Untitled - Smithsonian Institution
Untitled - Smithsonian Institution Untitled - Smithsonian Institution
" 232 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [Bull. 99 probable, as the Little Men here referred to are spoken of as "going by under the earth." [su^'sa and e*'Dzah*'.i are the same names as given to the disease spirits of No. 45, but as already stated no light can now be thrown on the meaning of the word, nor on the identity of the spirits meant. The same refers to the expression n9-'r)Wo*'na S9*'nda'Gt!i'. The latter part of this might possibly be connected with an expression which is rather common in the formulas, s9'''niGa'lo'Gt'!i, "where Broken-Eock Mountain is. This formula furnishes a good illustration of the difference between the colloquial language of the people and the archaic language of the formulas, this difference being so great that [the vocabulary of] the medicine man is almost unintelligible to the laity. The "Little Man" addressed in the last part of the formula and who "has been let down on the sunny side of the mountain slope" is none other than the ginseng plant. (See p. 17L) (a) SGe" I 43 a'a' ama'^-yi Df'Da'Dz5°'st*oti' u^'noanz/'yuDa" this water, Loc to take people there with it they have been left *t'Gay9"li tsune''Go° aOa'^NHi' De"tsckalo"^SQ"' Now, then! thou old thou While the soul thou hast relinquished thy grasps, T L tG9"\vulst'anoyt-Gwo° | o'y^' tsu'Dfya''st'ane"'h'Ga' | ay€"^= it has become worthless, L Fire it has been left for thee years-passed Ga^lo'tsti' GeS6-sti' | 5 (b) SGe' I k'u' it will be Come on y^'wi Ga'nO*t'D8 no'^GWo" aDa-'N!ti' De''tsck= Now, then! Human Being long now the soul thou hast alo*'s-9"' {etc., as in a.) relinquished thy grasps, T L I (c) iGQ-yi' first Galo-l-?-' above, Loc Ge''*ya-Gu*'G8 woman, E (?) DiGa.''skJ§' tables Bitsq'yela thou hast laid them a'Gtsti' une"'G8 uHla*€*DO food (sol) while moved a'DD'nt'se'sti' I stGu^lta it will be said pushed away (?) 10 stane'^lfGa' aye'^Ga^lo^'tsti' for thee years-passed (d) t'a'^h-nf' Dt'Gal9-'lDt--y9-' Ge^^ya-Gv''G9 (etc., as in c.) second above T L woman, E (e) tso-\-nf ' Dt'Gal9''lDt'y9-' Ge*'\yaGu*'G8 {etc., as in c.) third (/) no"^'Gfnf' (etc.). fourth (g) *t'skfnf' (etc.) fifth 15 (h) sv'Dalfnf' (etc.). sixth a'Do'nt^se'sti' it will be said (i) Golkwo''Gfnf' (etc., with at fhe end:) 'yd* seventh Sharply
f,'i°«'ilrLJ OlbeechtsJ THE SWIMMER MANUSCRIPT 233 This Is To Take Those That Have Been Left (Alive) To the Water With FREE TRANSLATION Now, then! Thou Old White One, (the moment) thou hast taken thy (protecting) grasp away from the soul, it has become worthless. (But, do not despair:) the Fire of the hearth has been left in its place for thee;^^ thou*^ vnit (yet live to) be old. Come on! Now, then! Long Hmnan Being, now thou hast withdrawn thy (protecting) hand from the soul, (etc. . . .). In the first upper world, thou Woman by excellence, thou hast prepared the white tables. The white food wiU be circulating. It will be covered over (by the hands of the ghost?) but the covering (hands) will be pushed away. The fire (of the hearth) will be left in its place for thee;^^ thou wilt yet live to be old. In the second upper world, thou Woman by excellence {etc. . . .). In the third upper Vv^orld, thou Woman by excellence {etc. . . .). In the fourth upper world, thou Woman by excellence {etc. . . .). In the fifth upper world, thou Woman by excellence {etc. . . .). In the sixth upper world, thou Woman by excellence {etc. . . ,). In the seventh upper world, thou Woman by excellence {etc. . . .), {with, at the end:) Sharply! EXPLANATION This is a typical example of a formula "for taldng them to the water with." [It has been discussed at length by Mr. Mooney in his "Cherokee River Cult," pages 4 et seq.] This is the most impressive of all the ceremonies of the Cherokee and is performed only on important occasions, such as the birth of a child, the death of a relative or a very close friend, to obtain long life, in preparing for the baU game or for the green corn dance, at each new moon, to counteract the evil conjurations of an enemy, and in connection with some of the more important love formulas. A similar but less elaborate ceremonial may be performed for the less important of the purposes enumerated above, by a layman, without the intervention of the medicine man. The various formulas for taking patients or clients to water usually differ but slightly from one another, the principal feature of all of them being the lifting up of the cKent's soul by successive stages to the seventh upper world. The one here given is performed for the joint benefit of aU the members of a family, who are all present, after the death of a near relative, for the purpose of making them forget the deceased (see P- 26). 81 Addressing the patron.
