnaronae i on nolma<br />

taklolnae I tied a vine and I<br />

stopped the blood (sem. domains:<br />

9.2.9.1 - Verb a xes.) comp.<br />

warinae<br />

na ilijou (comp. of sago skin that is<br />

under the shell tir) n sago skin<br />

underneath shell aklae na ilijouka<br />

waria le the ants are all over the<br />

sago skin (sem. domains: 1.5.5 -<br />

Parts of a plant.)<br />

na manlwo [ʼna ʼmanlwo] n<br />

shredded sago (ready to be<br />

washed) eko na manlwo paplakuke,<br />

tiprakuka she put the shredded<br />

sago on the bark (sem. domains:<br />

5.2.3.1 - Food from plants.)<br />

na mopu (comp.) n sago sprout na<br />

mopu sago sprouts (that are salty)<br />

(sem. domains: 1.5.6 - Growth of<br />

plants.)<br />

na paki (comp. of na, paki) n trough<br />

made of sago leaf<br />

nae [ʼnae] n grease; sweetness kali<br />

nae ran pleasant talk eno nae<br />

inakijwe look with envy about a<br />

thing (sem. domains: 5.2.3 -<br />

Types of food.)<br />

naepiyouke v steal naepiyouke syn:<br />

pijou. (sem. domains: 6.8.9.1 -<br />

Steal.)<br />

naeplejo [naeʼpletʃo] n serum (from


167 -nak<br />

a cut or sore) (sem. domains:<br />

2.2.4 - Mucus.)<br />

naepolwae [naepoʼlwae] v turn<br />

(head back) syn: weipolwae.<br />

naewowal wala (comp. of<br />

naewowaltae, wala) n court<br />

house (sem. domains: 4.7.4 -<br />

Court of law.)<br />

naewowaltae [ʼnaewowaləʼtae] v<br />

choose best people for a team,<br />

choose best food out of a bunch<br />

eko terom naewowaltae she (looked<br />

carefully at and) chose the (best)<br />

greens (and showed that by<br />

separating them into a di erent<br />

pile) am kanaewowaltae yapan you<br />

choose carefully wom awomka tija<br />

tama kanaewowaltae you instead<br />

pick one of yourselves (to go to a<br />

course) wom ari kanaewowaltae?<br />

have you already chosen? (sem.<br />

domains: 3.3.1.2 - Choose.)<br />

comp. naewowal wala<br />

naeyan lu (comp. of naeyane, lu 1)<br />

man who steers from back of<br />

canoe<br />

naeyane [naeʼjən] v steer vehicle<br />

(such as canoe - do not use for<br />

turning people in a di erent<br />

direction) em ikim armom<br />

kanaeyane we therefore turned the<br />

canoe lomkoka makujwal ao<br />

naeyane their heads did not turn<br />

(sem. domains: 7.2.4.2 - Travel<br />

by water.) der. kananaeyantae<br />

comp. kenaeyan maniyaole,<br />

naeyan lu<br />

naeyayake [naeyəjək] v turn head<br />

makujwal tanaeyayake his head<br />

turned (implied: to hear something)<br />

naeyole [naejole] v die loko aro<br />

naeyoleyale then he died (was no<br />

longer moving) syn: ilire 1 . (sem.<br />

domains: 2.6.6 - Die.)<br />

nak [ʼnak] n black ants plakolu tija<br />

nak mijirle a young man burns the<br />

black ants [these ants make large<br />

nests in trees] (sem. domains:<br />

1.6.1.7 - Insect.)<br />

nak- [ʼnakə] v:pers with<br />

(accompaniment and instrument<br />

verbal pre x - frequently used to<br />

show inclusion of the family) on<br />

na nakweire I am washing sago<br />

with (the family) ijo nakowe wash<br />

it with water comp. nakeire<br />

-nak [ʼnak] v:asp durative aspect<br />

verbal su x lomko wolo lomom


nakakinae 168<br />

plamarijonake i lunapim aro<br />

keinakire while they were looking<br />

down there for spiders, (they) saw<br />

the enemies alom pnakale, i lakli<br />

pnakamkonake they went, yelling in<br />

unison<br />

nakakinae [nakəki] v bear fruit wae<br />

wan pnakakinae the wae tree bore<br />

fruit (sem. domains: 1.5.6 -<br />

Growth of plants.)<br />

nakakire 1 inf. var. of kakire stand<br />

with (or support)<br />

nakale [nəʼkale] v go with; take wom<br />

olli nakalewale you take the things<br />

(sem. domains: 7.3.3.1 - Take<br />

something from somewhere.)<br />

nakamlele [nakəmʼlele] v 1) go rst<br />

ne nakamlele you go ahead 2)<br />

wear/carry (on or in your body)<br />

loko weipamu tan nakamlele he is<br />

wearing a penis gourd eko tan<br />

pakma nakamlele she is pregnant<br />

(literally: she carries a child in her<br />

abdomen) (sem. domains: 5.3.7 -<br />

Wear clothing.)<br />

nakanirowe [nakəniʼro] v cook on<br />

terom nakanirowe I cook greens<br />

syn: taplure 2. (sem. domains:<br />

5.2.1.1 - Cooking methods.)<br />

nakeipoplae v explain; teach on<br />

awom God onma eyom pnowe kali<br />

lomom nakeipoplaeya I will explain<br />

to you the story of how God gave<br />

me a bird (sem. domains: 3.6 -<br />

Teach.)<br />

nakeire (comp. of nak-, ire) v tell<br />

loko ayaka kalim panakeire he told<br />

father's talk<br />

naki [ʼnaki] adj new on wala naki<br />

wija I will build a new house loko<br />

mi naki papare i takwe yakim aro<br />

klenae he burned new trees and<br />

then planted tobacco seeds (sem.<br />

domains: 8.3 - Quality.)<br />

naki 1 [ʼnəki] n neck loko mijwan<br />

waem tija nakika pokolwaeyare he<br />

hung beads around (his) neck<br />

(sem. domains: 2.1.1 - Head.)<br />

naki 2 [ʼnəki] n vine (general term for<br />

all vines) loko nakim pakike i<br />

nakim pokolwale he held the vine<br />

and split the vine [vines are also<br />

used as symbols, for instance, to<br />

make peace] (sem. domains:<br />

1.5.3 - Grass, herb, vine.)<br />

naki naki (comp. of make peace<br />

(used when a parent does not<br />

spank a child when he deserves<br />

it, or not spanking as hard) - only


169 naklepaeleke<br />

used when there has been a<br />

problem, not for helping widows<br />

for instance) n peace, reconcile<br />

lomko naki naki powe they made<br />

peace loko naki nakija weijwaore<br />

he hits (them) without anger<br />

naki waki n peace-vine [a vine<br />

wrapped into a ring - when it is<br />

put on the road it shows that a<br />

dispute has been settled]<br />

naki warire (inf. var. nakijwe) v<br />

settle a problem or make peace<br />

loko naki warija he will o er peace<br />

lomko naki pwarire, i nalwein<br />

noliriaka aro nire they settled the<br />

problem, then live peacefully (sem.<br />

domains: 4.4.3.5 - Solve a<br />

problem, 4.8.4.8 - Make peace.)<br />

nakijamkae v steal lu loko<br />

tanakijamkawa the man will steal<br />

(sem. domains: 6.8.9.1 - Steal.)<br />

nakijela amu [nəkitʃelə amu] n<br />

mountain (near Edwaki airstrip,<br />

Sandaun Province) (sem.<br />

domains: 9.7.2.7 - Names of<br />

mountains.)<br />

nakijwe var. of naki warire o er<br />

peace, or post a sign to nish a<br />

ght - if the ght is nished,<br />

then the two parties are said to<br />

be "naklirya" or nalwein<br />

noliriaka nire<br />

nakiplak [nakiʼplakə] n male youth<br />

(sem. domains: 2.6.4.3 - Youth.)<br />

nakirom womi [nəkirom womi]<br />

(comp.) n late night, 9-10 pm<br />

(sem. domains: 8.4.1.2.1 -<br />

Night.)<br />

nakla [ʼnəklə] n yesterday lomko<br />

nakla plelame they went yesterday<br />

nakla wasman lomko alomka<br />

wanowim lirania peyakeinanakirae<br />

yesterday the elders straightened<br />

out all their own actions (sem.<br />

domains: 8.4.5 - Relative time.)<br />

nakla allali nakla [ʼnəklə aləʼləli<br />

ʼnəklə] n day before yesterday<br />

(sem. domains: 8.4.5 - Relative<br />

time.)<br />

naklele [nakʼlele] v hold; carry (in<br />

hand) loko erom naklele? what is<br />

he holding? (sem. domains: 7.3.1<br />

- Carry.)<br />

naklepaeleke v go-hide (a person, or<br />

a thing) amna naklepaeleke<br />

monkwae lokya, i lwae ao keinakire<br />

you go to the overgrowth to hide,<br />

and then the pig cannot see you<br />

[hide yourself when hunting -


nakli 170<br />

also used to hide boat from<br />

storm] (sem. domains: 7.2.2 -<br />

Move in a direction.)<br />

nakli 1 [ʼnəkli] adj cold ar loko nakli<br />

wala this is a cold place (sem.<br />

domains: 8.3.4.1 - Cold.)<br />

nakli 2 [ʼnakli] adj strong loko nakli<br />

maipwe it is really strong ar on<br />

Klaraka nakli lokoka arpanire I<br />

continue to live because of Klara's<br />

strength syn: lalewae 2, aujwou.<br />

(sem. domains: 8.3.6.1 - Strong,<br />

brittle.)<br />

nakli kali [ʼnakli ʼkali] n covenant;<br />

warning (do not use for an<br />

imperative, use as "warning")<br />

awer nakli kalim keikrae we make a<br />

covenant<br />

nakli kijonae (kt. phr.) v stand<br />

strong ne nakli area tea kijonae<br />

raerimo you must always stand<br />

strong (in Christ)<br />

nakli wanowi n miracle (sem.<br />

domains: 4.9.4 - Miracle,<br />

supernatural power.)<br />

naklijwe [ʼnakliʼtʃwe] v oppose loko<br />

naklijwe he opposes it/is insistent<br />

(sem. domains: 4.8.1.1 - Oppose.)<br />

naklim nowe (kt. phr.) v encourage<br />

loko lommom naklim pnowe he<br />

encouraged them<br />

naklireya [nəklireʼja] adv good<br />

relationship between people -<br />

frequently used after there was a<br />

problem and it has been resolved<br />

loko tan lomom naklireya we he has<br />

a good relationship with that child<br />

(not angry at him) lomko naklirya<br />

arpnalowe they live peacefully<br />

again syn: ineinein tipia. (sem.<br />

domains: 4.3.1 - Good, moral.)<br />

naklowe v boil food in a container<br />

tero naklowe, tin mae the greens<br />

boil in the tin syn: pole 1, taplure 2<br />

(sem. domains: 5.2.1.1 - Cooking<br />

methods.)<br />

nako [naʼko] n tree, type of nakowan<br />

seed of nako tree (sem. domains:<br />

1.5.1 - Tree.)<br />

nakopoplae v teach; show (used for<br />

teaching a skill) on awom ewaliya<br />

aro nakopoplae, ijoka weirwao<br />

walira lomom tomorrow I will teach<br />

you about being baptised eko<br />

tanakim nakopoplae she teaches the<br />

children (sem. domains: 3.6.1 -<br />

Show, explain.)<br />

nakopoplae lu (comp.) n teacher


171 nalaole<br />

nakowe v work with<br />

nakplom lwar (comp. of<br />

kloplomwale, lwar) n towel<br />

nakpoweyae n foster child, to foster<br />

a person, raising him as part of<br />

the family, can use when the<br />

person is grown up too syn:<br />

inaki tan . (sem. domains:<br />

4.1.9.6 - Adopt.)<br />

nakwanire [naʼkwəni] v sit with on<br />

tan nakwanim apla we I like caring<br />

for children<br />

nakweikokranae v nail together<br />

lomko mijaki pnakweikokranae they<br />

nailed the wood together (sem.<br />

domains: 7.7.1 - Hit.)<br />

nakwolu lu [nakʼwolu ʼlu] n sorcerer,<br />

male loko pakakijwalam lale, lwar<br />

poure, pim paklare, nakwolu lu<br />

lomom paklanakirae he kills there,<br />

cuts open the skin, puts in a spear<br />

tip, and the sorcerer raises that<br />

man back to life syn: imoure.<br />

(sem. domains: 4.9.9 - Irreligion.)<br />

nakwolure v kill (use sorcery on<br />

someone; the victim goes home<br />

not knowing about what was<br />

done and dies 3 days later) loko<br />

nakwolujwe he was killed by<br />

sorcery (sem. domains: 4.9.4.7 -<br />

Omen, divination.)<br />

nakyare v 1) bring; come with<br />

(something or someone) balus<br />

emka olli awarka nakyare the plane<br />

did not bring our things loko nan<br />

pnakyare he also came with (us)<br />

(sem. domains: 7.2 - Move.) 2)<br />

use em yao aropum nakyare we are<br />

using a ghting song (melody for<br />

another song)<br />

nalamkame (comp.) v answer saying<br />

(use only when a direct quote<br />

follows) lomko parpa nalamkame,<br />

"... they answered again saying, "...<br />

(sem. domains: 3.5.1.5.1 -<br />

Answer.)<br />

nalamke [ʼnaləm] v answer nalam<br />

kali answer loko awarka nalamke<br />

he did not answer (sem. domains:<br />

3.5.1.5.1 - Answer.)<br />

nalankeire [nalənʼkei] v walk<br />

(proudly and nod head and body<br />

to show pride) loko makujwal<br />

pnalankeire he nodded his head<br />

proudly<br />

nalaole [nəʼlaol] v exchange lapli el<br />

nalaole they exchanged sisters ne<br />

onma wanowi auram nalaole you


naleleyare 172<br />

changed my work wages (for<br />

another amount) em lwarma<br />

pwonalaole popo we exchanged our<br />

clothes (for others) (sem.<br />

domains: 6.8.4.9 - Exchange,<br />

trade.)<br />

naleleyare v reduce; lower (like<br />

turning down the volume of<br />

music) lu lokok aura lomom<br />

takanaleleyarwa the man's<br />

money/debt will be reduced (by<br />

paying some) amna lam<br />

kanaleleyale you turn down the<br />

lamp wick (sem. domains: 7.3.2.5<br />

- Lower something.)<br />

nalirae [nəliʼra] v hang up loko tam<br />

mijaki pnaknalirae, ijo ki maem he<br />

hung the meat on a stick up above<br />

the water em ikim peyaramnalirae<br />

at the north we hung up the canoe<br />

syn: lwae 1. (sem. domains:<br />

7.3.2.4.1 - Hang.)<br />

nalire v pull out (of ground - out of<br />

all the root foods, only use for<br />

taro poumaku) on plan pnalire I<br />

pulled out the grass loko plan<br />

kokleyau kinalire he stands and<br />

pulls out the bad grass poumaku<br />

pnalike popo, i mi papare,<br />

plawolure after digging up the taro<br />

then make a re and roast it<br />

waolweli mim nalipae the wind<br />

uprooted the trees syn: inale 1.<br />

(sem. domains: 7.3.2.8 - Pull.)<br />

nalnae v turn back and look<br />

nalolole v 1) angry; frown lokoka<br />

irnowal nanalolole his face is<br />

frowning (angry) (lit: wrinkle<br />

forehead) (sem. domains: 3.4.2.3<br />

- Angry.) 2) becoming cloudy<br />

walwa nalolole the sun is cloudy,<br />

ready to rain (sem. domains:<br />

1.1.3.2 - Cloud.)<br />

nalone [nəʼlon] v squeeze (a singular<br />

object, like getting juice from a<br />

fruit) lir wim aro nalone squeeze<br />

out the juice from shredded<br />

coconut (sem. domains: 7.7.4 -<br />

Press.)<br />

nalpaneyae inf. var. of lapaniyae<br />

nalwani lu (comp. of ) n leader (sem.<br />

domains: 4.5.1 - Person in<br />

authority.)<br />

nalwanire [naʼlwəni] v lead; rule<br />

(people, work, animals as in<br />

herding them) on arapum<br />

nalwanir I led the songs awem emka<br />

walam tea nalwanik yapanwa, mi<br />

tairle we care for our house well, it


173 nalwein ipir<br />

may burn nalwani japan care for<br />

(guard) well spec: laowe, laore,<br />

kopnae. (sem. domains: 4.5.3.1 -<br />

Lead.)<br />

nalwein [nəʼlwein] n heart; emotions<br />

lokoka nalwein kwain plairoupuria<br />

his heart still beats slowly (before<br />

death) lokoka nalwein kapou kapou<br />

talairoupure his heart is beating<br />

hard lokoka nalwein nalwein kapi<br />

kapiwe his heart is pumping fast<br />

(afraid) on tan lomom nalwein war<br />

maem krae I hug the child to my<br />

chest (an action/not a gure of<br />

speech) aya inein arowe, onka<br />

nalwein nakani taplu le, ewom my<br />

father knows my heart's desire,<br />

wildfowl eggs. (Lawo Area uses:<br />

nalwein ti taplu) onka nalwein<br />

amnaka praeka ti I love you/am<br />

concerned about you (lit: my heart<br />

is with you) tan loko onka nalwein<br />

wan aro mari my heart is on that<br />

child (sem. domains: 2.1.8.1 -<br />

Heart, 3.4 - Emotion.)<br />

nalwein alkum alakolu klora porae v<br />

break heart awom onka nalwein<br />

alkum alakolu klora poraeyama you<br />

are breaking my heart (sem.<br />

domains: 3.4.2.1 - Sad.)<br />

nalwein alu lu v sad [this is what<br />

you feel when you can't help<br />

your family with food, or you see<br />

a relative has been beaten up, or<br />

your spear misses, or you hear a<br />

relative has died - use nalwein<br />

when you say how you feel, use<br />

ineinein when you rst think or<br />

feel it] (sem. domains: 3.4.2.1 -<br />

Sad.)<br />

nalwein ao v sad, lonely nalwein<br />

aomtawe/ aujwe very sad [what<br />

you feel when you can't help<br />

your family with food, or you see<br />

a relative has been beaten up, or<br />

your spear misses, or you hear a<br />

relative has died] (sem. domains:<br />

3.4.2.1.5 - Lonely.)<br />

nalwein ao kari v upset; bothered<br />

nalwein awia kari still concerned;<br />

unsettled (sem. domains: 3.4.2.1.6<br />

- Upset.)<br />

nalwein ijo v sorrowful; troubled<br />

nalwein ijo we sorrowful (about<br />

someone's death or sickness) wom<br />

nalwein ijo tapo don't be troubled<br />

like water (sem. domains:<br />

3.4.2.1.6 - Upset.)<br />

nalwein ipir v distress (as by an<br />

unsettled argument) (sem.


nalwein kalkao 174<br />

domains: 3.4.2.1 - Sad.)<br />

nalwein kalkao v obsess - an action<br />

that starts quickly, and the<br />

person does not do any work<br />

because they are thinking of this<br />

all the time - frequently used for<br />

male-female relationships, but<br />

can also be used for objects eko<br />

lu ni nalwein aro kalkaowe she is<br />

obsessed about being married ta<br />

nalwein kalkaowe always thinking<br />

about hunting (sem. domains:<br />

3.3.1.8 - Lust.)<br />

nalwein kanaki v arouse emotions<br />

(may be anger, surprise) lokoka<br />

nalwein pakanakire, i enwalirao<br />

kali kemomle he got angry, and<br />

that started the angry talk lomkoka<br />

nalwein arm kanakire their insides<br />

therefore were surprised syn:<br />

namal we. (sem. domains:<br />

3.4.2.3 – Angry, 3.4.1.3 -<br />

Surprise.)<br />

nalwein kanaki ineinein n suspicion;<br />

suspicious thinking<br />

nalwein kapou n compassion (for<br />

someone when something bad<br />

has happened) aya maip lommom<br />

nalwein kapou powe God has given<br />

them much compassion (sem.<br />

domains: 3.4.2.1 - Sad.)<br />

nalwein kari n peaceful lokoka<br />

nalwein aro kari his heart is<br />

peaceful/happy<br />

nalwein keikamtae kali n comforting<br />

talk<br />

nalwein kokleyau v be nauseous<br />

(ready to vomit) el nalwein<br />

kokleyau arowe she was feeling<br />

nauseous (sem. domains: 2.5.1 -<br />

Sick.)<br />

nalwein koplu n nervous (as when<br />

you do something in public for<br />

rst time) lokoka nalwein koplu, i<br />

walwakijalka taironure he is fearful<br />

and his voice is shaking<br />

nalwein korale v get upset (what<br />

your emotions do when you rst<br />

hear of a death)<br />

nalwein nakani taplu n favorite food<br />

(sem. domains: 5.2.3 - Types of<br />

food.)<br />

nalwein nalweinya n concern,<br />

sorrowful (like when you know a<br />

relative is sick and might die) on<br />

kali pwanipae lokoka i nalwein<br />

nalwein nire when I heard the<br />

news, (I) was living with sorrow<br />

nalwein noliriaka n peaceful living


175 nalwore lu<br />

after trouble has been settled<br />

(after naki wari) lomko naki<br />

pwarire, i nalwein noliriaka aro nire<br />

they settled the problem, then lived<br />

peacefully<br />

nalwein oraeri v have continual<br />

sorrow (what you still feel years<br />

after a close death)<br />

nalwein owe v sadness on lujelma<br />

nalwein opae I am sorry about the<br />

people (how they are behaving)<br />

nalwein pokeya n worry nalwein<br />

pokeya poraerire continually worry<br />

a lot<br />

nalwein powe i porolae (kt. phr.) v<br />

mercy<br />

nalwein praeka exp love (for one<br />

person, sit with, go with, give<br />

food to, listen to wife) onka<br />

nalwein amnaka praeka ti lit: my<br />

heart is with you (concerned about<br />

you)<br />

nalwein tarwan ire v love (can use<br />

for when a friend helps you and<br />

you are happy about that or<br />

about seeing them, or really<br />

wanting to see your grandchild,<br />

etc.) (sem. domains: 3.4.1.1.8 -<br />

Pleased with.)<br />

nalwein we v sorry; have compassion<br />

on someone who is mourning, in<br />

pain on amnama nalweinwe I am<br />

sorry for you<br />

nalwein wei exp brave lu lokoka<br />

nalwein mae, wei? loko takakija, ao<br />

mirle is that man brave (for a<br />

ght)? he will stay and not run<br />

away<br />

nalwein weirouke v grieve; distress<br />

(as when your child dies or a<br />

spouse cheats on you) onka<br />

nalwein weirouke my heart is very<br />

distressed (sem. domains:<br />

3.4.2.1.7 - Shock.)<br />

nalweinami [nalweiʼnami] n<br />

crossbeams (go width wise on<br />

top of awoku at ends of a house)<br />

eko pounwan maniyaole,<br />

nalweinami nalweinami kija she<br />

was ying around among the<br />

rafters up above the crossbeams<br />

(sem. domains: 6.5.2.2 - Roof.)<br />

nalweinmaku [nəlweinʼmaku] n<br />

chest (of man or bird) emaku<br />

lokoka nalwein maku alwowepoku<br />

hornbill's chest is brown (sem.<br />

domains: 2.1.2 - Torso.)<br />

nalwore lu [naʼlwore lu] n man who<br />

doesn't aim when shooting


nama nama we 176<br />

nama nama we [nəʼma nəʼma we] v<br />

oppose; resist; tease (sarcastically<br />

- this action includes both talk<br />

and actions) lu tija awem tan<br />

nama nama aowe no one opposes<br />

us (sem. domains: 4.3.4.3.1 -<br />

Compete with.)<br />

namae [nəʼmae] n small yellow frog<br />

gen: loupali 2. (sem. domains:<br />

1.6.1.4 - Amphibian.)<br />

namakla [nəʼmaklə] 1) n later in a<br />

sequence eko namaklaka parpa<br />

naklele she returned behind /later<br />

(than others) loko onka tan<br />

namaklamta he is my very last<br />

child loko namakla namakla lele he<br />

came last (of all those who came)<br />

2) n behind /back of something<br />

in location wala namakla maem<br />

back of /behind the house lal<br />

namakla maem wari (your) hands<br />

are behind you 3) adv backwards<br />

loko namakla namakla nellenake he<br />

is walking backwards<br />

namakla namakla v despise (by<br />

turning away from - this is an<br />

attitude more than an action) eko<br />

onma namakla namaklaya armom<br />

nire therefore she (turned her back<br />

on) despised me (sem. domains:<br />

4.3.2.1 - Despise someone.)<br />

namakla namakla kali ire v slander<br />

(not said to a person's face)<br />

lomko namakla namakla kali peire<br />

they slandered (him) [this is<br />

considered a very bad action,<br />

much worse than stealing] syn:<br />

ilawe 2, kali ire.<br />

namaklaka lae lu n follower who is<br />

consistent and has already<br />

learned from the person he is<br />

following<br />

namaklaka lele lu n follower - but<br />

may not follow all the time<br />

namal 1 [nəʼmələ] n nose; anger onka<br />

namal tea pari my anger just stays<br />

namal lalei plolle point with chin<br />

namal ijo runny nose [namal is<br />

shortened from namal maru;<br />

namal is used for people's noses,<br />

but not for animal's noses] syn:<br />

namal maru. (sem. domains:<br />

2.1.1.3 - Nose.)<br />

namal 2 [nəʼmalə] n ber; sieve<br />

(woven-looking coconut ber<br />

used as a sieve in washing sago<br />

starch) namal peinowae x the<br />

sieve inside (the trough) (sem.<br />

domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)


177 namaplae<br />

namal kaklanwe v smirk<br />

namal lu [nəʼmələ ʼlu] n enemy (use<br />

for someone who hates you)<br />

(sem. domains: 4.8.2.9 - Enemy.)<br />

namal maru [nəʼmələ ʼmaru] n nose<br />

(of an animal or bird, not used<br />

for nose of a person) wakewaka<br />

namal maru larkou the black<br />

cockatoo's beak is short syn:<br />

namal 1 . (sem. domains: 1.6.2 -<br />

Parts of an animal.)<br />

namal namal [nəʼməl nəʼmələ] adj<br />

complain namal namal kali<br />

complaint (sem. domains:<br />

3.5.1.8.5 - Complain.)<br />

namal tomu no [nəʼmələ ʼtomu ʼno]<br />

exp greet (give nose to) loko<br />

lomom namal tomu pnowe he gave<br />

him his nose (rubbed noses with<br />

him) [(traditionally after a long<br />

absence, adults greeted each<br />

other by rubbing noses - now the<br />

custom is a hug or back-slapping<br />

and this term is used for that]<br />

(sem. domains: 4.1.8 - Show<br />

a ection.)<br />

namal waki [nəʼmələ ʼwəki] n<br />

decoration for nose (young<br />

people do not know) (sem.<br />

domains: 5.4.1 - Jewelry.)<br />

namal we (ph. v. of very angry<br />

(shown by ared nostrils)) v very<br />

angry on am namalwe I am very<br />

angry with you syn: nalwein,<br />

kanaki, molujwau. (sem.<br />

domains: 4.8.1 - Hostility.)<br />

namamnane v curl up; clench (hand)<br />

loko lal panamomnanke i pakalijape<br />

he made a st and struck out (at<br />

someone) lokoka lalpanklo<br />

namomnanpae his ngers are<br />

clenched tight (sem. domains:<br />

7.3.4.5 - Actions of the hand.)<br />

namankli [nəʼmankli] n millipede<br />

namankli lu lokoka lipal wei<br />

pakowe, i poplia pele the millipede<br />

urinates on the man's foot and it<br />

hurts (sem. domains: 1.6.1.7 -<br />

Insect.)<br />

namapae [nəmaʼpa] v 1) pull back<br />

(physically); fold (arms)<br />

namapake lal namapa fold arms (in<br />

front of you) 2) change decision<br />

agreed upon before<br />

namaplae [namaʼplae] v restrain (by<br />

holding hands together in front)<br />

lomko lomom sen lokoka pwari<br />

namaplake they tied and restrained<br />

him with chains (sem. domains:


nami 178<br />

7.3.4.4 - Hold.) compounds:<br />

olnamaplake, wari namaplake<br />

nami [ʼnəmi] n 1) sweat on nami<br />

elwae I am sweating on na lomom<br />

nami pelwae I sweated over the<br />

sago (cooking it) (sem. domains:<br />

2.2.6 - Sweat.) 2) hard work<br />

amnaka nami lokoka kikworle, aura<br />

your hard work will certainly get<br />

money (sem. domains: 6.1 -<br />

Work.)<br />

nami nami [nəmi nəmi] n moss (on<br />

wet wood) (sem. domains: 1.5.4 -<br />

Moss, fungus, algae.)<br />

namia [nəmiʼa] adv not; without<br />

(negation used for non-verbal<br />

clauses and as adverbial modi er<br />

"without") on ijo namia I do not<br />

have water on amujwamu yaki nu<br />

mi irli namia lok maem paplae I<br />

planted sprouts in the ground not<br />

burning (or burnt)<br />

namiamta! exp no and no!<br />

namolure v wrap; fold; choke; clench<br />

(for wrapping food in leaves, or<br />

folding or rolling a sheet or mat;<br />

choke plants, clench hand) imae<br />

mopu lomom namolurpae the vines<br />

choked the plants naknamolurke<br />

wrap with something lal namolurke<br />

close ngers into a st syn: wari 1.<br />

nan 1 [ʼnan] adj also on upei tijam<br />

pnawe i nar nan pweirouke I dug up<br />

a taro and also cut a banana stalk<br />

down syn: tan 3.<br />

nan 3 [ʼnən] n roots ewom wali mi<br />

nanka lijeika the egg nest was near<br />

the roots of the ironwood tree mi<br />

lomkoka nan kakeya ao towale the<br />

roots of those trees were not deep<br />

mi nan pake pake tree roots (sem.<br />

domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)<br />

nanae [nəʼna] v angry; jealous (of<br />

spouse only) eko lomom<br />

nanaeyarle she (wife) should be<br />

jealously angry (about husband).<br />

(sem. domains: 3.4.2.1.8 -<br />

Jealous.)<br />

nanae ineinein n suspicion (comp.)<br />

syn: nalwein kanaki ineinein<br />

nanalir [nəʼnəlirə] n pineapple (sem.<br />

domains: 5.2.3.1.2 - Food from<br />

fruit.)<br />

nanao [nəʼnao] n earthquake nanao<br />

powe loko an earthquake came pira<br />

kanakijam, nanao no aro kowe<br />

when the sh came up, it was like<br />

an earthquake shaking (the water)


179 nanemlonae<br />

(sem. domains: 1.2.1.7 -<br />

Earthquake.)<br />

nanaolire v test, try to see if that is<br />

the person who stole, or if they<br />

can do the work I need done<br />

nanaone n next to; leaning on,<br />

depend on another person's<br />

strength/wisdom; privileges<br />

because of (like one tree leans on<br />

and gives strength to another, or<br />

a leading clan gives privileges to<br />

a sub-clans) wala loko pak<br />

nanaoneke pakire that house stood<br />

next to the fence amnaka nanaone<br />

lokoka ware (I) have privileges (in<br />

a clan because) I come under you<br />

(in the clan)<br />

nanapo [nəʼnapo] n frog, type of<br />

gen: loupali 2. (sem. domains:<br />

1.6.1.4 - Amphibian.)<br />

nanarolu [nənaʼrolu] n big frog (one<br />

that climbs trees) gen: loupali 2.<br />

(sem. domains: 1.6.1.4 -<br />

Amphibian.)<br />

nane [ʼnən] v knock down (with a<br />

stick, as coconuts) tan kakna loko<br />

emka lira pnane a small child<br />

picked our coconuts (to give us) on<br />

lir tija peyawowe, lir lommom<br />

napeiran aro kananlare I climbed a<br />

coconut and knocked ve coconuts<br />

down (with a stick) and left<br />

(them) on the ground (sem.<br />

domains: 6.2.5 - Harvest.)<br />

naneikame inf. var. of ikame v<br />

rebuke saying lomko emom<br />

pananeikame... they rebuked her<br />

saying...<br />

naneila [nəʼneilə] 1) adv among<br />

tisalam alom naneila kalim<br />

pakwarirae the teachers among<br />

themselves agreed alom naneila<br />

pakanokokwame... they said to<br />

each other... 2) n co-worker<br />

lokoka naneila his fellow member<br />

(of work, group, church) onka irno<br />

irno kani naneila tija ... one of my<br />

fellow believers... ...pnaneila kire<br />

...is together<br />

naneire [nəʼnei] v do something<br />

against another; rebuke with<br />

words ne emom erokwam naneire?<br />

why did you do something against<br />

her? (sem. domains: 3.5.1.8.1 -<br />

Blame.)<br />

nanemlonae [nanemloʼnae] v join<br />

together on wala lewalma tea<br />

wananemlonake I am just joining<br />

the house beams inside lomko pawa


nanilalae 180<br />

imaem tea nanemlonake they are<br />

just joining the electric wires (sem.<br />

domains: 7.5.2.1 - Link, connect.)<br />

nanilalae (comp. of nire, lale 1<br />

scatter) v scatter to live lomko<br />

pananilalae people scattered to live<br />

in di erent places (sem. domains:<br />

7.2.3.1 - Move away.)<br />

nanir [ʼnanirə] n sago, type of nanir<br />

enman grass skirt (sem. domains:<br />

1.5.1 - Tree.)<br />

naniranke [nəniʼran] v remember<br />

amna amtou peyakplae, i ari<br />

naniranke you rst planted<br />

pandanus and now remember<br />

planting it naniranlale syn:<br />

weipalale . (sem. domains: 3.2.6<br />

- Remember.)<br />

nanole [nəʼnole] v release (let go of<br />

someone or something but object<br />

remains- do not use for leaving a<br />

place) on kwal tapnanole I myself<br />

let go (of her) syn: kalijape.<br />

(sem. domains: 7.4.5.1 - Leave<br />

something.)<br />

nanolonae v partner (like two people<br />

who do things together, share,<br />

and do not argue) erer<br />

tananolonae yapane we two<br />

(friends) partner well<br />

nanpo [ʼnanpo] n mango nanpo tea<br />

lwaenake the mangoes just hang<br />

(sem. domains: 5.2.3.1.2 - Food<br />

from fruit.)<br />

nanpou [nənʼpou] n louse (of<br />

people) (sem. domains: 1.6.1.7 -<br />

Insect.)<br />

nanpou el (comp.) n female mango<br />

(term used for a mango tree that<br />

produces well - if a tree doesn't<br />

produce well, they call it male)<br />

nanu n hope, expect to get or see<br />

something lomko biskit kik ineinein<br />

powe, i nanu lom nire they are<br />

thinking of getting a biscuit, so<br />

(they) expect that (sem. domains:<br />

3.2.7.1 - Hope.)<br />

nanwa [nənʼwa] adj last kok nanwa<br />

wanowi last work keik nanwa kali<br />

last words lomko kananwamia they<br />

will be last (sem. domains:<br />

8.4.5.1.4 - Last.)<br />

nanwa [ʼnənwə] n younger brother<br />

(third person form) (sem.<br />

domains: 4.1.9.1.3 - Brother,<br />

sister.)<br />

nanwae v say goodbye eko laplimom<br />

pnanwae she said goodbye to the


181 napaewalire<br />

two of them<br />

naoli [ʼnaoli] adv without tea no<br />

naolire just give without (money, in<br />

other words, give for free) ni<br />

naolire sit without (doing anything)<br />

awom ewaliya ijo peiprrae naolire<br />

aro trraip naolijarle later after you-<br />

plural have been baptised without<br />

(repenting) the washing for you<br />

will be without (any bene t)<br />

naolo n overgrowth naolo mim<br />

pwolke, i takakiroujwale lokoka, i<br />

mi aolia wowokleya aro kija the<br />

overgrowth wrapped up the tree,<br />

and when it was cut away, the tree<br />

was freed by itself to stand (sem.<br />

domains: 1.5.3 - Grass, herb,<br />

vine.)<br />

naolure v observe; witness (rather<br />

than participate) - for witnessing<br />

someone's actions on lotuya<br />

yakonaolure, i on irno irno awarka<br />

yakanire I rst went to church to<br />

observe, I did not believe yet em<br />

naoloujowa we go to observe (not<br />

participate) lujel eno naolu lomko<br />

guests (sem. domains: 2.3.1.2 -<br />

Watch.)<br />

naorip [naoʼrip] n 1) basket (of/for<br />

sago) naorip pakanironae, iroka<br />

insert the sago basket into the fence<br />

(sem. domains: 6.7.7 -<br />

Container.) 2) palm (tree that has<br />

thicker, dustier bark) (sem.<br />

domains: 1.5.1 - Tree.)<br />

napa [nəʼpa] n sago pudding napa<br />

wan pele make one portion of sago<br />

pudding [this is made by adding<br />

boiling water to sago starch and<br />

stirring until it gels] (sem.<br />

domains: 5.2.3.1 - Food from<br />

plants.)<br />

napae [nəpae] (inf. var.<br />

kanapaeyale) v pour on top of;<br />

anoint wel kwain panapaepawe<br />

anoint with oil ijo poluke,<br />

pakanpaeporae. pakanpaeporae<br />

popo e, pweire. fetch water, pour it<br />

onto (the sago). After pouring,<br />

then wash (the sago). (sem.<br />

domains: 1.3.2.2 - Pour.) comp.<br />

napaewalire<br />

napaewalire (comp. of napae,<br />

walire 5<br />

ll by pouring) v pour-<br />

ll eko ijo yowija panapaewalire<br />

she lled-poured water into the<br />

hole ijo ipir lomom lakka poluke<br />

popo, tipya pakanapaeyare fetch<br />

hot water with a cup, then ll up<br />

the basket (sem. domains: 1.3.2.2


napaki 182<br />

- Pour.)<br />

napaki [naʼpəki] n trough (for<br />

washing sago) (sem. domains:<br />

1.5.5 - Parts of a plant, 6.7.7 -<br />

Container.)<br />

napal [nəʼpal] n loop (used for<br />

climbing limbless trees); hooked<br />

stick (for picking coconuts or<br />

breadfruit) eko napal pwarinae i<br />

aro nakyawowe she tied the (vine)<br />

loop (to the tree) and went up<br />

with (it) elam napal walire shake<br />

hands<br />

napal kike n immature - too young<br />

to be married lu loko napal kike<br />

that man is too immature (to be<br />

married) syn: koplu nawene.<br />

(sem. domains: 2.6.4.3 - Youth.)<br />

napalwae [napəlʼwa] v 1) to turn<br />

over (food) 2) puzzle onka<br />

ineinein tananapalwae my thinking<br />

puzzles (over where my children<br />

went)<br />

napan [nəʼpən] adj middle eko wai<br />

napanma aro keinakire then she<br />

saw the middle of the snake loko<br />

wanowim powe, awom napanka he<br />

did the work in your midst (sem.<br />

domains: 8.5.5 - Spatial<br />

relations.)<br />

napan kinkei (comp. of hands in the<br />

middle of stalk)<br />

napan napanya (comp. of middle;<br />

true; among) n in middle tija<br />

parpakike i lomom napan napanya<br />

nakwarinae take another one and<br />

wrap it in the middle amna em<br />

napan napanya kire you are here<br />

among us napan napanya mure<br />

miscarry<br />

napan napanya ki lu n middle man<br />

(<strong>Namia</strong> people would appoint<br />

such a man for an occasion to<br />

solve disputes)<br />

napani [nəʼpəni] n small male<br />

bandicoot napani amna lalma apo<br />

taija the bandicoot may now bite<br />

your hand [this is a small male<br />

bandicoot that lives on the<br />

ground- about the size of a rat -<br />

kinali is name for small female<br />

bandicoot] (sem. domains:<br />

1.6.1.1.4 - Rodent.)<br />

napanto [nəʼpənto] n island napanto<br />

pamwokinake, ijo werikijapu<br />

paplakiraropae the island is there,<br />

in the sea napanto Krit island of<br />

Crete (sem. domains: 1.2.1 -<br />

Land.)


