24.01.2013 Views

Untitled - Smithsonian Institution

Untitled - Smithsonian Institution

Untitled - Smithsonian Institution

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

306 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [Bull. 99<br />

This is to Take Oneself to the Water with, to Help Oneself<br />

FREE TRANSLATION<br />

Now, then! Ha, now thou hast come to listen, thou Long Human<br />

Being, thou art sta5dng (right here?) thou Helper of human beings.<br />

Thou never lettest go thy grasp ; thou never lettest go thy grasp from<br />

the soul. Thou hast, as if it were, taken a firmer grasp upon (the<br />

soul). I originated at the cataract, not so far away. I will stretch<br />

out my hand to (where thou art). (My soul) has come to bathe<br />

itself in thy body. The white foam will cling to my head as I walk<br />

(along the path of life), the wliite staff will come into my extended<br />

hand. The fire (of the hearth) will be left (burning) for me incessantly.<br />

The soul has been lifted up successively to the seventh upper<br />

(-world),<br />

explanation<br />

[This formula for going to water was tentatively edited by James<br />

Mooney in his discussion of the Cherokee River Cult, p. 2.]<br />

It is for the purpose of obtaining long life, and the ceremony may<br />

be performed either by the medicine man for the benefit of his client<br />

or by the client himself on his own behalf. It may be performed<br />

[wheneverl desii-ed, the favorite time being at each new moon. The<br />

patient, often accompanied by all the members of his household, goes<br />

down to the stream before sunrise, and while still fasting. Whether<br />

he recites the foiTuula himself, or whether this is left for the medicine<br />

man to do, the ceremony is the same. The client [and those accompanjang<br />

liim, dip out water with the hollow of their hand. This is<br />

the action referred to in the expression: "I will stretch out my hand<br />

to where thou (Long Human Being, i. e., the stream, the Water)<br />

art."] They wash [their face, the crown of] their head and their<br />

breast ["where their soul is"] and may even step into the stream and<br />

completely duck under seven times, if they so desire.<br />

The formula is addressed to the "Long Human Being," the stream,<br />

the river, the flowing water, and who is called the "helper of man-<br />

Idnd." [In many of the formulas the "Long Human Being" is<br />

referred to as having originated at the cataract, and this is doubt-<br />

lessly the reason why the reciter claims for himself the same origin;<br />

this establishes a close and intimate relationship between him and<br />

the spirit invoked, and all but forces the latter to pay heed to the<br />

requests of liis relative.]<br />

The idea to be conveyed by the latter part of the formula is that<br />

the suppliant, having bathed in the stream, comes out with the white<br />

foam [i. e., gray hairs, old age] clinging to his head, and taldng the<br />

white [walking stick], or staff [an attribute of old people or chiefs?],<br />

in his hands, starts on his journey to the seventh upper-world [i. e..

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!