Abstracts 2005 - The Psychonomic Society

Abstracts 2005 - The Psychonomic Society Abstracts 2005 - The Psychonomic Society

psychonomic.org
from psychonomic.org More from this publisher
29.01.2013 Views

Posters 3071–3077 Friday Evening uate the impact of speaker and listener sex on emotion identification judgments and to compare and discuss how factors of sex and language promoted systematic confusions in the perceptual rating of basic emotions communicated through vocal-prosodic expressions. (3071) Negative Emotion Processing: A Prosody-to-Face Interaction Study. LAURA MONETTA & MARC D. PELL, McGill University (sponsored by Daniel Levitin)—Previous findings on the facial affect decision task (FADT) suggest that prosodic emotions are processed implicitly and show congruency effects on the face (Pell, 2005). This study focused on the processing of negative emotions, which yield more errors and longer response times than do positive emotions (Pell, 2005). Using the FADT, three negative emotions (sadness, anger, disgust) were presented to 50 young adults, in order to establish whether negative emotional prosody and facial expressions interact differently on the basis of their underlying emotional congruity. Results established that emotional prosody facilitates the accuracy and speed of decisions about congruent face targets, suggesting that information about negative discrete emotions is shared across nonverbal channels. Among the incongruent targets, the results for the anger–disgust interaction shows an ambiguity in the treatment of these two signals. • BILINGUALISM/SECOND LANGUAGE ACQUISITION • (3072) Role of Phrase Prosody and Marker Position in Acquiring a Novel Language. HENRIETTA LEMPERT, University of Toronto, & RE- BECCA L. STEWART, Western University (sponsored by Henrietta Lempert)—We examined whether phrase prosody would facilitate acquisition of an artificial language in two versions, a preposed marker dialect (ie vab o hift wadim) and a suffix dialect (vabie hifto wadim). Prosodic and syntactic boundaries correlated perfectly in the phrase prosody condition, whereas no relevant structural cues were imparted in the monotone prosody condition. No phrase prosody facilitation was detected in preposed marker learners either when written input supplemented auditory input (Experiment 1) or when no written input was available (Experiment 2). Phrase prosody was advantageous for suffix dialect learners but had somewhat specific benefits: It enhanced sensitivity to differences between syllables that could and could not occur at syntactic boundaries but did not seem to facilitate intraphrase analysis. The dialect difference suggests that phrase prosody was informative for learners taught on suffixes but redundant for preposed marker learners. (3073) Does Animacy Facilitate Acquisition of English Verb Agreement by Chinese First-Language (CL1) Speakers? HENRIETTA LEMPERT, ALIONA RUDCHENKO, EUGENE MA, & SALIMA SAYEED, University of Toronto—Previous research suggests that CL1s rely heavily on animacy to process word order relations in their native language. Do they use animacy to acquire English syntax? CL1s at advanced, intermediate, and low English second-language (EL2) proficiency completed preambles that varied in head noun number, local noun number, and animacy: animate–inanimate (The sprinter(s) in the race(s)... fast), inanimate–animate (The letter(s) from the lawyer(s) ... lost), and inanimate–inanimate (The piano(s) for the wedding(s)... tuned). Advanced-EL2 CL1s produced more agreement errors in singular than in plural head fragments; default use of singular be resulted in greater plural than singular head agreement errors in low-EL2 CL1s and no head number asymmetry in intermediates. All CL1 levels produced more IA than AI or II errors in the PS condition. In low-EL2 CL1s, an IA > II > AI error pattern in plural head fragments suggests that they use animacy to find the subject of English sentences. (3074) With Us or Against Us: Acquiring Categorical Rules Based on Variable