183 nar kinkei<br />

napapankinae v hold (one hand tight<br />

- implied so you can't get away);<br />

also use for fastening a box<br />

closed amna onka lal<br />

tanapapankinae you hold my arm<br />

tightly<br />

napei [nəʼpei] adj ve (most<br />

frequent form is napeiran; napei<br />

is used when counting or using<br />

ordinal numbers) lipanklo napei<br />

big toe lalpanklo napei thumb<br />

napeiran aria only ve na napeiran<br />

wal plijaria only seven sago (sem.<br />

domains: 8.1.1.1 - Cardinal<br />

numbers.)<br />

napeyanwa n hook (sem. domains:<br />

6.7 - Tool.)<br />

napli [ʼnapli] n frog with big legs<br />

gen: loupali 2. (sem. domains:<br />

1.6.1.4 - Amphibian.)<br />

napu 1 [ʼnapu] n gallbladder am<br />

napum takourro, i ta akalijwe if you<br />

cut the gallbladder, the meat will<br />

be bitter (sem. domains: 2.1.8 -<br />

Internal organs.)<br />

napu 2 [nəʼpu] n path; row; line;<br />

sentence napu ari ipae the road<br />

has overgrown on balir napu namia<br />

I have no way (to go) by plane<br />

napu lirikou loko are here is the<br />

narrow path anapirwae napu a row<br />

of thatch (sem. domains: 6.5.4.1 -<br />

Road, 8.3.1.2 - Line.)<br />

napu tan [nəʼpu ʼtan] n illegitimate<br />

child (sem. domains: 4.1.9.5 -<br />

Illegitimate child.)<br />

nar [ʼnarə] n banana (general word<br />

for all types) nar ari walijape a<br />

stalk of bananas is hanging down<br />

on nar pweirouke I cut down a<br />

stalk of bananas nar wei ripe<br />

(eating) banana nar koplumta<br />

unformed banana (only skin)<br />

wanao nar banana that is small yet<br />

nar pujwapujwe banana with peel<br />

that has turned black nar<br />

teipaeli(jwe) bananas that are hard<br />

(only good for throwing away)<br />

naramta real banana (sem.<br />

domains: 5.2.3.1.2 - Food from<br />

fruit.)<br />

nar al tanya n stalk of bananas loko<br />

aolok amom nar lomom al tanya<br />

nowe i aolo kinkei tipia kike he gave<br />

bananas with the stalk to his own<br />

friend and he took one hand (sem.<br />

domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)<br />

nar kinkei n hand of bananas


nar wonu 184<br />

nar wonu n banana (last and<br />

smallest banana of a stalk) nar<br />

enman wonu kakna the last,<br />

smallest bottom hands of bananas<br />

nar wonu tamano banana not ripe<br />

(even though it is yellow) (sem.<br />

domains: 5.2.3.1.2 - Food from<br />

fruit.)<br />

naralmowinae [nəralmowiʼna] v stop<br />

liquid (wrap or pinch in order to<br />

stop blood or water from<br />

owing) on nolma lal tea<br />

naralmowi peinae I could not stop<br />

the blood with my hand (sem.<br />

domains: 7.7.4 - Press.)<br />

naran [nəʼran] n clan (member of<br />

your clan one who lives in<br />

another village - or a relative on<br />

mother's side) syn: mamo; ant:<br />

amei lu. (sem. domains: 4.1.9.8 -<br />

Family, clan.)<br />

nararawarane [ʼnarərəwaʼran] v<br />

lower slowly; land slowly (like<br />

an airplane) lomko walum yowija<br />

pnaknararawarane they lowered<br />

the body into the hole (sem.<br />

domains: 7.3.2.5 - Lower<br />

something.)<br />

nararole [narəʼrol] v do slowly kwain<br />

kwainya nararole (pour) it very<br />

slowly (into cup) amna wanowi<br />

kwain kwainya nararole, pokeya<br />

tapo you do the work slowly, not<br />

all at once lomkoka irno irno kani<br />

pnararole their faith is weak (sem.<br />

domains: 6.1.2.3.1 - Careful.)<br />

nare v pick up; collect (by lifting -<br />

usually o the ground, in<br />

contrast to kike which does not<br />

have lift up; use only for picking<br />

up lifeless things) on mani<br />

lommom pnare I picked up the<br />

cray sh kakeri ari laweire, i em aro<br />

nare the nuts ripened and fell to<br />

ground and we then picked (them)<br />

up em elam wan pamnarre we<br />

picked up the breadfruit api<br />

mijwanma pnarke the cassowary<br />

picks up seeds (sem. domains:<br />

7.3.4.2 - Pick up.) comp.<br />

enarkare<br />

narelnae v erect (as a person or<br />

thing to a standing position) loko<br />

mi pakakijele i pakanarelnae he cut<br />

the tree and stood it up<br />

narip (comp. of na, tip 2 basket made<br />

of sago bark and used to catch<br />

sago liquid) n basket (sem.<br />

domains: 6.7.7 - Container.)<br />

nariroku [nariʼroku] n sago bark


185 nawei<br />

shell eko tanma narirokuja pnakale<br />

she took the child to the sago bark<br />

(sem. domains: 1.5.5 - Parts of a<br />

plant.)<br />

narnae [narʼnae] v hold out (hand<br />

straight and sti ) lokoka lal<br />

tanarnae his ngers are sti and<br />

straight lal tanarnae kire stretch<br />

out and hold out both hands wide<br />

while standing woklei lal aro<br />

narnaeyale yarle the praying<br />

mantis certainly holds his hands<br />

out<br />

naro [ʼnaro] n sago pith (compound)<br />

(sem. domains: 1.5.5 - Parts of a<br />

plant.)<br />

narona [naroʼnae] v tie up on wai<br />

lomom imae walwanka pnaronae, i<br />

aro walaya yeijalnae I tied up the<br />

snake's neck with vine and pulled it<br />

home lomkoka weli kar<br />

taweiplolpae, i lomko aro naropae<br />

their nets were torn, and they tied<br />

them (to x the holes)<br />

narou nowe v split & give ne onma<br />

kwain yeinarou nowe you break o<br />

some and give it to me<br />

naroure (inf. var. knaroure) v<br />

separate maku pli pakanaroure<br />

separate into two groups imae loko<br />

peinaroujwale the vine has<br />

separated wanowi naroujwale work<br />

stops taplu panaroujwale, i ewane<br />

separate/divide the food and<br />

apportion out (sem. domains:<br />

7.5.1.1 - Separate, scatter.)<br />

comp. kanikanaroure<br />

nawal awa [nəʼwal aʼwa] n nephew<br />

(child of younger brother) (sem.<br />

domains: 4.1.9.1.8 - Nephew,<br />

niece.)<br />

nawarna [naʼwərnə] adj rebellious<br />

(will not listen) nawarna tan<br />

rebellious child [used to describe a<br />

child who won't listen to<br />

instructions, usually used for last<br />

or adopted child - can also be<br />

used to describe an adult who<br />

never corrects himself] (sem.<br />

domains: 4.3.1.3.1 - Immature in<br />

behavior.)<br />

nawe v dig up food loko poumaku<br />

nawe he digs up taro (sem.<br />

domains: 6.2.5 - Harvest.)<br />

nawei [naʼwei] n urine loko nawei<br />

pamoure (naweijure) he urinated on<br />

kwal wala armom ao nwae, tanaki li<br />

nawei poupawe lomom because of<br />

the children's feces and urine I<br />

cannot sleep in my house (sem.


nawei tao 186<br />

domains: 2.2.7 - Urinate, urine.)<br />

nawei tao n bladder (sem. domains:<br />

2.1.8 - Internal organs.)<br />

naweikakiyae v surprise lwae pli<br />

lapliko tea naweikakiyae the two<br />

pigs just were surprised (sem.<br />

domains: 3.4.1.3 - Surprise.)<br />

naweilake v tie hand (both hands<br />

behind back) lalma naweilake tie<br />

hands behind back (sem. domains:<br />

7.5.4 - Tie.)<br />

naweimol [naweiʼmol] n dragon y<br />

naweimol ijoka tea aro unwan<br />

maniyaoli the dragon y always<br />

ies around the water (sem.<br />

domains: 1.6.1.7 - Insect.)<br />

naweine v chop ( rewood)<br />

nawerna [nawerna] n chest pu ed<br />

loko nawerna nawernaya kire he<br />

stands with his chest out (proudly<br />

or at attention) nawerna nawerna<br />

wari nwae lay with chest up<br />

nawirowiraowe [nawiʼrorowiʼro] v 1)<br />

to straighten something<br />

physically or to edit words -can<br />

be used for when a judge listens<br />

to both sides of an issue loko<br />

lapam nawirorowirowe he<br />

straightens an arrow (by heating<br />

it) lal takinawirowiraowe stand and<br />

stretch out hands syn: kapapalire.<br />

2) edit (words) walwan<br />

nawirorowirowe edit sounds (how<br />

something sounds)<br />

nawol nalaole [naʼwol nəʼlaole] v<br />

give in exchange (use when a<br />

person gives and gets something<br />

in return)<br />

nawowi n sago secret dance and/or<br />

headdress for happiness (sem.<br />

domains: 4.9.5.4 - Religious<br />

ceremony.)<br />

nayaki [naʼjəki] n sago ower (sem.<br />

domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)<br />

nayoku [naʼjoku] n palm tree amna<br />

nayoku pakakijale you cut down a<br />

palm tree (sem. domains: 1.5.1 -<br />

Tree.)<br />

ne [ne] pro you (for questions and<br />

commands) on ne ran taleya? can<br />

I go with you? ne aro yakwani you<br />

sit rst nek lu mae? where is your<br />

husband? syn: amna. (sem.<br />

domains: 9.2.3 - Pronouns.)<br />

neijapwa [neitʃəʼpwa] n ring (of a<br />

sh basket)<br />

neijwe [ʼneitʃwe] adv bent over syn:<br />

nirolu 1 1. comp. mi neijwe


187 neinei<br />

neijwire v ght wolpan pakneijwei<br />

kakire lapli they two were standing<br />

ghting<br />

neike v pierce on lapa pakike, i<br />

pakounae arna on ao neike, tea<br />

plakiraele I took the spear, and<br />

shot it but I didn't pierce (it), (it)<br />

just started dodging lwae neik kali<br />

instructions in shooting pigs (sem.<br />

domains: 6.4.1 - Hunt.)<br />

neikolwane [neikoʼlwən] v smirk<br />

namal neikolwane screw up face or<br />

smirk (implied: do not like<br />

something) (sem. domains:<br />

3.5.6.3 - Facial expression.)<br />

neilalake [neiləʼlek] v 1) move away<br />

(physically) lwae amnama yaowa,<br />

i amna lomom pneilaleke the pig<br />

will ght you, (so) you move away<br />

from him on awarka neilaleke, on<br />

tea pakakire I will not move away,<br />

I will just stand (sem. domains:<br />

7.2.3.1 - Move away.) 2) doubt<br />

neilalane [neiləʼlane] v smile pinal<br />

neilalanenae smile (sem. domains:<br />

3.5.6.3 - Facial expression.)<br />

neinae 1) v tighten (net); sti en<br />

(from pain or injury for a short<br />

time period) aeni pewe pleyae e i<br />

on anapirma aro neinae, nakika.<br />

complete the woven band and then<br />

tighten on the bow with vine naki<br />

yakneinae keinakire see the<br />

tightness of the bowstring lomko sel<br />

pliro lommom nenaeyam mi<br />

pakijwalire they cut down trees in<br />

order to stretch out the two tents<br />

wolwol aolok linao yapal<br />

peyakneiwalnale the spider rst<br />

stretched out his own web house<br />

post (spoke) lipal neinanwae the leg<br />

joint is tight (can't straighten)<br />

[doctors can operate on a limb<br />

that is described as neinanwae<br />

and loosen it - can use neinae for<br />

stretching a sh net across a<br />

river] 2)<br />

neinalaol kali (comp.) n quarrel,<br />

brag (sem. domains: 3.5.1.6.2 -<br />

Quarrel.)<br />

neinalaole [neinəʼlaole] v disagree;<br />

exchange opinions; reason;<br />

question back and forth (sem.<br />

domains: 3.5.1.6 - Debate.)<br />

neinawalire (comp. of pull apart) v<br />

pull apart (by many people) em<br />

urma neinawalire we (each) pulled<br />

o of a branch of areca nuts (sem.<br />

domains: 7.3.2.8 - Pull.)<br />

neinei (comp. of tightly) adj tightly


neipal 188<br />

ijo loko neinei nire, lola loko<br />

pwokire the water is blocked, the<br />

dam stands imae loko neinei<br />

yaklaeyarle this rope is hanging<br />

tightly<br />

neipal [neiʼpalə] n large sh with<br />

scales (about a metre long) (sem.<br />

domains: 1.6.1.5 - Fish.)<br />

neiplaole v change mind (this is not<br />

a permanent change of thinking -<br />

always used with ineinein; rst<br />

think one way and then change)<br />

lomko ineinein neiplaoli they<br />

always change their minds ineinein<br />

tarpa kaneiplaole thinking is about<br />

to change (sem. domains: 3.2.5.8<br />

- Change your mind.)<br />

neipopokure v discuss/gather talk<br />

(sem. domains: 3.5.1.4 - Speak<br />

with others.)<br />

neiraole v open eyes ar tanaki eno<br />

awarka neiraolopaeya the puppies<br />

eyes had not yet opened eno<br />

kaneiraolwam open your eyes! awai<br />

loko emka enom weiraole the<br />

lightning (forced us to) open our<br />

eyes (sem. domains: 2.1.1.1 -<br />

Eye.)<br />

neirkale v op (as sh on ground);<br />

move (as waves); jump (as eas)<br />

ar laran pneirkale the dog's eas<br />

jump around solwara ijo pneirkale<br />

the ocean waves come up ijo<br />

tapapole lokok, i ijo neirkale when<br />

the water boils, the water moves ijo<br />

yon pakakirele, i ijo neirkale the<br />

water starts to steam and the water<br />

moves (sem. domains: 7.2.1.1.3 -<br />

Jump.)<br />

nekake v bicker (frequently used of<br />

children arguing) tanaki erokwam<br />

nakake? why are the children<br />

arguing? (sem. domains: 3.5.1.8.5<br />

- Complain.)<br />

nekire [ʼneki] v lay at (and<br />

straight) on matma kenakirae,<br />

walak I laid my mat down in the<br />

house on ta ewae panekire lokok...<br />

when I laid the meat on the<br />

leaves... ewaem paknekirae laid the<br />

leaves down straight<br />

neman [neʼman] n re smell (while<br />

it is burning) mi neman smell of a<br />

re while it is burning (sem.<br />

domains: 2.3.4 - Smell.)<br />

nene [ʼnene] adv upside down<br />

ewoulo mijali kik paklarprae popo, i<br />

neneya aro lae the bird of paradise<br />

sat on top of the branch and then


189 nimomun<br />

hung upside down [ewoulo (bird<br />

of paradise), araku (cockatoos)<br />

and mamna (bats) all sometimes<br />

hang upside down]<br />

neowe [neo] v wheeze (as from a<br />

sickness, not from exertion) loko<br />

woklar neowe he wheezes from a<br />

cold (sem. domains: 2.2.1 -<br />

Breathe, breath.)<br />

nepe [ʼnepe] n crow, raven [has<br />

white breast and strip on neck,<br />

brown feathers, circles when you<br />

burn the grassland] (sem.<br />

domains: 1.6.1.2 - Bird.)<br />

newoke v make a big disturbance,<br />

noise (many people involved in<br />

it) (sem. domains: 2.3.2.4 -<br />

Loud.)<br />

nijaleijole [nitʃaleiʼtʃole] v hop<br />

(animal); scoot (on rear end like<br />

a baby does) eyo nuk<br />

tapanijaleijole the bird hops on the<br />

ground (sem. domains: 1.6.4.1 -<br />

Animal movement, 7.2.1 -<br />

Manner of movement.)<br />

nijoneke (comp. of nire, oneke sit<br />

and rest)<br />

nijopae v sit with lapliko sospen tip<br />

panijopae. Panijopae popo e<br />

polunpaewalire. they two sat and<br />

worked with a pan (sitting nearby).<br />

After sitting and working, (they)<br />

lled (it) up.<br />

nijwokire v sit-watch ijwaur lokoka<br />

taplum tea nijwokija the crocodile<br />

just sits and waits for his food<br />

nikolwenae (comp. of hide in a<br />

sitting position) v sit and hide<br />

keikei ao maem pamani kolwenae<br />

the frog hid in the string bag<br />

nilalae [niləʼlae] (comp. of live<br />

apart) v live apart elali nilalae<br />

cause to live scattered<br />

nilamnae v jump syn: lainkowe.<br />

nilele [niʼlele] n actions lomkoka<br />

nilele yapan their actions (lit:<br />

sitting-walking) are good lomko<br />

pananilelenake they were moving<br />

around (transient)<br />

nilume v squat down and write loko<br />

warakaija panilume he squatted<br />

down and wrote (on ground)<br />

nimapo [niʼmapo] n yam nimapo pipi<br />

tan the yam has prickly skin (sem.<br />

domains: 5.2.3.1.5 - Food from<br />

roots.)<br />

nimomun [nimoʼmun] n seed, type<br />

of (sem. domains: 1.5.5 - Parts of


ninaki nararole 190<br />

a plant.)<br />

ninaki nararole (comp. of wait<br />

impatiently)<br />

ninakire [niʼnəki] v sit-wait em balir<br />

ninakire we wait for the plane<br />

aninaki! you wait! ninaki raerire<br />

wait for a long time apninaki<br />

pekari, i ple give up waiting and go<br />

comp. wokinakire<br />

ninanwaenae [niʼnənwaeʼnae] v sti<br />

from sitting<br />

ninke [ʼnink] v sit (only animals)<br />

pakla maip tija aro ninke, napuka a<br />

big wallaby sat there on the path<br />

nipapae [nipəʼpa] v irt (hope to<br />

get) lu loko elma nipapare he is<br />

irting with the woman lu loko<br />

tainaki raerire, Tomlaka taplu<br />

tanipapare that man is just<br />

watching, begging for Tom's food.<br />

(without saying anything) [use this<br />

word when a man lives near a<br />

girl's family for awhile hoping he<br />

will be noticed and accepted as a<br />

husband]<br />

nipwae v live among (permanently<br />

when you do not belong or own<br />

land) am walamaku nowea aro<br />

yammanipwae you have come to<br />

live from another village (sem.<br />

domains: 5.9 - Live, stay.)<br />

nipwae lu (comp. of stranger) n man<br />

who stays permanently in a place<br />

that isn't his birth place syn:<br />

weijwal, woujwal. (sem.<br />

domains: 4.1.9.7 - Non-relative.)<br />

nirae (comp. of sit and eat) v sit and<br />

eat lomko taplum panirapae they<br />

sat and ate food<br />

niramwowire [nirəmwowi] v clog (of<br />

ears and water) lomkoka mak ijo<br />

paniramwowipae, mak walwae<br />

awarka tarawale their ears are<br />

clogged like water is clogged, and<br />

the hole does not go down<br />

(implied: do not want to hear)<br />

nire (inf. var. mani) v live; sit loko<br />

panire he is there (close by) (may<br />

imply: still alive) lomko paninake,<br />

em awarpanire they were staying,<br />

we did not continue to stay eko lu<br />

tan nire she is married (lit: lives<br />

with a man) ni yapan wala place to<br />

live well mi maoko no nire live<br />

righteously (lit: like tree trunk) em<br />

yam tipia manirrawa we will stay<br />

there one month then return<br />

warwam, anwar maem yam<br />

manijam you come in, inside to sit


191 nolam tijei<br />

loko irno irno pakanire he sits<br />

facing (he accepts/agrees) (sem.<br />

domains: 5.9 - Live, stay.) comp:<br />

kanikanaroure, kanikraerre,<br />

nanilalae, nijoneke, wamanire<br />

nirolu 1 [niʼrolu] 1) adj leaning mi<br />

nirolu aolo peyakkeinakire lok<br />

maem aro meiro nalirae rst he saw<br />

a leaning tree and there hanged<br />

(himself) el pirami eko nirolu nirolu<br />

lele the old woman walks bent over<br />

syn: neijwe. (sem. domains:<br />

7.1.6 - Lean.) 2) v lean over eko<br />

kanirolure she is bent over<br />

nirolu 2 [niʼrolu] n owl niroluka ewae<br />

ipoprou the owl's feathers are<br />

multicoloured (sem. domains:<br />

1.6.1.2 - Bird.)<br />

no 1 n similar to (word used to<br />

compare two things that behave<br />

in similar ways - but not for<br />

comparing two things that look<br />

alike) pira kanakijam, nanao no<br />

aro kowe when the sh came up,<br />

(the water) was like an earthquake<br />

shaking lomko makujwal tijei no<br />

marinake their heads are like<br />

stones (implied: stubborn or stupid)<br />

no 2 n short sh (live in water holes)<br />

gen: pira. (sem. domains: 1.6.1.5<br />

- Fish.)<br />

nol [ʼnolə] n blood nol peyare bled a<br />

small amount (lit: blood came) nol<br />

tane bleeding a larger amount (lit:<br />

blood goes down) nol tea weipae<br />

blood is just all over (implied:<br />

death) nol peileire loko nowai tea<br />

the blood that spilled out was just a<br />

lot nolwe bloody, blood spattered<br />

nol tourae the bleeding stopped<br />

(sem. domains: 2.2.5 - Bleed,<br />

blood.)<br />

nol palpaolo [nol pǝl ̰paolo] (der. of<br />

dried, clotted blood)<br />

nol tipia (comp. blood, one) n same<br />

family nol tipia brothers & sisters<br />

(sem. domains: 4.1.9.1 - Related<br />

by birth.)<br />

nol walwaerna tan (comp. of<br />

newborn)<br />

nolam tijei [ʼnoləm tiʼtʃei] n long<br />

stone (ancestors used in spears)<br />

nolam tijei lomko Ewan ijo<br />

(Weinap) moku maem parinake the<br />

long stones are on the bank of the<br />

Yellow River (Weinap river)<br />

ayalam nolam tijei kan lapam<br />

nakeijweriri our fathers always put<br />

a small long stone in the spears (to<br />

give it weight). (sem. domains:


nole 192<br />

1.2.2.2 - Rock.)<br />

nole inf. var. of nowe give away<br />

from me<br />

noloku [noʼlwoku] n place of blood<br />

(the exact spot where blood was<br />

spilled or someone died - cannot<br />

be used for a general area) lokok<br />

lwae i nolwoku loko aolok naklele<br />

napu paeka tea pari the place where<br />

the pig bit him is still there near the<br />

road where he goes tapeiro nalirae<br />

nolwoku lokok lu el tija ao yaklelei,<br />

lokoka aokwae tea aro yakrarara<br />

taerire the place where (he) hung<br />

(himself) a man or woman cannot<br />

go (or) his spirit will just continue<br />

to scare (them) (sem. domains:<br />

2.6.6 - Die.)<br />

nolu 1 [ʼnolu] n greens eko nolu palipe<br />

she picked greens (sem. domains:<br />

5.2.3.1.4 - Food from leaves.)<br />

nolu 2 [ʼnolu] adj webbed ( ngers or<br />

toes like the sugar glider tana<br />

has) ekoka lal nolujwe her hand is<br />

webbed (deformed hand)<br />

nonaolire v give freely as a gift, do<br />

not use for o ering to God syn:<br />

mami, imami taplu.<br />

norolae (comp. of nowe, orolae) v<br />

share<br />

noupalwae [noupəlwae] v face<br />

opposite kamo loko tananoupalwae<br />

the hook goes in a di erent<br />

direction wonulaman lu lapliko<br />

tananoupalwae the two men joined<br />

back to back faced di erent<br />

directions<br />

noure v mate (this term is very<br />

explicit) awapli talanoupaowa you<br />

two may mate (sem. domains:<br />

2.6.2 - Sexual relations.)<br />

nowae [noʼwae] 1) adv enough;<br />

nished (also use for alu<br />

(mourn), wanowi (work) ijo<br />

nowaele the water is almost<br />

nished (in a cup or a water tank)<br />

em aya amaole kalim nowae nowae<br />

powe loko... when the sermon (lit:<br />

big father's talk) was almost<br />

nished.. syn: tapi. 2) adv similar<br />

to; enough wala em nowaejawe the<br />

house was not (big) enough for us<br />

em em nowaeja (it is) enough for<br />

only us alomka wanipa nowaija as<br />

much as they could hear 3) a lot<br />

(intensi er) nol nowae plenty of<br />

blood em pin pwanire tan nowae<br />

tea we laughed a lot<br />

nowe (inf. var. enole; inf. var. nole)<br />

v give (a singular item - the


193 nu palli<br />

direction of giving is shown by<br />

the a xation: enole means give<br />

to me; nole means to give away<br />

from me; nowe means to give<br />

with no speci c direction) Yaupa<br />

em ikim tija pnowe Yaupa gave us a<br />

canoe em auram Klemen nowai aro<br />

nowe, wopa napeiran waki tija aro<br />

nole. we gave Klemen this much<br />

money, gave K60 nakla Name<br />

pamkin ari yamnorre yesterday<br />

Name came and gave (me) a<br />

pumpkin and then left syn: wole 1.<br />

comp. norolae<br />

noweya [noweʼya] adj another;<br />

separate noweya kali another kind<br />

of talk<br />

noweya noweya (comp. of<br />

separately) adj separately em<br />

tonam tipia ao nwae. em noweya<br />

noweya monwawa. we cannot sleep<br />

in one mosquito net. we will sleep<br />

there in separate (ones).<br />

noweyamta adj special, holy (sem.<br />

domains: 4.9.8 - Religious<br />

things.)<br />

nowoke [noʼwoke] (inf. var.<br />

nowole) n younger sister (term a<br />

sister uses) (sem. domains:<br />

4.1.9.1.3 - Brother, sister.)<br />

nowole inf. var. of nowoke younger<br />

sister (3rd person)<br />

nu n 1) land on nu napu leya I will go<br />

by land road (go on foot rather<br />

than by plane) nu tijei tan rocky<br />

ground nu mai ili ran rich ground<br />

(lit: with worms) lomko gol nujwar<br />

maem peinupae they dug and got<br />

gold from under the ground (sem.<br />

domains: 1.2.2.1 - Soil, dirt.) 2)<br />

below pinal nu mae teeth in lower<br />

jaw mi ki nu lwae carried rewood<br />

above and below nu aolia barren<br />

land (lit: by itself) (sem. domains:<br />

8.5.2.5 - Down.)<br />

nu knarou ran n small piece of land,<br />

divided up from bigger section<br />

(sem. domains: 1.2.1 - Land.)<br />

nu lali [ʼnu ʼləli] n loose dirt yowi<br />

papeire lokoka, i nu lali pewokire<br />

when digging a hole, the loose dirt<br />

piles up (lit: stands on top)<br />

nu laplire n landslide (sem. domains:<br />

1.2.1 - Land.)<br />

nu palli [ʼnu pələʼli] n mud mari<br />

lomko nu palli palli powe lokok<br />

ninake the shells were sitting there<br />

in the muddy ground (sem.<br />

domains: 1.2.2.1 - Soil, dirt.)


nu ta 194<br />

nu ta n animals of ground (sem.<br />

domains: 1.6.6 - Animal group.)<br />

nu wamtakae n deep ground (sem.<br />

domains: 1.2.1 - Land.)<br />

nu wolwae n cave<br />

nujwal adj of ground, common,<br />

sometimes evil in contrast to<br />

God's nujwal olli common things<br />

(not special) (sem. domains:<br />

8.3.7.5.1 - Basic.)<br />

nujwal ineinein n thinking of the<br />

ground; sin nature lu tipia tija<br />

malpowi peyakowe, i nujwal<br />

ineinein aro kapreyale one man<br />

rst sinned, so the sin nature<br />

arrived (sem. domains: 4.9.9 -<br />

Irreligion.)<br />

nuklu [ʼnuklu] n earlier wik nuklum<br />

ple lokoka during the week past<br />

(sem. domains: 8.4.5.2 - Before.)<br />

nure v get; take (plural) em loupali<br />

ponure, lalya we got frogs with our<br />

hands ewaleya kar kopi bek<br />

yamonurra lokoka... tomorrow<br />

when the car gets the co ee bags<br />

and then leaves... wala yapal<br />

meinupae they took the posts there<br />

nwa wala [ʼnwa wəʼla] n bedroom<br />

(sem. domains: 6.5.2.7 - Room.)<br />

nwae v sleep loko eno nwae he is<br />

sleeping (sem. domains: 5.7.1 - Go<br />

to sleep.) comp. inwae<br />

nwalu [ʼnwalu] n sleeping place on<br />

amnaka nwalu ari kallapirae I have<br />

prepared your sleeping place (sem.<br />

domains: 6.5.2.7 - Room.)<br />

nwari [ʼnwari] n small tongs<br />

(bamboo) mijaki nwari prapae<br />

taplum food to eat with stick tongs<br />

(not hands) em mijaki nwari<br />

pnakwarike we wrapped/splinted<br />

(the leg) with bamboo stick tongs<br />

[these tongs are small, made of<br />

bamboo, used like chopsticks, or<br />

for splinting broken bones] (sem.<br />

domains: 5.2.2.8 - Eating<br />

utensil.)<br />

nwoke v yell (sounds, not words)<br />

Lorin tea ponwoke, "wao, lwae maip<br />

o" Lorin just yelled, "Yes, a big<br />

pig!" (sem. domains: 3.5.1.1.1 -<br />

Shout.)<br />

nwoki 1) v swell, swollen lipalwoki<br />

tanwokire top of foot swells<br />

nowakijwowe swollen (raised)<br />

amnaka lal lami koro, i nwokire,<br />

oya tea wamolure if a thorn cuts<br />

your hand, it will swell, and the<br />

pus just stays underneath the skin


195 ole<br />

namal ponwokire nostrils are<br />

(angry) syn: walu 1 . (sem.<br />

domains: 2.5.6 - Symptom of<br />

disease.) 2) n body (may be used<br />

more for dead animals than dead<br />

people) on lwae nwaki lomom<br />

o 1 [o] exp sound used on end of<br />

sentence when calling out to<br />

people "wao, lwae maip-o, am yar-<br />

o!" yes, there is a big pig, you<br />

come! lomko em pokokwame, "Wom<br />

lerw-o?" "Wao, em are." they asked<br />

us "Are you there?" "We're here."<br />

(sem. domains: 9.2.7 -<br />

Interjections.)<br />

o 2 n pus amnaka lal lami koro, i<br />

nwokire, oya tea wamolure if a<br />

thorn cuts your hand, it will swell,<br />

and the pus just stays underneath<br />

the skin (sem. domains: 2.2.4 -<br />

Mucus.)<br />

okle v make thatch loko anapirawaem<br />

okle he weaves thatch (sem.<br />

domains: 6.6.4 - Crafts.)<br />

okolke inf. var. of olokolokwe<br />

O o<br />

pamkeinakire I saw the pig's body<br />

there nwoki awarka lwaneya the<br />

body has not swollen up yet am<br />

nwokimta (an expression meaning<br />

you don't work) (sem. domains:<br />

2.6.6.2 - Corpse.)<br />

ol 3 [ʼolə] n penis tan tija ol ran one<br />

boy child (lit: child with penis)<br />

(sem. domains: 2.1.8.3 - Male<br />

organs.)<br />

ole 1 1) v recede (water) ijo loko tea<br />

polpleyae the water has just<br />

completly receded awi, apo ulapuka<br />

aleyamya, ijo peyakola wait, you<br />

must go this afternoon (when) the<br />

water rst goes down (sem.<br />

domains: 1.3.2 - Movement of<br />

water.) 2) n water current; low<br />

water em marum ijo olka ao larpae<br />

we cannot ll the sh baskets in<br />

low water ol ikim peilapeke the<br />

current grabbed and held the canoe<br />

ol tijei pneike the current hits a<br />

stone (sem. domains: 1.3.2 -<br />

Movement of water.)


