Untitled - Smithsonian Institution

Untitled - Smithsonian Institution Untitled - Smithsonian Institution

si.pddr.si.edu
from si.pddr.si.edu More from this publisher
24.01.2013 Views

176 BUKEAIT OF AMERICAN ETHNOLOGY [Bull, 99 If Snakes Have Bitten Them, This is the Medicine FREE TRANSLATION Ya! Ha! now, Black Snake, they have caused thee to come down, it seems. The snake (that has bitten him) is only a ghost, it seems. They have caused thee to come down, it seems. The ever-living bones, the ever-living teeth it has advanced toward him,^ it seems. It was only a black snake that laid itself about the trail, it seems. But right now, it feigned to bite thee,'^° it seems. Its track would never be found (it thought). But now the ever-living bones have been made weak; thou ^^ art now in such a condition. There has been hesitation (on thy^^ part) it seems. Ha! now thou ^^ hast become faltering. But*at this very moment you Two Little Men, you Two Powerful Wizards, they have caused you two to come down. It was a black snake, it seems, but the snake is merely a ghost (and) it has feigned to put the disease under bim,^° it seems; (it thought) its track would never be found. But now you two have come to take it away. Where the black boxes are, you two have gone to store it up. As soon as you two have turned round, relief will have been caused at the same time. Rattlesnake Fern is the medicine. It is merely to be blown on them. The symptoms are that they dream that snakes have bitten them. And they (the snakes) usually cause it to be the same (as if they had really bitten them) ; poplar should be used A-^dth it. EXPLANATION The sickness for which this formula is intended is a form of nightmare, resulting from some irregularity in regard to eating. The symptoms and the theory of the disease are well set forth in the formula itself, which abounds in poetic expressions. According to the theory, as is stated in the prescription, when one dreams that he has been bitten by a snake the result is just the same as that of an actual snakebite. [The treatment, however, is different (see Formula No. 47, p. 240).l If the patient does not submit himself to the treatment as here prescribed, the spot bitten in his dream will become red and ulcerate [maybe months or] perhaps years afterwards, and the victim will become ill with all the symptoms of an actual snakebite. The same rule holds good in all other cases, dreams being regarded as prophecies of coming facts. [See p. 40.1 There are other formulas for treating other classes of snake dreams. These nightmare dreams are very frequent wdth the Indians in consequence of bad cookery, late suppers, and irregular hours. 2" The patient, ^i Disease-snake.

OLBRECHTs] THE SWIMMER MANUSCRIPT 177 The medicine men explain that the ghosts of the snakes, or sometimes of the fish, in order to take vengeance on those who destroy or offend them, "spoil the saliva" of the offending ones by causing them to dream of snakes and fishes twining and crawling over them, biting them and blowing fetid breath into their faces, until the victims become disgusted with food and lose appetite and strength. The medicine is then given to induce vomiting, by which the "spoiled saliva" is dislodged, when the patient recovers. Whatever may be thought of the theory or of the medicine actually used, the principle of the application is undoubtedly correct. The first part of the prayer is addressed to the Black Snake above, which is evidently expected to drive out the disease snake. The second paragraph calls upon the Two Little Men—the Thunder Boys, the sons of k^ana-'ti (see Mooney, Myths, p. 242)—to take the disease spirit to the Night Land in the West and put it away in the black boxes or coffins. The reason for invoking these "Two Little Men" here will be explained in Formula No. 20, page 196. The sick man finds relief as soon as the Little Men turn round to come back after accomplishing their task. In one place the medicine man speaks directly to the patient, who, however, has no chance to catch the meaning of the whispered words. "Black boxes" or "coffins" are frequently mentioned in the formulas. They are sometimes "buried out West in the black mud, with a black stone on top of them." The "ever-living bones," synonym of the "everliving teeth," are referred to in most of the formulas concernmg snakes. The Cherokee, like other Indians, has a great reverence for snakes in general, but for rattlesnakes in particular, and is careful never to offend one, even by word. In accordance with the principle often applied in the formulas of belittfing a serious ailment, it is customary, when a man has been bitten by a snake, to announce that he has "been scratched by a brier." [See p. 14.] The medicine used is a decoction of rattlesnake fern [Botrychium virginianum (L.), Sv/.] root, boiled down to a sirup. The medicine man recites the whole formula, then rubs some of the decoction upon the spot where the patient dreams that he has been bitten, and finally blows his breath upon it four times. The whole ceremony is repeated four times, and, in addition, the patient drinks a small portion of the sirup. In the absence of the plant named, the medicine man uses a decoction of poplar bark [Liriodendron tulijnjera L.], the root being used in the same way; or he sometimes simply chews some poplar bark or a small portion of the root of u'naste-ts.tt'^Ga [AristolocMa serpentaria L.; Virginia snakeroot] and blov/s it upon the spot after reciting the formula. The medicine may be rubbed on at intervals by some one of the patient's family, but the blowing.