- Page 223 and 224: oIbkechth] the swimmer MANUSCRIPT 1
- Page 225 and 226: m^BREcuTs] THE SWIMMER MANUSCRIPT 1
- Page 227 and 228: oScHTs] THE SWIMMER MANUSCRIPT 185
- Page 229 and 230: OLBUECHTs] THE SWIMMER MANUSCRIPT 1
- Page 231 and 232: MOONEY ] OlbeechtsJ SGe" Now then b
- Page 233 and 234: mB«'J.rLJ THE SWIMMER MANUSCRIPT 1
- Page 235 and 236: MOONKY Olbrechth. THE SWIMMER MANUS
- Page 237 and 238: Olbrechts] the swimmer MANUSCRIPT 1
- Page 239 and 240: O^RECHTsJ THE SWIMMER MANUSCRIPT 19
- Page 241 and 242: oiBRECHTs] THE SWIMMER MANUSCRIPT 1
- Page 243 and 244: MooNEr 1 OlbeechtsJ THE SWIMMER MAN
- Page 245 and 246: OLBUECHTs] THE SWIMMER MANUSCRIPT 2
- Page 247 and 248: oVmiKcnrHJ ''''"'' HWIMMKIt M A N U
- Page 249 and 250: Olbrechts] the swimmer MANUSCRIPT 2
- Page 251 and 252: oS:cHTs] 'i'HE SWIMMER MANUSCRIPT 2
- Page 253 and 254: oIbrechts] the swimmer MANUSCRIPT 2
- Page 255 and 256: MOONET l OlbrechtsJ THE SWIMMER MAN
- Page 257 and 258: oirBKCHTs] I'HE SWIMMER MANUSCRIPT
- Page 259 and 260: MOONET l OlbrechtsJ THE SWIMMER MAN
- Page 261 and 262: MOONEY l OLBEECHTaJ THE SWIMMER MAN
- Page 263 and 264: Olbrechts] the swimmer MANUSCRIPT 2
- Page 265 and 266: oScHTs] THE SWIMMER MANUSCRIPT 223
- Page 267 and 268: OullmJrrn] THE SWIMMER MANUSCRIFP 2
- Page 269 and 270: MOONEY l OlbrechtsJ THE SWIMMER MAN
- Page 271 and 272: MOONEY 1 OlbrechtsJ THE SWIMMER MAN
- Page 273: oLflKEcaTj THE SWIMMER MANUSCRIPT 2
- Page 277 and 278: MOONEY ] OlbrechtsJ THE SWIMMER MAN
- Page 279 and 280: ntodney i Oi.iiiucciithJ THE SWIMMK
- Page 281 and 282: oIbrIchts] the swimmer MANUSCRIPT 2
- Page 283 and 284: Srecuts] the swimmer manuscript 241
- Page 285 and 286: oSmECHTsl OlbreciitsJ THE SWIMMER M
- Page 287 and 288: OLBRECHTs] THE SWIMMER MANUSCRIPT 2
- Page 289 and 290: MOONKY OlhukchZm] 'i'l'l'^ SWIMMER
- Page 291 and 292: '^,"n,nn'L.] THE SWIMMER MANUSClUrT
- Page 293 and 294: MOONEY 1 OlbrechtsJ THE SWIMMER MAN
- Page 295 and 296: MOONEY ] OlbrechtsJ THE SWIMMER MAN
- Page 297 and 298: oLbrechts] the swimmer MANUSCRIPT 2
- Page 299 and 300: oum'l'tanHl '''I'l*^ SWIMMER M AN U
- Page 301 and 302: o5.BRECHTs] THE SWIMMER MANUSCRIPT
- Page 303 and 304: oIbeechts] the swimmer MANUSCRIPT 2
- Page 305 and 306: oIbrechts] the swimmer MANUSCRIPT 2
- Page 307 and 308: MOONEY ] OlbrechtsJ THE SWIMMER MAN
- Page 309 and 310: o^BRECHTs] THE SWIMMER MANUSCRIPT 2
- Page 311 and 312: oIbrecIts] the swimmer MANUSCRIPT 2
- Page 313 and 314: OLBRECHTs] THE SWIMMER MANUSCRIPT 2
- Page 315 and 316: oIbrecIts] the swimmer MANUSCRIPT 2
- Page 317 and 318: OLBBECHTs] THE SWIMMER MANUSCRIPT 2
- Page 319 and 320: MOONEY I OlbrechtsJ THE SWIMMER MAN
- Page 321 and 322: O^BRECHTs] THE SWIMMER MANUSCRIPT 2