Input. MATTHEW GOLDRICK & MEREDITH LARSON, 98 Northwestern University—Language learners do not always match the variability present in their input (Singleton & Newport, 2004). This study reveals that categorical phonotactics (restrictions on sound sequences) can be acquired on the basis of variable input. In a task developed by Dell, Reed, Adams, and Meyer (2000), adults acquired new phonotactics by reading aloud sequences of syllables where the distribution of a consonant was restricted. Replicating previous results, when the consonant was categorically restricted to one syllable position (e.g., /s/ occurred in onset in 100% of the sequences) participants’ speech errors reflected the acquisition of categorical phonotactics. Error outcomes were overwhelmingly restricted to the target syllable position (e.g., /s/ errors almost never appeared in coda). Extending these results, this study shows that when the language learners’ input was variable (e.g., /s/ occurred in onset in 60%–80% of the sequences), speech errors were still categorically restricted to one position. Learners appear to assume categorical phonotactics in the presence of variability. (3075) The Effect of Gender Transparency on Learning Russian Case Marking. VERA KEMPE, University of Stirling, & PATRICIA J. BROOKS, City University of New York—In many richly inflected languages, case-marking paradigms (i.e., declensions) coincide with grammatical gender categories. Our study varied morphophonological gender-marking regularity to explore its effect on adult L2 learners’ acquisition of Russian case marking. Group 1 encountered only nontransparently gender-marked nouns (i.e., masc and fem nouns ending in palatalized consonants): Here, the most successful learners associated prepositions with case inflections, as indicated by systematic gender confusion errors (e.g., producing the fem-locative instead of the masc-locative suffix). Group 2, encountering only transparently gender-marked nouns, committed mostly case confusion errors (e.g., producing the fem-dative instead of the fem-genitive suffix), which indicates that gender formed the basis for learning case marking. Despite overall superior performance in Group 2, rates of case confusion errors for novel nouns in a generalization test were comparable across groups: Apparently, discovery of underlying grammatical categories (even morphophonologically transparent ones) is difficult for adult L2 learners faced with morphological complexity, and learning is largely item based. (3076) Comparison of Implicit and Explicit Learning of Russian Grammatical Gender. YELENA A. KOSHELEVA, University of Nebraska, Lincoln (sponsored by John H. Flowers)—Participants naive to Slavic languages were presented with either a rule-based or an exemplarbased training session on Russian grammatical gender. Learning accuracy was then assessed with a gender decision task. A cue-tocategory strength analysis was implemented (MacWhinney, 1987) to predict specific learning and error patterns. Model predictions matched the performance of the exemplar-based (implicit learning) training group but were unrelated to the performance of the rule-based (explicit learning) training group. Furthermore, the error patterns observed in implicit learning mirrored those in the normal course of grammatical gender acquisition by Russian children. These findings demonstrate that even following a very brief exposure to exemplars (but not to explicit grammatical rules), structure induction and resulting performance patterns take place in adult learning in a manner highly similar to that experienced by children in natural language learning. (3077) The Eyebrows Have It: Evidence for the Activation of Two Grammars in ASL–English Bilinguals. JENNIE E. PYERS, University of California, San Diego, & KAREN D. EMMOREY, San Diego State University (sponsored by Karen D. Emmorey)—Research with bilinguals indicates that the lexicons of both languages are always active even during language-specific production. However, it is not clear whether the