OLBRECHTs] THE SWIMMER MANUSCRIPT 177<br />

The medicine men explain that the ghosts of the snakes, or sometimes<br />

of the fish, in order to take vengeance on those who destroy<br />

or offend them, "spoil the saliva" of the offending ones by causing<br />

them to dream of snakes and fishes twining and crawling over them,<br />

biting them and blowing fetid breath into their faces, until the<br />

victims become disgusted with food and lose appetite and strength.<br />

The medicine is then given to induce vomiting, by which the<br />

"spoiled saliva" is dislodged, when the patient recovers. Whatever<br />

may be thought of the theory or of the medicine actually used, the<br />

principle of the application is undoubtedly correct.<br />

The first part of the prayer is addressed to the Black Snake above,<br />

which is evidently expected to drive out the disease snake. The<br />

second paragraph calls upon the Two Little Men—the Thunder<br />

Boys, the sons of k^ana-'ti (see Mooney, Myths, p. 242)—to take<br />

the disease spirit to the Night Land in the West and put it away<br />

in the black boxes or coffins. The reason for invoking these "Two<br />

Little Men" here will be explained in Formula No. 20, page 196.<br />

The sick man finds relief as soon as the Little Men turn round to<br />

come back after accomplishing their task. In one place the medicine<br />

man speaks directly to the patient, who, however, has no chance<br />

to catch the meaning of the whispered words. "Black boxes"<br />

or "coffins" are frequently mentioned in the formulas. They are<br />

sometimes "buried out West in the black mud, with a black stone<br />

on top of them." The "ever-living bones," synonym of the "everliving<br />

teeth," are referred to in most of the formulas concernmg<br />

snakes. The Cherokee, like other Indians, has a great reverence<br />

for snakes in general, but for rattlesnakes in particular, and is<br />

careful never to offend one, even by word. In accordance with<br />

the principle often applied in the formulas of belittfing a serious<br />

ailment, it is customary, when a man has been bitten by a snake,<br />

to announce that he has "been scratched by a brier." [See p. 14.]<br />

The medicine used is a decoction of rattlesnake fern [Botrychium<br />

virginianum (L.), Sv/.] root, boiled down to a sirup. The medicine<br />

man recites the whole formula, then rubs some of the decoction<br />

upon the spot where the patient dreams that he has been bitten,<br />

and finally blows his breath upon it four times. The whole ceremony<br />

is repeated four times, and, in addition, the patient drinks a small<br />

portion of the sirup.<br />

In the absence of the plant named, the medicine man uses a<br />

decoction of poplar bark [Liriodendron tulijnjera L.], the root being<br />

used in the same way; or he sometimes simply chews some poplar<br />

bark or a small portion of the root of u'naste-ts.tt'^Ga [AristolocMa<br />

serpentaria L.; Virginia snakeroot] and blov/s it upon the spot<br />

after reciting the formula. The medicine may be rubbed on at<br />

intervals by some one of the patient's family, but the blowing.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!