ole 196<br />

ole 2 v ll partially - put things inside<br />

something aoka ole put into the<br />

string bag syn: leme.<br />

olire v fall down (used of non-<br />

human objects) sel on wala polire<br />

the tent house fell down walwa tea<br />

pamkolire the sun just went down<br />

there aleyam, mi pakei pakei<br />

powele, mi taolile, awom apo<br />

tairpawa go, the tree is starting to<br />

crack, and may start falling and<br />

kill you now mi polirle the tree has<br />

started falling (so don't walk there)<br />

syn: larouke 1. (sem. domains:<br />

7.2.2.5.1 - Fall.)<br />

olirwomi [olirəʼwomi] n morning<br />

(this is a general word - there are<br />

speci c words for smaller time<br />

segments of the morning) lomko<br />

parpa yarwale, olirwomika they all<br />

returned in the morning olirwomi<br />

aolok early morning (7 am) (sem.<br />

domains: 8.4.1.2 - Day.)<br />

olke v do ritual loko amtou lomom eyo<br />

laweim polke, i el aro nakranmia he<br />

did a ritual with pandanus and a<br />

bird call, and after that she will<br />

descend (from house) (sem.<br />

domains: 4.9.5.4 - Religious<br />

ceremony.)<br />

olki [olʼki] adj 1) heavy physically<br />

pira olki maip, tanaki nan the sh<br />

were very heavy, the children<br />

(were) too lok olki tan it is heavy<br />

(lit: it is with heaviness) (sem.<br />

domains: 8.2.9.1 - Heavy.) 2)<br />

problem, concern onka alku<br />

lomom olkijwe I am unhappy (lit:<br />

my stomach is heavy) on olki pari I<br />

have a problem (lit: I have<br />

heaviness) on tanka olki nire, tan<br />

onma olkim nowe I live with the<br />

problem from my child, my child<br />

gave me this problem (sem.<br />

domains: 4.4.2.1 - Problem.)<br />

olku [ʼolku] adj gray (color of some<br />

animals and plants) api ekoka<br />

ewae olku powele the cassowary's<br />

feathers are starting to turn dark<br />

(sem. domains: 8.3.3.3.3 - Gray.)<br />

olli [ʼolli] n thing (material object<br />

but not immaterial objects like<br />

thoughts or feelings) em olli<br />

pomolwaepae we carried our things<br />

olli olli everything olli larkou short<br />

of things/needy syn: ulli. comp.<br />

kloplom olli<br />

olli mal wanowi [ʼolli ʼmal waʼnowi]<br />

n math<br />

olli nakweijwaor kik lu n robber


197 onae<br />

(sem. domains: 4.8.2.3 - Attack.)<br />

ollu [oʼllu] n sweat y (sem.<br />

domains: 1.6.1.7 - Insect.)<br />

olna [olʼna] n sago, type of olna<br />

enman grass skirt made of olna<br />

sago leaves gen: na . (sem.<br />

domains: 1.5.1 - Tree.)<br />

olnamaplake (comp. of oloke,<br />

namaplae) v grab-restrain lomko<br />

lomom olnamaplake they grabbed<br />

and restrained him<br />

olnao [olʼnao] n breath loko olnao<br />

aro walire he breathes (lit: puts in<br />

breath) olnao klare (he) takes one<br />

(big) breath olnao kwain kan<br />

pwaliria breathing shallowly<br />

(before death) (lit: put some<br />

breath) loko olnao namia kire he<br />

stands without breathing (as at<br />

attention) (sem. domains: 2.2.1 -<br />

Breathe, breath.)<br />

oloke v grab; hug lomko lomom<br />

poloke they grabbed him mi tija<br />

taoloke may grab a stick lapli<br />

pnoloke they hugged each other<br />

syn: iloke 2. comp. olnamaplake<br />

olokolokwe [oloʼkolokwe] (inf. var.<br />

okolke) n small frog (sem.<br />

domains: 1.6.1.4 - Amphibian.)<br />

olome v write muela alomka ilei olome<br />

the girls write their names<br />

kolomnae yam you write (it) (sem.<br />

domains: 3.5.7.1 - Write.)<br />

olpakla [olʼpəkla] n tree (type of);<br />

fruit (type of) olpakla ilowe the<br />

fruit ferments [there is a long<br />

process with a certain fruit where<br />

you take o skin, crush it, boil it,<br />

let it ferment, then cook and eat<br />

it with greens or sago - it has a<br />

smell] (sem. domains: 1.5.1 -<br />

Tree.)<br />

olwao n sheath (of muscle) lamo<br />

olwao sheath around muscle (sem.<br />

domains: 2.1.7 - Flesh.)<br />

on 1 [ʼonə][wən][ən] (inf. var.<br />

onkwolia) pro I onka kali kan<br />

nwae tea le my small story is over<br />

God onma ao kananole. onia nanole<br />

God cannot leave me. I alone left<br />

(him). "tapopla, molam. on kwolia<br />

waniraka tarwan ire." "do not call<br />

(for me) mothers. I by myself am<br />

happy on the sand (beach)." (sem.<br />

domains: 9.2.3 - Pronouns.)<br />

onae v do towards; apply wanira aro<br />

onae choose tea onae yapanweire<br />

just do good to awem waleija<br />

wanowi lomom naklimta yakonaeya


onae yapanweire 198<br />

we all will rst do this work with<br />

all our strength lomko yonae yonae<br />

they were excited (dogs about a<br />

pig) wanowi onae lu man who<br />

really works<br />

onae yapanweire v do good to; grace<br />

one v split (of sticks) eko makwei<br />

ponpae she split the sticks (to make<br />

large tongs for washing sago)<br />

oneke v rest a little em lipal poneke<br />

we rested our legs awom kwain tea<br />

konekwa you just will rest a while<br />

comp. nijoneke<br />

onkwal [onʼkwalə] pro I myself<br />

(contrastive) I waplika nam apo tal<br />

kakijale? I eko pokokwame,<br />

"Onkwal." Who will cut down your<br />

sago tree today? She said, "I<br />

myself". onkwalma weirou kowe (I)<br />

cut myself with a knife (sem.<br />

domains: 9.2.3 - Pronouns.)<br />

onkwolia inf. var. of on 1 I alone<br />

onnole [onəʼnol] v weak onka eno<br />

mapo no onnole my eyes are<br />

spinning around weakly (about to<br />

faint) pokulou onnole the body is<br />

weak<br />

onono [ʼonono] n whiskers; feelers<br />

(of dogs, cats, cray sh) em ijo<br />

war maem onono meyam keinakire<br />

we see only the (cray sh) feelers<br />

under water (sem. domains: 1.6.2<br />

- Parts of an animal.)<br />

opaplae v imitate (something you<br />

have seen done before) loko pae<br />

powile i em lomom opoplae he was<br />

sick and we did a drama on that<br />

em drama lomom opaplae we did a<br />

drama<br />

opein [oʼpein] exp really (an<br />

expression of surprise) eko<br />

pokokwame, "Opein!" she said, "Oh<br />

really!"<br />

orola kali n defense on orola kalim ire<br />

I defend (you)<br />

orola olli n necessity<br />

orolae v 1) help (materially) amna<br />

onma porolae you helped me 2) join<br />

(in with someone, support<br />

someone) ne lomko ran wanowi<br />

lomom taporola you must not join<br />

in with their work/actions comp.<br />

norolae<br />

ororale [oroʼrəl] v scare (what you<br />

do to others) tan erom ororale, tan<br />

pakeinonoklure what did you scare<br />

the baby with, the baby is shaking<br />

syn: kemamowe.


199 pae<br />

oru [ʼoru] adj rotten (inside but<br />

rottenness may not be visible -<br />

you can tell by the sound when<br />

you chop on it) mi oru we the tree<br />

is rotten inside syn: pokpoke;<br />

syn: lwane 1.<br />

owe v 1) do (a general verb that has<br />

many extended meanings, and<br />

occurs with nouns to make<br />

predicates) eko amnama<br />

"olirawomijapan" ko she said 'good<br />

morning' to you onka ineinein<br />

arowe, loko tao yapanweija I think<br />

that he may do right loko beten<br />

pa- [pə] v:disc sequential action<br />

discourse verbal pre x walwa<br />

tijaka tiram peine e i papipe one<br />

day (we) cut a section and split<br />

(sago) (sem. domains: 9 -<br />

Grammar.)<br />

-pa [ʼpa] v:pers plural (verbal su x<br />

on transitive verbs that agrees<br />

with the plural object) loko ollim<br />

pomolwapae he carried things<br />

pae 1 [ʼpae] n sickness; rotten pae ipir<br />

P p<br />

powe he prayed am tea powe/<br />

pomta you only did it (an<br />

accusation) aolo powe aro similar<br />

to him (in general characteristics)<br />

yao taole trouble may come<br />

marasin loko onma yapan pakowe<br />

the medicine made me better 2)<br />

strike with object, can also imply<br />

being cut or pierced as struck eko<br />

arma kowe she hit the dog onma<br />

mimaku kowe the stump cut me<br />

onka tan ki pamoure i lami kowale<br />

my child was cutting palm heart<br />

there and thorns pricked/cut (him)<br />

owirao adv ignorantly<br />

kromte the fever (lit: heat of<br />

sickness) stopped pae koplotae the<br />

sickness is over loko pae eno nwae<br />

he is sleeping because of sickness<br />

taplam paejwe the pumpkin is<br />

rotten (sem. domains: 2.5.1 -<br />

Sick.)<br />

pae 2 [ʼpae] v ood (to ood as a<br />

verb, the state of high water as a<br />

noun) wom apo moro leya? ijo<br />

tapae where are you going? the


pae- 200<br />

river is ooded ijo pweipae water is<br />

ooded lokoka ineinein ijo popae<br />

aro pae his thinking is like high<br />

water (generous) em marum ijo<br />

paekyak larpae we only ll sh<br />

baskets during high water (sem.<br />

domains: 1.3.2 - Movement of<br />

water.)<br />

pae- 3 [ʼpae] cf: a-. adv let; permit<br />

(verbal imperative pre x that<br />

can mean 'permit' or be a third<br />

person command said to a person<br />

not present) loko paeyeili let him<br />

die (condemnation) eko nan<br />

paeyara let her also come paeyari<br />

naoli leave it alone - don't use it<br />

paejwal [ʼpaetʃwəl] n sibling (next<br />

younger) nek praejwal lu tal? who<br />

are your siblings? (sem. domains:<br />

4.1.9.1.9 - Birth order.)<br />

paemari [paeʼməri] exp never mind<br />

paemari, nijapnwe are never mind,<br />

here is the good way to live<br />

peyakmari let it be for now paeyeri<br />

let it be (literal) (sem. domains:<br />

9.2.7 - Interjections.)<br />

paewari inf. var. of wari 2 leave it lay<br />

paeyo [ʼpaejo] adv enough (modi er<br />

or expression that means that is<br />

enough, or something is capable)<br />

on paeyo! I am able! (implied: so<br />

ask me) napeiran woki tija, i aro<br />

ikame, ar paeyo six, then say,<br />

enough tea paeyo (that is) just<br />

enough syn: popo 2.<br />

pak 1 [ʼpək] n fence loko pakya wae he<br />

goes inside the fence pak wari tie<br />

the fence together<br />

pak 2 [ʼpak] n abdomen tan pak<br />

nakamlele pregnant (lit: carry<br />

child in abdomen) (sem. domains:<br />

2.1.8 - Internal organs.)<br />

pakei pakei [pəʼkei pəʼkei] n<br />

cracking noise (the noise of a<br />

tree or branch cracking before it<br />

falls) loko pakire lokoka, mi loko<br />

pakei pakei powe when he chopped,<br />

this tree made a cracking noise<br />

syn: kowal 1. (sem. domains:<br />

2.3.2.3 - Types of sounds.)<br />

paki [ʼpəki] n trough (made of sago<br />

leaf) pira paki plaole shape the<br />

trough for shing [this trough is<br />

used in processing the sago<br />

liquid and is made out of the<br />

large, widened end of a sago leaf<br />

nearest the trunk of tree] comp.<br />

na paki


201 pakpak<br />

paki paki [pəʼki pəʼki] v hop pakla<br />

paki paki yolae meam lewi a<br />

wallaby always hops? around<br />

(sem. domains: 7.2.1.1.3 -<br />

Jump.)<br />

pakijou [pəkiʼtʃou] n shadow;<br />

re ection; example; this is not an<br />

evil spirit - also used for<br />

carvings, photos; or a spirit that<br />

speaks to you only in dreams;<br />

when a person dies, their spirit<br />

aokwae leaves and appears as a<br />

pakijou to the living; luk pakijou<br />

maralma walei maip i maralma<br />

larkouja a man's shadow is<br />

sometimes long and sometimes just<br />

short loko pakijouja keinakire he<br />

can only see shadows (because his<br />

eyes are damaged) amnaka irnomal<br />

pakijou your face's re ection (in<br />

mirror)<br />

pakijou kali n parable or illustration,<br />

where you talk about one thing<br />

that has a meaning that is not<br />

explained, veiled talk (don't say<br />

the whole story - similar to irrao<br />

kali)<br />

pakike [pəkike] v hold or take a<br />

child to hold it ne tanma<br />

yampakika! you must give the child<br />

here! eko tanma peyampakiknae she<br />

came and gave the child to me here<br />

pakinowe v put child on shoulders<br />

ne awelujwo, onma tanma<br />

yampakino! you must scrape (sago)<br />

and come here and put the child on<br />

me (my shoulders)!<br />

pakiporae [pəkiʼporae] v put up (as<br />

putting a child up on shoulders<br />

or on a platform for safety) eko<br />

tanakim papakipaolele, mi nanelya<br />

kija she started putting the children<br />

up on top of the broken tree<br />

pakla [ʼpəklə] n wallaby na napuka<br />

pakla maip tija aro ninke on the<br />

path to the sago a big wallaby was<br />

sitting (sem. domains: 1.6.1.1.5 -<br />

Marsupial.)<br />

pakle [ʼpəkle] v scrape o (big<br />

thorns) on lamim papaklaprowe I<br />

scraped thorns o (of sago tree)<br />

pakpak [pəkʼpak] adv at (a state);<br />

atten (an action) ewae pak pakya<br />

aro yaolamapapanae the leaf<br />

oated down in a at manner lu<br />

loko pakpakya pamari the man lays<br />

there at buk loko pakpakya pari<br />

the book lays at comp.<br />

weipakpak


pala pala 202<br />

pala pala [pəʼla pəʼla] n sizzling<br />

(noise from a re); chopping<br />

(noise) nae mik pala pala we the<br />

fat in the re sizzles (sem.<br />

domains: 2.3.2.3 - Types of<br />

sounds, 5.5.5 - What res<br />

produce.)<br />

pali pali [ʼpəli ʼpəli] n dislike on pali<br />

palijwe I have no desire to (sem.<br />

domains: 3.4.2.1.1 - Dislike.)<br />

palkae palkae [pəlʼkae pəlʼkae] adv<br />

carefully (how to move like<br />

when on a very narrow, steep<br />

path) palkae palkae lele walk<br />

carefully<br />

palkeni [pəlʼkeni] n mud (sem.<br />

domains: 1.2.1 - Land.)<br />

palli [pələʼli] adj muddy mari lomko<br />

nu palli palli powe lokok ninake the<br />

shells are sitting there in muddy<br />

ground<br />

palokure v blow into (bugle, shell, or<br />

ute) ari palokure already blew<br />

loko aolok kani lwapnam pani<br />

paloku prowe he blew o his<br />

sitting-down place lujela weri<br />

papaloku pae the people were<br />

blowing bamboo ( utes)<br />

palwi [ʼpəlwi] n gecko (sem.<br />

domains: 1.6.1.3.2 - Lizard.)<br />

palwou [pəlwou] n tree (good for<br />

making canoes) (sem. domains:<br />

1.5.1 - Tree.)<br />

pam- adv there; west pamowe west<br />

(sem. domains: 8.5.1 - Here,<br />

there.)<br />

pamtar [pəmʼtarə] n today (use for<br />

something that already happened<br />

today) em pamtar olirwomika napu<br />

wanowijwe today in the morning<br />

we worked on the road (sem.<br />

domains: 8.4.6.2.1 - Recently.)<br />

pamu nakli [pamu nəkli] n middle of<br />

the night 2-3 am (sem. domains:<br />

8.4.1.2.1 - Night.)<br />

pamu nakli praeka powele n<br />

midnight or 1 am (sem. domains:<br />

8.4.1.2.1 - Night.)<br />

pamure v capsize iki ari pamure the<br />

canoe has already capsized ikim<br />

tanakeinapamure overturn the<br />

canoe<br />

pane [ʼpən] v vomit lok papane he<br />

vomited pan kloman smell of vomit<br />

(sem. domains: 2.5.6 - Symptom<br />

of disease.)<br />

pani [ʼpani] n greens (two-leaf) on<br />

pani palipe I picked tulip greens


203 papar<br />

[tulip greens are nourishing food<br />

inopa taplu ; the bark is of the<br />

pani tree is called elowe and<br />

used for string-bag string;] gen:<br />

inopa taplu. gnetum gnemon<br />

(sem. domains: 5.2.3.1.4 - Food<br />

from leaves.)<br />

panijwe (der. of sit & work) v sit and<br />

work em tea panire loko i i ulapuk<br />

tea panijwe we just sat until<br />

afternoon, sat and worked on<br />

awom kanikraerre I am leaving you<br />

sitting<br />

panto [ʼpanto] n cooking banana<br />

(type of) (sem. domains:<br />

5.2.3.1.2 - Food from fruit.)<br />

panwei [ʼpənwei] n light breeze<br />

(lightest of the three types)<br />

panwei onma pweijwire the wind<br />

hits me panwei pneike the breeze<br />

hits me (and tells me a spirit is<br />

moving) syn: molu 2 . (sem.<br />

domains: 1.1.3.1 - Wind.)<br />

panwei napu lar n window (sem.<br />

domains: 6.5.2.5 - Window.)<br />

paol [ʼpaolə] n shoulder (top of a<br />

person's shoulder) lu lomko nan<br />

tanaki, pira paolka plenake men<br />

carried children and sh on their<br />

shoulders ao paolka lwae carry the<br />

bag on shoulder (sem. domains:<br />

2.1.2 - Torso.)<br />

paowe v put on top (use for plural<br />

objects on top of something)<br />

lamnae kapou, malaerkolpaowam<br />

big racks! you must make them to<br />

put ( sh) on top comp. kalpaowe<br />

papa [pa pa] n apping noise mamna<br />

papa laele the bat hangs apping<br />

(wings)<br />

papae [pəʼpae] n green plant-eating<br />

worm pakla taplu popae ran we<br />

pakalijape a wallaby throws away<br />

food with worms papae papae<br />

worm syn: aiyeye. (sem.<br />

domains: 1.6.1 - Types of<br />

animals.) comp. aijan papae<br />

papana [pəpənə] n plumage of bird<br />

of paradise (sem. domains:<br />

1.6.2.1 - Parts of a bird.)<br />

papankinae [pəpənkina] adv (hold)<br />

strongly nakwarina papankinae<br />

tied strongly onka lal<br />

tanapapankinae (you) squeeze my<br />

hand strongly<br />

papar [pəpar] n water crab papar ijo<br />

war maem tamlewi the crab moves<br />

down under the water (sem.


paparowe 204<br />

domains: 1.6.1.4 - Amphibian.)<br />

paparowe [pəʼparo] v blow on re<br />

(to make it bigger or to blow out<br />

ame) (sem. domains: 5.5.2 -<br />

Tend a re.)<br />

paparwan [pəparʼwən] n tree, type<br />

of er paparwan pamworaowalire we<br />

hunted there by the paparwan tree<br />

[the possums lwepan and lwaip<br />

eat seeds of this tree] (sem.<br />

domains: 1.5.1 - Tree.)<br />

papi [ʼpəpi] n itch on papijwe I am<br />

itching spec: wenawe. (sem.<br />

domains: 2.2 - Body functions.)<br />

papla prole v throw around lomko nu<br />

poupoum kija papla prole they<br />

threw dust up in the air (so it ies<br />

all over)<br />

paplae [̤<br />

̤pəplae] v imitate lele paplae<br />

walking and learning<br />

paplale [pəʼpləle] v feel for / around<br />

with hands because cannot see<br />

because of blindness, or darkness<br />

taijowai paplale bend over and feel<br />

for with hand womi nan powe. em<br />

lalya tea naweipaplalle. it also<br />

became dark. we just began to feel<br />

around with our hands. syn:<br />

kapapleine. (sem. domains:<br />

2.3.5 - Sense of touch.)<br />

papli [ʼpəpli] pro both (dual<br />

pronoun that can occur alone or<br />

with another dual pronoun)<br />

lapliko pakalkaowe i papli aro ilire<br />

they two fell and then both<br />

(animals) died apo awer papli<br />

yakwaeya now we two both will<br />

rst go in<br />

papli maku n twin heads or close<br />

friends (came from a snake that<br />

had two heads)<br />

par mi n rewood mi tapar rewood<br />

(sem. domains: 5.5.6 - Fuel.)<br />

paralepo [pərəleʼpo] n ute (sem.<br />

domains: 4.2.3.5 - Musical<br />

instrument.)<br />

pare v make re (controlled re for<br />

cooking or for burning a heap of<br />

things) lomko mi pnakpare they<br />

made a cooking re loko mi par<br />

owe he is blowing on the cooking<br />

re (to start it) (lit: he does re)<br />

syn: ewe 2 . (sem. domains: 5.5.1<br />

- Light a re.)<br />

pariya [pəriʼja] adv erring; missing<br />

(and falling - always a xed or<br />

compounded) lomko tea peija<br />

papariyae nole they just missed


205 pelwale<br />

paronure v cook (in container<br />

without water) el tija napa<br />

paparonure a woman made sago<br />

pudding on tanali lomom<br />

paparonure I cooked the pandanus<br />

(sem. domains: 5.2.1.1 - Cooking<br />

methods.)<br />

parwa [ʼpərwa] n ladder; steps (to a<br />

house - traditionally made of a<br />

notched log) lomko parwa lokoka<br />

peyawowe they went up the ladder<br />

(sem. domains: 6.5.2 - Parts of a<br />

building.)<br />

paumei [pauʼmei] n magic pijkai<br />

lomko paumei popae i nakwolu<br />

powe before they did bad magic<br />

and sorcery (sem. domains:<br />

4.9.5.4 - Religious ceremony.)<br />

paurna [paurnə] n orphan (a child<br />

who has one deceased parent)<br />

tan paurna tijan Jon an orphan<br />

child, Jon (sem. domains: 4.1.9.4<br />

- Orphan.)<br />

pei 2 [pei] v noise (of dog barking or<br />

people yelling to inform others)<br />

em ar peim pwanipae we heard the<br />

dog's bark/noise awem apo pei<br />

kowa we will now yell (for them to<br />

come) (sem. domains: 2.3.2.4 -<br />

Loud.)<br />

pei 3 [ʼpei] n leftover (food or water<br />

not eaten) na tapei i pira tapei<br />

leftover sago and leftover sh<br />

malpiyaom mamna tapeire about<br />

the pawpaw (hanging on the tree),<br />

the bat ate some of it<br />

-peina [peiʼna] v:adv uselessly<br />

(action completed but it did not<br />

accomplish its goal) on marijo<br />

peinae I uselessly searched for it<br />

(everywhere)<br />

peire 1 v dig out (ground or holes in<br />

wood to nd grubs); hollow (out<br />

wood) loko iki peire he hollows out<br />

a canoe on mire lomom aro kipeire I<br />

stood and dug for grubs on<br />

pakapeirae i napani loko aro<br />

yawomirnae I dug a hole (and left<br />

it open) and the small bandicoot<br />

ran up towards (me from the hole)<br />

syn: kapeikarerae, inaplire.<br />

(sem. domains: 6.2 -<br />

Agriculture.)<br />

pelwale [peʼlwale] adv no (a verb<br />

that can complete a negative<br />

clause, or it can be used as an


penapu 206<br />

emphatic intensi er after a<br />

negative clause) em aura pelwale<br />

we have no money lu tija ao<br />

malpleyae. Pelwale! A man could<br />

not count them all. De nitely not!<br />

on na pnakelwale we had no sago<br />

penapu [peʼnəpu] n manioc penopu<br />

nuwar maem ninake manioc sits<br />

under the ground (sem. domains:<br />

5.2.3.1 - Food from plants.)<br />

peyakwari inf. var. of leave it lay<br />

rst<br />

pi [ʼpi] n sharp point nakwolu pi<br />

lomom aro walijapwa the sorcerer<br />

will throw down the spear tip on<br />

mijaki au pi lokoka pakeilone, wai<br />

lomom. I stabbed the snake with a<br />

pointed stick [this word is<br />

frequently used in sorcery<br />

context; can also be used for<br />

common spear tip, point of<br />

thorn, etc.]<br />

pijaki [piʼtʃaki] adv rst (in time,<br />

not necessarily in importance)<br />

mo pijaki peyawomire mother rst<br />

ran up (sem. domains: 8.4.5.1.2 -<br />

First.)<br />

pijakijwal inf. var. of rstborn; old<br />

pijou [piʼtʃou] v steal (most common<br />

verb for steal) on pijoujawe I do<br />

not steal pijoupae steal plural<br />

things pijou kike get by stealing<br />

pijou nakale steal and carry away<br />

syn: naepiyouke. (sem.<br />

domains: 4.3.5.1 - Dishonest.)<br />

comp. pijou lu<br />

pijou lu (comp. of pijou, lu 1) n thief<br />

pila [ʼpila] n mouth em tea kaplae,<br />

pilaya we just yelled out with our<br />

voices eko pilam pnakweimonae she<br />

covered her mouth (with hand to<br />

hide laugh) loko pilaya lwa naolire<br />

he talks without thinking (lit: only<br />

with mouth - without) (sem.<br />

domains: 2.1.1.4 - Mouth.)<br />

pilawei [pilaʼwei] n 1) saliva (sem.<br />

domains: 2.2.3 - Spit, saliva.) 2)<br />

egg white<br />

pilon [piʼlon] n pronged spear (for<br />

shooting small animals) loko<br />

kaujwel lomom peilonya keilone he<br />

speared the lizard with just a<br />

pronged spear (sem. domains:<br />

6.4.1 - Hunt.)<br />

pin [ʼpin] n laughter em pin pwanire<br />

tan nowae tea we laughed a lot<br />

(sem. domains: 4.2.8 - Humor.)<br />

pin [ʼpin] adj sharp onka weirou pin


207 pirami<br />

awarkire my bush knife is not<br />

sharp (sem. domains: 8.3.2.3 -<br />

Sharp.)<br />

pinal [piʼnələ] n tooth lwae pinal<br />

polure scrape (it) with a pig's tooth<br />

pinal kipaki no we teeth like sago<br />

pith (very white) pinal karwe karwe<br />

powe (he) grinds his teeth (sem.<br />

domains: 2.1.1.5 - Tooth.)<br />

pinal kali kali n roots of teeth gen:<br />

kali 1. (sem. domains: 2.1.1.5 -<br />

Tooth.)<br />

pinal nakweirninae v grimace (in<br />

pain or when dying - mouth is<br />

closed)<br />

pinarnijwou [piʼnarniʼtʃwou] n ant<br />

(sem. domains: 1.6.1.7 - Insect.)<br />

pinkae [ʼpinkae] n scar (on person)<br />

gen: il 1. (sem. domains: 2.5.3 -<br />

Injure.)<br />

pinko n point woklei lokok lalpanklo<br />

pli lokok i pinko pinko kokro kakna<br />

kar napeiran woki tija wokinake the<br />

praying mantis has six small sharp<br />

points on the two ngers (sem.<br />

domains: 8.3.2.3.1 - Pointed.)<br />

pipe v split (a tree or a group of<br />

people) walwa tijaka tiram peine e,<br />

i papipe another day cut a section<br />

and split (sago) irei plaoloke e, i<br />

pokolwale i pakapiplale sharpen<br />

sticks, split into long halves, and<br />

split apart em lwae pakapipe we<br />

split into two groups (and<br />

surrounded) the pig syn:<br />

kanoklolwale.<br />

pipi [ʼpipi] n vine with thorns imae<br />

pipi tan vine with thorns (sem.<br />

domains: 1.5.3 - Grass, herb,<br />

vine.)<br />

pira [ʼpira] n sh awemka aijan pira<br />

kokro kakna our bush sh are<br />

small. pira manu warae ancestral<br />

shing net spec: no 2, wem,<br />

akrom. (sem. domains: 1.6.1.5 -<br />

Fish.)<br />

piraena [piʼraenə] n lake; pond<br />

piraena kakna tija parprae. (we)<br />

shed more at a small lake (sem.<br />

domains: 1.3.1.1 - Ocean, lake.)<br />

pirakla [pirəkla] n small bird [the<br />

small bird that lives in coconut<br />

leaves] (sem. domains: 1.6.1.2 -<br />

Bird.)<br />

pirami [piʼrəmi] adj old lu pirami<br />

powele the man is getting old area<br />

tea leleyarle, i pirami tea powe<br />

certainly keep going this way until


pirnae 208<br />

(you) are old<br />

pirnae v equip - like have all the<br />

tools you need to work or t like<br />

trousers t am tea pirnae you are<br />

equipped (for work)<br />

pirolai [piroʼlai] n sh, type of (sem.<br />

domains: 1.6.1.5 - Fish.)<br />

pla 3 [pla] n platform; raft (used to<br />

sit on or place things on) lapliko<br />

plak kik tea aro arpwanire they<br />

were just sitting again high up on<br />

the platform comp. plami<br />

pla pla [ʼplə ʼplə] n noise (of re<br />

crackling) mi pla plameam wanipae<br />

hear only the noise of the re<br />

crackling (sem. domains: 2.3.2.3 -<br />

Types of sounds, 5.5.5 - What<br />

res produce.)<br />

pla porae (comp. of plae 2, porae) v<br />

dump on top of na manlwo pakike,<br />

pakaplaporae, paki kika get the<br />

loose sago, and dump it on top of<br />

the trough<br />

pla tarouke v ask already knowing<br />

plae v lay at (usually a person, not<br />

an object) anapira i weirou lomom,<br />

on nuk tea aro plae about the bow<br />

and bush knife, I just laid them<br />

down on the ground<br />

plae 1 v 1) call; yell (to someone you<br />

can see but is at a distance) on<br />

aplaelija plae I yelled out many<br />

times in pain I an ayam aro<br />

nakplae, "Aya, aro o." I called out<br />

repeatedly to father, "Father, here."<br />

plaraerire keep asking (month after<br />

month) em tea kaplae, pilaya we<br />

just yelled out with our voices (one<br />

time) lomko emka plam ao wanipae<br />

they could not hear our talking<br />

spec:. 2) ask questions on<br />

amnama taplake I ask you (one<br />

time) spec: plananale. comp.<br />

plalaraninae<br />

plae 2 v throw (down); dump out<br />

(used for pouring salt on food,<br />

dumping dirt and grass into a<br />

pile) er tan maru plawa we two<br />

threw the sh baskets down into<br />

the water syn: kloliraolire. (sem.<br />

domains: 7.3.4.3 - Put down.)<br />

comp. pla porae<br />

plae 4 v plant (plural) lomko nar yaki<br />

paplae they planted banana shoots<br />

syn: lale 1; spec: weipaplae.<br />

(sem. domains: 6.2.3 - Plant a<br />

eld.)<br />

plak lu n Caucasian man<br />

plak weipla n mature man who is


209 plananale<br />

not yet a grandfather (sem.<br />

domains: 2.6.4.4 - Adult.)<br />

plak weiropu n man who is almost<br />

an adult (sem. domains: 2.6.4.3 -<br />

Youth.)<br />

plakijantae [pləkitʃənʼta] v shake<br />

plakike v yell (to come) em tea<br />

paplakike we just yelled to (him) to<br />

come<br />

plakileyawale [ʼpləkileaʼwəle] v<br />

dodge (sem. domains: 7.2.3.1 -<br />

Move away.)<br />

plakimariyowe [pləkimərijo] v whiz<br />

(like when something goes right<br />

past your face but does not hit<br />

you) pakaplakimariyowe (it)<br />

whizzed past (me) (sem. domains:<br />

7.2.1.2 - Move quickly.)<br />

plakipapankae [pləkipəpənʼka] v<br />

blind (a person as lighting does<br />

when it ashes or as someone<br />

shines a ashlight in a person's<br />

face or a mirror re ects sun in a<br />

person's eyes) mamaliwai<br />

pakweimariyowe (or pakowe) lokok<br />

i onma pakaplakipankawe when the<br />

lightning ashed (or struck) (it)<br />

blinded me temporarily syn:<br />

weimariyowe .<br />

plakirae [pləkiʼrae] v dodge loko ilwi<br />

awarka neike, tea plakirae he did<br />

not shoot the lizard (because it)<br />

just dodged loko ari plakirae it<br />

already dodged (sem. domains:<br />

7.2.3.1 - Move away.)<br />

plakolu [plaʼkolu] n teen (sem.<br />

domains: 2.6.4.3 - Youth.)<br />

plakuke v put; dump eko na manlwo<br />

paplakuke, tiprakuka she put the<br />

shredded sago on the bark (sem.<br />

domains: 7.3.4.3 - Put down.)<br />

plalaraninae [plalərəniʼnae] (comp.<br />

of plae 1 keep asking<br />

plami [ʼpləmi] (comp. of pla 3, mi) n<br />

bearer (lengthwise bearers<br />

underneath the split palm bark<br />

ooring) kiplami (sem. domains:<br />

6.5.2.3 - Floor.)<br />

plan [ʼplan] n grass on plan weirapire<br />

I cut the grass lomko plan no kire<br />

they stand like grass (numerous<br />

people) plan wali house of grass<br />

(bird makes, people can make as<br />

shelter) (sem. domains: 1.5.3 -<br />

Grass, herb, vine.)<br />

plananale v repeatedly question -<br />

considered a good thing to do<br />

gen: plae 1 2.


plane 210<br />

plane [ʼplane] v dawn plane praeka<br />

near dawn 3-4 am plane alirolim<br />

almost dawn womi tija promke e, i<br />

parpamaplane the night went, and<br />

dawn came again er eno ponae<br />

planetae we slept until daylight on<br />

nam pamakiplanetae I watched the<br />

sago until dawn (sem. domains:<br />

8.4.1.2 - Day.)<br />

planewowe [pləneʼwowe] v clears<br />

(of sky) arowi ari planewowe the<br />

fog has cleared (sem. domains:<br />

1.1 - Sky.)<br />

planeyale [pləneʼjəle] v clear (of<br />

sight, thinking, sky); daylight;<br />

walwa awarka planeyaleya the day<br />

has not become clear yet (still<br />

cloudy) eno taplaneyale clear the<br />

eyes ineinein ari planeyale thinking<br />

has already cleared (after a demon<br />

leaves) paplaneyale i walo kali<br />

awarpeire daylight, and the butcher<br />

bird sings again<br />

plaore v pull (quickly) ari plaoreke<br />

already quickly pulled onka<br />

mamanma pira ari weiplaoreke the<br />

sh already quickly pulled my<br />

hook ijo ikim weiplaoreke the<br />

water quickly pulled the canoe<br />

(sem. domains: 7.3.2 - Move<br />

something in a direction.)<br />

plarraoke v say a veiled statement or<br />

request when you know more<br />

than you are saying Lu inein powe<br />

loko i amnama paplarraoke, "Ne olli<br />

tija pamarijowe?" I amna aro<br />

kokwame, "Wo." A man knows<br />

(about it) and (instead) asked in a<br />

veiled way, "Are you looking for<br />

something?" And you say, "Yes."<br />

-pleraele [pleʼraele] v:num all (verbal<br />

su x that means the action was<br />

completed or object completely<br />

a ected) on takwe lomom ari<br />

laolopleraele I have completely<br />

wrapped the tobacco (cigarette)<br />

walam ari kowipleraele already<br />

made the all the houses em skul<br />

pokopleraele we did all of school<br />

( nished the day) syn: -pleyae.<br />

(sem. domains: 8.4.6.1.3 - End.)<br />

-pleyae [pleʼjae] v:num all peimaku<br />

lommom tea prapleyae (we) just ate<br />

all the taro syn: -pleraele. (sem.<br />

domains: 8.4.6.1.3 - End.)<br />

pli adj two lomko sel pliro paneiplae<br />

they tightened two tents lu pli pli<br />

Kleinmakuja men went to<br />

Kleinmakuja in twos (pairs) (sem.<br />

domains: 8.1.1.1.2 - Two.) comp.