Friday Evening Posters 3078–3084 grammars of both languages are similarly active. Bimodal (sign–speech) bilinguals fluent in American Sign Language (ASL) and English can simultaneously produce signs and speech. To determine whether the syntax of ASL was active during conversations with monolingual English speakers, we examined the production of English conditionals in bimodal bilinguals. ASL signers syntactically mark conditionals by raising their eyebrows while signing the conditional clause. Ten bimodal bilinguals and 10 monolingual English speakers produced conditional sentences in conversation with a monolingual English speaker. When talking with a monolingual English speaker, bimodal bilinguals incorporated the facial grammar of ASL, whereas monolingual English speakers demonstrated no consistent use of facial expression during their production of conditionals. These results support a model in which the grammars of both of a bilingual’s languages are active. (3078) Tip-of-the-Tongue States in Spanish–English Bilinguals. ELAINE C. FERNANDEZ & SHELIA M. KENNISON, Oklahoma State University (sponsored by Charles Abramson)—The research investigated the role of meaning and sound in the occurrence of tip-of-the-tongue (TOT) states in Spanish–English bilinguals. Participants were instructed to produce English words when cued with a definition, which was presented in English. When participants did not produce the correct target, a secondary task was performed. Participants rated a Spanish word for ease of pronunciation. Spanish words were related to the English target in meaning and sound (cognate), in meaning only (noncognate translation equivalent), or in sound, but not in meaning (false cognate). Following the secondary task, participants were shown the definition and were given a second try at producing the target. Performance was best following the rating of cognates, worst following the rating of noncognate translation equivalents, and intermediate following the rating of false cognates. The results demonstrated that both meaning and phonology contribute to the occurrence of TOT specifically and of word-finding difficulty in general. (3079) Cross-Language Activation of Phonology in Bilingual Production. NORIKO HOSHINO & JUDITH F. KROLL, Pennsylvania State University (sponsored by Viorica Marian)—Bilinguals are faster to name a picture in one of their two languages when the picture’s name is a cognate translation (e.g., guitar–guitarra) than when the picture’s name is a noncognate translation (e.g., shirt–camisa). In the present study, we asked whether cognate facilitation in picture naming would be obtained for bilinguals whose two languages differ in script and, therefore, do not share orthography. Spanish–English and Japanese– English bilinguals named cognate and noncognate pictures in English, their L2. Cognate facilitation was observed for both groups, suggesting that even when the bilingual’s two languages do not share script, there is activation of the phonology of the nontarget language. Monolingual picture naming showed none of these effects. Implications for models of bilingual word production, particularly for the way in which script and orthography influence lexical selection, are discussed. (3080) Do Spanish Tables Have Curves? A Semantic Priming Investigation of Linguistic Relativity. TAMAR DEGANI & NATASHA TOKOWICZ, University of Pittsburgh, & BRIAN MACWHINNEY, Carnegie Mellon University—Do native speakers of a language with a grammatical gender system semantically process inanimate nouns in terms of their grammatical gender? For example, do native Spanish speakers think of tables as having feminine qualities because the Spanish word for table (“mesa”) takes the feminine gender? Native Spanish speakers named visually presented inanimate nouns that were primed by animate or inanimate nouns that either matched the target in gender (matched condition) or did not (unmatched condition). We reasoned that if grammatical gender is represented as part of the semantic representation, matched pairs would be treated as semantically related pairs and would be processed more quickly than unmatched pairs. Al- 99 ternatively, if the grammatical gender system is separate from the semantic representation, we would expect no priming effect for matched, relative to unmatched, pairs. Methodological efforts were made to minimize strategic processing. Results are discussed in relation to linguistic relativity and grammatical priming. (3081) Increased Inhibitory Control During Second-Language Immersion. JARED A. LINCK & JUDITH F. KROLL, Pennsylvania State University—Even the most proficient bilinguals are incapable of ‘turning off’ their L1 (e.g., Colomé, 2001; Dijkstra & Van Heuven, 2002), resulting in cross-language competition. Although some models of bilingual lexical access include a well-specified inhibitory control mechanism to resolve this competition (e.g., Green, 1998), its course of development throughout L2 acquisition remains unclear. This study tests the hypothesis that an immersion environment benefits L2 learners, because of the increased opportunities to effectively inhibit the L1. Participants included native English speakers studying abroad in Spain and a control sample from the same American university with similar classroom experience only. Evidence from translation recognition and verbal fluency tasks suggests that the L1 is more effectively inhibited in the immersion environment than in the classroom. We discuss the implications of these results for models of lexical access and inhibitory control in bilinguals and for developmental accounts of the acquisition of L2 lexical proficiency. (3082) Anaphoric Pronoun Resolution in French as a Second Language: ERP Evidence. ALICE FOUCART & CHERYL A. FRENCK-MESTRE, Université de Provence—In two ERP experiments, we investigated the processes involved in agreement between an anaphoric pronoun and its referent. In the first, native speakers showed a significant P600 effect in response to anaphoric violations in French. In the second, results showed a significant P600 response for proficient German– French late bilinguals that was similar in amplitude and latency to that found for native speakers. The present ERP study thus suggests that the early processes involved in anaphoric pronoun resolution, both as a first and as a second language, tend to be more syntactic than semantic in nature. The similarity of patterns for the late bilinguals and native speakers mimics the results of previous bilingual ERP studies focusing on the processing of grammatical gender within the DP (Foucart & Frenck-Mestre, 2004). These results are also consistent with models that propose that L2 grammatical processing, even when begun late, can achieve native-like levels (Herschensohn, 2000). (3083) About Boys and Girls: Learner Strategies in Foreign Language Learning. ANGELA BRUNSTEIN & JOSEF F. KREMS, Technische Universität Chemnitz—Adult L2 learners often encounter difficulties in learning the gender of nouns. Preceding studies have demonstrated that learners can use the sex of presented referents as a cue for choosing the correct article for unfamiliar nouns. The present study investigated whether or not this strategy is language specific. One hundred eighty participants rated the sex of persons out of the Harry Potter story for 42 name–picture pairs consisting of male or female names combined with pictures of male, female, or unidentifiable persons. In correspondence with studies on gender, participants integrated both sources of information in judging the sex of characters. They preferred one source of information for their choice—namely, the hint presented by the pictures, instead of the names. Moreover, their answers were biased to more “male” than “female” answers. Altogether, results of this study can count as evidence that learners can use languageunspecific heuristics for learning grammar in foreign languages. (3084) Statistical Word Segmentation in a Bilingual Environment. DANIEL J. WEISS & HENRY GERFEN, Pennsylvania State University (sponsored by Judith Kroll)—Word segmentation is a challenge for language