- Page 323 and 324: oLbrechts] the swimmer MANUSCRIPT 2
f,'i°«'ilrLJ OlbeechtsJ<br />
THE SWIMMER MANUSCRIPT 233<br />
This Is To Take Those That Have Been Left (Alive) To the<br />
Water With<br />
FREE TRANSLATION<br />
Now, then! Thou Old White One, (the moment) thou hast taken<br />
thy (protecting) grasp away from the soul, it has become worthless.<br />
(But, do not despair:) the Fire of the hearth has been left in its place<br />
for thee;^^ thou*^ vnit (yet live to) be old. Come on!<br />
Now, then! Long Hmnan Being, now thou hast withdrawn thy<br />
(protecting) hand from the soul, (etc. . . .).<br />
In the first upper world, thou Woman by excellence, thou hast<br />
prepared the white tables. The white food wiU be circulating. It<br />
will be covered over (by the hands of the ghost?) but the covering<br />
(hands) will be pushed away. The fire (of the hearth) will be left<br />
in its place for thee;^^ thou wilt yet live to be old.<br />
In the second upper world, thou Woman by excellence {etc. . . .).<br />
In the third upper Vv^orld, thou Woman by excellence {etc. . . .).<br />
In the fourth upper world, thou Woman by excellence {etc. . . .).<br />
In the fifth upper world, thou Woman by excellence {etc. . . .).<br />
In the sixth upper world, thou Woman by excellence {etc. . . ,).<br />
In the seventh upper world, thou Woman by excellence {etc. . . .),<br />
{with, at the end:) Sharply!<br />
EXPLANATION<br />
This is a typical example of a formula "for taldng them to the<br />
water with." [It has been discussed at length by Mr. Mooney in<br />
his "Cherokee River Cult," pages 4 et seq.]<br />
This is the most impressive of all the ceremonies of the Cherokee<br />
and is performed only on important occasions, such as the birth of a<br />
child, the death of a relative or a very close friend, to obtain long life,<br />
in preparing for the baU game or for the green corn dance, at each<br />
new moon, to counteract the evil conjurations of an enemy, and in<br />
connection with some of the more important love formulas. A<br />
similar but less elaborate ceremonial may be performed for the less<br />
important of the purposes enumerated above, by a layman, without<br />
the intervention of the medicine man.<br />
The various formulas for taking patients or clients to water usually<br />
differ but slightly from one another, the principal feature of all of<br />
them being the lifting up of the cKent's soul by successive stages to<br />
the seventh upper world.<br />
The one here given is performed for the joint benefit of aU the<br />
members of a family, who are all present, after the death of a near<br />
relative, for the purpose of making them forget the deceased (see<br />
P- 26).<br />
81 Addressing the patron.