24.01.2013 Views

Untitled - Smithsonian Institution

Untitled - Smithsonian Institution

Untitled - Smithsonian Institution

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

oIbrecIts] the swimmer MANUSCRIPT 273<br />

EXPLANATION<br />

[This is another of the Ut. formulas, so that the explanation must<br />

be gathered from the text itself.]<br />

It is for the cure of wounds made by a bullet or arrow, both being<br />

called by the same word, and the application consists of the inner<br />

bark of "wdnf ', Hicoria alba (L.) Britt., hickory, chewed and blown<br />

through a buzzard quill, or the hollow stalk of a species of Gerardia.<br />

The directions specify that both the medicine man and the patient<br />

must abstain from tobacco for four days ["because the juice of<br />

chewing tobacco irritates wounds"].<br />

The song of four verses at the beginning is an invocation of the<br />

spirits of the rocks, the earth, the forest, and the water, and is sung<br />

by the medicine man prior to blowing the hickory juice on the<br />

wound. The part addressing the brown dog is recited after the<br />

medicine man has blown the chewed bark into the wound. The<br />

expressions are somewhat obscure, but the purpose seems to be<br />

for the dog to lick up the blood as it flows from the wound. The<br />

buzzard, as stated elsewhere, is held to have a mysterious power<br />

over disease.<br />

The treatment here prescribed is that usually followed in cases<br />

of bullet wounds, especially where the bullet remains in the wound.<br />

The application has no very pronounced effect, but acts rather as<br />

an emollient and sedative.<br />

The word Ga°ni' originally meant arrow, but by a natural evolution<br />

has now come to signify bullet and lead, just as the original word<br />

for bow, k'alo'Gwe', now means also gun and rifle.<br />

The whole formula is carefully written out, as is usually the case<br />

with the Ut. manuscripts.<br />

sGe" I<br />

70<br />

*i'a' tsynstf'ca DtDo'tlt'aDr^noDaN!tt^-yi'<br />

this they are little to make them jump down for<br />

them, E<br />

Now<br />

theni<br />

'tskiiya'<br />

thou man<br />

ts'Astf'aa<br />

thou Uttle<br />

V-no-'owo''<br />

ha, now<br />

Do-'tVle'g-ria'<br />

arise, facing us<br />

ki'luthen,<br />

Gwo'" I<br />

a'GayQh-'nasi" Da'ya'.i' |<br />

fy6*'De e"ska*'Na*-yu' i;naye'*tsti'<br />

L yonder the old one, E (?) she is coming close by, E they fearful<br />

no-Dayu'noVnti' |<br />

|<br />

this way (things)<br />

tle-'kf-yu'^^ |<br />

sGe" Dtno'lt'oGt'<br />

she does as she conies Now let thou and I run rightaway, E<br />

this way then<br />

tsii'DZesto-'Gi w't'na'Gi' |<br />

'ya''<br />

for thee to lie on take it over Sharply<br />

there<br />

22 W. D. -ts-; C. D. -S-.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!