Posters 3071–3077 Friday Evening<br />

uate the impact of speaker and listener sex on emotion identification<br />

judgments and to compare and discuss how factors of sex and language<br />

promoted systematic confusions in the perceptual rating of<br />

basic emotions communicated through vocal-prosodic expressions.<br />

(3071)<br />

Negative Emotion Processing: A Prosody-to-Face Interaction Study.<br />

LAURA MONETTA & MARC D. PELL, McGill University (sponsored<br />

by Daniel Levitin)—Previous findings on the facial affect decision<br />

task (FADT) suggest that prosodic emotions are processed implicitly<br />

and show congruency effects on the face (Pell, <strong>2005</strong>). This study focused<br />

on the processing of negative emotions, which yield more errors<br />

and longer response times than do positive emotions (Pell, <strong>2005</strong>).<br />

Using the FADT, three negative emotions (sadness, anger, disgust)<br />

were presented to 50 young adults, in order to establish whether negative<br />

emotional prosody and facial expressions interact differently on<br />

the basis of their underlying emotional congruity. Results established<br />

that emotional prosody facilitates the accuracy and speed of decisions<br />

about congruent face targets, suggesting that information about negative<br />

discrete emotions is shared across nonverbal channels. Among<br />

the incongruent targets, the results for the anger–disgust interaction<br />

shows an ambiguity in the treatment of these two signals.<br />

• BILINGUALISM/SECOND LANGUAGE ACQUISITION •<br />

(3072)<br />

Role of Phrase Prosody and Marker Position in Acquiring a Novel<br />

Language. HENRIETTA LEMPERT, University of Toronto, & RE-<br />

BECCA L. STEWART, Western University (sponsored by Henrietta<br />

Lempert)—We examined whether phrase prosody would facilitate acquisition<br />

of an artificial language in two versions, a preposed marker<br />

dialect (ie vab o hift wadim) and a suffix dialect (vabie hifto wadim).<br />

Prosodic and syntactic boundaries correlated perfectly in the phrase<br />

prosody condition, whereas no relevant structural cues were imparted<br />

in the monotone prosody condition. No phrase prosody facilitation<br />

was detected in preposed marker learners either when written input<br />

supplemented auditory input (Experiment 1) or when no written input<br />

was available (Experiment 2). Phrase prosody was advantageous for<br />

suffix dialect learners but had somewhat specific benefits: It enhanced<br />

sensitivity to differences between syllables that could and<br />

could not occur at syntactic boundaries but did not seem to facilitate<br />

intraphrase analysis. <strong>The</strong> dialect difference suggests that phrase<br />

prosody was informative for learners taught on suffixes but redundant<br />

for preposed marker learners.<br />

(3073)<br />

Does Animacy Facilitate Acquisition of English Verb Agreement by<br />

Chinese First-Language (CL1) Speakers? HENRIETTA LEMPERT,<br />

ALIONA RUDCHENKO, EUGENE MA, & SALIMA SAYEED, University<br />

of Toronto—Previous research suggests that CL1s rely heavily<br />

on animacy to process word order relations in their native language.<br />

Do they use animacy to acquire English syntax? CL1s at advanced,<br />

intermediate, and low English second-language (EL2) proficiency<br />

completed preambles that varied in head noun number, local noun number,<br />

and animacy: animate–inanimate (<strong>The</strong> sprinter(s) in the race(s)...<br />

fast), inanimate–animate (<strong>The</strong> letter(s) from the lawyer(s) ... lost),<br />

and inanimate–inanimate (<strong>The</strong> piano(s) for the wedding(s)... tuned).<br />