211 poku<br />

pli kali<br />

pli kali (comp. of pli, kali 3) adj<br />

second (sem. domains: 8.1.1.2 -<br />

Ordinal numbers.)<br />

plir [plirə] n sh (smallest) (sem.<br />

domains: 1.6.1.5 - Fish.)<br />

plirna [ʼplirənə] n friend onka plirna<br />

my friend syn: amo. (sem.<br />

domains: 4.1.1 - Friend.)<br />

plo [plo] n sh (that jumps around)<br />

lu loko wolpan plo no lijape the<br />

man ghts and throws like the plo<br />

sh (sem. domains: 1.6.1.5 -<br />

Fish.)<br />

plokowe [plo] v disagree (make<br />

noise pttt! with lips to show<br />

displeasure) lu loko ari plokowe<br />

that man already disagreed lomko<br />

plopaknako yowiawe they made<br />

completely disagreeable sounds<br />

aolo ploplowe make noise with lips<br />

(sem. domains: 2.3.2.3 - Types of<br />

sounds.)<br />

pnalnae v remain with; stick<br />

together (like the band holding a<br />

spear tip); united (in marriage)<br />

nakwei pnalpae stick together/hold<br />

together (like mortar holds bricks)<br />

aya maip awom tan pnalnae God is<br />

in you (pl) (sem. domains: 7.4 -<br />

Have, be with.)<br />

po 2 [ʼpo] n fruit (like areca nut)<br />

(sem. domains: 5.2.3.1.2 - Food<br />

from fruit.)<br />

pokeya [ʼpokeja] adv many, much lu<br />

takwe pokeya ta ran.. if a man<br />

smokes much amuka weri pokeya<br />

lommom kari much of the<br />

mountain's bamboo is there keikei<br />

aolo pokeya klamnae the frog<br />

jumped many (times) aura pokeya<br />

peyawowe lomom the price went up<br />

a lot (lit: much money went up<br />

lots) pokeya aowe not many<br />

(implied: only some) (sem.<br />

domains: 8.1.3.1 - Many, much.)<br />

pokpoke v rot (completely so that<br />

when a person picks the wood<br />

up, it crumbles) mi tapokpoke the<br />

tree has rotted completely mi loko<br />

pokpok arijwe that tree has already<br />

rotted completely syn: lwane 1;<br />

syn: oru. (sem. domains: 8.3.7.8<br />

- Decay.)<br />

poku / pokulou n body; skin poku<br />

nowea di erent skin (implies<br />

di erent color, customs, language)<br />

pokulou lirania all of the body<br />

pokulou enyawe very tired em poku


poku apaun wanowi 212<br />

pujwapu popleya ele our bodies are<br />

sore and in pain el pokulou ipir<br />

powe she has a fever (lit: does hot<br />

body) pokulouka il waria le body<br />

covered with sores pokuloum<br />

yapanwei takelali kowa (he) makes<br />

his body well ekoka pokulou ari<br />

kalkaowe she is pregnant (lit: her<br />

body has already fallen - rst time<br />

you notice a pregnancy) mi<br />

pokulou trunk of tree em elwal<br />

pokujwal loko tea aro nakwowa<br />

from the time we were small we<br />

just will grow like this awem arowe,<br />

pokulou yakijaki powe aro we are<br />

like the parts of the body (of<br />

Christ) pokulou noweya kowe body<br />

made di erent (like when you are<br />

weak from sickness or fasting)<br />

(sem. domains: 2.1 - Body.)<br />

poku apaun wanowi n sexual activity<br />

(sem. domains: 2.6.2.3 - Sexual<br />

immorality.)<br />

poku elpae wanowi n curse<br />

poku kaklan kali n insult<br />

poku lapam wanowi n prostitution;<br />

homosexual sin (sem. domains:<br />

2.6.2.3 - Sexual immorality.)<br />

poku nami [ʼpoku ʼnəmi] n<br />

menstruation (sem. domains:<br />

2.1.8.4 - Female organs.)<br />

poku pokuja [ʼpoku pokuʼya] adv<br />

hypocritically lomko poku pokuja<br />

peyare, nalwein tan awarkwe they<br />

come with only skins, not with<br />

their hearts (implied: hypocrisy)<br />

(sem. domains: 4.3.5.6 -<br />

Hypocrite.)<br />

poku tipia [ʼpoku ʼtipia] n clan em<br />

poku tipia we are one clan lokoka<br />

poku ileile Wakijawe his clan name<br />

is Wakijawe (sem. domains:<br />

4.1.9.8 - Family, clan.)<br />

pokujo n mixed colours (of a<br />

multicoloured shirt or string bag)<br />

pokujo ao rae not mixed colours<br />

(sem. domains: 8.3.3.3.7 -<br />

Multicolored.)<br />

pokujolan [pokutʃoʼlan] n have sex<br />

(an acceptable way of talking<br />

about sex and can be used for<br />

either married or unmarried<br />

people) lapliko pokujolan tija awia<br />

they had not had sex yet (sem.<br />

domains: 2.6.2 - Sexual<br />

relations.)<br />

pokulou n body, skin (sem. domains:<br />

2.1 - Body.) comp. mi pokulou


213 polwowe<br />

pokulou akujwal n outside of a<br />

person's skin ant: alku war.<br />

(sem. domains: 2.1 - Body.)<br />

pokulou kanakire v surprise<br />

pokulou noweya kowe n body is weak<br />

(from sickness, fasting, etc) (sem.<br />

domains: 2.5.1 - Sick.)<br />

pokuman [ʼpokuman] n smell<br />

(usually a good smell but can be<br />

bad) lwae aijan pokuman ari<br />

kalijale the pig has already lost the<br />

scent of the bush (implied: pig is<br />

used to the village now) ero ero<br />

mijwae pokuman tan lomom<br />

lolwekija make (a band - aeni)<br />

with any kind of good smelling leaf<br />

pol 2 [ʼpolə] n platform spec: weipol<br />

mi. (sem. domains: 5.1.1.3 -<br />

Bed.) comp. wanipol<br />

pole 1 v boil (ancestor's way to boil<br />

water using hot stones) tijei<br />

awaijo ari pole (hot stones) made<br />

the hot water already boil syn:<br />

naklowe. (sem. domains: 5.2.1.1<br />

- Cooking methods.)<br />

polkupae v heap (sago) na manlwo<br />

papolkupae, tiprakuka heap<br />

shredded sago on palm bark<br />

(before washing)<br />

poluke v bundle (a wrapped bundle<br />

or to wrap in a bundle) lwar polu<br />

roll of material ewae polu bundle<br />

wrapped in a leaf tan kapou<br />

awarkwe, awaripoluka, tiprakuka.<br />

the child is not big, you must<br />

wrap/bundle (him) in a bark.<br />

comp. waripolure<br />

polwae v turn back pakla pamire ar<br />

aro arpeyam mirpolwarre the<br />

wallaby ran but turned and came<br />

running back mapolwalerre turn<br />

back and go other way loko<br />

lommom paki polwaelale he<br />

standing turned his back on them<br />

on lwaem pakana polwaelale I<br />

turned the pig over syn: kanale.<br />

comp. kanalpalwae<br />

polwapu [poʼlwapu] n conch shell<br />

polwapu palokure blow into the<br />

shell lapli onma polwapu aro<br />

yamkwo waplimo they must blow<br />

the conch for me here (sem.<br />

domains: 1.6.2.3 - Parts of a<br />

sh.)<br />

polwapu ili n noise of blowing on<br />

the hole in a shell or a whistle<br />

(sem. domains: 2.3.2.3 - Types of<br />

sounds.)<br />

polwowe v swallow (whole) ijwaur


poplawan 214<br />

taplu polwowi, awarka koujwani<br />

crocodiles swallow food whole,<br />

(they) do not chew api mijwan<br />

panarke i pakapolwowe the<br />

cassowary picks out a seed and<br />

swallows it aurkei maipma<br />

kopolwowe (it) swallowed a big<br />

lizard whole (sem. domains:<br />

5.2.2.4 - Manner of eating.)<br />

poplawan [popləʼwan] n vines<br />

bunched above ground on<br />

poplawanma pakiroure I cut the<br />

vines down (sem. domains: 1.5.3 -<br />

Grass, herb, vine.)<br />

popleya [popleʼya] n pain; su ering;<br />

punishment onka pokuloum<br />

popleya tea elapnake my (whole)<br />

body is just hurting em poku<br />

pujwapu popleya ele our bodies are<br />

sti and painful popleya el loko<br />

krul ya pakele the pain stopped<br />

popleya parpele the pain returns<br />

loko popleyam kikwa he will be<br />

punished (lit: get pain) (sem.<br />

domains: 2.5.6.1 - Pain.)<br />

popleya el v feel pain (sem. domains:<br />

2.5.6.1 - Pain.)<br />

popo 1 [ʼpopo] conj after em lir<br />

lommom prae popo, i em ple after<br />

we ate coconuts we left walwa pli<br />

ple popo.. after two days.. (sem.<br />

domains: 8.4.5.2.1 - After.)<br />

popo 2 [ʼpopo] v able to loko popo he<br />

can/is able to syn: paeyo. (sem.<br />

domains: 6.1.2.3 - Work well.)<br />

popo e [ʼpopo ʼe] conj when ( rst<br />

action continued until the second<br />

one was started) on na manlwom<br />

tiprakuk papolkupae popo e, i on<br />

pnakyare when I had heaped the<br />

sago in the bark, I brought it (sem.<br />

domains: 8.4 - Time.)<br />

popokuke [poʼpokuke] n broom<br />

[made from nijwoki] (sem.<br />

domains: 6.7 - Tool.)<br />

popokure v meet; gather (of things<br />

or people - to call people<br />

together, or to call for people to<br />

bring gathered food); mix or put<br />

together (food) em iron maem<br />

pakanipopokurae we sit together in<br />

the men's house ko pakike, suga<br />

pakike, mu pakike, (stir), i<br />

kopopokurae take (some instant)<br />

co ee, take some sugar and milk,<br />

stir and it is mixed imami taplu<br />

popokuke feast em waleija<br />

parpakopopokurae, stetion maem<br />

we all met again at the station kali<br />

lomom waleija pakopopokurae (we)


215 pre<br />

gathered all the talk syn: elke 5.<br />

(sem. domains: 4.2.1.3 - Meet<br />

together, 7.5.1 - Gather, 7.5.3 -<br />

Mix.)<br />

porae v put on top (used of a<br />

singular object on top of<br />

something) er maru peijalnake, i on<br />

pamporae I was pulling (out) the<br />

sh trap and I put (it) there on top<br />

(of the riverbank) em anpirwae<br />

koprae we put the thatch up on top<br />

eko pakim pakoprae, kali kika she<br />

put the trough up on top of the<br />

forked sticks (sem. domains:<br />

7.3.4.3 - Put down.) comp:<br />

kaliraporae, kolwaeporae, pla<br />

porae<br />

poumaku [pouʼmaku] n Chinese taro<br />

(has one root) loko poumaku nawe<br />

he digs up taro (sem. domains:<br />

5.2.3.1.5 - Food from roots.)<br />

poupou [pouʼpou] n bits; crumbs (of<br />

food or dirt) taplu poupoum bits of<br />

food<br />

powe 1 v bark (as dog); call out to dog<br />

ar lapliko pampowe, lwae lomom<br />

two dogs barked there at the pig<br />

Boksa lwaem ar kapowe Boksa<br />

barked here at the pig loko arma<br />

naklele popowe he called for the<br />

dogs to go rst (sem. domains:<br />

1.6.4.3 - Animal sounds.)<br />

prae [ʼprae] adv nearby (location<br />

word meaning near when used<br />

with a place; but is also<br />

necessary in the construction to<br />

visit a person; when this form is<br />

used for visiting a person, the<br />

person's name or pronoun must<br />

be a xed with -ka) em pamkakire<br />

Ena paeka we arrived there near<br />

Ena on lokoka pae mae<br />

peyaramanirle Tomlaka praeka I<br />

started to go up to visit Tom<br />

kakeka awe, popraeka tea le, lijeija<br />

it is not far, just close by, very near<br />

ant: kake. (sem. domains: 8.5 -<br />

Location.)<br />

pre [pre] (inf. var. kapreyale) v 1)<br />

surface (to come up to the<br />

surface from under water) pira<br />

kapou pijaki aro kapreyale the big<br />

sh surfaced rst ijwaur womika<br />

pakapreyale the crocodile surfaced<br />

at night (sem. domains: 7.2.2.4 -<br />

Move up.) 2) happen (young<br />

people also use for 'arrive') pae<br />

loko aro kapreyale this sickness<br />

happened olli loko tea pakapreyale<br />

this thing just happened preprowe


-pro 216<br />

plural (things) happened<br />

-pro v:adv collective (verbal aspect<br />

su x meaning multiple events<br />

that occur at same time) el mi<br />

panawenprowe the ladies broke<br />

rewood (all were breaking at the<br />

same time) olki olki awom prae<br />

maem tapreprowa. all kinds of<br />

problems will come to you. (sem.<br />

domains: 9.4.1.2 - Aspect--<br />

dynamic verbs.)<br />

pru pru [ʼpru ʼpru] n noise (of birds<br />

ying) eyom pru pru plele the noise<br />

of birds comes syn: lapapae.<br />

(sem. domains: 1.6.4.3 - Animal<br />

sounds, 2.3.2.3 - Types of<br />

sounds.)<br />

-ra 5 [rae] v:dx out on pakapeirae i<br />

napani loko aro yawomirnae I dug<br />

out/down and the bandicoot ran<br />

up towards (them) lomko<br />

wopiyaem pakeimtarae they carried<br />

the stretcher out of (village) and<br />

put it down on na pakemkorae,<br />

R r<br />

pujwapu [puʼtʃwapu] adv sti ; lazy<br />

em poku pujwapu popleya ele our<br />

bodies are sti and hurting on nan<br />

pujwapu lu aowe neither am I a<br />

lazy man nar pujwapujwe banana<br />

with black peel imae pujwapu sti<br />

(strong) rope pujwapu lu lazy man<br />

(sleeps all day long) (sem.<br />

domains: 2.4.4 - Tired.) ph. v.<br />

walwan pujwapujwe<br />

pun [ʼpun] n egg pun plarepae popo..<br />

after the eggs have hatched.. (sem.<br />

domains: 5.2.3.2.3 - Egg dishes.)<br />

pupu [ʼpupu] n ring (for nger or for<br />

bow) lalpanklo aura popu<br />

peiplaneke i aro klare took the ring<br />

o (my) nger and put it on<br />

(yours)<br />

praipanka I crumbled and spread<br />

out the sago in the fry pan on lum<br />

taorae I carry out a (sick) man<br />

piggyback<br />

-re v:mood realis su x loko yowi<br />

papeire he dug a hole (sem.<br />

domains: 9.4.4.2 - Sure.)


217 -taeri<br />

-rr [ʼrər] v:adv brief (verbal su x for<br />

brief interval or duration<br />

between events) on station maem<br />

lamlelerre I went to the station and<br />

shortly (returned) emaku pijaki<br />

ta 3 [ʼta] n meat; animal em napa ta<br />

tan prae we ate sago jelly with<br />

meat tayaki domesticated animal<br />

(sem. domains: 1.6.1.1 -<br />

Mammal.) comp. mikita<br />

ta- 4 v:mood opinion verbal pre x on<br />

talele I think I will go talemoa? do<br />

you think you will go? tamo maybe<br />

nek ineinein mae? tamo what do<br />

you think? maybe (sem. domains:<br />

9.4.4 - Epistemic moods.)<br />

tae 1 v destroy, kill plural em piraena<br />

tija parprae we again killed sh at<br />

a lake nu kar kar korae completely<br />

destroy the land lirki tae<br />

completely destroy a village (like<br />

during tribal wars) nujwom tae<br />

completely destroy the land [when<br />

killing sh, the <strong>Namia</strong> people use<br />

the poison derris root and spear<br />

T t<br />

peyakarworre the hornbill came up<br />

rst out of water and shortly<br />

after... (sem. domains: 9.4.1.2 -<br />

Aspect--dynamic verbs.)<br />

the sh who are stunned<br />

downstream, or dam a narrow<br />

part of a river and spear the sh<br />

caught in that] (sem. domains:<br />

6.4.5 - Fishing, 7.9.3 - Destroy.)<br />

tae 2 v eat on taplu tae I eat food on ao<br />

rae I could not eat on taplu ra inein<br />

tea powe (when I grow up) I know<br />

how to eat food tan loko erom<br />

erare? what did the child eat?<br />

lomko ta rae they eat meat (sem.<br />

domains: 5.2.2 - Eat.) ph. v. kra<br />

karnem tai comp. wanirae 3<br />

-taeri [ʼtaeri] v:adv repeat (verbal<br />

iterative aspect su x - means to<br />

continue over days or weeks) lu<br />

aolia eloleka wala wowim aolia aria<br />

tea leletaerire a man alone always<br />

came to his wife's village ritual<br />

mae, lao takrouja? awo, loko ar<br />

takiraerire will the rain stop? no, it


tailire 218<br />

just continues ne ewaliya mae? tan<br />

talaolotaerija, am taklowaleyale tan<br />

what will you do in the future?<br />

(you may) continue to pay for the<br />

child if you divorce (your wife).<br />

inakiraerire keep looking at (sem.<br />

domains: 9.4.1.2 - Aspect--<br />

dynamic verbs.)<br />

tailire v drown; sink (boat) iki maip<br />

loko trailija the big canoe will sink<br />

em ijoka ewaliya tanakrailija<br />

tomorrow we may drown in the<br />

water with (the boat) lomko ijoka<br />

prailijwalire they drowned in the<br />

water (sem. domains: 1.3.4 - Be<br />

in water.)<br />

taklai [təʼklai] n house side (the side<br />

of a house that has no steps or<br />

door) (sem. domains: 6.5.2 -<br />

Parts of a building.)<br />

takoklure v break ancestral taboo<br />

laman pijaki kali tija aro kwarirae,<br />

"lu taplu taplu tarakoklu ran, i loko<br />

lwae tija ao neike." apo em taplu tea<br />

tayowiraowe. long ago our<br />

ancestors agreed, "if a man breaks<br />

a food taboo, he will not shoot any<br />

pigs." now we just eat whatever<br />

(without any consideration of food<br />

taboos.) am ao takoklure, i am lwae<br />

neikwa you do not break a food<br />

taboo, so you will shoot a pig am<br />

ari takoklure, am ewaliya lwaem<br />

awarpa neike you have already<br />

broken a food taboo so later you<br />

will not shoot pigs again [this food<br />

taboo says to not eat bat,<br />

possum, eel, certain sh - if a<br />

person breaks a taboo and eats<br />

that food, they will not grow<br />

well, have lots of sicknesses, not<br />

hunt well, etc. Most <strong>Namia</strong><br />

people no longer follow these<br />

taboos.] (sem. domains: 4.3.1.2.1<br />

- Below standard.)<br />

takola [təʼkolə] n threadworm (sem.<br />

domains: 1.6.1 - Types of<br />

animals.)<br />

takwe [ʼtakwe] n tobacco on takwe<br />

inplare I break the tobacco leaves<br />

takwem walwaenika pakrae popo i<br />

akli powe i aro emkwe (you) put<br />

tobacco in the sun, (it) dries, then<br />

(you) crumble (it) Nicotiana<br />

tabacum (sem. domains: 1.5.2 -<br />

Bush, shrub.)<br />

tal 2 [ʼtələ] n who (usually a question<br />

word) wom kali tal yakeija? who<br />

rst told you? lok talka lu? who is<br />

that man? onka kali mak tal krae


219 tama<br />

ro whoever listens to my words<br />

(sem. domains: 9.4.3.3 -<br />

Interrogative .)<br />

tala tala mi n trees stunted or lack of<br />

fruit because they grow<br />

under/too close to other trees<br />

(sem. domains: 1.5.1 - Tree.)<br />

tale 1 v hold; pull (of a person's hand<br />

in order to help them walk or to<br />

get up) aya onka lal pralke i er<br />

walaya ple father held my hand<br />

and we went to the house wapli lal<br />

aral nakwapli! you two walk<br />

holding hands! ne tanma kral<br />

kanaki you stand the child up (by<br />

pulling/lifting) nowari no pralke<br />

lokoka, i on tea ar nakeijalke when<br />

holding onto (the snake) like with<br />

tongs, I just pulled with it talpae<br />

pull away plural talkare pull away<br />

singular kralalele push away kral<br />

kolele push and leave syn: ijale.<br />

(sem. domains: 7.3.2.8 - Pull.)<br />

tale 3 v sni ; gasp loko aoloka<br />

namalma rale he smelled with his<br />

own nose ar plamrale the dog<br />

sni ed to the south loko olnao<br />

keimralale he stops and gasps for<br />

breath (implied: after running)<br />

syn: klamtaine. (sem. domains:<br />

2.2.1 - Breathe, breath.)<br />

tali tali [ʼtəli ʼtəli] n junction er napu<br />

tali tali pakakire we arrived at the<br />

path junction napu tali tali wam<br />

keinaki come inside and look at the<br />

junction of the road (sem.<br />

domains: 8.5.4.1 - Vicinity.)<br />

taltanae v warn someone to stop<br />

doing something (sem. domains:<br />

3.6.5 - Correct.)<br />

tam 1 [ʼtəm] n scraper (of sago pith)<br />

eko nan awek tamma parpwelure<br />

she also with her scraper again<br />

scraped sago on nakla tam<br />

keinakire yesterday I watched the<br />

scraping [tool to scrape sago pith<br />

- tool is made out of wood with a<br />

sharp metal end] (sem. domains:<br />

6.7.1 - Cutting tool.)<br />

tam- 2 [təm] v:dx down (deictic<br />

verbal pre x) makujwal pijaki tam<br />

lele, lipal namaklaka (his) head<br />

went down rst, then his legs ijoya<br />

tamlae only water oating down<br />

(in a hole) U! Walwa kakeya<br />

paramlele. U! The sun has moved<br />

down far (late in the afternoon)<br />

(sem. domains: 8.5.2.5 - Down.)<br />

tama [təʼma] conj instead (clausal


tamai 220<br />

modi er) ne tama arpeyar you<br />

instead come back tomiak enole, on<br />

tama kwain arpeyakakire (you)<br />

give me the ax, I will instead chop<br />

some tan kapou awarkwe,<br />

awaripoluka tiprakuka. Tama lwae<br />

naliraeya, mijali kika. the child is<br />

not big, so do not wrap (him) in a<br />

bark. Instead you must hang (him)<br />

up high on a branch (and leave<br />

him to die).<br />

tamai [taʼmai] n big grassy mound<br />

ar lwae tamai warka pamnakare the<br />

pig was under a big mound (of<br />

grass) ini lir tamai kik wari the<br />

centipede was laying on top of the<br />

coconut mound (sem. domains:<br />

1.2.1.6 - Forest, grassland,<br />

desert.)<br />

tamal [təʼmalə] n tree with red seeds<br />

[this tree has red seeds called<br />

taman wan that are used for<br />

coloring strings in string bags]<br />

(sem. domains: 1.5.1 - Tree.)<br />

-tamna [təmʼna] v:adv cessative<br />

verbal su x loko pnakeitamnae he<br />

nished talking lapliko<br />

pwelutamnae they nished scraping<br />

the sago (sem. domains: 9.4.1.2 -<br />

Aspect--dynamic verbs.)<br />

tamo [ʼtamo] n banana (type eaten<br />

when ripe) (sem. domains:<br />

5.2.3.1.2 - Food from fruit.)<br />

tamol [tamol] n hawk eyo ramol eyo<br />

tanaki taelapepae lomom, i lomko<br />

amaoleka lowi ewae warya waewale<br />

because the hawk tries to get the<br />

baby birds, they go underneath<br />

their mother's wing (sem. domains:<br />

1.6.1.2 - Bird.)<br />

tan 1 [ʼtən] n child (1st person form)<br />

eko tanma plalaole she rocked the<br />

child (to sleep) onka plak poku tan<br />

child of my youth onka pirami poku<br />

tan child of my old age tan melala<br />

the child fusses spec: tanalwa,<br />

tanaki. (sem. domains: 2.6.4.2 -<br />

Child.)<br />

tan 3 [tən] conj with;<br />

accompaniment; instrument<br />

(conjunction postposed to noun<br />

phrases) em napa ta tan prae we<br />

ate sago jelly with meat em eno<br />

ponae, tanaki ran we slept with the<br />

children syn: nan 1. (sem.<br />

domains: 9.2.5.1 - Phrase<br />

conjunctions.)<br />

tan 4 [tən] conj if; conditional<br />

(clausal conjunction) on tale ran,<br />

i ... if I go, then ... lu loko awem tea


221 tani<br />

yamkeinaki tan... if the man just<br />

comes here to see us... (sem.<br />

domains: 9.2.5.2 - Clause<br />

conjunctions, 9.4.4.5 -<br />

Uncertain.)<br />

tan lijeiral ilire [ʼtən litʃeiʼrəl iʼlire] v<br />

feel contraction (before giving<br />

birth) tan lijeiral peilire feeling<br />

birth pangs (sem. domains:<br />

2.6.3.4 - Labor and birth pains.)<br />

tan nawel [ʼtən naʼwelə] n womb<br />

syn: tano. (sem. domains: 2.1.8.4<br />

- Female organs.)<br />

tana [təʼna] n sugarglider tana mi<br />

kija nolu ran the sugarglider is up<br />

high in the tree with webbed (feet)<br />

(sem. domains: 1.6.1.1.5 -<br />

Marsupial.)<br />

tanaeyale [tənaeʼyəle] v stretch out<br />

( ngers or hands, arms) lal<br />

taranaeyale stretch out arms wide<br />

(sem. domains: 7.3.4.5 - Actions<br />

of the hand.)<br />

tanaki n children ayalwa tanakim<br />

irkika pnakwanire father was sitting<br />

on the platform with the children<br />

gen: tan 1 . (sem. domains: 2.6.4.2<br />

- Child.)<br />

tanali [təʼnəli] n pandanus (yellow -<br />

use this word for both the tree<br />

and the fruit) loko tanali klarwom<br />

ple he went to pick pandanus loko<br />

tanalim pakikulwale he broke half<br />

of pandanus (sem. domains:<br />

5.2.3.1.2 - Food from fruit.)<br />

tanalijwi [tənəliʼtʃwi] adj yellow<br />

momom mokuran wei, komo,<br />

tanalijwi some butter ies are red,<br />

(or) black, (or) yellow (sem.<br />

domains: 8.3.3.3 - Color.)<br />

tanalwa n their son gen: tan 1. (sem.<br />

domains: 4.1.9.1.4 - Son,<br />

daughter.)<br />

tane 2 v descend in height; disembark<br />

(from canoe) em woleija tea prane,<br />

ijoka we all just descended into the<br />

water lomko iki kijwal pran walire<br />

they disembarked from the canoe<br />

yar lomko prane the years went (lit:<br />

descended) nol tanwa blood will<br />

ow (lit: will descend) (sem.<br />

domains: 7.2.2.5 - Move down.)<br />

taneni [təʼneni] n pregnant eko<br />

tanenijwe she is pregnant (sem.<br />

domains: 2.6.3.1 - Pregnancy.)<br />

tani [ʼtəni] adj empty; old lokoka<br />

wala tani pakire his house stands<br />

empty/old (implied: it is falling


tanmul 222<br />

apart) tani tani old (men) (sem.<br />

domains: 8.4.6.5.4 - Old, not<br />

new.)<br />

tanmul [tən'mul] n young girl,<br />

younger than teen tanmul tija ple<br />

a young girl went (sem. domains:<br />

2.6.4.2 - Child.)<br />

tano [təʼno] n womb tan aro mariri,<br />

tano lok maem the child stays in the<br />

womb syn: tan nawel. (sem.<br />

domains: 2.1.8.4 - Female<br />

organs.)<br />

tanoke [təʼnoke] n your daughter<br />

amnaka tanoke your daughter<br />

(sem. domains: 4.1.9.1.4 - Son,<br />

daughter.)<br />

tanokwa [təʼnokwə] n your son<br />

(sem. domains: 4.1.9.1.4 - Son,<br />

daughter.)<br />

tanole n their daughter (sem.<br />

domains: 4.1.9.1.4 - Son,<br />

daughter.)<br />

tanpi tanpi [ʼtənpi ʼtənpi] n ant (sem.<br />

domains: 1.6.1.7 - Insect.)<br />

tanwalire [tanʼwəlire] v swamp (a<br />

boat because of too much<br />

weight) iki loko tea nakranwalire,<br />

pira olkim (lit: put in and down<br />

with) the canoe just was sinking<br />

from the heaviness of the sh<br />

tanwein [tənʼwein] n barren (use<br />

only after woman has had<br />

children or has taken medicine)<br />

eko tanwein lele she was barren<br />

(lit: walks barren) (sem. domains:<br />

2.6.3.8 - Fertile, infertile.)<br />

tanyano lu [tənʼjəno ʼlu] n son-in-law<br />

( rst person form) (sem.<br />

domains: 4.1.9.2.2 - In-law.)<br />

tao 2 [ʼtao] n bladder (sem. domains:<br />

2.1.8 - Internal organs.)<br />

tao inakire v trial (trying things out)<br />

loko wanowi tao inakinake he keeps<br />

trying di erent kinds of work (to<br />

see what he likes)<br />

taoko [ʼtaoko] n small, white stone<br />

(found in sand) [girls use these<br />

stones for playing the game of<br />

jacks] (sem. domains: 1.2.2.2 -<br />

Rock.)<br />

taole- 1 v carry piggy back loko lwaem<br />

taraole he may carry the pig on his<br />

back on tan lomom praolke I<br />

carried the child (on shoulders) on<br />

lum taorae I carry the (sick) man<br />

on my back er lwae lomom parpe<br />

yaram raolrre we again came north<br />

carrying the pig syn: lwae 1. (sem.


223 taplu taplu<br />

domains: 7.3.1 - Carry.)<br />

tapa- 1) v:mood prohibitive (verbal<br />

pre x used in imperative verb<br />

forms- most often said to a<br />

person's face, but it can be said<br />

to someone not present) tapale!<br />

do not go! eko pokokwame, "erma<br />

tarwan tapei" she said, "do not be<br />

happy about us" lu loko wanowi<br />

lomom tapo. paemari the man<br />

should not do that 2) simultaneous<br />

(verbal pre x used in declarative<br />

verb forms when the time of the<br />

marked event partially or fully<br />

overlaps with the time of the<br />

clause which follows. The verb<br />

with tapa- frequently is in a<br />

clause that ends the with a third<br />

person male possessive form<br />

lokok) loko tapkeinakire lokok...<br />

when he saw him...<br />

tapane [təʼpan] v hit repeatedly in<br />

anger iromu krapanwa hit<br />

repeatedly with a stick (in anger)<br />

(sem. domains: 7.7.1 - Hit.)<br />

tapeilwae lu n man who carries<br />

tapeilwae lu man who carries gen:<br />

lwae 1 .<br />

tapena [tapeʼna] n deep syn: lei 1.<br />

tapi [ʼtəpi] adj used up aura tapijwe<br />

the money is nished aura tapi<br />

arijwe money is already nished<br />

syn: nowae 1.<br />

taplaero n good smelling substance<br />

(made of bark - rub on body)<br />

taplam [təʼpləm] n hook-shaped<br />

pumpkin (sem. domains:<br />

5.2.3.1.3 - Food from<br />

vegetables.)<br />

taplu 1 [ʼtaplu] n food (from the<br />

garden or store, excludes sago) lu<br />

lomko em taplu awarpwole the men<br />

did not give us any food imami<br />

taplu popokuke feast taplu<br />

apujwoku the food is gone!<br />

(something you tell your children)<br />

(sem. domains: 5.2.3.1 - Food<br />

from plants.)<br />

taplu laolo lwapna [ʼtaplu ʼlaolo<br />

ʼlwəpnə] exp food market lit:<br />

place to buy food; (sem.<br />

domains: 6.8.4.8 - Store,<br />

marketplace.)<br />

taplu porae lwapna [ʼtaplu poʼrae<br />

ʼlwəpnə] exp cupboard (for food)<br />

lit: place to put food (sem.<br />

domains: 5.2.1.4 - Food storage.)<br />

taplu taplu (comp.) n feast (sem.


taplure 224<br />

domains: 5.2.2.3 - Feast.)<br />

taplure 2 v cook (most general verb<br />

for cook); already cooked and<br />

ready to eat loko taplu aro taplure<br />

he cooks food like this syn:<br />

nakanirowe, naklowe, lirae 1.<br />

(sem. domains: 5.2.1.1 - Cooking<br />

methods.)<br />

taporolae olli [taporoʼlae ʼolli] n<br />

need [these are things that are<br />

necessary for life like food, knife]<br />

tara- 1 [təʼra] v:pers benefactive<br />

verbal pre x onkwolia skul<br />

taralijapwa by myself I will pay<br />

school fees for (you) on ero kalim<br />

lali ro i aya parraowe whatever I<br />

say, my father does for me aya<br />

onma ewom manu lommom taraleli<br />

my father always nds wildfowl<br />

eggs for me (sem. domains:<br />

9.5.3.1 - Bene ciary (of a<br />

patient).)<br />

tara- 2 [ʼtərə] v:dx up (verbal deictic<br />

pre x) taraklolle send or hand up<br />

(like handing a hammer to<br />

someone on the roof) ne taworra<br />

you go up (onto porch above)<br />

(sem. domains: 7.2.2.4 - Move<br />

up.)<br />

taraki no tan n person who learns<br />

sorcery taraki wole gave teaching<br />

about sorcery<br />

taraki taraki olli [təʼrəki təʼrəki 'olli]<br />

n magic thing (sem. domains:<br />

4.9.8 - Religious things.)<br />

taran [təʼran] n one of the evil<br />

spirits (aokwae) that you see in a<br />

dream - frequently comes to trick<br />

(sem. domains: 4.9.2 -<br />

Supernatural being.)<br />

tarare [təʼrəre] v scare loko Devitlam<br />

taprarare lokok... when he scared<br />

Devit aokwae tarare spirit scares<br />

tarawei lu [taraʼwei ʼlu] n busybody<br />

(male)<br />

tarei [təʼrei] n sucker na tarei pellure<br />

sago shoots grow plenty [sucker or<br />

shoot of sago, banana, bamboo<br />

that come up right next to stalk<br />

(mapal) or send roots out away<br />

from stalk and then come up]<br />

(sem. domains: 1.5.6 - Growth of<br />

plants.)<br />

tarou [təʼrou] n scrap of cloth<br />

lwarma tarou parpanakwarike wrap<br />

again with a scrap of cloth (sem.<br />

domains: 5.3.6 - Parts of<br />

clothing.)