Advanced-EL2 CL1s produced more agreement errors in singular<br />

than in plural head fragments; default use of singular be resulted in<br />

greater plural than singular head agreement errors in low-EL2 CL1s<br />

and no head number asymmetry in intermediates. All CL1 levels produced<br />

more IA than AI or II errors in the PS condition. In low-EL2<br />

CL1s, an IA > II > AI error pattern in plural head fragments suggests<br />

that they use animacy to find the subject of English sentences.<br />

(3074)<br />

With Us or Against Us: Acquiring Categorical Rules Based on<br />

Variable Input. MATTHEW GOLDRICK & MEREDITH LARSON,<br />

98<br />

Northwestern University—Language learners do not always match the<br />

variability present in their input (Singleton & Newport, 2004). This<br />

study reveals that categorical phonotactics (restrictions on sound sequences)<br />

can be acquired on the basis of variable input. In a task developed<br />

by Dell, Reed, Adams, and Meyer (2000), adults acquired<br />

new phonotactics by reading aloud sequences of syllables where the<br />

distribution of a consonant was restricted. Replicating previous results,<br />

when the consonant was categorically restricted to one syllable<br />

position (e.g., /s/ occurred in onset in 100% of the sequences) participants’<br />

speech errors reflected the acquisition of categorical phonotactics.<br />

Error outcomes were overwhelmingly restricted to the target<br />

syllable position (e.g., /s/ errors almost never appeared in coda). Extending<br />

these results, this study shows that when the language learners’<br />

input was variable (e.g., /s/ occurred in onset in 60%–80% of the<br />

sequences), speech errors were still categorically restricted to one position.<br />

Learners appear to assume categorical phonotactics in the presence<br />

of variability.<br />

(3075)<br />

<strong>The</strong> Effect of Gender Transparency on Learning Russian Case<br />

Marking. VERA KEMPE, University of Stirling, & PATRICIA J.<br />

BROOKS, City University of New York—In many richly inflected languages,<br />

case-marking paradigms (i.e., declensions) coincide with<br />

grammatical gender categories. Our study varied morphophonological<br />

gender-marking regularity to explore its effect on adult L2 learners’<br />

acquisition of Russian case marking. Group 1 encountered only<br />

nontransparently gender-marked nouns (i.e., masc and fem nouns ending<br />

in palatalized consonants): Here, the most successful learners associated<br />

prepositions with case inflections, as indicated by systematic<br />

gender confusion errors (e.g., producing the fem-locative instead of<br />

the masc-locative suffix). Group 2, encountering only transparently<br />

gender-marked nouns, committed mostly case confusion errors (e.g.,<br />

producing the fem-dative instead of the fem-genitive suffix), which<br />

indicates that gender formed the basis for learning case marking. Despite<br />

overall superior performance in Group 2, rates of case confusion<br />

errors for novel nouns in a generalization test were comparable across<br />

groups: Apparently, discovery of underlying grammatical categories<br />

(even morphophonologically transparent ones) is difficult for adult L2<br />

learners faced with morphological complexity, and learning is largely<br />

item based.<br />

(3076)<br />

Comparison of Implicit and Explicit Learning of Russian Grammatical<br />

Gender. YELENA A. KOSHELEVA, University of Nebraska,<br />

Lincoln (sponsored by John H. Flowers)—Participants naive to Slavic<br />

languages were presented with either a rule-based or an exemplarbased<br />

training session on Russian grammatical gender. Learning accuracy<br />

was then assessed with a gender decision task. A cue-tocategory<br />

strength analysis was implemented (MacWhinney, 1987) to<br />

predict specific learning and error patterns. Model predictions<br />

matched the performance of the exemplar-based (implicit learning)<br />

training group but were unrelated to the performance of the rule-based<br />

(explicit learning) training group. Furthermore, the error patterns observed<br />

in implicit learning mirrored those in the normal course of<br />

grammatical gender acquisition by Russian children. <strong>The</strong>se findings<br />

demonstrate that even following a very brief exposure to exemplars<br />

(but not to explicit grammatical rules), structure induction and resulting<br />

performance patterns take place in adult learning in a manner<br />

highly similar to that experienced by children in natural language<br />

learning.<br />

(3077)<br />

<strong>The</strong> Eyebrows Have It: Evidence for the Activation of Two Grammars<br />

in ASL–English Bilinguals. JENNIE E. PYERS, University of<br />

California, San Diego, & KAREN D. EMMOREY, San Diego State University<br />

(sponsored by Karen D. Emmorey)—Research with bilinguals indicates<br />

that the lexicons of both languages are always active even during<br />

language-specific production. However, it is not clear whether the

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!