225 te<br />

tarwan [tarʼwən] n happiness on<br />

kwolia wanirka tarwan ire I am<br />

happy by myself on the beach onka<br />

alku tarwan peire I am<br />

happy/agree (lit: my stomach is<br />

happy) on tarwan tapeire ran nowai<br />

tea I am very happy (sem.<br />

domains: 3.4.1.2 - Happy.)<br />

tarwan ijinke v greet/welcome with<br />

happiness - shown in face and<br />

words lomko lomom tarwan ijinke<br />

they greeted him syn: kelaliporae<br />

tarwan kali n greeting, thanks<br />

tarwan kail ija say thank you<br />

tarwani olli n reward (thing of<br />

happiness) loko onma tarwani<br />

ollim pnowe he gave me a reward<br />

tawae tawae [təʼwae təʼwae] v<br />

whistle (while sucking air in)<br />

syn: wore 1. (sem. domains:<br />

2.3.2.3 - Types of sounds.)<br />

tawale 1 [təʼwal] v husk (coconut) on<br />

lir walum parawalprowe I husk the<br />

coconut skins lir walum karwallale<br />

husk the coconut skin<br />

karwallalepae husk plural coconuts<br />

(sem. domains: 5.2.1.2.1 -<br />

Remove shell, skin.)<br />

tawale 2 [təʼwəl] v go down incline,<br />

or into something like a hole<br />

nawi parawale, naripya the sago<br />

water goes down into the palm<br />

bark basket wala yapal kakeya<br />

parawale the house posts go down<br />

very far (deep) wala yapal kakeya<br />

ao tawale the house posts do not go<br />

down very far<br />

tawau [təʼwau] n ood ijo tawau<br />

powe loko tea peyalwelle wonake<br />

the ood water just was rising syn:<br />

wamujo. (sem. domains: 1.3.4 -<br />

Be in water.)<br />

tawauwijo [təʼwauwitʃo] n large<br />

beetle tawauwijo pounwane the<br />

beetle ies [the larvae of this<br />

large beetle are a delicacy] (sem.<br />

domains: 1.6.1.7 - Insect.)<br />

taweire [taʼwei] v celebrate by<br />

words, dance eko aru aro taweire<br />

she dances to celebrate ewolo<br />

nakiyaom taweire the bird of<br />

paradise celebrates (displays<br />

himself by dancing, etc) tanaki<br />

lomko peikame, "Aya tawei, tawei,<br />

tawei." the children said, "Father<br />

celebrate, celebrate, celebrate."<br />

(sem. domains: 4.2 - Social<br />

activity.)<br />

te [ʼte] adj holey (small holes);


tea 226<br />

breaking ewom loko te egg is<br />

breaking kap loko te, wolwae ari<br />

kire the cup has holes, there are<br />

already holes<br />

tea [teʼa] adv yet (verb phrase<br />

modi er that makes the verb<br />

more speci c) lu lomko aijan tea<br />

tinorae, wala ran awe the men just<br />

slept in the bush, without houses i<br />

welim tea pamkoprae and we just<br />

put the nets there on top em tea ple,<br />

tea ple, tea ple we just walked, just<br />

walked, and just walked<br />

teire v grow (used for plants only)<br />

yowi plan preire the grass grew on<br />

the hole (grave) loko aolia tei it<br />

grew by itself (not planted) popo<br />

wanma palijape, i wan loko<br />

parpakireire (he) threw a pawpaw<br />

seed, and the seed grew (sem.<br />

domains: 1.5.6 - Growth of<br />

plants.)<br />

temalo [teʼmalo] n taro (red taro<br />

with lots of roots) temalo lokoka<br />

mara wei the taro's meat is red<br />

(sem. domains: 5.2.3.1.5 - Food<br />

from roots.)<br />

tereya [tereʼya] adj bent mi maoko<br />

tereya tea parinake the tops of the<br />

trees were just bending over syn:<br />

klepeikaiwe. (sem. domains:<br />

8.3.1.5 - Bend.)<br />

tero [ʼtero] n greens (edible local<br />

greens -generic term) awom napa<br />

tero tan tawa do you want to eat<br />

sago jelly with greens? tero wapu<br />

withered greens tero apaulwo older<br />

greens tero momlo fresh greens tero<br />

mopu tender or budding greens<br />

spec: molujwan 1. (sem. domains:<br />

5.2.3.1.4 - Food from leaves.)<br />

ti [ʼti] v is at (being verb that<br />

includes the position of laying<br />

at or resting but not on top of<br />

anything - wari means on top of<br />

something) emka aujwalamka<br />

wala kali aro ti our ancestors'<br />

stories remain on tija ao ri I do not<br />

have one alku aro kari insides (of a<br />

person) rest (are peaceful) tan loko<br />

tea pamkari the child just rested<br />

there kaoro kaoro nari the two<br />

groups are the same syn: wari 2.<br />

(sem. domains: 7.1.3 - Lie down,<br />

8.5.3 - Be at a place.)<br />

tija [tiʼtʃa] adj determiner noun<br />

marker lomko napu tija yare they<br />

came on a road tijan nan aro<br />

kokwame the other one also said<br />

tijalalile [titʃaʼləlile] v crawl aurke


227 tipra<br />

tarijalalile the lizard crawls (sem.<br />

domains: 7.2.1.1.2 - Crawl.)<br />

tijei [tiʼtʃei] n stone em na lommom<br />

tijeika lowa ran aro prae. we ate<br />

four sago (portions) (steamed)<br />

around stones amwapu iraoka tija<br />

le, tijei plaipai one girls' game is<br />

jacks (lit: catch stones) alku tijei<br />

powe stubborn (sem. domains:<br />

1.2.2.2 - Rock.)<br />

tijo na [ʼtijo ʼna] n sago (best kind)<br />

tijo na kokleyaumta, narip maku tea<br />

mwakinakwa tijo sago is very good<br />

(lit: bad), (it) just is lling up the<br />

bark basket (implied: quickly)<br />

(sem. domains: 5.2.3.1 - Food<br />

from plants.)<br />

tinae v lay; sleep (with no reference<br />

to being on top of something)<br />

syn: wari 2. (sem. domains: 7.1.3<br />

- Lie down.)<br />

tinapu [tiʼnapu] n banana, type of<br />

(sem. domains: 5.2.3.1.2 - Food<br />

from fruit.)<br />

tip 2 n palm tree eko tip pelwe she<br />

made a palm-sheath bag tip ao<br />

palm sheath bag (sem. domains:<br />

1.5.1 - Tree.) comp. narip comp.<br />

yolu tip<br />

tipia [ʼtipiə] adj one on kali tipia aro<br />

tea plake I just have one thing to<br />

ask lapliko apo tipia nire they now<br />

live as one (implied: harmony in<br />

marriage) (sem. domains:<br />

8.1.1.1.1 - One.)<br />

tipia tipia (redup) adj each am lu el<br />

tipia tipia tea nalwanire you just<br />

watch over each man and woman<br />

(sem. domains: 8.1.1 - Number.)<br />

tiplale [tiʼpləl] v evaluate; discern<br />

amnaka ameilu awerma aro<br />

kariplaleya your relatives will then<br />

decide between us em pira lol<br />

lwapnama kariplaltaerre we scouted<br />

a place for a sh dam then left em<br />

ari ni tiplalke I sat and evaluated<br />

inaki wanijo tiplalke see, hear and<br />

evaluate (sem. domains: 3.2.2.3 -<br />

Evaluate, test.)<br />

tiplulu [ʼtiplulu] n basket sticks<br />

(small ones that hold the bark<br />

basket tip together)<br />

tipra [tiʼpra] n palm, type of womi<br />

powe, i eyo tipra plujware eno nwae<br />

night came, and the bird slept<br />

inside the palm tree yolu tipra<br />

palm tree (sem. domains: 1.5.1 -<br />

Tree.)


tipraku 228<br />

tipraku [tiʼpraku] n at bark (made<br />

of palm sheath) almar lommom<br />

tipraku popolupae lled up the<br />

poison vines in the at bark (sem.<br />

domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)<br />

tir [ʼtirə] n bark lir tir coconut shell<br />

na tiram pelae removed the sago<br />

tree bark walwa tijaka tiram peine<br />

another day section o more bark<br />

(sem. domains: 1.5.5 - Parts of a<br />

plant.) comp. walwan tir<br />

tiraeri olli n treasure<br />

tirali [tiʼrəli] n 1) owering stalk (of<br />

wor, a type of wild sugarcane)<br />

(sem. domains: 1.5.5 - Parts of a<br />

plant.) 2) arrow<br />

tiramli [tiʼrəmli] n hand drum lu<br />

womika tiramli pakame the men hit<br />

the hand drums at night wowi nako<br />

tiramli a hand drum for secret<br />

dances [made of a hollowed<br />

section of round wood usually<br />

with a handle and designs, with<br />

the covering of snake or lizard<br />

skin] (sem. domains: 4.2.3.5 -<br />

Musical instrument.)<br />

to 1 [ʼto] n pulp naro pith of sago<br />

pakapiplale tamnae e, to alwa<br />

pakimarle, i to alwa arpwalwalnake<br />

nished splitting, cut the pulp, and<br />

with an ax scraping out the pulp<br />

again (sem. domains: 1.5.5 - Parts<br />

of a plant.)<br />

to 2 [ʼto] adj maybe (dubitative mood<br />

particle that occurs after nouns,<br />

modi ers, and at the end of<br />

phrases to express doubt) lwae<br />

ari ili ro maybe the pig already<br />

died... kinalim to, i napanim to<br />

maybe a bandicoot, maybe another<br />

animal apo ro, ewaleya ro maybe<br />

today, maybe tomorrow (sem.<br />

domains: 9.4.4.5 - Uncertain.)<br />

tok [ʼtok] n oor plate (of house)<br />

(sem. domains: 6.5.2.3 - Floor.)<br />

toklu [ʼtoklu] n shore (soft ground<br />

near water) mijwan ijo tokluka<br />

pnakwokinake seeds are close to<br />

the water wala le, ijo tokluka there<br />

is the house, on the edge of the<br />

river (sem. domains: 1.3.1.5 -<br />

Island, shore.)<br />

tol [ʼtol] n stick (for thatch, or<br />

woven blind walling)<br />

tolwae v kill (snake) on apo aorolwae<br />

I cannot kill (the snake) now (sem.<br />

domains: 6.4.6 - Things done to<br />

animals.)<br />

tome v extinguish ( re) el akaenim


229 towaelopu<br />

ijoya pakromtae a woman puts out<br />

the burning coals with water (sem.<br />

domains: 5.5.3 - Extinguish a<br />

re.) comp. kapaeromtae<br />

tomke v fall (the action of night<br />

beginning) womi tija promke e, i<br />

parpamaplane the night fell, and it<br />

dawned again (sem. domains:<br />

8.4.1.2.1 - Night.)<br />

tomtomya [ʼtomtomʼya] adv still;<br />

sti lal tomtomya arpwakinake the<br />

hand is still sti -straight lu loko<br />

tomtomya aro kire the man stands<br />

still (while hunting) (sem.<br />

domains: 2.5.6 - Symptom of<br />

disease, 7.2.7.1 - Stop moving.)<br />

tomu [ʼtomu] n small bat tomu<br />

mijwae warmaem wamlaenake the<br />

bats are hanging under the leaves<br />

(sem. domains: 1.6.1.1.8 - Bat.)<br />

tonae v tie (with rope or vine) imae<br />

plapirke, imae lomom pronae cut<br />

and pull out the vine and tie the<br />

vine (around the snake to pull it)<br />

syn: wari 1 . (sem. domains: 7.5.4<br />

- Tie.)<br />

tontaone [tonʼtaone] adv deformed<br />

(not well-grown - use for tree,<br />

food, etc when soil is bad – not<br />

for people) taplu tontaone we, nu<br />

nae pelwale lomom the food did not<br />

grow well, because the ground did<br />

not have any nutrients (lit: had no<br />

grease) syn: keijei. (sem.<br />

domains: 1.5.7 - Plant diseases.)<br />

toupa il (comp.) n oozing sore<br />

pokulouk il wariale the body is<br />

covered with sores (sem. domains:<br />

2.5.2.2 - Skin disease.)<br />

toure v 1) stop (by itself); clot<br />

waolweli lao tan aro kroure the<br />

wind and rain stopped mae, lao<br />

takrouja? awo, loko ar takiraerire<br />

might the rain stop? no, it just<br />

continues nol loko aro touraeyarle<br />

the blood will certainly clot ir touke<br />

re stopped (at a certain point) nu<br />

popleyae, i ijo aro weiraroujwakale<br />

put all the ground (to make a dam)<br />

and then the water stops (sem.<br />

domains: 7.2.7.1 - Stop moving.)<br />

2) clear (cut little bushes in<br />

garden) syn: krul. (sem.<br />

domains: 6.2.2.1 - Clear a eld.)<br />

towae [toʼwae] n small cockroach<br />

(sem. domains: 1.6.1.7 - Insect.)<br />

towaelopu n big cockroach lomom<br />

towaelopu aro ijamtouke the<br />

cockroach bit o some (of his skin)


towe 230<br />

(sem. domains: 1.6.1.7 - Insect.)<br />

towe 3 v make road (large new road<br />

for vehicles, etc) napum kapou<br />

towe make a new highway<br />

tapeyakrowe clear the road rst<br />

syn:. (sem. domains: 6.5.4.1 -<br />

Road.)<br />

towiarowi [towiaʼrowi] n carrying<br />

strap wom towiarowi lomom<br />

arpeyaknaliraeyam, ki maem you<br />

must hang the strap up high (so I<br />

can hang my foot) [made from<br />

bark of imae tree] (sem. domains:<br />

6.7.3 - Carrying tool.)<br />

tronku [ʼtronku] n next to (the place<br />

of being next to something else -<br />

use for people or things being<br />

next to each other; also use when<br />

votes for two people are very<br />

close) onka lipal kinali tranku<br />

lokoka aro tane my foot came<br />

down right next to the bandicoot<br />

walwa mi maoko trankuka<br />

paramwokire lokoka when the sun's<br />

rays are next to the tree tops<br />

awerka irno irno kani tranku tranku<br />

naklele our beliefs go next to our<br />

lives (sem. domains: 8.5.5 -<br />

Spatial relations.)<br />

trorro [ʼtrorəro] n small pieces balira<br />

trorro tea aro waliroprowe the<br />

plane just broke apart in little<br />

pieces ta trorro ari laroupae the<br />

meat was already cut into little<br />

pieces<br />

trowia [ʼtrowiə] adv slowly;<br />

carefully (verbal modi er) trowia<br />

aro kakija, trowia ple (I) slowly<br />

stood and slowly went trowia<br />

trowia lele limp syn: ekaeyole.<br />

(sem. domains: 9.2.2 - Adverbs.)<br />

trowia trowia lele v go slowly, go<br />

carefully syn: ikaeyole.<br />

tumein [tuʼmein] n lemon Citrus<br />

aurantifolia (sem. domains:<br />

5.2.3.1.2 - Food from fruit.)<br />

tweplu [ʼtweplu] n vine, type of on<br />

tweplum plapirke I cut and pulled<br />

out a vine (sem. domains: 1.5.3 -<br />

Grass, herb, vine.)<br />

tweplukoko [twepluʼkoko] n possum,<br />

type of (sem. domains: 1.6.1.1.5 -<br />

Marsupial.)<br />

twoukijwau n healing thing of the<br />

ancestors used to heal a lot of<br />

people (sem. domains: 4.9.8 -<br />

Religious things.)


231 ulwae<br />

ulanir [uʼlwənirə] adj green color<br />

(only used for limited objects)<br />

nanarolu pokulou ulanir the frog's<br />

skin is green (sem. domains:<br />

8.3.3.3 - Color.)<br />

ulapu [uʼlwapu] n afternoon (the<br />

time between when the sun starts<br />

going down and it gets totally<br />

dark) em ple, ulapuka we went in<br />

the afternoon (sem. domains:<br />

8.4.1.2.3 - Time of the day.)<br />

ulapu nakli [uʼlapu nəkli] n later<br />

afternoon, 5-6 pm (sem.<br />

domains: 8.4.1.2.3 - Time of the<br />

day.)<br />

ulapu walwa [uʼlapu wəlʼwa] n mid-<br />

afternoon (time when the sun is<br />

low 4 pm) ulapu walwaka at the<br />

mid afternoon (sem. domains:<br />

8.4.1.2.3 - Time of the day.)<br />

ulapu wamli [uʼlapu ʼwəmli] n after<br />

sunset, about 6 pm when only<br />

some light is left ulapu wamli<br />

U u<br />

powe it was after sunset (lit:<br />

afternoon dark) syn: uleyanae,<br />

mijwae pomouleyane. (sem.<br />

domains: 8.4.1.2.3 - Time of the<br />

day.)<br />

uleyanae [ulejaʼnae] v become dark<br />

(in the afternoon) mijwae tea<br />

pomouleyanae leaves too dark to<br />

see (late afternoon) syn: ulapu<br />

wamli . (sem. domains: 8.4.1.2.3<br />

- Time of the day.)<br />

ulli n thing syn: olli.<br />

ulwa [uʼlwa] n pouch; sling for baby<br />

lwaip tanaki alomka ulwaka naklele<br />

possum o spring are carried in<br />

their own pouch (sem. domains:<br />

1.6.2.5 - Parts of small animals.)<br />

ulwae [uʼlwae] v wall in (a house)<br />

aya aolo awarka ulwaeya father<br />

has not walled (the house) in yet<br />

ne anwarka wamoulwa<br />

weiroupropae you make walls<br />

inside (sem. domains: 6.5.1.5 -


ulwaki keikeiyale 232<br />

Fence, wall.)<br />

ulwaki keikeiyale [uʼlwaki<br />

keikeiʼjəle] v shake o (shake or<br />

rub with feet - like getting dirt<br />

o feet or shoes)<br />

ulwaki leyakle [uʼlwaki lejəkle] v<br />

convulse; thrash (legs - like an<br />

animal does when it dies)<br />

ulwaki pariyaenae [uʼlwəki pəriʼjae]<br />

v slip o (feet slip o of<br />

something) loko lwae pli laplimom<br />

tea pomoulwaki pariyaenae he (his<br />

feet) just slipped o the two pigs<br />

ulwaki polwaelale [uʼlwəki<br />

polwaeʼləle] v turn ankle (while<br />

walking)<br />

ulwakijwaonae [uʼlwakitʃwaonae] v<br />

complain; defend (by denial) nuk<br />

aya loko onma toulwakijwaonae the<br />

landowner complained about me<br />

(trespassing) syn: lalou kali.<br />

ulwakikaniyae [uʼlwakikəniyae] v<br />

straddle (something between<br />

your legs) ulwakikaniyae straddle<br />

syn: ulwakipareire.<br />

ulwakilone [uʼlwakiʼlone] v squeeze<br />

with feet [<strong>Namia</strong> people use this<br />

verb to describe how people in<br />

Western Province process sago<br />

with their feet]<br />

ulwakipareire [uʼlwakiʼparei] v<br />

straddle (something with your<br />

legs) ulwakipareire straddle syn:<br />

ulwakikaniyae .<br />

ulwakirane [uʼlwakiʼran] v break o<br />

(with the foot) ulwakiranke break<br />

o with foot<br />

ulwakirarwa ure [uʼlwakirarwau] v<br />

hold-cut (hold with your legs and<br />

cut something) aya aolia lwae<br />

lomom lipalya poulwakirarwa ure<br />

father by himself held the pig<br />

between his legs and cut it up<br />

ulwakire [uʼlwəki] v stamp (break<br />

with one's foot) on kinalim<br />

koulakirerele I started to stamp on<br />

the bandicoot onka lipal aro<br />

ulakiwalire my leg broke lots of<br />

holes (in something) (lit: stamp<br />

and put in plural)<br />

ulwakiromkure [uʼlwakiromku] v<br />

smash (and kill with foot)<br />

takulwakiromkure smash and kill<br />

with foot<br />

ulwakirwarae [uʼlwəkirəwara] v<br />

stand on (hold something down<br />

with foot)<br />

ulwakitarwarae [uʼlwakiʼtərwaʼrae] v


233 unwanporae<br />

cover (with foot) takulwaki<br />

tarawarae cover something with<br />

foot<br />

ulwaklirya [ulwaklirja] adv moving;<br />

alive<br />

ulwao [uʼlwao] n algae; moss (grows<br />

in water) (sem. domains: 1.5.4 -<br />

Moss, fungus, algae.)<br />

ulwaoko lwae [uʼlwaoko ʼlwae]<br />

(comp. of lwae 3) v smear lomko<br />

elweli ulwaoko tan pakinake, i<br />

aurpal lomom pwowale they were<br />

standing with ashes smeared on<br />

them and wearing nose rings mo<br />

tanka li naweim ulwaokopolae<br />

mother cleans up the child's feces<br />

un [ʼunə] n mushroom eko un ari lipe<br />

she already picked mushrooms<br />

(sem. domains: 1.5.4 - Moss,<br />

fungus, algae.)<br />

un un [ʼun ʼun] n small noise un<br />

unya wanipae hear only a small<br />

noise (sem. domains: 2.3.2.3 -<br />

Types of sounds.)<br />

unae [uʼnae] v jump over; pull out<br />

kounaele jumps over (like a<br />

wallaby jumps over a dog)<br />

unaepapaol v move around lwaip mi<br />

ki kija unwae papaole the bandicoot<br />

moved around up high in the tree<br />

loko onka alo warnama pounaeke<br />

he (dentist) pulled out my cheek<br />

(skin)<br />

unane [uʼnwan] v y eyo mijali kija<br />

unannakwa the bird will be ying<br />

up to the tree branch eyo aro<br />

unanprowe the birds ew up<br />

together eko aro kounanlale she<br />

then ew away (sem. domains:<br />

1.6.4.1 - Animal movement.)<br />

unanwowe [unwanʼwo] v y up<br />

...ewonni aro unwanwowe i naki<br />

mapa kik pamkounwanporae the<br />

crested pigeon ew up and out and<br />

landed there on the top of a vine<br />

loop (sem. domains: 1.6.4.1 -<br />

Animal movement.)<br />

unne [unne] adj dry mi unne powe<br />

loko rewood that is completely<br />

dry<br />

unonnae [unonʼnae] v block; trap<br />

inside (like trapping an animal<br />

inside a hollow log)<br />

unwanlarpae [unwənlərpae] v y-<br />

hop (as crickets, birds, frogs do)<br />

(sem. domains: 1.6.4.1 - Animal<br />

movement.)<br />

unwanporae [unwanpoʼrae] v y-


unweire 234<br />

land eyo maokraeka unwanporae<br />

the bird ew and landed on top of<br />

the porch ewonni aro unwanwowe i<br />

naki mapa kik pamkounwanporae<br />

the crested pigeon ew up and out<br />

and landed there on the top of a<br />

vine loop (sem. domains: 1.6.4.1 -<br />

Animal movement.)<br />

unweire [uʼnwei] v make hunting<br />

blind na pakakijale i pouneire fell a<br />

sago tree, and make a pig blind<br />

[<strong>Namia</strong> people make a one sided<br />

blind with holes to watch for and<br />

shoot a pig. It is made of sticks<br />

and leaves.] (sem. domains: 6.4.1<br />

- Hunt.)<br />

upei [uʼpei] n taro (white taro with<br />

lots of roots) on upei tija pnawe I<br />

dug up a taro (sem. domains:<br />

5.2.3.1.5 - Food from roots.)<br />

upli uplija [ʼupli upliʼja] adv shaking<br />

amna miroku upli uplija lwele you<br />

shake when walking on top of the<br />

bridge syn: ironure. (sem.<br />

domains: 7.2.1.5 - Walk with<br />

di culty.)<br />

ur 1 [ʼurə] n areca nut loko ur lomom<br />

peyawowe i peirweke he climbed a<br />

areca tree and broke o a (branch<br />

of nuts) on ur inaplakane, tipia<br />

tipia I pick o one areca nut at a<br />

time urki areca nut meat (sem.<br />

domains: 5.2.6 - Stimulant.)<br />

ur 2 [ʼurə] n garden emka ur peyarmari<br />

our garden is up north on ur<br />

wanowim powe I did garden work<br />

spec: urakla. (sem. domains: 6.2<br />

- Agriculture.)<br />

ura n beauty walwa ura rane sun goes<br />

down in beauty(red) (implied: this<br />

is a sign of something good) syn:<br />

kraleya. (sem. domains: 8.3.8.2 -<br />

Glory.)<br />

urae v dress in special clothes,<br />

traditionally done before ghting<br />

(sem. domains: 5.3.4 - Clothes<br />

for special occasions.)<br />

urakla [uʼraklə] n old, unused<br />

garden em urkla maem<br />

peyamkakire we arrived here at the<br />

old garden gen: ur 2. (sem.<br />

domains: 6.2 - Agriculture.)<br />

ure 1 v defecate tanaki li poupae the<br />

children defecated loko lijure he<br />

defecates (sem. domains: 2.2.8 -<br />

Defecate, feces.)<br />

ure 2 v cut up (meat); cut o (hair,<br />

animal head) on ta lomom poure I<br />

butchered the meat loko makujwae


235 wa<br />

takure he shaves his hair loko wal<br />

wokijwaem pakujwale he shaved o<br />

his beard weirou makujwalma<br />

kweiroumkure the bush knife cut<br />

o (the snake's) head syn:<br />

kapaowale, uroure. (sem.<br />

domains: 7.8.3 - Cut.)<br />

urke [ʼurək] v catch (a young animal<br />

in order to raise it) loko lwae<br />

kokro kakna lomom pourke, aoya<br />

pokraele he caught a small pig to<br />

raise, (and) put it in a string bag<br />

urlwae [urəʼlwa] v cut-carry<br />

urlwalu [urʼlwalu] n banana ower<br />

(the white and brown ower of<br />

the banana) nar urlwalu ower of<br />

banana (sem. domains: 1.5.5 -<br />

Parts of a plant.)<br />

urlweine [urəʼlwein] v cut open (and<br />

remove); scarify (use for surgery<br />

and for cutting open pig to gut)<br />

wa 2 [ʼwa] v shine; illuminate on<br />

tosma pakike popo i ijo maem<br />

powainakire I got the torch and<br />

looked into the water by<br />

W w<br />

pourlweinprowe scarify (sem.<br />

domains: 7.8.3 - Cut.)<br />

uro [ʼuro] n portion (food) Alai lu<br />

tauro yamnonae an Alai man here<br />

gave me a piece of meat uro uro<br />

small portion (sem. domains: 5.2 -<br />

Food.)<br />

uroure v cut o part of something<br />

kouroujale cut o part (of<br />

something) loko onka pinalma aro<br />

uriprowe he (dentist) scraped my<br />

teeth syn: ure 2. (sem. domains:<br />

7.8.3 - Cut.)<br />

urpaowe v blossom mi aklarapi<br />

pwowale popo i aro urpaowe the<br />

tree blossomed and then owered<br />

mijwan urpao lommom aro<br />

nakramparre put owers (on the<br />

grave) and then leave (sem.<br />

domains: 1.5.6 - Growth of<br />

plants.)<br />

illuminating (it) on piram<br />

powaenpae popo i peilonpae I saw<br />

the sh (inside water) and speared<br />

them syn: kraleya.


wa- 236<br />

wa- 3 [ʼwa] v:adverb distant time<br />

(verbal pre x distant future or<br />

distant past tense) ayalam pwaowi<br />

aro tapeyaklele you must not follow<br />

the fathers' customs from the<br />

distant past emka enenijwal tanaki<br />

waninakwa, na lomom our<br />

grandchildren will wait for the sago<br />

in the distant future (sem.<br />

domains: 8.4 - Time.) der. waire<br />

-wa 4 [̤wə] v:mood irrealis (verbal<br />

su x for irrealis and used to<br />

make in nitive forms) on lokoka<br />

wanowim arpowa I will again do<br />

his work am nan takeinakija you<br />

also must see ne maeya? what will<br />

you do? em marasin tawam taleya<br />

we may go to drink medicine em<br />

pira lujwam ple we went to get sh<br />

(by damming a river) (sem.<br />

domains: 9.4.4.5 - Uncertain.)<br />

wae [ʼwae] n seed (used in<br />

necklaces) loko mijwan waem tija<br />

nakika pokolwaeyare he hung a<br />

seed necklace around his neck<br />

(sem. domains: 1.5.5 - Parts of a<br />

plant, 5.4.1 - Jewelry.)<br />

wae 1 v go in/out; go east/west (the<br />

direction of movement depends<br />

on location of speaker) on pwaele<br />

I started going in em arkok waeya,<br />

o s anwarya right then we went in,<br />

into the o ce awae go in! naki<br />

lomom maruka aro waenakwa... as<br />

the vine is going inside the sh<br />

basket... loko nakwae he went west<br />

with (his family to Aiendami) lu<br />

lomko wakakire the men stood east<br />

(on east side of the river) tana loko<br />

mi aujwauka wamwaniri<br />

sugarglider always lives inside<br />

holes in trees kinali enom wamari<br />

nwae the bandicoot sleeps inside (a<br />

nest) lwepan tea pwamirnae the<br />

animal ran out ant: ware 1. (sem.<br />

domains: 7.2.2 - Move in a<br />

direction.) comp. wamanire<br />

wai [ʼwai] n snake wai eyom wanipo<br />

wolwan maem kike a snake got the<br />

bird's neck with (his) tail wai lipal<br />

lal namia a snake has no legs or<br />

arms spec: waronu, warpaki.<br />

(sem. domains: 1.6.1.3.1 -<br />

Snake.)<br />

wainapu [waiʼnapu] adj blue color<br />

(sem. domains: 8.3.3.3 - Color.)<br />

waire (der. of wa- 3, ire predict) v<br />

said long ago kali pwaire said<br />

long ago<br />

wakei [waʼkei] n big white heron


237 wala<br />

(sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)<br />

wakewa [wakeʼwa] n black cockatoo<br />

wakewa loko komo liraniawe the<br />

black cockatoo is completely black<br />

wakewaka makwanir the black<br />

cockatoo's crest (sem. domains:<br />

1.6.1.2 - Bird.)<br />

waki [ʼwəki] adj six (sem. domains:<br />

8.1.1.1 - Cardinal numbers.)<br />

waki 1 [ʼwaki] n full stomach awem<br />

waki lomom krae that is how we ll<br />

up (our stomachs) (sem. domains:<br />

5.2.2.6 - Satiated, full.)<br />

waki 2 [ʼwaki] n spear stick, type of<br />

(sem. domains: 6.7 - Tool.)<br />

wakip [ʼwakip] n plank am mi wakip<br />

kar lommom ponure you got many<br />

planks na wakipae split sago tree<br />

(sem. domains: 1.5.5 - Parts of a<br />

plant, 6.5.3 - Building materials.)<br />

wakiran [wəkiʼrən] n other side loko<br />

onma tanali wakiran lomom nowe<br />

he gave me one side of the<br />

pandanus lomko emka ollim<br />

nakalewale, wakiran mokuja they<br />

took our things to the other side to<br />

dry ground (sem. domains:<br />

8.5.1.7 - Inde nite location,<br />

8.6.3 - Side.)<br />

wakraele v push inside (a hole) (var<br />

of krae)<br />

wakri [ʼwakri] n 1) paddle 2) raft<br />

wal 3 [ʼwal] adv from (noun phrase<br />

modi er) ne mar wal yar? on aijan<br />

wal yare. where did you come<br />

from? I came from the bush loko<br />

eno nwa wal pakanakire he woke<br />

up from sleeping comp. walwam<br />

wal 4 [ʼwalə] adj brown color (of pigs<br />

and tree bark) (sem. domains:<br />

8.3.3.3 - Color.)<br />

-wal 6 [̤<br />

̤ʼwəl] v:num plural (for motion<br />

verbs) em plewale we all are going<br />

lomko larawoum aro yamirwalnae<br />

they came running here in fear<br />

wal kali n custom; myth emka<br />

aujwalamka walkali nan aro ti our<br />

grandfather's custom also remains<br />

on apo walkali tija ija I will now<br />

tell you a myth (sem. domains:<br />

3.5.4.1 - Fable, myth, 3.5.4.6 -<br />

Verbal tradition.)<br />

wala n house; place (no distinction<br />

for di erent sizes of villages or<br />

towns) spec: lirwala. (sem.<br />

domains: 4.6.7.2 - City, 6.5.1.1 -<br />

House.) comp. naewowal wala


wala napu lar 238<br />

wala napu lar (comp. of ) n doorway<br />

(sem. domains: 6.5.2.4 - Door.)<br />

wala napu maku (comp. of ) n front<br />

of house<br />

wala olli n common thing in contrast<br />

to something special or holy - no<br />

evil connotation (sem. domains:<br />

8.3.5.3.1 - Usual.)<br />

wala takla [wəʼla ʼtəkla] n side of<br />

house (sem. domains: 6.5.2.1 -<br />

Wall.)<br />

wala wala [wəʼla wəʼla] n everyone<br />

Aiirawe wala wala ple everyone<br />

from Aiirawe went (sem. domains:<br />

8.1.5.4 - Most, almost all.)<br />

walaka 1 n medium strong wind syn:<br />

molu 2. (sem. domains: 1.1.3.1 -<br />

Wind.) Lawo area uses for molu 2<br />

walakleya [wəʼləkleja] adv visible<br />

(not hidden) olli walakleya kakire<br />

the thing is visible<br />

walalao lu n person with authority<br />

that you are related to, or have<br />

something in common with syn:<br />

lakakau lu.<br />

walalari [waləʼləri] v lays at (as a<br />

snake does) apo aro pae walalari,<br />

wai maip loko now leave it lay<br />

here, this big snake<br />

walalip [waləlip] n daughter-in-law<br />

(father-in-law uses this term) eko<br />

onka tanka walalip she is my<br />

daughter-in-law (lit: my son's wife)<br />

syn: yakilwe . (sem. domains:<br />

4.1.9.2.2 - In-law.)<br />

walamaku [wəlaʼmaku] n another<br />

place, not your own walamaku<br />

tija lu man of another place<br />

[<strong>Namia</strong> terms make no<br />

distinction for size of place like<br />

village, town, city, country;<br />

distinction in terms is based on<br />

where a person is from] (sem.<br />

domains: 4.6.7.2 - City.)<br />

walan [wəʼlan] n place Ewalo walan<br />

paeka near the place of Ewalo river<br />

walapi [waʼləpi] n point of land (in<br />

body of water) em walapi lomom<br />

pnakle kwolnae we went around the<br />

point (sem. domains: 1.2.1 -<br />

Land.)<br />

walapir [wəʼlapirə] n yard - clear<br />

area around a house syn:<br />

lolwou. (sem. domains: 8.5.4.1 -


239 wali<br />

Vicinity.)<br />

wale v go down (an incline) (sem.<br />

domains: 7.2.2.5 - Move down.)<br />

wale 1 v steam (food in wrapped<br />

leaves or a hole in the ground)<br />

eko ta wale she steams meat em<br />

piram mik pamwalpae we steamed<br />

some sh there on the re (sem.<br />

domains: 5.2.1.1 - Cooking<br />

methods.)<br />

wale 2 [ʼwəl] v sweep (dirt from the<br />

ground or oor with a broom-<br />

type instrument) eko walam<br />

tawale she may be sweeping the<br />

house (sem. domains: 5.6.5 -<br />

Sweep, rake.)<br />

wale 5 v lay egg ewom loko ari wale<br />

the eggs were already laid (sem.<br />

domains: 1.6.3.1 - Egg.)<br />

walei [wəʼlei] adj long on ao<br />

yawowe, mi walei maip powe lomo I<br />

could not climb up, because the<br />

tree was tall emaku lokoka namal<br />

maru i walwokijal walei the<br />

hornbill's upper and lower beaks<br />

are long manirama onono walei<br />

walei the cray sh's feelers are<br />

really long ant: larkou. (sem.<br />

domains: 8.2.2 - Long.)<br />

waleija [wəʼleitʃa] adj all lomko<br />

waleija peyare they all came (sem.<br />

domains: 8.1.3.1 - Many, much.)<br />

walelo [wəʼlelo] n sago twirler<br />

(short stick about the size of a<br />

pencil used to twirl sago jelly<br />

into portions) (sem. domains: 6.7<br />

- Tool.)<br />

wali 1 [ʼwəli] n nest (of animal or<br />

bird) kworol loko wali namia the<br />

kookaburra has no nest (sem.<br />

domains: 1.6.5 - Animal home.)<br />

wali 2 [ʼwəli] n shield used by<br />

ancestors for protection when<br />

ghting loko yao walim pakeinae<br />

he put the ghting shield (in the<br />

ground while ghting) ayalam<br />

pijaki yao pwaopae lokoka, lomko<br />

wali lok ran wi when our fathers<br />

fought long ago, they always did it<br />

with shields yao wali pakrowenae a<br />

ghting shield covers/protects<br />

(sem. domains: 6.7.6 - Holding<br />

tool.)<br />

wali 3 [ʼwali] n ironwood tree (used<br />

for house posts and canoe<br />

paddles) wali kilwalpae i iram<br />

lupai (we) split ironwood and<br />

make paddles wh: yapal; syn:<br />

akan. (sem. domains: 1.5.1 -


walija nu 240<br />

Tree.)<br />

walija nu [ʼwalitʃa ʼnu] n valley;<br />

atland (sem. domains: 1.2.1.4 -<br />

Valley.)<br />

walijaki v funny walijaki jonae lu a<br />

man who is funny (sem. domains:<br />

4.2.7 - Play, fun.)<br />

walijwali kali [ʼwaliʼtʃwali ʼkali] n<br />

empty promise (talk that resolves<br />

an issue but may be telling a lie<br />

to do so - like an evil spirit who<br />

seems to do good, but only for<br />

the purpose of tricking) syn:<br />

eyalwo kike . (sem. domains:<br />

3.5.5 - Foolish talk.)<br />

walijwi 4 [ʼwəli] adv wrong behavior<br />

or trouble-making (always in<br />

motion - can imply good or bad<br />

actions) loko kiolele, i peilire i em<br />

peikame, aolo walijwire he<br />

committed sexual sin and died, so<br />

we say, he did wrong (so he died)<br />

ar loko taplewe lokoka wali wali<br />

wiri when the dog moves around,<br />

(it) always is in motion wali wali<br />

jonai tan active (implied:<br />

troublesome) child walijwi namia<br />

plele lu a man who is not<br />

troublesome awem aro aro wanowi<br />

kokleyau walijwire we are busily<br />

doing all kinds of bad things loko<br />

wali poraerire he continued to do<br />

wrong syn: kwekwao,<br />

aokwaoka, lol lele. (sem.<br />

domains: 4.3.6.1 - Lack self-<br />

control.)<br />

walinalirwar [waliʼnəlirəʼwar] n pre-<br />

dawn (the time when it is still<br />

foggy) (sem. domains: 8.4.1.2.3 -<br />

Time of the day.)<br />

walirae [wəlirae] n afterbirth syn:<br />

loupali 1. (sem. domains: 2.1.8 -<br />

Internal organs.)<br />

walire 5 [ʼwəli] v put in (plural)<br />

lomko yapal ari walirpleyae they<br />

already put in all the posts ne maru<br />

walire? did you put the sh baskets<br />

in? elam napal walire they shook<br />

hands lomko waraowalire they hunt<br />

from tree to tree syn: klare 1. (sem.<br />

domains: 7.3.2.6 - Put in.) comp.<br />

napaewalire<br />

walireine v strum (guitar) eko gita<br />

yamkwalireine she came strumming<br />

the guitar (sem. domains: 4.2.3.2<br />

- Play music.)<br />

walirpaowe [wəlirəʼpao] v touch<br />

(place hands on plural people)<br />

walirpaowe place hands on plural


241 walmaku<br />

people (sem. domains: 7.3.4.1 -<br />

Touch.)<br />

walirprae [ʼwəlirəʼprae] v put hand<br />

(singular - on something or on<br />

someone) (sem. domains: 7.3.4.1<br />

- Touch.)<br />

walirwakle [ʼwəlirəʼwakle] v cough<br />

woklar tawalirwakle cough from a<br />

cold walirwakla nanowe continue<br />

coughing (sem. domains: 2.2.2 -<br />

Cough, sneeze.)<br />

walirwene [ʼwəlirəʼwen] v break (for<br />

person's bone or for tree<br />

breaking) on kwalka lalma aro<br />

kwalirwene I broke my own arm<br />

(sem. domains: 7.9 - Break, wear<br />

out.)<br />

walirya kali n calm talk even though<br />

angry walirya walirya(we)! calm<br />

down! Pita lu aoloka lirma pijou<br />

powe lomom walirya kalim aro<br />

kokwame... Pita said calmly to the<br />

man who stole his coconuts... On<br />

olki tan panakale, ar kali kapou<br />

awarka arpeire. On walirya kalija<br />

ire. I went with a problem, but did<br />

not shout. I talked only calmly.<br />

(sem. domains: 3.5.1.1.2 - Speak<br />

quietly.)<br />

waliyaowe [wəliʼjao] v menstruate<br />

eko waliyaowe she is menstruating<br />

(sem. domains: 2.2.5 - Bleed,<br />

blood.)<br />

walkali [ʼwal ʼkali] n custom;<br />

instructions such as a father gives<br />

to sons, a story that someone<br />

saw happen, and then passes the<br />

story on on apo walkali tija ija I<br />

will now tell you a legend on tanma<br />

walkali peire I told my child our<br />

customs (about marriage) syn:<br />

aujea kali, milira kali, aujwa<br />

kali. (sem. domains: 3.5.4.6 -<br />

Verbal tradition.)<br />

walkeija le [walʼkeiya ʼle] v tiptoe<br />

loko walkeija lele he tiptoes (on hot<br />

stones or hot path) (sem. domains:<br />

7.2.1 - Manner of movement.)<br />

walkeiya nire v squat (on haunches)<br />

(sem. domains: 7.1 - Posture.)<br />

walko [ʼwalko] n ginger root syn:<br />

loupali 3. (sem. domains:<br />

5.2.3.1.5 - Food from roots.)<br />

wallaowe v respect tanaki ayalwalam<br />

wal paelao children must respect<br />

their fathers (sem. domains: 4.3.4<br />

- Do good to.)<br />

walmaku [wəlʼmaku] n root (of the<br />

cane vine) (sem. domains: 1.5.5 -


walmu 242<br />

Parts of a plant.)<br />

walmu [ʼwalmu] n strand (of fern or<br />

grass) lalpoku aeni walmu lowa ran<br />

arm band has four strands (sem.<br />

domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)<br />

walne [ʼwəlne] n pigeon, type of<br />

(sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)<br />

walo [ʼwalo] n butcher bird<br />

paplaneyale i walo kali awarpeire<br />

(it was) daylight, and the butcher<br />

bird did not sing more (sem.<br />

domains: 1.6.1.2 - Bird.)<br />

walowei [waloʼwei] adj clear;<br />

Caucasian on walowei lulam<br />

peyamakikare I brought the<br />

European men here lokoka pokulou<br />

waloweijwe his skin is clear (white)<br />

ijo walowei clear water (sem.<br />

domains: 8.3 - Quality.)<br />

walpei kakla lu [ʼwəlpei ʼkəklə ʼlu] n<br />

hunter [most <strong>Namia</strong> men would<br />

be described as hunters] (sem.<br />

domains: 6.4.1 - Hunt.)<br />

walpeire [wəlʼpei] v shoot plural<br />

things loko eyom walpeire he shot<br />

some birds syn: elakire. (sem.<br />

domains: 6.4.1 - Hunt.)<br />

walpli [walʼpli] adj seven (sem.<br />

domains: 8.1.1.1 - Cardinal<br />

numbers.)<br />

walu [ʼwalu] n 1) skin (of plant );<br />

body (dead) lomko walum<br />

pakeinakire they saw the body wit<br />

walum weipokulwae take o wheat<br />

skins (husks) [after dead body has<br />

been in grave, use nwoki - don't<br />

call a pig's dead body walu, but<br />

only nwoki] syn: nwoki 1. (sem.<br />

domains: 1.5.5 - Parts of a plant,<br />

2.1 - Body.) 2) rolled-up grass<br />

skirt (worn after childbirth) eko<br />

walu naklele she wears a grass skirt<br />

(sem. domains: 5.3.2 - Women's<br />

clothing.)<br />

walwa [ʼwəlwa] n sun; day walwa<br />

pijakijwal the rst day (Monday)<br />

walwa lowa arile after four days<br />

(lit: four days went) aya, walwa li<br />

pweipolele father, the sun is shining<br />

(implied: a new day) walwa nan<br />

pakalijaple the rst rays of the sun<br />

also came up (lit: sun throws)<br />

walwa kik peyamlwele, on na ao<br />

weire the sun it too hot (1-3 pm)<br />

(lit: sun moved high), (therefore) I<br />

cannot make sago walwa peirrolele<br />

sun has started to cool (at any time<br />

of day) (sem. domains: 1.1.1 -<br />

Sun, 8.4.1.2 - Day.)


243 walwa pokujwali<br />

walwa ari plane n early morning, 6<br />

am (sem. domains: 8.4.1.2.3 -<br />

Time of the day.)<br />

walwa ipir kapou n noon walwa ipir<br />

kapou arowe noon - sun's heat is a<br />

lot (sem. domains: 8.4.1.2.3 -<br />

Time of the day.)<br />

walwa ipir powile n mid-morning, 10<br />

am walwa ipir powile the sun<br />

started to get hot (sem. domains:<br />

8.4.1.2.3 - Time of the day.)<br />

walwa kik peyamwokire n mid-<br />

morning, 9-10 am walwa kik<br />

peyamwokire lokoka... when it was<br />

mid-morning (9-10 am)... (sem.<br />

domains: 8.4.1.2.3 - Time of the<br />

day.)<br />

walwa kolire n early afternoon, 1-2<br />

pm walwa kolire 1-2 pm the sun<br />

has moved down walwa tea<br />

pamkolire after midday (lit: sun<br />

just fell down) (sem. domains:<br />

8.4.1.2.3 - Time of the day.)<br />

walwa maoko kika n noon em plare,<br />

walwak maoko kika we came north<br />

at noontime (lit: sun high on top)<br />

(sem. domains: 8.4.1.2.3 - Time<br />

of the day.)<br />

walwa nijwo lwapna [ʼwəlwa ʼnitʃwo<br />

ʼlwəpnə] n east walwa nijwo<br />

lwapna maem in the east (lit: place<br />

where the sun sits) (sem. domains:<br />

8.5.2 - Direction.)<br />

walwa pakijou n 1) shadow made by<br />

the sun (sem. domains: 1.1.1 -<br />

Sun.) 2) hand watch (sem.<br />

domains: 5.4 - Adornment.)<br />

walwa paralele n morning, 7 am<br />

(sem. domains: 8.4.1.2.3 - Time<br />

of the day.)<br />

walwa pijakijwal n Monday walwa<br />

pijakijwal the rst day (Monday<br />

for <strong>Namia</strong> people) (sem. domains:<br />

9.7.3 - Name of a thing.)<br />

walwa pokowae n morning - 7 am<br />

(sem. domains: 8.4.1.2.3 - Time<br />

of the day.)<br />

walwa pokowae yowiyawe n<br />

morning, 8-9 am walwa pokowae<br />

yowiyawe 8-9 am the sun's shining<br />

is completely visible (sem.<br />

domains: 8.4.1.2.3 - Time of the<br />

day.)<br />

walwa pokujwali n mid-afternoon, 3<br />

pm, when the sun has cooled<br />

some walwa pokujwali powe lokoka<br />

when the sun had cooled (at 3 pm)<br />

(sem. domains: 8.4.1.2.3 - Time


walwa tereya kwo... 244<br />

of the day.)<br />

walwa tereya kwokire n early<br />

afternoon, 1-2 pm walwa tereya<br />

kwokire 1-2 pm the sun stands up<br />

at an angle (sem. domains:<br />

8.4.1.2.3 - Time of the day.)<br />

walwa tir [walwa tir] n sky walwa tir<br />

aolia cloudless sky (sem. domains:<br />

1.1 - Sky.)<br />

walwaeni [wəlʼwaeni] n sunshine<br />

takwem walwaenika pakrae popo, i<br />

akli powe (you) put tobacco in the<br />

sun, and (it) dries on pae powe<br />

loko, on walwaeni maip tea aro<br />

manire when I was sick, I just sat<br />

in the hot sunshine (sem. domains:<br />

1.1.1 - Sun.)<br />

walwaenijon [wəlʼwaeniʼtʃon] n<br />

shelter (from the sun) (sem.<br />

domains: 6.5.1.2 - Types of<br />

houses.)<br />

walwaerna n newborn nol walwaerna<br />

tan newborn (sem. domains:<br />

2.6.4.1 - Baby.)<br />

walwaki [waʼlwəki] n chin (the esh<br />

not the bone) (sem. domains:<br />

2.1.1.4 - Mouth.) comp.<br />

walwakijwae<br />

walwakijal [wəlwəkiʼtʃələ] n jaw;<br />

voice loko aolo tea knaewaowe,<br />

walwakijalma he himself just<br />

opened (the pig's) jaw<br />

walwakijalka taironure the voice<br />

may waver (lit: shake) (when<br />

scared) niroluka makujwala,<br />

walwakijal kapou an owl's head<br />

and beak are big (sem. domains:<br />

2.1.1.4 - Mouth, 3.5.1.1 - Voice.)<br />

walwakijwae (comp. of walwaki,<br />

ewae 2) n beard (sem. domains:<br />

2.1.1 - Head.)<br />

walwam [wəlʼwəm] (comp. of wal 3,<br />

-wom) n out of nam ijo walwam<br />

pakeijalporae pulled the sago out of<br />

the water and put on top (dry<br />

ground) loko kali lomom mar<br />

walwam kike? from where did he<br />

get this talk? (sem. domains: 8.5.2<br />

- Direction.)<br />

walwam ijale v waste time lomko<br />

walwam taijal raerire they kept<br />

wasting time (sem. domains:<br />

6.1.2.4.1 - Careless,<br />

irresponsible.)<br />

walwan [wəʼlwən] n front of neck;<br />

voice pipe loko amnaka walwanka<br />

imae pronae he tied a rope around<br />

your neck walwan pila warwal<br />

sound that comes from back of


245 wamu<br />

throat (sem. domains: 2.1.1 -<br />

Head.) see walwan pujwapujwe<br />

comp: walwan tir<br />

walwan pujwapujwe (ph. v. of<br />

walwan, pujwapu dry throat) v<br />

throat is dry loko walwan<br />

pujwapujwe his throat is dry<br />

(lit:throat is sti ) (sem. domains:<br />

2.5.6 - Symptom of disease.)<br />

walwan tir (comp. of walwan, tir<br />

windpipe) n windpipe walwan<br />

tipia the same sound walwan nowea<br />

a di erent sound (sem. domains:<br />

2.1.1 - Head.)<br />

walwanao [walwəʼnao] n sky<br />

walwanao kika high in the sky<br />

walwanao aro yare the sky clouds<br />

come walwanao plapipe the sky<br />

thundered (sem. domains: 1.1 -<br />

Sky.)<br />

walwanao tir [walwəʼnao ʼtirə] n<br />

clear sky, empty sky walwanao tir<br />

aolia mara cloudless sky (lit: only<br />

shell of sky) (sem. domains: 1.1 -<br />

Sky.)<br />

walweyam [walweʼjəm] n dry season<br />

[in the dry season, usually April-<br />

September, it rains less<br />

frequently] (sem. domains: 1.1.3<br />

- Weather.)<br />

wamanire (comp. of wae- 1, ma-,<br />

nire) v is inside<br />

wami 1 [ʼwami] n small striped<br />

possum wami womika plwele i<br />

mijeli tijaya pokounaele the possum<br />

moves around at night and started<br />

moving to a branch [this possum<br />

is the size of a mouse and is<br />

white and black striped] (sem.<br />

domains: 1.6.1.1.5 - Marsupial.)<br />

wami 2 [ʼwami] n pandanus<br />

(inedible) (sem. domains: 1.5.1 -<br />

Tree.)<br />

wamlerrowe v walk quietly without<br />

talking loko pwamlerrao walenake<br />

he was walking quietly without<br />

talking (sem. domains: 7.2.1 -<br />

Manner of movement.)<br />

wamli [ʼwəmli] n darkness ulapu<br />

wamli powe the darkness just after<br />

sunset eno wamlijwe poor eyesight<br />

(cataracts, etc) (lit: eyes dark)<br />

loko amu wamlim pakeinakire he<br />

saw the darkness (outline) of the<br />

mountain (sem. domains: 8.3.3.2<br />

- Dark.)<br />

wamu [ʼwamu] n grasshopper (may<br />

refer to all insects) kworol loko


wamujo 246<br />

wamu tae the bird eats<br />

grasshoppers spec: kweirolu,<br />

lirklae. (sem. domains: 1.6.1.7 -<br />

Insect.)<br />

wamujo [wamuʼtʃo] n ood nu<br />

wamujopae ooded land syn:<br />

tawau. (sem. domains: 1.3.2 -<br />

Movement of water.)<br />

wan [wan] n 1) fruit; seed<br />

pourpaowe popo i wan polwaenake<br />

after blossoming then (it) carries<br />

fruit spec: waniraplu. (sem.<br />

domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)<br />

2) boil on a person (sem.<br />

domains: 2.5.2.2 - Skin disease.)<br />

comp. mijwan<br />

wanao [wəʼnao] n hunger on wanao<br />

pelire I was hungry (lit: I hunger<br />

died) onka tanaki lomko wanao<br />

peilipaele my children were starting<br />

to get hungry wanao ilipa awae<br />

loko during the famine (sem.<br />

domains: 5.2.2.5 - Hungry,<br />

thirsty.)<br />

wani elneporae [wani elneporae] v<br />

lean back (sit leaning back<br />

against something) (sem.<br />

domains: 7.1.6 - Lean.)<br />

wani lwapna (comp. of wanire 1,<br />

lwapna) n sitting place (sem.<br />

domains: 8.5.4.3 - Space, room.)<br />

wanijal [wəniʼtʃələ] n lower back<br />

keikei paklamnae prae, ayapyouka<br />

wanijal kika the frog jumped and<br />

sat on top of the back of the hawk<br />

(sem. domains: 2.1.2 - Torso.)<br />

wanijali [wənijəli] n small bird<br />

(sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)<br />

wanijo [wəniʼtʃo] v sit-work (use<br />

any time you sit and also do<br />

something) loko ineinein aro<br />

wanijonake he was sitting and<br />

thinking lomko yar tija aro<br />

wanijopae worle they should sit<br />

(and mourn) for a year (sem.<br />

domains: 7.1.2 - Sit.)<br />

wanijwani [waniʼtʃwani] n blowing<br />

stick [<strong>Namia</strong> ancestors used this<br />

to send messages] (sem.<br />

domains: 3.5 - Communication.)<br />

wanijwowanae [waniʼtʃwowənae] v<br />

sit together; united awer<br />

tawanijwowanae we two are sitting<br />

together (on the bench) (sem.<br />

domains: 4.1.5 - Unity.)<br />

wanipae [wəniʼpae] v listen; hear i<br />

on lokoka kali lomom pwanipae<br />

lokok ... when I heard his talk...


247 wanire<br />

lomko kalim pewanipanae they<br />

heard the talk many times on tea le<br />

wanipake, lwae maipwe I heard, (it<br />

was) a big pig (sem. domains:<br />

2.3.2.1 - Listen.)<br />

wanipae tiplale [wəniʼpae tiʼpləle] v<br />

evaluate (something that is<br />

heard) on yakwanipa tiplale I rst<br />

want to hear and evaluate (sem.<br />

domains: 3.2.2.3 - Evaluate, test.)<br />

wanipai [wəniʼpai] n trunk (the hard<br />

end of any stump or stalk) naki<br />

wanipaim the hard end of the stalk<br />

of vine (used for hitting) loko<br />

amujwoku wanipaik palyam<br />

kwokirale he tried to stand here on<br />

top of a stump (sem. domains:<br />

1.5.5 - Parts of a plant.)<br />

wanipapi [wəniʼpəpi] n backside (of<br />

a mountain) awem wanipapim wae<br />

lokoka.. when we go on the<br />

backside of this mountain... (sem.<br />

domains: 1.2.1.1 - Mountain.)<br />

wanipo [wəʼnipo] n tail wai eyom<br />

wanipo wolwan maem kike the<br />

snake got the bird's neck with his<br />

tail eyo waik wanipo kik tea aro lae<br />

the bird was just hanging by the<br />

snake's tail (sem. domains: 1.6.2 -<br />

Parts of an animal.)<br />

wanipol (comp. of wanire 1, pol 2<br />

bench or platform for sitting)<br />

wanir moku moku n sandbar wanir<br />

moku moku wari the sandbar is<br />

underneath syn: aepae. (sem.<br />

domains: 1.3.4 - Be in water.)<br />

wanira 1 [ʼwanirə] n sand on wanirka<br />

lwele. I am walking around on the<br />

sand (sem. domains: 1.2.2.1 -<br />

Soil, dirt.)<br />

wanira onae 2 [wəniʼra oʼnae] v<br />

choose men; delegate to do one<br />

task am aura lomom pnaklae, aura<br />

loko amnama wanira aro nae kame,<br />

you take the money, and that<br />

money says you are chosen walwa<br />

aya maip wanira porae the day God<br />

chose syn: lameyaewe 2. (sem.<br />

domains: 3.3.1.2 - Choose, 6.9.2 -<br />

Work for someone.)<br />

wanirae 3 [wəniʼra] (comp. of<br />

wanire 1, tae 2) v sit-eat (sem.<br />

domains: 5.2.2 - Eat, 7.1.2 - Sit.)<br />

waniraplu [waniʼraplu] n seed (of<br />

the tulip tree) pani wan seed of<br />

tulip gen: wan 1 . (sem. domains:<br />

1.5.5 - Parts of a plant.)<br />

wanire 1 [ʼwəni] v sit on; stay (verb<br />

of being that means the position


wanire 248<br />

of sitting or staying) - add the<br />

perfective pre x ka- to make it<br />

the action of sitting em iki lokoka<br />

pokwanire we sat down in the<br />

canoe on maokraeka wanire I sit on<br />

the porch tank ijo nakwanire there<br />

is water in the tank leta 'a' loko<br />

imae kika pakwanire the letter 'a'<br />

sits on top of the line (sem.<br />

domains: 7.1.2 - Sit.) comp: wani<br />

lwapna, wanipol, wanirae 3<br />

wanire 2 [ʼwəni] v laugh em pin<br />

pwanire tan nowae tea we laughed<br />

a lot lu pirami tijan pin pnakwanire<br />

lokoka... when one of the old men<br />

laughed... (sem. domains: 3.5.6.4<br />

- Laugh.)<br />

waniroko [wəniʼroko] n seat (made<br />

from stump) (sem. domains: 8.5 -<br />

Location.)<br />

waniroure [wəniʼrou] v shrug<br />

shoulders (meaning you don't<br />

know or don't want to hear)<br />

lawali waniroure shrug shoulders<br />

(sem. domains: 7.3 - Move<br />

something.)<br />

waniyaowe [wəniʼjao] v deform (as a<br />

small, weak limb that is still<br />

somewhat usable) lipal<br />

waniyaowe the leg is deformed<br />

(sem. domains: 2.5.4 - Disabled.)<br />

wankeyal [wənkeʼjələ] n rib<br />

wankeyalma tija one of his ribs<br />

(sem. domains: 2.1.6 - Bone,<br />

joint.)<br />

wankowe [wənʼkowe] adj many<br />

(more than kelo kelo or amaole)<br />

ta yaki sipsip wankowe a great<br />

number of sheep (sem. domains:<br />

8.1.3.1 - Many, much.)<br />

wanowi [waʼnowi] n work; actions<br />

wanowi lujel lomko pwaowe loko<br />

kokleyaujwe the actions people did<br />

long ago were bad wanowi<br />

talameyaewenae judge your actions<br />

wanowi naroujwale work does not<br />

continue with any e ect (lit:<br />

divided) wanowi pwaowe history<br />

(lit: actions long ago) (sem.<br />

domains: 6.1 - Work.)<br />

wanowi nako [waʼnowi naʼko] n<br />

work with wanowi nako lu<br />

workman<br />

wanowi nano naneila lu n co-worker<br />

(male) - one who works with<br />

you, in the same group or work<br />

(sem. domains: 4.1.2.1 - Working<br />

relationship.)<br />

wanowi onaoli [waʼnowi oʼnaoli] n


249 waolweli<br />

slave work (sem. domains:<br />

4.5.4.4 - Slave.)<br />

wanowi onaoli lu (comp.) n slave<br />

(male) (sem. domains: 4.5.4.4 -<br />

Slave.)<br />

wanowi trao lu [waʼnowi ʼtrao ʼlu] n<br />

servant (sem. domains: 4.1.2.1 -<br />

Working relationship.)<br />

wanowi wanowija [waʼnowi<br />

wanowiʼtʃa] adv quickly loko<br />

wanowi wanowija panakale he left<br />

quickly (sem. domains: 8.4.8.1 -<br />

Quick.)<br />

wanpaun [wənʼpaun] n banana<br />

(tastes like an apple) (sem.<br />

domains: 5.2.3.1.2 - Food from<br />

fruit.)<br />

wanpir [wənʼpirə] n bird (small,<br />

blue-brown bird that ies too fast<br />

to shoot) wanpir no plakiroure fast<br />

as a wanpir bird (sem. domains:<br />

1.6.1.2 - Bird.)<br />

wao n salt (sem. domains: 5.2.3.3.2 -<br />

Salt.)<br />

wao 2 [ʼwao] n liver (sem. domains:<br />

2.1.8 - Internal organs.)<br />

wao 3 [wao] n short handle on weirou<br />

wao awark kik yapan I did not hold<br />

the bush knife handle well (sem.<br />

domains: 6.7.8 - Parts of tools.)<br />

wao tir n healing thing of the<br />

ancestors used to heal a lot of<br />

people (sem. domains: 2.5.7 -<br />

Treat disease.)<br />

waoko [waoko] n chest and all the<br />

parts in the body cavity loko<br />

waoko ki kija lele he walks with<br />

chest out (implied: proudly<br />

strutting) (sem. domains: 2.1.2 -<br />

Torso.)<br />

waole [ʼwaole] v sneeze; cough eko<br />

tawaole she sneezes (sem.<br />

domains: 2.2.2 - Cough, sneeze.)<br />

waolo 1 [ʼwaolo] adj white color<br />

ekoka ar waolo eko awia yakelinae<br />

her white dog by herself followed<br />

waolo yowiyao completely white<br />

(sem. domains: 8.3.3.3.1 -<br />

White.)<br />

waolo 2 [ʼwaolo] cf: ae. n winged<br />

larvae waolo loko kapou tea powe i<br />

aropu papowe the winged larvae<br />

just gets big and is a winged beetle<br />

(sem. domains: 1.6.3 - Animal<br />

life cycle.)<br />

waolweli [waolʼweli] n storm or big<br />

wind that breaks trees waolweli<br />

maip tija aro kowe i mim


waoprrae 250<br />

kwelelenerae a big storm hit and<br />

bent the trees syn: molu 2. (sem.<br />

domains: 1.1.3.5 - Storm.)<br />

waoprrae [waoʼprərae] n tattoo<br />

lomko waoprrae ari weilowe they<br />

already tattooed marks (sem.<br />

domains: 5.4 - Adornment.)<br />

waornae v select person or thing for<br />

future work (like a person to do a<br />

job, a place to build a house)<br />

waowe 1 v did long ago (long ago<br />

customs can be implied) ayalam<br />

pwaowi aro tapeyaklele you must<br />

not follow the customs of our<br />

fathers wanowi lujel lomko pwaowe<br />

loko kokleyaujwe the things people<br />

did long ago were bad (sem.<br />

domains: 8.4.6.2 - Past.)<br />

waowip [ʼwaowip] n male possum<br />

syn: lwewao. (sem. domains:<br />

1.6.1.1.5 - Marsupial.)<br />

waowiyae [waowiʼjae] n salty vine<br />

(sem. domains: 1.5.3 - Grass,<br />

herb, vine.)<br />

wapli [ʼwəpli] pro you-two (used in<br />

questions and commands as free<br />

pronoun, and as imperative<br />

verbal a x for 2p dual) waplik<br />

taplu mae? where is your-two's<br />

food? wapli apo Kleinmaku tea<br />

tarwaleya? today will you two just<br />

go down to Kleinmaku? ayalwa aro<br />

kokwame, "mim marijo wapli" our<br />

father said, "you two go get<br />

rewood" (sem. domains: 9.2.3 -<br />

Pronouns.)<br />

wapu 1 [ʼwapu] adj dry (use for<br />

leaves, mushrooms, ground)<br />

mimamika wapujowa (it) will dry<br />

from the heat yone wapu withered<br />

up greens (don't buy or eat) nu<br />

wapu powe the ground has dried<br />

(sem. domains: 8.3 - Quality.)<br />

wapu 2 [ʼwapu] n chalk; ground (sem.<br />

domains: 1.2.2.1 - Soil, dirt.)<br />

war 2 [ʼwarə] n under; inside<br />

mokuran wolwae amujwar maem<br />

pamakinake some caves (lit: holes)<br />

were in the mountain irom nan ijo<br />

warya pnakale the sago holding<br />

rack was also carried into the<br />

water wonweli warka under the<br />

porch roof lu loko onma warka krae<br />

the man was put under me lokoka<br />

alku war maem yapanwei awe he<br />

has a bad conscience (lit: inside his<br />

stomach is not good) aujwau war<br />

maem (eggs) inside hole (in tree)<br />

(sem. domains: 8.5.1.3.2 - Under,


251 wari<br />

below.)<br />

-war v:asp authoritative verbal su x<br />

(based on a decision or<br />

expectation, sometimes a cultural<br />

norm) amna aro ala owarle you<br />

should (I expect you to) try to do<br />

like this on aro kokwam warwa ... I<br />

expect to say "... aria wanijarle<br />

expect to always sit amna weijwei<br />

lomom kamir kraeyarle you expect<br />

to be able to run a long time (sem.<br />

domains: 9 - Grammar.)<br />

waran 1 [wəʼran] n front lomko dinkim<br />

alaklarle, iki waranya they tried to<br />

dock the front of the boat iki waran<br />

loko wanirka kekaumta we the front<br />

of the boat hit the sandbar lipamu<br />

waran kneecap (lit: knee front)<br />

ant: apaujwal. (sem. domains:<br />

8.6.1 - Front.)<br />

waran 2 [wəʼran] n banana stalk tail<br />

(sem. domains: 1.5.5 - Parts of a<br />

plant.)<br />

waranira [wəʼranirəʼ] n kidney (sem.<br />

domains: 2.1.8 - Internal organs.)<br />

ware 1 v come in-out; come east-west<br />

(the direction of motion depends<br />

on location of speaker) em<br />

parpeyakware we rst came outside<br />

again ne war, anwarya you must<br />

come in, inside anakwar come with<br />

it (to front of room) lomko nakla<br />

pnakware they came east yesterday<br />

(from Wakou Village east to Yaru<br />

Village) ant: wae- 1 . (sem.<br />

domains: 7.2.2 - Move in a<br />

direction.)<br />

wari 1 [ʼwari] v wrap a single thing<br />

or one packet of things; tie to<br />

itself (like tie hands together) ne<br />

takwe yakwari? are you wrapping a<br />

cigarette rst? on mani lommom<br />

pwarike I wrapped up the cray sh<br />

lomko naki pwarire they settled the<br />

problem (lit: wrapped a vine) em<br />

kali aro waripae we decided (lit:<br />

wrapped talk) about several<br />

matters syn: tonae, namolure;<br />

spec: warinae. (sem. domains:<br />

7.5.2 - Join, attach.) comp:<br />

kwari kowaonae, wari<br />

namaplake, warinae,<br />

waripolure<br />

wari 2 (inf. var. paewari) v lay at<br />

on irkika pokwari i manu ple I lay<br />

on the bed and went to sleep syn:<br />

ti, tinae. (sem. domains: 7.1.3 -<br />

Lie down.)<br />

wari 3 n betel pepper vine imou lu ur,


wari koklomu 252<br />

wari, ai pakalipae the healer chews<br />

areca nut, betel pepper and lime<br />

(sem. domains: 5.2.6 -<br />

Stimulant.)<br />

wari koklomu [ʼwəri koʼklomu] n<br />

lizard, type of wari koklomu<br />

lomom parpeilapeke the lizard<br />

again grabbed him gen: aur. (sem.<br />

domains: 1.6.1.3.2 - Lizard.)<br />

wari kowaonae [ʼwari kowaoʼnae] v<br />

wrap and immerse kwari<br />

kowaonae wrap & put under water<br />

(sem. domains: 1.3.4 - Be in<br />

water, 7.5.1 - Gather.)<br />

wari namaplake [ʼwari ʼnamaʼplake]<br />

(comp. of wari 1, namaplae) v tie<br />

and restrain lomko lomom pwari<br />

namaplake they tied and restrained<br />

him (sem. domains: 7.2.6.1 -<br />

Catch, capture, 7.5.4 - Tie.)<br />

wari nwae (comp. of sleep while<br />

lying down) v laying-sleeping<br />

eno wari nwae laying down asleep<br />

loko eno pari nwae he is laying<br />

there sleeping (sem. domains: 5.7 -<br />

Sleep, 7.1.3 - Lie down.)<br />

wari tipra [ʼwari tiʼpra] n sleeping<br />

mat loko wari tipra lomom<br />

pnamolurke he folded up his mat<br />

(sem. domains: 5.7 - Sleep.)<br />

waria [wariʼa] n all over ai waria ple<br />

mosquitoes were all over (us) lujel<br />

waria ple people were all over<br />

(sem. domains: 8.5 - Location.)<br />

warijowe [wəriʼtʃo] v lay and do eko<br />

irkika pwarijowe she was lying on<br />

the bed (and thinking) (sem.<br />

domains: 7.1.3 - Lie down.)<br />

warinae v lay on top (sleep or lay on<br />

top of something like a bed) loko<br />

warinae he lays on top/sleeps (sem.<br />

domains: 7.1.3 - Lie down,<br />

8.5.1.3 - On.)<br />

warinae (comp. of wari 1, -na) v tie<br />

things together on lommom<br />

warinae, tailapapla lomom I tied<br />

them together so (they would not)<br />

spread/scatter onma ini peire i on<br />

lipalma imae pli aro warinae the<br />

centipede stung me so I tied two<br />

vines around my leg werim<br />

pnakwowaripanake tie the bamboo<br />

strips together (to make sh<br />

basket) gen: wari 1. (sem.<br />

domains: 7.5.4 - Tie.)<br />

warip [ʼwarip] n wild yam (sem.<br />

domains: 5.2.3.1.5 - Food from<br />

roots.)


253 waunep<br />

waripolure [wariʼpolu] (comp. of<br />

wari 1, poluke) v bundle and tie<br />

tan kapou awarkwe, awaripoluka,<br />

tiprakuka. the child is not big, you<br />

must wrap/bundle (him) in a bark<br />

(and let him die) (sem. domains:<br />

7.5.2 - Join, attach.)<br />

warirae v agree or decide on<br />

something - usually compounded<br />

with speech verb ire for deciding<br />

on words aya lapli kali pakwarirae<br />

our two fathers agreed (lit:<br />

wrapped up the talk) loko aoloka<br />

ineineinma pakwarirae he decided<br />

his own thinking (lit: wrapped up<br />

his thinking) waleija kali<br />

pakeikwarirae e, i aro leyamwa all<br />

decided (lit: wrapped talk) so will<br />

go syn: keikrae. (sem. domains:<br />

4.1.5 - Unity.)<br />

wariroloke v bundle lawali wariroloke<br />

wrap up leaves for a burning torch<br />

(sem. domains: 7.5.2 - Join,<br />

attach.)<br />

warka nire v submit; get privileges<br />

tan loko mo ayaka warka nire that<br />

boy is obedient to his parents (lit:<br />

lives under them) (sem. domains:<br />

4.5.4 - Submit to authority.)<br />

warklai [wərʼklai] adv react<br />

surprised pokulou warklai we the<br />

body reacts (when surprised or<br />

afraid) (sem. domains: 3.4.1.3 -<br />

Surprise.)<br />

warle fr. var. of -yarle<br />

waronu [waʼronu] n poisonous<br />

brown snake gen: wai. (sem.<br />

domains: 1.6.1.3.1 - Snake.)<br />

warpaki [warʼpəki] n snake, type of<br />

warpaki lomom yakeilapeke the<br />

snake grabs onto him warpaki no<br />

lainko maniyaole jumping around<br />

like a snake gen: wai. (sem.<br />

domains: 1.6.1.3.1 - Snake.)<br />

wau [ʼwau] n age-mate, can also<br />

work with you, equal in status to<br />

you, not learning from you onka<br />

wau my age-mate amnaka waukwa<br />

your age-mate aoloka waulwalam<br />

his own age-mates ekoke waulwe<br />

her (female) age-mate (sem.<br />

domains: 4.1.1 - Friend.)<br />

waune v deny (an accusation) loko<br />

aolomeya waune he denies himself<br />

(did it) on tawaunamtae I really<br />

did not do it! (sem. domains:<br />

3.5.1.3.3 - Contradict.)<br />

waunep [wauʼnep] n tree (leaves are<br />

used for scrubbing cooking pots)


wawin 254<br />

waunep ewae (sem. domains: 1.5.1<br />

- Tree.)<br />

wawin [ʼwawin] n fruit, type of em<br />

wawin palip pleyae we picked all<br />

the fruit wawin momla awae peyare<br />

the new leaves of fruit tree are<br />

everywhere spec: woklain. (sem.<br />

domains: 5.2.3.1.2 - Food from<br />

fruit.)<br />

wawolao [wawoʼlao] n gasp (short<br />

of breath because of work or<br />

from bronchitis) loko nan<br />

wawolao powe he too was out of<br />

breath (from work) (sem.<br />

domains: 2.2.1 - Breathe, breath,<br />

2.5.6 - Symptom of disease.)<br />

we [ʼwe] adv realis modal verbal<br />

su x loko em ikim tija pnowe he<br />

gave us a canoe (sem. domains:<br />

9.4.4.2 - Sure.)<br />

we-e [weʔe] exp no (expression) on<br />

peikame, "we-e, womi powile." I<br />

said, "No, it is getting dark." (sem.<br />

domains: 9.2.7 - Interjections.)<br />

wei 1 [ʼwei] adj 1) ripe nar wei ripe<br />

banana lir wei dry (ripe) coconut<br />

mokuran wei popae some were ripe<br />

(sem. domains: 8.3 - Quality.) 2)<br />

red lwar wei red clothes/skin (sem.<br />

domains: 8.3.3.3 - Color.)<br />

wei 2 [ʼwei] n slit gong drum em wei<br />

pakowe we hit the slit-gong drum<br />

lomko weim wanipa lokoka... when<br />

they hear the drum... [wooden slit<br />

gong or signal drum, usually<br />

about 1 1/2 meters long and 1<br />

meter circumference, with a slit<br />

cut into it. It is hit near the slit<br />

with a heavy blunt ended<br />

wooden stick about 2 meters<br />

long to make a sound that can be<br />

heard several kilometers away.<br />

The elders know how to send and<br />

interpret speci c messages.]<br />

syn:. (sem. domains: 4.2.3.5 -<br />

Musical instrument.)<br />

wei 4 [ʼwei] n hit; knock on a door<br />

awom aolo wei pakame lokoka<br />

when you knock on the door aolo<br />

wei tal kame? who is knocking on<br />

the door? loko lo pli kali lalwei<br />

parpakame two times he knocked<br />

(sem. domains: 7.7 - Physical<br />

impact.) comp. weipakpak<br />

wei ijo n water for ritual; baptism


255 weijwene<br />

ritual on wei ijom peipe I ritually<br />

washed in the water (for strength)<br />

[this water is rubbed on you,<br />

really hurts, afterward you have<br />

strength for shooting pigs, killing<br />

enemies, etc] gen: ipe 1. (sem.<br />

domains: 4.9.8 - Religious<br />

things.)<br />

weijeyake [weitʃeʼjə] v turn head<br />

(turn head from side to side to<br />

disagree or avoid hearing)<br />

makujwal weijeyake nod head (in<br />

disagreement) lipal weijeyake kick<br />

out sideways (sem. domains:<br />

3.5.6.1 - Gesture.)<br />

weijeyan [weitʃeʼjən][weirjajən] v<br />

shake (head to disagree) (sem.<br />

domains: 3.5.6.1 - Gesture.)<br />

weijo [weiʼtʃo] v clap (hands<br />

together) lal kweijo kweijo clap<br />

(your) hands lal kopa kopa<br />

kweijowom you must clap (your)<br />

hands (sem. domains: 7.7 -<br />

Physical impact.)<br />

weijonae [weitʃonae] v move<br />

(something into or next to<br />

something and then the object<br />

remains there iki ijo napanka<br />

waniromu aro mweijonae the boat<br />

hit and stuck on the sandbar in the<br />

middle of the water (sem.<br />

domains: 7.3 - Move something.)<br />

weijwal [weiʼtʃwal] n stranger syn:<br />

woujwal, nipwae lu. (sem.<br />

domains: 4.1.2 - Types of<br />

people.)<br />

weijwaor plae v hit and yell at<br />

someone to make them do or say<br />

something (like police may do)<br />

(sem. domains: 7.7.1 - Hit.)<br />

weijwaore [weiʼtʃwaore] v hit<br />

(singular object - the hitting may<br />

or may not draw blood) er<br />

lwepanma pweijwaore we hit the<br />

possum (sem. domains: 7.7.1 -<br />

Hit.)<br />

weijwei [weiʼtʃwei] n long time em<br />

walaka kwani, weijwei powe we sat<br />

at the house, a long while weijwei<br />

awaloweya not a long time and<br />

(sem. domains: 8.4.1 - Period of<br />

time.)<br />

weijwene [weiʼtʃwen] v cut and<br />

break (with a knife or ax) on<br />

mijaki tija pweijwenke I cut and<br />

broke a branch em yowem<br />

pweijwenwole we cut and broke<br />

and gave out the sugarcane<br />

manaura lomom panakweijwene the


weijyo 256<br />

spear broke mijali weijwen nalirae<br />

the tree branch cracked but hung<br />

(sem. domains: 7.8.1 - Break,<br />

7.8.3 - Cut.)<br />

weijyo 1 [weiʼtʃjo] v slip (and miss or<br />

fall) weirou lal wal aro<br />

taweijoyowale the bush knife may<br />

have slipped out of (my) hand<br />

(sem. domains: 7.2.2.5.1 - Fall.)<br />

weijyoke 2 [weiʼtʃjo] v meet<br />

(unplanned - only use for<br />

meeting living things you did not<br />

know were there and it is<br />

implied that you do not come or<br />

leave together) on lu lomom<br />

pweijyoke I met a man (on the<br />

road) syn: lamapiralke. (sem.<br />

domains: 4.2.1.2 - .)<br />

weikakau [weikəʼkau] v re ect (light<br />

or to send signals with lights)<br />

(sem. domains: 8.3.3.1 - Shine.)<br />

weikakire [weiʼkəki] v motion to<br />

stop or be silent loko lal<br />

pweikakire he motioned with (his)<br />

hand to stop them (from talking)<br />

(sem. domains: 3.5.6.1 -<br />

Gesture.)<br />

weikalkae [weikəlʼkae] v shake (like<br />

an earthquake shakes, or to<br />

shake something to move it) wala<br />

yapal aro weikalkae (an<br />

earthquake) shook the posts of the<br />

house lal weikalkale st and arm<br />

are shaking (like in anger) (sem.<br />

domains: 7.2.1 - Manner of<br />

movement.)<br />

weikokrae [weikoʼkrae] v hit into;<br />

hit-down (into something) on na<br />

weri kakna lomom pakweikakrae. I<br />

hit (loose sago) down into the<br />

small bamboo (sem. domains:<br />

7.7.1 - Hit.)<br />

weikukarure v close ear lu tija<br />

wamurklae tawanipa ro, i makma<br />

paplakika karure if a man hears a<br />

cricket, his ears close tiramli mak<br />

taweiku karunae the drums kept me<br />

awake (sem. domains: 2.3.2 -<br />

Hear.)<br />

weikuku [weikuʼku] adj dry lwar<br />

weikkuke dry clothes weikukupae<br />

dry plural (sem. domains: 1.3.3.1<br />

- Dry.)<br />

weilalao v shake another person,<br />

shake a foot (sem. domains: 7.3 -<br />

Move something.)<br />

weilapae [weiləʼpa] v call; read (call<br />

roll, call words as you read) loko


257 weilwamunae<br />

lomkoka ileim weilapae he called<br />

their names (on the radio)<br />

kweilpae call once (sem. domains:<br />

3.5.7.3 - Read, 3.5.7.6 - List.)<br />

weile v whip lightly (gives pain and<br />

makes marks, does not usually<br />

draw blood) lomko lomom<br />

ipapiralkilya pweile they whipped<br />

him (with a vine) (sem. domains:<br />

7.7.1 - Hit.)<br />

weilele [weiʼlele] v increase lujela<br />

lomkoka kaorom parpeyam<br />

kweilelenake the people's number<br />

was again increasing on maku mani<br />

arpanakweileleya I will add three<br />

more parts (sem. domains: 8.1.4.2<br />

- Increase.)<br />

weille [weiləʼlele] v move to prepare<br />

(as moving slats to sit on to their<br />

proper places) (sem. domains:<br />

7.3 - Move something, 7.5.5 -<br />

Organize.)<br />

weilolwae v clear overgrowth on a<br />

road that already exists wom<br />

lokoka yar napum yakweilolwaerae<br />

yam you must clean the road where<br />

he will come (sem. domains:<br />

6.5.4.1 - Road.)<br />

weilolwae lu (comp.) n man who<br />

shows way through the bush<br />

weilolwae lu pijaki lele the man<br />

who shows the way went rst (sem.<br />

domains: 4.9.7.1 - Religious<br />

person, 6.5.4.1 - Road.)<br />

weilopolwake [weilopoʼlwake] v<br />

defend (put a friend behind you<br />

and take his place ghting<br />

another) (sem. domains: 4.4.4.4 -<br />

Save from trouble.)<br />

weilowe [weiʼlo] v tattoo lomko<br />

waoprrae taweilowe they are<br />

making tattoos eko tapweilowe i<br />

pinkae wokinakire she tattooed<br />

(herself) and the marks were there<br />

(lit: the marks stood) (sem.<br />

domains: 5.4 - Adornment.)<br />

weiluple [weiluʼple] v sharpen (to a<br />

point) on mim tija yakweiluplekya I<br />

will rst sharpen a stick to a point<br />

(sem. domains: 6.1 - Work.)<br />

weilwalprowe v hit-split aokwae<br />

lapam taweilwalprowe, neik namia<br />

the spirit hit-split the spears so they<br />

didn't shoot him (sem. domains:<br />

7.7.1 - Hit, 7.8 - Divide into<br />

pieces.)<br />

weilwamunae [weilwamunae] v<br />

close (an opening) aolo papli<br />

weilwamunae both lips are closed


weilwaon 258<br />

(sem. domains: 8.3 - Quality.)<br />

weilwaon [weiʼləwaonə] n python,<br />

type of wai maip weilwaon<br />

wamanire the big python was under<br />

there weilwaon kinalim paknapo<br />

plolotae the python squeezed the<br />

bandicoot syn: yon 2 . (sem.<br />

domains: 1.6.1.3.1 - Snake.)<br />

weimaop [weiʼmaop] v hit foot<br />

(while walking) (sem. domains:<br />

7.7.3 - Kick.)<br />

weimariyowe [weiməriʼjo] v ash (as<br />

lightning) mamaliwai<br />

pakweimariyowe the lightning<br />

ashed syn: plakipapankae.<br />

(sem. domains: 1.1.3.6 -<br />

Lightning, thunder, 8.3.3.1.2 -<br />

Bright.)<br />

weimoke v crush into little pieces<br />

olli kan tija waol lomom<br />

pakweimoke popo, i aro ilarpoure.<br />

(dentist) with a small thing crushed<br />

(material for a lling), and then<br />

smashed it in (sem. domains: 7.7 -<br />

Physical impact.)<br />

weinali pakou lu n bad hunter who<br />

misses a lot (sem. domains: 6.4 -<br />

Hunt and sh.)<br />

weinalijwe v lose power loko<br />

weinalijwe he lost power (to do<br />

something) [for instance when<br />

man gives something to dogs so<br />

they can kill animals. If a man<br />

does something that nishes his<br />

own power, then he cannot get<br />

meat anymore - bad spirits are<br />

interfere and there is no way to<br />

reverse it] (sem. domains: 4.9.4.1<br />

- Sorcery.)<br />

weinalipae (comp. of shake-remove)<br />

v shake-pull out waolweli loko<br />

mim weinalipae the storm wind<br />

shook and toppled the trees (sem.<br />

domains: 7.3.2.7 - Take<br />

something out of something, 7.7<br />

- Physical impact.)<br />

weinapo [weiʼnapo] n black nut<br />

(sem. domains: 5.2.3.1.1 - Food<br />

from seeds.)<br />

weinune [weiʼnun] v spin (as a<br />

propeller) ewae lommom weinune<br />

(a breeze) spins the leaves ne erom<br />

weinune? why are you spinning<br />

(yourself) around? weino olli a<br />

drill (lit: spin thing) syn: mapo 2.<br />

(sem. domains: 7.2.1 - Manner of<br />

movement.)<br />

weinyalae [weinʼyəlae] v turn head<br />

(sideways to look) makujwal


259 weipapariyae<br />

weinyala maniyaole turn head<br />

sideways to look (sem. domains:<br />

7.3.5 - Turn something.)<br />

weipae [weiʼpae] v over ow; spill<br />

out ijo pweipapae water over ows<br />

(like from bucket while carrying it)<br />

(sem. domains: 1.3.2 - Movement<br />

of water.)<br />

weipakpak (comp. of wei 4, pakpak)<br />

v hit to atten (like attening<br />

clay into a re pit) (sem.<br />

domains: 7.7.1 - Hit.)<br />

weipalale v remember weipalale syn:<br />

naniranke. (sem. domains: 3.2.6<br />

- Remember.)<br />

weipale [weiʼpale] v mix (make by<br />

mixing) weipale (sem. domains:<br />

7.5.3 - Mix.)<br />

weipalpale [weipalʼpale] v yell<br />

(direct speech while close to a<br />

person) on emom pweipalpalke I<br />

yelled at her (sem. domains:<br />

3.5.1.1.1 - Shout.)<br />

weipamu [weiʼpamu] n gourd (worn<br />

by men) weipamu pleiplaneyale,<br />

lijaria wanija (he) took o the<br />

gourd to sit naked syn: younau.<br />

(sem. domains: 5.3.3 -<br />

Traditional clothing.)<br />

weipan [weiʼpan] n possum, type of<br />

(sem. domains: 1.6.1.1.5 -<br />

Marsupial.)<br />

weipanki [weiʼpənki] adj fat<br />

weipanki kiraerire always fat (lit:<br />

fat standing) (sem. domains: 2.4 -<br />

Body condition.)<br />

weipapalkae [ʼweipəpəlʼkae] v<br />

glance around, peer around eno<br />

wani weipapalkae eyes sit and look<br />

around (body doesn't move) eno<br />

kweipalkaene glance (sem.<br />

domains: 2.3.1 - See.)<br />

weipapalwae [weipəpəlʼwae] v nod<br />

head no (to disagree) makujwal<br />

pweipapalwae maniyaole head<br />

turns from side to side to look at<br />

something (sem. domains:<br />

3.5.6.1 - Gesture.)<br />

weipapankinae [weipəʼpənki] v hold<br />

(something tight); tighten (rope<br />

or bowstring) weipapankilele hold<br />

tight/sti y & go weipapanki raerire<br />

always hold tight naweipapankinae<br />

tight? (sem. domains: 7.4.5 - Keep<br />

something.)<br />

weipapariyae [weipəpəriʼyae] v hit<br />

and miss; chop and miss eko<br />

weirou tea pweipapariyae, weirou


weipaplae 260<br />

walei awarka she just chopped with<br />

the knife missing, the knife was not<br />

long (enough) (sem. domains:<br />

7.7.1 - Hit.)<br />

weipaplae [weipəʼplae] v plant (by<br />

spilling seeds); pour out (on<br />

something else) yoni wan<br />

weipaplaeprowe dump out greens<br />

seeds to plant sol kweipaplae porae<br />

pour/put salt on (sago) gen: plae 4<br />

. (sem. domains: 7.4.4 -<br />

Distribute.)<br />

weipaplakak [weipəpʼləkak] v rock<br />

(from side to side like in a boat)<br />

(sem. domains: 7.3 - Move<br />

something.)<br />

weipapome v hit to split open gen:<br />

kipome. (sem. domains: 7.7.1 -<br />

Hit.)<br />

weipi [weipi] v kick bolma kweipiyale<br />

kick the ball (sem. domains: 7.7.3<br />

- Kick.)<br />

weipirpir [weipirəʼpir] v hit lightly<br />

(without words) kweipirpirtae hit<br />

lightly [like teachers do to<br />

students - this hitting does not<br />

have talking with it)] (sem.<br />

domains: 7.7.1 - Hit.)<br />

weiplane [weiʼpləne] v clear ineinein<br />

alku ijo no weiplane thinking and<br />

insides clear like water (sem.<br />

domains: 8.3 - Quality.)<br />

weipno [ʼweipno] cf: ae. n mature<br />

larvae mire loko weipno peyakowe<br />

rst the beetle was a larvae (sem.<br />

domains: 1.6.3 - Animal life<br />

cycle.)<br />

weipol mi n dam support (horizontal<br />

pieces of wood in one kind of<br />

sh dam) gen: pol 2. (sem.<br />

domains: 6.4.5.3 - Fishing<br />

equipment.)<br />

weipolwae v turn head loko<br />

pakweipolwae he turned around<br />

loko makujwal pweipolwae he<br />

turned his head back eno<br />

weipopolwa maniyaole look around<br />

behind (you) kweipolwalale turn<br />

back syn: naepolwae; spec:<br />

kweipolaeyale. (sem. domains:<br />

7.3.5 - Turn something.)<br />

weipopijale [weipopiʼtʃəle] v push<br />

through (a crowd) lomko lokoka<br />

paeja nakweipopijaliwalnake they<br />

were pushing toward him (sem.<br />

domains: 7.2.3.5 - Move past,<br />

over, through.)<br />

weipopokulu v pat on back as sign of


261 weirlae<br />

a ection [this action is done to<br />

wife, children, friends - other<br />

actions frequently accompany<br />

this such as kissing, hugging,<br />

greeting] (sem. domains: 4.1.8 -<br />

Show a ection.)<br />

weipreke v 1) decapitate (cut head<br />

o something living) loko<br />

makujwalma pweipreke he cut the<br />

head o kweipreyale cut o and<br />

left (sem. domains: 2.6.6.1 - Kill.)<br />

2) top (of something) falls o<br />

(sem. domains: 7.8 - Divide into<br />

pieces.)<br />

weirapire 1) v cut grass on plan<br />

weirapire I cut the grass (sem.<br />

domains: 7.8.3 - Cut.) 2) n razor<br />

weirapi ran touke cut with bamboo<br />

razor (sem. domains: 6.7.1 -<br />

Cutting tool.)<br />

weirauk lapa [weiʼrauk ləʼpa] n hand<br />

spear (sem. domains: 6.4.1 -<br />

Hunt.)<br />

weire 3 v 1) process sago (by washing<br />

and squeezing the juice out of<br />

the pulp) eko na parpwelure popo<br />

e, i parpweire she scraped the sago<br />

more, and then washed more<br />

(sago) (sem. domains: 5.2.1.2 -<br />

Steps in food preparation.) 2) cut<br />

open coconut loko tirma pakweire<br />

he cut the top of the coconut o<br />

(to drink it) (sem. domains:<br />

5.2.1.2 - Steps in food<br />

preparation.)<br />

weireinae [weireiʼnae] v tap (with a<br />

hand) eko ijo peipi loko aoweka<br />

amolam tan pweireipai when she<br />

bathes, she plays tag with her<br />

friends (sem. domains: 2.3.5 -<br />

Sense of touch.)<br />

weirklae v hit (house) wala<br />

weirklaeke hit the house wala<br />

weirklaepae hit the house many<br />

times (sem. domains: 4.8.2.3 -<br />

Attack.)<br />

weirkowe v hit/slap with at of<br />

knife blade/or stick (with or<br />

without anger) weirpane hit (with<br />

small stick - kids do) on lal pakleya<br />

pweirke I hit (her) with my hand<br />

kralia weirkowe hit (with knife,<br />

stick) syn: weirpane. (sem.<br />

domains: 7.7.1 - Hit.)<br />

weirlae [weirəʼlae] v strip bark mi<br />

lwar weirlae skin the bark o of a<br />

tree (with knife) ali lwar kwainya<br />

kwainya aro weirlapae strip small<br />

pieces of bark from a branch tol<br />

eplae/elae skin the sago stem to


weirlaole 262<br />

weave a wall gen: elae 1. (sem.<br />

domains: 6.5 - Working with<br />

buildings.)<br />

weirlaole v circle (movement in a<br />

circle) lal weirlaole arm moves in a<br />

circle (sem. domains: 7.2.2.7 -<br />

Move in a circle.)<br />

weirnina v grimace in pain pinal<br />

nakweirninae grimace (in pain or<br />

when dying - mouth is closed).<br />

(sem. domains: 2.5.6 - Symptom<br />

of disease.)<br />

weirnire [weirəʼni] v foam at the<br />

mouth loko laola pweirnire he<br />

foams at mouth peilire popo e, i<br />

pila maem laola aro weirnija after<br />

dying, bubbles foamed from his<br />

mouth (sem. domains: 2.5.6 -<br />

Symptom of disease.)<br />

weirome v extinguish (small re by<br />

hitting with something) mijalpla<br />

weirome extinguish (small re) by<br />

hitting with a lea ess branch yam<br />

weiromwam you all come put out<br />

( re)! (sem. domains: 5.5.3 -<br />

Extinguish a re.)<br />

weiromkure v cut o weirou<br />

makujwalma aro kweiroumkure the<br />

bush knife cut o its head (sem.<br />

domains: 7.8.3 - Cut.)<br />

weirou 2 [ʼweirou] n knife weirou<br />

onka lipal anapirankim aro kowe<br />

then the bush knife cut my tendon<br />

loko weiroum lalya naklele he<br />

carried the bush knife in his hand<br />

loko nan aolok tamiok, weirou<br />

ponure he also got his own ax and<br />

bush knife weirou wa handle (sem.<br />

domains: 6.7.1 - Cutting tool.)<br />

weiroure 1 v cut (tree or rope); divide<br />

area (of a garden) on mi weiroure<br />

I cut the tree (with a bush knife)<br />

amnaka lalma weirou ko ro.. if your<br />

hand is cut... er ur kweiroure we<br />

separated the garden (on) imae<br />

parpeyakyam weiroukare (I) rst<br />

cut-brought some more vines here.<br />

syn: kiroure. (sem. domains:<br />

7.5.1.1 - Separate, scatter, 7.8.3 -<br />

Cut.) comp. kweirou klolorae<br />

weirpane v hit with small sticks (like<br />

children do) syn: weirkowe.<br />

(sem. domains: 7.7.1 - Hit.)<br />

weirwaonae [ʼweirəwao] v push<br />

down (into water or ground);<br />

push to submerge weirawao walire<br />

push down into plural weirawaonae<br />

tan alu powe lokoka, i aya tanma<br />

ijoka kweirwaonae when a child is


263 wene<br />

crying, the father will push the<br />

child into water (to stop his crying<br />

and make him afraid to keep<br />

crying) (sem. domains: 1.3.4 - Be<br />

in water, 7.7 - Physical impact.)<br />

weiryayan [ʼweiryaʼyən] v shake<br />

head (to disagree) (sem.<br />

domains: 3.5.6.3 - Facial<br />

expression.)<br />

wek [ʼwek] n rat wek onka lwarma<br />

tae the rat ate my clothes (sem.<br />

domains: 1.6.1.1.4 - Rodent.)<br />

weklomujol [weklomutʃol] n<br />

waterfall (sem. domains: 1.3.2 -<br />

Movement of water.)<br />

weli [ʼweli] n net lapliko weli walijap<br />

wanowim we they were doing the<br />

work of throwing nets lomkoka weli<br />

kar taweiplolpae, i lomko aro<br />

naropae their nets were torn, and<br />

they tied them (to x the holes)<br />

(sem. domains: 6.4.5.1 - Fish<br />

with net.)<br />

welire v prepare na welire prepare<br />

sago things<br />

welke v hit/slap with at of knife<br />

(may or may not be in anger) on<br />

weirou napu lar maem kralia pwelke<br />

I hit the knife on the door (to wake<br />

my wife) (sem. domains: 7.7.1 -<br />

Hit.)<br />

welure v scrape sago (before<br />

processing with water) el lapli<br />

parpwelure the two ladies again<br />

scraped sago (sem. domains:<br />

5.2.1.2 - Steps in food<br />

preparation.)<br />

wem [ʼwem] n long-nosed white sh<br />

gen: pira. (sem. domains: 1.6.1.5<br />

- Fish.)<br />

wemarle (der. of cut down<br />

(something that is high and<br />

falls)) v cut down and it falls em<br />

aolo wemarle we cut sago stems<br />

pijakija mi ewaem peyak<br />

wemarlapae rst cut down the<br />

leaves (sem. domains: 7.8.3 -<br />

Cut.)<br />

wen onae v mature (physically,<br />

socially, or spiritually) (sem.<br />

domains: 2.6.4.4 - Adult.)<br />

wenawe v scratch skin elan papijwe i<br />

on unwawe I scratched the fungus<br />

infection gen: papi. (sem.<br />

domains: 7.3.4 - Handle<br />

something.)<br />

wene v break o (used of something<br />

long like a paddle, tree, spear) i


weri 264<br />

mi maoko tija aro wenlale then the<br />

top of a tree broke o amnaka<br />

lipalma lami takijwenprowa the<br />

(sago) thorns will break o in your<br />

foot kline tea aro kijwenlale the<br />

spear tip just broke o el mim<br />

panawene the ladies broke rewood<br />

loko inim klowen lale he broke the<br />

posted sign (broke the rule of not<br />

entering a marked area) (sem.<br />

domains: 7.9 - Break, wear out.)<br />

weri [ʼweri] n small bamboo na weri<br />

pli pnaklorae. roast sago in two<br />

bamboo pieces weri peinpae i weri<br />

lommom polwalapae cut bamboo<br />

into pieces and split into long<br />

pieces lujela weri papaloku pae the<br />

people were blowing bamboo<br />

( utes) (sem. domains: 1.5.1 -<br />

Tree.)<br />

werikijapu [werikiʼtʃapu] n large<br />

lake (ancestral term from a<br />

myth) (sem. domains: 1.3.1.1 -<br />

Ocean, lake.)<br />

weyan [weʼjan] n wild sago (type of<br />

wild sago) (sem. domains: 1.5.1 -<br />

Tree.)<br />

weyau [weʼjau] n bird (with a loud<br />

cry "kuko kuko") na klapipe weyau<br />

lokok we this is how the bird came<br />

from sago (sem. domains: 1.6.1.2<br />

- Bird.)<br />

wi 2 [wi] n taste taplu ar lomom wi<br />

nowea this food has a di erent<br />

kind of taste loko aijwim takikalle<br />

he spits around areca nut/lime<br />

taste wi amaole good taste (lit: big<br />

taste) (sem. domains: 2.3.3 -<br />

Taste.)<br />

wire 1 v make (a house or work -<br />

general 'make' verb) on wala naki<br />

wija I will build a new house (sem.<br />

domains: 9.1.2.5 - Make.)<br />

wo 3 [ʼwəo] exp yes (expression of<br />

agreement or a rmation) wo, on<br />

pakeinakire yes, I saw (it) wo, on<br />

ammana napum tainplaenowa yes, I<br />

will show you the way (sem.<br />

domains: 9.2.7 - Interjections.)<br />

woki ilipae v stand/grow up and die<br />

(of a plant grows up and dies<br />

without begin used) pae woki<br />

ilipa let it grow up and die (use for<br />

coconuts, etc) (sem. domains: 1.5<br />

- Plant.)<br />

wokijwoki (comp. of ) adj deep yowi<br />

loko wokijwoki pokeya tea we this<br />

hole is very deep (sem. domains:<br />

8.5.2.5 - Down.)


265 wolae<br />

wokilanakire v fall when trying to<br />

stand (as a child learning to<br />

walk) tan wokilanakireya, ao lele<br />

yapanya the child falls and stands<br />

yet, cannot move well yet (sem.<br />

domains: 7.2.1.4.1 - Clumsy.)<br />

wokinaki (comp. of wokire,<br />

inakire) v stand-wait<br />

wokinakile [wokiʼnəkile] v look<br />

down (while standing) (sem.<br />

domains: 2.3.1.1 - Look.)<br />

wokinakire (comp. of wokire,<br />

ninakire stand-wait)<br />

wokire inf. var. of kire 3 compound:<br />

wokinakire<br />

woklain [woʼklain] n fruit (type of,<br />

might be fruit of wawin) gen:<br />

wawin. (sem. domains: 5.2.3.1.2<br />

- Food from fruit.)<br />

woklar [woʼklarə] n cold lokok<br />

woklar lalweli awarka tarwore the<br />

phlegm from his cold did not come<br />

up (sem. domains: 2.5.2 -<br />

Disease.)<br />

woklei [woʼklei] n 1) praying mantis<br />

woklei lal aro narnaeyale the<br />

praying mantis puts his hands out<br />

(sem. domains: 1.6.1.7 - Insect.)<br />

2) ancestral knife [sharpened<br />

from a sago leaf spine] (sem.<br />

domains: 6.7.1 - Cutting tool.)<br />

woklo 1 [ʼwoklo] n turtle woklo loko<br />

womika taplu marijowa the turtle<br />

will search for food at night (sem.<br />

domains: 1.6.1.4 - Amphibian.)<br />

woklo 2 [ʼwoklo] n side of a person's<br />

body (sem. domains: 2.1.2 -<br />

Torso.)<br />

wokure v mate el nakwokure she is<br />

pregnant aya lwae nwoku lum<br />

pnakeintae father met two pigs<br />

mating (sem. domains: 2.6.2 -<br />

Sexual relations.)<br />

wol 2 [ʼwolə] n spider (type that<br />

stings) tanaki tan wol<br />

pnakmarijowe the children hunted<br />

for spiders. (sem. domains:<br />

1.6.1.8 - Spider.)<br />

wolae v motion (with the hand to<br />

come, by using the hand, palm<br />

down, and the ngers move<br />

towards you) lomom on lal<br />

pokwolae, yar! I motioned to him,<br />

come! loko amnama lal alwolae he<br />

tried to signal you by hand<br />

lalpanklo tipa tawolae motion to<br />

come with one nger (sem.<br />

domains: 3.5.6.1 - Gesture.)


wolane 266<br />

wolane n spray (with water or re)<br />

wolane rane burnt by striking or<br />

falling heat, electric shock (sem.<br />

domains: 5.5.5 - What res<br />

produce.)<br />

wolapi [woʼləpi] n river bend (sem.<br />

domains: 1.3.1.3 - River.)<br />

wole 1 v give (plural) loko aoloka<br />

yowem ema pwole he gave us his<br />

own sugarcane syn: nole, nowe.<br />

wolijape v thrown down loko maman<br />

peyamwolijape he threw down a<br />

hook (to sh) nar ari wolijape<br />

banana stalk has already come<br />

down (started forming) gen:<br />

lijape. (sem. domains: 7.4.5.2 -<br />

Throw away.)<br />

wolmane [wolʼməne] n red sweet<br />

potato on walmane pnaklowe, loko<br />

lanwe I cooked the sweet potato,<br />

(because) it was tough loko<br />

walmane nawe he digs out the<br />

sweet potatoes (sem. domains:<br />

5.2.3.1.5 - Food from roots.)<br />

wolna v surround; encircle (one<br />

form may be a noun for a<br />

circular area; wolnanae is a<br />

result, not an action) amu tea<br />

kwolnanae the mountains just<br />

encircle (it) lomko walam aro<br />

kwolnarae they encircled the house<br />

lomko lwaem pakaki kwolnarae,<br />

akal akal powe lokoka they stood<br />

encircling the pig when (they)<br />

ushed (it) out (sem. domains:<br />

8.5 - Location.) der. kolkwalna<br />

wolpan [wolʼpan] n ght with words<br />

and actions - probably only for<br />

in-house or in-family, not wars<br />

between villages lu loko wolpan<br />

yonai lu that man is a ghting man<br />

(implied that he cannot get along<br />

with anyone) onka tan pli<br />

wolpanwe my two children ght<br />

syn: yaowe. (sem. domains:<br />

4.8.2 - Fight.)<br />

wolpan iromu [wolʼpan iʼromu] n<br />

ghting stick (used for<br />

arguments within the village -<br />

not with outsiders) (sem.<br />

domains: 4.8.2 - Fight.)<br />

wolpan kali [ʼwolpan ʼkali] n<br />

argument (sem. domains: 4.8.1 -<br />

Hostility.)<br />

wolpan weipolwae v make peace<br />

lujela wolpanma pweipolwae raerire<br />

peacemakers (Mat 5.9) (sem.<br />

domains: 4.8.4.8 - Make peace.)<br />

woluna [woʼluna] n large spider


267 womi walwa<br />

tanaki lomko wolunama arkok<br />

lelame the children then went for<br />

spiders (sem. domains: 1.6.1.8 -<br />

Spider.)<br />

wolwae [woʼlwae] n hole wolwae<br />

kire there is a hole (sem. domains:<br />

7.8.5 - Make hole, opening.)<br />

wolwol [ʼwolwolə] n small house<br />

spider wol wol wala aoloka linaoka<br />

wire the spider makes a house with<br />

is own web (sem. domains:<br />

1.6.1.8 - Spider.)<br />

wom pro you plural (question,<br />

imperative form free pronoun<br />

and verbal su x) wom awanipa<br />

wom! you plural must listen! wom<br />

mar wal yare? where did you plural<br />

come from? yarwom, kalim<br />

yamwanipawom you plural must<br />

come, come listen syn: awom 1.<br />

(sem. domains: 9.2.3 -<br />

Pronouns.)<br />

-wom [ʼwom] adj out of eko onma<br />

tipraku tanwom pnakmolwaekare<br />

she brought me out with the basket<br />

lolol aolokwom pakra pleraele<br />

popo... after the crab ate all of his<br />

own... (sem. domains: 7.3.2.7 -<br />

Take something out of<br />

something.) comp. walwam<br />

womi [ʼwomi] n night womi powile<br />

night is coming (close to dark)<br />

(sem. domains: 8.4.1.2.1 -<br />

Night.) comp. nakirom womi<br />

womi aolok [ʼwomi ʼaolokə] n before<br />

dawn, about 5-6 am lomko<br />

womijaoloka peyarewale, iki ran<br />

they came with the canoe right<br />

before dawn (sem. domains:<br />

8.4.1.2.3 - Time of the day.)<br />

womi arijwe n night, 7-8 pm (sem.<br />

domains: 8.4.1.2.3 - Time of the<br />

day.)<br />

womi kom n late night, 9.30 pm<br />

womi kom powe lokoka wowe when<br />

it was late at night (sem. domains:<br />

8.4.1.2.3 - Time of the day.)<br />

womi kworwarae n early evening, 7<br />

pm womi kworwara 7 pm night<br />

(night covers) (sem. domains:<br />

8.4.1.2.1 - Night.)<br />

womi powile n nightfall, close to<br />

night time womi powile night is<br />

coming (close to dark) (sem.<br />

domains: 8.4.1.2.1 - Night.)<br />

womi walwa [ʼwomi ʼwəlwa] n<br />

always womi walwa amaole tanaki<br />

lommom mu tea laoraerire night<br />

and day the mother (dog)


womi womija 268<br />

continues to nurse the puppies syn:<br />

womiran womiran. (sem.<br />

domains: 8.4.6.6.4 - All the<br />

time.)<br />

womi womija (redup) adj darkness<br />

apo womi womija tea lelemwa when<br />

it gets dark today we will just go<br />

(sem. domains: 8.3.3.2 - Dark.)<br />

womilei [womilei] n late night (11<br />

pm to midnight) womilei powe<br />

midnight came (sem. domains:<br />

8.4.1.2.1 - Night.)<br />

womilei praeka wowe n night 9.30<br />

pm (sem. domains: 8.4.1.2.1 -<br />

Night.)<br />

womiran [womiʼrən] n next day<br />

lomko womiranka polopae the next<br />

day they dammed (the river) again<br />

(sem. domains: 8.4.5.1.3 - Next.)<br />

womiran womiran n day after day<br />

syn: womi walwa. (sem.<br />

domains: 8.4.7 - Continue,<br />

persevere.)<br />

womu [ʼwomu] n heap; clod (of<br />

dirt); small hill ne nujwomu<br />

lomom nakalewale you carry away<br />

the dirt clod nujwomujo dirt clods<br />

(sem. domains: 1.2.2.1 - Soil,<br />

dirt.)<br />

womurklae [womurʼklae] n cricket<br />

womuraklae wala marok war maem<br />

lawei aro wam wanikamwa the<br />

cricket will make noise sitting<br />

under the house oor (sem.<br />

domains: 1.6.1.7 - Insect.)<br />

wonalaole [ʼwonəʼlao] v change<br />

clothes em lwarma pwonalaole<br />

popo e... after we changed clothes...<br />

(sem. domains: 5.3.7 - Wear<br />

clothing.)<br />

wonu [ʼwonu] n scent gland (has a<br />

strong smell, but not bitter to the<br />

taste like gall) on wonu areri<br />

lokoka kru I cut o (the snake)<br />

near the scent gland (sem.<br />

domains: 1.6.2 - Parts of an<br />

animal.)<br />

wonulaman lu [ʼwonu ləʼman ʼlu] n<br />

Siamese twin (joined back to<br />

back) wonu laman lu<br />

tananoupalwae the two men faced<br />

di erent directions (sem. domains:<br />

2.5.4.5 - Birth defect.)<br />

wonweli [wonʼweli] n porch roof<br />

wonweli warka under the porch<br />

roof (sem. domains: 6.5.2.2 -<br />

Roof.)<br />

wop [ʼwopa] n star (in sky), dot (on


269 woro<br />

paper) wop walwanao kik<br />

peyamtweire the stars shine high in<br />

the sky (sem. domains: 1.1.1.2 -<br />

Star, 8.3.1.1 - Point, dot.)<br />

wopa [woʼpa] n wrapper (for coins,<br />

spear tips, etc) em auram nowai<br />

aro nowe, wopa napeiran waki tija<br />

aro nole. we gave this much money,<br />

gave K60 on lapa pim wopak<br />

worike I wrapped the spear tips in a<br />

wrapper spec: lipal wopa. (sem.<br />

domains: 7.3.7.2 - Wrap.)<br />

wopiyae [wopiʼjae] n stretcher (for<br />

sick people) (sem. domains: 7.3.1<br />

- Carry.)<br />

woplakenae [wopləkeʼnae] v tighten<br />

(like wind on a sail) (sem.<br />

domains: 7.7.4 - Press.)<br />

woplelijwau [wopleliʼtʃwau] n cold<br />

ash, white ash (sem. domains:<br />

5.5.5 - What res produce.)<br />

woplu [ʼwoplu] n meteor strike;<br />

shooting star (some say it is<br />

caused by a spirit) (sem.<br />

domains: 1.1.1.2 - Star.)<br />

wopma keinaki kariplaretae lu n<br />

astrologer [some <strong>Namia</strong> men<br />

watch the stars, notice new ones<br />

and think about the meaning of<br />

that] (sem. domains: 3.2.3.2 -<br />

Area of knowledge.)<br />

worae v make noise wanowi oworae<br />

the noise of (someone) working<br />

(sem. domains: 2.3.2.3 - Types of<br />

sounds, 6.1 - Work.)<br />

woraowe v hunt lomko anapiram<br />

ponure i plelame, aur worawa they<br />

got bows and went to hunt lizards<br />

er na pamworaowe lokoka... when<br />

we went there to hunt at the sago<br />

tree... lomko worao walire they<br />

hunted (from tree to tree) pira<br />

moraowa, i elakipawa, moku maem<br />

go to hunt sh, spearing from shore<br />

(sem. domains: 6.4.1 - Hunt.)<br />

wore 1 v whistle aokwae wore kalim ire<br />

the spirit speaks in whistles on wore<br />

wore I am whistling (continuously)<br />

syn: tawae tawae. (sem.<br />

domains: 3.5 - Communication.)<br />

worireire v tie by wrapping em api<br />

lomom pworireire we tied up the<br />

cassowary (to carry it) worirei<br />

nawe lake tie hands behind back<br />

(sem. domains: 7.5.4 - Tie.)<br />

woro 2 [ʼworo] n wild sugarcane lwae<br />

woro warka nakwari the pig is<br />

inside the wild sugarcane (sem.


worre 270<br />

domains: 1.5.3 - Grass, herb,<br />

vine.)<br />

worre [ʼworər] v come up-out (come<br />

up in altitude) waik makujwal aro<br />

taraworre the snake's head came up<br />

and out parpeyam kanijoworre i<br />

parpa nakrawale come up to sit<br />

then went back down on skul<br />

tanakim arpanak worre I came up<br />

again with the school children<br />

(sem. domains: 7.2.2.4 - Move<br />

up.)<br />

woru 1 [ʼworu] n cry (of an animal)<br />

loupali ena maem woruwe the frogs<br />

croaked in the lake taneike yapan,<br />

lwae woru pokowe (I) shot it good,<br />

the pig cried out ar eko parpapowe,<br />

api woru parpakowe the dog barked<br />

again and the cassowary again<br />

made noise syn: aplaeli. (sem.<br />

domains: 1.6.4.3 - Animal<br />

sounds.)<br />

woru 2 [ʼworu] n owering ku woru<br />

popae the wild sugarcane is<br />

owering (implied: almost ready to<br />

bear) (sem. domains: 1.5.6 -<br />

Growth of plants.)<br />

worwaeke [worəʼwa] v cover<br />

(physically) on laom worwaeke I<br />

cover up from the rain (with<br />

umbrella or at bark) loko li tipia<br />

tipia lomom mijwae pnak<br />

worwapaele he started covering<br />

over each dropping with leaves<br />

plan kokleyau nu ar lomom<br />

pokworwarae bad grass overgrew<br />

this ground here kworwalare cover<br />

and leave covered (like cover up a<br />

child with blanket) spec:<br />

kworwarae. (sem. domains:<br />

7.3.7 - Cover.) comp. ijworwa<br />

kali<br />

wou [ʼwou] adj width lwar wou the<br />

clothing is wide/loose<br />

woujwal [wouʼtʃwal] n stranger syn:<br />

weijwal, nipwae lu. (sem.<br />

domains: 4.1.9.7 - Non-relative.)<br />

wowal n maggot that eats dead esh<br />

ili wowal maggots of death (sem.<br />

domains: 1.6.3 - Animal life<br />

cycle.)<br />

wowal [woʼwələ] n larvae (of blue<br />

ies) taplu wowal we the food has<br />

worms (sem. domains: 1.6.3 -<br />

Animal life cycle.)<br />

wowali [woʼwali] n re pit eko<br />

wowali pakire she made a re pit<br />

wowali alwo leilpanka tea<br />

warinakwa the burning log will lay<br />

in the middle of the re pit (sem.


271 wowele<br />

domains: 5.5.7 - Fireplace.)<br />

wowanae [wowao] v united; love<br />

(be with, work with, support in<br />

politics, accompany) lapli<br />

tanawowanae yapan those two live<br />

together well (implied: have a good<br />

marriage) loko aoloka amo tan ple<br />

wowanae he accompanies his friend<br />

syn: makujwal tipia, koworae.<br />

(sem. domains: 4.3.4.3 -<br />

Cooperate with.)<br />

wowane v rise (like water) ijo<br />

nijwowane water went up from<br />

ground (sem. domains: 1.3.2 -<br />

Movement of water.)<br />

wowe [ʼwowe] n 1) broom naorip<br />

wowe a broom from the palm tree<br />

[made from naorip palm] (sem.<br />

domains: 5.6.5 - Sweep, rake.) 2)<br />

dirt (physical not ritual) amna<br />

taplu lommom wowe ranya prae<br />

you eat food with dirt (on it) onka<br />

lwar wowijwe my clothes are dirty<br />

wowe ran dirty<br />

wowe 1 v go across, go up out of, go<br />

upstream loko pwowe he went up<br />

(out of the water) em kot<br />

peyamwowe lomom we went up (the<br />

hill to o ce) for the court case<br />

loko Ewanma panakwowe he<br />

crossed the Yellow River ijo arkok<br />

arpakwowe water again broke over<br />

(dam) ewonni aro unwanwowe, i<br />

naki mapa kik pamkounanporae a<br />

crested pigeon ew out (of<br />

something), and landed there on<br />

top of the vine stalk lomko parwa<br />

lokoka peyawowe they ascended on<br />

a ladder em amu yawowe I am<br />

going up the mountain (sem.<br />

domains: 7.2.2.4 - Move up.)<br />

wowe 2 v 1) grow (singular) lir<br />

aklarapi pwowale the coconut buds<br />

grew/budded nu taplu ao wowale<br />

yapan the food could not grow well<br />

(sem. domains: 1.5.6 - Growth of<br />

plants.) 2) increase (habits - like<br />

with a child) lujel lomkoka<br />

ineinein kokleyau elwal pokujwal<br />

tea nakwowe these people were bad<br />

since their birth (sem. domains:<br />

8.1.4.2 - Increase.)<br />

wowe 4 v wear (clothes or<br />

decoration) on lwar ari wowe I<br />

already put clothes on lomko<br />

aurpal lomom pwowale they wore<br />

nose rings (sem. domains: 5.3.7 -<br />

Wear clothing.)<br />

wowele v angry tan laplimom peiraoke<br />

i pwowele the two kids play and


wowi 272<br />

ght (sem. domains: 3.4.2.3 -<br />

Angry.)<br />

wowi [ʼwowi] n 1) idol; false god<br />

alom plolle wowi lomom irno irno<br />

pakanire they believe in the idols<br />

they made nawowi mother god of<br />

sago aokwae wowi god of the spirit<br />

aiwal wowi god of the nettles<br />

kamkai wowi god of legs and death<br />

(sem. domains: 4.9.8.1 - Idol.) 2)<br />

dance, ritual or mask for idol<br />

worship lomko apo wowijowa they<br />

will now do a spirit dance nu loko<br />

wowi nakani lwapna no powe nu<br />

loko ground like the place for spirit<br />

dances [there are three di erent<br />

types of wowi dances]<br />

wowi pakijou n false god - clearest<br />

way to contrast with real God<br />

wowipae imami n food exchanged<br />

during ritual feasts related to<br />

worship of spirits gen: imami<br />

taplu.<br />

wowokelya adv free up by cutting<br />

away hindering vines (tree stuck<br />

in vines that could not grow)<br />

naolo mim pwolke, i takakirou jwale<br />

lokoka, i mi aolia wowokleya aro<br />

kija the bush trees and vines had<br />

wrapped up the tree, and when<br />

(they) were cut away, the tree by<br />

itself was free to stand (and grow)<br />

(sem. domains: 6.2 - Agriculture,<br />

8.3.5.3 - Common.)<br />

woworunae v close (eyes) lokok eno<br />

woworu powe his eyes are closed<br />

(blind) em eno pworworupae we<br />

closed our eyes eno awoworupa<br />

wom you plural must close your<br />

eyes enoya tawoworu naolire eyes<br />

still closed/heavy in sleep (also<br />

blind) eno woworu lu blind man<br />

lomko enom pworupae they close<br />

their eyes (so can't see) (sem.<br />

domains: 2.1.1.1 - Eye.)<br />

wowowe [woʼwowe] n act like<br />

(always used in comparisons) on<br />

kwalka ayak wowowe I act like my<br />

father syn: irno ariawe. (sem.<br />

domains: 8.3.5.2.2 - Like,<br />

similar.)


273 yaki<br />

-ya [ʼja] postpos source; goal (noun<br />

su x attached to the last word of<br />

a noun phrase as a source or goal<br />

phrase for motion verbs) er apo<br />

Yuwalikya yakija we will go north to<br />

Y y<br />

Yuwali today on walaya ple I went to yae n vine stem/trunk (sem. domains:<br />

the house taplu lalya ao rae, mijaki<br />

nwarika taowa do not eat food with<br />

hands, will eat with tongs (sem.<br />

domains: 9.5.1.6.1 - Source (of<br />

movement), 9.5.1.6.3 - Goal (of<br />

movement).)<br />

no, (the pig) still stands (here) em<br />

Yaru maem ulapukyak mokweilyae<br />

we arrived there at Yaru just in the<br />

afternoon (sem. domains: 9 -<br />

Grammar.)<br />

1.5.5 - Parts of a plant.)<br />

yaka- [ʼyaka] adv preceding (verbal<br />

pre x aspect); bit (of time) ne<br />

yakaki! you stop! yakmarijowom!<br />

you all search rst/for a bit! (sem.<br />

domains: 8.4.5.2 - Before.)<br />

ya- [ʼjə] v:dx far away eko pokokwame,<br />

yaki [ʼjaki] n part (of the body) onka<br />

"praipan le. arka ro. mari ro. yari ro."<br />

yaki tija popleya pele one part of my<br />

she said, "the fry pan is there. maybe<br />

(body) hurts yaki tipia tipia ewanwa<br />

here, maybe close, maybe farther."<br />

divide parts of meat (to give to<br />

lomko arma pnakamlele lokoka, i<br />

di erent people) yaki kelo kelo, i<br />

paklam tija yeirre when they took the<br />

yaki tija pila there are many parts<br />

dogs, (they) killed a wallaby there<br />

(of the body) and one part (is) the<br />

far away (sem. domains: 8.5.2.6 -<br />

Away from.)<br />

mouth (sem. domains: 2.1 - Body.)<br />

yaki [ʼjəki] n 1) sprout; seed ne nar<br />

-ya [ʼja] only; just; still em panireya we<br />

yaki plawa? did you plant the<br />

are still sitting manija only three<br />

banana shoots? (sem. domains:<br />

nowarikyak tea nupleyawarle (you)<br />

1.5.6 - Growth of plants.) 2) young<br />

should hold everything only with<br />

(plant or animal) lu loko yaki laowe<br />

tongs takwemya tea plaelame (they)<br />

the man is raising young animals<br />

planted only tobacco a-a pakireya<br />

(sem. domains: 1.6.3 - Animal life


yakijaki 274<br />

cycle, 2.6.4.2 - Child.) comp.<br />

mijaki<br />

yakijaki [jakiʼtʃaki] n everywhere;<br />

every part yakijaki pokulou all parts<br />

of the body lao num yakijakijam lwae yaleya [jaleʼja] v go-return (in one<br />

it rained everywhere (sem. domains:<br />

8.1.5 - All, 8.5 - Location.)<br />

yakilapaplole [jəkiləpəplol] v stand<br />

pushing lujel amaole lomom<br />

peyakilapaplolonae many people<br />

stood pushing him (sem. domains:<br />

7.1.1 - Stand, 7.7.4 - Press.)<br />

yakilwe [ʼjəkilwe] n daughter-in-law<br />

(third person form that only a<br />

mother-in-law uses) yakilwe Sara...<br />

daughter-in-law Sara syn: walalip.<br />

(sem. domains: 4.1.9.2.2 - In-law.)<br />

yakire v go upstream (north) on<br />

Norambalip peyakirle I was starting<br />

to go north to Norombalip (sem.<br />

domains: 7.2.2.4 - Move up.)<br />

yakla le [ʼjəklə le] v look rst; spy on<br />

tanma yakla le I go to see the child<br />

(newborn) loko yakla peyakwokire<br />

he rst on top stood looking (for<br />

enemies) loko yapum yaklam yarwa<br />

he will come to see the Sepik (for<br />

rst time) yaklele lu look- rst man<br />

(implied: one who stays about two<br />

weeks and then leaves)<br />

yaku [ʼjaku] n ebony tree [used to<br />

make sago scraping tools] (sem.<br />

domains: 1.5.1 - Tree.)<br />

day without sleeping there) on<br />

yaleyam malelerre I went there and<br />

returned (sem. domains: 7.2 -<br />

Move.)<br />

yali alwa (comp. of alwa) n ax<br />

(ancestors') syn: amei 2. (sem.<br />

domains: 6.7.1 - Cutting tool.)<br />

yalija [jaliʼtʃa] n widower; widow;<br />

single person loko yalija ninake he<br />

is living alone (single) yalija el single<br />

woman (usually older) yalija plak<br />

young unmarried man (sem.<br />

domains: 2.6.1.3 - Unmarried.)<br />

yalija lu n widower syn: iplawae lu.<br />

(sem. domains: 4.1.9.3 - Widow,<br />

widower.)<br />

yalu [ʼjalu] n gobble (the red gobble<br />

of cassowary) [the development of<br />

this shows the bird is almost<br />

mature] (sem. domains: 1.6.2.1 -<br />

Parts of a bird.)<br />

yalwelenae v oat (straight down like<br />

in air) ewae yalwelenae the leaf<br />

oats straight down (sem. domains:


275 yapal<br />

7.2.2.5.1 - Fall.)<br />

yam [ʼjəm] n moon, month yam nakija<br />

inke a new moon rises yam ari tane<br />

the moon has gone down er peyakire,<br />

yamka we went north, during the<br />

moon (shining) yam wowaeka time<br />

of moon shining (sem. domains:<br />

1.1.1.1 - Moon, 8.4.1.4 - Month.)<br />

yam- [jəm] v:dx here (verbal spatial<br />

pre x meaning "here" or towards<br />

the speaker) lapliko peyare, i<br />

peyamkeinakire they came, and saw<br />

(it) here (sem. domains: 8.5.1 -<br />

Here, there.)<br />

yamaya [jəʼmaja] adv give something<br />

with nothing in return [can be<br />

marry without giving a sister in<br />

exchange (sister exchange is the<br />

norm for <strong>Namia</strong> people)] (sem.<br />

domains: 7.4.1 - Give, hand to.)<br />

yammirnae (der. of ) v run towards<br />

loko peyam mirnae he runs here<br />

(towards us) mirwale (plural people)<br />

run away from (sem. domains:<br />

7.2.1.2 - Move quickly.)<br />

yanalwa [jəʼnəlwə] n son-in-law (third<br />

person - both mother and father-<br />

in-law can use this term) (sem.<br />

domains: 4.1.9.2.2 - In-law.)<br />

yankae [jənʼkae] n rack (sem.<br />

domains: 5.2.1.4 - Food storage.)<br />

yao aru tawei imami n feast that<br />

happens traditionally after a<br />

victory in battle gen: imami taplu<br />

. (sem. domains: 5.2.2.3 - Feast.)<br />

yao wali naklele lu n ghter who<br />

stands in front of others with the<br />

shield yao wali naklele lu loko pijaki<br />

pamnaklele, i anapir tan lomko<br />

namaklaka plewe the ghter carrying<br />

the shield goes rst, and the ones<br />

carrying bows come behind (and are<br />

protected by the shield) (sem.<br />

domains: 4.8.2.3 - Attack.)<br />

yaolapapanae [jaoləpəpana] v oat<br />

around ewae yaolapapanae the leaf<br />

oats around as it descends<br />

yaowe v ght (with outsiders, not<br />

with those in village) lu loko yaowe<br />

yonai lu that man is a ghter yao<br />

kwawe make a ght yao taole a ght<br />

may come yao ineinein thinking<br />

about ghting yao lunapi enemy<br />

yaoyaoya ghting yaonei lu enemy<br />

syn: wolpan. (sem. domains:<br />

4.8.2.3 - Attack.)<br />

yapal [jəʼpələ] n house post (made of<br />

ironwood usually); ironwood tree


yapalnao 276<br />

loko yapal laole he smooths the post<br />

lomko wala yapal kakeya ao rowale<br />

they did not put house posts down<br />

deep linao yapal peyakneiwalnale<br />

(the spider) rst tightened its web<br />

spoke pt: wali 3. (sem. domains:<br />

6.5.2.6 - Foundation.) comp.<br />

awoku yapal<br />

yapalnao n bark with a good smell,<br />

not for eating (sem. domains: 1.5.5<br />

- Parts of a plant.)<br />

yapan [jəʼpan] adj good; kind yapan<br />

kowe heal (lit: do good to) yapanya<br />

powe was kind to (sem. domains:<br />

4.1.8 - Show a ection, 8.3.7 -<br />

Good.) comp. yapanwei<br />

yapan kowe v heal loko yapan ari kowe<br />

he has healed (sem. domains: 2.5.7<br />

- Treat disease.)<br />

yapanwei [jəpanʼwei] (comp. of<br />

yapan) adj good; kind nek ar<br />

yapanweija? are your dogs good? mo<br />

onma tea pnalwani yapanweire my<br />

mother just cared for me well lu loko<br />

lwar yapanweijam konae this man<br />

put very good clothes on (sem.<br />

domains: 8.3.7 - Good.)<br />

yaplon [jə'plon] n calf muscle; shin<br />

syn: lipamir lamo, lipamir. (sem.<br />

domains: 2.1.7 - Flesh.)<br />

yaram- [ʼjarəm] v:dx north; upriver<br />

loko peyaramwanire he lives up north<br />

yarare [jəʼrare] v come downriver<br />

(south) lapliko kwekwae laweika<br />

yarare, Kleinmakuja they came south<br />

from Kleinmaku in the late<br />

afternoon (lit: at frog-croaking time)<br />

(sem. domains: 7.2.2.5 - Move<br />

down.)<br />

yarau [jəʼrau] n claw kinali lum yarau<br />

ilonpae bandicoots prick men with<br />

their claws awem api eko apo yarau<br />

tailonpawa now the cassowary might<br />

kick/stab us with its claws [only<br />

bandicoots (kinali) and<br />

cassowaries (api) have yarau]<br />

(sem. domains: 1.6.2.1 - Parts of a<br />

bird, 1.6.2.5 - Parts of small<br />

animals.)<br />

yare [ʼjər] v come from a distance of<br />

metres away at least ne yar! you<br />

come! em walaya aro arpeyare we<br />

returned to the house mi tija aro<br />

arpeyarwenlalerre a tree broke o<br />

coming back (at us) an nakiplak<br />

aolok ai takwem aro yarakare from<br />

the time I was a young man coming<br />

(to now) I (chewed) areca nut and<br />

smoked (sem. domains: 7.2.3.2.1 -


277 yolan<br />

Come.)<br />

-yarle [ʼjərle] (fr. var. warle) adv<br />

authority mood su x takikwariya<br />

will certainly get<br />

yau adj excellent, holy (sem. domains:<br />

8.3.7 - Good.)<br />

yaware [jaʼware] v descend peyawowe<br />

i parpeyaware (they) went up and<br />

down wolwol trowea tea peyaware i<br />

lalma peyameire the spider just<br />

slowly descended and bit (my) hand<br />

here lu tija aro yaware a man<br />

descended (sem. domains: 7.2.2.5 - yokwo [ʼjokwo] n seed, type of yokwo<br />

Move down.)<br />

yawi [ʼjawi] n carving; writing on kali<br />

yawi lomwe I write the words (sem.<br />

domains: 3.5.7.1 - Write.)<br />

yawowe [jaʼwowe] v ascend loko<br />

peyawowe he went up (sem.<br />

domains: 7.2.2.4 - Move up.)<br />

yemnawei [jemnaʼwei] n 1) left wom<br />

yemnawei ki maem aro keinakimo<br />

you must look on the top left side<br />

ant: aimta. (sem. domains: 8.5.2.3<br />

- Right, left.) 2) wrong kali loko<br />

kwain yamnaweija kowe that talk<br />

goes a little wrong (lit: a little left)<br />

(sem. domains: 8.3.7.7.1 - Wrong,<br />

unsuitable.)<br />

yoku [ʼjoku] n grassland; sword grass<br />

em yoku wala panire we stayed at the<br />

grassland house yoku plan the grass<br />

of the grassland yoku wai the snake<br />

of the grassland (sem. domains:<br />

1.2.1.6 - Forest, grassland, desert,<br />

1.5.3 - Grass, herb, vine.)<br />

yoku wao [ʼjoku ʼwao] n salt (from a<br />

type of grass) (sem. domains:<br />

5.2.3.3.2 - Salt.)<br />

yokujwai [jokuʼtʃwai] n death adder<br />

(sem. domains: 1.6.1.3.1 - Snake.)<br />

wan medicine tablet (sem. domains:<br />

1.5.5 - Parts of a plant.)<br />

yolae [joʼlwae] adj very aura yolae lu<br />

a man with much money (rich)<br />

(sem. domains: 8.1.3.1 - Many,<br />

much.)<br />

yolan [jolʼwan] n friend - a person<br />

who welcomes you, gives you<br />

food, speaks kindly to you, can<br />

extend to sexual relationship<br />

lapliko em tan kali peire, yolwan<br />

powe they talked with us and we<br />

became friends nowea nowea<br />

walamaku lujela yarwale lommom<br />

pakike, i wala yapan kalkao porae.<br />

taplu pnowe, i walaka pelali nowae,<br />

tarwan kali peire, i yolan powe.


yolu tip 278<br />

(you) take all kinds of people who<br />

come, invite them to sit at your<br />

house, give them food and a place to<br />

sleep, and speak kindly to them, and<br />

that is being a friend. yolan<br />

leyoweraowe always friends awaplija<br />

poku yolwan nanolo namia powe loko<br />

when you two had not had<br />

intercourse... syn: amo. (sem.<br />

domains: 4.1.1 - Friend.)<br />

yolu tip [ʼtʃolu ʼtip] (comp. of tip 2) n<br />

palm with weaker bark [Yaru<br />

Village is named after this - this<br />

palm is used to make bark basket<br />

tip] Areca palm (sem. domains:<br />

1.5.1 - Tree.)<br />

yon 1 [ʼjon] n steam (of hot water) ijo<br />

yon pakakirele, i ijo neirkale when<br />

the water starts to steam, the water<br />

youna [jouʼna] n ancestor's stone (for<br />

moves (sem. domains: 5.2.1 - Food<br />

cutting sago) [found on Elamoli's<br />

preparation.)<br />

mountain near the Sepik River]<br />

yon 2 [ʼjon] n python wai maip yon loko<br />

takanakire the spirit gives a man<br />

strength and then actions can start<br />

[one of the aokwae spirits that<br />

gives a person strength to do both<br />

good and bad actions - or may be<br />

something inside of a man related<br />

to his blood - not an outside thing<br />

like an evil spirit - it does nol<br />

wanowi - work of the blood] (sem.<br />

domains: 3.1 - Soul, spirit.)<br />

yonai 1) adv do towards; apply 2) adj<br />

many (sem. domains: 8.1.3.1 -<br />

Many, much.) comp. airae yonae<br />

this big python snake yon weilawaon<br />

younau n gourd syn: weipamu.<br />

python snake [type that does not<br />

yowe [ʼjowe] n sugarcane loko yowe<br />

ght, has yellow & white marks on<br />

pweijwenwole he cut and gave us<br />

nose, has diamond pattern on<br />

some sugarcane (sem. domains:<br />

belly] syn: weilwaon. (sem.<br />

domains: 1.6.1.3.1 - Snake.)<br />

5.2.3.3.1 - Sugar.)<br />

yoweyao [joweʼjao] adv completely<br />

yonae n man's spirit; spirit yonae loko<br />

lum naklim pnowe, i wanowim<br />

(verb modi er that means the<br />

lu<br />

yone [ʼjone] n spinach eko yone palipe<br />

she picked spinach greens Araman<br />

gangeticus (sem. domains:<br />

5.2.3.1.4 - Food from leaves.)<br />

(sem. domains: 1.2.2.2 - Rock.)


279 -yowirao<br />

in uence of the verb is more<br />

intense - used frequently as the<br />

second part of a compound verb).<br />

When used with motion verbs,<br />

implies that the subject does not<br />

return. kinali loko pleyoweyaowe the<br />

bandicoot left completely em ao<br />

arpakakire, Elmolika. em tea ple<br />

yoweyawe e, ena we did not stay at<br />

Elmolika. we just went completely<br />

(to) the lake em tea peyakire<br />

yoweyaowe we just went completely<br />

north yoweyao kakija aro kakire<br />

stand up bravely during a hunt (lit:<br />

stay completely standing) (cannot<br />

use this form for bravery in other<br />

situations) (sem. domains: 9.3.2 -<br />

Completely.)<br />

yowi [ʼjowi] n hole yowi yowi opae full Lokok aura maria? How much is it?<br />

of holes yowijapla out of womb<br />

(sem. domains: 1.2.1 - Land.)<br />

-yowirao [̤jowiʼrao] adv ignorantly (as<br />

Nevermind. The cost is too much.<br />

in something is made poorly<br />

because one does not know how -<br />

this modi er is used in compound<br />

verbs - frequently co-occurs with<br />

the word meaning aimless ipla) on<br />

ta lomom taurowiraowe I cut the<br />

meat ignorantly ipla talonae owirao<br />

falsely accuse parwa taowiraowe<br />

made the steps without knowing how<br />

wala tawijowiraowe build a house<br />

without knowing how am nakwolu<br />

armom owowiraowe you therefore<br />

worked sorcery ignorantly a-a, onma<br />

na tea yaknowirao no, you rst just<br />

give me sago for free (sem.<br />

Domains: 8.3.7.1 - Bad.)<br />

<strong>Namia</strong> Conversations:<br />

1. Ne morle? Where are you going?<br />

On aijanya le. I am going to the forest.<br />

Ne apo arpeyarwa? Will you come back<br />

today?<br />

Awo, ewaliya arpeyarmiya.<br />

No, tomorrow will come back.<br />

2. On pira rin talaolkwa. I want to buy a<br />

can of sh.<br />

Lokok aura le, lula mani. Its cost is 30 (K3).<br />

Paemari. Aura loko kapou maip.<br />

3. Awem plemele, urya. Let's go to the<br />

garden.<br />

Yapanwei, on wanao peilire. Good I'm<br />

hungry.<br />

Em nar yakim maplaowa.<br />

We will plant banana shoots.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!